ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 248

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 61
3 octombrie 2018


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2018/1309 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea I – Parlamentul European

1

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1310 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea I — Parlamentul European

3

 

*

Decizia (UE) 2018/1311 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul

23

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1312 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul

24

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1313 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia

27

 

*

Rezoluția (UE, Euratom) 2018/1314 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive

29

 

*

Rezoluția (UE, Euratom) 2018/1315 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în cadrul procedurii de descărcare de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016

71

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1316 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură aferent exercițiului financiar 2016

103

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1317 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii aferent exercițiului financiar 2016

105

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1318 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente aferent exercițiului financiar 2016

107

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1319 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare aferent exercițiului financiar 2016

109

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1320 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Cercetare aferent exercițiului financiar 2016

111

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1321 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Inovare și Rețele aferent exercițiului financiar 2016

113

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1322 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia

115

 

*

Decizia (UE) 2018/1323 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IV – Curtea de Justiție

117

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1324 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IV – Curtea de Justiție

118

 

*

Decizia (UE) 2018/1325 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea V – Curtea de Conturi

123

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1326 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea V – Curtea de Conturi

124

 

*

Decizia (UE) 2018/1327 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea X – Serviciul European de Acțiune Externă

127

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1328 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea X — Serviciul European de Acțiune Externă

128

 

*

Decizia (UE) 2018/1329 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European

133

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1330 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European

134

 

*

Decizia (UE) 2018/1331 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor

137

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1332 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor

138

 

*

Decizia (UE) 2018/1333 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VIII – Ombudsmanul European

141

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1334 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VIII – Ombudsmanul European

142

 

*

Decizia (UE) 2018/1335 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

145

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1336 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IX — Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

146

 

*

Decizia (UE) 2018/1337 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2016

149

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1338 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2016

151

 

*

Decizia (UE) 2018/1339 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2016

160

 

*

Decizia (UE) 2018/1340 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2016

162

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1341 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2016

163

 

*

Decizia (UE) 2018/1342 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2016

166

 

*

Decizia (UE) 2018/1343 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2016

167

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1344 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2016

168

 

*

Decizia (UE) 2018/1345 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2016

171

 

*

Decizia (UE) 2018/1346 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016

172

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1347 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016

173

 

*

Decizia (UE) 2018/1348 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016

177

 

*

Decizia (UE) 2018/1349 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2016

178

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1350 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2016

179

 

*

Decizia (UE) 2018/1351 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2016

182

 

*

Decizia (UE) 2018/1352 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (înainte de 1 iulie 2016: Colegiul European de Poliție – CEPOL) aferent exercițiului financiar 2016

183

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1353 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (înainte de 1 iulie 2016: Colegiul European de Poliție — CEPOL) aferent exercițiului financiar 2016

184

 

*

Decizia (UE) 2018/1354 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (înainte de 1 iulie 2016: Colegiul European de Poliție – CEPOL) pentru exercițiul financiar 2016

188

 

*

Decizia (UE) 2018/1355 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2016

189

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1356 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2016

190

 

*

Decizia (UE) 2018/1357 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2016

194

 

*

Decizia (UE) 2018/1358 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2016

195

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1359 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2016

196

 

*

Decizia (UE) 2018/1360 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2016

202

 

*

Decizia (UE) 2018/1361 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2016

203

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1362 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2016

204

 

*

Decizia (UE) 2018/1363 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2016

208

 

*

Decizia (UE) 2018/1364 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2016

209

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1365 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2016

210

 

*

Decizia (UE) 2018/1366 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2016

214

 

*

Decizia (UE) 2018/1367 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2016

215

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1368 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2016

216

 

*

Decizia (UE) 2018/1369 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2016

221

 

*

Decizia (UE) 2018/1370 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2016

222

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1371 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2016

223

 

*

Decizia (UE) 2018/1372 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2016

227

 

*

Decizia (UE) 2018/1373 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2016

228

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1374 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2016

229

 

*

Decizia (UE) 2018/1375 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2016

233

 

*

Decizia (UE) 2018/1376 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2016

234

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1377 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2016

235

 

*

Decizia (UE) 2018/1378 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2016

240

 

*

Decizia (UE) 2018/1379 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2016

241

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1380 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2016

242

 

*

Decizia (UE) 2018/1381 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2016

245

 

*

Decizia (UE) 2018/1382 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2016

246

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1383 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2016

247

 

*

Decizia (UE) 2018/1384 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2016

251

 

*

Decizia (UE) 2018/1385 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2016

252

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1386 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2016

253

 

*

Decizia (UE) 2018/1387 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2016

257

 

*

Decizia (UE) 2018/1388 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2016

258

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1389 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2016

259

 

*

Decizia (UE) 2018/1390 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2016

265

 

*

Decizia (UE) 2018/1391 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2016

266

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1392 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2016

267

 

*

Decizia (UE) 2018/1393 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2016

270

 

*

Decizia (UE) 2018/1394 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2016

271

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1395 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2016

272

 

*

Decizia (UE) 2018/1396 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2016

276

 

*

Decizia (UE) 2018/1397 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2016

277

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1398 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2016

278

 

*

Decizia (UE) 2018/1399 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2016

281

 

*

Decizia (UE) 2018/1400 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) aferent exercițiului financiar 2016

282

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1401 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) aferent exercițiului financiar 2016

283

 

*

Decizia (UE) 2018/1402 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiului financiar 2016

287

 

*

Decizia (UE) 2018/1403 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2016

288

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1404 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2016

289

 

*

Decizia (UE) 2018/1405 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2016

293

 

*

Decizia (UE) 2018/1406 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2016

294

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1407 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2016

295

 

*

Decizia (UE) 2018/1408 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2016

298

 

*

Decizia (UE) 2018/1409 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2016

299

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1410 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2016

300

 

*

Decizia (UE) 2018/1411 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2016

305

 

*

Decizia (UE) 2018/1412 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2016

306

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1413 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2016

307

 

*

Decizia (UE) 2018/1414 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2016

310

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1415 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2016

311

 

*

Rezoluția (UE, Euratom) 2018/1416 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2016

312

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1417 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2016

313

 

*

Decizia (UE) 2018/1418 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2016

314

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1419 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2016

315

 

*

Decizia (UE) 2018/1420 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2016

319

 

*

Decizia (UE) 2018/1421 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului unității Eurojust aferent exercițiului financiar 2016

320

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1422 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2016

321

 

*

Decizia (UE) 2018/1423 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Eurojust pentru exercițiul financiar 2016

325

 

*

Decizia (UE) 2018/1424 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2016

326

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1425 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2016

327

 

*

Decizia (UE) 2018/1426 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Oficiului European de Poliție (Europol) pentru exercițiul financiar 2016

331

 

*

Decizia (UE) 2018/1427 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016

332

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1428 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016

333

 

*

Decizia (UE) 2018/1429 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016

337

 

*

Decizia (UE) 2018/1430 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) aferent exercițiului financiar 2016

338

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1431 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) aferent exercițiului financiar 2016

339

 

*

Decizia (UE) 2018/1432 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) pentru exercițiul financiar 2016

344

 

*

Decizia (UE) 2018/1433 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2016

345

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1434 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2016

346

 

*

Decizia (UE) 2018/1435 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2016

349

 

*

Decizia (UE) 2018/1436 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2016

350

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1437 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2016

351

 

*

Decizia (UE) 2018/1438 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2016

354

 

*

Decizia (UE) 2018/1439 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2016

355

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1440 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2016

356

 

*

Decizia (UE) 2018/1441 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2016

359

 

*

Decizia (UE) 2018/1442 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL aferent exercițiului financiar 2016

360

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1443 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL aferent exercițiului financiar 2016

361

 

*

Decizia (UE) 2018/1444 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2016

364

 

*

Decizia (UE) 2018/1445 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 aferent exercițiului financiar 2016

365

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1446 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 aferent exercițiului financiar 2016

366

 

*

Decizia (UE) 2018/1447 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 pentru exercițiul financiar 2016

369

 

*

Decizia (UE) 2018/1448 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2016

370

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1449 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2016

371

 

*

Decizia (UE) 2018/1450 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2016

374

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1451 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune aferent exercițiului financiar 2016

375

 

*

Rezoluția (UE, Euratom) 2018/1452 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune aferent exercițiului financiar 2016

376

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2018/1453 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2016

380

 

*

Decizia (UE) 2018/1454 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2016

381

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1455 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2016

382

 

*

Decizia (UE) 2018/1456 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2016

387

 

*

Decizia (UE) 2018/1457 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Shift2Rail aferent exercițiului financiar 2016

388

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1458 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Shift2Rail aferent exercițiului financiar 2016

389

 

*

Decizia (UE) 2018/1459 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 privind închiderea conturilor întreprinderii comune Shift2Rail pentru exercițiul financiar 2016

392

 

*

Rezoluția (UE) 2018/1460 a Parlamentului European din 18 aprilie 2018 referitoare la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agențiilor Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016: performanțe, gestiune financiară și control

393

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

DECIZII

3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/1


DECIZIA (UE) 2018/1309 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea I – Parlamentul European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0248/2017] (2),

având în vedere Raportul privind gestiunea bugetară și financiară pentru exercițiul financiar 2016, secțiunea I – Parlamentul European (3),

având în vedere Raportul anual al auditorului intern pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolul 318 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 164, 165 și 166,

având în vedere Decizia Biroului din 16 iunie 2014 privind normele interne privind execuția bugetului Parlamentului European (7), în special articolul 22,

având în vedere articolul 94, articolul 98 alineatul (3) și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0105/2018),

A.

întrucât președintele a adoptat conturile Parlamentului pentru exercițiul financiar 2016 la 28 iunie 2017;

B.

întrucât secretarul general, în calitate de ordonator de credite delegat principal, a confirmat, la 10 iulie 2017, că deține asigurări rezonabile că resursele alocate la bugetul Parlamentului au fost utilizate în scopurile pentru care au fost destinate și în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare și că procedurile de control instituite oferă garanțiile necesare cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

C.

întrucât articolul 166 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 prevede că fiecare instituție a Uniunii are obligația de a lua toate măsurile necesare pentru a da curs observațiilor care însoțesc decizia de descărcare de gestiune adoptată de Parlamentul European,

1.

acordă președintelui descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Parlamentului European aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 266, 11.8.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(5)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  PE 422.541/Bur.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/3


REZOLUȚIA (UE) 2018/1310 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea I — Parlamentul European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea I – Parlamentul European,

având în vedere articolul 94, articolul 98 alineatul (3) și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0105/2018),

A.

întrucât, în certificarea conturilor finale, contabilul Parlamentului European și-a exprimat asigurarea rezonabilă conform căreia aceste conturi prezintă fidel, sub toate aspectele semnificative, poziția financiară, rezultatele operațiunilor și fluxurile de numerar ale Parlamentului;

B.

întrucât, în conformitate cu procedura obișnuită, administrației Parlamentului i-au fost adresate 141 de întrebări, iar răspunsurile în scris primite au fost discutate public de Comisia pentru control bugetar în prezența vicepreședintelui responsabil pentru buget, a secretarului general și a auditorului intern;

C.

întrucât există în permanență posibilitatea de a realiza îmbunătățiri în ceea ce privește calitatea, eficiența și eficacitatea în gestionarea finanțelor publice și întrucât se impune controlul necesar pentru a garanta că administrația și conducerea politică a Parlamentului răspund în fața cetățenilor Uniunii,

Supravegherea gestiunii bugetare și financiare a Parlamentului

1.

ia act de faptul că sistemul oficial de supraveghere a gestiunii bugetare și financiare a Parlamentului are patru componente principale:

certificarea conturilor finale de către contabilul Parlamentului;

rapoartele anuale ale auditorului intern și avizul său privind sistemul de control intern;

evaluarea cheltuielilor administrative și de altă natură ale tuturor instituțiilor Uniunii, inclusiv ale Parlamentului, de către auditorul său extern, Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”);

procedura de descărcare de gestiune pregătită de Comisia pentru control bugetar, care are drept rezultat o decizie a Parlamentului de a acorda Președintelui Parlamentului descărcarea de gestiune;

2.

salută faptul că Curtea a sporit numărul de eșantioane pentru operațiunile Parlamentului și încurajează Curtea să continue pe această cale, ținând seama de faptul că riscul pentru reputație este relativ ridicat, având în vedere faptul că erorile financiare și bugetare ar putea afecta negativ reputația instituției;

3.

încurajează Curtea să aibă în vedere emiterea unui număr mai mare de rapoarte speciale privind domenii specifice de activitate ale Parlamentului, cum ar fi politicile sale de comunicare și gestionarea subvențiilor acordate partidelor și fundațiilor politice europene, cu un accent special pe întocmirea bugetului în funcție de performanțe;

4.

salută acțiunile ulterioare întreprinse de administrație pentru a întări cunoștințele de specialitate la nivel intern în ceea ce privește conturile și auditarea, prin crearea unui serviciu suplimentar pentru deputați consacrat procedurilor de descărcare de gestiune referitoare la instituțiile Uniunii, oferind astfel sprijin și ajutor cu privire la modul în care trebuie înțelese și interpretate rezultatele contabile anuale și rapoartele de audit;

Gestiunea bugetară și financiară a Parlamentului

5.

constată că creditele finale ale Parlamentului s-au ridicat în 2016 la 1 838 613 983 EUR, respectiv 19,39 % din rubrica 5 din cadrul financiar multianual (1) (CFM) destinată cheltuielilor administrative pentru 2016 ale instituțiilor Uniunii în ansamblul lor, ceea ce reprezintă o creștere de 2,4 % față de bugetul pe 2015 (1 794 929 112 EUR);

6.

constată că veniturile totale înscrise în conturi până la 31 decembrie 2016 au fost de 183 381 513 EUR (2015: 176 367 724 EUR), inclusiv 30 589 787 EUR în venituri alocate (2015: 27 988 590 EUR);

7.

subliniază că patru capitole au însumat 69,92 % din totalul angajamentelor: capitolul 10 (Membrii instituției), capitolul 12 (Funcționari și agenți temporari), capitolul 20 (Clădiri și cheltuieli conexe) și capitolul 42 (Cheltuieli aferente asistenței parlamentare), ceea ce indică un grad ridicat de rigiditate pentru cea mai mare parte a cheltuielilor Parlamentului;

8.

ia act de cifrele cu care au fost închise conturile Parlamentului pentru exercițiul financiar 2016, și anume:

(a)

Credite disponibile (EUR)

credite pentru 2016:

1 838 613 983

reportări neautomate din exercițiul financiar 2015:

reportări automate din exercițiul financiar 2015:

289 323 907

credite corespunzătoare veniturilor alocate pentru 2016:

30 589 787

reportări corespunzătoare veniturilor alocate pentru 2015:

103 055 269

Total:

2 261 582 946

(b)

Utilizarea creditelor în exercițiul financiar 2016 (EUR)

angajamente:

2 225 465 435

plăți efectuate:

1 900 199 164

credite reportate automat, inclusiv cele provenite din veniturile alocate:

324 909 094

credite reportate neautomat:

credite anulate:

36 094 295

(c)

Încasări bugetare (EUR)

încasate în 2016:

183 381 513

(d)

Bilanț total la 31 decembrie 2016 (EUR)

1 574 480 381

9.

subliniază că 99,2 % din creditele înscrise în bugetul Parlamentului, în valoare de 1 823 844 172 EUR, au fost angajate, cu o rată de anulare de 0,8 %; constată cu satisfacție că, la fel ca în exercițiile precedente, a fost atins un nivel foarte ridicat de execuție bugetară; remarcă faptul că totalul plăților efectuate s-a ridicat la 1 538 531 527 EUR, ceea ce înseamnă că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 84,4 %, reprezentând o creștere de 0,7 % în comparație cu exercițiul precedent;

10.

subliniază faptul că creditele anulate în anul 2016, în valoare de 14 769 811 EUR, au fost în principal legate de remunerații și alte drepturi, precum și, din nou, de cheltuielile aferente clădirilor;

11.

ia act de faptul că, în exercițiul financiar 2016, au fost aprobate șapte transferuri în conformitate cu articolele 27 și 46 din Regulamentul financiar (2), care s-au ridicat la 66 655 000 EUR, ceea ce reprezintă 3,6 % din creditele finale; constată cu îngrijorare că majoritatea transferurilor au fost legate, din nou, de politica imobiliară a Parlamentului și, în special, de proiectul imobiliar Konrad Adenauer; consideră că nivelul transferurilor colectoare este în continuare foarte ridicat; este ferm convins că aceste transferuri pot fi reduse la un nivel minim necesar printr-o gestiune eficientă a bugetului; solicită cu insistență ca politica imobiliară a Parlamentului să fie stabilită cu suficientă claritate în cadrul strategiei bugetare;

Avizele Curții privind fiabilitatea conturilor pentru 2016 și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente acestor conturi

12.

reamintește că Curtea efectuează o evaluare specifică a cheltuielilor administrative și de alt tip ca grup unic de politici pentru toate instituțiile Uniunii; subliniază că cheltuielile administrative și cheltuielile conexe includ cheltuielile cu resursele umane (salarii, alocații și pensii), care reprezintă 60 % din totalul cheltuielilor administrative, precum și cheltuielile efectuate pentru clădiri, echipamente, energie, comunicații și tehnologiile informației;

13.

reamintește că auditul a inclus examinarea unui eșantion reprezentativ de 100 de operațiuni de plată, inclusiv a unui eșantion bazat pe analiza riscurilor, format din 20 de angajamente care au fost aprobate aproape de sfârșitul exercițiului financiar 2016 și care au fost reportate automat în 2017, pentru a se verifica dacă instituțiile au utilizat bugetul în conformitate cu principiul bugetar al anualității;

14.

constată, pe baza raportului Curții, că probele de audit indică, per ansamblu, faptul că cheltuielile aferente rubricii „Administrație” nu sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare; observă că, pe baza celor 12 erori cuantificate, nivelul de eroare estimat în legătură cu rubrica V din cadrul financiar multianual („Administrație”) este de 0,2 % (în scădere față de 0,6 % în 2015);

Gestionarea fondurilor de către grupurile politice

15.

reamintește că grupurile politice sunt responsabile în fața Parlamentului pentru gestionarea fondurilor care le sunt alocate, în limitele competențelor care le sunt conferite de către birou; ia act cu îngrijorare de faptul că Curtea a constatat deficiențe la nivelul controalelor cu privire la ordonanțarea și decontarea cheltuielilor legate de Grupul Europa Națiunilor și a Libertății (ENF) și că au fost efectuate plăți care nu erau acoperite de contracte întocmite în urma unei proceduri de achiziții; evidențiază faptul că auditorul extern, „Ernst & Young”, a emis de asemenea o opinie cu rezerve; invită biroul să ia măsurile corespunzătoare, inclusiv o eventuală rambursare, în ceea ce privește Grupul ENF;

16.

ia act de constatările specifice referitoare la Parlament cuprinse în raportul anual al Curții pentru 2016; observă că, în cazul unei plăți efectuate către un grup politic, Curtea a constatat deficiențe la nivelul controalelor cu privire la ordonanțarea și decontarea cheltuielilor efectuate în 2015, dar validate și închise în 2016; constată, în plus, că Curtea a constatat că au fost efectuate plăți fără a fi acoperite de contracte întocmite în urma unei proceduri de achiziții publice; observă, în final, că Curtea a depistat deficiențe similare în cazul unei operațiuni referitoare la un alt grup politic în 2015;

17.

ia act de răspunsurile date Curții de Parlament în cadrul procedurii contradictorii; solicită Curții să informeze comisia competentă cu privire la punerea în aplicare a recomandării sale de a reexamina cadrul pentru monitorizarea punerii în aplicare a creditelor bugetare alocate grupurilor politice și de a monitoriza mai bine modul în care acestea aplică normele de ordonanțare și decontare ale cheltuielilor, precum și modul în care realizează procedurile de achiziții publice;

18.

încurajează Secretariatul General al Parlamentului să își continue eforturile suplimentare pentru a asista grupurile politice în ceea ce privește îmbunătățirea gestiunii lor financiare interne și să le ofere acestora orientări îmbunătățite; invită grupurile politice să îmbunătățească în continuare procedurile de punere în aplicare a normelor privind ordonanțarea și decontarea cheltuielilor, precum și să îmbunătățească și să armonizeze și mai mult modul de desfășurare a procedurilor de achiziții publice;

Raportul anual al auditorului intern

19.

ia act de faptul că, în cadrul reuniunii deschise a comisiei competente cu auditorul intern, care a avut loc la 23 ianuarie 2018, auditorul intern și-a prezentat raportul anual și modul în care a efectuat audituri în 2016 cu privire la următoarele subiecte:

o analiză a proiectului pentru noul sistem de gestiune financiară (SGF) – faza 3;

măsurile luate în urma acțiunilor deschise din rapoartele de audit intern;

sectorul audiovizual;

procesul de recrutare a funcționarilor și a agenților temporari;

expertiza externă privind proiectele de lucrări desfășurate de Direcția Generală Infrastructură și Logistică (DG INLO);

procesul de raportare privind activitățile instituției;

procesul de recrutare a agenților contractuali;

infrastructura și operațiunile informatice: inventarul Centrului de date și managementul expertizei externe;

20.

reamintește că raportul anual de activitate este una dintre pietrele de temelie ale structurii de guvernanță a Parlamentului; scoate în evidență faptul că, în urma auditului procesului de raportare privind activitatea instituției, care s-a axat pe eficacitatea rapoartelor anuale de activitate ca un instrument de raportare cu privire la performanță și la răspundere, auditorul intern a formulat următoarele recomandări:

ar trebui să fie adoptat un cadru integrat pentru planificare și raportare; aceasta ar trebui să conțină dispoziții care să vizeze atât stabilirea obiectivelor strategice și a obiectivelor operaționale anuale ale tuturor direcțiilor generale, cât și stabilirea indicatorilor-cheie de rezultat și să îmbunătățească raportarea cu privire la performanță în rapoartele anuale de activitate;

secretarul general ar trebui să desemneze un serviciu responsabil căruia să îi încredințeze un mandat extins pentru coordonarea și monitorizarea procesului de raportare privind activitățile desfășurate;

ar trebui îmbunătățite evaluarea cadrului de control intern și raportarea cu privire la acesta prin numirea în fiecare direcție generală a unui coordonator pentru controlul intern, prin asigurarea de orientări și instrumente corespunzătoare direcțiilor generale și prin asigurarea coerenței raportării privind controalele interne în rapoartele anuale de activitate;

ar trebui adoptate orientări specifice Parlamentului care să vizeze întocmirea declarației de asigurare și evaluarea necesității de a formula eventuale rezerve;

21.

ia act de faptul că procesul de monitorizare din 2016 a dus la închiderea a 22 dintre cele 48 de acțiuni deschise validate, iar profilul de risc al acțiunilor restante a continuat să fie redus în mod progresiv în 2016; constată, în special, că la sfârșitul exercițiului, 10 dintre cele 26 de acțiuni deschise prezentau un „risc semnificativ”, iar restul de 16 acțiuni prezentau un „risc moderat”;

Acțiunile întreprinse ca urmare a rezoluției referitoare la descărcarea de gestiune pentru exercițiul financiar 2015

22.

ia act de răspunsurile scrise la Rezoluția referitoare la descărcarea de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 transmise Comisiei pentru control bugetar la 4 octombrie 2017, precum și de prezentarea efectuată de secretarul general ca răspuns la diversele întrebări și solicitări adresate în Rezoluția referitoare la descărcarea de gestiune a Parlamentului pentru exercițiul financiar 2015 și de schimbul de opinii ulterior cu deputații; subliniază că este important să se discute mai frecvent cu secretarul general, în cadrul Comisiei pentru control bugetar, chestiunile care afectează bugetul Parlamentului și execuția sa;

23.

insistă din nou că, pentru a asigura o mai mare transparență în cadrul instituției, în special în ceea ce privește procedura sa de luare a deciziilor, lucrările organelor de decizie din cadrul Parlamentului, îndeosebi ale biroului, trebuie să fie simplificate și să devină mai accesibile, cu atât mai mult procedura de luare a deciziilor; solicită publicarea pe internet a ordinilor de zi ale biroului la timp și publicarea proceselor-verbale ale reuniunilor cu mai multă promptitudine; observă că nu este necesar să se aștepte până ce acestea sunt traduse în toate limbile; felicită Colegiul chestorilor pentru progresele realizate în această privință, în special în ceea ce privește noua sa politică de a face publice deciziile sale;

24.

solicită secretarului general să transmită prezenta rezoluție biroului, evidențiind toate punctele unde se solicită o acțiune sau o decizie din partea acestuia; solicită secretarului general să întocmească un plan de acțiune și un calendar care să îi permită biroului să monitorizeze și/sau să răspundă recomandărilor Parlamentului din rezoluțiile referitoare la descărcarea de gestiune și să includă rezultatele în documentul anual de monitorizare; invită secretarul general să prezinte în timp util un raport Comisiei pentru bugete și Comisiei pentru control bugetar cu privire la toate proiectele cu un impact bugetar semnificativ care au fost prezentate biroului;

25.

regretă totuși că nu s-a dat curs multora dintre recomandările făcute în rezoluția privind descărcarea de gestiune (3) pentru exercițiul financiar 2015, fără a se oferi vreun motiv sau vreo justificare; își exprimă profunda îngrijorare cu privire la faptul că nici biroul și nici secretarul general nu au publicat un raport de activitate și nu au realizat progrese suficiente cu privire la o serie de solicitări prin care li s-a cerut să întreprindă măsuri sau să adopte decizii;

26.

își reiterează apelul adresat biroului să urmărească toate deciziile privind descărcarea de gestiune, astfel cum rezultă din articolul 25 și anexa IV din Regulamentul de procedură, articolele 6 și 166 din Regulamentul financiar;

27.

reamintește că în două rezoluții referitoare la descărcarea de gestiune pentru exercițiul financiar 2014 (4) și 2015 Parlamentul a solicitat o soluție tehnică care să le permită deputaților să își folosească pagina individuală de pe site-ul internet al Parlamentului pentru publicarea voluntară a întâlnirilor cu reprezentanții grupurilor de interese; îndeamnă Biroul Parlamentului European și secretarul general să facă posibil acest lucru fără întârzieri suplimentare;

28.

invită secretarul general să informeze deputații cu privire la progresul realizat în ceea ce privește proiectul iPACS (al cărui obiectiv este consolidarea și modernizarea securității persoanelor, clădirilor și activelor Parlamentului); observă că acest proiect a fost adoptat prin Decizia Biroului din 9 martie 2015; subliniază importanța stabilirii dacă un proiect de o asemenea importanță majoră pentru Parlament – și care este atât de costisitor – este pe drumul cel bun;

29.

invită secretarul general să adopte măsuri pentru a face față creșterii semnificative a prețurilor cazării la hotel la Strasbourg, prețuri care au crescut semnificativ de la un an la altul, cu un vârf accentuat în special în perioadele de sesiune; recomandă facilitarea transportului între Strasbourg și partea germană a frontierei, unde prețurile sunt mult mai mici (eventual prin intermediul unui serviciu de navetă între Kehl și clădirea Parlamentului);

30.

salută inițiativele secretarului general privind reexaminarea strategiei de asigurare a continuității activității și pentru situații de criză cu scopul de a întări capacitatea de rezistență a Parlamentului pentru a face față mai bine unui eventual incident major (de orice natură, dar care poate afecta serviciul informatic, securitatea sau clădirile) care ar afecta activitățile Parlamentului, și care se regăsesc într-o decizie a biroului din 3 mai 2016;

Descărcarea de gestiune a Parlamentului pentru exercițiul financiar 2016

31.

ia act de schimbul de opinii care a avut loc la 23 ianuarie 2018, în contextul descărcării de gestiune a Parlamentului pentru exercițiul financiar 2016, între vicepreședintele responsabil pentru buget, secretarul general și Comisia pentru control bugetar, în prezența auditorului intern;

32.

observă că, în urma referendumului care a avut loc la 23 iunie 2016 în Regatul Unit, biroul a purtat o dezbatere cu privire la consecințe, în cadrul reuniunii sale din 4 iulie 2016; ia act de poziția Președintelui, potrivit căreia, atâta vreme cât Regatul Unit este membru cu drepturi depline al Uniunii, deputații britanici în Parlamentul European și angajații Parlamentului care sunt cetățeni britanici beneficiază de exact aceleași drepturi și au aceleași obligații ca toți ceilalți deputați și angajați; observă că acest mecanism trebuie să fie flexibil și să se adapteze rezultatelor negocierilor privind Brexitul, indiferent de caracterul acestora; observă că situația deputaților britanici și a angajaților Parlamentului care sunt cetățeni britanici s-ar putea schimba în timpul perioadei de tranziție, care urmează să fie determinată;

33.

recunoaște că referendumul a avut un impact considerabil asupra secretariatelor comisiilor, a unităților de cercetare și a serviciilor orizontale din cadrul direcțiilor generale politice; ia act de faptul că serviciile Parlamentului au pregătit materiale analitice bazate pe activități de informare pentru a evalua impactul retragerii Regatului Unit asupra domeniilor de politică și a legislației în domeniile lor respective de competență; constată, de asemenea, că activitățile viitoare de cercetare în acest domeniu au un caracter juridic foarte complex, precum și faptul că expertiza acumulată în cadrul secretariatelor comisiilor și al departamentelor tematice poate fi mobilizată cu promptitudine în etapele ulterioare ale procesului de retragere în funcție de deciziile politice adoptate;

34.

salută îmbunătățirea cooperării în domeniul securității între Parlament și autoritățile naționale din țările gazdă, în special autoritățile belgiene;

35.

încurajează secretarul general să negocieze cu Căile ferate belgiene ca acestea să asigure mai multe trenuri directe între gara Bruxelles-Luxemburg și aeroportul Zaventem în perioadele de vârf la sosire și plecare pentru deputați, ceea ce le va permite deputaților să reducă timpul de călătorie, precum și amprenta de carbon; solicită secretariatului să promoveze deplasările cu trenul pentru deputați;

36.

reamintește că deschiderea față de public este o trăsătură distinctivă a Parlamentului; sprijină reorganizarea și îmbunătățirea accesibilității intrărilor în toate clădirile Parlamentului din cele trei locuri de desfășurare a activității, pe baza unui nou concept de securitate, care garantează un mediu sigur de desfășurare a activităților parlamentare, păstrând în același timp caracterul deschis al Parlamentului; ia act de faptul că aceste intrări, modernizate în 2015, au fost dotate cu noi sisteme de control al accesului și au fost integrate în noul sistem central integrat de control al accesului fizic; subliniază că intrarea în clădirea Louise Weiss din Strasbourg (LOW) este una dintre cele mai utilizate intrări de către deputați, personal și vizitatori pe durata sesiunilor plenare; subliniază că aceasta este, de facto, cea mai vizibilă intrare din Strasbourg; regretă faptul că controlul de securitate „temporar” la intrarea în clădirea LOW a devenit de facto permanent; îndeamnă secretarul general să propună o alternativă pentru a facilita intrarea în clădirea LOW, menținând totodată nivelul ridicat de securitate și de atractivitate al acestei intrări;

37.

observă că direcțiile generale iau în considerare în măsură diferită stabilirea bugetului în funcție de performanțe, aceasta aflându-se încă într-un stadiu preliminar în unele servicii ale administrației; invită secretarul general să se asigure stabilirea unor obiective clare și măsurabile și monitorizarea acestora la nivelul întregii administrații;

38.

regretă că, potrivit Curții, costurile asociate dispersiei geografice a Parlamentului se ridică la 114 milioane EUR pe an; ia act de constatarea din rezoluția sa din 20 noiembrie 2013 referitoare la localizarea sediilor instituțiilor Uniunii (5), potrivit căreia 78 % din misiunile personalului statutar al Parlamentului sunt rezultatul direct al dispersării geografice a serviciilor Parlamentului; reamintește că impactul asupra mediului provocat de această dispersare este evaluat la aproximativ 11 000-19 000 de tone de emisii de CO2; constată cu regret că, în 2016, costul total al rambursării cheltuielilor de călătorie ale deputaților pentru sesiunile plenare de la Strasbourg s-a ridicat la 21 352 262 EUR; invită Consiliul să găsească o soluție pentru ca Parlamentul European să aibă un sediu unic, în ideea de a nu risipi banii contribuabililor;

39.

ia act de publicarea celor șapte rapoarte referitoare la „costul non-Europei”, precum și a celor cinci „evaluări ale valorii adăugate europene”, care au fost finalizate în 2016;

40.

ia act de revizuirea valorii indemnizațiilor acordate asistenților parlamentari acreditați (APA) pentru deplasările în interes de serviciu între cele trei locuri de desfășurare a activității Parlamentului; constată că, în cazul funcționarilor și al altor agenți ai Parlamentului, plafonul aplicabil cheltuielilor de cazare la hotel pentru misiunile la Strasbourg este de 180 EUR, iar diurna este de 102 EUR, ceea ce reprezintă un total de 282 EUR pe zi, în timp ce, în cazul asistenților parlamentari acreditați, aceste cuantumuri sunt mai mici, de 137 EUR, 160 EUR sau 183 EUR pe zi, pentru aceleași cheltuieli, și se află la discreția deputaților; reamintește, cu toate acestea, că asistenții parlamentari acreditați au dreptul la aceleași indemnizații ca funcționarii și alți agenți ai Parlamentului în cazul misiunilor în alte locuri decât Strasbourg; invită biroul, al treilea an consecutiv, în vederea asigurării egalității de tratament a lucrătorilor, să ia rapid măsurile necesare pentru a alinia valoarea cheltuielilor de cazare la hotel și a diurnei pentru misiunile asistenților parlamentari acreditați la Strasbourg cu cea a funcționarilor și a altor agenți; solicită din nou biroului să alinieze pe deplin indemnizațiile funcționarilor, ale celorlalți agenți și ale APA;

41.

salută disponibilitatea secretarului general de a găsi o soluție și își reiterează solicitarea de a se găsi o soluție viabilă pentru asistenții parlamentari acreditați care, după ce au lucrat timp de două legislaturi consecutivei, până la sfârșitul actualei legislaturi, atunci când vor ajunge la vârsta de pensionare, nu vor avea drept de acces la sistemul european de pensii din cauza unor circumstanțe ce se află în afara controlului asistenților și al deputaților care i-au angajat, întrucât nu vor fi îndeplinit cei 10 ani de serviciu necesari, fapt ce se datorează organizării anticipate a alegerilor din 2014 și întârzierilor în ceea ce privește validarea noilor contracte ale APA cauzate de volumul mare de muncă din perioadele de după alegerile din 2009 și din 2014; solicită, așadar, ca cele două mandate legislative să fie considerate a constitui 10 ani de serviciu activ; invită secretarul general să solicite Direcției Generale Personal (DG PERS) să găsească neîntârziat posibile soluții și să informeze reprezentanții APA cu privire la evoluția procesului și să îi implice în acest proces; solicită Comisiei să prezinte o propunere legislativă până la 1 septembrie 2018 pentru a soluționa această problemă;

42.

constată că unele rambursări pentru misiuni întârzie foarte mult și propune să se analizeze soluții pentru ca aceste rambursări să fie tratate într-un interval de timp rezonabil;

43.

consideră că este adecvată menținerea unei ușoare creșteri la linia bugetară 422, „Cheltuieli legate de asistența parlamentară”, în special ținând seama de creșterea volumului de muncă din cauza Brexitului, de numărul tot mai mare al trilogurilor și de numărul tot mai mare al comisiilor temporare și speciale, care a atins pragul istoric de 25 de comisii permanente și temporare, precum și de faptul că sfârșitul legislaturii va coincide cu pachetul complex de propuneri legislative privind CFM;

44.

solicită secretarului general să transmită Comisiei Raportul privind evaluarea noului statut al asistenților parlamentari acreditați redactat ca urmare a rezoluției adoptate la 28 aprilie 2016 referitoare la descărcarea de gestiune pentru exercițiul financiar 2014 și menționat la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 160/2009 al Consiliului (6);

45.

încurajează biroul ca, atunci când evaluează noile norme referitoare la grupurile de vizitatori, introduse anul trecut, să elimine posibilitatea de a se numi un APA ca lider al unui grup, deoarece aceasta generează probleme de ordin profesional, juridic, etic, precum și preocupări legate de protecția datelor;

46.

observă că, în cazul stagiarilor angajați de către deputați, raportul de muncă este reglementat de un contract de drept privat încheiat cu deputatul în cauză, ceea ce nu le conferă un statut similar cu cel al altor categorii de membri ai personalului Parlamentului, și nici nu le permite să beneficieze de bursele acordate de Parlament (bursele Schuman); regretă că la nivelul Direcției Generale Finanțe (DG FINS) nu există un instrument sau un cadru juridic cară să permită crearea unui sistem de plăți directe în avans către acești stagiari înainte de misiuni, astfel cum este cazul pentru restul personalului, în special având în vedere faptul că plata acestor cheltuieli în avans din fondurile proprii ale stagiarilor presupune un efort economic considerabil, din motive evidente; subliniază faptul că deputații în Parlamentul European pot ajunge la un acord cu stagiarii și cu agentul de plată privind plățile în avans, de la caz la caz; observă, totodată, că numeroși deputați decid să nu recurgă la serviciile unui agent de plată pentru remunerarea stagiarilor pe care îi angajează și îi solicită Parlamentului să analizeze cât mai curând posibil fezabilitatea punerii în aplicare a unui astfel de mecanism de plăți;

47.

constată cu îngrijorare că, în acest stadiu avansat al mandatului parlamentar, CV-urile a mai mult de jumătate dintre deputați nu au fost încă publicate în profilul lor de pe site-ul de internet al Parlamentului; invită secretarul general să ia măsuri fără întârziere pentru a asigura publicarea pe site-ul de internet oficial al PE a CV-urilor tuturor deputaților;

48.

reamintește că mandatul deputaților în Parlamentul European este incompatibil cu o serie de funcții, inclusiv cu un mandat exercitat în cadrul unui parlament național; cere să se elaboreze reglementările necesare pentru legislatura parlamentară următoare pentru a exclude posibilitatea ca deputații să aibă un mandat suplimentar într-un parlament regional dintr-un stat membru, cu competențe legislative și un program parlamentar cu normă întreagă comparabil cu cele ale parlamentelor naționale;

49.

este de părere că, pentru a beneficia de opinii și studii mai independente și mai fiabile, este necesar să fie instituite norme privind conflictele de interese pentru experții angajați de către comisiile Parlamentului;

50.

reamintește faptul că în procedurile de descărcare de gestiune pentru anii financiari 2014 și 2015 s-a semnalat faptul că site-ul de internet al Parlamentului era relativ dificil de utilizat și, în acest context, invită Direcția Generală Comunicare (DG COMM) să își îmbunătățească de urgență site-ul de internet și să instituie un motor de căutare mai eficient; subliniază că mai sunt încă de făcut progrese în ceea ce privește atractivitatea paginii de internet și că este încă necesar să se depună eforturi în vederea diversificării platformelor de socializare disponibile; solicită să fie pusă în aplicare o nouă strategie care să reflecte capacitatea deplină a rețelelor de socializare în diferitele lor manifestări;

51.

ia act de declarația actualizată de misiune pentru birourile de informare, denumite de acum înainte „birouri de legătură”, adoptată de către birou în noiembrie 2017; subliniază cu insistență că funcția principală a acestora este de a informa și a comunica la nivel local în numele Parlamentului, pentru a difuza informații cu privire la Uniune și la politicile Uniunii prin activitățile părților interesate externe la nivel local, regional și național; subliniază că este necesar să se optimizeze utilizarea noilor tehnologii și practici de comunicare și să se valorifice situația geografică privilegiată a birourilor de legătură, aproape de cetățeni, pentru a intensifica și mai mult activitățile la nivel local, cum ar fi organizarea de dezbateri cu deputații în Parlament și cu societatea civilă, în vederea stabilirii unui dialog cu cetățenii și a colaborării cu aceștia; subliniază că dezbaterile pe internet și atenția din partea mass-mediei declanșată de aceste evenimente ar trebui să contribuie la intensificarea interacțiunii directe cu cetățenii; solicită îmbunătățirea strategiei adoptate în ceea ce privește birourile de informare ale Parlamentului și îndeamnă DG COMM să abordeze problema dezechilibrului dintre suma de bani cheltuită pentru costurile cu clădirile și personalul și funcția principală a acestor birouri, care este comunicarea directă cu părțile interesate locale și cetățenii;

Direcția Generală Comunicare

52.

reamintește că indicatorul-cheie de performanță al DG COMM este nivelul total de vizibilitate sau de expunere atins pentru totalitatea platformelor și canalelor de comunicare ale Parlamentului; ia act de faptul că, în ceea ce privește prezența Parlamentului în mass-media și nivelul mediu al mediatizării în fiecare lună, s-a înregistrat o creștere cu 12 % față de 2015 și o creștere cu 7 % comparativ cu anul electoral 2014; ia act de îmbunătățirea utilizării de către Parlament a platformelor de socializare, precum și în ceea ce privește acțiunile legate de creșterea gradului de sensibilizare în rândul tinerilor; subliniază, cu toate acestea, că activitățile de comunicare ale Parlamentului ar trebui să se îmbunătățească în continuare, în special prin creșterea vizibilității la nivelul platformelor de socializare, care este în prezent sub standardele preconizate pentru o instituție parlamentară; subliniază că, în special în contextul alegerilor europene din 2019, trebuie elaborată și pusă în aplicare o strategie cuprinzătoare privind platformele de socializare; subliniază că această strategie trebuie să reflecte volumul de muncă al Parlamentului, ținând seama în același timp de interesele, preocupările și ideile polivalente pe care le exprimă cetățenii cu privire la viitorul Europei;

53.

ia act de faptul că DG COMM a lansat un nou program de lucru multianual pentru acordarea de granturi în domeniul mass-mediei și al organizării de evenimente, care vizează perioada 2016-2019; ia act de faptul că, în scopul acordării de granturi pentru acțiuni în domeniul mass-mediei, au fost instituite 102 acorduri-cadru de parteneriat și au fost selectate 48 de cereri de grant, în valoare totală de 3,99 milioane EUR; constată că, în legătură cu organizarea de evenimente, au fost selectate 18 proiecte pentru acordarea de granturi în valoare totală de 0,8 milioane EUR; invită DG COMM să se axeze mai activ pe persoanele care nu sunt neapărat interesate de activitățile Parlamentului sau care sunt chiar sceptice cu privire la funcționarea sa;

54.

ia act de modificările importante de ordin tehnic și editorial efectuate pe site-ul public al Parlamentului, în special în ceea ce privește optimizarea motoarelor de căutare de pe site; felicită DG COMM pentru aceste progrese, dar adaugă că ritmul progreselor înregistrate este în continuare excesiv de lent; ia act de faptul că proiectul axat pe utilizarea unui concept adaptabil în proiectarea site-ului de internet și proiectul de actualizare a platformei utilizate pentru transmisia în direct prin internet (live streaming) și transmisia de materiale video la cerere (video-on-demand), care au drept scop regândirea site-ului web pentru ca acesta să fie adaptabil la toate tipurile de dispozitive, au fost lansate în 2016 și au fost implementate cu succes pentru unele secțiuni ale site-ului de internet; solicită ca aceste proiecte să fie continuate și implementate în toate secțiunile site-ului Parlamentului; ia act de faptul că rămân încă multe de făcut pentru a avea un site internet și un instrument de comunicare eficace; subliniază că reînnoirea trebuie să aibă loc în timp util, având în vedere că vizibilitatea și accesibilitatea Parlamentului ar trebui asigurate cu mult înaintea alegerilor europene din 2019, însă în niciun caz mai târziu; subliniază că un site internet transparent și accesibil este un factor determinant pentru implicarea cetățenilor;

55.

constată o creștere semnificativă, începând din 2014, a volumului de cereri transmise Unității pentru întrebările adresate de cetățeni (AskEP/Întrebați Parlamentul European), în principal ca urmare a unor campanii „epistolare”, aparent coordonate, pe teme de actualitate; sugerează ca răspunsurile Parlamentului să fie aduse la cunoștința deputaților, care ar putea să nu fie informați cu privire la existența lor;

56.

atrage atenția asupra celui mai recent sondaj Eurobarometru comandat de Parlament, în cadrul căruia a fost adresată o întrebare specifică privind imaginea Parlamentului; își exprimă satisfacția cu privire la faptul că, potrivit sondajului, procentul cetățenilor care au o opinie pozitivă despre Parlament este în creștere, de la 25 % în 2016 la 33 % în 2017; constată cu satisfacție că creșterea imaginii pozitive a Parlamentului corespunde în mod direct unui declin al „opiniilor nefavorabile” de șapte puncte procentuale, de la 28 % (2016) la 21 % (2017); subliniază faptul că, în pofida unor semne clare de ameliorare, mai rămân încă multe de făcut;

57.

încurajează biroul ca, atunci când evaluează noile norme referitoare la grupurile de vizitatori introduse anul trecut, să elimine posibilitatea ca un APA să fie numit în calitate de conducător al unui grup;

58.

solicită o revizuire a sistemului pentru calcularea rambursării cheltuielilor de călătorie pentru grupurile de vizitatori sponsorizate de deputați, pe de o parte pentru a se asigura tratamentul egal al tuturor cetățenilor Uniunii și, pe de altă parte, pentru a se promova utilizarea unor mijloace de transport mai ecologice, având în vedere că actualul sistem, bazat pe calculul kilometrajului, nu ține seama nici de izolarea geografică și obstacolele naturale care afectează anumite zone geografice ale Uniunii, și nici nu acoperă cheltuielile de transport din aceste locuri către locuri unde sunt disponibile mijloace de transport mai rapide și mai ecologice;

59.

ia act de faptul că, la 31 decembrie 2016, în cadrul secretariatului erau angajați 5 375 de funcționari și agenți temporari (o scădere de 16 comparativ cu 31 decembrie 2015), iar în cadrul grupurilor politice își desfășurau activitatea 806 funcționari și agenți temporari (o creștere de 35 comparativ cu 31 decembrie 2015); constată că DG PERS era responsabilă de 9 617 angajați, inclusiv agenții contractuali (o creștere cu 264 comparativ cu 31 decembrie 2015);

60.

ia act de faptul că, la 1 ianuarie 2016, din schema de personal a Parlamentului au fost eliminate 57 de posturi, în conformitate cu revizuirea din 2014 a Statutului funcționarilor și cu CFM pentru 2014-2020;

Direcția Generală Personal

61.

salută faptul că promovarea egalității de șanse rămâne o componentă esențială a politicii de gestionare a resurselor umane aplicate de Parlament; constată că planul de acțiune pentru promovarea egalității de gen și a diversității, aprobat de birou în 2015, a continuat să fie pus în aplicare pe parcursul exercițiului 2016, împreună cu obiectivele sale specifice, precum și cu toate celelalte măsuri conexe;

62.

salută faptul că a fost adoptată o foaie de parcurs privind „Egalitatea de gen în Secretariatul General al Parlamentului European”; remarcă faptul că foaia de parcurs propune acțiuni concrete și un calendar clar pentru aplicarea anumitor măsuri referitoare la gestiune, formarea profesională, sensibilizarea cu privire la egalitatea de gen, asigurarea echilibrului între viața profesională și cea privată și monitorizarea periodică a echilibrului de gen prin intermediul statisticilor;

63.

salută faptul că egalitatea de gen în rândul șefilor de unitate numiți de către secretarul general a crescut de la 21 % în 2006 la 36 % în 2016 și că posturile pe care le-au obținut femeile indică o ameliorare satisfăcătoare a calității posturilor atribuite femeilor;

64.

regretă faptul că echilibrul de gen la nivelul de director general a scăzut de la 33,3 %/66,7 % în 2015 la 16,7 %/83,3 % în 2016; constată că echilibrul de gen la nivelul de director a rămas stabil între 2015 și 2016, situându-se la 29,2 %/70,8 % și, respectiv, la 29,8 %/70,2 %; consideră că acest lucru se află în contradicție cu foaia de parcurs pentru egalitatea de gen în cadrul Secretariatului Parlamentului European;

65.

recunoaște că, pentru anumite activități, cum ar fi gestionarea cantinelor și curățenia, Parlamentul a preferat externalizarea și că, în consecință, în cazul anumitor DG-uri, numărul de agenți externi în clădirile Parlamentului poate chiar depăși numărul de funcționari;

66.

reiterează opinia sa că nu ar trebui să se utilizeze personal extern pentru a compensa reducerea numărului de posturi convenită în contextul revizuirii din 2014 a Statutului funcționarilor și al actualului CFM;

67.

ia act de faptul că, la sfârșitul lui 2016, la Parlament lucrau 1 924 de asistenți parlamentari acreditați (APA), față de 1 791 în anul precedent; solicită să se acorde o atenție deosebită drepturilor asistenților parlamentari acreditați și asistenților locali, întrucât contractele lor sunt direct legate de mandatul deputatului în Parlamentul European pe care îl sprijină, ținând seama de faptul că asistenții parlamentari acreditați sunt membri ai personalului care au încheiat contracte de angajare cu Parlamentul, în timp ce asistenții locali cad sub incidența diferitelor legislații naționale;

68.

își reiterează preocuparea legată de presupusa practică a deputaților de a obliga APA să meargă în misiuni, mai ales la Strasbourg, fără emiterea de ordine de misiune, fără cheltuieli de misiune sau pur și simplu fără cheltuieli de deplasare; consideră că astfel de practici creează un teren propice pentru abuzuri, deoarece APA care călătoresc fără ordine de misiune nu numai că își plătesc cheltuielile aferente din propriul buzunar, dar nici nu sunt acoperiți de asigurarea de serviciu; invită secretarul general să analizeze această presupusă practică și să prezinte un raport în această privință până la sfârșitul anului;

69.

reiterează invitația adresată Conferinței președinților și biroului de a reanaliza posibilitatea ca APA să poată însoți, în anumite condiții ce urmează să fie stabilite, deputații în cadrul delegațiilor și misiunilor parlamentare oficiale, astfel cum au solicitat deja mai mulți deputați; invită secretarul general să analizeze consecințele bugetare și modalitățile de organizare și logistica acestor misiuni;

70.

constată că Parlamentul oferă un buget pentru Comitetul personalului; solicită un buget similar pentru Comitetul APA, întrucât aceștia îndeplinesc sarcini prevăzute de Statutul deputaților în Parlamentul European și de măsurile de aplicare a acestuia, utile pentru toate instituțiile și pentru toți deputații;

71.

invită administrația să implice Comitetul APA în procesul decizional legat de toate normele care ar putea viza Comitetul APA în mod exclusiv sau în comun cu toate celelalte categorii de personal reprezentate de Comitetul personalului;

72.

salută interesul existent privind păstrarea membrilor personalul cu cetățenie britanică care au devenit funcționari publici europeni; solicită secretarului general să prezinte un raport cu privire la riscurile potențiale pentru personalul britanic, modul în care se poate asigura că personalul britanic nu are de suferit de pe urma Brexitului și că drepturile statutare, contractuale și drepturile acumulate ale acestora sunt pe deplin respectate;

73.

ia act de faptul că, în conformitate cu Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (7), în anul 2016 au fost eliminate din schema de personal a Parlamentului 57 de posturi, în conformitate cu cerința referitoare la reducerea efectivului de personal cu 5 %; ia act de faptul că au fost eliminate alte două posturi, pentru a fi transferate către Comisia Europeană, în contextul punerii în aplicare a unor proiecte informatice interinstituționale; remarcă, în plus, faptul că Parlamentul urma să elimine alte 76 de posturi din schema sa de personal începând cu 1 ianuarie 2017, în urma deciziei autorității bugetare;

74.

este de părere că, drept reacție la campania #metoo, Parlamentul ar trebui să practice toleranța zero față de violență, sub orice formă, fie structurală, sexuală, fizică sau psihologică; solicită, prin urmare:

tragerea la răspundere deplină a autorilor cu epuizarea completă a pedepselor și sancțiuni disponibile;

crearea unui birou central pentru depunerea de plângeri în cazurile de hărțuire;

accesul tuturor la o comisie independentă pentru cazurile de hărțuire care să nu reproducă structurile interne de putere prin prezența deputaților printre membrii săi;

protecția victimelor și a persoanelor care denunță astfel de cazuri de violență, care să le confere anonimat și discreție completă;

sprijinirea psihologică a victimelor, care să fie asigurată de un serviciu central în cadrul Parlamentului care să fie dotat cu lucrători medicali, lucrători sociali și consilieri;

o formare obligatorie privind hărțuirea sexuală și hărțuirea morală pentru deputați și funcționarii în poziții de conducere;

o formare și informații pentru personal, astfel încât acesta să fie în măsură să recunoască cazurile de hărțuire sexuală și să își cunoască drepturile;

75.

consideră că numărul relativ scăzut de plângeri referitoare la cazuri de hărțuire transmise în 2016 atât Comitetului consultativ privind hărțuire responsabil de plângerile membrilor personalului, cât și de către APA, ar putea indica lipsa unor canale adecvate de comunicare; subliniază că Statutul funcționarilor recunoaște două tipuri de hărțuire (hărțuirea psihologică și hărțuirea sexuală); este de părere că lupta împotriva tuturor formelor de hărțuire ar trebui să fie una dintre prioritățile cele mai importante ale secretarului general; salută, în această privință, propunerea secretarului general de a crea o rețea de consilieri independenți care să își desfășoare activitatea în mod confidențial, care să poată fi contactați de către APA, de stagiarii care lucrează pentru deputați, de personalul grupurilor politice și de către toți ceilalți stagiari și membri ai personalului; ia act de faptul că aceste persoane de încredere ar urma să fie selecționate pe baza competențelor profesionale și a aptitudinilor de comunicare interpersonală și vor beneficia de cursuri de formare specifice; încurajează revizuirea componenței comitetelor consultative mandatate să trateze plângerile de hărțuire, pentru a se asigura reprezentarea egală a deputaților, a asistenților parlamentari acreditați și a personalului, precum și echilibrul de gen; invită biroul să analizeze posibilitatea de a numi un auditor extern pentru a îmbunătăți în continuare procesele interne;

76.

subliniază necesitatea de a fi creat un organism independent pentru divulgare, consiliere și consultare care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

77.

reamintește poziția vulnerabilă a asistenților parlamentari acreditați și a stagiarilor deputaților în ceea ce privește normele interne de protejare a avertizorilor de integritate; atrage atenția secretarului general asupra posibilelor consecințe financiare ale faptului că Parlamentul nu a asigurat încă măsurile necesare de protecție a avertizorilor de integritate în cazul asistenților parlamentari acreditați care denunță cazuri de abatere comise de deputați; cere cu insistență secretarului general să îmbunătățească această situație;

78.

solicită ca săptămânile rezervate activităților parlamentare externe să fie utilizate pentru cursuri de formare, în special de către asistenții deputaților, inclusiv pentru cursurile de limbă intensive;

79.

subliniază încă o dată că Parlamentul este practic singura instituție care nu a introdus programul de lucru flexibil, practicat de aproape toate celelalte instituții de mulți ani, în special de Comisie, cu rezultate dovedite în ceea ce privește creșterea productivității și o mai bună calitate a vieții pentru angajați; solicită ca Parlamentul să introducă cât mai curând printre formulele sale de lucru programul de lucru flexibil, iar Comisia pentru control bugetar să fie informată cu privire la progresele realizate în vederea atingerii acestui obiectiv;

80.

își reiterează apelul lansat în rezoluția de descărcare de gestiune pentru anul financiar 2015 (punctul 95) ca stagiarii să beneficieze de reduceri de preț mai importante în restaurantele PE, având în vedere venitul lor;

81.

constată cu foarte mare îngrijorare o scădere a cererii din partea deputaților pentru cursuri de limbi străine individuale de franceză și, mai ales, de spaniolă și italiană, în special începând cu 2009; constată că numai pentru limbile engleză și germană numărul de participanți a rămas constant, și chiar a crescut; reamintește secretarului general importanța multilingvismului pentru procesul de integrare europeană și rolul pe care administrația ar trebui să îl joace în promovarea învățării limbilor străine în rândul reprezentanților aleși ai cetățenilor UE, având în vedere că limbile sunt, de asemenea, un instrument esențial pentru înțelegere și comunicare în exercitarea funcțiilor lor parlamentare; invită administrația să informeze deputații cu regularitate, prin mijloace corespunzătoare, în plus față de broșurile și informațiile disponibile online, despre toate oportunitățile care le sunt oferite de Parlament, cu un accent deosebit pe cursurile cu profesorii de limbi străine din cadrul Parlamentului, disponibili la Bruxelles și la Strasbourg, această soluție fiind cea mai flexibilă și cea mai compatibilă cu nevoile și cu condițiile de muncă ale deputaților, care oferă cel mai bun raport calitate-preț; îndeamnă de asemenea secretarul general să utilizeze mijloacele necesare pentru a promova multilingvismul în acest domeniu, inclusiv prin îmbunătățirea disponibilității profesorilor de limbi străine din cadrul Parlamentului și prin eliminarea nesiguranței cu care se confruntă aceștia privind locul lor de muncă; ia act de transferul Unității de formare profesională a deputaților din DG FINS la DG PERS, în vederea creării unei sinergii mai puternice cu Unitatea de formare profesională a personalului, aflată deja în cadrul DG PERS; solicită secretarului general să îl informeze cu privire la rezultatele concrete preconizate ca urmare a transferului;

82.

invită secretarul general să elaboreze o politică de mobilitate voluntară și transparentă care să țină seama de interesele și competențele personalului în cadrul unei veritabile strategii de dezvoltare a carierei;

Direcția Generală Infrastructură și Logistică

83.

observă că, având în vedere evoluțiile recente legate de sediile Parlamentului de la Luxemburg și de la Strasbourg, propunerea actualizată privind strategia imobiliară pe termen mediu a Parlamentului ar trebui să se concentreze asupra sediului de la Bruxelles și, în special, asupra viitorului clădirii Paul-Henri Spaak; în plus, invită biroul să evalueze vechimea infrastructurii din clădirea Salvador de Madariaga din Strasbourg; constată, de asemenea, că sunt încă necunoscuți anumiți factori legați de Brexit care joacă un rol determinant în definirea viitorului politicii imobiliare, cum ar fi posibilele consecințe ale Brexitului asupra multilingvismului, asupra numărului de posturi de funcționari din schema de personal și asupra numărului de deputați din Parlamentul European; recunoaște că este posibil să se realizeze o planificare fiabilă numai după încheierea procesului Brexit; invită biroul să elaboreze strategii de atenuare a riscurilor, ținând seama de nevoia de a contracara toate eventualele perturbări care ar putea fi cauzate de evoluțiile viitoare din cadrul negocierilor cu privire la Brexit; invită secretarul general să propună un plan detaliat cu privire la relocarea personalului din clădirile care vor fi eventual renovate sau reconstruite;

84.

îndeamnă serviciile responsabile să precizeze modul în care preconizează să dea curs practic declarației Parlamentului, Consiliului și Comisiei cu privire la rolul de exemplu al clădirilor acestora (8) în contextul Directivei privind eficiența energetică, având în vedere că se apropie termenul stabilit pentru 2020;

85.

ia act de faptul că biroul l-a mandatat pe secretarul general să elaboreze propuneri detaliate privind opțiunile ce pot fi avute în vedere pentru renovarea clădirii Paul-Henri Spaak; remarcă, în plus, că aceste propuneri ar trebui să țină seama de toate opțiunile posibile, inclusiv de opțiunea de a nu întreprinde nicio acțiune, de a renova sau de a reconstrui clădirea și ar trebui să fie însoțite de evaluări detaliate privind fezabilitatea proiectelor și să abordeze eventualele chestiuni juridice relevante; ia act de faptul că propunerile detaliate pregătite de DG INLO urmau să fie prezentate biroului la începutul anului 2018;

86.

ia act de faptul că majoritatea clădirilor Parlamentului nu au fost proiectate și construite ținând seama de cerințele prevăzute de Eurocoduri privind integritatea structurală, întrucât aceste norme nu existau la data construcției acestora; remarcă faptul că doar clădirile Willy Brandt și Wilfried Martens respectă standardele de integritate structurală prevăzute de Eurocoduri; recunoaște că riscul generat de posibila vulnerabilitate a structurilor diferitelor clădiri este atenuat parțial prin măsuri operaționale întreprinse de DG INLO și de Direcția Generală Securitate și Siguranță (DG SAFE), și că sunt prevăzute schimbări organizaționale suplimentare pentru a soluționa această problemă;

87.

reamintește că în cadrul reuniunii sale din 11 aprilie 2016 biroul a adoptat o propunere privind internalizarea serviciilor de transport pentru deputați; ia act cu satisfacție de faptul că procedura integrării Serviciului Șoferi în structura administrativă internă a Parlamentului a dus la creșterea volumului serviciilor furnizate deputaților și la îmbunătățirea calității acestora, precum și la găsirea unor soluții eficiente și eficace în situațiile de urgență neprevăzute sau în cazul creșterii bruște a cererii; regretă că principiul egalității de gen nu a fost respectat în procesul de recrutare pentru serviciile de transport din cadrul Parlamentului; invită secretarul general să prezinte o propunere pentru a îmbunătăți situația actuală; este preocupat, de asemenea, de gradele diferite de remunerare ale șoferilor și întreabă biroul dacă are în vedere o armonizare pentru a contracara eventualele sisteme de remunerare inechitabile;

88.

salută faptul că, pentru gestionarea angajamentelor de cheltuieli ale Unității de întreținere a clădirilor de la Strasbourg, a fost lansat un proiect-pilot menit să permită transmiterea electronică a documentelor justificative între serviciul inițiator al DG INLO și serviciul responsabil cu verificarea ex ante; ia act cu satisfacție de faptul că, în virtutea experiențelor pozitive, domeniul de aplicare a proiectului a fost extins la Unitatea de proiecte imobiliare de la Strasbourg; încurajează DG INLO să continue să pună în aplicare, ori de câte ori este posibil, sistemul de transmitere electronică a documentelor, pentru a reduce costurile și a ameliora eficiența serviciilor conexe;

89.

observă că revizuirea prețurilor la cantina cu autoservire de la sediul Parlamentului a fost necesară pentru a putea realiza tranziția de la servicii subvenționate la un tip de contract de concesiune, în cazul căruia furnizorul serviciilor de catering își asumă integral riscul economic și comercial; salută faptul că stagiarii din cadrul Parlamentului continuă să aibă dreptul la o reducere de 0,50 EUR pentru felurile de mâncare principale în toate restaurantele cu autoservire de la Bruxelles și Luxemburg și de 0,80 EUR în Strasbourg; solicită DG INLO să monitorizeze viitoarele creșteri ale prețurilor pentru a se asigura în continuare servicii la prețuri corecte și echitabile;

90.

ia act de normele din 13 decembrie 2013 privind locurile de parcare din Parlament, precum și de angajamentul mai puternic al Parlamentului față de protecția mediului; consideră, prin urmare, că politica privind staționarea bicicletelor personale ale lucrătorilor în toate sediile Parlamentului ar trebui să conțină mai multe avantaje decât sunt oferite în prezent de normele menționate; solicită secretarului general să ia măsuri în acest sens; solicită, de asemenea, ca, mai ales la Strasbourg, să se permită staționarea bicicletelor personale ale lucrătorilor detașați în parcarea Parlamentului și în perioadele din afara sesiunii și să se prevadă un loc adecvat și sigur în acest scop;

91.

își exprimă din nou regretul profund cu privire la decizia de a schimba mobilierul din birourile deputaților și ale asistenților acestora de la Bruxelles; ia act de faptul că cea mai mare parte a mobilierului este perfect funcțională și în stare bună și că, prin urmare, nu este în niciun caz nevoie ca acesta să fie schimbat; consideră că feedbackul din partea unui număr de deputați – și nu o anchetă generală – nu constituie, în sine, o justificare suficientă pentru schimbare, iar argumentele oferite de administrație privind gustul, moda sau stilul demodat sunt la fel de inadecvate; piesele de mobilier individuale ar trebui schimbate doar dacă prezintă semne clare de deteriorare, o uzură puternică sau pentru a evita risc specific sau de natură generală pentru sănătatea la locul de muncă (cum ar fi posibila îmbunătățire a ergonomiei birourilor sau scaunelor de birou);

92.

reamintește secretarului general rezultatele anchetei Comitetului pentru personal în ceea ce privește birourile comune pentru personal, care a adunat 3 000 de răspunsuri și a arătat că 80 % din membrii personalului s-au exprimat împotriva birourilor comune; solicită secretarului general să prezinte o soluție pentru consultarea personalului și să dea curs rezultatelor anchetei;

Direcția Generală Interpretare și Conferințe

93.

ia act de faptul că, în ceea ce privește noile valori de referință pentru interpreți privind productivitatea, s-a stabilit că trebuie prestate în medie cel puțin 11 ore pe săptămână, dar nu mai mult de 17 ore pe săptămână; constată că, în ansamblu, numărul mediu de ore pe care funcționarii interpreți l-au petrecut în cabine pentru efectuarea de servicii de interpretare a crescut de la 11 ore 54 de minute în 2014 la 13 ore 25 de minute în 2016; ia act de faptul că anul 2014 a fost un an electoral, în care a fost mai puțină nevoie de interpretare; subliniază că această creștere constatată în perioada 2014-2016 se datorează revenirii Parlamentului la ritmul său normal, cu săptămâni dedicate activității comisiilor și grupurilor, cu săptămâni la Strasbourg și cu săptămâni turcoaz; reamintește că, odată cu revizuirea Statutului funcționarilor în 2013, timpul de lucru săptămânal pentru personalul din toate instituțiile europene a crescut de la 37,5 ore la 40-42 de ore, ceea ce a condus la o creștere a timpului de lucru săptămânal și în cadrul serviciului de interpretare; încurajează cooperarea în viitor între sindicate și secretarul general, care ar trebui să se axeze pe garantarea unor condiții de muncă echitabile, asigurând, în același timp, buna desfășurare a lucrărilor parlamentare; subliniază că au loc în prezent consultări între secretarul general și Comitetul personalului și îndeamnă toate părțile să ajungă la un acord; ia act de faptul că majorarea creditelor de angajament pentru „alte categorii de personal” s-a explicat parțial prin creșterea nevoii de interpretare externă în 2016 (cu 2,2 milioane EUR în plus față de 2015); constată, în plus, că pentru reuniunile grupurilor politice și pentru reuniunile comisiilor nu se asigură interpretarea în toate limbile din cauza normelor de repartizare a interpreților; în sfârșit, observă că modificarea programării pentru reuniunile comisiilor care a dus la organizarea multor reuniuni la ore neregulate se datorează în parte lipsei de flexibilitate în utilizarea eficientă a capacității de interpretare;

94.

ia act cu satisfacție de faptul că biroul a adoptat „Strategia de modernizare a gestionării conferințelor” în cadrul Parlamentului, care i-a fost transmisă de către secretarul general; ia act de faptul că strategia prevede instituirea unui punct unic de contact și de asistență pentru organizatorii de conferințe și că aceasta ar trebui să fie sprijinită de un serviciu integrat pentru organizarea de conferințe, care să utilizeze o platformă informatică personalizată; constată, în plus, că urmează să fie puse în funcțiune în mod progresiv, pentru gestionarea echipamentelor tehnice din sălile de reuniune, un punct de contact unic de asistență pe durata desfășurării evenimentelor și un punct de contact unic pentru gestiune și asistență;

Direcția Generală Finanțe

95.

reamintește că biroul a aprobat, în cadrul reuniunii sale din 26 octombrie 2015, o nouă abordare orientată în mai mare măsură către client și menită să reducă sarcinile administrative pentru deputați prin introducerea a două noi instrumente, „Portalul deputaților” și „e-Portalul”; salută punerea în aplicare a „Portalului deputaților”, un ghișeu unic care integrează toate serviciile legate de formalitățile privind drepturile financiare și sociale, care a devenit pe deplin operațional în iulie 2016; ia act de faptul că versiunea electronică on-line a „Portalului deputaților”, „e-Portalul”, este deja disponibilă din ianuarie 2015, conținând informații concise referitoare la normele în vigoare și la drepturile deputaților; subliniază că simplificarea administrativă ar trebui realizată nu numai prin transferul unei părți a activității de la personalul administrativ către deputați și birourile lor;

96.

solicită simplificarea procedurilor de recrutare și a rambursării cheltuielilor de misiune și de deplasare pentru asistenții locali; regretă faptul că aceste proceduri sunt adesea complexe și îndelungate, ceea ce cauzează întârzieri semnificative; invită DG FINS să abordeze această chestiune în mod prioritar;

97.

observă că actualul contract cu agenția de voiaj a Parlamentului expiră la sfârșitul anului 2018 și că o procedură de ofertare deschisă este în curs de pregătire, în vederea selectării unei noi agenții de voiaj care să poată oferi asistență Parlamentului în gestionarea și organizarea deplasărilor în interes de serviciu; solicită îmbunătățirea condițiilor prevăzute de noul contract, în special în ceea ce privește stabilirea prețului biletelor și disponibilitatea în permanență a centrului de apel al agenției de voiaj, inclusiv în zilele de odihnă; subliniază importanța unui mecanism de depunere a plângerilor simplu și ușor de utilizat, pentru a scoate rapid în evidență deficiențele, fapt care permite remedierea rapidă a oricăror probleme; subliniază că trebuie să se acorde o atenție mai mare cerințelor specifice ale deputaților și că sunt necesare servicii personalizate;

98.

încurajează următoarea agenție de voiaj să depună eforturi pentru a obține cele mai competitive prețuri pentru călătoriile în interes de serviciu în cadrul Parlamentului;

Fondul facultativ de pensii

99.

ia act de faptul că Fondul facultativ de pensii a fost înființat în 1990 prin Normele Biroului privind regimul de pensii complementare (voluntar), iar deputații au putut adera la acesta până la sfârșitul celei de a șasea legislaturi parlamentare (13 iulie 2009); constată că fondul a fost creat pentru a le oferi deputaților un regim de pensii, care lipsea înainte;

100.

reamintește că, în 2013, Curtea de Justiție a validat decizia de majorare a vârstei de pensionare pentru cotizanții la Fond, de la 60 la 63 de ani, pentru a evita epuizarea prematură a capitalului și pentru a-l alinia la noul Statut al deputaților în Parlamentul European;

101.

constată că deficitul actuarial estimat al Fondului facultativ de pensii a crescut de la 286 de milioane EUR la sfârșitul anului 2015 la 326,2 milioane EUR la sfârșitul anului 2016; constată, de asemenea, că la sfârșitul anului 2016, valoarea activelor nete de care trebuie să se țină cont și angajamentul actuarial se ridicau la 146,4 milioane EUR și, respectiv, la 472,6 milioane EUR; reamintește că aceste pasive viitoare preconizate se întind pe mai multe decenii, dar ia act de faptul că suma totală plătită în 2016 de Fondul facultativ de pensii se ridică la 16,6 milioane EUR;

102.

subliniază că în următorii cinci ani, din numărul de deputați care vor atinge vârsta pensionării și care vor avea dreptul la plăți deoarece au contribuit la fond și presupunând că niciun beneficiar nu este (re)ales în 2019 sau preia în alt mod un post vacant de deputat european, numărul de noi pensionari va fi de 21 în anul 2018, 74 în 2019, 21 în 2020, 12 în 2021 și 17 în 2022;

103.

regretă că nu s-a efectuat încă o evaluare a situației actuale a Fondului facultativ de pensii; reamintește punctul 109 din rezoluția de descărcare de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 și punctul 112 din rezoluția de descărcare de gestiune pentru exercițiul financiar 2014, în care se solicită o evaluare a situației actuale a Fondului facultativ de pensii; invită biroul să efectueze o evaluare a situației actuale a Fondului facultativ de pensii cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 30 iunie 2018;

104.

reamintește dificultățile persistente cu care se confruntă Fondul facultativ de pensii și solicită biroului și secretarului general să ia măsuri, cu scopul de a preveni intrarea prematură a acestuia în incapacitate de plată, evitând, în același timp, orice impact asupra bugetului Parlamentului;

105.

observă că Parlamentul garantează plata pensiilor în cazul în care fondul nu este în măsură să își îndeplinească obligațiile; salută anunțul secretarului general că a prezentat biroului un plan de acțiune;

106.

observă că, având în vedere nivelul actual de active financiare al fondului, combinat cu obligațiile sale viitoare de plăți anuale și evoluția ratei de rentabilitate a investițiilor sale pe piețele financiare, data estimată a insolvabilității Fondului facultativ de pensii se prevede între 2024 și 2026;

Indemnizația pentru cheltuieli generale

107.

salută decizia biroului de a crea un grup de lucru ad hoc care să elaboreze și să publice normele referitoare la utilizarea indemnizației pentru cheltuieli generale; reamintește așteptările formulate de Parlament în rezoluțiile sale din 5 aprilie 2017 (9) și din 25 octombrie 2017 (10) referitoare la bugetul pe 2018, prin care acesta a solicitat o mai mare transparență în ceea ce privește indemnizația pentru cheltuieli generale și a exprimat necesitatea de a se elabora norme mai precise privind responsabilitatea pentru cheltuielile autorizate în legătură cu această indemnizație, fără a-i cauza Parlamentului costuri suplimentare; solicită din nou biroului să opereze rapid următoarele modificări concrete în legătură cu indemnizația pentru cheltuieli generale:

indemnizația pentru cheltuieli generale trebuie gestionată în toate cazurile printr-un cont bancar separat;

deputații trebuie să păstreze toate chitanțele aferente indemnizației pentru cheltuieli generale;

sumele necheltuite din indemnizația pentru cheltuieli generale trebuie să fie restituite la sfârșitul mandatului;

108.

reamintește principiul independenței mandatului unui deputat în Parlamentul European; subliniază că folosirea cheltuielilor pentru activități parlamentare ține de responsabilitatea deputaților aleși și că deputații pot să își publice situația cheltuielilor aferente indemnizației pentru cheltuieli generale pe paginile web personale, dacă doresc să facă acest lucru;

109.

consideră că orice revizuire a indemnizației pentru cheltuieli generale ar trebui să includă recomandările privind transparența și responsabilitatea financiară adoptate anterior în ședință plenară;

Direcția Generală Inovare și Asistență Tehnică

110.

reamintește că un pilon strategic esențial pentru Parlament într-o lume a comunicării deschise este consolidarea securității în domeniul TIC; ia act de faptul că, în contextul planului de acțiune privind securitatea informatică, pilonul reprezentat de „cultura securității informatice” se axează pe activități de sensibilizare și formare care ar trebui să asigure faptul că utilizatorii sistemelor TIC din cadrul Parlamentului sunt informați cu privire la riscuri și contribuie la avangarda structurii de apărare în această privință; ia act de campania de sensibilizare cu privire la riscurile în materie de securitate informatică, care prevede instalarea unor notificări vizuale în toate clădirile Parlamentului, publicarea de articole privind securitatea informatică în buletinul informativ intern al Parlamentului și organizarea de ședințe de informare pentru deputați, asistenți și membrii personalului; cu toate acestea, își exprimă îngrijorarea cu privire la amenințările la adresa securității informatice; salută numirea Responsabilului pentru securitatea sistemelor informatice, crearea unei Unități pentru securitatea TIC, care include un serviciul pentru securitatea operațională și un serviciul de gestionare a securității; solicită secretarului general să analizeze posibilitatea adoptării unui sistem de competențe complet internalizat, inclusiv pentru a evita o rată ridicată de rotație a personalului;

111.

consideră că serviciile informatice ar trebui să asigure în primul rând un acces bun la internet și că, în prezent, există prea multe incidente;

112.

ia act de proiectul „ICT4MEPs”, care ar trebui să amelioreze calitatea serviciilor TIC oferite deputaților și personalului lor în perioadele dedicate activității în circumscripții; observă că prima etapă a proiectului a fost pusă în aplicare în octombrie 2016, fiind furnizate, cu această ocazie, servicii de gestionare a accesului asistenților locali; constată, cu toate acestea, că proiectul mai poate fi îmbunătățit; invită serviciile responsabile să continue procesul de punere în aplicare a proiectului menționat, ținând seama de nevoile utilizatorilor;

113.

salută adoptarea măsurilor necesare pentru a asigura accesul la rețeaua Wi-Fi pentru vizitatorii Parlamentului, ceea ce constituie un nou pas în direcția unei politici a Parlamentului mai incluzive în domeniul digital; subliniază, cu toate acestea, că securitatea în domeniul TIC ar trebui să rămână un obiectiv primordial și că rețeaua internă a Parlamentului ar trebui să fie protejată de eventuale atacuri răuvoitoare externe; subliniază nevoia de îmbunătățire semnificativă a naturii serviciilor furnizate, în special la Strasbourg, și așteaptă cu interes măsurile necesare ce vor fi luate în viitorul apropiat;

114.

invită biroul, în cooperare cu Direcția Generală Inovare și Asistență Tehnică (DG ITEC), să propună măsuri de limitare a riscurilor pentru a asigura buna desfășurare a activității parlamentare în cazul deteriorării sistemului sau al unor pane generale; subliniază importanța unei liste de servicii prioritare, prin care să se stabilească ordinea în care trebuie restabilite cât mai rapid posibil serviciile, astfel încât să fie asigurat un nivel minim de serviciu în cazul unui atac informatic; invită biroul să elaboreze un plan de urgență pentru panele generale de sistem de lungă durată; recomandă ca centrele de date să diversifice site-urile pe care sunt amplasate serverele lor, pentru a îmbunătăți securitatea și continuitatea sistemelor informatice ale Parlamentului;

115.

își reiterează solicitarea adresată în rezoluțiile privind descărcarea de gestiune pentru exercițiile financiare 2014 și 2015 privind crearea unui sistem de alertă rapidă pentru cazurile de urgență, care să îi permită DG ITEC, în colaborare cu DG SAFE, să transmită mesaje prompte prin SMS sau e-mail deputaților din PE și membrilor personalului care își exprimă acordul ca numele lor să fie incluse într-o listă de comunicare ce urmează să fie utilizată în anumite situații de urgență;

Direcția Generală Securitate și Siguranță

116.

ia act de noul sistem optimizat pentru organizarea sarcinilor legate de securitate pe care secretarul general l-a prezentat biroului în ianuarie 2018; constată, de asemenea, că acest nou sistem ia în considerare specificitatea rolului și a funcției agenților de securitate; își exprimă speranța că poate fi menținut un dialog deschis pentru a răspunde în continuare cerințelor acestui grup de membri ai personalului, care își exercită atribuțiile într-un mediu tensionat din punctul de vedere al condițiilor de securitate;

117.

salută eforturile continue depuse în materie de siguranță și securitate în interiorul și în jurul clădirilor Parlamentului; observă că siguranța în incinta Parlamentului trebuie să vizeze asigurarea unui echilibru delicat între luarea în considerare a unei serii de măsuri de protecție și introducerea unui regim axat în mod excesiv pe securitate, care încetinește activitatea Parlamentului; cu toate acestea, afirmă încă o dată că securitatea Parlamentului ar trebui îmbunătățită și mai mult și îl invită din nou pe secretarul general să asigure formarea corespunzătoare a membrilor personalului pentru ca aceștia să își poată îndeplini sarcinile în mod profesionist, inclusiv în situații de urgență;

118.

invită personalul de securitate al DG SAFE ca, în caz de evacuare, să verifice cu atenție întreaga clădire pentru care sunt responsabili, pentru a se asigura că aceasta a fost evacuată și, la evacuarea persoanelor, să le asigure asistență persoanelor cu deficiențe de auz sau care au orice altă formă de handicap;

Parlamentul ecologic

119.

reamintește că biroul a lansat proiectul sistemului de management de mediu (EMAS) în Parlamentul European la 19 aprilie 2004; ia act de faptul că, în 2016, biroul a adoptat o versiune revizuită a politicii de mediu, care menține și reafirmă angajamentul Parlamentului față de menținerea unui ritm consecvent al progreselor legate de protecția mediului;

120.

salută angajamentul asumat de Parlament în ceea ce privește achizițiile publice ecologice; ia act de faptul că „Ghidul PE de punere în aplicare privind achizițiile publice ecologice”, care este conceput pentru a-i ajuta pe ordonatorii de credite ai Parlamentului să gestioneze cu succes politica și procedurile de achiziții ecologice, a fost aprobat în iunie 2016; salută crearea Serviciului interinstituțional de asistență pentru achiziții publice ecologice; solicită o evaluare a introducerii de criterii pentru o consultare obligatorie a acestui serviciu pentru achizițiile publice care depășesc un anumit prag financiar și pentru anumite categorii de produse; ia act de construirea unui perete vegetal în clădirea ASP și este de părere că beneficiile pe care le asigură nu justifică în niciun fel costul său; invită EMAS să caute soluții care, pe lângă dimensiunea ecologică, să țină seama de raportul costuri/beneficii;

121.

salută instalarea unor fântâni de apă și noul sistem de recipiente de sticlă reutilizabile; constată că fântânile de apă sunt insuficient promovate și nu au fost încă instalate în spațiile de birouri; regretă faptul că, în pofida dispozițiilor din caietul de sarcini referitoare la reducerea deșeurilor din plastic, serviciile de catering ale Parlamentului au vândut multe alimente în ambalaje de unică folosință; solicită transparență în ceea ce privește deșeurile din plastic generate de serviciile de catering; constată că marca de apa potabilă îmbuteliată distribuită în ședințele Parlamentului s-a schimbat de trei ori în mai puțin de doi ani, ceea ce nu pare să corespundă duratelor de licitație anunțate anterior și, în plus, aceasta este încă în ambalaj de plastic; ia act de faptul că Comisia a renunțat la sticlele de plastic pentru apa potabilă și solicită Parlamentului să stabilească un plan pentru a face același lucru, în special având în vedere rolul său de model, precum și în lumina unei inițiative politice privind o strategie europeană referitoare la materialele plastice;

122.

constată că biroul a aprobat o foaie de parcurs, propusă de secretarul general, vizând trecerea la un parc auto alcătuit din autoturisme electrice; ia act de obiectivul programat a fi îndeplinit până la sfârșitul anului 2017, care prevede că jumătate din numărul total de autoturisme și microbuze din parcul auto al Parlamentului trebuie să fie vehicule electrice sau vehicule hibride reîncărcabile, precum și de faptul că, din 2018, orice autoturism nou cumpărat pentru parcul auto al Parlamentului ar trebui să fie un vehicul electric sau un vehicul hibrid reîncărcabil; remarcă faptul că, în 2020, toate autoturismele din parcul auto al Parlamentului ar trebui să fie vehicule electrice sau vehiculele hibride reîncărcabile, în timp ce, în 2021, această regulă ar trebui să se aplice, de asemenea, tuturor microbuzelor Parlamentului; subliniază cu insistență că, înainte de fiecare operațiune majoră de reînnoire a parcului auto, ar trebui realizată o analiză a costurilor în raport cu beneficiile, iar Comisia pentru control bugetar ar trebui să ia cunoștință de analiza costurilor și a beneficiilor care a precedat punerea în aplicare a foii de parcurs pentru trecerea la un parc auto alcătuit din autoturisme electrice; solicită intensificarea eforturilor pentru promovarea unei mobilități active, inclusiv prin oferirea unor spații de parcare pentru biciclete mai atractive, mai accesibile și mai sigure;

123.

invită biroul să nu se limiteze la automobilele electrice ca soluții mai puțin poluante, deoarece există preocupări în ceea ce privește fabricarea acestora (inclusiv disponibilitatea resurselor necesare) și eliminarea bateriilor la sfârșitul ciclului lor de viață; regretă că deputații nu au fost informați cu privire la o analiză privind combustibilii alternativi, precum biocarburanții, combustibilii sintetici sau pilele cu hidrogen; subliniază faptul că diversificarea unui parc auto ecologic ar reduce dependența de un singur furnizor și ar putea contracara eventualele deficite de aprovizionare viitoare;

124.

ia act de faptul că Parlamentul trebuie să respecte legislația aplicabilă de la nivel local și regional și solicită serviciilor Parlamentului să precizeze modul în care au pus în aplicare legea regională Code Bruxellois de l’air, du climat et de la maîtrise de l’énergie din Bruxelles, în special în zona spațiilor de parcare puse la dispoziția angajaților;

125.

salută, în contextul politicii energetice și climatice a Uniunii pentru 2030 și după această dată, măsurile suplimentare vizând compensarea emisiilor inevitabile; solicită Parlamentului să elaboreze și alte politici de compensare a emisiilor de CO2;

Raportul anual privind contractele atribuite

126.

reamintește că Regulamentul financiar și normele sale de aplicare (11) stabilesc ce informații trebuie să fie furnizate autorității bugetare și publicului cu privire la contractele atribuite de către instituție; ia act de faptul că Regulamentul financiar prevede obligația publicării contractelor atribuite cu o valoare mai mare de 15 000 EUR, această valoare indicând pragul peste care organizarea unei proceduri de atribuire competitive devine obligatorie;

127.

observă că, din totalul de 219 contracte atribuite în 2016, 77 au avut la bază proceduri deschise sau restrânse, valoarea acestora fiind de 436 de milioane EUR, iar 141 au avut la bază proceduri negociate, valoarea lor totală fiind de 64 de milioane EUR; ia act de faptul că numărul total al contractelor atribuite pe baza unor proceduri negociate a fost cu 14 % mai scăzut în 2016 (141 de contracte față de 151 în 2015), cu o reducere a valorii de 29 % (64 de milioane EUR, față de 90 de milioane EUR în 2015);

128.

ia act de următoarea defalcare a contractelor atribuite în 2016 și 2015 în funcție de tipul acestora:

Tipul contractului

2016

2015

Număr

Procent (%)

Număr

Procent (%)

Servicii

Furnizare de bunuri

Lucrări

Construcții

169

36

13

1

77

16

6

1

194

34

18

8

77

13

7

3

Total

219

100

254

100


Tipul contractului

2016

2015

Valoare (EUR)

Procent (%)

Valoare (EUR)

Procent (%)

Servicii

244 881 189

49

539 463 943

70

Furnizare de bunuri

155 805 940

31

78 424 245

11

Lucrări

97 640 851

19

92 889 168

12

Construcții

1 583 213

1

55 804 154

7

Total

499 911 194

100

766 581 510

100

(Raportul anual privind contractele atribuite de Parlamentul European, 2016, pagina 6)

129.

ia act de următoarea defalcare a contractelor atribuite în 2016 și 2015 pe tip de procedură utilizată:

Tipul procedurii

2016

2015

Număr

Procent (%)

Număr

Procent (%)

Deschisă

Restrânsă

Negociată

Competitivă

Excepțională

70

7

141

1

32

3

64

1

93

10

151

37

4

59

Total

219

100

254

100


Tipul procedurii

2016

2015

Valoare (EUR)

Procent (%)

Valoare (EUR)

Procent (%)

Deschisă

Restrânsă

Negociată

Competitivă

Excepțională

406 408 732

29 190 756

64 284 705

27 000

81

6

13

0

636 333 284

40 487 367

89 760 859

83

5

12

Total

499 911 194

100

766 581 510

100

(Raportul anual privind contractele atribuite de Parlamentul European, 2016, pagina 8)

Grupuri politice (postul bugetar 4 0 0)

130.

constată că, în 2016, creditele înscrise la postul bugetar 4 0 0, atribuite grupurilor politice și deputaților neafiliați, au fost utilizate după cum urmează:

Grupul

2016

2015

Credite anuale

Resurse proprii și credite reportate (*1)

Cheltuieli

Rata utilizării creditelor anuale (%)

Sume reportate în următorul exercițiu

Credite anuale

Resurse proprii și credite reportate

Cheltuieli

Rata utilizării creditelor anuale (%)

Sume reportate în următorul exercițiu

PPE

17 400

8 907

18 303

105,19

8 005

17 440

10 198

17 101

98,06

8 745

S & D

15 327

5 802

15 713

102,51

5 417

15 256

5 748

15 379

100,81

7 633

ECR

6 125

2 518

5 835

95,25

2 809

5 959

1 614

5 065

84,99

2 779

ALDE

5 759

2 366

6 448

111,98

1 676

5 692

2 517

5 865

103,03

2 839

GUE/NGL

4 340

1 729

4 662

107,43

1 407

4 305

1 256

3 832

89,02

2 156

Verts/ALE

4 180

1 557

3 921

93,82

1 815

4 153

1 293

3 890

93,67

2 078

EFDD

3 820

1 873

2 945

77,10

1 910

3 843

1 643

3 629

94,45

1 919

ENF (*2)

1 587

0

827

52,09

793

Deputați neafiliați

772

216

616

79,90

257

1 627

533

1 001

61,51

214

Total  (*3)

57 723

24 968

58 443

101,25

23 296

59 860

24 803

56 588

94,53

29 155

131.

ia act cu îngrijorare de faptul că, în cazul unui grup politic, auditorul independent extern a emis o opinie de audit cu rezerve; este preocupat în special de faptul că auditorul a identificat cazuri de nerespectare a „Normelor privind utilizarea creditelor de la postul bugetar 400”, legate de costuri pentru care nu au putut fi obținute documente justificative corespunzătoare, precum și de încălcarea obligațiilor în materie de atribuire a contractelor în cazul a 10 furnizori de servicii;

132.

își exprimă îngrijorarea cu privire la riscul prezentat pentru reputația Parlamentului de către aceste nereguli și este convins de nevoia de a se lua rapid măsuri eficace pentru a preveni și a elimina orice nereguli similare în viitor;

Partide politice europene și fundații politice europene

133.

constată că, în 2016, creditele înscrise la postul bugetar 4 0 2, atribuite partidelor politice, au fost utilizate după cum urmează (12):

Partidul

Abrevierea

Resurse proprii

Subvenții de la PE

Total venituri (1)

Subvenția PE ca % din cheltuielile eligibile (max. 85 %)

Excedent de venituri (transfer în rezerve) sau pierdere

Partidul Popular European

PPE

1 734

6 918

10 650

85

304

Partidul Socialiștilor Europeni

PES

1 408

7 154

9 512

85

12

Alianța Liberalilor și Democraților pentru Europa

ALDE

611

2 337

3 162

85

88

Partidul Ecologist European

EGP

502

1 795

2 587

85

78

Alianța Conservatorilor și Reformiștilor Europeni

AECR

472

2 292

3 232

85

– 240

Partidul Stângii Europene

EL

335

1 594

2 119

85

25

Partidul Democrat European

PDE

107

518

625

85

4

Democrații Europeni

EUD

54

238

341

85

11

Alianța Liberă Europeană

EFA

158

777

1 008

85

5

Mișcarea Politică Creștină Europeană

ECPM

109

493

665

85

0

Alianța Europeană pentru Libertate

EAF

68

391

459

85

– 40

Alianța Mișcărilor Naționale Europene

AEMN

61

229

391

85

0

Mișcarea pentru o Europă a Libertăților și a Democrației

MENL

189

785

1 020

85

0

Alianța pentru Pace și Libertate

APF

62

329

391

85

– 5

Total

 

5 870

25 850

36 160

85

242

 

134.

constată că, în 2016, creditele înscrise la postul bugetar 4 0 3, atribuite fundațiilor politice, au fost utilizate după cum urmează (13):

Fundația

Abrevierea

Afiliată partidului

Resurse proprii

Cuantumul final al subvenției

Total venituri

Subvenția PE ca % din cheltuielile eligibile (max. 85 %)

Centrul pentru Studii Europene „Wilfried Martens”

WMCES

PPE

965 665

4 878 174

5 843 839

85

Fundația pentru Studii Progresive Europene

FEPS

PES

1 041 910

4 430 253

5 472 163

84

Forumul Liberal European

ELF

ALDE

248 996

1 126 430

1 375 426

85

Fundația Ecologică Europeană

GEF

EGP

204 866

1 090 124

1 294 990

85

Transformă Europa

TE

EL

217 209

901 484

1 118 693

85

Institutul Democraților Europeni

IED

PDE

50 690

272 033

322 724

85

Centrul Maurits Coppieters

CMC

EFA

71 952

318 411

390 362

85

Noua Direcție – Fundația pentru Reformă în Europa

ND

AECR

316 916

1 503 964

1 820 880

85

Fundația Europeană pentru Libertate

EFF

EAF

41 923

226 828

268 751

85

Organizația pentru Cooperare Europeană Interstatală (*4)

OEIC

EUD

21 702

126 727

148 429

99

Fundația Politică Creștină Europeană

SALLUX

ECPM

61 024

326 023

387 047

85

Identități și tradiții europene

ITE

AEMN

37 896

184 685

222 581

85

Fundația pentru o Europă a Națiunilor și a Libertăților

FENL

MENL

96 726

549 357

646 084

85

Europa Terra Nostra

ETN

APF

37 461

151 403

188 864

85

Total  (*5)

 

 

3 414 937

16 085 895

19 500 832

85

135.

își exprimă îngrijorarea cu privire la neregulile identificate recent în legătură cu cheltuielile și resursele proprii ale mai multor partide și fundații politice europene;

136.

își exprimă îngrijorarea cu privire la riscul prezentat pentru reputația Parlamentului de către aceste nereguli și este convins de nevoia de a se lua rapid măsuri eficace pentru a preveni și a elimina orice nereguli similare în viitor; consideră, totuși, că aceste nereguli vizează un număr limitat de partide și fundații politice; consideră că aceste nereguli nu ar trebui să trezească suspiciuni privind gestiunea financiară a altor partide și fundații politice; consideră că trebuie consolidate mecanismele de control intern ale Parlamentului;

137.

solicită secretarului general să prezinte comisiilor competente, până la 1 mai 2018, informații cu privire la toate măsurile luate pentru a combate abuzurile de subvenții;

138.

solicită Autorității pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene, nou-înființată, să îi prezinte Parlamentului un raport privind progresele înregistrate după primul său an de activitate, și anume 2017; invită secretarul general să îi asigure autorității toate resursele necesare de care are nevoie pentru a-și îndeplini sarcinile;

139.

consideră că, în cazul în care partidele și fundațiile au angajați, trebuie să fie pe deplin respectate legislația muncii și legislația socială din statul membru în care aceștia își desfășoară activitatea; solicită ca auditurile interne să analizeze și acest aspect.

(1)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (JO L 347, 20.12.2013, p. 884).

(2)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

(3)  JO L 252, 29.9.2017, p. 3.

(4)  JO L 246, 14.9.2016, p. 3.

(5)  JO C 436, 24.11.2016, p. 2.

(6)  Regulamentul (CE) nr. 160/2009 al Consiliului din 23 februarie 2009 de modificare a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene (JO L 55, 27.2.2009, p. 1).

(7)  JO C 373, 20.12.2013, p. 1.

(8)  JO C 353 E, 3.12.2013, p. 177.

(9)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0114.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0408.

(11)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei din 29 octombrie 2012 privind normele de aplicare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L 362, 31.12.2012, p. 1).

(*1)  Toate sumele sunt exprimate în mii EUR.

(*2)  Cuantumul final al cheltuielilor eligibile pentru Grupul ENF va fi stabilit într-o etapă ulterioară.

(*3)  Totalul nu include sumele aferente Grupului ENF.

(12)  Toate sumele sunt exprimate în mii EUR.

(1)  Veniturile totale includ sumele reportate din exercițiul precedent în conformitate cu articolul 125 alineatul (6) din Regulamentul financiar.

(13)  Toate sumele sunt exprimate în mii EUR.

(*4)  Cuantumul final al subvenției acordate OEIC reprezintă 99 % din cheltuieli, deoarece o parte a cheltuielilor au fost reclasificate drept cheltuieli neeligibile, astfel încât nivelul total al cheltuielilor eligibile s-a redus.

(*5)  Tabelul nu include cifrele pentru IDDE, întrucât în 2016 a fost inițiată procedura de sistare a grantului. Procesul de adoptare a deciziei privind grantul este în curs.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/23


DECIZIA (UE) 2018/1311 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0249/2017] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0116/2018),

1.

amână decizia sa de a acorda secretarului general al Consiliului descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Consiliului European și al Consiliului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/24


REZOLUȚIA (UE) 2018/1312 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0116/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernare a resurselor umane,

1.

remarcă faptul că, în Raportul său anual pe 2016, Curtea de Conturi nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele supuse auditului referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții în cazul Consiliului European și Consiliului;

2.

observă că, în 2016, Consiliul European și Consiliul au dispus de un buget global de 545 054 000 EUR (față de 541 791 500 EUR în 2015), iar rata medie de execuție a fost de 93,5 %; ia act de majorarea cu 3,3 milioane EUR (echivalentul a 0,6 %) a bugetului Consiliului European și al Consiliului pentru 2016;

3.

reiterează faptul că bugetul Consiliului European ar trebui să fie separat de cel al Consiliului, pentru a contribui la transparența gestiunii financiare și a îmbunătăți răspunderea ambelor instituții;

4.

își exprimă sprijinul față de schimbarea de paradigmă realizată cu succes în planificarea bugetară a Comisiei către întocmirea bugetului în funcție de performanțe, introdusă de vicepreședintele Kristalina Gheorghieva în septembrie 2015, ca parte a inițiativei „Bugetul UE axat pe rezultate”; încurajează Consiliul European și Consiliul să aplice metoda la propria lor procedură de planificare bugetară;

5.

regretă faptul că Ombudsmanul European a constatat în ancheta strategică privind „Transparența procesului legislativ al Consiliului” (OI/2/2017/TE), încheiată la 9 februarie 2018, că practica actuală a Consiliului care împiedică examinarea proiectelor legislative ale Uniunii constituie un caz de administrare defectuoasă; îndeamnă Consiliul să respecte recomandările și sugestiile de îmbunătățire ale Ombudsmanului pentru a facilita accesul cetățenilor la documente; subliniază că transparența este importantă pentru a-i permite Consiliului s-și asume răspunderea în fața cetățenilor Uniunii în rolul său de legislator al acesteia; solicită să fie informat cu privire la răspunsul Consiliului și la evoluția procedurii;

6.

observă că cheltuielile de călătorie ale delegațiilor și interpretarea prezentau în continuare un nivel destul de ridicat de subutilizare în 2016 în cadrul DG Administrație; ia act de faptul că o nouă politică este în curs de negociere cu statele membre pentru a rezolva această problemă;

7.

invită Consiliul să ofere detalii complete cu privire la resursele umane și dispozitivele aflate la dispoziția mecanismului ATHENA și să garanteze un nivel maxim de transparență cu privire la acest mecanism;

8.

este preocupat de volumul foarte ridicat de credite reportate din 2016 în 2017, în special pentru mobilier tehnic, echipamente și sisteme informatice; reamintește Consiliului că reportările sunt excepții de la principiul anualității și ar trebui să reflecte nevoile reale;

9.

solicită încă o dată ca situația resurselor umane să fie prezentată defalcat pe categorie, grad, gen, naționalitate și formare profesională;

10.

ia act de existența unei politici privind echilibrul de gen în cadrul Secretariatului General al Consiliului (SGC); salută tendința pozitivă a reprezentării femeilor în funcțiile de conducere, aceasta fiind de 31 % la sfârșitul anului 2016; invită Consiliul să continue politicile de echilibru de gen, în vederea unei reprezentări de gen cu adevărat echilibrate în posturile de conducere;

11.

salută informațiile cu privire la activitățile profesionale ale foștilor înalți funcționari ai SGC care și-au încheiat mandatul (1) în 2016;

12.

remarcă că în 2016, secretarul general al Consiliului a publicat Decizia 3/2016 de adoptare a normelor interne pentru raportarea cazurilor de nereguli grave – Proceduri pentru punerea în aplicare a articolelor 22a, 22b și 22c din Statutul funcționarilor (avertizare de integritate); reamintește că protecția avertizorilor de integritate constituie o chestiune tratată cu seriozitate în administrația publică a Uniunii, care trebuie întotdeauna atent gestionată;

13.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile de la avertizori de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente pentru a putea ajuta avertizorii să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a semnala eventualele nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

14.

observă că obiectivul Consiliului ca organigrama sa să respecte acordul interinstituțional de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani a fost îndeplinit la 1 ianuarie 2017;

15.

ia act cu îngrijorare de faptul că livrarea cu întârziere a clădirii Europa a avut un impact semnificativ asupra bugetului pe 2016 al Consiliului European și al Consiliului; solicită să fie informat cu privire la impactul financiar total al amânării; regretă faptul că există încă o lipsă de informații privind politica imobiliară și cheltuielile aferente, care ar trebui să fie publice ca un semn de transparență față de cetățenii europeni;

16.

își reiterează apelul ca politica imobiliară a Consiliului European să fie prezentată autorității care acordă descărcarea de gestiune; ia act cu satisfacție de faptul că SGC a obținut în 2016 certificarea EMAS pentru clădirile sale;

17.

regretă faptul că Consiliul încă nu a aderat la Registrul de transparență al Uniunii, deși este una dintre cele mai importante instituții implicate în procesul decizional al acesteia; lansează, prin urmare, un apel pentru un rezultat pozitiv al negocierilor interinstituționale dintre Președinția Consiliului și reprezentanții Parlamentului și ai Comisiei, în urma cărora Consiliul să adere la Registrul de transparență;

18.

regretă decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniune; consideră că, în acest moment, nu pot fi prevăzute consecințele financiare, administrative, umane sau de altă natură legate de această retragere și solicită Consiliului European și Consiliului să realizeze evaluări de impact și să informeze Parlamentul cu privire la rezultatele acestora până la sfârșitul anului 2018;

Situația actuală

19.

ia act de faptul că până acum refuzul de a acorda descărcarea de gestiune nu a determinat niciun fel de consecințe; subliniază că situația ar trebui totuși soluționată cât mai rapid, în interesul cetățenilor Uniunii; reamintește că Parlamentul este singura instituție aleasă în mod direct de către cetățenii Uniunii și că rolul său în cadrul procedurii de descărcare de gestiune este direct legat de dreptul cetățenilor de a fi informați cu privire la modul în care sunt cheltuite fondurile publice;

20.

observă că o propunere de a negocia un acord cu Consiliul privind procedura de descărcare de gestiune a fost prezentată de Comisia pentru control bugetar a Parlamentului (CONT) Conferinței președinților (CoP) Parlamentului la 11 septembrie 2017;

21.

ia act de faptul că la 19 octombrie 2017 Conferința președinților a aprobat cererea de a mandata președintele CONT și coordonatorii grupurilor politice să inițieze negocieri în numele Parlamentului, în vederea obținerii unui acord satisfăcător pentru ambele părți privind cooperarea dintre Parlament și Consiliu în privința procedurii de descărcare de gestiune, cu respectarea deplină a rolului diferit al celor două instituții în cadrul procedurii de descărcare de gestiune;

22.

constată, de asemenea, că la 9 noiembrie 2017 a fost trimisă o scrisoare secretarului general al Consiliului, cuprinzând depunerea propunerii Parlamentului European la organul competent al Consiliului în vederea lansării negocierilor în condițiile aprobate de CoP;

23.

constată că, între timp, secretarul general al Consiliului a fost invitat de CONT să participe la schimbul de opinii cu secretarii generali ai celorlalte instituții, care a avut loc la 4 decembrie 2017, și că un chestionar scris a fost transmis secretarului general al Consiliului pe 26 noiembrie 2017; regretă profund că Consiliul își reiterează poziția de neprezentare la schimbul de opinii și că chestionarul cu întrebări ale deputaților trimis serviciilor Consiliului a rămas fără răspuns;

24.

reamintește că procedura de acordare a descărcării de gestiune separat pentru fiecare instituție și organism al Uniunii este o practică care se aplică de mult timp, acceptată de către toate celelalte instituții, cu excepția Consiliului, și că această procedură a fost creată pentru a garanta transparența și răspunderea democratică față de cetățenii Uniunii;

25.

subliniază că Consiliul trebuie să participe pe deplin și cu bună-credință la procedura anuală de descărcare de gestiune, așa cum fac celelalte instituții, și regretă dificultățile întâmpinate până în prezent în cadrul procedurilor de descărcare de gestiune;

26.

subliniază că, în temeiul tratatelor, Parlamentul este singura autoritate de descărcare de gestiune a Uniunii, și că, recunoscând întru totul rolul Consiliului ca instituție care oferă recomandări în cadrul procedurii de descărcare de gestiune, trebuie menținută o distincție în ceea ce privește rolurile diferite ale Parlamentului și Consiliului pentru conformitatea cu cadrul instituțional stabilit în tratate și în Regulamentul financiar;

27.

reamintește faptul că Parlamentul acordă descărcarea de gestiune celorlalte instituții după examinarea documentelor puse la dispoziție și a răspunsurilor la întrebări și după audierea secretarilor generali ai celorlalte instituții; regretă faptul că Parlamentul întâmpină permanent greutăți atunci când trebuie să primească răspunsuri din partea Consiliului;

28.

consideră că pentru a supraveghea cu succes execuția bugetului Uniunii e nevoie de cooperare între Parlament și Consiliu și așteaptă cu interes începerea negocierilor cu scopul de a ajunge la un acord satisfăcător pentru ambele părți;

29.

remarcă faptul că nominalizarea membrilor Curții de Justiție a Uniunii Europene (CJUE) este responsabilitatea statelor membre în temeiul articolelor 253 și 254 din TFUE; subliniază că este importantă nominalizarea și numirea la timp a judecătorilor, pentru buna funcționare a CJUE; solicită o nouă normă care să stabilească un termen specific pentru (re)nominalizarea unui judecător cu mult înainte de sfârșitul mandatului său și solicită Consiliului să cântărească costurile și beneficiile la numirea noilor judecători la CJUE; critică nominalizarea neregulamentară, fără un apel la candidaturi, a doi judecători pentru Tribunalul Funcției Publice, pentru un mandat care, în plus, nu a durat decât de la 14 aprilie 2016 până la 31 august 2016; ia act cu regret de costurile pentru preluarea și încheierea unuia dintre „mandatele de patru luni” care s-au ridicat la 69 498,25 EUR, în plus față de salariul primit de judecător; condamnă această risipire a banilor contribuabililor Uniunii;

30.

observă, în plus, că Tribunalul (Camera de apel, hotărârea din 23 ianuarie 2018 în cauza T-639/16 P) (2) a considerat Camera a doua a Tribunalului Funcției Publice a Uniunii Europene, constituită pentru a include unul dintre judecătorii cu un „mandat de 4 luni”, ca fiind în situație neregulamentară, ceea ce lovește de nulitate atât hotărârea respectivă, cât și toate celelalte acte juridice ale Camerei a doua în această alcătuire; solicită CJUE să indice care dintre hotărârile Camerei a doua în alcătuirea respectivă sunt afectate de hotărârea Tribunalului; cere Consiliului să-și prezinte opinia cu privire la această neregulă și să clarifice cine își asumă responsabilitatea pentru această situație.

(1)  Articolul 16 al treilea și al patrulea paragraf din Statutul funcționarilor Uniunii Europene.

(2)  ECLI:EU:T:2018:22.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/27


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1313 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0247/2017] (2),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2017) 379],

având în vedere Raportul anual al Comisiei pentru 2016 privind gestionarea și performanța bugetului UE (RAGP) [COM(2017) 351],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2016 [COM(2017) 497] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2017) 306],

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3), precum și rapoartele speciale ale Curții de Conturi,

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune care trebuie acordată Comisiei cu privire la execuția bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 (05940/2018 – C8-0042/2018),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0137/2018),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă Comisiei descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016 (6);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi, precum și parlamentelor naționale și instituțiilor de control naționale și regionale din statele membre și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(6)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0122 (a se vedea pagina 71 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/29


REZOLUȚIA (UE, EURATOM) 2018/1314 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia,

având în vedere deciziile sale privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetelor agențiilor executive aferente exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0137/2018),

A.

întrucât cheltuielile Uniunii reprezintă un instrument important pentru realizarea obiectivelor de politică și reprezintă în medie 1,9 % din cheltuielile publice ale statelor membre;

B.

întrucât, atunci când acordă Comisiei descărcarea de gestiune, Parlamentul verifică dacă fondurile au fost utilizate corect și dacă obiectivele politice au fost atinse;

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernare a resurselor umane;

D.

întrucât principiile bugetare ale unității, exactității bugetare, anualității, echilibrului, universalității, specificațiilor, bunei gestiuni financiare și transparenței trebuie să fie respectate în cadrul execuției bugetului Uniunii;

E.

întrucât cheltuielile din cadrul bugetului Uniunii vizează îmbunătățirea condițiilor de viață și a calității vieții cetățenilor săi și, prin urmare, trebuie să elimine lacunele din politicile sale sociale;

F.

întrucât bugetul Uniunii trebuie să țină seama de punerea în aplicare a unui pilon social;

G.

întrucât politica de coeziune este o sursă de investiții publice care urmărește să aducă o valoare adăugată clară și să îmbunătățească calitatea vieții cetățenilor Uniunii,

Prioritățile politice

1.

invită Comisia și statele membre să alinieze obiectivele de politică ale Uniunii și ciclurile financiare, perioada legislativă a Parlamentului și mandatul Comisiei;

2.

invită Comisia să pună la dispoziția Parlamentului o evaluare intermediară a actualei perioade financiare și o evaluare a perioadelor financiare precedente, pentru a identifica acele programe care nu au demonstrat o valoare adăugată clară și pentru a putea trece, în consecință, la o analiză a cheltuielilor;

3.

reamintește că, în propunerile sale privind noul cadru financiar multianual (CFM), Comisia trebuie să țină seama de faptul că unele domenii de politică, precum coeziunea și cercetarea, se bazează în multe cazuri pe o programare ce cuprinde o perioadă mai lungă și au nevoie de mai mult timp decât alte domenii de politică pentru a-și atinge obiectivele politice; consideră că, totuși, trebuie să se ofere flexibilitatea necesară pentru situații de urgență;

4.

insistă ca bugetul Uniunii să fie prezentat în conformitate cu obiectivele politice ale Uniunii din CFM, pentru a reflecta inițiativa privind axarea bugetului UE pe rezultate; reamintește, de asemenea, în lumina CFM post-2020, că bugetul Uniunii ar trebui să fie un buget real european cu valoare adăugată, destinat obiectivelor comune ale Uniunii care promovează dezvoltarea economică și socială durabilă a întregii Uniuni și care nu pot fi realizate, în mod individual și pe cont propriu, de statele membre și, prin urmare, nu ar trebui considerat doar un echilibru net sau un beneficiu al statelor membre în mod individual;

5.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de denunțătorii de nereguli, cu scopul de a-i ajuta pe denunțători să utilizeze canalele juste pentru a divulga informații despre posibile nereguli, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

6.

invită Comisia să-și asume angajamentul de a revizui în profunzime schema pentru tinerii fermieri și mecanismul de ecologizare pentru următorul CFM, pe baza constatărilor Curții de Conturi („Curtea”);

7.

invită Comisia să includă, în rapoartele sale privind performanța, evaluări referitoare la calitatea datelor utilizate și o declarație privind calitatea informațiilor referitoare la performanță;

8.

invită Comisia să pună la dispoziția Parlamentului și a Curții rapoarte mai echilibrate, prin includerea în rapoartele sale privind performanța a unor informații mai transparente referitoare la dificultăți, capcane și eșecuri;

9.

invită Comisia să accelereze realizarea programelor din domeniul politicii de coeziune și execuția plăților conexe pentru a reduce durata perioadei de punere în aplicare, inițial la anul n+2;

10.

invită Comisia să îndeplinească obiectivul inițial privind cheltuielile, de 20 % pentru integrarea acțiunilor în domeniul climei în diferitele programe de cheltuieli ale Uniunii;

11.

insistă ca, în final, serviciile Comisiei să dea instrucțiuni tuturor direcțiilor sale generale ca acestea să publice în rapoartele lor anuale de activitate (RAA) propunerile pentru recomandările specifice fiecărei țări, astfel cum a solicitat Parlamentul;

12.

invită Comisia să îmbunătățească transparența finanțării politicii din domeniul migrației, conform recomandărilor incluse de Curte în raportul său anual pe 2016 și să monitorizeze în mod activ procedurile de achiziții publice atunci când acestea sunt efectuate în situații de urgență;

13.

invită, de asemenea, Comisia, să îmbunătățească transparența politicilor de cercetare și de dezvoltare rurală, pentru a identifica și a elimina cauzele care au condus la rate de eroare constante și extrem de ridicate, astfel cum semnalează Curtea în rapoartele sale anuale;

14.

invită Comisia să îmbunătățească transparența fondurilor fiduciare și a rapoartelor de gestiune a asistenței externe, furnizând în mod regulat toate datele disponibile;

15.

invită Comisia să negocieze o reducere a taxelor percepute de Banca Europeană de Investiții pentru crearea și administrarea instrumentelor financiare și să prezinte în mod regulat informații privind beneficiarii și rezultatele obținute prin intermediul acestor instrumente;

16.

invită Comisia să accelereze elaborarea conturilor Uniunii, să asigure transmiterea mai promptă de către statele membre a informațiilor fiabile privind cheltuielile aflate în gestiune partajată și să prezinte poziția conducerii cu privire la cheltuielile Uniunii mai devreme și simultan cu prezentarea conturilor, pentru ca decizia privind descărcarea de gestiune să poată fi adoptată în anul n+1, asigurând totodată un nivel înalt de calitate a datelor și o bună gestiune financiară;

Declarația de asigurare a Curții

17.

salută faptul că Curtea a formulat o opinie fără rezerve privind fiabilitatea conturilor aferente exercițiului 2016, așa cum a procedat începând cu 2007, concluzionând că veniturile nu au fost afectate de un nivel semnificativ de eroare în 2016; constată cu satisfacție că angajamentele subiacente conturilor pentru exercițiul încheiat la 31 decembrie 2016 sunt conforme cu legile și reglementările în vigoare sub toate aspectele semnificative;

18.

salută tendința pozitivă ce caracterizează eroarea cea mai probabilă emisă de Curte față de cea din anii trecuți, deoarece în 2016 plățile au fost afectate de o rată de eroare cea mai probabilă de 3,1 %; reamintește că, pentru alte exerciții financiare, rata de eroare cea mai probabilă în cazul plăților a fost estimată după cum urmează: 3,8 % în 2015, 4,4 % în 2014, 4,7 % în 2013, 4,8 % în 2012, 3,9 % în 2011, 3,7 % în 2010, 3,3 % în 2009; 5,2 % în 2008 și 6,9 % în 2007; întrucât eroarea cea mai probabilă estimată de Curte nu este definitivă, consideră că este important ca rata erorilor reziduale a Comisiei să fie luată în considerare la evaluarea eficienței finanțării din partea Uniunii;

19.

subliniază că, având în vedere metodologia diferită necesară pentru calcularea nivelului de eroare estimat pentru domeniul coeziunii, acesta nu include cuantificarea plăților efectuate în 2016 către instrumentele financiare, care reprezintă 2,5 miliarde EUR și în privința cărora Curtea consideră că au fost efectuate în afara perioadei de eligibilitate stabilite la articolul 56 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (1); subliniază că, în cazul în care Curtea ar fi cuantificat această neregulă, rata de eroare cea mai probabilă ar fi fost mult mai ridicată; regretă decizia unilaterală a Comisiei de a accepta cheltuieli până la 31 martie 2017; subliniază că Comisia ar fi trebuit să elaboreze propunerea legislativă necesară prin care să se pună capăt acestei nereguli;

20.

regretă că utilizarea sporită a instrumentelor financiare pentru a reduce valoarea bugetului Uniunii presupune riscuri mai mari în ceea ce privește responsabilitatea și coordonarea politicilor și a operațiunilor Uniunii;

21.

subliniază faptul că nu există suficiente informații disponibile pentru o evaluare adecvată a instrumentelor financiare și, în special, în ceea ce privește impactul social și de mediu al acestora; subliniază că instrumentele financiare pot completa granturile, dar nu ar trebui să le înlocuiască;

22.

constată cu satisfacție că, pentru prima dată în 23 de ani, Curtea a emis o opinie cu rezerve (și nu o opinie contrară) privind legalitatea și regularitatea plăților subiacente conturilor, ceea ce înseamnă că, potrivit opiniei Curții, gestiunea finanțelor Uniunii s-a îmbunătățit considerabil, iar erorile semnificative s-au limitat în principal la cheltuielile bazate pe rambursarea costurilor, care reprezintă aproximativ jumătate din plățile supuse auditului;

23.

regretă faptul că, pentru al 23-lea an consecutiv, plățile sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare din cauza eficacității doar parțiale a sistemelor de supraveghere și de control în asigurarea unei bune gestiuni financiare și a efectuării plăților la timp;

24.

constată cu preocupare că, dacă măsurile corective adoptate de statele membre și de Comisie nu ar fi fost aplicate plăților auditate de Curte, nivelul de eroare global estimat ar fi fost de 4,3 %, și nu de 3,1 % (același nivel ca în 2015; a se vedea Raportul anual al Curții pe 2016, punctul 1.34);

25.

observă că tipul de gestionare are un impact limitat asupra nivelului de eroare, întrucât Curtea constată același nivel estimat de eroare atât în cadrul gestiunii partajate cu statele membre, cât și pentru toate celelalte forme de cheltuieli operaționale gestionate direct de către Comisie, și anume 3,3 %;

26.

atrage atenția asupra faptului că Curtea a constatat cele mai ridicate niveluri estimate de eroare pentru cheltuielile incluse la subrubricile aferente dezvoltării rurale, mediului, politicii climatice și pescuitului (4,9 %), coeziunii economice, sociale și teritoriale (4,8 %) și cele aferente competitivității pentru creștere și locuri de muncă (4,1 %), în timp ce cheltuielile administrative au înregistrat cel mai scăzut nivel estimat de eroare (0,2 %);

27.

observă că, potrivit constatărilor Curții, profilurile de risc diferite care caracterizează sistemele bazate pe rambursare și sistemele bazate pe drepturi la plată au avut o influență majoră asupra nivelului erorilor în diferitele domenii de cheltuieli; în cazul în care Uniunea rambursează costurile eligibile aferente unor activități eligibile pe baza declarațiilor de cheltuieli depuse de beneficiari, nivelul de eroare este de 4,8 % (5,2 % în 2015), iar în cazul în care plățile se efectuează pe baza îndeplinirii unor condiții mai degrabă decât pe baza rambursării costurilor, rata de eroare este de 1,3 % (1,9 % în 2015);

Raportul anual privind gestionarea și performanța bugetului UE (RAGP) (2): realizări în ceea ce privește gestionarea

28.

subliniază că, dincolo de convergența aparentă a concluziilor formulate de Comisie și de Curte, declarația făcută de Curte în raportul său anual și analiza prezentată de Comisie în cadrul RAGP pe 2016 sunt parțial divergente;

29.

remarcă, în special, faptul că Comisia subliniază în RAGP pe 2016 că rezervele emise de către directorii generali în rapoartele lor anuale de activitate au crescut și se ridică la suma de 35,3 miliarde EUR, ceea ce corespunde unui procent de 26 % din plățile efectuate (în 2015 acestea s-au situat la 29,8 miliarde EUR și 21 % din plățile efectuate);

30.

subliniază că, potrivit Comisiei, impactul financiar real în ceea ce privește sumele expuse riscului la momentul raportării a crescut, de asemenea, în 2016, la 1,6 miliarde EUR (în 2015 nivelul era de 1,3 miliarde EUR);

31.

subliniază că, în RAGP pe 2016, Comisia consemnează o deteriorare a indicatorilor privind gestiunea financiară în ceea ce privește rezervele din rapoartele anuale de activitate, pe care o explică prin dificultățile legate de punerea în aplicare a unor sisteme noi și mai complexe, în special în ceea ce privește înverzirea (3), în timp ce Curtea observă o îmbunătățire clară în acest domeniu foarte precis de politică;

32.

constată, în special, că Curtea declară că Fondul european de garantare agricolă (FEGA), cu un nivel de eroare de 1,7 %, „nu a fost afectat de un nivel semnificativ de eroare”, lucru care constituie o îmbunătățire reală față de 2015, când acesta a fost de 2,2 %, și estimează că nivelul erorii pentru cheltuielile bazate pe drepturi la plată este de 1,3 %, constatând, în același timp, că cea mai mare parte a primului pilon PAC este inclusă în acest tip de cheltuieli;

33.

ia act de afirmația Curții potrivit căreia, în cazul cheltuielilor, erorile nu sunt „generalizate” (Raportul anual al Curții pe 2016, punctul 1.8); invită Comisia și Curtea să își armonizeze metodele utilizând standardele internaționale de audit înainte de a emite următorul raport anual sau raportul anual de activitate;

34.

subliniază că Comisia constată, în RAGP pentru 2016, că cheltuielile sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare, având în vedere faptul că rata de eroare medie globală a Comisiei este estimată a fi între 2,1 % și 2,6 % (în 2015 fiind între 2,3 % și 3,1 %) din totalul cheltuielilor relevante, iar suma globală estimată expusă riscului la data plății se situează între 2,9 și 3,6 miliarde EUR (în timp ce în 2015 aceasta era cuprinsă între 3,3 și 4,5 miliarde EUR);

35.

ia act de faptul că, potrivit Comisiei, această scădere se datorează în principal riscului de eroare mai mic inerent coeziunii pentru programele din actualul CFM; este surprins de această explicație, având în vedere nivelul foarte scăzut de execuție bugetară în acest domeniu; solicită Comisiei să aducă explicații suplimentare cu privire la această chestiune;

36.

constată că această rată scăzută de execuție s-ar putea explica prin faptul căîn domeniul coeziunii nicio cheltuială nu a fost certificată în conturile anuale trimise Comisiei în 2016 și nici nu au fost impuse corecții financiare de către Comisie în urma activității sale de audit (4);

37.

constată că Comisia estimează că, în următorii ani, va identifica și va corecta erori care se ridică la o sumă cuprinsă între 2,0 și 2,1 miliarde EUR, sau între 1,5 % și 1,6 %;

38.

împărtășește opinia Curții, care consideră că metodologia utilizată de Comisie pentru estimarea sumei sale expuse riscului s-a îmbunătățit în ultimii ani, dar că „estimările direcțiilor generale individuale privind nivelul cheltuielilor neconforme cu reglementările nu se bazează pe o metodologie uniformă”; solicită Comisiei să utilizeze aceeași metodologie pentru estimarea sumei sale expuse riscului pentru toate direcțiile generale și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate;

39.

observă că, în pofida unor îmbunătățiri, Comisia nu a eliminat riscul ca impactul acțiunilor corective să fie supraevaluat;

40.

subliniază în special faptul că, pentru mai mult de trei sferturi din cheltuielile pe 2016, direcțiile generale ale Comisiei își bazează estimările privind sumele supuse riscului pe datele furnizate de autoritățile naționale, deși, în mod regretabil, din rapoartele anuale de activitate ale direcțiilor generale vizate ale Comisiei (în special DG AGRI și DG REGIO) reiese că în timp ce rapoartele de control ale statelor membre reflectă eroarea detectată de către statul membru, fiabilitatea anumitor sisteme de gestionare și control rămâne problematică; subliniază importanța fiabilității datelor furnizate de statele membre;

41.

subliniază că, având în vedere caracterul specific al programării multianuale și faptul că erorile pot fi corectate la mai mult de 10 ani după producerea lor, este insuficient și artificial să se bazeze impactul estimat al corecțiilor viitoare pe corecțiile înregistrate pe parcursul ultimilor șase ani;

42.

subliniază că, în „Analizarea și discutarea situațiilor financiare” (ADSF), Comisia raportează că totalul corecțiilor financiare și recuperărilor executate este în valoare de 3,4 miliarde EUR (față de 3,9 în 2015), că aproximativ 0,6 miliarde EUR (1,2 miliarde EUR în 2015) din corecții și recuperări au fost aplicate la sursă (înainte de acceptarea cheltuielilor de către Comisie), iar, din restul de 2,8 miliarde EUR, aproximativ 0,6 miliarde reprezintă retrageri de către statele membre realizate după acceptarea cheltuielilor, prin înlocuirea sumelor neeligibile cu noi proiecte în domeniul coeziunii;

43.

își reiterează cu fermitate solicitarea ca Comisia și statele membre să instituie proceduri solide prin care să confirme data, originea și cuantumul măsurilor de corecție și să prezinte informații care să reconcilieze, în măsura posibilului, exercițiul în cursul căruia se efectuează plățile în cauză, exercițiul în cursul căruia se detectează eroarea legată de acestea și exercițiul în cursul căruia recuperările sau corecțiile financiare sunt publicate în notele care însoțesc conturile;

Instrumentele de guvernanță internă ale Comisiei

44.

reamintește avizul exprimat de Curte în Raportul său special nr. 27/2016, potrivit căruia distincția introdusă de reforma Kinnock-Prodi între „responsabilitatea politică a comisarilor” și „responsabilitatea operațională a directorilor generali” înseamnă că nu întotdeauna a fost clar dacă „responsabilitatea politică” include asumarea responsabilității pentru execuția bugetară de către direcțiile generale sau dacă este distinctă de aceasta;

45.

subliniază că colegiul comisarilor nu elaborează o declarație anuală privind guvernanța, în conformitate cu cele mai bune practici și cu practica obișnuită a statelor membre; solicită Comisiei ca, în vederea asigurării unui nivel mai înalt de transparență și responsabilitate a colegiului său, să elaboreze o declarație anuală privind guvernanța;

46.

solicită Comisiei să pună în aplicare recomandarea nr. 2 din Raportul special nr. 27/2016 al Curții și, în plus, să însoțească situațiile sale financiare cu o declarație anuală privind guvernanța și controlul intern, care să acopere în special:

(a)

o descriere a instrumentelor de guvernanță internă ale Comisiei;

(b)

o evaluare a activităților expuse unor riscuri operaționale și strategice pe parcursul exercițiului și o declarație privind sustenabilitatea fiscală pe termen mediu și lung;

Rezerve politice

47.

susține rezervele emise de directorii generali ai DG REGIO, DG EMPL, DG MARE, DG HOME, DG DEVCO și DG AGRI în rapoartele lor anuale de activitate; este de părere că aceste rezerve demonstrează că procedurile de control instituite în cadrul Comisiei și al statelor membre pot oferi garanțiile necesare privind legalitatea și regularitatea tuturor operațiunilor subiacente din domeniile de politici corespunzătoare, dacă procedurile de corecție necesare sunt puse în aplicare cu succes;

Gestiunea bugetară și financiară

48.

subliniază că întârzierile care au afectat implementarea programelor în primii trei ani ai actualului cadru financiar multianual, din cauza adoptării cu întârziere a CFM 2014-2020 și a numărului mare de noutăți introduse pentru perioada 2014-2020, care au generat dificultăți administrative în pofida eforturilor de simplificare, au antrenat transferul de credite de angajament din 2014 în principal către 2015 și 2016 și un nivel scăzut al plăților în 2016 (și execuția bugetului Uniunii la 7 % în perioada 2014-2016 a actualului CFM); subliniază, cu toate acestea, că 2017 a fost primul an în care punerea în aplicare a Fondurilor europene privind investițiile structurale (fondurile ESI) a fost accelerată; se așteaptă ca această tendință să continue în 2018 și în 2019; consideră că ar trebui să se asigure niveluri suficiente de credite de plată și de angajament pentru ca punerea în aplicare să se desfășoare în bune condiții;

49.

ia act cu îngrijorare de rețeaua complicată de mecanisme din cadrul și din jurul bugetului Uniunii, întrucât aceasta împiedică responsabilitatea, transparența, controlul public și supravegherea democratică a bugetului Uniunii și a acordurilor financiare aferente; regretă, în acest sens, lipsa unității bugetului Uniunii și împărtășește pe deplin preocuparea Curții cu privire la complexitatea bugetului Uniunii;

50.

este preocupat de faptul că, în pofida utilizării pe scară largă a unor instrumente speciale (rezerva pentru ajutoare de urgență, Fondul de solidaritate al Uniunii Europene, Fondul european de ajustare la globalizare și instrumentul de flexibilitate) și a marjelor, este posibil ca sumele rămase să nu fie suficiente pentru finanțarea unor evenimente neprevăzute care încă pot să apară înainte de 2020;

51.

ia act cu îngrijorare de faptul că s-a creat un nivel record de angajamente restante, ajungând până la sfârșitul anului 2016 la un nivel record de 238 de miliarde EUR, cu 72 % mai mare decât în 2007 și echivalent cu 2,9 ani de plăți comparativ cu 2,2 ani în 2007; consideră că acest lucru a dus la creșterea sumelor datorate de Uniune și, prin urmare, a expunerii financiare a bugetului Uniunii;

52.

regretă că expunerea financiară globală a bugetului Uniunii a crescut, pe fondul unor datorii pe termen lung, al unor garanții și al unor obligații juridice semnificative, ceea ce denotă faptul că este nevoie de o gestiune mai riguroasă în viitor;

53.

reamintește că Uniunea utilizează din ce în ce mai mult instrumentele financiare și regretă că înființarea Fondului european pentru investiții strategice (FEIS) creează noi mecanisme de guvernanță, cu un nivel al controlului public care rămâne nesatisfăcător, necesitând, astfel, o supraveghere mai atentă din partea Parlamentului; subliniază că orice propunere legislativă ar trebui să îmbunătățească în mod semnificativ acoperirea geografică a FEIS; reamintește că FEIS ar trebui să rămână un instrument suplimentar pentru stimularea investițiilor, iar politica de coeziune ar trebui să rămână politica de investiții a Uniunii; observă, cu toate acestea, implementarea cu succes și volumul mare de capital privat mobilizat de fond și recunoaște îmbunătățirile ulterioare convenite cu privire la transparența sa pe parcursul negocierilor privind prelungirea duratei FEIS, denumit FEIS 2.0; invită Curtea să își consolideze perspectiva asupra etapei de planificare și de cheltuire a fondurilorESI;

54.

reamintește că revizuirea Regulamentului financiar constituie un progres important în acest sens, dat fiind că propune, datorită contribuției Parlamentului, o prezentare mai eficientă a instrumentelor financiare și oferă, pentru prima dată, garanții bugetare și asistență financiară în cadrul său;

55.

subliniază că, în conformitate cu principiile politicii de coeziune, fondurile Uniunii constituie o parte semnificativă a cheltuielilor unor state membre și, în special, că în nouă state membre (Lituania, Bulgaria, Letonia, România, Ungaria, Polonia, Croația, Estonia, Slovacia), angajamentele restante privind fondurile ESI reprezintă un sprijin de mai mult de 15 % din cheltuielile administrației publice; invită Comisia să pregătească, de asemenea, o campanie publicitară pozitivă, în vederea informării mai detaliate a cetățenilor acestor țări cu privire la beneficiile directe ale calității de membru;

56.

își exprimă temerea că statele membre în care fondurile structurale și de investiții europene (fondurile ESI) reprezintă un procent semnificativ din cheltuielile publice se pot confrunta cu provocări în a identifica proiecte de o calitate suficient de înaltă în scopul cărora să se cheltuie fondurile UE disponibile sau pentru care să se furnizeze cofinanțare; solicită Comisiei și Curții să acorde mai multă atenție aspectului durabilității proiectelor de investiții propuse și să evalueze în mod critic caracterul adecvat al acestora;

57.

își manifestă îngrijorarea cu privire la motivele pentru care, la trei ani de la începerea perioadei 2014-2020, statele membre nu desemnaseră decât în proporție de 77 % autoritățile responsabile pentru programe care vor fi responsabile de execuția fondurilor ESI; este mulțumit, totuși, de faptul că, în prezent, acest lucru a fost realizat în proporție de 99 %; pune sub semnul întrebării necesitatea de a modifica procedurile la începutul fiecărei perioade de programare; invită Comisia să analizeze în mod detaliat motivele pentru care unele regiuni continuă să prezinte o rată scăzută de absorbție a fondurilor și să ia măsuri specifice pentru a soluționa problemele structurale;

58.

subliniază că volumul fondurilor Uniunii și momentul primirii lor pot avea un impact macroeconomic considerabil, de exemplu în privința investițiilor, a creșterii economice și a creării de locuri de muncă;

59.

subliniază că sunt necesare investiții publice pentru a acoperi deficitul de investiții și pentru a stimula ocuparea forței de muncă și creșterea economică, precum și pentru a asigura standarde sociale în cadrul Uniunii;

60.

ia act de faptul că Comisia a mobilizat diferite resurse pentru a răspunde la criza privind refugiații și migrația, dar regretă că nu a stabilit nicio structură de raportare care să îi permită să raporteze în mod exhaustiv cu privire la utilizarea fondurilor implicate; regretă faptul că în prezent este imposibil să se înțeleagă care este valoarea reală a cheltuielilor aferente fiecărui migrant sau refugiat;

61.

observă că, în ceea ce privește instrumentele financiare ale politicii de coeziune, plățile către beneficiarii finali au fost raportate ca fiind de 15 192,18 milioane EUR la închidere (31 martie 2017), dintre care 10 124,68 milioane EUR fonduri structurale, atingând o rată de plată către destinatarii finali de aproape 93 % din sumele plătite din programul operațional pentru instrumentele de inginerie financiară, adică o creștere de 20 % comparativ cu ceea ce a fost raportat la sfârșitul anului 2015;

62.

observă că ratele de plată către beneficiarii finali raportate au variat considerabil între instrumentele de inginerie financiară, cu variații aflate între 60 % și 99 %, nu doar între statele membre, ci și între domeniile de intervenție;

63.

își exprimă temerea că este posibil să se creeze o acumulare de restanțe la plăți spre sfârșitul actualului CFM și în primii câțiva ani ai următorului CFM; consideră că finanțarea noului CFM va necesita asumarea unor credite bugetare realiste care să acopere angajamentele restante previzionate;

Măsuri de adoptat

64.

invită Comisia:

(a)

să ia în calcul creșterea înregistrată la nivelul angajamentelor restante atunci când previzionează creditele de plată pentru următorul CFM, astfel încât să contribuie la asigurarea unui echilibru adecvat între creditele de angajament și creditele de plată;

(b)

să facă propuneri Parlamentului și Consiliului, asigurând o abordare coerentă cu privire la problema includerii sau nu a plăților aferente instrumentelor speciale în plafoanele stabilite în CFM pentru creditele de plată;

(c)

în scopul gestiunii și al raportării, să stabilească o modalitate prin care cheltuielile bugetare ale Uniunii să fie astfel înregistrate încât să permită raportarea cu privire la totalitatea finanțării acordate în contextul crizei privind refugiații și migrația;

(d)

să furnizeze Parlamentului, în contextul descărcării de gestiune, un raport cuprinzător cu privire la resursele bugetare ale Uniunii administrate și implementate indirect de către Grupul BEI (Banca Europeană de Investiții (BEI) și Fondul european de investiții (FEI)], cu excepția mandatului său extern începând cu exercițiul financiar 2017;

(e)

în contextul dezbaterii privind viitorul Europei, să analizeze eventualele posibilități de reformă a sistemului bugetar al Uniunii astfel încât să se poată asigura un buget suficient pentru a garanta finanțarea politicilor preconizate, un echilibru mai bun între previzibilitate și capacitatea de reacție, precum și modalitatea de a garanta în mod optim că mecanismele de finanțare globale nu devin mai complexe decât ar fi necesar pentru a îndeplini obiectivele politicilor Uniunii și pentru a garanta asumarea responsabilității;

(f)

să ia în considerare, de asemenea, posibilitatea de a permite autorităților desemnate sau acreditate să îndeplinească funcții de gestiune, certificare și audit în perioada 2014-2020, care și-au dovedit capacitatea, să pună în continuare în aplicare aceste funcții, fără întrerupere sau întârziere, în următoarea perioadă de programare;

(g)

își reiterează solicitarea ca Comisia să stabilească anual o previziune actualizată privind fluxurile de numerar pe termen lung, care să acopere un interval între șapte și zece ani, precizând plafoanele bugetare, necesarul de plăți, constrângerile legate de capacități și potențialele dezangajări, pentru a corela mai bine fondurile disponibile cu necesitățile de plată;

(h)

să acorde asistență în mod proactiv statelor membre care întâmpină dificultăți în ceea ce privește absorbția la timp și fără probleme a fondurilor UE disponibile, utilizând resursele disponibile pentru asistență tehnică la inițiativa Comisiei;

Obținerea de rezultate de la bugetul Uniunii

65.

ia act cu îngrijorare de faptul că Comisia utilizează două seturi de obiective și de indicatori pentru măsurarea performanței serviciilor sale și a programelor de cheltuieli cu foarte puține referințe încrucișate, ceea ce afectează comparabilitatea între diferite tipuri de documente de performanță; regretă lipsa aproape în totalitate a unor indicatori de impact și de rezultat ușor de utilizat și eficienți, pentru a măsura și a distribui informații în legătură cu performanța cheltuielilor Uniunii;

66.

subliniază că rapoartele anuale de activitate ale directorilor generali raportează cu privire la plățile anuale ale direcțiilor generale în funcție de tipul de activitate sau de programul de cheltuieli, în timp ce cu privire la performanță prezintă informații privind realizarea unor obiective generale sau specifice, fără să se ofere nicio indicație privind cheltuielile corespunzătoare; nu este de acord cu explicația Comisiei potrivit căreia nu este posibil să se evalueze cât anume s-a cheltuit în scopul realizării obiectivelor stabilite; invită Comisia să pună pe deplin în aplicare principiul întocmirii bugetului în funcție de performanțe al planificării bugetare, execuției și raportării, care va permite raportarea ex post cu privire la fondurile alocate în vederea realizării obiectivelor stabilite;

67.

reamintește că, în 2016, OCDE a efectuat un sondaj pe tema procesului bugetar bazat pe performanță în țările OCDE și în cadrul Comisiei; salută, în acest sens, recunoașterea de către OCDE a calității datelor și a execuției bugetare a Uniunii; reamintește că OCDE a considerat cadrul de performanță al Comisiei ca fiind cel mai cuprinzător, lucru care se poate explica parțial prin numărul cerințelor legale din Uniune;

68.

ia act de faptul că graficul realizat de OCDE indică faptul că utilizarea cadrului și consecințele acestuia pentru procesul decizional nu reflectă acest nivel ridicat de detaliere (Raportul anual al Curții pentru 2016, punctul 3.21);

69.

ia act de faptul că fișele de program pentru proiectul de buget general pentru 2017 al Uniunii conțin 294 de obiective și 709 indicatori, care sunt foarte concentrați în special la rubricile 1a, 3 și 4 ale CFM și de faptul că, prin inițiativa „Un buget axat pe rezultate” („budget focused on results”), Comisia efectuează în prezent o revizuire a indicatorilor săi pentru a contribui la viitoarea generație de programe de cheltuieli; subliniază că Comisia ar trebui să utilizeze, în principal, indicatorii de rezultate care au o valoare relevantă pentru performanță;

70.

insistă asupra faptului că este necesar ca procesul de stabilire a indicatorilor de performanță să fie transparent și democratic și să implice toate instituțiile, toți partenerii și toate părțile interesate vizate din Uniune, pentru a face indicatorii adecvați în scopul evaluării execuției bugetului Uniunii, precum și pentru a răspunde așteptărilor cetățenilor Uniunii;

71.

solicită Comisiei să consulte reprezentanți ai mediului academic pentru a defini indicatorii de performanță adecvați necesari pentru a realiza măsurătorile din cadrul inițiativei privind bugetul axat pe rezultate și pentru a putea acorda prioritate investițiilor în bunuri publice, cu scopul de a răspunde preocupărilor cetățenilor;

72.

regretă faptul că rapoartele anuale de activitate întocmite de directorii generali ai Comisiei și care au fost examinate de Curte conțin informații limitate cu privire la deficiențele în materie de performanță și provocările legate de obiectivele direcțiilor generale (Raportul anual al Curții pentru 2016, punctul 3.26);

73.

regretă că RAGP-urile pentru 2015 și 2016 nu furnizează o imagine completă a performanței și sunt excesiv de pozitive, singurele neajunsuri la care fac referire fiind anumite întârzieri la nivelul punerii în aplicare; regretă faptul că, de asemenea, rapoartele:

(a)

oferă indicații limitate privind rezultatele Strategiei Europa 2020, deși aceasta constituia una dintre solicitările exprimate de Parlament în decizia sa referitoare la descărcarea de gestiune pentru exercițiul 2014;

(b)

nu explică întotdeauna în mod clar influența factorilor externi asupra rezultatelor;

(c)

au fost publicate prea târziu pentru a fi examinate de Curte în raportul său anual;

74.

subscrie la opinia exprimată de Curte (Raportul anual al Curții pentru 2016, punctul 3.38) că evaluatorii ar trebui să formuleze recomandări care să fie luate în considerare de către Comisie, inclusiv planuri de acțiune care să abordeze deficiențele;

75.

deplânge faptul că, din 2005, Comisia nu a mai realizat niciun studiu privind utilizarea rezultatelor evaluărilor sale și nici nu a dispus realizarea unui astfel de studiu;

76.

evidențiază faptul că Comisia nu dispune de niciun sistem instituțional documentat pentru urmărirea regulată a situației acțiunilor întreprinse în urma evaluărilor;

77.

subliniază, în special, faptul că, în practică, planurile de gestionare pentru 2016 ale direcțiilor generale nu au stabilit nicio bază pentru monitorizarea măsurilor luate în urma evaluării;

78.

regretă, de asemenea, că, întrucât Comisia nu dispune de o imagine de ansamblu a concluziilor, a recomandărilor sau a planurilor de acțiune care decurg din evaluările sale și nu urmărește punerea lor în aplicare la nivelul direcțiilor generale sau la nivelul instituției, ea nu poate oferi informații părților interesate cu privire la un eventual impact pozitiv al evaluărilor;

79.

regretă faptul că rapoartele anuale de activitate nu includ o declarație cu privire la calitatea datelor raportate privind performanța și că, prin urmare, prin adoptarea RAGP, colegiul comisarilor își asumă responsabilitatea politică globală pentru gestiunea bugetului Uniunii, dar nu și pentru informațiile cu privire la performanță și rezultate;

80.

salută și ia act cu mare atenție de observațiile Curții privind cadrele de performanță și raportarea de către entitățile din interiorul și din afara Uniunii, în special în ceea ce privește calitatea datelor privind performanța și declarațiile privind calitatea datelor referitoare la performanță;

81.

ia act de faptul că nu există niciun site internet care să centralizeze toate informațiile privind performanța de la toate serviciile Comisiei și pentru toate domeniile bugetului Uniunii;

82.

împărtășește opinia Curții potrivit căreia cadrul de raportare a performanței aplicat de Comisie ar putea beneficia de adoptarea de bune practici internaționale;

Măsuri de adoptat

83.

solicită Comisiei:

(a)

să simplifice raportarea cu privire la performanță prin următoarele măsuri:

reducând și mai mult numărul obiectivelor și al indicatorilor la care apelează pentru diversele sale rapoarte privind performanța și punând un accent mai mare pe cele care măsoară cel mai bine performanța bugetului Uniunii; la elaborarea următorului CFM, Comisia ar trebui să propună indicatori de rezultat și de impact mai puțin numeroși și mai adecvați pentru cadrul juridic al următoarei generații de programe; în acest context, Comisia ar trebui să analizeze, de asemenea, dacă sunt pertinenți indicatorii pentru care nu pot fi obținute informații decât după trecerea mai multor ani;

prezentând informațiile financiare de așa manieră încât acestea să poată fi comparate cu informațiile referitoare la performanță, astfel încât legătura dintre cheltuieli și performanță să fie clară;

explicând și îmbunătățind coerența globală între cele două seturi de obiective și indicatori ale sale – cel pentru programe, pe de o parte, și cel pentru direcții generale, pe de altă parte;

(b)

să asigure un echilibru mai bun la raportarea performanțelor prezentând în mod clar informații privind principalele provocări care mai rămân de îndeplinit;

(c)

să demonstreze mai bine faptul că rezultatele evaluării sunt bine utilizate, impunând în special ca evaluările să includă întotdeauna concluzii sau recomandări, pe care Comisia ar trebui să le urmărească ulterior;

(d)

să își asume întreaga responsabilitate politică în RAGP pentru informațiile privind performanța și rezultatele și să indice, potrivit informațiilor pe care le deține, dacă informațiile furnizate cu privire la performanță sunt de o calitate suficientă;

(e)

să îmbunătățească accesibilitatea informațiilor privind performanța prin dezvoltarea, în acest scop, a unui portal web și a unui motor de căutare;

Prezentarea bugetului Uniunii

84.

ia act de faptul că bugetul Uniunii este prezentat în secțiunile corespunzătoare activităților desfășurate de instituții (întocmirea bugetului pe activități); consideră că această prezentare nu asigură o înțelegere clară și rapidă a obiectivelor urmărite; în schimb, remarcă faptul că CFM este prezentat prin rubrici care corespund unor domenii de politică;

85.

ia act de faptul că programele operaționale care însoțesc proiectul de buget fac legătura între fiecare linie bugetară și obiectivele politice urmărite;

86.

solicită Comisiei să prezinte bugetul Uniunii în conformitate cu obiectivele politice ale CFM;

Veniturile

87.

salută faptul că ansamblul probelor de audit ale Curții indică faptul că veniturile nu sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare și că sistemele examinate pentru sistemele legate de venituri sunt, per ansamblu, eficace; constată, însă, că, pentru resursele proprii tradiționale, controalele interne cheie din anumite state membre care au fost vizitate de Curte au fost doar parțial eficace;

88.

constată cu îngrijorare că Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) a încheiat, la începutul anului 2017, o anchetă privind un caz de fraudă în Regatul Unit care implică o posibilă pierdere de 1,987 miliarde EUR pentru bugetul Uniunii în ceea ce privește taxele vamale datorate pentru produsele textile și încălțămintea importate din China prin intermediul Regatului Unit în perioada 2013-2016; subliniază că ancheta a descoperit, de asemenea, existența unei evaziuni substanțiale în materie de TVA în legătură cu importurile efectuate prin intermediul Regatului Unit prin abuzarea suspendării plăților TVA (regimul vamal 42);

89.

constată cu îngrijorare că, în ceea ce privește veniturile pe 2016, directorul general al Direcției Generale Buget a emis o rezervă în raport cu veniturile provenite din resursele proprii tradiționale, având în vedere cazul de fraudă anchetat de OLAF în legătură cu taxele vamale percepute de Regatul Unit;

90.

subliniază faptul că, pentru anul 2016, veniturile afectate de rezerva cuantificată se ridică la aproximativ 517 milioane EUR, în comparație cu valoarea totală de 20,1 miliarde EUR din resurse proprii tradiționale, ceea ce reprezintă 2,5 % din resursele proprii tradiționale sau 0,38 % din toate resursele; invită Comisia să pună la dispoziție informații exacte cu privire la acest caz de fraudă, care ar putea, de asemenea, afecta în mod indirect baza Taxei pe Valoarea Adăugată în unele state membre și, prin urmare, resursele aferente Taxei pe Valoarea Adăugată și echilibrarea realizată de Comisie pe baza Venitului Național Brut (5);

91.

regretă constatările Comisiei, potrivit cărora, până în octombrie 2017, autoritățile din Regatul Unit nu au introdus măsuri de remediere pentru a evita continuarea pierderilor de resurse proprii tradiționale; constată că, începând cu 12 octombrie 2017, autoritățile din Regatul Unit au început să aplice temporar praguri de valoare la lichidare anumitor comercianți (așa-numita operațiune vamală Swift Arrow), rezultatul imediat fiind diminuarea considerabilă a pierderilor înregistrate în Regatul Unit în ceea ce privește resursele proprii tradiționale;

92.

își exprimă regretul cu privire la discrepanțele constatate între diferite state membre în ceea ce privește nivelul de control vamal; subliniază importanța armonizării controalelor la toate punctele de intrare în uniunea vamală și invită statele membre să garanteze o punere în aplicare coordonată, uniformă și eficientă a sistemului frontierelor, care descurajează existența unor practici divergente între statele membre, pentru a reduce deficiențele de la nivelul sistemelor de control vamal; invită, în acest sens, Comisia să analizeze diferitele practici legate de controalele vamale din UE, precum și impactul lor asupra devierii schimburilor comerciale, concentrându-se în special asupra vămilor UE de la frontierele externe, să dezvolte analize de referință și să ofere informații privind operațiunile vamale și procedurile din statele membre;

93.

invită Comisia să elaboreze un plan de acțiune care să asigure punerea în aplicare deplină și la timp a reglementărilor în materie de TVA în toate statele membre, pentru a asigura această sursă de resurse proprii ale Uniunii;

94.

reamintește că noua decizie privind sistemul de resurse proprii ale Uniunii (6), care a intrat în vigoare la 1 octombrie 2016, cu efect retroactiv de la 1 ianuarie 2014, prevede că, atunci când se ia în considerare compilarea VNB pentru resursele proprii, trebuie să se folosească cadrul contabil al Sistemului european de conturi naționale și regionale (SEC 2010), iar acesta prevede că cheltuielile de cercetare și dezvoltare trebuie considerate o investiție (în loc de cheltuieli curente în temeiul sistemului anterior SEC 95); subliniază că, în cazul altor programe cu valoare adăugată sporită pentru UE, precum MIE etc., ar trebui să se aplice același raționament;

95.

constată că VNB raportat al Irlandei a crescut în mod foarte semnificativ în 2015 din cauza faptului că unele întreprinderi multinaționale au relocat active din domeniul C&D în această țară;

96.

subliniază că Comisia trebuie să facă eforturi suplimentare pentru a determina implicațiile potențiale ale activităților multinaționale asupra conturilor naționale, atât în ceea ce privește metodologia, cât și procesul de verificare; de asemenea, Comisia ar putea introduce ajustări pentru contribuțiile bazate pe VNB ale statelor membre;

97.

subliniază, în ceea ce privește gestionarea resurselor proprii tradiționale, faptul că atât Curtea, cât și Comisia au identificat ineficiențe în gestionarea creanțelor (cunoscute sub numele de „contabilitatea B”) în unele state membre;

98.

subliniază că Curtea a constatat că, în Belgia, controalele ulterioare vămuirii au fost selectate în funcție de caracteristicile operațiunilor individuale și nu de profilul de risc al întreprinderilor, precum și că, în general, nu s-au efectuat auditurile ulterioare vămuirii (Raportul anual al Curții pentru 2016, punctul 4.18);

99.

regretă că Comisia a constatat că șase state membre – Belgia, Estonia, Italia, Portugalia, România și Slovenia – fie nu au efectuat deloc audituri ulterioare vămuirii, fie nu au furnizat nicio informație cu privire la aceste audituri;

Măsuri de adoptat

100.

solicită Comisiei:

(a)

să ia toate măsurile necesare pentru a asigura recuperarea resurselor proprii ale Uniunii care nu au fost colectate de autoritățile britanice în contextul importului de produse textile și de încălțăminte din China și să pună capăt evaziunii în materie de TVA;

(b)

să ia în considerare posibilitatea de a iniția în timp util o procedură de constatare a neîndeplinirii obligațiilor pentru cazurile de fraudă privind taxele vamale din Regatul Unit;

(c)

să analizeze, în cooperare cu statele membre, toate implicațiile potențiale ale activităților multinaționale asupra estimării VNB-ului și să pună la dispoziția statelor membre orientări în legătură cu modul de tratare a acestor activități în contextul întocmirii conturilor naționale;

(d)

să confirme, în cursul ciclului de verificări cu privire la VNB, că activele din domeniul cercetării și dezvoltării au fost reflectate în mod corect în conturile naționale ale statelor membre, acordând atenția cuvenită evaluării acestor active și criteriilor de rezidență în cazul în care au existat relocări ale activităților multinaționale;

(e)

să prezinte propuneri de noi resurse proprii pentru a asigura stabilitatea bugetului Uniunii;

Competitivitate pentru creștere și locuri de muncă

Constatările Curții

101.

ia act de faptul că Curtea a emis, pentru prima oară, o opinie cu rezerve privind legalitatea și regularitatea plăților subiacente conturilor; subliniază că sistemele de rambursare sunt mai expuse riscului de eroare decât sistemele bazate pe drepturi la plată; subliniază, cu toate acestea, că datele înregistrate la capitolul „Competitivitate pentru creștere și locuri de muncă” nu s-au modificat în mod fundamental comparativ cu anii anteriori;

102.

reamintește că cercetarea și inovarea reprezintă 59 % din cheltuieli, ele fiind efectuate în cadrul celui de Al șaptelea program-cadru pentru activități de cercetare și de dezvoltare tehnologică (2007-2013) (denumit în continuare „Al șaptelea program-cadru pentru cercetare”) și în cadrul programului Orizont 2020 – Programul-cadru pentru cercetare și inovare 2014-2020 (denumit în continuare „Orizont 2020”);

103.

observă că Curtea a estimat că rata de eroare este de 4,1 %; costurile directe cu personalul neeligibile au reprezentat 44 %, alte costuri directe neeligibile 12 %, costurile indirecte 16 %, iar proiectele neeligibile sau beneficiarii neeligibili au reprezentat 16 %; observă, cu toate acestea, că în 19 cazuri unde beneficiarii au produs erori cuantificabile, Comisia sau, după caz, auditorii independenți avuseseră la dispoziție suficiente informații astfel încât să fi putut preveni sau detecta și corecta erorile înainte de acceptarea cheltuielilor;

104.

observă că, dacă Comisia sau auditorii independenți ar fi utilizat în mod corespunzător toate informațiile aflate la dispoziția lor, nivelul de eroare estimat pentru acest capitol ar fi fost cu 1,2 % mai mic;

105.

consideră că Comisia a făcut eforturi considerabile în ceea ce privește simplificarea care conduce la reducerea complexității administrative, introducând o nouă definiție a remunerației suplimentare pentru cercetători, raționalizând programul de lucru Orizont 2020 pentru perioada 2018-2020, oferind un sprijin specific întreprinderilor nou-înființate și celor inovatoare și utilizând mai mult opțiunile simplificate în materie de costuri; constată, totuși, că Curtea consideră că simplificarea în continuare a cadrului juridic oferă oportunități, dar implică și riscuri;

106.

ia act de faptul că Curtea a analizat aspectele legate de performanță în proiectele de cercetare și inovare; este, totuși, de părere că rezultatele, având în vedere efectele, costurile și diseminarea, ar trebui considerate ca fiind preliminare;

Raportul anual de activitate al Direcției Generale Cercetare și Inovare (DG R&I)

107.

ia act de faptul că, în conformitate cu Strategia UE 2020, conform „Planului strategic pentru 2016-2020”, DG R&I a urmărit patru obiective:

(a)

un nou impuls pentru locuri de muncă, creștere și investiții;

(b)

o piață unică digitală conectată;

(c)

o uniune a energiei rezistentă, caracterizată printr-o politică privind schimbările climatice orientată spre viitor; și

(d)

transformarea într-un actor mai puternic la nivel global;

108.

salută faptul că, în urmărirea acestor obiective, comisarul Moedas a stabilit trei priorități, și anume „inovarea deschisă”, „știința deschisă” și „deschiderea către lume”;

109.

constată că, pentru a măsura progresele realizate în direcția obiectivelor stabilite, DG R&I a utilizat cinci indicatori-cheie de performanță (KPI):

(a)

ponderea fondurilor alocate întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri) în programul Orizont 2020 pentru a aborda provocările societale și pentru a promova tehnologiile generice și industriale, procentul din contribuția financiară a Uniunii fiind alocat prin intermediul instrumentului pentru IMM-uri;

(b)

ponderea candidaților nou-veniți din candidații selecționați în programul Orizont 2020;

(c)

cheltuielile legate de climă și sustenabilitate în programul Orizont 2020;

(d)

ponderea participării țărilor terțe la programul Orizont 2020;

(e)

ponderea granturilor semnate, cu un termen până la acordarea granturilor mai mic sau egal cu 245 de zile;

110.

recunoaște că DG R&I, în răspunsurile sale la întrebările cu solicitare de răspuns scris, a publicat o listă cu țările vizate de recomandările specifice fiecărei țări emise de DG R&I; îndeamnă DG R&I să publice propunerile direcției de recomandări specifice fiecărei țări direct în raportul său anual de activitate, în conformitate cu solicitările repetate ale Parlamentului;

111.

reamintește că evaluarea Al șaptelea program-cadru pentru cercetare a fost abordată în rezoluția de descărcare de gestiune anterioară (7);

112.

salută progresele realizate în direcția atingerii indicatorilor-cheie de performanță ai direcției pentru Orizont 2020:

(a)

23,9 % din contribuția financiară a Uniunii a fost alocată către IMM-uri (ținta pentru 2020 fiind de 20 %);

(b)

55 % dintre solicitanții declarați câștigători au fost nou-veniți (ținta pentru 2020 fiind de 70 %);

(c)

26 % dintre contribuțiile financiare ale Uniunii au fost legate de climă (ținta pentru 2020 fiind de 25 %);

(d)

54,9 % dintre contribuțiile financiare ale Uniunii au fost legate de sustenabilitate (ținta pentru 2020 fiind de 60 %);

(e)

țările terțe participă la 3,6 % dintre proiectele Orizont 2020 (ținta pentru 2020 fiind de 4,73 %);

(f)

în 91 % din cazuri, DG R&I a respectat durata de acordare a granturilor de 245 de zile (ținta pentru 2020 fiind de 100 %);

113.

subliniază că repartizarea teritorială pentru programul Orizont 2020 este extrem de limitată, având în vedere că 72,5 % (12 121 de milioane EUR) din finanțarea Orizont 2020 ajunge în Germania (3 464 de milioane EUR), Regatul Unit (3 083 de milioane EUR), Franța (2 097 de milioane EUR), Spania (1 813 de milioane EUR) și Italia (1 664 de milioane EUR);

114.

constată că 183 de acorduri de grant pentru programul Orizont 2020 au fost semnate cu participanți din țări terțe în 2016; subliniază că 299,5 milioane EUR au fost alocate participanților din Elveția în cadrul acordurilor de grant semnate în 2016, în timp ce contribuția Elveției la programul Orizont 2020 a fost de 180,9 milioane EUR; refuză să acorde un „statut de beneficiar net” uneia dintre cele mai bogate țări din lume; invită Comisia să prezinte reglementări pentru a compensa un astfel de dezechilibru;

115.

recunoaște succesul Centrului comun de asistență și contribuția sa în domeniul simplificării și al consilierii juridice și tehnice; întreabă DG R&I care sunt măsurile de simplificare pe care intenționează să le propună pentru perioada de după 2020;

116.

ia act de creditele de plată pentru DG R&I în 2016:

Creditele de plată pentru DG R&I, inclusiv contribuția AELS

Modul de gestiune

Execuție

În milioane EUR

Puncte procentuale

Co-delegat sau subdelegat altor DG

161,20

5,34

Direct DG R&I

1 878,28

62,17

DG R&I către organismele prevăzute la articolul 185

86,40

2,86

DG R&I către BEI

312,72

10,35

DG R&I către întreprinderile comune

582,37

19,28

Total

3 020,97

100 %

117.

subliniază că 14,39 % din buget, reprezentând aproape 444 de milioane EUR, a fost pusă în aplicare prin intermediul instrumentelor financiare;

118.

subliniază, de asemenea, că 39,36 % (față de 28,14 % în 2015) din bugetul DG R&I s-a încredințat altor entități în afara Comisiei, în special pentru a pune în aplicare părți din programele-cadru în cadrul gestionării (indirecte) a granturilor și al sistemelor de control al instrumentelor financiare;

119.

a fost interesat să afle că DG R&I a stabilit o strategie de supraveghere pentru instrumentele financiare și, prin urmare, ar dori să afle modalitatea în care DG R&I stabilește dacă s-au atins obiectivele financiare și cele legate de cercetare;

120.

ia act de faptul că DG R&I a estimat că rata generală de eroare detectată este de 4,42 %, cu o rată de eroare reziduală de 3,03 %;

121.

observă că Comisia a estimat că suma globală expusă riscului la închidere este între 73,5 și 104 milioane EUR;

122.

salută examinarea de către DG R&I a raportului cost-eficacitate pentru gestiunea directă și indirectă a granturilor;

123.

regretă faptul că DG R&I a emis din nou o rezervă orizontală privind rata de eroare reziduală în declarațiile de cheltuieli din cel de al șaptelea program-cadru pentru cercetare, puse în aplicare în mod direct de către acesta;

124.

își reiterează opinia, exprimată la punctul 76 din rezoluția de descărcare de gestiune a Comisiei pentru 2015, potrivit căreia Comisia ar trebui: „să elaboreze, în sfârșit, o abordare bazată pe riscuri mai relevantă și să utilizeze rezerve specifice atunci când este necesar”;

Măsuri de adoptat

125.

invită DG R&I să publice propunerile direcției de recomandări specifice fiecărei țări în raportul său anual de activitate;

126.

invită DG R&I să dea curs recomandărilor IAS, care a identificat deficiențe în ceea ce privește asigurarea unei abordări coerente privind monitorizarea proiectelor pentru toate organismele de punere în aplicare ale Orizont 2020;

127.

invită DG R&I să elaboreze un raport referitor la progresele înregistrate de Serviciul comun de audit în ceea ce privește creșterea maturității proceselor sale interne;

128.

invită DG R&I să raporteze comisiei competente a Parlamentului cu privire la strategia sa de supraveghere pentru instrumentele financiare și cu privire la modul în care DG R&I stabilește dacă au fost atinse obiectivele financiare și de cercetare;

129.

invită DG R&I să explice comisiei competente a Parlamentului ce măsuri a luat pentru a se evita rezervele orizontale privind rata de eroare reziduală în declarațiile de cheltuieli;

130.

consideră că, în cadrul proiectelor de cercetare și inovare, precum și al acțiunilor de coordonare și sprijin, standardele și standardizarea sprijină impactul rezultatelor cercetării asupra diferitelor niveluri de maturitate tehnologică, deoarece sporesc perspectivele de comercializare și transferabilitatea produselor și a soluțiilor inovatoare; observă, în plus, că standardele și activitățile conexe sprijină difuzarea rezultatelor proiectului Orizont 2020 prin răspândirea cunoștințelor chiar și după finalizarea proiectelor, făcându-le accesibile publicului; invită Comisia să sporească gradul de implicare al standardizării în viitoarele cereri de propuneri și să elaboreze indicatori-cheie de performanță, care să țină seama de activitățile de standardizare;

Coeziune economică, socială și teritorială

Introducere

131.

a aflat din „Cel de al 7-lea raport privind coeziunea economică, socială” și teritorială [COM(2017) 583] că, pe de o parte, convergența este un proces fragil care ar putea fi ușor de oprit și inversat de crizele economice, dar și că, pe de altă parte, investițiile publice pot reduce impactul crizelor;

132.

își exprimă satisfacția cu privire la faptul că rata de ocupare a forței de muncă din 2016 a atins din nou nivelul anterior crizei din 2008, și anume de 71 %, dar situația variază semnificativ pe teritoriul Uniunii, iar această rată este cu mult sub obiectivul de 75 % al Strategiei Europa 2020; constată cu îngrijorare că ratele șomajului rămân în continuare prea ridicate, în special în rândul tinerilor și al șomerilor de lungă durată;

133.

salută faptul că, în răspunsul său la întrebările Parlamentului, DG REGIO și-a detaliat recomandările specifice fiecărei țări;

134.

este conștient de faptul că anumite dispoziții din Regulamentul financiar revizuit privind politica de coeziune ar trebui să intre în vigoare retroactiv;

135.

este preocupat de faptul că aceste modificări pot deveni o sursă de erori suplimentare, întrucât programele și proiectele au fost selectate pe baza unor regulamente care au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2014;

Constatările Curții

136.

ia act de faptul că Curtea a emis, pentru prima oară, o opinie cu rezerve privind legalitatea și regularitatea plăților subiacente conturilor; subliniază că sistemele de rambursare sunt mai expuse riscului de eroare decât sistemele bazate pe drepturi la plată; subliniază, cu toate acestea, că datele înregistrate la capitolul „Coeziune economică, socială și teritorială” nu s-au modificat în mod fundamental comparativ cu anii anteriori;

137.

reamintește că, în 2016, suma disponibilă la rubrica „Coeziune economică și socială” s-a ridicat la 51,25 miliarde EUR, reprezentând 33 % din bugetul Uniunii;

138.

observă că Curtea estimează că rata de eroare în acest domeniu de politică a fost de 4,8 %; de asemenea, Curtea a observat că nivelul de eroare estimat pentru domeniul coeziunii nu include o cuantificare a plăților efectuate în 2016 către instrumentele financiare, care se ridică la 2,5 miliarde EUR, iar Curtea consideră că acestea au fost efectuate în afara perioadei de eligibilitate definite la articolul 56 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 (Raportul anual al Curții pe 2016, punctele 6.20-6.21); observă că aceste plăți ar avea ca efect creșterea cu 2,0 % a nivelului de eroare estimat pentru ansamblul cheltuielilor Uniunii (Raportul anual al Curții pe 2016, căsuța 1.2, nota de subsol 1);

139.

subliniază că erorile din domeniul coeziunii au contribuit la 43 % din nivelul de eroare global estimat de 3,1 %; constată că unul dintre motivele pentru rata de eroare ridicată este complexitatea reglementărilor la nivelul Uniunii și al statelor membre;

140.

ia act de faptul că Curtea a analizat un eșantion de 180 de operațiuni, provenind din 54 de plăți intermediare pentru perioada 2007-2013, cu privire la 92 de proiecte aferente Fondului european de dezvoltare regională (FEDER), 36 de proiecte aferente Fondului de coeziune (FC), 40 de proiecte aferente Fondului social european (FSE), 11 instrumente financiare din cadrul FEDR și un instrument financiar din cadrul FSE;

141.

solicită Comisiei să acorde atenția cuvenită observațiilor Curții, care a identificat inexactități în analiza performanței a cel puțin patru dintre cele 12 instrumente financiare ale FEDR și FSE care au fost analizate în raportul anual din 2016 al Curții; împărtășește îngrijorarea Curții, care subliniază că aceste erori supraestimează performanța și, dacă nu sunt corectate, ar putea crește în mod artificial valoarea declarată a cheltuielilor eligibile la închidere, în special în cazul fondurilor de garantare;

142.

constată, de asemenea, că 42 % dintre erori au fost cauzate de introducerea unor costuri neeligibile în declarațiile de cheltuieli, 30 % sunt legate de nerespectarea gravă a normelor privind achizițiile publice, iar 28 % privesc proiecte, activități sau beneficiari neeligibili;

143.

constată cu regret că una dintre principalele surse de eroare în ceea ce privește cheltuielile de la capitolul „Coeziune economică, socială și teritorială” este reprezentată în continuare de încălcările normelor privind achizițiile publice; reamintește că printre încălcările grave ale normelor privind achizițiile publice se numără, de exemplu, atribuirile directe și nejustificate ale unor contracte, lucrări sau servicii suplimentare, excluderea ilegală a ofertanților, conflictele de interese și criteriile de selecție discriminatorii; consideră că, pentru a combate erorile și abuzurile, este esențială o politică de transparență totală în ceea ce privește datele contractanților și ale subcontractanților;

144.

salută faptul că Curtea a subliniat că proiectele care utilizează opțiunile simplificate în materie de costuri sunt mai puțin expuse riscului de eroare decât în cazul rambursării costurilor efective;

145.

este preocupat de faptul că eșantionul a cuprins și trei „proiecte majore” care au necesitat aprobarea Comisiei și pentru care autoritățile statelor membre nu au depus cererea necesară până la 31 martie 2017, data limită de închidere; ia act de faptul că Comisia ar trebui, prin urmare, să recupereze cheltuielile;

146.

este nemulțumit de faptul că, la fel ca în anii precedenți, rata de eroare ar fi putut fi cu 3,7 puncte mai scăzută, respectiv de 1,1 %, dacă statele membre ar fi utilizat informațiile aflate la dispoziția lor pentru a preveni sau pentru a detecta și corecta erorile în controalele de prim nivel, înainte de declararea cheltuielilor către Comisie;

147.

este îngrijorat de faptul că, la mai mulți ani de la începerea perioadei 2014-2020, statele membre nu au desemnat decât în proporție de 77 % autoritățile de management al programelor care vor fi responsabile de fondurile politicii de coeziune; până la data de 1 martie 2017, cheltuielile prezentate Comisiei în conturi finale nu reprezentau decât 0,7 % din bugetul alocat pentru întreaga perioadă de programare; la jumătatea anului 2017, întârzierile existente în execuția bugetului erau mai mari decât cele care fuseseră înregistrate într-un stadiu similar în perioada 2007-2013; ia act de faptul că, prin urmare, angajamentele restante la sfârșitul actualei perioade de finanțare ar putea fi chiar mai mari decât în cea precedentă;

148.

apreciază faptul că capitolul referitor la „Coeziune economică, socială și teritorială” cuprinde, de asemenea, o secțiune privind performanța proiectelor; regretă, cu toate acestea, faptul că această secțiune se concentrează în mare parte pe informații cantitative, și anume pe numărul sistemelor de măsurare a performanței care au fost introduse;

Instrumentele de inginerie financiară

149.

reamintește că sinteza datelor privind progresele înregistrate la finanțarea și implementarea instrumentelor de inginerie financiară în 2016 a fost publicată abia la 20 septembrie 2017 și că, prin urmare, Curtea nu a putut să prezinte observații cu privire la acest document;

150.

constată că cifrele cheie pentru 2016 sunt următoarele:

(a)

25 de state membre utilizează instrumente de inginerie financiară, dintre care 25 le utilizează pentru sprijinirea întreprinderilor, 11 pentru dezvoltarea urbană și 9 pentru eficiența energetică și energiile regenerabile;

(b)

există 1 058 de instrumente de inginerie financiară în Uniune, alcătuite din 77 de fonduri de participare și 981 de fonduri specifice;

(c)

89 % dintre aceste instrumente de inginerie financiară oferă sprijin pentru întreprinderi, 7 % pentru dezvoltarea urbană, 4 % pentru eficiența energetică și energiile regenerabile;

(d)

fondurile alocate instrumentelor de inginerie financiară se ridică la 16,4 miliarde EUR, dintre care 11,3 miliarde EUR din fonduri structurale;

(e)

plățile efectuate către beneficiarii finali se ridică la 15,2 miliarde EUR, dintre care 10,1 miliarde EUR din fonduri structurale, respectiv 93 % din totalul plăților pentru instrumentele de inginerie financiară;

(f)

conform datelor comunicate de cele 81 % dintre instrumentele de inginerie financiară care au transmis rapoarte, costurile și comisioanele de gestiune au totalizat 0,9 miliarde EUR sau 6,7 % din totalul plăților pentru instrumentele de inginerie financiară în cauză;

(g)

au fost returnate resurse în valoare de 8,5 miliarde EUR;

(h)

au fost sprijiniți 314 000 de beneficiari finali;

151.

subliniază că, de-a lungul anilor și al perioadelor de finanțare, utilizarea instrumentelor de inginerie financiară a crescut în mod dramatic, ceea ce face ca finanțarea din fonduri structurale să fie mai complexă și, prin urmare, să dea naștere unor riscuri în ceea ce privește responsabilitatea democratică; ia act de faptul că, potrivit estimărilor, 20,1 miliarde EUR din FEDR și din FC vor fi furnizate prin intermediul instrumentelor financiare până la sfârșitul anului 2020;

152.

este preocupat, în acest context, de faptul că curțile naționale de conturi nu au acoperit suficient implementarea instrumentelor de inginerie financiară;

153.

constată că 63 % (675) din instrumentele de inginerie financiară au fost lansate în Polonia (247), Franța (152), Ungaria (139) și Italia (137);

154.

regretă faptul că 6,7 % din totalul plăților pentru instrumentele de inginerie financiară în cauză (900 de milioane EUR) au fost destinate costurilor și comisioanelor de gestiune; consideră că această sumă este mult prea mare;

155.

ia act de faptul că persistă anumite erori și discrepanțe la raportarea datelor; printre acestea se numără sume mici, dar semnificative, din resursele programelor operaționale, angajate în acordurile de finanțare, dar neplătite în conturile instrumentelor financiare la închidere, o mărire a plăților de sume angajate în conturile mai multor instrumente de inginerie financiare după data de 31 decembrie 2015, precum și, în unele cazuri, sume mai mari plătite beneficiarilor finali, decât cele plătite instrumentelor de inginerie financiară (8);

Raportul anual de activitate al Direcției Generale Politică Regională și Urbană (DG REGIO)

156.

ia act de faptul că evaluarea ex post a FEDR-FC indică faptul că, deși convergența regională în perioada de programare 2007-2013 a fost insuficientă, fără politica de coeziune ar fi existat divergențe, deoarece criza financiară din 2007-2008 a creat un climat necorespunzător pentru investiții și convergență;

157.

subliniază că eventualele concluzii în ceea ce privește performanțele rămân limitate, deoarece acestea ar necesita o revizuire mai cuprinzătoare a datelor referitoare la performanță raportate de programele 2007-2013, care ar fi trebuit finalizată în luna august 2017; invită Comisia să informeze Comisia pentru control bugetar cu privire la rezultatul acestei revizuiri;

158.

observă că, potrivit datelor comunicate de Comisie privind implementarea perioadei de finanțare 2014-2020, au fost selectate peste 50 000 de proiecte, reprezentând investiții totale de 64,1 miliarde EUR, au fost create 45 000 de proiecte de cooperare între întreprinderi și instituții de cercetare, iar peste 380 000 IMM au beneficiat de sprijin din fondurile de coeziune, ceea ce a dus la crearea a peste 1 000 000 de locuri de muncă;

159.

observă, de asemenea, că, potrivit datelor comunicate de Comisie pentru aceeași perioadă de finanțare, mai mult de 75 miliarde EUR din FEDR și din FC sunt alocate pentru realizarea obiectivelor legate de uniunea energiei și de adaptarea la schimbările climatice; în plus, peste 5 000 de proiecte au fost selectate pe teren, pentru a sprijini economia cu emisii scăzute de dioxid de carbon;

160.

constată că tabelul de mai jos prezintă totalul creditelor de angajament și de plată autorizate în 2016:

2016 în milioane EUR

Credite de angajament autorizate

Credite de plată autorizate

Cheltuieli administrative în domeniul de politică „Politica regională și urbană”

16,75

24,52

Fondul european de dezvoltare regională (FEDR) și alte acțiuni la nivel regional

27 163,16

22 911,83

Fondul de coeziune (FC)

8 775,98

7 456,71

Instrumentul de asistență pentru preaderare – Dezvoltare regională și cooperare teritorială la nivel regional

54,14

522,95

Fondul de solidaritate

81,48

68,48

Total

36 091,51

30 984,47

161.

observă, totuși, că aceste date statistice dau puține informații cu privire la sustenabilitatea și performanța proiectelor respective;

162.

reamintește importanța deosebită atribuită condiționalităților ex ante, datorită faptului că stabilesc condiții orizontale și sectoriale pentru a asigura eficacitatea cheltuirii fondurilor ESI; odată cu îndeplinirea condiționalităților ex ante, alături de reținerea unui procent de 10 % din plăți, după cum prevede regulamentul revizuit în vigoare, implementarea proiectelor ar trebui să devină mai ușoară și mai puțin vulnerabilă la erori; ia act însă de Raportul special nr. 15/2017 al Curții, care pune sub semnul întrebării măsura în care acest lucru a condus în mod efectiv la schimbări pe teren;

163.

regretă faptul că numai 87 % (181 din 209) dintre autoritățile de certificare fuseseră desemnate până la sfârșitul anului 2016, și că nicio autoritate nu fusese desemnată pentru 28 de programe principale (în Austria o autoritate a fost desemnată numai pentru un singur program, în Belgia numai pentru 2 programe, în Germania numai pentru 8, în Finlanda numai pentru un singur program, în Franța numai pentru 2, în Irlanda numai pentru 2, în Italia numai pentru 6, în România numai pentru 4, în Slovacia numai pentru un singur program, în Regatul Unit numai pentru un singur program);

164.

constată cu surprindere că principalele dificultăți identificate în procesul de desemnare au fost legate de crearea de sisteme informatice care să includă elementele noi din perioada 2014-2020 în ceea ce privește raportarea și elaborarea de proceduri pentru a asigura un sistem solid de supraveghere a organismelor intermediare de către autoritățile de management;

165.

regretă, de asemenea, că, în general, doar 26,1 % dintre proiecte au fost selectate, și doar 3,7 % din fondurile structurale disponibile au fost absorbite la sfârșitul lui 2016, dar salută faptul că procesul de selecție s-a accelerat în 2017; consideră că demararea lentă poate duce la un număr ridicat de angajamente restante la sfârșitul actualei perioade de finanțare; invită Comisia să asigure eforturi suplimentare pentru consolidarea capacității administrative a autorităților naționale, regionale și locale;

166.

subliniază că selecția proiectelor a fost lentă în special în Spania, Cipru, România, Austria, Republica Cehă, Croația și Slovacia;

167.

observă că, prin urmare, pentru majoritatea programelor operaționale (247 din 295) nu a fost certificată nicio sumă în conturi (așa-numite „conturi zero”), deoarece nu au fost declarate cheltuieli până la 31 iulie 2016;

168.

se declară mulțumit de faptul că Comisia, pe baza opiniilor de audit preliminar privind asigurările primite, nu a detectat inexactități materiale;

169.

este preocupat, cu toate acestea, de faptul că 7 din 9 audituri ale Comisiei privind programe operaționale sau zone cu risc ridicat au scos la iveală deficiențe semnificative (în Ungaria – transportul, administrația electronică și implementarea programelor operaționale; în Italia – Reti e mobilità, istruzione, prioritatea 3 și programele operaționale de asistență tehnică; în România – programele operaționale de competitivitate și mediu);

170.

constată că 278 din 322 de sisteme de gestionare și control au primit o opinie fără rezerve sau o opinie „cu rezerve, cu impact moderat”; constată că, în 40 de cazuri, Comisia a emis o opinie cu rezerve, cu impact semnificativ;

171.

constată că, potrivit calculelor Comisiei, suma totală expusă riscului se ridica la data plății la o valoare cuprinsă între 644,7 și 1 257,3 milioane EUR, precum și că Comisia a efectuat corecții financiare, ca urmare a rolului său de supraveghere, în valoare de 481 de milioane EUR în 2016;

172.

observă că Comisia a estimat rata de eroare medie globală la plățile din 2016 pentru programele FEDR/FC din perioada 2007-2013 ca fiind cuprinsă între 2,2 % și 4,2 %, iar rata erorii reziduale la încheiere ca fiind de aproximativ 0,4 %; subliniază că cea mai mare pondere din rata de eroare estimată pentru 2016 a avut-o din nou „coeziunea”, urmată de rubricile „resursele naturale”, „competitivitatea” și „Europa globală”; solicită Comisiei să continue să colaboreze cu statele membre pentru a îmbunătăți sistemele lor de gestiune și control și să continue să utilizeze instrumentele de supraveghere juridică disponibile pentru se asigura că toate erorile materiale sunt corectate;

173.

ia act de faptul că Comisia a înregistrat 68 de rezerve pentru perioada anterioară și 2 rezerve pentru actuala perioadă de finanțare;

Aspecte specifice

Grecia

174.

salută eforturile DG REGIO de a face progrese în ceea ce privește lista de proiecte prioritare în Grecia;

175.

în acest context, salută:

(a)

înființarea a patru concesiuni de autostradă (Atena-Salonic, Korinthos-Tripoli-Kalamata, Korinthos-Patras și Patras-Ioannina, care acoperă în total peste 1 000 km de drum), care sunt în prezent operaționale și foarte apreciate de utilizatori,

(b)

programul „economii de energie în gospodării” (o combinație între FEI și granturi), care a îmbunătățit eficiența energetică în 46 000 de gospodării și a creat 6 000 de locuri de muncă; cererea a fost atât de ridicată, încât a fost creat imediat un program succesor pentru perioada 2014-2020,

(c)

instrumentele financiare, în special JEREMIE, care au permis crearea sau păstrarea a mai mult de 20 000 de locuri de muncă,

(d)

proiectul privind rețetele electronice pentru medicamente, care gestionează lunar peste 5,5 milioane de rețete electronice și 2,4 milioane de cereri de diagnostic, cu participarea a 13 000 de farmacii și 50 000 de medici, și a dus la reduceri semnificative ale costurilor pentru bugetul elen de sănătate publică;

176.

Pe de altă parte, regretă că:

(a)

proiectele de metrou din Atena (prelungirea liniei 3 până la Pireu) și din Salonic (linia principală) au suferit întârzieri serioase, care au necesitat introducerea treptată a acestora în perioada de programare 2014-2020;

(b)

unele proiecte-cheie din sectoarele feroviar, digital și energetic au fost anulate sau întârziate și, în consecință, acestea au fost introduse treptat sau transferate în întregime în perioada de programare 2014-2020;

(c)

o mare parte a infrastructurilor de gestionare a apelor uzate și a deșeurilor solide nu au fost încă finalizate;

177.

salută faptul că OLAF și-a finalizat ancheta administrativă privind proiectul ceh „cuibul de berze”; ia act de faptul că dosarul OLAF a fost făcut public de către mass-media cehă; regretă faptul că OLAF a constatat nereguli grave;

178.

invită DG REGIO să recupereze cofinanțarea din partea Uniunii implicată, și anume 1,67 milioane EUR, și să aplice sancțiunile necesare;

179.

ia act de faptul că proiectul „Cuibul de berze” a fost retras de la finanțarea din fonduri ale Uniunii de către Republica Cehă începând cu 25 ianuarie 2018 și că, respectând principiul subsidiarității, proiectul este deja în curs de revizuire judiciară în Republica Cehă;

180.

se declară preocupat de observația Comisiei că, în Ungaria, ponderea contractelor atribuite în cazul cărora a fost primită o singură ofertă este de 36 %; constată că media în Uniune este de 17 %; invită Comisia să promoveze concurența în procedurile de licitare;

181.

salută evaluarea pozitivă a celor 10 ani ai mecanismului de cooperare și de verificare (MCV) pentru Bulgaria și România (9); este preocupat de pasul înapoi făcut recent de Bulgaria și România în lupta împotriva corupției la nivel înalt; invită Comisia să sprijine și să încurajeze autoritățile de aplicare a legii și autoritățile anticorupție din ambele state membre; subliniază istoricul impresionant al Direcției Naționale Anticorupție din România în ceea ce privește soluționarea cazurilor de corupție la nivel înalt și mediu; subliniază că menținerea acestui efort este de importanță fundamentală pentru consolidarea luptei împotriva corupției;

182.

condamnă atacul recent împotriva unui jurnalist din Slovacia, care poate fi legat de activitatea sa investigativă; îndeamnă Comisia să informeze Parlamentul cu privire la fondurile europene pentru agricultură alocate în Slovacia;

183.

constată că OLAF a finalizat, de asemenea, o anchetă administrativă privind un împrumut acordat Grupului Volkswagen de către Banca Europeană de Investiții (BEI);

184.

ia act de declarația făcută de președintele BEI, Werner Hoyer, care precizează că: „Încă nu putem exclude faptul că unul dintre împrumuturile noastre, împrumutul de 400 de milioane EUR «Volkswagen Antrieb RDI», a avut legătură cu tehnologiile de control al emisiilor dezvoltate în perioada în care software-ul de manipulare a fost conceput și utilizat. Acum vom analiza concluziile OLAF și vom lua în considerare toate măsurile disponibile și adecvate. […]Suntem foarte decepționați de afirmațiile din cadrul anchetei OLAF, și anume că BEI a fost înșelată de către Volkswagen în ceea ce privește utilizarea dispozitivului de manipulare.”;

Raportul anual de activitate al Direcției Generale Ocuparea Forței de Muncă, Afaceri Sociale și Incluziune (DG EMPL)

185.

ia act de faptul că DG EMPL își subliniază contribuția la îndeplinirea obiectivelor Uniunii 2020, după cum urmează:

(a)

rata de ocupare a forței de muncă în Uniune la persoanele cu vârste cuprinse între 20 și 64 de ani a ajuns la 71,2 % în trimestrul al treilea din 2016; pentru prima dată, rata de ocupare a forței de muncă a depășit nivelul din 2008 (70,3 %), iar rata țintă a Strategiei Europa 2020 poate fi atinsă, dacă această tendință continuă;

(b)

rata totală a șomajului continuă să scadă, fiind în prezent sub 10 % atât pentru UE, cât și pentru zona euro; cu toate acestea, șomajul în rândul tinerilor și șomajul pe termen lung rămân provocări majore pentru Uniune, în ciuda scăderii observate, de la 19,5 % în decembrie 2015 la 18,6 % în decembrie 2016, respectiv de la 4,3 % în trimestrul al treilea din 2015 la 3,8 % în trimestrul al treilea din 2016;

(c)

redresarea economică care a început în 2013 a fost însoțită, de asemenea, de o reducere continuă, chiar dacă insuficientă, a sărăciei, măsurată de rata persoanelor expuse riscului de sărăcie, care a scăzut de la 24,7 % în 2012 la 23,7 % în 2015, însă redresarea nu se resimte încă în toate sectoarele societății, astfel că, în anul 2016, 118 milioane de persoane erau expuse riscului de sărăcie și excluziune socială (cu 1,7 milioane de persoane peste nivelul din 2008), cu mult peste cifra necesară pentru a atinge obiectivele Europa 2020 privind combaterea sărăciei și a excluziunii sociale;

(d)

investițiile realizate cu scopul de a ameliora condițiile de mobilitate geografică și profesională și de a combate în același timp riscurile de denaturări și abuzuri au contribuit la creșterea progresivă a ratei mobilității în interiorul Uniunii, care a atins nivelul de 3,6 % din populație în 2015;

186.

regretă, cu toate acestea, că disparitățile în distribuția veniturilor au crescut între 2013 și 2014 și, deși în general au rămas stabile de atunci, există anumite cazuri în care aceste disparități continuă să crească; este preocupat de faptul că veniturile celei mai bogate cincimi din populație au fost de aproximativ cinci ori mai mari decât ale celei mai sărace cincimi în 2016, cu mari diferențe de la o țară la alta (și o creștere a inegalității în unele state membre);

187.

salută evaluarea ex-post a perioadei de programare 2007-2013 a FSE, care a fost finalizată la 12 decembrie 2016; ia act de constatarea, la sfârșitul anului 2014, că cel puțin 9,4 milioane de rezidenți europeni au găsit un loc de muncă cu sprijinul FSE, 8,7 milioane au dobândit o calificare sau un certificat, și că alte rezultate pozitive, cum ar fi creșterea nivelului de competențe, au fost raportate de 13,7 milioane de participanți; constată că FSE a avut, de asemenea, un impact pozitiv asupra produsului intern brut (PIB) al celor 28 de state membre (o creștere de 0,25 %) și a productivității, conform simulărilor macroeconomice;

188.

observă că aceste date cantitative arată, într-adevăr, o tendință pozitivă, dar oferă puține informații despre performanța și sustenabilitatea măsurilor;

189.

critică ferm DG EMPL pentru că nu a publicat propunerile de recomandări specifice pentru fiecare țară ale direcției, cu toate că Parlamentul i-a solicitat în mod repetat să facă acest lucru;

190.

constată că tabelul de mai jos prezintă totalul creditelor de angajament și de plată autorizate în 2016:

2016 în milioane EUR

Credite de angajament autorizate

Credite de plată autorizate

Fondul social european (FSE) și inițiativa „Locuri de muncă pentru tineri” (YEI)

12 438,2

8 132

Fondul de ajutor european destinat celor mai defavorizate persoane (FEAD)

534,7

278

Fondul european de ajustare la globalizare

27,6

27,6

Instrumentul de asistență pentru preaderare – Dezvoltarea resurselor umane

0

82,3

Gestiune directă (Programul pentru ocuparea forței de muncă și inovare socială, Programul „Drepturi, egalitate și cetățenie”, Erasmus+) și agențiile

289

275

Total

13 290

8 795

191.

salută faptul că DG EMPL a elaborat o metodologie pentru a evalua anual performanța programelor, dar are îndoieli cu privire la valoarea informativă a unor criterii ca „bun”, „acceptabil” sau „slab”;

192.

este preocupat de faptul că, până în martie 2017, numai 87 % din autoritățile de certificare au fost desemnate;

193.

salută faptul că DG EMPL a primit, până la data de 15 februarie 2017, un pachet de asigurări complet, incluzând conturile, raportul anual de control și opinia de audit privind conturile, sistemul de gestionare și control și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente, și de asemenea declarația de asigurare și raportul anual de sinteză pentru toate programele; ia act de faptul că, în general, DG EMPL a avut doar observații minore și a acceptat conturile anuale;

194.

salută, de asemenea, faptul că, până la sfârșitul anului 2016, DG EMPL și-a finalizat planul de audit multianual, în urma căruia 89 de autorități de audit din 92 au fost auditate, acoperindu-se 115 din cele 118 programe operaționale;

195.

constată că, în 2016, DG EMPL a efectuat corecții financiare în valoare de 255,8 milioane EUR; că valoarea totală cumulativă decisă sau acceptată a corecțiilor financiare pentru perioada de programare 2007-2013 se ridică, la sfârșitul anului 2016, la 1 454 milioane EUR; și că, pentru aceeași perioadă, statele membre au raportat corecții financiare în valoare de 2 253,8 milioane EUR;

196.

regretă că DG EMPL a menținut sau a emis următoarele rezerve, privind:

(a)

sistemele de gestionare și control pentru un program operațional FSE în Italia pentru perioada de programare 2000-2006 (rezervă în materie de risc reputațional);

(b)

sistemele de gestionare și de control pentru 23 de programe operaționale FSE specifice pentru perioada de programare 2007-2013; și

(c)

sistemele de gestionare și de control pentru 3 programe FSE sau YEI și 1 program operațional FEAD pentru perioada de programare 2014-2020;

197.

ia act de faptul că suma globală estimată care este expusă riscului pentru cheltuielile relevante pentru 2016 este de 279 de milioane EUR;

Aspecte specifice

Inițiativa „Locuri de muncă pentru tineri” (YEI)

198.

a fost informat cu privire la primele rezultate ale unui studiu referitor la implementarea YEI, care raportează că:

(a)

până la sfârșitul anului 2016, numărul de tineri care nu sunt încadrați profesional și nu urmează niciun program educațional sau de formare (NEET) care au participat la proiecte sprijinite de YEI care le-au sporit competențele sau le-au permis accesul la o experiență de lucru s-a triplat față de sfârșitul anului 2015 (1,3 milioane față de 0,5 milioane de persoane);

(b)

dintre aceștia, 712 000 de șomeri și persoane inactive, care nu urmează programe educaționale sau de formare, au finalizat o intervenție finanțată de YEI; mai mult de jumătate dintre aceștia (aproximativ 346 000 de șomeri și persoane inactive care nu urmează programe educaționale sau de formare) au obținut un rezultat pozitiv, deoarece au început un program de educație/formare, sau au dobândit o calificare, sau au un loc de muncă (inclusiv activități independente), la momentul finalizării intervenției;

(c)

în Italia, o evaluare comparativă a demonstrat că noile politici inovatoare, sprijinite în mare măsură de YEI, au sporit șansele de angajare ale tinerilor cu 7,8 %, în ciuda diferențelor regionale semnificative, care prezintă dificultăți sporite în zonele în care șomajul în rândul tinerilor înregistrează ratele cele mai ridicate;

199.

constată, de asemenea, că:

(a)

Italia și Spania au mobilizat un număr semnificativ de tineri NEET prin intermediul acțiunilor YEI, deși nivelul șomajului în rândul tinerilor în țările respective este încă ridicat;

(b)

Slovacia a trecut de la programele de lucrări publice pentru tineri la mai multe măsuri eficace, precum extinderea ofertei de formare profesională;

(c)

în Italia, o evaluare comparativă a demonstrat că noile politici inovatoare, sprijinite în mare măsură de YEI, au sporit șansele de angajare ale tinerilor cu 7,8 %, în ciuda diferențelor regionale semnificative;

(d)

în Portugalia, programele de antreprenoriat cofinanțate de YEI s-au dovedit mai reușite decât măsurile de învățământ superior;

(e)

Grecia a identificat necesitatea de a-și revizui sistemul de cupoane valorice pentru ocuparea și formarea tinerilor;

(f)

în Polonia, 62 % din participanții YEI au primit o ofertă de muncă, de formare sau de educație, cu un nivel global de satisfacție a participanților ridicat;

200.

regretă, cu toate acestea, că abia 30 % din fondurile disponibile au fost utilizate, ceea ce reprezintă prefinanțarea inițială și plățile intermediare;

201.

salută faptul că, până în octombrie 2017, toate statele membre cărora li se aplică condiționalitatea ex-ante privind romii (Austria, Belgia, Bulgaria, Republica Cehă, Franța, Germania, Grecia, Ungaria, Lituania, Polonia, Portugalia, România, Slovacia și Spania), au îndeplinit-o și, prin urmare, dispun de o strategie națională de integrare a romilor;

202.

constată că, pentru perioada de programare 2014-2020, două priorități de investiții FSE abordează direct nediscriminarea și integrarea romilor (a se vedea tabelul de mai jos)

Prioritate de investiții (PI)

Statele membre care au optat pentru PI

Alocare financiară (milioane EUR)

combaterea tuturor formelor de discriminare și promovarea egalității de șanse

11 state membre (BE, CY, CZ, DE, ES, FR, GR, IE, PL, PT și SK).

447

integrarea socioeconomică a comunităților marginalizate, cum ar fi romii

12 state membre (AT, BE, BG, CZ, ES, FR, GR, HU, IT, PL, RO și SK).

1 600

Majoritatea fondurilor (1,2  milioane EUR) sunt concentrate în următoarele țări: BG, CZ, HU și RO

203.

constată că, deși dispune de un buget maxim anual de 150 de milioane de euro, Fondul european de ajustare a mobilizat doar 28 de milioane de euro pentru angajamente din rezervă în 2016, de el beneficiind opt state membre;

Măsuri de adoptat

204.

solicită, prin urmare, statelor membre și Comisiei să acorde mai multă atenție, în cadrul perioadei financiare post-2020, următoarelor aspecte:

(a)

crearea de valoare adăugată a Uniunii prin politica de coeziune;

(b)

crearea unei coordonări mai strânse între coeziune, guvernanța economică și semestrul european cu eventuale măsuri de stimulare pentru a consolida atingerea obiectivelor politicii de coeziune în vederea eliminării disparităților și a inegalităților, așa cum prevăd tratatele, în cele trei dimensiuni ale sale – economică, socială și teritorială;

(c)

crearea unui sistem care permite concentrarea finanțării din fondurile de coeziune în regiunile care au cea mai mare nevoie de ea;

(d)

furnizarea de sprijin administrativ pentru regiunile care se confruntă cu dificultăți în absorbirea fondurilor;

(e)

elaborarea unui set unic de norme pentru fondurile structurale;

(f)

realizarea de progrese în direcția implementării principiului auditului unic;

(g)

accelerarea implementării programelor și proiectelor, în vederea respectării perioadei financiară de șapte ani (fără n+3);

(h)

permiterea curților naționale de conturi să auditeze instrumentele financiare în bugetul Uniunii, reducerea numărului acestora și introducerea unor norme mai stricte pentru raportarea de către administratorii de fonduri, inclusiv de către Grupul BEI și de alte instituții financiare internaționale, cu privire la performanță și rezultatele obținute, sporind astfel gradul de transparență și de responsabilitate;

(i)

luarea în considerare a lecțiilor învățate din perioada curentă și necesitatea unei simplificări mai mari în scopul de a institui un sistem echilibrat care să asigure rezultate și buna gestiune financiară fără sarcini administrative excesive care ar descuraja potențialii beneficiari și ar conduce la creșterea numărului de erori;

(j)

asigurarea echilibrului geografic și social, astfel încât investițiile să fie realizate acolo unde sunt cele mai necesare;

205.

insistă ca DG REGIO și DG EMPL să își publice propunerile de recomandări specifice fiecărei țări în rapoartele lor respective de activitate anuală, după cum a solicitat în mod repetat Parlamentul;

206.

invită DG REGIO:

(a)

să prezinte un raport comisiei competente a Parlamentului în legătură cu diferitele dosare OLAF în curs atunci când procedurile judiciare conexe vor fi încheiate;

(b)

să prezinte un raport comisiei competente a Parlamentului, în cadrul acțiunilor întreprinse în urma descărcării de gestiune pe 2016, referitor la progresele înregistrate privind toate proiectele menționate anterior;

207.

invită BEI să revizuiască de urgență constatările OLAF și să tragă concluziile necesare; invită BEI să informeze Parlamentul cu privire la concluziile sale și măsurile luate;

208.

invită Comisia să încurajeze utilizarea opțiunilor simplificate în materie de costuri introduse de revizuirea Regulamentului financiar;

209.

invită DG EMPL să pună în aplicare recomandările IAS cu privire la implementarea timpurie a strategiei de control pentru fondurile ESI și să informeze Parlamentul cu privire la finalizarea acestuia;

210.

invită Comisia să prevadă simplificarea în continuare a normelor și o reducere a sarcinilor administrative, în scopul de a contribui la reducerea și mai mult a ratei de eroare;

Resurse naturale

Indicatori cheie de performanță (ICP) și o PAC echitabilă

211.

subliniază că, în conformitate cu raportul anual de activitate al DG AGRI (pagina 15 – ICP 1: venitul factorilor agricoli per lucrător cu normă întreagă), valoarea adăugată a sectorului și productivitatea au scăzut ușor din nou în 2016 și că, în cazul DG AGRI, este dificil „să se identifice exact ce a cauzat scăderea generalizată a venitului factorilor începând cu 2013”;

212.

reamintește că IC 4 privind rata de ocupare a forței de muncă în domeniul dezvoltării rurale nu este relevant, deoarece rata de ocupare a forței de muncă în domeniul dezvoltării rurale nu este influențată numai de măsurile din cadrul PAC;

213.

regretă faptul că Comisia nu a dat curs recomandărilor emise de Parlament în rezoluția sa care însoțea decizia de descărcare de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 în ceea ce privește redefinirea IPC 4 „pentru a sublinia impactul specific al măsurilor PAC asupra ocupării forței de muncă în zonele respective”;

214.

subliniază că, în 2016, 51 % dintre beneficiarii plăților directe au primit mai puțin de 1 250 EUR, ceea ce reprezintă un total de 4 % din totalul plăților directe (10);

215.

reamintește observațiile sale (11) legate de structura nesustenabilă a cheltuielilor din cadrul PAC: 44,7 % din totalul fermelor din Uniune au un venit anual mai mic de 4 000 EUR și, în 2016, în medie, 10 % dintre beneficiarii principali ai sprijinului direct din partea PAC au primit circa 60 % din plăți (12); constată că distribuirea plăților directe reflectă în mare măsură concentrarea terenurilor, 20 % dintre agricultori deținând, de asemenea, 80 % din terenuri; (răspuns la întrebarea cu solicitare de răspuns scris nr. 17 de la audierea organizată de Comisia pentru control bugetar a Parlamentului cu domnul Hogan la 28 noiembrie 2017); este preocupat de concentrația mare de beneficiari și subliniază că trebuie să fie găsit un echilibru mai bun între beneficiarii de mari și mici dimensiuni;

216.

constată că aproximativ 72 % din ajutor este plătit unor exploatații între 5 și 250 de hectare, care sunt în general exploatații familiale;

217.

solicită DG AGRI să definească obiective însoțite de indicatori pentru a reduce inegalitățile în materie de venituri între exploatații în următorul CFM;

218.

își reiterează opinia potrivit căreia plățile directe s-ar putea să nu își îndeplinească pe deplin rolul de plasă de siguranță pentru stabilizarea veniturilor exploatațiilor agricole, în special în ceea ce privește exploatațiile de dimensiuni mai mici, dată fiind distribuția inegală a plăților;

219.

este de părere că exploatațiile de dimensiuni mai mari nu au nevoie neapărat de același nivel de sprijin pentru stabilizarea veniturilor lor ca exploatațiile de dimensiuni mai mici în perioadele de volatilitate a veniturilor, întrucât s-ar putea ca acestea să beneficieze de eventuale economii de scară care, probabil, le cresc reziliența și, prin urmare, recomandă Comisiei să aplice o scară mobilă care să remedieze acest dezechilibru, cu scăderea subvențiilor pe măsura creșterii dimensiunii fermelor;

220.

invită Comisia să prevadă o simplificare reală în procesul și documentația necesară pentru accesul la finanțare, fără a încălca, astfel, principiul controlului și al monitorizării; solicită să se acorde o atenție deosebită sprijinului administrativ pentru micii producători, pentru care finanțarea este o condiție esențială pentru supraviețuirea activității de producție a acestora;

Rata de eroare

221.

subliniază faptul că Curtea a estimat că nivelul de eroare la capitolul resurse naturale în ansamblul său este de 2,5 % (2,9 % în 2015 și 3,6 % în 2014); salută evoluția pozitivă a ratei de eroare, observând în același timp că cifra pentru anul 2016 este mai mare decât pragul de semnificație;

222.

salută faptul că evaluarea Curții în ceea ce privește FEGA constată că plățile legate de sprijinirea pieței și de sprijin direct nu sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare în 2016, rata de eroare cea mai probabilă fiind estimată de Curte la 1,7 % (2,2 % în 2015);

223.

subliniază faptul că Curtea a constatat mai puține erori cauzate de supradeclararea de către agricultori sau de declararea unor terenuri neeligibile, ceea ce se datorează introducerii unei definiții noi, mai flexibile, a pajiștilor permanente, realizării unor planuri de acțiune pentru ameliorarea calității datelor în sistemele de identificare a parcelelor agricole (LPIS)și noului sistem geospațial online de depunere a cererilor;

224.

ia act de faptul că plățile de ecologizare au fost o sursă de erori care a afectat 17 % din nivelul de eroare estimat de către Curte, și că erorile constatate au fost în principal legate de cerințele privind zona de interes ecologic, deși rata de eroare pentru FEGA a fost sub pragul de semnificație; salută, în acest sens, scăderea ratei de eroare pentru FEGA la 1,7 %;

225.

subliniază că Curtea a constatat, de asemenea, deficiențe în ceea ce privește protecția pajiștilor permanente, Republica Cehă și Polonia neavând date istorice care să le permită să verifice respectarea obligației de a avea teren arabil acoperit cu iarbă, timp de cinci ani consecutivi, în timp ce Germania, Franța, Italia, Portugalia și Regatul Unit nu au clasificat pajiștile permanente într-un mod pe deplin fiabil;

226.

subliniază tendința pozitivă înregistrată în ceea ce privește ratele de eroare emise de Curte în pofida evoluției sumelor expuse riscului raportate de DG AGRI în rapoartele sale anuale de activitate, și anume de la 1,38 % în 2015 la 1,996 % în 2016 (măsurile de piață cu o rată de eroare de 2,85 % nefiind incluse) și 4 % pentru ambele exerciții financiare în domeniul dezvoltării rurale; înțelege că acest lucru nu reflectă abateri semnificative din punct de vedere statistic;

227.

regretă faptul că plățile pentru dezvoltarea rurală, mediu, politicile climatice și pescuit prezintă un nivel semnificativ de eroare în 2016, rata de eroare cea mai probabilă fiind estimată la 4,9 % (5,3 % în 2015); observă că, dacă toate informațiile deținute de autoritățile naționale ar fi fost utilizate pentru corectarea erorilor, nivelul de eroare estimat ar fi fost cu 1,5 puncte procentuale mai mic;

228.

constată că, în domeniul dezvoltării rurale, trei dintre cele mai mari erori legate de eligibilitate vizau beneficiari care nu comunicaseră faptul că se aflau sub controlul unor societăți asociate, că depuneau cereri împreună cu societăți asociate sau că realizau achiziții de la societăți asociate, ceea ce constituie o încălcare a normelor Uniunii sau a normelor naționale (raportul anual al Curții pe 2016, punctul 7.26);

Sistemele de gestionare și control

229.

subliniază că, în raportul său anual de activitate, directorul general al DG AGRI a formulat o rezervă privind plățile directe la 18 agenții de plată din 12 state membre, și că suma gestionată de către agențiile de plăți cu o rezervă și plasată sub control consolidat se ridică la 13 618,6 milioane EUR, iar suma expusă riscului aferentă cheltuielilor care fac obiectul unor rezerve este de 541,2 milioane EUR;

230.

subliniază că au fost identificate deficiențe în special în sistemul de gestionare și control din Ungaria (privind declarația de gestiune trimisă cu întârziere de către agenția de plăți și deficiențe în materie de plăți de ecologizare), Bulgaria (privind ecologizarea și statutul ecologic al agricultorilor), Polonia (în ceea ce privește plata pentru ecologizare) și Italia (referitor la deficiențele privind stabilirea corectă a eligibilității terenurilor și a agricultorului activ);

231.

își exprimă regretul cu privire la recentele cazuri de fraudă legate de agențiile de plăți din Italia; solicită Comisiei să monitorizeze în mod activ situația și să ofere informații Parlamentului cu privire la acțiunile întreprinse în urma procedurii de descărcare de gestiune;

232.

solicită Comisiei să accelereze procedura de verificare a conformității inițiată la 8 ianuarie 2016 pentru a obține informații detaliate și precise cu privire la riscul de conflicte de interese în legătură cu Fondul de stat pentru intervenții în agricultură din Republica Cehă; ia act de faptul că neremedierea unui conflict de interese poate duce, în cele din urmă, la retragerea acreditării agenției de plăți de către autoritatea competentă sau la impunerea de corecții financiare de către Comisie; invită Comisia să informeze Parlamentul fără întârziere dacă, în urma verificării conformității, OLAF va transmite DG AGRI informații legate de posibile cazuri de fraudă, corupție sau activități ilegale care afectează interesele financiare ale Uniunii;

Fiabilitatea datelor comunicate de către statele membre

233.

subliniază că, întrucât sistemele de gestionare și control din anumite state membre prezintă deficiențe, DG AGRI ajustează statisticile de control raportate în principal pe baza auditurilor Comisiei și Curții efectuate în ultimii trei ani, precum și pe baza avizului organismului de certificare pentru exercițiul financiar în cauză;

234.

subliniază că, în pofida faptului că, începând cu anul 2015, organismele de certificare din statele membre au datoria de a verifica legalitatea și regularitatea operațiunilor:

(a)

la măsurile de piață, DG AGRI a efectuat ajustări la un total de 32 de scheme (și anume, mai puțin de 20 % din numărul total al schemelor pentru care au fost declarate cheltuieli în 2016);

(b)

la plățile directe, s-au operat ajustări în 52 de cazuri (din 69); deși majoritatea acestor ajustări au fost mai mici de 1 %, 7 dintre ele au fost între 1 % și 2 %, iar 9 au fost de peste 2 %;

(c)

la dezvoltarea rurală, au fost aplicate plăți suplimentare la 39 de agenții de plăți din 72, cu 21 de ajustări mai mari de 1 % și 16 de peste 2 %;

Aspecte legate de performanță în dezvoltarea rurală

235.

salută faptul că Curtea a examinat, în cursul ultimilor trei ani, aspectele legate de performanță pentru operațiunile în materie de dezvoltare rurală incluse în eșantion; ia act cu satisfacție de faptul că 95 % din proiectele finalizate la momentul auditului fuseseră realizate conform planificării, însă regretă probele insuficiente privind caracterul rezonabil al costurilor;

236.

subliniază că aproape toate proiectele auditate de către Curte au utilizat un sistem care rambursează costurile suportate și ia act de faptul că, în perioada de programare 2014-2020, statele membre pot utiliza, ca alternativă, un sistem de opțiuni de costuri simplificate care implică bareme standard pentru costurile unitare, sume forfetare și finanțare la rate forfetare, care limitează în mod eficace riscul unor prețuri excesive;

Înverzirea

237.

ia act de faptul că Curtea a raportat, în raportul său anual pe 2016 (punctul 7.17), în legătură cu plățile pentru înverzire în cazul a 63 de exploatații agricole, că:

(a)

cerința privind diversificarea culturilor fusese respectată de toate exploatațiile care făceau obiectul acesteia;

(b)

majoritatea erorilor în materie de înverzire s-au datorat nerespectării cerințelor privind zona de interes ecologic (EFA), în timp ce;

(c)

parcelele erau corect înregistrate în LPIS în ceea ce privește menținerea pășunilor permanente existente;

(d)

nu toate pajiștile permanente fuseseră însă înregistrate în mod adecvat ca atare;

238.

este totuși deosebit de îngrijorat de primele concluzii trase de Comisie în documentul de lucru al serviciilor sale intitulat „Revizuirea măsurilor de înverzire după un an”, SWD(2016) 218 a doua parte, pagina 14, în care se menționează: „În general, fermierii ar trebui să alterneze culturile pe mai puțin de 1 % din suprafața arabilă totală din Uniunii pentru a se conforma cerinței privind diversificarea culturilor și, având în vedere că marea majoritate a terenurilor arabile din Uniune sunt supuse obligației privind diversificarea culturilor, acest impact limitat pare să reflecte practicile curente ale fermierilor care se conformează deja acestei cerințe”;

239.

subliniază că Curtea a confirmat în raportul său anual (punctele 7.43-7.54) analiza realizată de Comisie, subliniind că diversificarea culturilor și sistemul zonelor de interes ecologic (EFA) au făcut ca majoritatea fermelor pe care le-a vizitat să nu trebuiască să facă modificări (89 % pentru diversificarea culturilor și 67 % pentru EFA);

240.

este deosebit de îngrijorat de faptul că, în conformitate cu Raportul special al Curții nr. 21/2017 intitulat „Înverzirea PAC: o schemă de sprijin pentru venit mai complexă, însă ineficace deocamdată din punctul de vedere al impactului asupra mediului”, „este foarte puțin probabil ca înverzirea să producă beneficii semnificative pentru mediu și climă (…) [deoarece] cerințele privind înverzirea nu sunt, în general, exigente și corespund, în cea mai mare parte, unor practici agricole obișnuite”;

241.

mai mult, evidențiază că Curtea a menționat că, din cauza scutirilor extinse, majoritatea fermierilor (65 %) pot beneficia de plata pentru înverzire fără să se afle efectiv sub incidența obligațiilor legate de înverzire; prin urmare, înverzirea produce schimbări pozitive la nivelul practicilor agricole doar pentru o proporție foarte limitată din suprafața agricolă a Uniunii;

242.

regretă că schemele de înverzire sunt mai degrabă un instrument de sprijinire a veniturilor fermierilor decât de consolidare a performanței în materie de mediu și climă a PAC; consideră că pentru ca programele agricole menite să abordeze necesitățile în materie de mediu și climă, acestea ar trebui să includă obiective de performanță și finanțare care să reflecte costurile suportate și veniturile pierdute în urma unor activități care depășesc scenariul de referință în materie de mediu;

243.

regretă că, întrucât acestea fac parte din plățile bazate pe suprafață, schemele de înverzire în proiectarea efectivă a programului ar putea spori dezechilibrele în distribuția sprijinului din cadrul PAC; în acest sens, solicită Comisiei să ia în calcul respectarea recomandărilor formulate de Curte în Raportul special nr. 21/2017;

244.

constată că, potrivit Comisiei: „impactul real (al schemelor de înverzire) asupra rezultatelor în materie de mediu depinde de alegerile făcute de statele membre și de fermieri și că, până în prezent, puține state membre au recurs la posibilitatea de a limita utilizarea pesticidelor și a îngrășămintelor în zonele de interes ecologic”;

245.

subliniază că, pentru administrația publică, sarcina de înverzire constă, în esență, în dezvoltarea unor noi instrumente de gestionare, cum ar fi componenta EFA din cadrul LPIS, ceea ce explică parțial motivul pentru care DG AGRI a crescut numărul de rezerve și de planuri de acțiune impuse statelor membre;

246.

ia act de faptul că înverzirea adaugă o complexitate semnificativă politicii agricole comune din cauza suprapunerilor cu alte instrumente ale PAC (ecocondiționarea și măsurile în materie de mediu din cadrul pilonului II); în acest sens, ia act de Raportul special nr. 21/2017 al Curții de Conturi privind înverzirea, care prevede că „Comisia și statele membre reduc riscul aferent de efect de balast și dublă finanțare”;

Schema pentru tinerii fermieri

247.

evidențiază că, ținând seama de disparitățile enorme în dezvoltarea sectorului agricol la nivelul întregii Uniuni, o problemă majoră o reprezintă provocarea demografică, care necesită elaborarea de politici care să abordeze penuria de tineri fermieri pentru a asigura sustenabilitatea pe termen lung a agriculturii în Uniune;

248.

subliniază că tinerii agricultori se confruntă cu dificultăți specifice în ceea ce privește accesul la finanțare și o cifră de afaceri redusă în primii ani de activitate, combinate cu o evoluție lentă a reînnoirii generațiilor și accesul dificil la terenurile agricole;

249.

subliniază că scăderea numărului de tineri din acest sector face ca reînnoirea generațiilor să fie mai dificilă și poate implica pierderea de competențe și de cunoștințe valoroase, deoarece persoanele în vârstă, cu experiență, se pensionează; insistă, în consecință, că trebuie să se acorde sprijin atât agricultorilor care se pensionează, cât și tinerilor succesori care preiau o exploatație;

250.

este deosebit de îngrijorat de faptul că, în Raportul său special nr. 10/2017 privind sprijinul pentru tinerii fermieri, Curtea constată că, pentru plățile directe, ajutorul pentru tinerii fermieri:

(a)

nu se bazează pe o evaluare temeinică a nevoilor;

(b)

nu reflectă obiectivul general de a încuraja reînnoirea generațiilor;

(c)

nici măcar nu este întotdeauna acordat tinerilor agricultori care au nevoie și

(d)

este acordat uneori exploatațiilor în care tinerii fermieri joacă doar un rol minor;

251.

regretă că, în ceea ce privește sprijinul acordat tinerilor agricultori prin intermediul programelor de dezvoltare rurală, Curtea a concluzionat că măsurile se bazează, în general, pe o evaluare vagă a nevoilor și că nu există o coordonare reală între plățile din cadrul pilonului I și sprijinul pentru tinerii agricultori din cadrul pilonul 2;

Măsuri de adoptat

252.

invită:

(a)

Comisia să analizeze cu atenție cauzele scăderii globale, începând din 2013, a venitului aferent factorilor de producție și să definească un nou obiectiv-cheie de performanță pentru următorul CFM, însoțit de indicatori de impact și rezultat, care să vizeze atenuarea inegalităților în materie de venituri între agricultori;

(b)

statele membre să depună mai multe eforturi pentru a include informații mai fiabile și actualizate în bazele lor de date LPIS;

(c)

Comisia să revadă abordarea adoptată de agențiile de plăți pentru clasificarea și actualizarea categoriilor de terenuri în sistemele lor LPIS și să efectueze verificările încrucișate necesare, pentru a diminua riscul de eroare în ceea ce privește plățile pentru înverzire;

(d)

Comisia să ia măsurile corespunzătoare pentru a solicita ca planurile de acțiune ale statelor membre în domeniul dezvoltării rurale să includă acțiuni destinate să remedieze cazurile de eroare constatate în mod frecvent;

(e)

Comisia să ofere orientări și să disemineze bunele practici în rândul autorităților naționale, precum și în rândul beneficiarilor și al asociațiilor acestora, pentru a se asigura că, în cadrul verificărilor acestora, sunt identificate eventualele legături dintre solicitanții de sprijin și alte părți interesate care participă la proiectele în materie de dezvoltare rurală sprijinite;

(f)

Comisia să continue să fie vigilentă în ceea ce privește controalele efectuate și datele comunicate de autoritățile din statele membre și să ia în considerare aceste constatări la alocarea sarcinilor sale de audit pe baza evaluărilor de risc;

(g)

statele membre, precum și beneficiarii și asociațiile acestora să valorifice pe deplin posibilitățile oferite de sistemul de opțiuni simplificate în materie de costuri în cadrul dezvoltării rurale;

(h)

Comisia să pregătească și să dezvolte, pentru viitoarea reformă a PAC, o logică de intervenție completă pentru acțiunile UE în materie de mediu și climă care sunt legate de agricultură, inclusiv ținte specifice, și care să se bazeze pe o înțelegere științifică fundamentată pe date actualizate cu privire la fenomenele în cauză;

253.

solicită Comisiei să fie ghidată de următoarele principii în elaborarea unei noi propuneri privind înverzirea:

(a)

fermierii ar trebui să beneficieze de plăți în cadrul PAC dacă îndeplinesc un set unic de norme de bază în materie de mediu, inclusiv standardele privind bunele condiții agricole și de mediu și cerințele privind înverzirea care depășesc cadrul minim al legislației din domeniul mediului; în acest sens, salută logica abordării Comisiei care vizează un buget axat pe rezultate și consideră că un sistem viitor de punere în aplicare ar trebui să fie orientat într-o mai mare măsură spre rezultate;

(b)

nevoile specifice de la nivel local referitoare la mediu și climă pot fi abordate în mod adecvat prin acțiuni programate țintite și mai eficace în domeniul agriculturii;

(c)

atunci când li se prezintă diverse opțiuni pentru implementarea PAC, statele membre ar trebui să fie obligate să demonstreze, înainte de a proceda la implementare, că opțiunile pe care le-au selectat sunt eficace și eficiente din punctul de vedere al capacității lor de a duce la îndeplinirea obiectivelor politicii și, în special, a obiectivelor legate de siguranța alimentară, de calitatea alimentelor și de rolul acestora în menținerea sănătății, de înverzire, de gestionarea teritoriului și de combaterea depopulării în UE;

254.

invită Comisia:

(a)

să efectueze o evaluare cuprinzătoare a tuturor politicilor și instrumentelor existente din cadrul PAC care pot fi combinate pentru a ajuta tinerii agricultori și pentru a identifica obstacolele cu care se confruntă tinerii fermieri în ceea ce privește accesul la exploatațiile deja existente sau înființarea de ferme și care pot fi abordate în viitoarea revizuire a PAC;

(b)

să garanteze că în cadrul reformei agrare, condițiile pentru dezvoltarea rurală, așa cum sunt prevăzute, printre altele, în Declarația Cork 2.0 sunt îmbunătățite în continuare pentru a asigura succesul programelor de sprijinire a tinerilor fermieri;

(c)

să introducă în legislația pentru PAC de după 2020 (sau să ceară statelor membre să prezinte, în conformitate cu dispozițiile privind gestiunea partajată) o logică clară de intervenție pentru instrumentele de politică care vizează reînnoirea generațiilor în agricultură; această logică de intervenție ar trebui să includă:

o evaluare temeinică a nevoilor tinerilor fermieri;

o evaluare a nevoilor care ar putea fi abordate prin instrumente de politică ale Uniunii și a nevoilor care pot fi sau sunt deja abordate mai bine prin politicile naționale ale statelor membre, precum și o analiză privind formele de sprijin (de exemplu: plăți directe, sumă forfetară, instrumente financiare) cele mai potrivite pentru a răspunde nevoilor identificate;

măsuri de sensibilizare a autorităților, a beneficiarilor și a asociațiilor acestora, privind posibilele forme de asistență care ar permite realizarea, într-o etapă mai timpurie, a transferului unei exploatații către un succesor și care includ servicii de consultanță sau măsuri însoțitoare, cum ar fi crearea unui sistem satisfăcător de pensii bazat pe veniturile sau contribuțiile colectate la nivel național sau regional în sectorul agricol, alimentar și al silviculturii;

definirea unor obiective SMART, în care să fie prezentate în mod explicit și cuantificabil rezultatele preconizate ale instrumentelor de politică în ceea ce privește rata de reînnoire a generațiilor și contribuția la viabilitatea exploatațiilor sprijinite; ar trebui clarificat, în special, dacă instrumentele de politică ar trebui să aibă ca obiectiv sprijinirea unui număr cât mai mare de tineri fermieri sau ar trebui să vizeze un anumit tip de tinerii fermieri;

(d)

să se asigure că prin legislația propusă pentru PAC de după 2020, Comisia și statele membre (în conformitate cu dispozițiile privind gestiunea partajată) își îmbunătățesc sistemul de monitorizare și de evaluare;

Europa în lume

Ratele de eroare

255.

subliniază că, potrivit constatărilor Curții, cheltuielile aferente capitolului „Europa în lume” sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare, nivelul estimat de eroare fiind de 2,1 % (2,8 % în 2015 și 2,7 % în 2014); salută tendința pozitivă care caracterizează indicele de eroare din acest domeniu de politică;

256.

regretă că, dacă se exclud operațiunile cu mai mulți donatori și cele de sprijin bugetar, rata de eroare pentru operațiunile specifice gestionate direct de către Comisie a fost calculată la 2,8 % (3,8 % în 2015 și 3,7 % în 2014);

257.

evidențiază că Comisia și partenerii săi responsabili de implementarea proiectelor au comis mai multe erori în cadrul operațiunilor aferente granturilor, precum și în cadrul acordurilor de contribuție încheiate cu organizații internaționale decât în cadrul operațiunilor aferente altor forme de sprijin; subliniază, în special, că operațiunile de sprijin bugetar examinate de Curte nu au fost afectate de erori privind legalitatea și regularitatea;

258.

observă că, dacă toate informațiile deținute de Comisie – și de auditorii numiți de Comisie – ar fi fost utilizate pentru corectarea erorilor, nivelul estimat de eroare pentru capitolul „Europa în lume” ar fi fost cu 0,9 % mai mic, și anume 1,4 %, situându-se, prin urmare, sub pragul de semnificație;

259.

subliniază că:

(a)

37 % din nivelul de eroare estimat poate fi atribuit cheltuielilor pentru care nu au fost furnizate documente justificative esențiale;

(b)

28 % din nivelul de eroare estimat este reprezentat de două cazuri în care Comisia a acceptat cheltuieli care nu fuseseră de fapt suportate; regretă că această situație a fost detectată deja anul trecut și subliniază că testele de validare a operațiunilor efectuate de către Curte au relevat o serie de deficiențe în materie de control în sistemele Comisiei;

(c)

26 % din nivelul estimat de eroare se referă la cheltuieli neeligibile: de exemplu, cheltuieli efectuate în legătură cu activități care nu erau acoperite de un contract sau cheltuieli care fuseseră suportate în afara perioadei de eligibilitate, nerespectarea regulii de origine, taxe neeligibile și costuri indirecte imputate în mod greșit drept costuri directe;

Declarația de asigurare

260.

este profund preocupat de faptul că, potrivit Curții, auditorii DG NEAR au detectat deficiențe în ceea ce privește gestiunea indirectă a celui de al doilea Instrument de asistență pentru preaderare (IPA II), mai exact la nivelul autorităților de audit din trei țări beneficiare ale asistenței IPA II – Albania, Turcia și Serbia; constată existența acestor deficiențe, cu toate că autoritățile de audit din Albania și din Serbia au adoptat măsuri pentru soluționarea problemelor detectate; în cazul Turciei, există anumite aspecte importante privind sistemele autorității de audit care ar putea să limiteze în continuare asigurarea furnizată de această autoritate Comisiei (raportul anual al Curții pe 2016, punctul 9.24);

261.

este preocupat de faptul că Curtea de Conturi a estimat că capacitatea de corecție a DG NEAR a fost supraestimată și, prin urmare, și valoarea totală expusă riscului la momentul plății;

Performanța

262.

ia act de faptul că DG DEVCO a definit în raportul său anual de activitate indicatorii principali de performanță legați de dezvoltarea umană, schimbările climatice, gen și rata de eroare, dar regretă că niciunul dintre acești indicatori nu sunt capabili să evalueze performanța politicii de cooperare pentru dezvoltare, deoarece ei indică doar partea din ajutor dedicată fiecăruia dintre obiective, în loc să evalueze impactul real, ca în cazul progreselor realizate pentru atingerea obiectivelor;

263.

este preocupat de faptul că IAS din cadrul Comisiei a afirmat că, „în ceea ce privește raportarea, tipul de informații privind performanța DG DEVCO furnizate de diferitele rapoarte legate de planificarea și programarea strategică (raportul anual de activitate, raportul ordonatorilor de credite subdelegați, raportul privind gestionarea asistenței externe) este limitat și nu permite să se aprecieze concret dacă obiectivele au fost sau nu îndeplinite”;

Rapoartele privind gestionarea asistenței externe

264.

regretă din nou că rapoartele privind gestionarea asistenței externe, elaborate de șefii delegațiilor Uniunii, nu sunt anexate la rapoartele anuale de activitate ale DG DEVCO și DG NEAR, așa cum este prevăzut la articolul 67 alineatul (3) din Regulamentul financiar; regretă că aceste rapoarte sunt considerate confidențiale în mod sistematic, deși, în conformitate cu articolul 67 alineatul (3) din Regulamentul financiar, acestea „se pun la dispoziția Parlamentului European și a Consiliului, ținând cont, dacă este cazul, de caracterul lor confidențial”;

265.

ia act de faptul că, în răspunsul comisarului Oettinger la scrisoarea raportorului, Comisia informează cu privire la faptul că analizează un nou format de raport care ar putea fi transmis Parlamentului fără a fi necesare proceduri de confidențialitate, dar evitând, în orice caz, riscul de a se aduce atingere politicii diplomatice a Uniunii;

266.

salută faptul că DG DEVCO a făcut publică lista delegațiilor implicate în elaborarea rapoartelor privind gestionarea asistenței externe și a oferit o analiză a rezumatului indicatorilor-cheie de performanță realizat de DG DEVCO în raportul său anual de activitate; insistă, cu toate acestea, că Regulamentul financiar ar trebui să fie respectat pe deplin;

Fondurile fiduciare

267.

reamintește că posibilitatea pe care o are Comisia de a crea și gestiona fonduri fiduciare la nivelul Uniunii vizează:

(a)

consolidarea rolului internațional al Uniunii, precum și creșterea vizibilității și eficienței acțiunii sale externe și a asistenței pentru dezvoltare;

(b)

asigurarea unui proces decizional accelerat pentru selectarea măsurilor care urmează să fie puse în aplicare, ceea ce este esențial în caz de urgență și în cazul acțiunilor ulterioare unor situații de urgență;

(c)

asigurarea mobilizării unor resurse suplimentare destinate acțiunii externe și

(d)

creșterea, prin intermediul punerii în comun a resurselor, a coordonării între diferiții donatori din Uniune în anumite domenii de intervenție;

268.

în lumina experiențelor recente, exprimă unele preocupări referitoare la îndeplinirea principalelor obiective urmărite prin crearea de fonduri fiduciare și constată, în special, faptul că:

(a)

efectul de pârghie al acestui nou instrument nu este în mod necesar garantat, contribuția altor donatori fiind, în anumite cazuri, foarte limitată;

(b)

vizibilitatea acțiunii externe a Uniunii nu s-a îmbunătățit, în ciuda existenței a diferite acorduri cu părțile interesate, și nu este asigurată neapărat o mai bună coordonare a acțiunii tuturor părților interesate;

(c)

preferința a priori pentru agenții din state membre care se regăsește în unele dintre acordurile constitutive ale fondurilor fiduciare conduce mai degrabă la un conflict de interese decât la un stimulent pentru creșterea resurselor financiare oferite de statele membre;

269.

reamintește, în special, că Fondul fiduciar pentru Africa are o valoare de peste 3,2 miliarde EUR, peste 2,9 miliarde EUR provenind din Fondul european de dezvoltare (FED) și 228 667 de milioane EUR de la alți donatori; consideră inacceptabil faptul că implicarea FED în fonduri fiduciare limitează și mai mult posibilitatea Parlamentului de a examina cheltuielile Uniunii;

270.

subliniază că punerea în comun a resurselor din FED, din bugetul Uniunii și de la alți donatori nu ar trebui să împiedice ca banii rezervați pentru țările membre ale ACP să ajungă la beneficiarii lor obișnuiți;

271.

evidențiază că „utilizarea din ce în ce mai intensă a altor mecanisme financiare precum fondurile fiduciare, pe lângă bugetul Uniunii, pentru realizarea politicilor acesteia riscă să submineze acest nivel de răspundere de gestiune și de transparență, întrucât mecanismele de raportare, de audit și de control public nu sunt aliniate între ele” (raportul Curții pe 2016, punctul 2.31); subliniază, în acest sens, importanța angajamentului Comisiei de a informa periodic autoritatea bugetară cu privire la finanțarea și la operațiunile prevăzute și în curs de desfășurare în cadrul fondurilor fiduciare, inclusiv cu privire la contribuțiile statelor membre;

Fonduri către Autoritatea palestiniană

272.

insistă asupra faptului că programele de învățământ și de formare care sunt finanțate din Fondurile Uniunii, precum PEGASE, ar trebui să reflecte valori comune, precum pacea, libertatea, toleranța și nediscriminarea în educație, așa cum au decis miniștrii educației din Uniunea Europeană la Paris, la 17 martie 2015;

Măsuri de adoptat

273.

invită DG NEAR (raportul Curții pe 2016, punctul 9.37):

(a)

să colaboreze cu autoritățile de audit din țările beneficiare ale IPA II în vederea îmbunătățirii competenței lor;

(b)

să elaboreze indici de risc pentru a ameliora evaluarea bazată pe formularele de control intern pe care direcția generală le-a introdus, în mod just, pentru a evalua mai bine impactul erorilor;

(c)

să includă, în următorul său raport anual de activitate, informații corespunzătoare referitoare la sfera de acoperire a studiului privind rata de eroare reziduală și să precizeze limita inferioară, respectiv superioară, a ratei de eroare estimate;

(d)

să îmbunătățească în continuare modul de calculare a capacității de corecție pentru 2017, remediind neajunsurile identificate de Curte;

274.

invită DG DEVCO și DG NEAR să ia în considerare, în cooperare cu DG HOME, definirea unui indicator-cheie de performanță legat de eliminarea cauzelor profunde și care stau la baza migrației neregulamentare;

275.

solicită Comisiei să ia măsurile necesare pentru a remedia deficiențele identificate de propriul său IAS în ceea ce privește raportarea cu privire la performanță realizată de DG DEVCO și să transforme raportul privind gestionarea asistenței externe într-un document fiabil și pus integral la dispoziția publicului, care să susțină în mod corespunzător declarația de asigurare întocmită de șefii de delegație și de directorul general al DG DEVCO; solicită DG DEVCO să definească indicatorii-cheie de performanță în așa fel încât să facă posibilă măsurarea performanței politicii de cooperare pentru dezvoltare, fără a se aduce atingere politicii diplomatice a Uniunii prin intermediul delegațiilor sale;

276.

consideră fundamentală posibilitatea de a suspenda acordarea fondurilor de preaderare nu numai în cazul unor abuzuri dovedite asupra lor, ci și în cazul în care țara în curs de aderare încalcă în orice fel drepturile consacrate prin Declarația universală a drepturilor omului;

277.

subliniază că fondurile fiduciare ar trebui să fie create numai atunci când utilizarea lor este justificată și măsurile necesare nu sunt posibile prin intermediul altor canale existente de finanțare; în acest sens, solicită Comisiei ca, la crearea fondurilor fiduciare, să instituie principii directoare pentru realizarea unei evaluări concise și structurate a avantajelor comparative ale fondurilor fiduciare în raport cu alte instrumente de ajutor și, de asemenea să efectueze analize care să stabilească lacunele specifice pe care fondurile fiduciare ar trebui să le elimine; solicită Comisiei să analizeze posibilitatea de a pune capăt fondurilor fiduciare care nu sunt în măsură să atragă o contribuție semnificativă din partea altor donatori sau care nu furnizează o valoare adăugată în comparație cu instrumentele externe „tradiționale” ale Uniunii;

278.

regretă profund cazurile recunoscute de violență, abuz sexual și comportamente total inadecvate ale personalului din cadrul misiunilor de asistență umanitară față de civilii aflați în situații de conflict și postconflict; constată că Comisia și-a asumat angajamentul de a revizui și, în cazul în care este necesar, de a suspenda finanțarea pentru partenerii care nu respectă standardele înalte de etică impuse; pentru a eradica acest flagel și pentru a preveni repetarea acestuia, îndeamnă Comisia să consolideze mecanismele preventive în ceea ce privește procedurile de selecție a personalului, precum și formarea și dezvoltarea continuă a acestuia, pentru a se înregistra progrese în prevenirea și evitarea acestui flagel; solicită, de asemenea, o politică de protecție a persoanelor care denunță nereguli;

279.

invită Comisia să asigure o elaborare a documentelor de strategie mai precisă, astfel încât să se ofere o evaluare mai completă și mai precisă a nevoilor de finanțare și a celor mai bune instrumente care pot fi utilizate;

280.

solicită Comisiei să asigure că fondurile Uniunii sunt vărsate în conformitate cu standardele UNESCO de pace și toleranță;

281.

consideră că este esențial ca capacitatea administrativă a țărilor care beneficiază de finanțare să fie sprijinită în mod activ de către Comisia Europeană printr-o asistență tehnică adecvată;

Migrația și securitatea

282.

constată că, în capitolul 8 din raportul său anual privind „securitatea și cetățenia” (13), Curtea nu a calculat o rată de eroare pe baza celor 15 operațiuni pe care le-a examinat, deoarece acest eșantion nu era destinat să fie reprezentativ pentru cheltuielile aferente acestei rubrici din CFM;

283.

ia act cu îngrijorare de constatarea Curții potrivit căreia „ la doi ani de la demararea perioadei de programare de șapte ani, progresele realizate în ceea ce privește efectuarea de plăți în gestiune partajată în cadrul Fondului pentru azil, migrație și integrare (FAMI (14)) și al Fondului pentru securitate internă (FSI) au fost lente (Raportul anual al Curții pentru 2016, caseta 8.2);

284.

subliniază că Curtea a identificat mai multe deficiențe de sistem legate de programele SOLID, FAMI și FSI la nivelul Comisiei și al statelor membre;

285.

regretă, în special, că:

(a)

Curtea a subliniat numărul ridicat de proiecte de programe FAMI și FSI elaborate de statele membre și analizate de către Comisie înainte de aprobarea acestora, ceea ce poate întârzia punerea în aplicare;

(b)

potrivit Curții, evaluarea realizată de Comisie cu privire la sistemele statelor membre pentru FAMI și FSI se baza adesea pe informații care nu erau suficient de detaliate, în special în domeniul strategiilor de audit;

(c)

s-au înregistrat întârzieri în elaborarea rapoartelor întocmite în urma auditurilor de conformitate ex post pentru programele SOLID și proceduri nedocumentate în mod suficient de control al calității pentru activitățile de audit externalizate;

286.

regretă că Curtea a constatat și următoarele deficiențe la nivelul statelor membre: controale la fața locului nedocumentate în mod suficient, lipsa unui instrument informatic specific pentru gestiunea și controlul fondurilor și unele deficiențe în auditul realizat de autoritățile de audit din statele membre;

287.

regretă că Curtea a observat în raportul său anual că „suma globală a fondurilor care au fost mobilizate în scopul crizei privind refugiații și migrația nu a fost raportată de Comisie în 2016 și este dificil de estimat” (raportul anual al Curții punctul 2.28);

288.

regretă că Curtea a concluzionat în ceea ce privește hotspoturile (Raportul special al Curții nr. 6/2017) că:

(a)

în pofida unui sprijin considerabil din partea Uniunii, la sfârșitul anului 2016, structurile de primire din Grecia și Italia nu erau corespunzătoare;

(b)

lipseau în continuare structuri adecvate de cazare a minorilor neînsoțiți și de procesare a cazurilor acestora în conformitate cu standardele internaționale;

(c)

abordarea prevede apoi direcționarea migranților către procedurile subsecvente adecvate, și anume fie depunerea unei cereri de azil la nivel național, fie returnarea în țara de origine, iar punerea în aplicare a acestor proceduri subsecvente este adesea lentă și face obiectul unei serii de blocaje, care pot avea repercusiuni asupra funcționării hotspoturilor;

289.

regretă faptul că, potrivit organizației Human Rights Watch, femeile au raportat acte frecvente de hărțuire sexuală în hotspoturile din Grecia;

290.

împărtășește aprecierea Curții cu privire la lipsa de transparență în ceea ce privește repartizarea finanțării între resursele publice și resursele migranților în ceea ce privește asistența de urgență pentru transportul migranților din afara Uniunii din insulele grecești către Grecia continentală, menționată de Curte în raportul său anual (caseta 8.4 din raportul anual al Curții pe 2016); reamintește că legislația Uniunii nu permite beneficiarilor granturilor Uniunii să obțină profituri în urma punerii în aplicare a unui proiect; consideră că această situație aduce în discuție anumite aspecte reputaționale pentru Comisie și pune sub semnul întrebării modul de gestionare a acesteia din punct de vedere etic;

Măsuri de adoptat

291.

invită:

(a)

DG HOME să ia în considerare definirea, în cooperare cu DG DEVCO și DG NEAR, a unui indicator-cheie de performanță legat de eliminarea cauzelor profunde și care stau la baza migrației neregulamentare;

(b)

Comisia să regrupeze liniile bugetare care finanțează politica în materie de migrație în cadrul unei rubrici unice în vederea îmbunătățirii transparenței;

(c)

Comisia să definească strategii specifice cu echipele de sprijin ale Uniunii pentru a garanta siguranța femeilor și a minorilor însoțiți în hotspoturi;

(d)

Comisia și statele membre să ia măsurile necesare pentru a pune la dispoziție structuri de primire corespunzătoare în Grecia și Italia;

(e)

Comisia și statele membre să remedieze deficiențele de sistem detectate de Curte în gestionarea fondurilor FAMI/FSI;

(f)

Comisia să furnizeze o estimare a costurilor plătite pentru fiecare migrant sau solicitant de azil, pe țări;

(g)

Comisia să instituie un sistem de control bazat pe respectarea drepturilor omului privind refugiații și solicitanții de azil;

(h)

Comisia să intensifice controalele privind fondurile pentru refugiați, care sunt adesea alocate de statele membre în situații de urgență fără a respecta normele aplicate în prezent;

Codul de conduită al comisarilor și procedurile de nominalizare a înalților funcționari

292.

apreciază că apelurile sale adresate Comisiei de a revizui codul de conduită al comisarilor până la sfârșitul lui 2017, inclusiv definind ceea ce reprezintă un conflict de interese, precum și introducând criterii pentru evaluarea compatibilității activităților profesionale după expirarea mandatului și prelungind la trei ani perioada existenței stării de incompatibilitate pentru președintele Comisiei, au primit răspunsul solicitat; ia act de faptul că noul cod a intrat în vigoare anul acesta, la 1 februarie 2018;

293.

reamintește promisiunea președintelui Comisiei Juncker făcută Ombudsmanului European că fostul președinte al Comisiei, domnul Barroso, va fi primit doar în calitate de reprezentant al unui grup de interese; reamintește avizul Comitetului ad-hoc pe probleme de etică referitor la noul loc de muncă al domnului Barroso, consilier al Goldman Sachs, care afirmă că acest lucru ar fi acceptabil numai dacă domnul Barroso se angajează să nu exercite activități de lobby în numele Goldman Sachs;

294.

atrage atenția asupra incoerenței create ca urmare a faptului că mai mulți membri ai Comisiei au descris întâlnirile lor cu domnul Barroso ca întâlniri cu Goldman Sachs International, conform registrului lor de reuniuni; concluzionează că fie întâlnirile cu domnul Barroso nu au fost întâlniri de lobby (caz în care nu a fost respectată promisiunea făcută Ombudsmanului European, iar registrul de reuniuni al Comisiei nu poate fi asimilat unui veritabil registru de transparență), fie întâlnirile cu domnul Barroso au fost tratate ca reuniuni cu un reprezentant al intereselor, caz în care a fost încălcată una din condițiile stabilite de Comitetul etic ad-hoc;

295.

reamintește faptul că lipsa oricărui conflict de interese trebuie să constituie, de asemenea, o condiție prealabilă esențială ce trebuie îndeplinită înainte de audierea comisarilor și că, în consecință, formularele pentru declarațiile de interese financiare trebuie să fie completate și accesibile înainte de audierea comisarilor în cadrul comisiei competente a Parlamentului European, precum și faptul că acestea trebuie revizuite cel puțin o dată pe an și de fiecare dată când informațiile în cauză sunt modificate;

296.

consideră că Comisia ar trebui să prevadă un grad mai mare de responsabilitate pentru consilierii speciali ai comisarului, precum și transparența legăturilor și trecutului lor profesional și exercitarea controlului public asupra acestora, în scopul de a preveni potențialele conflicte de interese, dat fiind că ei au acces neîngrădit la Comisie; consideră că aceste măsuri vor contribui la limitarea posibilității de lobby la cel mai înalt nivel „pe ușa din dos”;

297.

le solicită, în acest sens, comisarilor să-și declare toate interesele (ca acționari, membri în consiliile de administrație ale unor întreprinderi, consilieri și consultanți, membri ai unor fundații asociate etc.) legate de toate întreprinderile în care s-au implicat, inclusiv interesele membrilor de familie apropiați, precum și modificările care au survenit începând de la data la care a fost comunicată candidatura lor;

298.

evidențiază că extinderea perioadei existenței stării de incompatibilitate la trei ani ar trebui să se aplice tuturor membrilor Comisiei Europene, așa cum a solicitat Parlamentul în mai multe rânduri; insistă asupra faptului că avizele comitetului de etică ar trebui publicate atunci când sunt emise;

299.

își exprimă temerea că procedurile de numire a comitetului independent de etică nu garantează independența acestuia și subliniază că experții independenți nu ar trebui să fi deținut ei înșiși funcția de comisar și nici un post de înalt funcționar în cadrul Comisiei; solicită Comisiei să adopte noi norme privind comitetul independent de etică, în conformitate cu această observație;

300.

solicită Comisiei să furnizeze și să publice un raport anual întocmit de comitetului etic independent; reafirmă faptul că comitetul etic independent poate formula orice recomandări privind îmbunătățirea codului de conduită sau aplicarea sa;

301.

este serios preocupat de lipsa de transparență, absența oricăror competențe în rândul personalului eligibil și o posibilă interpretare abuzivă a Statutului funcționarilor dovedite de numirea recentă a șefului de cabinet al președintelui Comisiei în poziția de secretar general al Comisiei; constată că răspunsurile Comisiei către Comisia pentru control bugetar nu au oferit explicații judicioase pentru a justifica numirea secretarului general prin articolul 7 din Statutul funcționarilor, făcând transferul fără a deschide postul vacant și a invita personalul eligibil să candideze; speră ca președintele Comisiei să prezinte Parlamentului un plan pentru a mai repara din daunele cauzate imaginii publice a Comisiei prin recenta numire a secretarului general;

302.

Având în vedere numirea recentă a secretarului general al Comisiei și pentru a asigura excelența și independența administrației publice europene, solicită Comisiei să prezinte, înainte de sfârșitul anului 2018, o propunere de procedură pentru numirea înalților funcționari, inclusiv a secretarului general al Comisiei, care să garanteze selectarea celor mai buni candidați în condiții de transparență deplină și de egalitate de șanse și care să fie suficient de cuprinzătoare pentru a putea fi aplicată și în cadrul celorlalte instituții ale Uniunii, inclusiv Parlamentul și Consiliul;

303.

solicită Comisiei ca pe viitor să aibă în vedere introducerea următoarelor îmbunătățiri:

(a)

acceptarea de cadouri din partea donatorilor din statele membre ar trebui să fie interzisă [articolul 6 alineatul (4) din codul de conduită pentru membrii Comisiei];

(b)

implicarea comisarilor în politicile naționale, în timpul mandatului lor, ar trebui să fie suspendată sau limitată la statutul de parte pasivă;

(c)

o clarificare a referirii la „uzanțele diplomatice sau de curtoazie” [articolul 6 alineatele (2) și (5)], care suferă de pe urma lipsei de precizie și claritate și ar putea da naștere la abuzuri;

(d)

participarea comisarilor la campaniile electorale naționale ar trebui să fie aliniată la participarea la campania pentru alegerile europene (articolele 9 și 10); în ambele cazuri, comisarii ar trebui să își ia concediu electoral fără plată;

(e)

ar trebui să se clarifice în mai mare măsură criteriile pentru această posibilă sesizare a Curții de Justiție a Uniunii Europene, în conformitate cu articolele 245 sau 247 din TFUE;

(f)

comisarii ar trebui să își declare toate interesele relevante (în calitate de acționari, membri ai consiliilor unor companii, consilieri și consultanți, membri ai unor fundații asociate etc.), mai degrabă decât să le selecteze exclusiv pe cele pe care ei le consideră susceptibile de a da naștere unui conflict de interese;

(g)

declarațiile de interese ar trebui să fie îmbunătățite în conformitate cu Rezoluția Parlamentului european din 1 decembrie 2016 referitoare la declarațiile de interese ale comisarilor – orientări (15);

Administrația

Constatările Curții

304.

constată că instituțiile au redus, în mod colectiv, numărul de posturi din schema de personal cu 4,0 % între 2013 și 2017 (de la 39 649 la 38 072 de posturi), și că instituțiile au redus numărul angajaților (posturi ocupate efectiv de membrii personalului) cu 1,4 % între 2013 și 2017 (de la 37 153 la 36 657 de posturi);

305.

ia act, de asemenea, de concluziile suplimentare ale Curții:

„30.

Totuși, în aceeași perioadă, autoritatea bugetară a acordat noi posturi instituțiilor, organelor și agențiilor în cadrul procedurii bugetare anuale. Aceste posturi au fost puse la dispoziție în principal pentru dezvoltarea activităților lor (acest lucru explică creșterea semnificativă a numărului de posturi acordate agențiilor), aderarea Croației și grupurile politice din Parlamentul European.

31.

În consecință, numărul de posturi din schemele de personal a scăzut cu 1,1 % între 2012 și 2017, cu diferențe semnificative între instituții (-3,5 %), agențiile descentralizate (+13,7 %) și agenții executive (+42,9 %). Numărul de posturi ocupate efectiv de la 1 ianuarie 2013 până la 1 ianuarie 2017 a crescut cu 0,4 % în decursul perioadei examinate (-1,3 % pentru instituții și organisme și +11,3 % pentru agenții, cu 9,6 % în cadrul agențiilor descentralizate și 33,7 % în agențiile executive). Rata de neocupare medie a scăzut de la 6,9 %, la 1 ianuarie 2013, până la 4,5 %, la 1 ianuarie 2017, și a atins un nivel de sub 2 % în unele instituții și organisme.” (16);

306.

ia act cu îngrijorare de discriminarea cu care se confruntă în continuare personalul Uniunii angajat la Luxemburg, în pofida Hotărârii CJUE din octombrie 2000 în cauza Ferlini, C-411/98, și a Directivei 2011/24/UE, care sancționează, amândouă, această practică; subliniază, de asemenea, că supratarifarea se aplică în continuare în baza a două acorduri cu Federația spitalelor din Marele Ducat al Luxemburgului și cu Asociația medicilor și a stomatologilor, care o plafonează la 15 %, însă aceasta ajunge la 500 % în cazul în care îngrijirile sunt acordate în spitale; deploră faptul că Hotărârea CJUE din 2000 și Directiva 2011/24/UE sunt încălcate de aceste două convenții, precum și de numeroși furnizori naționali de servicii medicale; solicită Comisiei, în primul rând, să calculeze costul suplimentar anual al acestei supratarifări la bugetul Uniunii (în speță SCAS) și să îl justifice și, în al doilea rând, să pregătească o procedură de constatare a neîndeplinirii obligațiilor sau o procedură judiciară similară împotriva Marelui Ducat; în al treilea rând, să informeze Parlamentul cu privire la consecințele Petiției publice nr. 765 adresate Camerei Deputaților din Marele Ducat al Luxemburgului și la dezbaterea publică organizată la 19 octombrie 2017 și, în al patrulea rând, să prezinte un protest împotriva celor două convenții încheiate cu Federația spitalelor din Marele Ducat al Luxemburgului și cu Asociația medicilor și a stomatologilor;

307.

salută declarațiile comisarului Oettinger cu privire la încetarea restricțiilor în ceea ce privește politica de personal, pentru a împiedica o afectare gravă a funcționării corespunzătoare a instituțiilor europene și, astfel, a calității serviciului public al Uniunii pentru cetățenii europeni; subliniază importanța de a dispune de o funcție publică europeană solidă, care să fie în serviciul cetățenilor și să fie capabilă să facă față provocărilor cu care se confruntă Uniunea și punerii în aplicare a politicilor sale, dând dovadă de cel mai înalt grad de profesionalism și de excelență posibil, asigurându-i-se, totodată, mijloacele legale și bugetare necesare; subliniază că este important ca funcția publică europeană să devină din nou atractivă pentru tinerii specialiști din Uniune; invită Comisia să elaboreze un raport referitor la consecințele restricțiilor asupra atractivității funcției publice europene și asupra caracterului insuficient al acesteia în prezent și să prezinte soluții pentru a o apropia de cetățenii europeni și pentru a spori interesul acestora de a face parte din funcția publică;

308.

insistă asupra faptului că este important să se identifice o soluție pentru problema legată de tarifarea excesivă – și în multe cazuri abuzivă – aplicată cheltuielilor medicale ale personalului și ale deputaților în Parlamentul European în unele state membre; invită Comisia să caute soluții pentru această problemă, care, în unele țări precum Luxemburg, implică un cost anual de aproximativ două milioane de euro (de exemplu negocieri cu sistemele de securitate socială publice și/sau private ale statelor membre, crearea unui card similar cu cardul de sănătate european pentru călătorii etc.);

Clădirile Jean Monnet (JMO I și JMO II) din Luxemburg

309.

recunoaște că construirea noului imobil Jean Monnet (JMO II) s-a confruntat cu o întârziere considerabilă, legată de costurile suplimentare;

310.

regretă că Comisia și autoritățile luxemburgheze au avut nevoie de 15 ani (1994-2009) pentru a conveni asupra modalităților viitoare de instalare a serviciilor Comisiei la Luxemburg;

311.

așteaptă cu interes să primească întregul istoric al clădirilor JMO I și JMO II dintre 1975 și 2011, așa cum a promis Comisia în răspunsurile sale scrise adresate în vederea pregătirii audierii cu comisarul Oettinger, la 23 ianuarie 2018;

312.

regretă faptul că, deși în 1997 s-a făcut un inventar complet al materialelor din clădirea JMO I care conțineau azbest, Comisia a părăsit clădirea abia în ianuarie 2014 și că AIB-Vinçotte Luxemburg nu și-a revizuit concluziile până în 2013; constată că foile de azbest din JMO I aveau o densitate mai mică decât se credea anterior și că, prin urmare, erau mai sensibile la impactul mecanic (o simplă frecare ar fi fost suficientă pentru ca fibrele să poată fi eliberate în aer și inhalate); consideră că, având în vedere riscurile grave pentru sănătate care decurg din inhalarea azbestului, Comisia ar fi trebuit să solicite expertiza și opinia calificată a altor experți în domeniu și mai ales după experiența din clădirea Berlaymont din Bruxelles; solicită Comisiei să comunice Parlamentului dacă toți lucrătorii au fost informați în mod corespunzător cu privire la situația și la riscurile grave pentru sănătate cu care s-au confruntat, dacă a fost depistat vreun caz de boală care ar putea rezulta din inhalarea de particule de azbest, ce măsuri au fost luate, dacă a fost cazul, și dacă au fost luate măsuri preventive (teste screening și de depistare precoce etc.); solicită, de asemenea, Comisiei să îi comunice dacă a inițiat vreo acțiune împotriva AIB-Vinçotte Luxemburg din acest motiv;

313.

a aflat că, în decembrie 2015, Comisia și autoritățile luxemburgheze au convenit cu privire la partajarea costurilor legate de mutarea anticipată din clădirea JMO I; subliniază că JMO II ar fi trebuit, inițial, să devină disponibilă la 31 decembrie 2014;

314.

solicită Comisiei să îi raporteze în detaliu cu privire la costurile de închiriere a celor șase clădiri ocupate între timp de către Comisie (ARIA, LACC, HITEC, DRB, BECH și T2) ca urmare a întârzierilor în livrarea clădirii JMO II, precum și cu privire la consecințele prelungirii contractelor de închiriere; solicită Comisiei să asigure, în strânsă cooperare cu Comisia privind sănătatea și siguranța la muncă, îmbunătățirea condițiilor de lucru în aceste șase clădiri și să negocieze rapid cu autoritățile luxemburgheze îmbunătățirea condițiilor de mobilitate și de acces la acestea; reamintește că trebuie amenajate cabinete medicale în fiecare dintre acestea, în conformitate cu legislația națională a Luxemburgului;

315.

a aflat recent că prima etapă a construcției clădirii JMO II va fi probabil finalizată la începutul anului 2020, iar a doua etapă la începutul anului 2024; ia act de explicațiile oferite de Comisie cu privire la cauzele întârzierilor:

(a)

grupul de arhitecți KSP a solicitat revizuirea anumitor clauze din contractul de gestionare;

(b)

o procedură de licitație pentru lucrările de excavații se confruntă cu probleme administrative;

(c)

modificările semnificative privind măsurile de securitate;

și îi solicită acesteia să îi furnizeze documente justificative ale respectivelor explicații, precum și detalii privind costurile generate de întârzierea livrării clădirii;

316.

dorește să primească documentele justificative pentru aceste explicații până la 30 iunie 2018;

Școlile europene

317.

reamintește că Comisia a plătit 61 % (177,8 milioane EUR) din bugetul școlilor europene în 2016;

318.

regretă că, după mai bine de 15 ani (17), tot nu există un sistem solid de gestiune financiară pentru școlile europene;

319.

subliniază, în acest context, raportul anual al Curții privind conturile anuale ale școlilor europene pentru exercițiul financiar 2016, care a revelat următoarele deficiențe (18):

„27.

Curtea a identificat deficiențe semnificative în aplicarea contabilității pe bază de angajamente în conturile Oficiului central și ale școlilor din Alicante și Karlsruhe, în special la calcularea și rezervarea de provizioane pentru beneficiile angajaților și înregistrarea datoriilor și creanțelor. Erorile semnificative au fost corectate în cursul procedurii de consolidare. […] 30. În timp ce sistemele de control intern ale școlilor din Alicante și Karlsruhe au identificat deficiențe limitate, există încă deficiențe semnificative la nivelul sistemului de control intern al Oficiului central. Rapoartele de audit ale auditorului extern independent au evidențiat, de asemenea, deficiențe semnificative în ceea ce privește recrutarea, achizițiile publice și procedurile de plată. Prin urmare, Curtea nu este în măsură să confirme că gestiunea financiară a fost realizată în conformitate cu cadrul general.”;

320.

ia act de faptul că directoarea generală a acționat, așadar, în mod corespunzător atunci când a limitat declarația sa de asigurare: „Directoarea generală, în calitatea sa de ordonatoare de credite delegată, a semnat declarația de asigurare, deși aceasta este calificată de o rezervă din motive de reputație privind gestionarea eficace a unora dintre fondurile Comisiei alocate școlilor europene.” (19);

321.

regretă faptul că raportul anual al Curții privind conturile anuale ale școlilor europene pentru exercițiul financiar 2016 a revelat numeroase deficiențe; consideră că responsabilitatea financiară a sistemului școlilor europene ar trebui să fie ridicată la un nivel adecvat prin intermediul unui proces de descărcare specific pentru cele 177,8 milioane de euro puse la dispoziția sa;

322.

reiterează opinia Parlamentului, conform căreia se impune o „revizuire cuprinzătoare” a sistemului școlilor europene pentru a lua în considerare „o reformă care acoperă probleme manageriale, financiare, organizatorice și pedagogice” și reamintește solicitarea sa ca „Comisia să prezinte anual Parlamentului un raport în care să evalueze progresul”;

323.

întreabă Comisia când se așteaptă să fie pus în aplicare un sistem de bună gestiune financiară pentru școlile europene; invită Comisia să ia măsurile necesare pentru ca sistemul de bună gestiune financiară pentru școlile europene să poată fi pus în aplicare cât mai curând posibil;

Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF)

324.

este surprins de faptul că dezvoltarea unui nou sistem de gestionare a cazurilor, conceput de serviciile interne, va costa 12,2 milioane EUR; întreabă dacă OLAF a efectuat studii de piață pentru a identifica soluții mai ieftine înainte de a face aceste cheltuieli; se așteaptă ca Comisia și OLAF să prezinte o explicație detaliată a costurilor estimate și a măsurilor luate pentru a găsi o soluție mai economică pentru autoritatea care acordă descărcarea de gestiune;

325.

are mari îndoieli cu privire la

(a)

crearea de posturi cu scopul unic de a servi drept rampă de lansare pentru o detașare,

(b)

nerespectarea de către înalți funcționari a „perioadei existenței stării de incompatibilitate” înainte de a accepta o poziție cu legături strânse cu funcția anterioară,

(c)

expunerea înalților funcționari la riscul de a fi prinși într-un conflict de interese între loialitatea față de fostul și actualul angajator;

Grupurile de experți

326.

solicită Comisiei să asigure o componență echilibrată a grupurilor de experți; ia act de raportul Corporate Europe Observatory, din 14 februarie 2017, intitulat „Corporate interests continue to dominate key expert groups” („Interesele întreprinderilor continuă să domine principalele grupuri de experți”) (20); își exprimă îngrijorarea cu privire la concluzia acestui raport, în special cu privire la dezechilibrul din cadrul grupurilor de experți GEAR2030, schimbul automat de informații privind conturile financiare, Forumul comun pentru prețurile de transfer, Platforma pentru bună guvernanță fiscală și al subgrupului Emisii generate în condiții reale de conducere – Vehicule ușoare din cadrul Grupului de lucru pentru autovehicule; consideră că Parlamentul nu a primit încă un răspuns oficial cu privire la Rezoluția sa din 14 februarie 2017 referitoare la controlul registrului și la componența grupurilor de experți ale Comisiei (21); invită Comisia să prezinte fără întârziere un răspuns amănunțit;

Jurnalismul de investigație și lupta împotriva corupției

327.

condamnă uciderea jurnalistului slovac de investigații Ján Kuciak și a logodnicei acestuia, Martina Kušnírová, la 22 februarie 2018, este foarte preocupat de informațiile potrivit cărora acest asasinat ar putea fi legat de plata frauduloasă a unor fonduri europene de transfer către un rezident în Slovacia și cu presupuse legături cu grupul de crimă organizată ’Ndràngheta; solicită Comisiei și OLAF să examineze îndeaproape dosarul și să raporteze cu privire la acesta în cadrul monitorizării descărcării de gestiune a Comisiei;

328.

regretă faptul că în cel de al doilea Raport al Comisiei privind combaterea corupției [ARES (2017)455202] nu mai există raportul de țară; invită Comisia să înceapă să raporteze din nou, separat de semestrul economic, cu privire la situația corupției în statele membre, inclusiv evaluând eficacitatea eforturilor anticorupție sprijinite de UE; îndeamnă insistent Comisia să nu evalueze eforturile anticorupție numai în termeni de pierderi economice;

329.

invită Comisia să depună eforturi suplimentare pentru a permite Uniunii să devină semnatară a GRECO (grupul de state împotriva corupției);

Indemnizații tranzitorii

330.

ia act de constatările și recomandările cuprinse în studiul elaborat de Departamentul tematic D din cadrul Parlamentului, studiu intitulat „Indemnizațiile tranzitorii pentru foștii titulari de funcții UE – prea puține condiții?”; invită Comisia să ia în considerare aceste recomandări și să inițieze o revizuire a indemnizațiilor tranzitorii pentru foștii titulari de funcții UE în scopul de a le spori transparența, precum și responsabilitatea pentru bugetul Uniunii față de cetățeni; cere, mai ales foștilor funcționari ai UE să nu se implice în activități de lobby pe lângă instituțiile UE, atâta timp cât primesc o indemnizație tranzitorie;

Agențiile executive

331.

invită agențiile executive în cauză:

(a)

să monitorizeze și să pună în aplicare recomandările Serviciului de Audit Intern;

(b)

să evite, pe cât posibil, reportările prin introducerea creditelor bugetare diferențiate pentru a reflecta mai bine natura multianuală a operațiunilor;

(c)

să păstreze evidențe detaliate și cuprinzătoare privind achizițiile publice și procedura de recrutare.

Avizele comisiilor

Afaceri externe

332.

ia act de raportul final privind evaluarea externă a Instrumentului european pentru democrație și drepturile omului (IEDDO), publicat în iunie 2017; salută semnele care arată că observarea alegerilor contribuie la obiectivele generale și specifice ale IEDDO; subliniază că este important să se asigure un sprijin continuu pentru misiunile de observare a alegerilor în rândul populațiilor locale; în acest sens, atrage atenția asupra necesității de a se asigura rentabilitatea și de a introduce proporționalitatea printre resursele cheltuite pentru misiunile de observare a alegerilor și pentru punerea în practică a recomandărilor sale; solicită Comisiei să ia în considerare propunerile formulate în raportul final privind evaluarea externă IEDDO pentru a consolida și mai mult punerea în practică a recomandărilor ce rezultă din monitorizarea alegerilor;

333.

deși salută progresele înregistrate, constată că 4 din 10 misiuni civile desfășurate în cadrul politicii de securitate și apărare comune (PSAC) nu au fost încă recunoscute de Comisie ca fiind în conformitate cu articolul 60 din Regulamentul financiar; îndeamnă Comisia să își intensifice eforturile pentru a acredita toate misiunile civile din cadrul PSAC, în conformitate cu recomandarea CCE, permițând să le fie încredințate sarcini de execuție bugetară în cadrul gestiunii indirecte;

Dezvoltare și cooperare

334.

își exprimă îngrijorarea privind tendința vizibilă a propunerilor recente ale Comisiei de a nu lua în considerare prevederile cu caracter juridic obligatoriu ale Regulamentului (UE) nr. 233/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (22) în cazul cheltuielilor eligibile pentru asistență oficială pentru dezvoltare și al țărilor eligibile pentru cheltuielile Instrumentului de cooperare pentru dezvoltare (ICD); reamintește că legalitatea cheltuielilor Uniunii este un principiu fundamental al bunei gestiuni financiare și că considerentele politice nu ar trebui să prevaleze asupra prevederile legale precise; reamintește că ICD este în primul rând un instrument menit să combată sărăcia;

335.

susține acordarea de sprijin bugetar, dar solicită insistent Comisiei să definească mai bine și să evalueze în mod clar rezultatele în materie de dezvoltare care trebuie obținute în fiecare caz și, în primul rând, să mărească rigoarea mecanismelor de control al comportamentului statelor beneficiare în domenii precum corupția, respectarea drepturilor omului, statul de drept și democrația; se arată foarte îngrijorat de posibilitatea acordării unui sprijin bugetar în țări în care nu există un control democratic, fie din cauza lipsei unei democrații parlamentare funcționale, a libertăților societății civile și mass-mediei, fie din cauza incapacității organismelor de supraveghere;

336.

își manifestă preocuparea cu privire la declarația Curții, potrivit căreia Uniunea riscă în foarte mare măsură să nu își realizeze obiectivul de integrare a dimensiunii climatice în bugetul Uniunii și nu va îndeplini obiectivul de a cheltui 20 % din fonduri pentru măsuri de protecție a climei;

337.

este preocupat de constatarea Curții, potrivit căreia sistemul Uniunii de certificare a durabilității biocarburanților nu este pe deplin fiabil (23); subliniază potențialele consecințe negative pentru țările în curs de dezvoltare, astfel cum a afirmat Curtea: „Comisia nu a stabilit obligația ca sistemele voluntare să verifice dacă producția de biocarburanți pe care ele o certifică nu prezintă riscuri semnificative de generare a unor efecte socioeconomice negative, precum conflictele legate de proprietatea funciară, munca forțată sau munca copiilor, condițiile precare de muncă pentru fermieri și pericolele pentru sănătate și securitate.”; solicită Comisiei să se ocupe de această problemă;

338.

așteaptă cu interes să fie pe deplin informat și consultat cu privire la revizuirea la jumătatea perioadei a instrumentului de cooperare pentru dezvoltare, care ar trebui să țină seama de Agenda 2030 și de un nou Consens european privind dezvoltarea;

339.

invită Comisia să integreze o abordare bazată pe stimulente în politica sa de dezvoltare prin introducerea principiului „mai mult pentru mai mult”, după exemplul politicii europene de vecinătate; consideră că, cu cât o țară face progrese mai multe și mai repede privind reformele sale interne pentru crearea și consolidarea instituțiilor democratice, eradicarea corupției, respectarea drepturilor omului și a statului de drept, cu atât mai mult ajutor ar trebui să primească din partea Uniunii Europene; subliniază că această abordare bazată pe o „condiționalitate pozitivă”, însoțită de accentul puternic pus pe finanțarea proiectelor la scară mică destinate comunităților rurale, poate aduce o schimbare reală și garanta faptul că banii contribuabililor din Uniune sunt cheltuiți într-un mod mai sustenabil; pe de altă parte, condamnă cu fermitate orice încercare de a condiționa ajutorul de controlul la frontiere.

Ocuparea forței de muncă și afaceri sociale

340.

își exprimă îngrijorarea că, în cursul examinării de către Curte a 168 de proiecte încheiate în temeiul domeniului de cheltuieli „Coeziune economică, socială și teritorială”, doar o treime aveau un sistem de măsurare a performanței cu indicatori de realizare și de rezultat legați de obiectivele programului operațional și că 42 % nu dispuneau de indicatori de rezultat sau valori-țintă, făcând imposibilă evaluarea contribuției specifice a acestor proiecte la realizarea obiectivelor generale ale programului;

341.

ia act de recomandarea Curții, conform căreia, atunci când reexaminează concepția și mecanismul de punere în aplicare a fondurilor ESI post-2020, Comisia ar trebui să pună în mai mare măsură accentul pe performanță în cadrul acestui program și să simplifice mecanismele de efectuare a plăților, încurajând, dacă este cazul, introducerea unor noi măsuri care să asigure faptul că nivelul plăților corespunde nivelului de performanță și nu este determinat doar de nevoia de a rambursa cheltuielile;

342.

salută rezultatele obținute în cadrul celor trei axe ale Programului Uniunii Europene pentru ocuparea forței de muncă și inovare socială (EaSI) în 2016; atrage atenția asupra importanței asistenței aferente EaSI și, în special, a axelor sale legate de Progres și de rețeaua de servicii europene pentru ocuparea forței de muncă (EURES) pentru punerea în aplicare a Pilonului european al drepturilor sociale; ia act cu îngrijorare de faptul că secțiunea tematică Antreprenoriat social din cadrul axei de Microfinanțare și antreprenoriat social a EaSI rămâne deficitară; invită Comisia să insiste asupra faptului că Fondul european de investiții trebuie să se angajeze la utilizarea deplină a resurselor în cadrul secțiunii tematice Antreprenoriat social.

Mediul, sănătatea publică și siguranța alimentară

343.

subliniază că, în 2016, în urma observațiilor Curții de Conturi, a fost elaborat un plan de acțiune pentru a soluționa problema întârzierii plăților în cadrul programului LIFE; constată că proporția plăților efectuate cu întârziere a atins 3,9 % în 2016;

344.

regretă că nu există un cadru specific de raportare gestionat de Comisie cu privire la identificarea și măsurarea implicațiilor nedorite ale politicilor Uniunii care contribuie în mod negativ la schimbările climatice, precum și cu privire la cuantificarea ponderii acestor cheltuieli în bugetul total al Uniunii;

345.

subliniază că auditurile interne au arătat, de asemenea, punerea în aplicare cu întârziere a unei recomandări foarte importante legate de securitatea informatică (privind gestionarea securității sistemului informatic al EU ETS), ceea ce expune serviciile Comisiei la riscul de încălcare a securității;

346.

observă că, în urma evaluării ex post a celui de-al doilea program pentru sănătate, lansat în iulie 2016, s-a constatat că, deși programul a înregistrat realizări semnificative care aveau o legătură clară cu prioritățile politicilor din domeniul sănătății de la nivel național și de la nivelul Uniunii, s-ar fi putut difuza mai eficient rezultatele acestei acțiuni și se puteau realiza sinergii mai puternice cu alte instrumente de finanțare ale Uniunii precum fondurile structurale;

Transport și turism

347.

regretă faptul că, în această perioadă în care se elaborează următorul cadru financiar multianual (CFM), Curtea nu a furnizat niciun fel de informații detaliate cu privire la auditurile efectuate pentru sectorul transporturilor în domeniul „Competitivitate pentru creștere economică și ocuparea forței de muncă”, în special în ceea ce privește MIE;

348.

constată că, până la sfârșitul lui 2016, MIE a furnizat sprijin pentru 452 de proiecte de transport în valoare totală de 19,4 miliarde EUR sub formă de investiții în Europa; reiterează importanța pe care o are instrumentul de finanțare MIE pentru finalizarea rețelei TEN-T și pentru realizarea spațiului european unic al transporturilor; subliniază că reducerile bugetare care au avut loc în cazul MIE în trecut, din cauza finanțării inițiativei FEIS, ar trebui evitate în viitor;

349.

constată că, în 2016, FEIS a furnizat finanțare în valoare de 3,64 miliarde EUR pentru 29 de operațiuni: 25 de proiecte de transport și 4 fonduri multisectoriale de o valoare totală a investițiilor preconizată a se ridica la 12,65 miliarde EUR; regretă faptul că Comisia și BEI nu au furnizat informații cuprinzătoare, pentru fiecare sector și pentru fiecare an în parte, privind proiectele finanțate prin FEIS;

350.

ia act de lansarea, în 2016, a Programului „Green Shipping Guarantee” (Garanția pentru transportul maritim ecologic) prin intermediul noului instrumentul de datorie al MIE și prin intermediul FEIS, care ar putea mobiliza 3 miliarde EUR sub formă de investiții în dotarea navelor cu tehnologie nepoluantă; solicită Comisiei să furnizeze informații detaliate privind punerea în aplicare a acestui program, inclusiv în ceea ce privește aspectele financiare și tehnologice, precum și impactul asupra mediului și economiei;

351.

constată că numărul instrumentelor financiare a crescut considerabil, dând astfel naștere unor noi oportunități de finanțare mixtă în sectorul transporturilor și creând, în același timp, o rețea complexă de mecanisme în jurul bugetului Uniunii; este preocupat de faptul că aceste instrumente, alături de bugetul Uniunii, creează riscul potențial de subminare a nivelului de responsabilitate și transparență, deoarece raportarea, auditul și controlul public nu sunt aliniate; regretă, de asemenea, că, în ceea ce privește utilizarea fondurilor FEIS, competențele de execuție sunt delegate BEI cu un control public și mai limitat decât în cazul altor instrumente sprijinite de bugetul Uniunii;

352.

invită Comisia să prezinte în mod clar, pentru sectorul transporturilor, o evaluare a impactului FEIS asupra altor instrumente financiare, în special în ceea ce privește MIE și coerența instrumentului de datorie al MIE cu alte inițiative ale Uniunii, în timp util, înainte de propunerea privind următorul CFM și următorul MIE; solicită ca această evaluare să prezinte o analiză clară a echilibrului geografic al investițiilor din sectorul transporturilor; reamintește, cu toate acestea, faptul că suma de bani cheltuită în contextul punerii în aplicare a unui instrument financiar nu ar trebui să fie considerată singurul criteriu pertinent pentru a evalua performanța acestuia; invită, prin urmare, Comisia să își aprofundeze evaluarea cu privire la realizările obținute în cadrul proiectelor de transport finanțate de Uniune și să măsoare valoarea adăugată a acestora;

353.

își reiterează solicitarea adresată Comisiei, date fiind multiplele surse de finanțare, de a asigura un acces facil la proiecte, sub forma unui ghișeu unic, pentru a permite cetățenilor să urmărească în mod clar evoluția și finanțarea infrastructurilor cofinanțate din fondurile Uniunii și din FEIS;

354.

invită Comisia să evalueze rentabilitatea financiară a acordului cu Eurocontrol în ceea ce privește Organismul de evaluare a performanței (PRB) și să lanseze o propunere cu privire la instituirea PRB ca autoritate de reglementare economică europeană sub supravegherea Comisiei; în plus, ținând seama de necesitatea de a asigura cât mai curând posibil funcționarea cerului unic european și cu scopul de a spori competitivitatea industriei aviatice, invită Comisia să lanseze propunerea de a desemna administratorii de rețea în funcția de furnizori de servicii independenți, aceștia constituindu-se sub forma unui parteneriat industrial;

355.

solicită Comisiei să prezinte o evaluare a impactului proiectelor finanțate de către statele membre în domeniul transporturilor în cadrul Strategiei pentru regiunea Dunării și să elaboreze o propunere menită să sporească valoarea adăugată a proiectelor viitoare, cu scopul de a contribui la finalizarea acestui coridor de transport important;

356.

regretă profund faptul că, din cauza lipsei unei linii bugetare specifice pentru turism, există o lipsă de transparență cu privire la fondurile Uniunii utilizate pentru a sprijini acțiunile din domeniul turismului; își reiterează solicitarea de a se adăuga, în bugetele viitoare ale Uniunii, o linie bugetară dedicată turismului;

Dezvoltare regională

357.

atrage atenția asupra rolului pe care îl au capacitățile administrative în utilizarea corectă a fondurilor ESI și consideră că schimbul de bune practici ar putea contribui în mod eficient la consolidarea capacităților statelor membre în acest domeniu;

358.

își exprimă profunda îngrijorare cu privire la faptul că întârzierea majoră în punerea în aplicare a politicilor de coeziune economică, socială și teritorială a accentuat multiplele inegalități, atât la nivelul Uniunii, cât și la nivelul statelor membre și regiunilor, periclitând, prin urmare, integritatea Uniunii;

359.

ia act de raportul strategic 2017 privind executarea fondurilor ESI (24), subliniind că selecția proiectelor pentru investiții din fondurile ESI a atins o valoare globală de 278 de miliarde EUR, sau 44 % din investițiile totale planificate pentru perioada 2014-2020, care au fost injectate în economia reală a Europei încă de la începutul perioadei de finanțare; consideră că implementarea programelor pentru perioada 2014-2020 a atins în prezent viteza de croazieră, demonstrând valoarea adăugată a investițiilor în politica de coeziune pentru toate regiunile din Uniune, dar și nevoia de a se depune eforturi suplimentare pentru consolidarea capacității administrative a autorităților naționale, regionale și locale;

Agricultură și dezvoltare rurală

360.

salută faptul că LPIS a fost îmbunătățit în continuare și că gradul său de precizie a fost consolidat, devenind astfel un instrument deosebit de eficient pentru reducerea ratei de eroare, precum și a sarcinii administrative a fermierilor și a agențiilor de plăți;

361.

invită Comisia și statele membre să monitorizeze volatilitatea pronunțată a prețurilor la produsele agricole, care are efecte negative asupra veniturilor fermierilor, și să reacționeze prompt și cu eficacitate atunci când este necesar;

362.

ia act de faptul că primul an complet de punere în aplicare a „ecologizării” nu pare să fi avut un impact asupra ratei de eroare, fapt care poate fi considerat a fi o realizare majoră a fermierilor și a agențiilor de plăți, având în vedere natura complexă a normelor în materie de ecologizare; împărtășește, însă, opinia Comisiei că este încă prea devreme pentru a se trage concluzii cu privire la rezultatele precise în materie de mediu; constată că există și alți factori, în afară de ecologizare, care influențează, la rândul lor, performanța de mediu a sectorului agricol; subliniază faptul că „ecologizarea” reprezintă o categorie de măsuri care reflectă nevoia tot mai stringentă de introducere a unui audit al performanței și în domeniul agriculturii;

363.

salută mecanismul de ecologizare și obiectivul acestuia, de a garanta faptul că exploatațiile agricole din Uniune respectă în mai mare măsură mediul, prin promovarea practicilor de diversificare a culturilor, menținere a pajiștilor permanente și stabilire a zonelor de interes ecologic pe terenurile arabile, după cum s-a subliniat în Raportul anual al Curții;

364.

reamintește faptul că există diferențe semnificative între diferitele tipuri de erori și amploarea acestora, și anume între omisiunile neintenționate, de natură administrativă, și cazurile de fraudă, precum și că omisiunile nu cauzează, de regulă, prejudicii financiare contribuabililor, fapt care ar trebui să fie, de asemenea, luat în considerare la estimarea ratei reale de eroare; reamintește Comisiei faptul că riscul comiterii unor erori neintenționate din cauza unor reglementări complexe este, în cele din urmă, suportat de beneficiar; regretă faptul că, chiar și în cazul în care o investiție a fost eficace, Curtea continuă să considere că cheltuielile sunt 100 % neeligibile în cazul erorilor realizate în cadrul procedurilor de achiziții publice; subliniază, prin urmare, că este de dorit o mai mare raționalizare a metodei de calculare a erorilor;

365.

relevă faptul că accesul la date și o bună monitorizare, în special a aspectelor de mediu, sunt esențiale, având în vedere că anumite resurse naturale, cum ar fi solul și biodiversitatea, susțin productivitatea agricolă pe termen lung;

366.

își exprimă speranța că Curtea are în vedere necesitatea de a-și adapta abordarea în materie de supraveghere pentru a acorda o importanță egală utilizării fondurilor și alocării acestora;

Pescuitul

367.

insistă ca Curtea să prezinte un indice de eroare separat pentru sectorul pescuitului și al afacerilor maritime în rapoartele sale viitoare, pentru a elimina denaturările care rezultă din includerea altor domenii în cadrul aceluiași capitol; constată că domeniul afacerilor maritime și al pescuitului nu este prezentat într-un mod suficient de detaliat în raportul anual al Curții, fapt ce face dificilă evaluarea corectă a gestiunii financiare în aceste domenii;

368.

salută rata de execuție deosebit de ridicată realizată de Comisie la secțiunea III titlul 11 din bugetul pentru exercițiul 2016 (Afaceri maritime și pescuit), atât în ceea ce privește creditele de angajament (99,2 %), cât și creditele de plată (94,7 %); reamintește că, în temeiul articolului 13 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (25), resursele bugetare sunt defalcate în funcție de destinație și, prin urmare, Comisia ar trebui să detalieze rata de execuție pe linii bugetare în raportul său;

369.

ia act de rezerva inclusă în raportul de activitate al DG MARE în ceea ce privește cheltuielile neeligibile depistate în Fondul european pentru pescuit (FEP), rezervă ce vizează opt state membre;

370.

încurajează efortul întreprins de DG MARE în ceea ce privește controlul creditelor aflate în gestiune partajată, în special în legătură cu acțiunile aferente FEP și Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime (FEPAM);

371.

constată că 5,9 milioane EUR sunt supuse riscului de pierdere, Comisia adoptând măsurile necesare pentru a evalua cheltuielile din 2017 și a recupera fondurile alocate dacă este cazul;

372.

constată că, la trei ani de la adoptarea sa la 15 mai 2014, rata de execuție a FEPAM pentru perioada 2014-2020 este în continuare nesatisfăcătoare, întrucât, în septembrie 2017, au fost folosite numai 1,7 % din cele 5,7 miliarde EUR puse la dispoziție în regim de gestiune partajată; constată că utilizarea FEPAM ține de responsabilitatea statelor membre; reamintește că, în temeiul articolului 13 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, resursele bugetare sunt defalcate în funcție de destinație și, prin urmare, Comisia ar trebui să detalieze rata de execuție pe linii bugetare în raportul său;

373.

consideră că este necesar să se pună la dispoziția statelor membre tot sprijinul posibil pentru a asigura utilizarea adecvată și valorificarea deplină a resurselor FEPAM, cu niveluri ridicate de execuție, în conformitate cu prioritățile și nevoile lor respective, în special în ceea ce privește dezvoltarea durabilă a sectorului pescuitului;

Cultură și educație

374.

salută faptul că Erasmus+ a permis unui număr de 500 000 de persoane să studieze, să se formeze sau să desfășoare activități de voluntariat în străinătate în 2016 și este pe cale să își îndeplinească obiectivul de 4 milioane de participanți până în 2020; subliniază că studenții Erasmus+ tind să dobândească un set larg de abilități transferabile, competențe și cunoștințe și să se bucure de perspective de carieră mai bune decât studenții nemobili și a faptului că programul aduce o investiție strategică în tinerii europeni; subliniază, cu toate acestea, necesitatea de a asigura o mai mare de accesibilitate a programelor, în special în ceea ce privește tinerii cu mai puține oportunități;

375.

salută faptul că procedura de solicitare a finanțării Erasmus+ a devenit, în mare măsură, o procedură online; consideră, însă, că procedura ar putea fi simplificată și mai mult prin eliminarea cerinței de semnătură olografă aplicată scrisorilor de acreditare ale partenerilor de proiect;

376.

subliniază că se înregistrează încă probleme la accesarea finanțării Erasmus+ în sectorul „tineret”, cauzate de gestionarea la nivel descentralizat a programului de către agențiile naționale; solicită Comisiei să ia măsurile ce se impun, ca de exemplu centralizarea unei părți a finanțării la nivelul agenției executive; solicită totodată Comisiei să prevadă instrumentele necesare pentru o mai bună implicare a tuturor beneficiarilor programului, de exemplu prin instituirea de subcomitete sectoriale permanente, astfel cum prevede Regulamentul (UE) nr. 1288/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (26);

377.

solicită ca aspectul de succes al Erasmus+, anume schimburile universitare, să nu fie erodat prin alocarea fondurilor către un alt program sau printr-o extensie a acestuia către alți beneficiari, bunăoară migranți;

378.

este alarmat de problema cronică a ratelor de succes scăzute ale proiectelor din cadrul programului Europa pentru cetățeni și al subprogramului Cultura din programul Europa creativă (16 % și, respectiv, 11 % în 2016); subliniază că ratele de succes scăzute care provoacă frustrări în rândul solicitanților și sunt simptomatice pentru nivelurile insuficiente ale finanțării, ceea ce nu corespunde obiectivelor ambițioase ale programelor;

379.

subliniază că tot Agenția Executivă pentru Educație, Audiovizual și Cultură (EACEA) a Comisiei Europene afirma că programul Europa pentru cetățeni și-a atins deplina maturitate în 2016, cel de-al treilea an de existență; invită așadar Comisia și Consiliul să ia în considerare după cum se cuvine termenele lungi necesare pentru deplina implementare a noilor programe în CFM 2014-2020, pentru a evita că astfel de întârzieri se repetă și în viitorul CFM de după 2020;

380.

salută rolul EACEA în punerea în aplicare a celor trei programe de cultură și educație, evidențiat prin evaluarea pozitivă a activității agenției în 2016; salută recurgerea pe scară mai largă de către EACEA la raportarea electronică a proiectelor finanțate, fapt care ar trebui să îmbunătățească colectarea de date și monitorizarea proiectelor, să contribuie la elaborarea politicilor Comisiei și să ofere asistență beneficiarilor; constată cu satisfacție că EACEA efectuează 92 % din plățile sale în termenele prevăzute de Regulamentul financiar; având în vedere faptul că beneficiarii programului de educație și cultură sunt adesea organizații foarte mici, invită EACEA să depună eforturi pentru a obține rezultate mai bune, eventual prin intermediul unui indicator privind termenul mediu de plată;

381.

ia act de lansarea, în 2016, a mecanismului de garantare pentru sectoarele culturale și creative, cu un buget de 121 de milioane EUR până în 2022, precum și interesul inițial manifestat de aceste sectoare și de intermediarii financiari; solicită transferul anticipat, în cel mai scurt timp, al celor 60 de milioane EUR prevăzute pentru acest mecanism din cadrul FEIS; reamintește că împrumuturile completează alte surse esențiale de finanțare pentru aceste sectoare, cum ar fi granturile;

382.

își exprimă îngrijorarea cu privire la nivelul foarte redus de finanțare FEIS care a ajuns la educație și la sectoarele culturale și creative în 2016; consideră că acordarea de sprijin sectorial și adaptat este esențială pentru a asigura că sectorul cultural și creativ beneficiază de împrumuturi din FEIS;

383.

își reiterează sprijinul pentru mediatizarea independentă a afacerilor europene, în special prin asistență bugetară pentru televiziune, radio și rețelele online; salută continuarea acordării de subvenții pentru Euranet+ până în 2018 și îndeamnă Comisia să găsească un model mai sustenabil de finanțare pentru rețea;

Libertăți civile, justiție și afaceri interne

384.

reamintește că în 2016 au fost folosite pe scară largă instrumente speciale, pentru a răspunde situației umanitare cu care se confruntă solicitanții de azil în Uniune și că, prin urmare, există riscul ca sumele rămase până la sfârșitul actualului CFM să nu fie suficiente pentru a răspunde unor evenimente neprevăzute care pot apărea înainte de 2020; solicită Comisiei să soluționeze această problemă structurală în următorul CFM și să informeze în mod adecvat Parlamentul în acest sens;

385.

solicită elaborarea unei strategii coerente și sistematice, cu priorități politice și operaționale mai clare, mai ferme și stabilite pe termen lung, pentru protejarea drepturilor și a libertăților fundamentale, asigurându-se totodată punerea sa eficientă în aplicare și acordându-se fonduri suficiente în acest scop.

Drepturile femeii și egalitatea de gen

386.

subliniază că egalitatea dintre femei și bărbați ar trebui garantată în toate domeniile de politică; își reiterează, așadar, solicitarea de a se asigura integrarea dimensiunii de gen în buget în toate etapele procesului bugetar, inclusiv în etapa execuției bugetare și a evaluării acesteia;

387.

regretă că liniile bugetare ale programului Drepturi, egalitate și cetățenie (REC) 2014-2020 nu menționează resursele alocate fiecăruia dintre obiectivele programului legate de egalitatea de gen; salută faptul că, în 2016, Rețeaua femeilor împotriva violenței și Lobby-ul european al femeilor au primit granturi în domeniul combaterii violenței împotriva femeilor și al egalității de gen;

388.

își reiterează apelul de a păstra o linie bugetară separată pentru obiectivul specific Daphne, cu resurse sporite, pentru a inversa tendința de reducere a fondurilor dedicate Daphne în perioada 2014-2020;

389.

regretă faptul că Fondul european pentru investiții strategice nu cuprinde o perspectivă de gen și subliniază că reușita procesului de redresare nu este posibilă fără abordarea impactului crizelor asupra femeilor;

390.

subliniază că integrarea perspectivei de gen se numără, de asemenea, printre principiile fondatoare ale FAMI; regretă, cu toate acestea, lipsa acțiunilor specifice pe tema egalității de gen, cu linii bugetare specifice, în ciuda solicitărilor repetate ale Parlamentului de a se lua în considerare dimensiunea de gen și în politicile în materie de migrație și azil;

391.

își reiterează solicitarea referitoare la includerea în seria obișnuită de indicatori de rezultat aferenți execuției bugetului Uniunii a unor indicatori specifici de gen, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare, și anume în conformitate cu principiile economiei, eficienței și eficacității;

392.

solicită ca evaluarea impactului de gen să fie parte a condiționalității generale ex ante pentru fondurile Uniunii și pentru colectarea de date dezagregate în funcție de sex, atunci când este posibil, cu privire la beneficiari și la participanți;

393.

salută participarea relativ echilibrată în funcție de gen (52 % femei față de 48 % bărbați) la intervențiile prin intermediul FSE în 2016;

394.

solicită Parlamentului, Consiliului și Comisiei să își reînnoiască angajamentul privind egalitatea de gen în următorul CFM, prin anexarea unei declarații comune la CFM, inclusiv un angajament de a pune în aplicare integrarea dimensiunii de gen în buget și o monitorizare eficace a punerii în aplicare a acestei declarații în cadrul procedurilor bugetare anuale, prin includerea unei dispoziții în clauza de revizuire din noul Regulament privind CFM.

(1)  Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului din 11 iulie 2006 de stabilire a anumitor dispoziții generale privind Fondul European de Dezvoltare Regională, Fondul Social European și Fondul de coeziune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1260/1999 (JO L 210, 31.7.2006, p. 25).

(2)  COM(2017) 351, secțiunea 2.2.

(3)  RAGP pe 2016, secțiunea 2.2, DG AGRI, RAA, anexa 10, p. 140.

(4)  RAGP pe 2016, anexa 4, pagina 20.

(5)  A se vedea RAGP pe 2016, secțiunea 2.2.

(6)  Decizia Consiliului 2014/335/UE, Euratom din 26 mai 2014 privind sistemul de resurse proprii ale Uniunii Europene (JO L 168, 7.6.2014, p. 105).

(7)  Punctele 120 și 121 din rezoluția sa din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive (JO L 252, 29.9.2017, p. 28).

(8)  Sinteza datelor privind progresele înregistrate în ceea ce privește finanțarea și implementarea instrumentelor de inginerie financiară raportate de autoritățile de management în conformitate cu articolul 67 alineatul (2) litera (j) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului, p. 11.

(9)  Studiul intitulat „Evaluarea celor 10 ani ai mecanismului de cooperare și de verificare pentru Bulgaria și România”; comandat de DG IPOL, Departamentul tematic D pentru afaceri bugetare.

(10)  a se vedea raportul anual de activitate pe 2016 al DG AGRI, p. 17.

(11)  A se vedea punctul 207 din Rezoluția Parlamentului din 27 aprilie 2017.

(12)  A se vedea cifrele orientative privind distribuirea ajutorului, bazate pe clasificarea ajutorului în funcție de mărime, primit în contextul ajutorului direct plătit producătorilor în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Consiliului (exercițiul financiar 2016).

(13)  Rubrica 3 din CFM acoperă o serie de politici; cel mai important domeniu de cheltuieli este migrația și securitatea, dar se acordă finanțare și pentru alimente și furaje, activitățile culturale și creative, precum și pentru programele în materie de justiție, drepturi, egalitate și cetățenie și consumatori și sănătate.

(14)  FAMI înlocuiește programul privind solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii (SOLID).

(15)  Texte adoptate, P8_TA(2016)0477.

(16)  Curtea de Conturi Europeană, „Studiu de caz rapid privind reducerea cu 5 % a personalului”, p. 27.

(17)  Punctele 276, 281 și 282 din rezoluția Parlamentului din 27 aprilie 2017.

(18)  Raport privind conturile anuale ale școlilor europene pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile școlilor, 29 noiembrie 2017.

(19)  DG HR, AAR, p. 6.

(20)  https://corporateeurope.org/expert-groups/2017/02/corporate-interests-continue-dominate-key-expert-groups

(21)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0021.

(22)  Regulamentul (UE) nr. 233/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 de instituire a unui instrument de finanțare a cooperării pentru dezvoltare în perioada 2014-2020 (JO L 77, 15.3.2014, p. 44).

(23)  Raportul special nr. 18/2016: Sistemul UE de certificare a biocarburanților durabili.

(24)  http://ec.europa.eu/regional_policy/en/policy/how/stages-step-by-step/strategic-report/

(25)  Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).

(26)  Regulamentul (UE) nr. 1288/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a acțiunii „Erasmus+: Programul Uniunii pentru educație, formare, tineret și sport” și de abrogare a Deciziilor nr. 1719/2006/CE, nr. 1720/2006/CE și nr. 1298/2008/CE (JO L 347, 20.12.2013, p. 50).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/71


REZOLUȚIA (UE, EURATOM) 2018/1315 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în cadrul procedurii de descărcare de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere rapoartele speciale ale Curții de Conturi elaborate în temeiul articolului 287 alineatul (4) al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0299/2017] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia sa din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia (5) și Rezoluția sa conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia respectivă,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune care trebuie acordată Comisiei cu privire la execuția bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 (05940/2018 – C8-0042/2018),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0130/2018),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele; întrucât, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare;

B.

întrucât rapoartele speciale ale Curții de Conturi („Curtea”) conțin informații cu privire la aspecte importante ale execuției bugetare, care sunt utile Parlamentului în exercitarea funcției sale de autoritate care acordă descărcarea de gestiune;

C.

întrucât observațiile sale privind rapoartele speciale ale Curții de Conturi fac parte integrantă din susmenționata Decizie a Parlamentului din 18 aprilie 2018 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia,

Partea I   Raportul special nr. 21/2016 al Curții de Conturi intitulat „Meta-audit privind asistența pentru preaderare acordată de UE în vederea consolidării capacității administrative din Balcanii de Vest”

1.

salută redactarea raportului special al Curții sub forma unui meta-audit în care se prezintă o imagine de ansamblu privind gestionarea asistenței pentru preaderare de către Comisie în Albania, Bosnia și Herțegovina, Kosovo, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru și Serbia și își expune observațiile și recomandările mai jos;

2.

ia act de contextul politic dificil în care trebuie să își desfășoare activitatea Comisia și de numeroasele deficiențe ale instituțiilor publice din țările beneficiare cu care aceasta se confruntă, cum ar fi birocrația excesivă, rata ridicată de rotație a personalului, eficiența scăzută, neasumarea răspunderii și corupția;

3.

solicită tuturor părților interesate ca, pe de o parte, să acorde o atenție deosebită definirii unor strategii naționale calitative și a unor programe naționale și regionale care să aibă obiective clare, realiste și măsurabile și, pe de altă parte, să asigure o legătură mai strânsă între elaborarea de programe în țările beneficiare și aceste strategii și evaluări aferente ale nevoilor;

4.

sprijină eforturile depuse în mod constant de autoritățile țărilor din Balcanii de Vest în domenii esențiale pentru o bună guvernare și în vederea realizării unei reforme a administrației publice în aceste țări, inclusiv în domeniul controlului financiar în contextul gestionării finanțelor publice; invită toate părțile implicate să își intensifice eforturile de dezvoltare sau consolidare a strategiilor, astfel încât să poată coordona punerea în aplicare a unei reforme a gestionării finanțelor publice;

5.

consideră crucială consolidarea procesului de punere în aplicare a principiului condiționalității, în special prin verificarea prealabilă a capacității beneficiarilor de a derula proiecte de înaltă calitate, care să se conformeze unor criterii precise și măsurabile;

6.

regretă că aproximativ jumătate din proiectele finanțate de Uniune pentru consolidarea reformei administrației publice și a statului de drept nu s-au dovedit sustenabile; subliniază faptul că este important să se garanteze o mai mare sustenabilitate a acestor proiecte, în special în cazul proiectelor dedicate consolidării capacității administrative; regretă că, în numeroase cazuri, sustenabilitatea nu a fost posibilă din cauza unor factori inerenți, precum lipsa mijloacelor bugetare, a personalului și, mai ales, lipsa de voință politică a țărilor beneficiare de a reforma instituțiile; solicită Comisiei ca, în cadrul proiectelor viitoare, să valorifice rezultatele proiectelor de succes cu o valoare adăugată cuantificabilă și să asigure sustenabilitatea și viabilitatea proiectelor prin stabilirea acestor criterii drept condiții prealabile pentru proiecte atunci când se pune în aplicare IPA II;

7.

consideră că, în anumite sectoare-cheie, se mai pot realiza îmbunătățiri pentru a atinge standardele Uniunii, de exemplu în ceea ce privește statul de drept, reforma administrației publice și buna guvernare; este de părere că asistența acordată acestor sectoare ar trebui să fie sporită, să devină mai eficientă și mai sustenabilă, având în vedere legătura strânsă cu strategia de extindere și criteriile politice;

8.

solicită Comisiei să acorde prioritate luptei împotriva corupției și criminalității organizate, precum și să încurajeze urmărirea penală și dezvoltarea cerințelor în materie de transparență și integritate în administrația publică; subliniază din nou necesitatea unei strategii mai consecvente și mai riguroase și a unui angajament politic mai marcat din partea autorităților naționale, cu scopul de a asigura obținerea unor rezultate durabile în acest sens;

Partea a II-a   Raportul special nr. 24/2016 al Curții de Conturi intitulat „Sunt necesare mai multe eforturi pentru a se asigura o mai bună cunoaștere și respectare a normelor privind ajutoarele de stat în cadrul politicii de coeziune”

9.

salută raportul special al Curții și aprobă recomandările sale;

10.

constată cu satisfacție că Comisia va pune în aplicare marea majoritate a recomandărilor;

11.

subliniază că toate direcțiile generale în cauză și, în special DG COMP și DG REGIO, trebuie să aibă acces la toate bazele de date deținute de serviciile Comisiei, pentru a le permite să își asume responsabilitățile în mod eficient;

12.

invită Comisia să își revizuiască refuzul de a pune în aplicare recomandarea 4 litera (b), întrucât acest lucru ar putea pune în pericol protecția intereselor financiare ale Uniunii;

13.

poate accepta reticența Comisiei de a pune în practică recomandarea 4 litera (d), atât timp cât metodele alternative alese de statele membre sunt la fel de eficiente ca un registru central de monitorizare a ajutoarelor de minimis; invită Comisia să se asigure de acest lucru;

14.

este convins că este extrem de important ca statele membre să beneficieze de securitate juridică privind normele aplicabile în materie de ajutoare de stat înainte de a desfășura proiecte majore, deoarece claritatea și coerența normelor pot contribui la reducerea ratei de eroare în acest domeniu;

15.

invită Comisia să se asigure că autoritățile naționale de audit cunosc și verifică normele privind ajutoarele de stat aplicabile înainte de depunerea rapoartelor lor anuale de control;

16.

în acest context, salută faptul că DG COMP și DG REGIO au convenit asupra unui plan de acțiune comun privind ajutoarele de stat în martie 2015; constată că planul de acțiune cuprindea inițial șase măsuri care vizau sporirea gradului de informare și îmbunătățirea cunoștințelor de specialitate în domeniul ajutoarelor de stat în toate statele membre: identificarea și diseminarea bunelor practici, cursuri de formare pentru specialiștii în ajutoare de stat, ateliere organizate în diferite țări, seminare pentru specialiști, dezvoltarea continuă a unei baze de date cu întrebări și răspunsuri (rețeaua REC-TE) și dezvoltarea unei baze de date cu informații privind ajutoarele de stat; începând din 2016, Comisia a oferit, de asemenea, un modul specializat de formare;

17.

de asemenea, salută faptul că, până în ianuarie 2016, DG COMP a organizat cursuri de formare privind ajutorul de stat și infrastructura în Bulgaria, Croația, Republica Cehă, România și Slovacia;

18.

sprijină Curtea în apelul său privind crearea unei baze de date centralizate la nivelul Uniunii în care autoritățile competente ale statelor membre să poată consulta identitatea întreprinderilor care fac obiectul ordinelor de recuperare a ajutoarelor de stat, precum și stadiul procedurilor de recuperare; consideră că o astfel de bază de date ar putea fi importantă pentru viitoarele analize de risc;

Partea a III-a   Raportul special nr. 29/2016 al Curții de Conturi intitulat „Mecanismul unic de supraveghere – un început bun, dar sunt necesare îmbunătățiri suplimentare”

19.

amintește următoarele temeiuri juridice:

(a)

Articolul 287 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE): „(1) Curtea de Conturi («Curtea») verifică totalitatea conturilor de venituri și cheltuieli ale Uniunii. De asemenea, aceasta verifică totalitatea conturilor de venituri și cheltuieli ale oricărui organ, oficiu sau agenție înființată de Uniune, în măsura în care actul constitutiv nu exclude acest control.

Curtea prezintă Parlamentului și Consiliului o declarație de asigurare referitoare la veridicitatea conturilor, precum și la legalitatea operațiunilor și înregistrarea acestora în conturi, declarație care se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Declarația poate fi completată cu aprecieri specifice pentru fiecare domeniu major de activitate a Uniunii.”

(b)

Articolul 27 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) și al Băncii Centrale Europene (Protocolul nr. 4 anexat la Tratatul UE și la TFUE): „27.1. Conturile BCE și ale băncilor centrale naționale sunt supuse auditării de auditori externi independenți, desemnați la recomandarea Consiliului guvernatorilor și agreați de Consiliu. Auditorii sunt pe deplin împuterniciți să examineze toate registrele și conturile BCE și ale băncilor centrale naționale, și să obțină toate informațiile privind operațiunile lor.

27.2.

Dispozițiile articolului 287 din tratat se aplică numai cu privire la examinarea eficienței administrării BCE.”

(c)

Articolul 20 alineatele (1) și (7) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (7) de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit: „(1) BCE răspunde în fața Parlamentului și a Consiliului pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, în conformitate cu prezentul capitol. (7) Atunci când Curtea examinează eficiența operațională a administrării BCE în temeiul articolului 27 alineatul (2) din Statutul SEBC și al BCE, aceasta ține seama, de asemenea, de atribuțiile în materie de supraveghere conferite BCE prin prezentul regulament.”

20.

susține concluziile Curții și salută faptul că BCE a acceptat recomandările Curții (8);

21.

își exprimă, totuși, îngrijorarea cu privire la un raport al Comitetului de contact al instituțiilor supreme de audit din Uniunea Europeană, care compară drepturile de audit a 27 dintre cele 28 de instituții supreme de audit din statele membre ale Uniunii asupra autorităților de supraveghere bancară; regretă că în declarația formulată în urma acestui raport s-a indicat o lacună în materie de audit în acele țări în care mandatul anterior al instituțiilor supreme de audit naționale în ceea ce privește auditarea autorităților naționale de supraveghere bancară nu este înlocuit cu un mandat similar al CCE de auditare a activităților de supraveghere ale BCE (9);

22.

subliniază că și-a exprimat deja îngrijorarea cu privire la acest aspect în Rezoluția sa din 10 martie 2016 referitoare la Uniunea bancară – Raportul anual pe 2015 (10);

23.

regretă gradul limitat de transparență a informațiilor pentru entitățile supravegheate, ca urmare a abordării adoptate de BCE în materie de comunicare a informațiilor, ceea ce a însemnat că entitățile supravegheate nu au putut înțelege pe deplin efectele procesului de supraveghere și evaluare prudențială; subliniază preocuparea Curții față de lipsa de transparență, care, în opinia sa, ar putea crește „riscul supravegherii arbitrare”;

24.

subliniază că lipsa oricărui control în scopuri de supraveghere privind expunerea băncilor la „active de nivel 3” nelichide, inclusiv active toxice și instrumente derivate, a condus la exercitarea asimetrică a funcției de supraveghere; consideră că reticența accentuată față de riscul de credit în raport cu riscurile de piață și operaționale care decurg din activități financiare speculative a condus la sancționarea băncilor comerciale în favoarea marilor bănci de investiții, punându-se astfel sub semnul întrebării validitatea și fiabilitatea evaluărilor cuprinzătoare efectuate până acum; își exprimă preocuparea față de recentele declarații ale președintei Consiliului de supraveghere, Danièle Nouy, care a pus în evidență faptul că BCE a întâmpinat dificultăți și nu s-a dovedit în măsură să efectueze o evaluare corespunzătoare a pozițiilor asociate acestor produse complexe și riscante;

25.

observă cu îngrijorare constatările Curții privind lipsa unei separări organizaționale eficiente între politica monetară și funcțiile de supraveghere ale BCE, cât și a unor norme de guvernanță clare și stricte, pentru prevenirea conflictelor de interese, ceea ce amplifică îngrijorările cu privire la conflictul de interese inerent dintre rolul BCE în menținerea stabilității financiare a zonei euro și supravegherea prudențială a marilor instituții de credit europene;

26.

susține constatările Curții referitoare la nevoia de a efectua o analiză a riscurilor privind utilizarea serviciilor comune pentru atribuții legate de politica monetară și de funcțiile de supraveghere ale BCE;

27.

în acest context, își exprimă îngrijorarea cu privire la observațiile Curții legate de faptul că informațiile furnizate de BCE au fost doar parțial suficiente pentru a evalua eficiența operațiunilor asociate structurii de guvernanță a MUS, activitatea echipelor comune de supraveghere și inspecțiile la fața locului; subliniază că domenii importante au rămas, astfel, neauditate;

28.

consideră că este inacceptabil, din punctul de vedere al tragerii la răspundere, ca entitatea auditată, adică BCE, să decidă singură la ce documente pot avea acces auditorii externi (11); invită, așadar, BCE să coopereze pe deplin cu Curtea în calitate de auditor extern și să furnizeze Curții acces total la informații, pentru a respecta normele menționate mai sus;

29.

invită Curtea să informeze comisia competentă a Parlamentului cu privire la găsirea unei soluții la problema accesului la informații înainte de luna noiembrie 2018;

30.

ia act de mecanismele de raportare convenite între BCE și Parlament (12); consideră că aceste măsuri nu pot însă înlocui auditul Curții;

31.

reamintește că Comisia ar fi trebuit să publice, până la 31 decembrie 2015, o revizuire a aplicării Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit; regretă faptul că acest raport nu a fost publicat;

32.

invită, așadar, Comisia să finalizeze acest raport cât mai repede posibil;

Partea a IV-a   Raportul special nr. 30/2016 al Curții de Conturi intitulat „Eficacitatea sprijinului acordat de UE în sectoare prioritare în Honduras”

33.

salută raportul special al Curții, aprobă recomandările acesteia și își prezintă observațiile și recomandările mai jos; ia act, de asemenea, de răspunsurile Comisiei;

34.

constată cu satisfacție că raportul Curții a fost foarte bine primit atât de către guvernul din Honduras, cât și de către Comisia Europeană și că provocările identificate de Curte și concluziile sale s-au dovedit a fi foarte utile pentru intensificarea dialogului politic dintre Honduras și Uniune;

35.

reamintește că, în prezent, relațiile dintre Honduras, ca parte a Americii Centrale, și Uniunea Europeană se bazează în principal pe Acordul de asociere semnat în 2012, care reprezintă o legătură puternică pe termen lung, bazată pe încredere reciprocă și pe apărarea valorilor și principiilor comune; subliniază că acordul stabilește trei piloni principali de acțiune: dialogul politic, cooperarea și schimburile comerciale; reamintește, în special, că ambele părți la acord s-au angajat să pună în aplicare măsuri pentru a încuraja dezvoltarea economică, ținând seama de interese comune cum ar fi eradicarea sărăciei, crearea de locuri de muncă și dezvoltarea echitabilă și durabilă;

36.

subliniază faptul că, până în prezent, 21 de state membre au ratificat acordul; speră ca țările care încă nu au semnat acordul să îl semneze cât mai rapid posibil și că punerea în aplicare integrală a celor trei piloni va consolida dezvoltarea dialogului politic, va permite o alocare eficientă a resurselor financiare și, în cele din urmă, va face ca sprijinul acordat de Uniune pentru reconstrucția și transformarea Hondurasului să fie eficient;

37.

subliniază că Hondurasul este țara din America Centrală care primește cel mai mult ajutor pentru dezvoltare din partea Uniunii, această contribuție fiind a patra cea mai mare dintre contribuțiile vărsate de cei 12 donatori majori ai țării și reprezentând 11 % din totalul asistenței oficiale pentru dezvoltare pe care o primește această țară; subliniază faptul că pachetul financiar total a crescut de la 223 de milioane EUR, în perioada 2007-2013, la 235 de milioane EUR, în perioada 2014-2020;

38.

cu toate acestea, constată cu îngrijorare că contribuția financiară a Uniunii în cursul perioadei examinate s-a ridicat la numai 0,2 % din PIB-ul țării, procent mult mai mic decât cel al altor donatori, în special SUA;

39.

constată, de asemenea, că, în conformitate cu datele Băncii Mondiale, în urma crizei economice mondiale Hondurasul a înregistrat o redresare moderată din punct de vedere economic, impulsionată de investiții publice, de exporturi și de un nivel ridicat de venituri provenind din transferurile de fonduri, ceea ce a permis o creștere de 3,7 % în 2016 și de 3,5 % în 2017;

40.

subliniază, cu toate acestea, că, în ciuda perspectivelor economice încurajatoare și a eforturilor depuse de guvern și de donatori, Honduras are în continuare cele mai ridicate niveluri ale sărăciei și inegalității economice din America Latină, aproximativ 66 % din populație trăind în sărăcie în 2016, conform datelor oficiale, și că în Honduras există în continuare violență generalizată, corupție și impunitate; constată că, deși rata omuciderilor a scăzut în ultimii ani, aceasta este în continuare printre cele mai ridicate din lume și este cea mai mare din America Latină; subliniază, de asemenea, că există încă dificultăți și provocări grave în ceea ce privește satisfacerea nevoilor de bază, oportunitățile de ocupare a forței de muncă, resursele naturale, cum ar fi terenurile agricole și mijloacele de supraviețuire, și că, din cauza inegalităților, femeile, popoarele indigene și populațiile de origine africană sunt cele mai vulnerabile sectoare ale populației la încălcări ale drepturilor omului;

41.

subliniază cu deosebită îngrijorare că Hondurasul rămâne una dintre cele mai periculoase țări din lume pentru apărătorii drepturilor omului și ai mediului, teme care, în multe cazuri, sunt strâns legate; subliniază că, potrivit organizației Global Witness, cel puțin 123 de activiști pentru protecția terenurilor agricole și a mediului au fost uciși în Honduras începând din 2009, mulți dintre ei fiind membri ai comunităților indigene și rurale care s-au opus proiectelor imense de pe teritoriile lor, cum este cazul Bertei Cáceres, a cărei asasinare rămâne încă un caz nerezolvat; invită Comisia să asigure și să supravegheze periodic și riguros faptul că asistența oferită de Uniune în Honduras nu subminează în niciun fel drepturile omului ale populației locale; în acest sens, reiterează importanța IEDDO (Instrumentul european pentru democrație și drepturile omului) în asigurarea unui sprijin financiar și material direct și urgent pentru apărătorii drepturilor omului expuși riscurilor și importanța fondului de urgență, care permite delegațiilor Uniunii să acorde subvenții ad hoc directe; invită, de asemenea, Comisia să promoveze punerea în aplicare efectivă a Orientărilor Uniunii cu privire la apărătorii drepturilor omului, prin adoptarea unor strategii locale pentru aplicarea lor integrală și în colaborare cu organizațiile societății civile care au deja experiență în acest domeniu;

42.

ia act cu îngrijorare de incidentele grave care au avut loc în Honduras în urma alegerilor care au avut loc la 26 noiembrie 2017; subliniază că rețelele europene și internaționale pentru apărarea drepturilor omului și mass media au condamnat utilizarea forței în mod disproporționat și uneori fatal de către forțele de securitate ale statului împotriva manifestanților, precum și alte atacuri la adresa apărătorilor drepturilor omului în contextul crizei postelectorale, iar organizațiile pentru apărarea drepturilor omului au înregistrat 30 de ucideri, dintre care 21 din partea poliției militare (PMOP), în jur de 232 de persoane rănite și 1 085 de persoane închise; subliniază că Oficiul Înaltului Comisar al ONU în Honduras a documentat peste 50 de cazuri de intimidare și de hărțuire a apărătorilor drepturilor omului, a liderilor sociali și a jurnaliștilor; ia act de faptul că, drept răspuns la această situație, guvernul din Honduras a anunțat înființarea unui Secretariat pentru Drepturile Omului, ca entitate independentă de actualul Secretariat pentru Drepturile Omului, Justiție, Guvernanță și Descentralizare, care a devenit operațional la 27 ianuarie 2018; invită SEAE să intensifice sprijinul acordat de Uniune apărătorilor drepturilor omului și promovarea dialogului politic și să solicite guvernului din Honduras să își îndeplinească responsabilitățile și obligația de a menține pacea și de a garanta securitatea propriilor cetățeni;

43.

reamintește că este important ca sectorul privat din țările Uniunii să adere, de asemenea, la respectarea drepturilor omului și a celor mai înalte standarde sociale și de mediu, respectând cel puțin standardele europene în domeniu; invită Uniunea și statele sale membre să continue să se angajeze activ în acțiunile ONU pentru a încheia un tratat internațional care să stabilească răspunderea corporațiilor pentru orice implicare în încălcări ale drepturilor omului;

44.

reamintește că lovitura de stat din 2009 a avut consecințe dezastruoase pentru țară; creșterea socioeconomică a înregistrat o încetinire semnificativă, ajutorul internațional a fost oprit, iar țara a fost suspendată din Organizația Statelor Americane; ia act de faptul că acțiunile Uniunii în Honduras au putut fi totuși menținute în această perioadă, chiar dacă au existat întârzieri în toate sectoarele prioritare și chiar dacă unele acțiuni, cum ar fi armonizarea cadrului juridic, nu au putut fi duse la bun sfârșit; subliniază că, dacă Uniunea nu și-ar fi menținut sprijinul acordat sectoarelor prioritare de cooperare, condițiile din aceste sectoare ar fi fost chiar mai dificile;

45.

ia act de faptul că guvernul din Honduras și-a afirmat dorința de a accepta controlul internațional și de a colabora cu organisme internaționale (Oficiul Înaltului Comisar al Națiunilor Unite pentru Drepturile Omului, Misiunea de sprijin împotriva corupției și a impunității în Honduras, recent creată, auditurile conturilor de stat realizate de organizația Transparency International etc.); avertizează însă că este important să se asume și să se aplice lecțiile și bunele practici învățate și să nu se prelungească la infinit dependența de aceste organizații pentru principalele responsabilități ale statului; constată cu profundă îngrijorare faptul că, la 18 februarie 2018, șeful Misiunii de sprijin împotriva corupției și a impunității în Honduras (MACCIH) a demisionat din cauză că Organizația Statelor Americane (OAS) nu i-a acordat suficientă susținere pentru a își exercita atribuțiile pe care aceasta i le-a conferit în urmă cu doi ani pentru a combate corupția în Honduras (absența resurselor, risipirea în organizare, absența unor instalații corespunzătoare etc.); observă că, în pofida absenței sprijinului, începând din 2017 MACCIH a înregistrat rezultate semnificative în lupta împotriva corupției, obținând condamnări importante ale funcționarilor guvernamentali implicați în cazuri grave de corupție și declanșând anchete care implică clasa politică din Honduras; este preocupat de faptul că această situație va împiedica primul mare efort regional de combatere a corupției și impunității în una dintre țările care au cea mai mare nevoie de această acțiune și invită guvernul din Honduras și Organizația Statelor Americane să ofere sprijin și să faciliteze activitatea desfășurată de MACCIH și solicită SEAE să continue colaborarea cu Misiunea pentru realizarea obiectivelor comune;

46.

ia act de faptul că auditurile efectuate de Curte s-au concentrat pe perioada 2007-2015, în cursul căreia plățile vărsate de UE s-au ridicat la 119 milioane EUR, și că sectoarele prioritare examinate au fost reducerea sărăciei, sectorul forestier, securitatea și justiția, care au primit 89 % din cheltuielile efectuate în cadrul sprijinului bilateral; consideră, cu toate acestea, că perioada acoperită de Curte în raportul său este prea lungă, depășind chiar actuala legislatură a Comisiei Europene, și că include, în plus, situații politice și economice deosebit de dificile și de eterogene; consideră că, pentru mai multă eficiență, perioadele de audit ar trebui să fie mai reduse sau să se efectueze evaluări intermediare, întrucât raportul identifică în prea multe cazuri probleme sau deficiențe rectificate între timp, astfel încât unele dintre concluzii și recomandări devin caduce; subliniază, de asemenea, că, în raportul său, Curtea nu prezintă rezultatele discuțiilor pe care le-a avut în timpul vizitelor sale în Honduras, în special cele cu beneficiari, cu alți donatori și cu organizații ale societății civile;

47.

constată că Curtea a conchis în raportul său că sprijinul UE pentru sectoarele prioritare, în pofida anumitor progrese, a fost numai parțial eficace, în principal din cauza circumstanțelor traversate de țară, precum și din cauza unei serii de deficiențe în materie de gestiune care i-au încetinit impactul și că, deși strategia Comisiei a fost relevantă și coordonată, nu a fost suficient de specifică, iar fondurile au fost dispersate între prea multe domenii, astfel încât, în pofida cererilor din partea guvernului țării, nu s-a reușit satisfacerea nevoilor importante din sectoarele prioritare, care nu au fost acoperite nici de către ceilalți donatori;

48.

deși împărtășește îngrijorarea exprimată de Curte, împărtășește și opinia Comisiei potrivit căreia adesea a fost nevoie de un anumit grad de flexibilitate pentru a se adapta crizei provocate de lovitura de stat și că a fost necesar să se reacționeze la situații de extremă urgență și să fie satisfăcute nevoile esențiale ale populației; invită Comisia să lucreze în continuare la un echilibru eficace între flexibilitatea necesară pentru a se adapta circumstanțelor, nevoilor și constrângerilor aflate în schimbare ale țării, abordând provocările cele mai presante, printre care se numără drepturile omului, dreptul la viață și dreptul la o viață decentă, și necesitatea de a răspunde și de a îmbunătăți impactul asistenței acordate de Uniune;

49.

ia act de faptul că, în trecut, punctul central al cooperării cu Uniunea a fost domeniul coeziunii sociale și al creșterii economice, în timp ce noul exercițiu de programare răspunde necesităților care decurg din principalele provocări în materie de dezvoltare cu care se confruntă țara: reducerea sărăciei și a inegalităților, securitatea alimentară, educația și sănătatea, securitatea și drepturile omului, reformele fiscale, lupta împotriva impunității și a corupției, crearea de locuri de muncă cu protecție socială, competitivitatea, gestionarea resurselor naturale și vulnerabilitatea cauzată de schimbările climatice;

50.

insistă asupra faptului că, dată fiind situația specială a țării, este esențial să se lanseze și să se consolideze programe ample de combatere a sărăciei (destinate în special grupurilor celor mai vulnerabile, cum ar fi copiii, femeile și populațiile indigene, așa cum a solicitat chiar guvernul din Honduras), precum și programe integrale de educație, formare și educație profesională, destinate copiilor și tinerilor din mediile cele mai defavorizate, astfel încât acestora să li se ofere oportunități de a-și dezvolta abilitățile și competențele și de a-i proteja de riscul de a cădea victimă violenței și rețelelor de criminalitate organizată;

51.

subliniază, de asemenea, rolul esențial al femeilor și al organizațiilor pentru drepturile femeii în progresul social, inclusiv cel al mișcărilor conduse de tineret; invită Uniunea să insiste asupra necesității de a susține emanciparea femeilor și crearea unui mediu sigur și propice pentru organizațiile de femei din societatea civilă și pentru susținătorii drepturilor femeilor, precum și de a contracara formele specifice de represiune pe criterii de gen, în special în regiunile afectate de conflicte; subliniază importanța contribuției active la susținerea politicilor și acțiunilor legate de drepturile femeilor, inclusiv a sănătății și a drepturilor sexuale și de reproducere;

52.

consideră că, în cadrul cooperării, Uniunea trebuie să continue să depună eforturi speciale pentru consolidarea transparenței, a credibilității și a responsabilității instituțiilor statului și pentru demontarea mecanismelor de corupție și impunitate, care subminează încrederea cetățenilor și reprezintă unul dintre principalele obstacole în calea dezvoltării țării;

53.

își manifestă preocuparea față de lipsa de dialog politic identificată de Curte în anumite domenii critice care au beneficiat de asistență în cadrul planului național (obiectivele în materie de educație, statistică națională și reforma administrației publice); având în vedere faptul că dialogul politic al Comisiei facilitează punerea în aplicare a acțiunilor Uniunii și aduce îmbunătățiri concrete, invită Comisia să consolideze dialogul politic, în special în sectoarele strategice și prioritare, și să rămână fermă în acele domenii în care guvernul nu arată prea mare interes sau receptivitate, așa cum a fost cazul politicii naționale în materie de justiție și de securitate sau cazul Observatorului judiciar;

54.

invită Comisia să îmbunătățească în continuare programarea, în colaborare cu guvernul hondurian, dar și cu statele membre ale Uniunii și, împreună cu ceilalți donatori, să facă un efort deosebit în ceea ce privește coordonarea internă în vederea optimizării repartizării eficace a activităților, pentru a obține complementaritatea acolo unde este posibil și, în special, pentru a evita problemele identificate de Curte: proliferarea proiectelor identice sau similare (în aceleași sectoare, aceiași beneficiari), acțiunile contradictorii sau paralele, sau lipsa de intervenție, în special în sectoarele prioritare; Comisia ar trebui, de asemenea, să găsească, împreună cu ceilalți donatori, un sistem rapid și eficace de funcționare, cu scopul de a reduce termenele și de a câștiga în dinamism, eficacitate și rezultate;

55.

ia act de faptul că aproximativ jumătate din asistența bilaterală acordată de Uniune în Honduras se realizează prin intermediul sprijinului bugetar, general și sectorial; constată cu îngrijorare că, în special din cauza instabilității macroeconomice deosebite a țării, precum și a deficiențelor tehnice și a problemelor legate de fraudă și corupție în gestionarea finanțelor publice, sprijinul bugetar poate implica riscuri considerabile;

56.

ia act cu îngrijorare de faptul că, deși raportul Curții remarcă faptul că sprijinul bugetar a fost orientat către strategii naționale relevante și credibile, în anumite sectoare prioritare guvernul nu a avut strategii clare sau acestea au fost fragmentate și nu au fost însoțite de un buget specific, iar instituțiile implicate nu au dispus de competențele necesare pentru a elabora politici și reforme;

57.

recunoaște faptul că Comisia a identificat aceste riscuri și a încercat să le atenueze; totuși, reamintește încă o dată că sprijinul bugetar nu este un cec în alb și că angajamentele de reformă asumate de guvern nu sunt neapărat o garanție suficientă; în acest sens, invită Comisia ca, pentru a evita orice risc, să continue să facă tot posibilul pentru ca orientările privind sprijinul bugetar să fie puse în aplicare și respectate în toate etapele procedurii; solicită, de asemenea, Comisiei să evite acordarea de sprijin bugetar în acele sectoare în care nu există certitudinea unui răspuns credibil și relevant din partea guvernului;

58.

este de acord cu Comisia că întreruperea plăților de sprijin bugetar pentru o anumită perioadă de timp, așa cum s-a întâmplat în 2012 din cauza situației macroeconomice generale și a lipsei unui acord între Honduras și FMI, nu trebuie să constituie un mesaj contradictoriu care să compromită eficiența ajutorului, după cum o arată Curtea, ci, dimpotrivă, poate constitui un mesaj clar adresat guvernului pentru a soluționa în mod eficace și rapid eventualele probleme apărute;

59.

ia act cu mare interes de faptul că Honduras este prima țară în care se aplică sprijinul bugetar orientat către rezultate; își exprimă totuși îngrijorarea cu privire la faptul că Curtea conchide că insuficiența instrumentelor de control a complicat evaluarea rezultatelor obținute, că monitorizarea acestora a revelat numeroase deficiențe și că recomandările emise nu au fost respectate în mod sistematic; invită Comisia să realizeze un raport detaliat care să includă obiectivele, indicatorii și criteriile de referință utilizate, metodele de calcul și de verificare etc., precum și să evalueze eficacitatea și impactul acestora în măsurarea rezultatelor obținute și îmbunătățirea comunicării, a vizibilității și a impactului acțiunilor Uniunii; invită, de asemenea, Comisia să pună un accent mai mare pe rezultatele obiectivelor stabilite în strategiile sale de dialog politic cu guvernul din Honduras, precum și în cadrul dialogului cu societatea civilă și cu ceilalți donatori;

60.

dat fiind faptul că o bună gestiune a finanțelor publice reprezintă o condiție fundamentală pentru a putea efectua plățile de sprijin bugetar și că acesta este unul dintre punctele cele mai slabe ale Hondurasului, în ciuda planurilor succesive ale guvernului și a sprijinului Comisiei, consideră că Comisia ar trebui să pună un accent deosebit pe consolidarea în continuare a acestui sector; în acest sens și ținând seama de rolul care îi va reveni Curții de Conturi din Honduras în gestionarea resurselor de stat, invită Comisia să elaboreze programe specifice de cooperare cu Curtea de Conturi din Honduras, pentru a oferi asistență tehnică și formare în acest sector;

61.

invită guvernul din Honduras să pună la dispoziție toate mijloacele necesare și să prevadă finanțarea necesară pentru Curtea de Conturi din Honduras pentru ca această instituție să își poată desfășura activitatea în mod independent, eficient și în conformitate cu standardele internaționale în materie de audit, de transparență și de răspundere;

62.

ia act cu îngrijorare de observația Curții potrivit căreia, în cadrul Biroului Uniunii din Honduras, se remarcă încă o lipsă de personal calificat pentru gestionarea finanțelor publice și a aspectelor macroeconomice ale operațiunilor de sprijin bugetar, situație destul de riscantă dată fiind instabilitatea economică cronică de care suferă țara, căreia, în ciuda acestei situații, i se acordă în continuare sprijin bugetar; având în vedere riscurile identificate de Curtea de Conturi, invită Comisia să remedieze urgent problemele de personal din cadrul biroului Uniunii din Honduras;

63.

ia act de faptul că acțiunile de cooperare ale UE în Honduras aduc sprijin organizațiilor societății civile pentru promovarea securității alimentare, a drepturilor omului și a egalității de gen, organizații care în prezent realizează aproximativ 35 de proiecte tematice, cu o valoare totală de peste 9 milioane EUR; constată, de asemenea, că în ceea ce privește implicarea în societatea civilă din Honduras, delegația Uniunii a stabilit o foaie de parcurs care a fost aprobată în 2014 și care include acțiuni de dialog politic și acțiuni de sprijin prevăzute pentru această țară; consideră că este extrem de important ca organizațiile societății civile să se implice nu numai în procesul de consultare care a dus la elaborarea foilor de parcurs, ci și în aplicarea, monitorizarea și evaluarea lor;

64.

își exprimă îngrijorarea profundă cu privire la reducerea spațiului societății civile în țările în curs de dezvoltare; constată cu mare îngrijorare că, în doar primele trei luni ale anului 2014, Unitatea pentru înregistrarea și monitorizarea asociațiilor societății civile a revocat autorizațiile a peste 10 000 de ONG-uri deoarece nu au prezentat guvernului rapoartele financiare și programele și că, în ciuda unor evoluții pozitive din ultimii ani, o serie de legi și de măsuri administrative adoptate recent în Honduras împiedică activitatea acestor asociații și restrânge spațiul lor de manevră, situație care forțează închiderea multora dintre acestea;

65.

salută angajamentul asumat de o lungă perioadă de către Uniune și sprijinul pe care aceasta îl oferă societății civile din țările în curs de dezvoltare; consideră că, în cadrul dialogului politic și al dezvoltării programelor de cooperare, Comisia trebuie să încurajeze dezvoltarea de strategii pentru a crea un mediu juridic, administrativ și politic adecvat, care să permită organizațiilor societății civile să își îndeplinească rolul și să lucreze eficient, precum și să ofere consultanță și să le informeze în mod regulat cu privire la fondurile și oportunitățile de finanțare, încurajând totodată înscrierea lor în organizațiile și rețelele internaționale ale societății civile;

66.

consideră că Curtea ar fi trebuit să dedice un capitol din raportul său cooperării Uniunii cu organizațiile societății civile din Honduras, având în vedere rolul esențial pe care îl joacă în societate în general și în dezvoltarea locală în special și cu atât mai mult având în vedere faptul că Uniunea este cel mai important donator în sprijinul acestor organizații în țările în curs de dezvoltare și că și-a asumat un rol de lider în protecția reprezentanților societății civile și a apărătorilor drepturilor omului, prin folosirea și implementarea unei serii de instrumente și politici; se așteaptă ca Curtea de Conturi să țină seama de acest lucru în rapoartele sale viitoare;

Partea a V-a   Raportul special nr. 31/2016 al Curții de Conturi intitulat „Cel puțin un euro din cinci din bugetul UE ar trebui să fie cheltuit pentru acțiuni în domeniul climatic: există activități ambițioase în curs de desfășurare în acest sens, dar există un risc serios de a nu se reuși atingerea acestui obiectiv”

67.

salută raportul special al Curții și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

68.

salută angajamentele ambițioase ale Uniunii de a reduce emisiile sale cu cel puțin 20 % până în 2020 și cu 40 % până în 2030 față de nivelurile din 1990 și de a cheltui cel puțin 20 % din bugetul său pentru acțiuni în domeniul climatic pentru perioada bugetară 2014-2020; salută faptul că, în general, s-au înregistrat progrese; regretă, totuși, că, potrivit Curții, există un risc serios de a nu se reuși atingerea obiectivului de 20 %;

69.

consideră că, în ceea ce privește Comisia, este deosebit de important ca aceasta să demonstreze în permanență că joacă un rol de lider și că își respectă angajamentul în ceea ce privește chestiunile legate de schimbările climatice, într-o măsură suficientă, prin punerea în aplicare eficace a Acordului de la Paris, precum și să își consolideze credibilitatea internațională și instrumentele pentru definirea condițiilor politicii privind clima și ale diplomației ecologice promovate de Uniune în anii următori;

70.

salută punerea în aplicare a angajamentelor în cadrul unor politici deja existente, în loc să se instituie instrumente financiare noi; consideră că acest lucru ar trebui să contribuie la o mai mare coerență între diferitele domenii de politică ale Uniunii; invită Comisia și statele membre să elaboreze un plan coordonat cu privire la menținerea unei coerențe și a unei continuități maxime ale diverselor programe;

71.

invită Comisia să elaboreze o strategie globală concretă pentru atingerea obiectivului stabilit, care să conducă la planuri de acțiune pe domenii specifice, subliniind în detaliu măsuri și instrumente, o metodologie de măsurare și raportare, precum și indicatori de performanță utilizați în acțiunile în domeniul climatic din domenii specifice de politică; invită Comisia și statele membre să dezvolte în continuare standarde comune, unificate pentru punerea în aplicare a unor sisteme de monitorizare, de evaluare și de verificare adecvate, în special în ceea ce privește aplicarea „markerilor Rio” și raportarea cu privire la fondurile vărsate pentru acoperirea cheltuielilor legate de domeniul climatic;

72.

regretă constatarea de către Curtea de Conturi a unor deficiențe în cadrul sistemului Uniunii de urmărire a cheltuielilor, ceea ce crește semnificativ riscul de a supraestima cheltuielile pentru acțiuni în domeniul climatic; invită Comisia să respecte în mod sistematic principiul prudenței pentru a evita supraestimările; solicită Comisiei să revizuiască estimările și să corecteze coeficienții pentru obiectivele climatice în cazurile în care există un risc de supraestimare;

73.

invită Comisia să acorde prioritate elaborării unui plan de acțiune în anumite domenii cu un potențial enorm, și anume programul Orizont 2020, agricultura și pescuitul, în cooperare cu statele membre; solicită, de asemenea, Comisiei să coordoneze îndeaproape activitățile în domeniul dezvoltării de noi tehnologii și al inovațiilor în materie de protecție a mediului, alături de Institutul European de Inovare și Tehnologie (EIT);

74.

subliniază că este necesară respectarea de către Comisie, în special, a indicatorilor de referință în domeniul climatic prin integrarea diverselor sale instrumente de programare pentru a favoriza un nivel ridicat de coerență și, eventual, o mai bună coordonare între statele membre pentru a putea atinge obiectivul general privind direcționarea a cel puțin 20 % din bugetul Uniunii către o societate cu emisii reduse de dioxid de carbon și rezistentă la schimbările climatice;

75.

regretă lipsa unor obiective specifice pentru o parte considerabilă a bugetului Uniunii; solicită Comisiei să elaboreze un plan global care să evidențieze instrumentele de finanțare care ar putea contribui la atingerea obiectivului bugetar de 20 % și anvergura contribuției acestora; ia act cu îngrijorare de faptul că lipsa unui plan indică o compatibilitate redusă între diverse domenii bugetare;

76.

ia act cu îngrijorare de faptul că nu există suficiente informații cu privire la cuantumul cheltuielilor pentru atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea, precum și cu privire la măsura în care acțiunile în domeniul climatic din Uniune vor contribui la reducerea emisiilor de CO2 întrucât este posibil ca datele disponibile să nu fie comparabile între statele membre; solicită Comisiei să dezvolte în continuare raportarea cu privire la măsura în care este pus în aplicare în toate politicile obiectivul de a aloca 20 % din bugetul Uniunii pentru perioada 2014-2020 pentru cheltuielile privind acțiunile în domeniul climatic, indicându-se, pe lângă cuantumurile care au fost angajate și plătite efectiv, cuantumul cheltuielilor pentru atenuarea schimbărilor climatice sau pentru adaptarea la acestea, identificând, de asemenea, domeniile în care trebuie îmbunătățite rezultatele în domeniul climatic;

77.

consideră că trebuie nuanțată suplimentar integrarea programelor de finanțare prin definirea unor strategii clare de adaptare sau de atenuare și a planurilor de acțiune conexe, inclusiv a unor instrumente adecvate de cuantificare a stimulentelor necesare în domeniul investițiilor și în domeniul climatic, precum și a unor mai bune metode de urmărire a estimărilor pentru a obține proiecții corecte privind progresele înregistrate în cadrul tuturor programelor Uniunii și al tuturor acțiunilor statelor membre;

78.

solicită Comisiei să dezvolte cu promptitudine un mediu favorabil pentru tranziția către o economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon, prin adaptarea condițiilor sale privind investițiile și a cadrelor și instrumentelor sale privind cheltuielile cu scopul inovării și al modernizării în toate sectoarele-cheie relevante;

79.

constată cu regret că nu există niciun instrument care să furnizeze actualizări ale datelor consolidate multianuale privind situația globală a bugetului Uniunii; consideră că sunt necesare o evaluare ex post și recalcularea contribuțiilor bugetate pentru finanțarea acțiunilor în domeniul climatic;

80.

regretă faptul că nu există un cadru de raportare specific gestionat de Comisie cu privire la detectarea și măsurarea implicațiilor nedorite ale politicilor Uniunii care contribuie în mod negativ la schimbările climatice și cu privire la măsurarea ponderii din bugetul Uniunii cheltuite în această direcție opusă; este preocupat de faptul că, în lipsa acestor date, Comisia nu poate oferi o imagine completă asupra măsurii în care Uniunea contribuie la atenuarea schimbărilor climatice; invită Comisia să identifice în mod sistematic acțiunile cu potențial contraproductiv și să le proiecteze în calculele finale privind atenuarea schimbărilor climatice;

Partea a VI-a   Raportul special nr. 32/2016 al Curții de Conturi intitulat „Asistența acordată Ucrainei de către UE”

81.

constată că asistența financiară și din partea experților acordată de UE pentru reformarea Ucrainei a fost necesară; subliniază, cu toate acestea, că punerea în aplicare a reformelor este cu mult în urmă față calendarul prevăzut;

82.

regretă că persistă vechile structuri, care sunt reticente față de reforme, modernizare și democratizare, în timp ce forțele care doresc reforma se confruntă cu dificultăți importante;

83.

salută asistența acordată Ucrainei de către Uniune; este de părere, cu toate acestea, că asistența ar trebui corelată cu eforturi concrete din partea guvernului ucrainean vizând îmbunătățirea situației în țară; și anume îmbunătățirea sistemului de resurse proprii prin intermediul unui sistem fiscal eficient și transparent, care nu vizează doar veniturile cetățenilor, ci și activele oligarhilor;

84.

solicită ducerea unei lupte eficiente împotriva corupției încă generalizate și sprijinirea efectivă a organizațiilor angajate în acest obiectiv;

85.

solicită consolidarea puterii judiciare în vederea constituirii unui instrument independent, de apărare a statului de drept;

86.

solicită un control mai strict al sectorului bancar, pentru a se evita scurgerea de capital către țări terțe, ceea ce ar putea provoca situații de insolvență ale instituțiilor bancare; subliniază necesitatea, în acest sens, de a acorda sprijin bugetar doar cu condiția ca asistența financiară să fie plătită în mod transparent și cuprinzător;

87.

este de părere că orice ajutor financiar ar trebui, în general, să fie precedat de o evaluare prealabilă fezabilității;

88.

este convins că trebuie să se acorde mai multă atenție pentru formarea și instruirea unor structuri administrative descentralizate competente;

Partea a VII-a   Raportul special nr. 33/2016 al Curții de Conturi intitulat „Mecanismul de protecție civilă al Uniunii: coordonarea răspunsului la dezastre survenite în afara UE a fost, în linii mari, eficace”

89.

salută Raportul special al Curții; susține recomandările acestuia și aprobă disponibilitatea Comisiei de a le lua în considerare;

90.

subliniază importanța deosebită a unei reacții prompte și coerente la dezastrele naturale și antropice, în vederea reducerii la minim a impactului lor asupra omului, a mediului și a economiei;

91.

ia act de satisfacția generală a Curții cu privire la modul în care Comisia gestionează procesul de reacție în caz de dezastre;

92.

încurajează Comisia să își folosească în continuare resursele, inclusiv procedurile bugetare, de mobilizare și de selecție a experților astfel încât țările afectate să beneficieze de asistență imediată, bazată pe nevoi, din partea Uniunii; subliniază importanța desemnării „punctelor de contact în materie de protecție civilă” în cadrul birourilor naționale și regionale ale rețelei de pe teren a DG ECHO și din rândul personalului delegațiilor Uniunii aflate în țări expuse la risc;

93.

salută lansarea „Corpului medical european” în februarie 2016, care a extins substanțial rezerva constituită pe bază voluntară atașată mecanismului de protecție civilă al UE cu „rezerve” de echipe medicale și cu echipe de sănătate publică disponibile pentru a fi desfășurate ca învățăminte desprinse din criza Ebola; consideră că această abordare, care constă în a dispune de o rezervă de echipe medicale și de alte echipe specializate de evaluare și sprijin, trebuie continuată și îmbunătățită în viitor;

94.

sugerează eliminarea tuturor sarcinilor administrative inutile care împiedică atât statele participante, cât și Centrul de coordonare a răspunsului la situații de urgență (ERCC) să răspundă mai rapid, în special la debutul crizei;

95.

solicită statelor participante să înregistreze mai multe active în cadrul rezervei constituite pe bază voluntară pentru a consolida capacitatea de reacție la dezastre;

96.

subliniază importanța schimbului de informații și a cooperării între Comisie, alte organisme ale Uniunii și Organizația Națiunilor Unite în facilitarea unei reacții structurate în caz de urgență; salută acordurile de cooperare semnate cu Oficiul pentru coordonarea afacerilor umanitare al Organizației Națiunilor Unite (OCHA) și cu Programul Alimentar Mondial (PAM) și îndeamnă Comisia să semneze noi acorduri de cooperare cu Organizația Mondială a Sănătății (OMS), cu Organizația Internațională pentru Migrație (OIM) și cu alți actori implicați;

97.

reamintește că cerințele de calitate și interoperabilitate sunt stabilite și elaborate în conformitate cu noile standarde OMS pentru module medicale, precum și cu alți parteneri strategici și condițiile lor cadru pentru a se asigura că sunt întreprinse acțiuni din timp, asociate cu o coordonare mai aprofundată în cadrul misiunilor internaționale; consideră că procesele de aprovizionare trebuie optimizate și în mare măsură standardizate pentru a garanta disponibilitatea sau mobilizarea imediată a capacităților de la debutul unei situații de urgență și pentru a evita erorile financiare;

98.

îndeamnă să se exploateze în continuare potențialele sinergii cu celelalte instrumente și ceilalți actori implicați, în special cu ajutorul umanitar și de dezvoltare, și să se evite o suprapunere a acțiunilor deja întreprinse;

99.

invită Comisia să îmbunătățească funcționalitatea platformei de comunicare a ERCC, CECIS, astfel încât informațiile să poată fi preluate mai ușor de către părțile interesate, inclusiv să ofere acces mobil pentru echipele de coordonare și de evaluare a protecției civile (echipele UE de protecție civilă) care acționează pe teren;

100.

consideră că ajutorul umanitar și protecția civilă ar trebui să fie urmate de alte activități care vizează promovarea unei culturi de prevenire, precum și consolidarea capacității și a rezilienței comunităților vulnerabile sau a celor afectate de dezastre;

Partea a VIII-a   Raportul special nr. 34/2016 al Curții de Conturi intitulat „Combaterea risipei de alimente: o oportunitate pentru UE de a îmbunătăți eficiența utilizării resurselor în lanțul alimentar”

101.

salută raportul special al Curții prin care se examinează eficacitatea demonstrată de Uniune în ceea ce privește combaterea risipei de alimente; susține recomandările Curții și solicită Comisiei să țină seama de aceste recomandări;

102.

constată cu profundă îngrijorare că, potrivit estimărilor, în jur de o treime din alimentele produse pentru consumul uman sunt irosite sau pierdute la nivel mondial; regretă faptul că Uniunea nu combate risipa de alimente în mod eficace și că, până în prezent, au fost prevăzute doar măsuri fragmentare și incoerente;

103.

subliniază faptul că Uniunea dispune de un potențial semnificativ pentru a aborda problema risipei de alimente prin ajustarea politicilor existente fără a suporta costuri suplimentare și că ar trebui să urmărească să facă acest lucru; cu toate acestea, constată cu regret că, în ciuda retoricii pozitive, a existat o lipsă de voință politică pentru a transpune angajamentele în măsuri de politică;

104.

regretă profund faptul că ambițiile Comisiei în ceea ce privește combaterea risipei de alimente au scăzut în timp; regretă că lipsesc măsurile de politică specifice în ceea ce privește risipa de alimente și că efectele pozitive care decurg din anumite domenii de politică sunt mai degrabă întâmplătoare; așteaptă cu interes să evalueze rezultatele Pachetului de măsuri privind economia circulară în materie de combatere a risipei de alimente;

105.

consideră că este un semn de abordare inconsecventă din partea Comisiei faptul că, deși Uniunea este considerată lider în lupta împotriva schimbărilor climatice, aceasta și-a asumat doar un angajament insuficient în ceea ce privește combaterea risipei de alimente care contribuie în mod direct la efectele negative asupra climei, și că, deși Uniunea investește anual sute de milioane de euro în ajutorul pentru dezvoltare, lupta împotriva foametei și respectarea comerțului echitabil, aceasta nu abordează suficient chestiunea combaterii risipei de alimente, care este una dintre forțele motrice directe din spatele acestor probleme;

106.

solicită din nou Comisiei să ia măsuri imediate de combatere a risipei de alimente; invită Comisia să își respecte angajamentele în ceea ce privește documentele de politică relevante legate de combaterea risipei de alimente;

107.

invită Comisia să asigure o coordonare strânsă la nivelul Uniunii și la nivel național în scopul de a unifica abordările diferite din diverse state membre în ceea ce privește prevenirea risipei de alimente, donarea de alimente, siguranța alimentară și bunele practici de igienă; invită Comisia să dezvolte o platformă pentru schimbul celor mai bune practici în materie de combatere a risipei de alimente, care ar permite o mai bună aliniere a activității sale la activitățile statelor membre;

108.

regretă că acțiunea Comisiei s-a limitat, din punct de vedere tehnic, la crearea de grupuri de lucru și de grupuri de experți care nu au furnizat însă nicio informație aplicabilă; invită Comisia să își îmbunătățească acțiunile la nivel tehnic și să obțină rezultate concrete; invită Comisia să coopereze mai strâns cu Agenția Europeană de Mediu și cu EIT, care pot oferi asistență tehnică și de specialitate solidă;

109.

regretă faptul că Comisia nu consideră că este necesar să elaboreze o definiție comună a risipei de alimente și nu consideră că este necesar să stabilească o ierarhie specifică a deșeurilor alimentare; invită Comisia să elaboreze, în cooperare cu statele membre, o definiție comună a risipei de alimente, o metodologie comună de măsurare și monitorizare a risipei de alimente și orientări privind utilizarea ierarhiei deșeurilor rezultate în urma risipei de alimente;

110.

invită Comisia să elaboreze un plan de acțiune care să identifice domeniile de politică cu potențial de abordare a risipei de alimente și care să pună accentul pe prevenire și donare, precum și să definească oportunitățile care ar putea fi exploatate în cadrul acestor politici; invită Comisia să elaboreze planuri de acțiune care să includă obiective măsurabile și indicatori de performanță și să elaboreze evaluări de impact în domenii de politică specifice;

111.

regretă că, în ciuda faptului că donarea de alimente reprezintă cea de a doua opțiune preferată în ceea ce privește prevenirea risipei de alimente, au existat multe obstacole la diferite niveluri care au drept rezultat insuficienta utilizare a acestei soluții; atrage atenția asupra dificultăților cu care se confruntă autoritățile statelor membre, în special în ceea ce privește conformitatea donațiilor de alimente cu cadrul juridic în vigoare; invită Comisia să creeze o platformă specifică pentru schimbul de bune practici între statele membre, în vederea facilitării donării de alimente; invită Comisia să ia în considerare contribuțiile autorităților locale și regionale în revizuirea dispozițiilor juridice relevante;

112.

invită Comisia să finalizeze și să publice orientări cu privire la redistribuirea și donarea de alimente, inclusiv la regimul fiscal al donatorilor, care să se bazeze pe cele mai bune practici partajate între statele membre care iau, în prezent, măsuri active în ceea ce privește combaterea risipei de alimente; încurajează Comisia să elaboreze orientări cu privire la depășirea diverselor obstacole în ceea ce privește donarea de alimente și la scutirile de impozite acordate lanțurilor și societăților care donează alimente;

113.

regretă faptul că noțiunile de „a se consuma înainte de” și „a se folosi până la data (de)” sunt, în general, neclare pentru participanții de la toate nivelurile lanțului de aprovizionare cu alimente; invită Comisia să clarifice aceste concepte și să elaboreze orientări cu caracter obligatoriu cu privire la utilizarea acestora, pentru a se evita orice neînțelegere;

114.

încurajează statele membre să educe publicul larg în ceea ce privește gestionarea produselor alimentare și risipa de alimente;

115.

regretă faptul că, în pofida inițiativelor individuale și limitate în unele instituții ale Uniunii, instituțiile europene nu dispun nici de cadrul legislativ, nici de orientările comune care să reglementeze gestionarea alimentelor neconsumate furnizate de serviciile de alimentație publică ale instituțiilor; solicită Comisiei să elaboreze dispoziții comune care să abordeze problema risipei de alimente în cadrul instituțiilor europene, inclusiv orientări privind prevenirea risipei de alimente, precum și norme privind donarea de alimente, cu scopul de a reduce risipa de alimente cauzată de instituțiile europene;

Partea a IX-a   Raportul special nr. 35/2016 al Curții de Conturi intitulat „Utilizarea sprijinului bugetar pentru îmbunătățirea mobilizării veniturilor interne în Africa Subsahariană”

116.

salută Raportul special al Curții; susține recomandările acestuia; se arată mulțumit de voința Comisiei de a le pune în practică; regretă că răspunsurile Comisiei sunt destul de vagi și lipsite de ambiție;

117.

subliniază importanța mobilizării veniturilor interne (MVI) în țările slab dezvoltate întrucât reduce dependența față de ajutorul pentru dezvoltare, conduce la îmbunătățirea guvernanței publice și joacă un rol central în consolidarea statului;

118.

subliniază că, potrivit Curții, Comisia nu a utilizat până în prezent în mod eficace contractele de sprijin bugetar pentru a sprijini MVI în țările cu venituri mici și medii inferioare din Africa Subsahariană; constată totuși că noua abordare a Comisiei a îmbunătățit potențialul acestei forme de ajutor de a sprijini în mod eficace MVI;

119.

scoate în lumină faptul că întărirea sistemelor fiscale contribuie nu doar la mai multă previzibilitate în colectarea veniturilor, ci și la responsabilizarea guvernelor prin crearea unei legături directe între contribuabili și guvern; sprijină includerea explicită a îmbunătățirii MVI în lista Comisiei privind principalele provocări în materie de dezvoltare abordate cu ajutorul sprijinului bugetar;

120.

regretă că Comisia nu a acordat suficientă atenție mobilizării veniturilor interne atunci când a conceput operațiunile de sprijin bugetar; atrage atenția că unele riscuri fundamentale legate de scutirile fiscale și de colectarea și transferul impozitelor și al veniturilor nefiscale din resurse naturale nu au fost evaluate;

121.

reamintește importanța mobilizării veniturilor în țările în curs de dezvoltare, evidențiind, totodată, provocările legate de eludarea obligațiilor fiscale, evaziunea fiscală și fluxurile financiare ilicite; încurajează consolidarea asistenței financiare și tehnice pentru țările în curs de dezvoltare și cadrele de administrare fiscală regională, dar și adoptarea de principii pentru negocierea tratatelor fiscale;

122.

relevă că auditul a evidențiat absența unor instrumente de monitorizare adecvate menite să evalueze în ce măsură sprijinul bugetar a contribuit la îmbunătățirea per ansamblu a MVI;

123.

consideră că este esențial să se promoveze în continuare sisteme fiscale interne echitabile și transparente în domeniul politicii fiscale, să se intensifice sprijinul pentru procesele și organismele de supraveghere în domeniul resurselor naturale și să se sprijine în continuare reformele în materie de guvernanță care promovează exploatarea durabilă a resurselor naturale și o administrare transparentă; arată că acordurile de liber schimb reduc veniturile fiscale ale țărilor cu venituri mici și medii inferioare și s-ar putea dovedi contraproductive pentru aceste țări; solicită Comisiei să țină cont de consecințele fiscale ale acordurilor de liber schimb cu țările cu venituri mici și medii inferioare în evaluările riscului asociate negocierii acordurilor de liber schimb;

124.

solicită Comisiei să își respecte orientările cu ocazia efectuării de evaluări macroeconomice și evaluări ale Administrației financiare publice din perspectiva aspectelor MVI pentru a obține o mai bună imagine de ansamblu a chestiunilor celor mai problematice, cum ar fi dimensionarea stimulentelor fiscale, prețurile de transfer, evaziunea fiscală;

125.

subliniază că, pentru a îmbunătăți structura operațiunilor de sprijin bugetar, procedura de identificare a riscurilor în calea realizării obiectivelor stabilite ar trebui să fie mai cuprinzătoare și să recurgă la Instrumentul de evaluare și diagnostic pentru administrația fiscală ori de câte ori este posibil;

126.

subliniază necesitatea de a aplica mai des condiții specifice MVI, pentru că acestea asociază clar eliberarea plăților aferente sprijinului bugetar de progresele țării partenere în materie de reforme MVI; solicită Comisiei să aleagă condițiile relevante, care vor avea cel mai mare impact asupra MVI;

127.

recunoaște că Comisia este nevoită să opereze într-un context politic și instituțional complicat; reamintește importanța unui dialog structurat pe marginea politicilor, care să implice interlocutori din partea guvernului național și alți donatori, pentru a determina domeniile de interes maxim și a concepe o strategie de ajutor adaptată nevoilor;

128.

încurajează Comisia să extindă componenta de construire a capacităților a sprijinului bugetar întrucât pune temelii solide pentru o transformare economică și socială pe termen lung și ia în calcul principalele obstacole în calea colectării eficiente a veniturilor publice;

129.

subliniază că pentru a avea o confirmare a influenței directe a eforturilor de sprijin bugetar asupra mobilizării resurselor interne este nevoie de o evaluare detaliată a componentelor specifice ale unui sistem fiscal care ar permite alocarea avansurilor făcute către diferite părți ale asistenței furnizate;

Partea a X-a   Raportul special nr. 36/2016 al Curții de Conturi intitulat „O evaluare a mecanismelor de închidere a programelor derulate în sectoarele coeziunii și dezvoltării rurale în perioada 2007-2013”

130.

salută raportul special al Curții și aprobă recomandările sale;

131.

constată cu satisfacție sprijinul corespunzător și prompt acordat de Comisie statelor membre pentru a pregăti închiderea programelor din perioada 2007-2013;

132.

salută promptitudinea cu care acționează Comisia pentru a continua armonizarea dispozițiilor normative aplicabile diferitelor fonduri, inclusiv în ceea ce privește terminologia și procesele de asigurare și de închidere, ori de câte ori această armonizare poate îmbunătăți gestionarea fondurilor UE și contribui la o aplicare mai simplă și eficientă în statele membre și în regiuni;

133.

constată că șase decizii referitoare la proiecte importante pentru perioada 2007-2013 sunt încă pendinte;

134.

constată cu surprindere refuzul Comisiei de a avea în vedere posibilitatea asumării unor angajamente specifice privind propunerile legislative pentru perioada de după anul 2020, ținând cont de faptul că acestea se pot baza pe experiența a două perioade financiare complete (2000-2006 și 2007-2013); constată, totuși, că acest refuz a fost mai degrabă o consecință a preocupărilor Comisiei cu privire la prerogativele sale juridice decât a dezacordului privind conținutul;

135.

își exprimă sprijinul pentru solicitarea adresată de Curte, de a continua alinierea dispozițiilor normative privind închiderea între domeniul coeziunii și măsurile de investiții din domeniul dezvoltării rurale;

136.

consideră că ratele riscului rezidual calculat rămân o necunoscută bazată pe experiență și pot fi folosite, în cel mai bun caz, drept indicatori;

137.

ia act de solicitarea Curții ca perioadele de eligibilitate să nu se mai suprapună cu perioada de programare ulterioară, după anul 2020, și de preocuparea acesteia cu privire la faptul că perioadele de eligibilitate prelungite (și anume n + 2, n + 3) reprezintă una dintre cauzele restanțelor financiare și ale demarării cu întârziere a perioadei de programare ulterioare, precum și ale întârzierilor în finalizarea legislației revizuite privind programarea și finanțarea și a normelor de punere în aplicare asociate, în special în perioada 2014-2015; în acest sens, subliniază importanța asigurării unui nivel maxim de absorbție și a gestionării eficiente a proiectelor multianuale;

138.

constată că închiderea completă a perioadei financiare are loc odată la șapte ani; prin urmare, împărtășește opinia Curții conform căreia Comisia ar trebui să informeze autoritatea bugetară și Comisia pentru control bugetar a Parlamentului cu privire la rezultatul final al procedurii de închidere, într-un document separat; consideră că un astfel de document ar trebui nu doar să confirme legalitatea și regularitatea cheltuielilor, ci și să evalueze rezultatul și impactul programelor (abordare bazată pe performanță);

Partea a XI-a   Raportul special nr. 1/2017 al Curții de Conturi intitulat „Sunt necesare eforturi suplimentare pentru ca implementarea rețelei Natura 2000 să permită valorificarea la maximum a întregului său potențial”

139.

salută raportul special al Curții și aprobă recomandările sale;

140.

subliniază importanța biodiversității pentru omenire; observă că rețeaua Natura 2000, care a fost creată prin Directiva privind păsările (13) și Directiva privind habitatele (14) (directivele privind natura) reprezintă piesa centrală a strategiei Uniunii privind biodiversitatea, constatând totodată cu îngrijorare că aceasta nu a fost valorificată la potențialul său maxim;

141.

observă că rolul general al Comisiei este de a le oferi orientări statelor membre; regretă că statele membre nu au luat în considerare suficient contribuțiile Comisiei;

142.

regretă că Curtea a concluzionat că statele membre nu au gestionat Natura 2000 în mod adecvat și că coordonarea dintre autoritățile naționale și părțile interesate din statele membre nu a fost adecvată;

143.

reamintește că, dat fiind caracterul transfrontalier al Natura 2000, punerea în aplicare a acesteia necesită o coordonare solidă între statele membre; solicită statelor membre să stabilească o structură solidă la nivel național pentru a promova cooperarea transfrontalieră; invită Comisia să ofere orientări îmbunătățite statelor membre pentru construirea unei platforme de cooperare;

144.

observă cu mare îngrijorare că obiectivele de conservare au fost adesea imprecise și necuantificate, în timp ce planurile de gestionare nu au fost definite în mod clar și au fost lipsite de obiectivele de etapă necesare pentru finalizarea lor; reiterează că acest lucru ar putea ridica obstacole în calea valorii adăugate a Natura 2000; solicită Comisiei să armonizeze normele privind o abordare eficientă a stabilirii obiectivelor de conservare și a planurilor de gestionare în cursul următoarei perioade de programare; invită, de asemenea, Comisia să monitorizeze statele membre cu privire la respectarea orientărilor și să le acorde mai departe sprijin consultativ când este nevoie;

145.

invită statele membre să adopte în timp util măsurile de conservare necesare, pentru a le asigura valoarea adăugată, și să actualizeze planurile de gestionare în conformitate cu acestea; solicită Comisiei să verifice cu atenție eventualele proiecte de conservare întârziate;

146.

observă că, pentru a eficientiza rețeaua Natura 2000, este esențială implicarea părților interesate, precum utilizatorii și proprietarii terenurilor; regretă că, în majoritatea statelor membre, lipsesc canalele de comunicare eficiente; solicită statelor membre să îmbunătățească coordonarea dintre autoritățile naționale și diferitele părți interesate;

147.

este preocupat de faptul că statele membre nu au reușit să evalueze în mod adecvat proiectele cu un impact negativ asupra siturilor Natura 2000, că măsurile compensatorii nu au fost utilizate suficient și că modul de abordare diferă foarte mult de la un stat membru la altul; invită Comisia să le ofere statelor membre îndrumări mai structurate cu privire la forma și momentul în care să pună în practică măsurile compensatorii, precum și să supravegheze utilizarea acestora;

148.

regretă că documentele de programare pentru perioada 2014-2020 nu au reflectat pe deplin nevoile de finanțare și că Comisia nu a abordat deficiențele într-un mod structurat; solicită Comisiei să pregătească următoarea perioadă de programare cu o mai mare rigurozitate;

149.

regretă că sistemele de monitorizare și de raportare specifice rețelei Natura 2000 nu au fost concepute în mod adecvat, astfel încât să poată oferi informații exhaustive cu privire la eficacitatea rețelei; este preocupat de faptul că nu s-a elaborat niciun sistem specific de indicatori care să măsoare performanța utilizării fondurilor Uniunii, pentru a ilustra rezultatele obținute de rețeaua Natura 2000; este de părere că acest lucru afectează eficiența rețelei Natura 2000; salută faptul că Comisia a introdus un set de indicatori cuprinzători obligatorii pentru toate proiectele din cadrul programului LIFE pentru perioada 2014-2020; invită Comisia să aplice aceeași abordare în cazul altor programe din următoarea perioadă de programare;

150.

observă cu îngrijorare că, de multe ori, la nivelul siturilor, planurile de monitorizare nu au fost incluse în documentele de gestionare a siturilor, nu au fost detaliate sau nu au fost încadrate în timp; este preocupat, de asemenea, de faptul că formularele standardizate nu au fost actualizate și că datele furnizate de statele membre pentru raportul privind starea naturii au fost incomplete, incorecte și incompatibile; solicită statelor membre și Comisiei să remedieze această situație prin planul de acțiune preconizat;

151.

salută faptul că Comisia a introdus un registru central pentru înregistrarea reclamațiilor și a cererilor de informații referitoare la Natura 2000; observă că majoritatea cazurilor s-au soluționat fără a se ajunge la alte etape procedurale; invită Comisia să monitorizeze cu rigurozitate toate reclamațiile și cererile de informații;

152.

salută înființarea Procesului biogeografic, care oferă un mecanism pentru cooperare și creare de rețele pentru părțile interesate privind gestionarea Natura 2000; invită totuși Comisa să soluționeze chestiunea barierelor lingvistice care împiedică extinderea acesteia;

153.

regretă profund că cadrul de acțiune prioritară (CAP) a prezentat o imagine nefiabilă a costurilor rețelei Natura 2000 și că datele prezentate de statele membre au fost inexacte și limitate; constată cu îngrijorare că estimările privind fondurile nu au fost fiabile și comparabile, împiedicând astfel posibilitatea de a monitoriza cu precizie suma alocată pentru Natura 2000 din fondurile Uniunii; regretă că acest lucru a dus la utilitatea limitată a cadrelor de acțiune prioritară (CAP) în ceea ce privește asigurarea coerenței finanțării Uniunii pentru protecția biodiversității în cadrul rețelei Natura 2000; încurajează Comisia să furnizeze statelor membre mai multe orientări structurate privind raportarea și monitorizarea și finalizarea CAP; solicită statelor membre să se asigure că datele furnizate sunt exacte;

154.

este de părere că alocările financiare pentru Natura 2000 trebuie să fie identificabile, iar utilizarea lor trasabilă, deoarece, în caz contrar, impactul investițiilor nu poate fi măsurat; solicită direcțiilor generale relevante ale Comisiei, în măsura în care rețeaua Natura 2000 este cofinanțată de FEDR/FC și FEADR, să adauge un capitol specific referitor la Natura 2000 în rapoartele lor anuale de activitate;

155.

salută crearea grupului de experți și grupurilor de lucru ad-hoc privind armonizarea practicilor și invită Comisia să utilizeze rezultatele activităților lor în următoarea perioadă de programare;

156.

invită Comisia să informeze comisiile parlamentare competente cu privire la planul de acțiune pentru a îmbunătăți punerea în aplicare a directivelor privind natura (15);

Partea a XII-a   Raportul special nr. 2/2017 al Curții de Conturi intitulat „Negocierea de către Comisie a acordurilor de parteneriat și a programelor din domeniul coeziunii pentru perioada 2014-2020: cheltuielile sunt axate într-o măsură mai mare pe prioritățile Strategiei Europa 2020, dar sunt instituite mecanisme din ce în ce mai complexe pentru măsurarea performanței”

157.

salută constatările, concluziile și recomandările Curții din raportul său special; consideră că analiza Curții cu privire la etapa de programare 2014-2020 a punerii în aplicare a fondurilor ESI este utilă și realizată în timp util pentru a asista legiuitorii și Comisia să formuleze concluziile adecvate pentru perioada de după 2020;

158.

ia act de răspunsurile Comisiei, precum și de faptul că Comisia acceptă integral cinci dintre recomandările Curții și parțial două dintre acestea; salută disponibilitatea Comisiei de a le pune în aplicare și invită Comisia și statele membre să pună în aplicare recomandările pe deplin și în timp util;

159.

își exprimă dezacordul față de opinia Curții și a Comisiei, conform căreia competențele sporite ale Parlamentului European au fost, în sine, una dintre cauzele pentru întârzierile nejustificate în adoptarea regulamentelor relevante pentru perioada 2014-2020;

160.

regretă că Comisia a întârziat prezentarea propunerii sale de cadru financiar multianual (CFM) pentru perioada de după 2020, ceea ce creează posibilitatea unei întârzieri considerabile a negocierilor și a adoptării legislației corespunzătoare privind CFM și programele și instrumentele financiare, periclitând astfel punerea acestora în aplicare în timp util în perioada de după 2020;

161.

subliniază că propunerea privind noile regulamente pentru politica de coeziune pentru perioada de după 2020, constând dintr-un singur set de norme sau într-o altă formă, trebuie să asigure în practică simplificarea, o accesibilitate sporită a fondurilor și punerea în aplicare cu succes a obiectivelor acestei politici;

162.

subliniază necesitatea de a evita noi întârzieri în adoptarea programelor operaționale, precum și problemele identificate de Curte, cum ar fi caracterul mai complex și mai laborios al negocierilor pe marginea regulamentelor privind fondurile ESI pentru perioada 2014-2020 și durata lor mai îndelungată, adoptarea tardivă a legislației secundare și a orientărilor și necesitatea unor runde multiple de aprobări de către Comisie a programelor operaționale; regretă că aceste deficiențe sunt în contradicție cu obiectivul de simplificare a sistemului de gestionare a politicii de coeziune;

163.

remarcă faptul că, în Raportul special nr. 2/2017, Curtea concluzionează că acordurile de parteneriat s-au dovedit a fi un instrument eficace pentru canalizarea finanțării din fondurile ESI către obiectivele tematice și prioritățile de investiții și pentru sprijinirea punerii accentului pe obiectivele Strategiei Europa 2020 în ceea ce privește creșterea economică și ocuparea forței de muncă; subliniază, cu toate acestea, că punerea în aplicare cu succes a obiectivelor necesită un buget corespunzător pentru politica de coeziune de după 2020;

164.

observă că, spre deosebire de perioadele anterioare, observațiile Comisiei privind proiectele de programe operaționale au trebuit să fie adoptate de colegiul comisarilor, în timp ce, în perioada de programare precedentă, doar programele operaționale finale au necesitat adoptarea de către colegiu; îndeamnă Comisia să reexamineze valoarea adăugată a unei astfel de proceduri la elaborarea propunerii sale pentru perioada de programare de după 2020;

165.

invită Comisia să analizeze cu atenție problemele menționate mai sus și să ia măsuri pentru a le evita în perioada de după 2020, incluzând toate îmbunătățirile necesare și asigurând o programare rapidă și de calitate;

166.

invită statele membre și Comisia să își consolideze procesul de consultare în ceea ce privește elaborarea programelor operaționale, fapt ce ar trebui să faciliteze un proces rapid de aprobare a acestora;

167.

subliniază importanța utilizării unei terminologii precise și armonizate, care să permită cuantificarea adecvată a realizărilor politicii de coeziune; regretă faptul că Comisia nu a propus definiții comune pentru termenii „rezultate” și „performanțe” în propunerea sa privind noul Regulament financiar; invită Comisia să introducă definiții comune clare pentru termeni precum „performanțe”, „rezultate” și „impact”, cât mai curând posibil, și cu mult înainte de începutul perioadei de după 2020;

168.

reamintește că existența unei capacități administrative adecvate, în special la nivel național și regional, este esențială pentru buna gestionare și punerea în aplicare a programelor operaționale, inclusiv pentru monitorizarea și raportarea obiectivelor și rezultatelor obținute cu ajutorul indicatorilor relevanți; insistă, în acest sens, ca statele membre și Comisia să utilizeze asistența tehnică disponibilă pentru îmbunătățirea capacității administrative la diferite niveluri;

169.

solicită Comisiei să consolideze și să faciliteze schimbul de „bune practici” la toate nivelurile;

170.

își exprimă îngrijorarea cu privire la aplicarea mai multor indicatori adiționali de performanță și de rezultat de către statele membre, pe lângă indicatorii furnizați de actele juridice de bază; își exprimă îngrijorarea în legătură cu efectul „suprareglementării”, care ar putea duce la o utilizare mai greoaie și mai puțin eficace a fondurilor structurale; invită Comisia să descurajeze statele membre să urmeze o astfel de abordare;

171.

subliniază importanța evaluării impactului pe termen mediu și lung al programelor, deoarece factorii de decizie pot demonstra eventuala atingere a obiectivelor politice numai atunci când efectul acestora este măsurat; invită Comisia să evalueze în mod explicit „impactul” în perioada de programare de după 2020;

Partea a XIII-a   Raportul special nr. 3/2017 al Curții de Conturi intitulat „Asistența acordată Tunisiei de către UE”

172.

salută raportul special al Curții care evaluează eficiența și eficacitatea asistenței Uniunii acordată Tunisiei; ia act de recomandările din raport și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

173.

observă că fondurile Uniunii au fost, în general, cheltuite în mod adecvat, întrucât au contribuit semnificativ la tranziția democratică și la stabilitatea economică a Tunisiei după revoluție;

174.

observă că acțiunile Uniunii au fost bine coordonate cu donatorii principali și în cadrul instituțiilor UE și al departamentelor acestora; solicită Comisiei să asigure concretizarea unei programări în comun cu statele membre, pentru a îmbunătăți concentrarea și coordonarea ajutorului;

175.

ia act de faptul că Comisia și SEAE au trebuit să își desfășoare activitatea în contextul instabilității politice, sociale și de securitate, ceea ce a reprezentat o provocare majoră în ceea ce privește furnizarea de asistență cuprinzătoare;

176.

invită Comisia să ajusteze în continuare abordarea privind un sprijin bugetar sectorial, evidențiind prioritățile țării, elaborarea condițiilor și să faciliteze astfel o abordare a Uniunii mai structurată și mai specifică și să consolideze credibilitatea generală a strategiei naționale tunisiene;

177.

ia act de faptul că finanțarea din partea Uniunii a adus o contribuție semnificativă la tranziția democratică și la stabilitatea economică a Tunisiei; solicită Comisiei și SEAE, cu toate acestea, să își restrângă acțiunile asupra unui număr mai mic de domenii clar definite, pentru a maximiza impactul asistenței Uniunii;

178.

invită Comisia să țină seama de cele mai bune practici privind programele de sprijin bugetar și să aplice condiții de plată relevante, care să stimuleze autoritățile tunisiene în direcția realizării reformelor esențiale; își exprimă îngrijorarea cu privire la alocarea indulgentă a fondurilor de tipul „mai mult pentru mai mult”, care nu a fost de obicei legată de îndeplinirea unor cerințe suplimentare și nu a fost precedată de o evaluare amănunțită a progreselor înregistrate;

179.

subliniază importanța unei ample evaluări a gestionării finanțelor publice, preferabil cu utilizarea PEFA (16), cu scopul de a identifica eventualele deficiențe în furnizarea ajutorului Uniunii și pentru a le aborda;

180.

solicită Comisiei să îmbunătățească procesul de elaborare a programelor și proiectelor prin stabilirea unui set de indicatori și repere precise, care vor permite evaluarea corespunzătoare a gradului de realizare a obiectivelor;

181.

subliniază necesitatea de a pune accentul pe dezvoltarea economică sustenabilă pe termen lung, mai degrabă decât pe acțiunile care aduc doar o redresare temporară pe piața locurilor de muncă;

Partea a XIV-a   Raportul special nr. 4/2017 al Curții de Conturi intitulat „Protejarea bugetului UE de cheltuieli neconforme cu reglementările: în perioada 2007-2013, Comisia a recurs în mai mare măsură la măsuri preventive și la corecții financiare în cadrul politicii de coeziune”

182.

salută constatările, concluziile și recomandările Curții din raportul său special;

183.

recunoaște importanța punerii în aplicare a obiectivelor politicii de coeziune, și anume reducerea decalajelor de dezvoltare dintre diferitele regiuni, reconversia zonelor industriale aflate în declin și încurajarea cooperării transfrontaliere, transnaționale și interregionale, contribuind astfel la atingerea obiectivelor strategice ale Uniunii; consideră că această importanță justifică cota sa semnificativă din bugetul Uniunii; subliniază importanța pe care o are buna sa gestiune financiară, de prevenire și de descurajare a abaterilor, precum și pentru corecțiile financiare;

184.

ia act de faptul că Comisia acceptă toate recomandările Curții și invită Comisia să le pună în aplicare integral și în timp util;

185.

ia act de faptul că, în general, Comisia a utilizat în mod eficient măsurile aflate la dispoziția sa în cursul perioadei de programare 2007-2013 pentru protejarea bugetului Uniunii de cheltuieli neregulamentare;

186.

salută faptul că, în perioada de programare 2007-2013, Comisia a început mult mai devreme decât în perioada 2000-2006 să pună în aplicare măsuri corective și corecții financiare, generând un impact mai mare; subliniază, cu toate acestea, că aceste măsuri trebuie să asigure protecția intereselor financiare ale Uniunii și, în același timp, recunoaște importanța aplicării eficiente și la timp a programelor operaționale vizate;

187.

invită Comisia să rămână vigilentă atunci când examinează declarațiile de închidere depuse de statele membre pentru perioada de programare 2007-2013, precum și în viitor;

188.

invită Comisia să prezinte un raport analitic și consolidat cu privire la toate măsurile preventive și corecțiile financiare impuse în cursul perioadei de programare 2007-2013, pe baza raportului Comisiei pentru perioada precedentă;

189.

subliniază că întreruperea sau suspendarea plăților reprezintă un risc financiar important pentru statele membre, care pot, de asemenea, crea dificultăți de gestiune bugetară pentru Comisie; invită Comisia să garanteze eforturi echilibrate de protejare a bugetului, precum și realizarea obiectivelor politicii de coeziune;

190.

subliniază că, în cazul în care statele membre detectează nereguli și iau măsuri preventive, acest lucru va reduce timpul petrecut pentru stabilirea problemelor și va crește timpul alocat soluționării acestora; consideră că aceasta va însemna, de asemenea, că sistemele de gestiune și control ale statelor membre funcționează în mod eficace și, astfel, nivelul de nereguli ar putea fi sub pragul de semnificație; invită, prin urmare, statele membre să fie mai proactive și responsabile și să descopere și să corecteze neregulile, pe baza propriilor controale și audituri, și să îmbunătățească sistemele de gestiune și control la nivel național, astfel încât să se evite noi corecții financiare nete și pierderi de fonduri;

191.

solicită statelor membre să furnizeze Comisiei informații suficiente ca volum și calitate în cazurile corecțiilor financiare generate de activitățile de audit ale Comisiei, pentru a asigura rapiditatea procedurilor;

192.

subliniază, în acest sens, importanța certitudinii în materie de reglementare și a orientărilor corespunzătoare ale Comisiei și asistenței tehnice pentru autoritățile statelor membre, inclusiv formularea suficient de clară a cerințelor sale; invită, de asemenea, Comisia să acționeze în strânsă cooperare cu autoritățile statelor membre în vederea îmbunătățirii eficienței controalelor de nivel primar și secundar;

193.

invită Comisia să ofere statelor membre orientări pentru raportarea armonizată cu privire la punerea în aplicare a corecțiilor financiare care va facilita monitorizarea și evaluarea impactului corecțiilor financiare efectuate de statele membre;

194.

este de acord cu concluzia Curții că ar trebui să fie consolidat cadrul juridic în ceea ce privește corecțiile financiare pentru perioada de programare de după 2020, însă prevenirea neregulilor și a fraudelor trebuie să rămână principalul obiectiv;

195.

invită Comisia să instituie un sistem de monitorizare integrat, care să permită utilizarea informațiilor din bazele de date în scopul unei analize comparative, incluzând atât măsuri preventive, cât și corecții financiare pentru perioada 2014-2020, cât mai repede posibil, și să asigure accesul în timp util la informații Parlamentului European, Consiliului și autorităților relevante ale statelor membre;

196.

invită Curtea, în contextul viitoarei sale activități de audit, să se concentreze mai mult pe deficiențele sistematice și să formuleze recomandări adresate atât Comisiei, cât și statelor membre, în legătură cu îmbunătățirea modului de funcționare a sistemului general de gestiune financiară și control;

Partea a XV-a   Raportul special nr. 5/2017 al Curții de Conturi intitulat „Șomajul în rândul tinerilor – au reușit politicile UE să schimbe situația? O evaluare a Garanției pentru tineret și a Inițiativei privind ocuparea forței de muncă în rândul tinerilor”

197.

salută raportul special al Curții și își exprimă mulțumirea cu privire la faptul că Comisia acceptă o parte dintre recomandările Curții și că le va lua în considerare;

198.

ia act de faptul că rata șomajului în rândul tinerilor a scăzut în Uniune în ultimii ani; regretă totuși că, la jumătatea anului 2016, 18,8 % dintre tineri încă se confruntau cu această problemă; încurajează puternic statele membre să utilizeze sprijinul existent la nivelul Uniunii pentru a soluționa această situație de lungă durată;

199.

este profund îngrijorat de faptul că populația NEET (neîncadrată profesional și care nu urmează niciun program educațional sau de formare) este deconectată de la sistemul educațional și de la piața muncii; înțelege că aceasta este populația la care se ajunge cel mai greu prin intermediul actualelor programe operaționale de punere în aplicare a schemelor financiare referitoare la șomajul în rândul tinerilor; consideră că, pentru perioada 2017-2020, ar trebui să se pună accentul pe această populație pentru a asigura atingerea principalelor obiective ale Garanției pentru tineret;

200.

subliniază faptul că integrarea populației NEET necesită acordarea unei finanțări semnificativ mai mari din partea Uniunii și că statele membre ar trebui, de asemenea, să mobilizeze resurse suplimentare din bugetele lor naționale;

201.

subliniază faptul că, din 2012, Garanția pentru tineret a avut o contribuție pozitivă la combaterea șomajului în rândul tinerilor, dar că rata șomajului în rândul tinerilor este în continuare la un nivel inacceptabil de ridicat și solicită, prin urmare, ca Inițiativa privind ocuparea forței de muncă în rândul tinerilor să fie prelungită până în 2020;

202.

regretă faptul că niciunul dintre statele membre vizitate nu a reușit să asigure tuturor tinerilor din categoria NEET oportunitatea de a accepta o ofertă în termenul de patru luni de la introducerea în sistemul privind Garanția pentru tineret;

203.

salută mai ales recomandarea Curții conform căreia trebuie să se acorde mai multă atenție îmbunătățirii calității ofertelor;

204.

ia act de faptul că, în comunicarea sa publicată în octombrie 2016 (17), Comisia a ajuns la concluzia că este necesară o îmbunătățire a eficacității;

205.

ia act de problema persistentă a necorelării dintre cererea și oferta de competențe pentru a răspunde cerințelor de pe piața muncii; solicită Comisiei, în cadrul Comitetului pentru ocuparea forței de muncă (EMCO) al Consiliului, să promoveze schimbul de bune practici între statele membre, cu scopul de a aborda această chestiune în programul de ocupare a forței de muncă;

206.

salută cooperarea Comisiei cu statele membre referitoare la identificarea și diseminarea bunelor practici privind monitorizarea și raportarea, pe baza sistemelor existente în statele membre; reamintește Comisiei că comparabilitatea datelor rămâne un element fundamental în acest sens;

207.

ia act de faptul că, pentru a atinge obiectivul privind o ofertă de muncă de calitate și menținută, pentru toți tinerii cu vârsta sub 24 de ani din regiunile menționate, ar fi nevoie de mult mai multe resurse;

Partea a XVI-a   Raportul special nr. 6/2017 al Curții de Conturi intitulat „Răspunsul UE la criza refugiaților: abordarea „hotspot”

208.

salută Raportul special al Curții; ia act de recomandările din raport și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

209.

ia act de răspunsul Comisiei și de angajamentul acesteia în sprijinirea autorităților italiene și elene; salută faptul că Comisia acceptă toate recomandările făcute de Curte pentru a continua să dezvolte aspecte specifice ale abordării „hotspot”;

210.

regretă faptul că, în raportul său special, Curtea nu a putut aborda imaginea mai largă, inclusiv transferul solicitanților în alte state membre; subliniază că blocajele survenite în procedurile de monitorizare au ridicat o provocare constantă pentru buna funcționare a hotspoturilor;

211.

recunoaște importanța punerii în aplicare a Agendei europene privind migrația; subliniază necesitatea de a continua dezvoltarea măsurilor pe termen scurt și, deopotrivă, a celor pe termen lung, cu scopul a gestiona mai bine frontierele și de a aborda cauzele profunde ale migrației ilegale;

212.

invită Comisia, Biroul European de Sprijin pentru Azil (EASO), Europol, FRONTEX (dat fiind noul său mandat european de Poliție de frontieră și gardă de coastă), autoritățile naționale și alte organizații internaționale să continue și să își intensifice sprijinul pentru hotspoturi; observă că numai o cooperare mai strânsă între Comisie, agenții și statele membre poate asigura, pe termen lung, o dezvoltare mai reușită a conceptului de hotspot;

213.

în acest sens, subliniază că, în special în cazul Italiei, sosirea continuă a migranților continuă să genereze provocări enorme, pentru care sprijinul Uniunii și al statelor sale membre este vital;

214.

subliniază importanța Fondului pentru azil, migrație și integrare (FAMI) și a Fondului pentru securitate internă (FSI); solicită posibilitatea de a aplica normele financiare ale asistenței de urgență pentru FAMI și FSI; insistă că singura modalitate prin care se poate crește eficiența „hotspoturilor” în sprijinirea statelor membre din prima linie este să se sporească resursele financiare pentru îmbunătățirea și crearea unor infrastructuri de primire și cazare, care sunt esențiale atunci când sosesc migranți în număr foarte mare;

215.

salută rezultatele auditului Curții privind situația minorilor migranți în hotspoturi și subliniază importanța elaborării unei abordări integrate pentru primirea lor, luând întotdeauna în considerare interesul superior al acestora; solicită o mai bună utilizare a resurselor financiare pentru primirea minorilor și pentru instruirea personalului care va lucra îndeaproape cu cei mai vulnerabili subiecți; reamintește că, după publicarea acestui raport special, Comisia a publicat o comunicare concentrată integral asupra minorilor migranți (18); subliniază importanța acestei comunicări și solicită statelor membre să pună în aplicare pe deplin recomandările cuprinse în document;

216.

prin urmare, solicită Comisiei și Consiliului să își intensifice eforturile pentru sprijinirea hotspoturilor prin proceduri mai eficiente de transfer și, în cazul în care nu există motive pentru admitere, prin proceduri de returnare;

217.

este alarmat de rapoartele continue privind traficul de copii; solicită măsuri suplimentare de protejare a acestora, în special a minorilor neînsoțiți, începând cu momentul sosirii lor; consideră inacceptabil faptul că traficanții continuă să reprezinte o amenințare directă pentru copii;

218.

solicită Europol să își continue eforturile de combatere a migrației ilegale, a traficului de ființe umane și a organizațiilor criminale implicate și să sprijine autoritățile naționale în derularea posibilelor anchete penale privind gestionarea hotspoturilor;

219.

salută eforturile autorităților naționale italiene și elene de a înregistra cel mai mare număr posibil de migranți care sosesc pe țărmurile lor, cu o rată de înregistrare în Grecia de 78 % în 2016, comparativ cu 8 % în 2015, și în Italia de 60 % în 2015, comparativ cu o medie de 97 % în 2016; subliniază că singura modalitate de a avea un sistem de primire eficient este de a avea o imagine exactă asupra situației de la fața locului;

220.

invită Comisia și Consiliul să asigure calitatea examinării cererilor de azil în hotspoturi; recunoaște circumstanțele dificile în care trebuie să fie prelucrate cererile, dar subliniază că trebuie să se evite procedurile accelerate care sunt surse de greșeli; în plus, subliniază că statele membre din prima linie ar trebui să fie responsabile numai de înregistrarea și prelevarea amprentelor digitale ale tuturor migranților, dar că procedurile de monitorizare ar trebui să constituie o responsabilitate comună a tuturor statelor membre în virtutea unui spirit de solidaritate; cere ca solicitanții de azil să fie informați în mod corespunzător cu privire la procedura de transfer ca atare, la drepturile lor și la posibilele țări de destinație;

221.

invită Consiliul să se asigure că lipsa persistentă de experți este remediată fără întârziere prin sprijinul EASO, cât și prin sprijinul statelor membre; este convins că, mai ales în cazul Italiei, se va dovedi că va fi nevoie de sprijin suplimentar și în viitor; invită Comisia și Consiliul să convină asupra unui plan pentru a pune rapid la dispoziție aceste capacități suplimentare la cererea Italiei și a Greciei;

222.

subliniază că hotspoturile sunt locuri dedicate înregistrării imigranților și că, prin urmare, acestea nu ar trebui să devină nici supraaglomerate, nici centre de detenție; invită statele membre să își continue eforturile de punere în practică a tuturor măsurilor necesare pentru a respecta în totalitate Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene;

223.

este preocupat de faptul că mai multe părți interesate diferite sunt în prezent implicate în înființarea și funcționarea hotspoturilor și solicită Comisiei și statelor membre să prezinte propuneri care să crească transparența și responsabilitatea structurii;

224.

recomandă Curții să ia în calcul un raport rapid de monitorizare privind funcționarea hotspoturilor, care să adopte un domeniu de aplicare mai larg, prin includerea, de asemenea, a unei analize a procedurilor de azil, de relocare și de returnare;

Partea a XVII-a   Raportul special nr. 7/2017 al Curții de Conturi intitulat „Noul rol al organismelor de certificare în ceea ce privește cheltuielile din cadrul PAC: un pas înainte către un model de audit unic, însă există în continuare deficiențe semnificative care trebuie remediate”

225.

salută raportul special al Curții și aprobă observațiile și recomandările acesteia; constată cu satisfacție că Comisia acceptă majoritatea recomandărilor și că va lua în considerare punerea lor în aplicare sau deja a început-o;

226.

recunoaște progresele pozitive înregistrate de modelul de audit pentru cheltuielile din cadrul PAC; regretă, totuși, că sistemul de audit unic încă nu funcționează la potențialul său deplin;

227.

reamintește Comisiei responsabilitatea sa finală privind utilizarea eficientă a cheltuielilor din cadrul PAC; în plus, încurajează Comisia să se asigure că aplicarea metodelor de control este suficient de similară în întreaga Uniune și că toate organismele de certificare aplică aceleași criterii în activitatea lor;

228.

constată că, începând cu 1996, organismele de certificare își auditează în mod independent agențiile de plăți din propria țară; salută, în acest sens, faptul că în 2015, pentru prima dată, organismelor de certificare li s-a solicitat să verifice legalitatea și regularitatea cheltuielilor aferente; consideră că aceasta este o evoluție foarte bună, deoarece ar putea ajuta statele membre să își consolideze controalele și să reducă costurile legate de audit și ar putea permite Comisiei să obțină o asigurare suplimentară independentă cu privire la legalitatea și regularitatea cheltuielilor din cadrul PAC;

229.

regretă, însă, că Comisia poate utiliza activitatea organismelor de certificare doar într-o măsură limitată, întrucât, potrivit raportului Curții, în cadrul actual există deficiențe semnificative la nivel de concepție, din cauza cărora opiniile organismelor de certificare nu respectă pe deplin standardele și normele de audit în unele domenii importante;

230.

remarcă cu îngrijorare, din raportul Curții, că au existat deficiențe atât din punctul de vedere al metodologiei, cât și al punerii în aplicare; printre altele, strategiile de audit sunt adesea necorespunzătoare, sunt elaborate seturi inadecvate de eșantioane și deseori auditorii organismelor de certificare nu dispun de un nivel suficient de competențe și de expertiză juridică; recunoaște, totuși, că este posibil ca 2015 să fi fost un an problematic pentru statele membre, deoarece normele și orientările relevante ale Uniunii se aflau în perioada de lansare, și este posibil ca organismele de certificare să nu fi beneficiat de suficiente informații și instruire cu privire la punerea lor practică în aplicare sau să nu fi primit suficiente orientări cu privire la numărul necesar de eșantioane;

231.

solicită Comisiei să depună în continuare eforturi pentru a elimina deficiențele subliniate în raportul Curții și să obțină un model unic de audit pentru cheltuielile din cadrul PAC, cu adevărat eficient; încurajează Comisia să monitorizeze și să sprijine în mod activ organismele de certificare în îmbunătățirea activității și a metodologiei lor cu privire la legalitatea și regularitatea cheltuielilor;

232.

subliniază, în special, necesitatea de a elabora metode de lucru mai fiabile în cadrul orientărilor cu privire la riscul exagerării nivelului de asigurare, care decurge din controalele interne, și susține observațiile Curții cu privire la reprezentativitatea inadecvată a eșantioanelor și tipul de testare permis, calcularea inutilă a două rate de eroare diferite și modul în care sunt utilizate ratele, precum și opiniile ce nu prezintă încredere, care se sprijină pe un nivel subevaluat al erorii;

233.

remarcă, de asemenea, din raportul Curții, că, în pofida lipsei de credibilitate a statisticilor de control ale statelor membre, Comisia continuă să își bazeze modelul de asigurare pe aceste date și că, în 2015, opinia organismelor de certificare a fost doar un factor luat în considerare;

234.

regretă faptul că consecințele rezultate din această lipsă de credibilitate sunt clare; subliniază, de exemplu, că la plățile directe, DG AGRI a acordat plăți suplimentare pentru 12 din 69 de agenții de plăți, cu o rată de eroare de peste 2 %, deși doar o singură agenție de plăți și-a exprimat inițial rezerva, iar în 2015, de asemenea, DG AGRI a emis rezerve pentru 10 agenții de plăți; observă, de asemenea, că în zona rurală, DG AGRI a acordat plăți suplimentare pentru 36 din 72 de agenții de plăți și în 14 cazuri rata de eroare ajustată a depășit 5 %, iar în 2015 DG AGRI a emis, de asemenea, rezerve pentru 24 de agenții de plăți din 18 state membre;

235.

solicită Comisiei să se axeze pe această lipsă de credibilitate și să elaboreze măsuri în vederea obținerii unei baze fiabile pentru modelul său de asigurare; consideră că, în acest sens, Comisia ar trebui să orienteze în mod activ organismele de certificare către elaborarea de opinii adecvate și către valorificarea în consecință a informațiilor și datelor furnizate;

236.

încurajează Comisia să solicite, de asemenea, organismelor de certificare să pună în practică garanții corespunzătoare pentru a asigura reprezentativitatea eșantioanelor lor, să permită organismelor de certificare să efectueze suficiente testări la fața locului, să solicite organismelor de certificare să calculeze o singură rată de eroare pentru legalitate și regularitate și să se asigure că acel nivel de eroare raportat de agențiile de plăți în statisticile lor de control este inclus în mod corespunzător în rata de eroare a organismelor de certificare;

237.

recomandă Comisiei în special să evidențieze, în opiniile privind legalitatea și regularitatea cheltuielilor din cadrul PAC, calitatea și domeniul de aplicare care permit Comisiei să verifice credibilitatea datelor de control ale agențiilor de plăți sau, după caz, să estimeze ajustarea necesară a ratelor de eroare ale agențiilor de plăți pe baza opiniilor furnizate de organismele de certificare;

238.

remarcă faptul că, în ceea ce privește Recomandarea nr. 7 a Curții, Comisia trebuie să se asigure că rata de eroare a agențiilor de plăți nu se cumulează în mod inadecvat în rata de eroare globală a organismelor de certificare; consideră că orientările în acest sens ar trebui să fie cât mai clare posibil, pentru a evita neînțelegerile în ceea ce privește corecțiile financiare;

239.

remarcă, de asemenea, din raportul Curții, că garanția care constă în neinformarea în prealabil a agențiilor de plăți cu privire la tranzacțiile care vor face obiectul unei reefectuări a controalelor a fost compromisă în cazul Italiei, unde organismul de certificare transmisese agenției de plăți o notificare prealabilă cu privire la beneficiarii care urmau să fie supuși controlului înainte ca agenția de plăți să fi efectuat majoritatea controalelor sale inițiale la fața locului; subliniază cu fermitate că aplicarea adecvată a metodei de selecție bazate pe cereri trebuie asigurată în toate cazurile, iar notificările prealabile nu pot fi transmise fără consecințe;

240.

subliniază că, în cazul operațiunilor neincluse în IACS (atât pentru FEGA, cât și pentru FEADR), există o disparitate semnificativă între perioada pentru care sunt raportate controalele la fața locului (anul calendaristic) și perioada pentru care sunt plătite cheltuielile (16 octombrie 2014-15 octombrie 2015, pentru exercițiul financiar 2015); constată că, în consecință, unora dintre beneficiarii care au făcut obiectul controalelor la fața locului efectuate în cursul anului calendaristic 2014 nu le-au fost rambursate cheltuielile în exercițiul financiar 2015, iar organismele de certificare nu pot include rezultatele unor astfel de tranzacții în calcularea ratei de eroare pentru exercițiul financiar vizat; solicită Comisiei să prezinte o soluție adecvată pentru sincronizarea acestor calendare;

241.

subliniază că programările controalelor pot fi foarte strânse pentru agențiile de plăți, în special în statele membre cu o perioadă de vegetație scurtă, și adesea se poate dovedi a fi foarte problematică furnizarea de informații relevante organismelor de certificare în timp util; constată că acest lucru poate avea ca rezultat utilizarea unor multiple metode de control diferite și a unor rate de eroare dublate, întrucât organismul de certificare nu poate respecta pe deplin procedura de control a agențiilor de plăți; consideră că această problemă ar putea fi rezolvată, de exemplu, prin intermediul măsurilor de monitorizare prin satelit;

242.

consideră că noile tehnologii ar putea fi, în general, valorificate mai bine în controlul cheltuielilor din cadrul PAC: atunci când poate fi obținut un nivel suficient de credibilitate, de exemplu, prin controlul prin satelit, beneficiarii și auditorii nu ar trebui să fie împovărați cu audituri excesive la fața locului; subliniază că, în plus față de protejarea interesului financiar al finanțării din partea Uniunii în cadrul cheltuielilor aferente PAC, scopul final al sistemului unic de audit ar trebui să fie asigurarea unor controale eficiente, a unor sisteme administrative operaționale și diminuarea poverii birocratice;

243.

subliniază, totodată, că modelul unic de audit ar trebui să includă mai puține niveluri în cadrul sistemului de control și să presupună mai puține cheltuieli pentru Uniune, statele membre și beneficiari; consideră că ar trebui să se pună accentul mai mult pe credibilitatea sistemului global de control al statului membru, în loc să se acorde atenție doar controalelor suplimentare pentru beneficiari; consideră că sistemul de control este în continuare prea împovărător pentru beneficiari, că în statele membre în care neregulile și fraudele sunt mai puțin răspândite, sistemul global de audit s-a dovedit a fi suficient, iar credibilitatea poate fi asigurată prin alte metode decât controalele excesive la fața locului;

244.

solicită Comisiei să analizeze cu atenție raportul Curții și recomandările Parlamentului și să dezvolte în continuare sistemul de control al cheltuielilor din cadrul PAC în direcția unei abordări a auditului cu adevărat unice;

245.

subliniază faptul că multe dintre deficiențele identificate de Curte au fost discutate și abordate de Comisie în orientările sale din 2018; salută progresele constante realizate de organismele de certificare;

Partea a XVIII-a   Raportul special nr. 8/2017 al Curții de Conturi intitulat „Controalele din domeniul pescuitului în UE: sunt necesare eforturi suplimentare”

246.

pentru a îmbunătăți exactitatea informațiilor privind capacitatea de pescuit, solicită statelor membre să stabilească, până în 2018, proceduri pentru a verifica exactitatea informațiilor înregistrate în registrele flotelor lor naționale;

247.

în contextul unei eventuale modificări viitoare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (19) („Regulamentul privind controlul”) și în scopul îmbunătățirii exactității informațiilor privind capacitatea de pescuit, solicită Comisiei să includă în propunerea sa legislativă norme detaliate pentru verificările documentare și la fața locului periodice, atât ale indicatorilor privind tonajul brut (TB), cât și ale indicatorilor privind puterea motorului (kW) utilizați pentru calcularea capacității de pescuit;

248.

în contextul unei eventuale modificări viitoare a Regulamentului privind controlul și pentru o mai bună monitorizare a activităților navelor mici de pescuit, invită Comisia să includă în propunerea sa legislativă:

(a)

eliminarea exceptării navelor (20) cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 metri de la obligația echipării cu un sistem de monitorizare prin satelit;

(b)

cerința privind instalarea unor sisteme de localizare mai mici și mai ieftine pentru navele cu o lungime mai mică de 12 metri;

249.

în vederea asigurării transparenței în materie de repartizare a cotelor de pescuit, solicită statelor membre, înainte de 2019, să informeze Comisia cu privire la sistemul lor de alocare a cotelor în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului (21), inclusiv cu privire la modul în care s-a ținut cont de criteriile transparente și obiective la repartizarea cotelor de pescuit între părțile interesate;

250.

pentru a îmbunătăți exhaustivitatea și fiabilitatea informațiilor privind pescuitul, solicită statelor membre ca, până în 2019:

(a)

să revizuiască și să îmbunătățească procesul de înregistrare și de verificare a datelor colectate pe suport de hârtie cu privire la activitățile de pescuit; să introducă treptat procese pentru a înregistra și verifica datele electronice referitoare la activitățile de pescuit transmise de navele cu o lungime mai mică de 10 metri; să se asigure că aceste sisteme sunt compatibile și permit schimbul de date între statele membre, Comisie și Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului;

(b)

să se asigure că dispun de date fiabile privind activitatea navelor cu o lungime mai mică de 10 metri prin introducerea treptată a unor cerințe de înregistrare și raportare corespunzătoare, cu costuri mai mici și ușor de utilizat și că aplică normele stabilite de Regulamentul privind controlul pescuitului pentru colectarea acestor date;

(c)

să finalizeze validarea și verificarea încrucișată a datelor privind activitățile de pescuit;

251.

solicită Comisiei ca, până în 2020:

(a)

să instituie o platformă de schimb de informații care să fie utilizată de statele membre pentru a transmite date validate în formate și cu conținuturi standard, astfel încât informațiile aflate la dispoziția diferitelor servicii ale Comisiei să corespundă cu datele statelor membre;

(b)

să promoveze dezvoltarea unui sistem mai ieftin, mai simplu și mai ușor de utilizat pentru a facilita comunicarea electronică a activităților de pescuit pentru navele cu o lungime mai mică de 12 metri; să introducă, pentru navele cu o lungime cuprinsă între 10 și 12 metri, obligația de a utiliza sisteme electronice de înregistrare și raportare (jurnale de bord electronice) în locul celor pe suport de hârtie; să introducă treptat, pentru navele cu o lungime mai mică de 10 metri, obligația de a-și înregistra și raporta capturile prin intermediul unui sistem electronic mai ieftin, mai simplu și ușor de utilizat;

(c)

să analizeze problemele care persistă în ceea ce privește exhaustivitatea și fiabilitatea datelor la nivelul statelor membre și, împreună cu acestea, să decidă cu privire la luarea măsurilor adecvate, dacă este cazul;

252.

în contextul unei eventuale modificări viitoare a Regulamentului privind controlul și în scopul îmbunătățirii exhaustivității și a fiabilității datelor privind pescuitul, solicită Comisiei să includă în propunerea sa legislativă:

(a)

eliminarea exceptării navelor cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 metri de la obligația echipării cu un sistem electronic de raportare și de la obligația de a prezenta declarații electronice;

(b)

o revizuire a obligațiilor de raportare a datelor privind capturile care revin statelor membre în temeiul Regulamentului privind controlul, pentru a include detaliile cu privire la zona de pescuit, dimensiunea navelor și uneltele de pescuit;

253.

pentru a îmbunătăți inspecțiile privind capacitatea de pescuit, solicită statelor membre să elaboreze și să utilizeze protocoale și rapoarte standard de inspecție mai bine adaptate la condițiile regionale și tehnice specifice ale activităților de pescuit decât cele prevăzute în anexa XXVII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (22); solicită statelor membre să facă acest lucru în consultare cu Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (EFCA) și până în 2019, când se preconizează că va intra în vigoare noul Regulament privind măsurile tehnice (23);

254.

în contextul unei eventuale modificări viitoare a Regulamentului privind controlul, solicită Comisiei să includă în propunerea sa legislativă obligația utilizării de către statele membre a sistemului de raportare electronică a inspecțiilor pentru a asigura exhaustivitatea și actualizarea rezultatelor inspecțiilor la nivel național; solicită Comisiei să includă în propunere și obligația statelor membre de a comunica rezultatele inspecțiilor celorlalte state membre în cauză;

255.

în vederea asigurării eficacității sistemului de sancțiuni, solicită statelor membre ca, până în 2019:

(a)

atunci când stabilesc sancțiuni, să țină seama în mod corespunzător de încălcările recurente sau de contravenienții care comit încălcări în mod sistematic;

(b)

să implementeze pe deplin sistemul de puncte și să asigure aplicarea sa consecventă pe teritoriile lor;

256.

în contextul unei eventuale modificări viitoare a Regulamentului privind controlul, solicită Comisiei să includă în propunerea sa legislativă o dispoziție care să prevadă un sistem de schimb de informații cu privire la încălcări și sancțiuni, în cooperare cu Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului și statele membre;

Partea a XIX-a   Raportul special nr. 9/2017 al Curții de Conturi intitulat „Sprijinul acordat de UE pentru lupta împotriva traficului de persoane în Asia de Sud și de Sud-Est”

257.

salută Raportul special al Curții; ia act de recomandările din raport și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

258.

admite faptul că, în ciuda mediului dificil în care a fost nevoit să acționeze, Uniunea a avut o contribuție tangibilă la combaterea traficului de persoane în Asia de Sud și de Sud-Est;

259.

salută progresele înregistrate în lupta împotriva traficului de persoane prin măsuri precum desemnarea de ofițeri de legătură europeni în materie de migrație în țări specifice; solicită continuarea activităților pe această linie;

260.

încurajează Uniunea să își intensifice cooperarea cu guvernele naționale și regionale, precum și cu alte organizații prezente în zonă (precum ONU, ASEAN și ONG-urile relevante) și cu societatea civilă, pentru a obține o imagine mai clară asupra priorităților restante și, în consecință, să pregătească un plan de acțiune mai specific;

261.

subliniază că este important să fie eradicată sărăcia extremă și discriminarea de gen și cea a minorităților în țările din Asia de Sud și de Sud-Est, precum și să se consolideze temeliile lor democratice și în materie de drepturile omului cu ajutorul IEDDO;

262.

invită Comisia să dezvolte o bază de date cuprinzătoare, coerentă și fiabilă privind sprijinul financiar pentru combaterea traficului, astfel încât distribuirea fondurilor să fie mai justificată și acestea să ajungă la beneficiarii care au efectiv cel mai mult nevoie de ele; este de acord cu Consiliul în ceea ce privește necesitatea elaborării unei liste actualizate a regiunilor și țărilor afectate de traficul de persoane, iar lista în cauză ar trebui să fie inclusă în baza de date;

263.

salută comunicarea Comisiei intitulată „Raport privind măsurile întreprinse pentru a da curs Strategiei UE în vederea eradicării traficului de persoane și identificarea unor noi măsuri concrete” [COM(2017) 728 final], publicată de Comisie în decembrie 2017; invită Comisia să propună măsuri specifice care urmează să fie dezvoltate pentru fiecare regiune în parte;

264.

salută faptul că traficul de persoane continuă să fie o prioritate în viitorul Ciclu de politici ale Uniunii privind criminalitatea internațională organizată și gravă în perioada 2018-2021;

265.

consideră că este esențial să se consolideze autoritățile de aplicare a legii în statele din Asia de Sud și de Sud-Est, astfel încât acestea să fie mai eficace în depistarea și desființarea rețelelor de trafic de persoane; solicită înăsprirea pedepselor pentru infractorii implicați în traficul de persoane;

266.

invită Comisia și statele membre să continue lupta împotriva traficului de persoane în interiorul Uniunii prin cooperare politică și judiciară, astfel încât să elimine mafiile care folosesc Uniunea ca destinație finală a victimelor traficului de persoane, lucru indicat în comunicarea din decembrie 2017;

267.

consideră că este nevoie de o legătură mai bună între momentul acțiunilor de combatere și resursele acordate acestei chestiuni, precum și de o cooperare sporită între SEAE, Comisie, ASEAN și Națiunile Unite, astfel încât să se poată lupta mai eficient împotriva traficului de persoane;

268.

invită SEAE și Comisia să abordeze chestiunea traficului de persoane și prin explorarea altor căi de acțiune, cum ar fi acordurile bilaterale și multilaterale;

Partea a XX-a   Raportul special nr. 10/2017 al Curții de Conturi intitulat „Sprijinul acordat de UE pentru tinerii fermieri ar trebui să fie mai bine direcționat, astfel încât să stimuleze o reînnoire eficace a generațiilor”

269.

este de opinie că, în ceea ce privește politicile care intră în prezent în domeniul de aplicare al PAC:

(a)

este necesar ca toate instrumentele și măsurile care pot fi combinate pentru a oferi sprijin tinerilor fermieri să fie supuse unei evaluări cuprinzătoare, care să se concentreze asupra comparabilității la nivelul Uniunii, a gradului de consecvență al indicatorilor de rezultat, precum și a obstacolelor în calea intrării pe piață a tinerilor fermieri care pot fi abordate în cadrul unei viitoare revizuiri a PAC;

(b)

obiectivele ar trebui să fie mai bine definite pentru a ține seama de aspectele legate de reînnoirea generațiilor, stabilindu-se, eventual, un obiectiv cuantificat, și ar trebui să se colecteze informații privind nivelul progreselor realizate în asigurarea reînnoirii generațiilor și privind factorii care facilitează sau împiedică realizarea acestui obiectiv;

270.

este de opinie că, pentru PAC post-2020, dispozițiile legislative ar trebui să prevadă faptul că Comisia prezintă (sau le solicită statelor membre să prezinte, în conformitate cu dispozițiile privind gestiunea partajată) o logică clară de intervenție pentru instrumentele de politică vizând reînnoirea generațiilor în agricultură; consideră că această logică de intervenție ar trebui să includă:

(a)

o evaluare riguroasă a nevoilor tinerilor fermieri, în care să se analizeze din ce cauză tinerii care doresc să devină fermieri se confruntă cu obstacole la înființarea unei exploatații și cât de răspândite sunt aceste obstacole la nivelul zonelor geografice, al sectoarelor agricole sau al altor caracteristici specifice ale exploatațiilor;

(b)

o evaluare a nevoilor care ar putea fi abordate prin instrumente de politică ale Uniunii și a nevoilor care pot fi sau sunt deja abordate mai bine prin politicile naționale ale statelor membre, precum și o analiză privind formele de sprijin (de exemplu: plăți directe, sumă forfetară, instrumente financiare) cele mai potrivite pentru a răspunde nevoilor identificate;

(c)

măsuri de sensibilizare privind posibilele forme de asistență care ar permite realizarea, într-o etapă mai timpurie, a transferului unei exploatații către un succesor și care includ servicii de consultanță sau măsuri însoțitoare, cum ar fi crearea unui sistem satisfăcător de pensii bazat pe veniturile sau contribuțiile colectate la nivel național sau regional în sectorul agricol, alimentar și al silviculturii;

(d)

o definiție a obiectivelor SMART, care ar trebui furnizată în ciuda perioadei lungi de planificare pe care o necesită transferurile exploatațiilor agricole, pentru a prezenta sub o formă explicită și cuantificabilă rezultatele preconizate ale instrumentelor de politică în ceea ce privește rata reînnoirii generațiilor și contribuția la viabilitatea exploatațiilor care beneficiază de sprijin; consideră, în special, că ar trebui să se clarifice dacă instrumentele de politică urmăresc sprijinirea unui număr cât mai mare de tineri fermieri sau, dimpotrivă, să vizeze anumite categorii specifice (cum ar fi tinerii fermieri cu un nivel mai ridicat de instruire, cei care se instalează în zone defavorizate, cei care introduc tehnologii de economisire a energiei sau a apei în exploatații, cei care măresc rentabilitatea sau productivitatea exploatațiilor lor, cei care angajează mai multe persoane etc.);

271.

la momentul punerii în aplicare a măsurilor din cadrul PAC post-2020, invită statele membre să îmbunătățească direcționarea măsurilor prin:

(a)

aplicarea unor criterii de natură să asigure selecția proiectelor cu cel mai bun raport cost-eficacitate, cum ar fi proiectele care aduc cea mai mare creștere a productivității sustenabile sau a viabilității exploatațiilor sprijinite ori cea mai mare creștere a ocupării forței de muncă în zonele cu cele mai mari rate ale șomajului ori în zone defavorizate cu cea mai mică rată de reînnoire a generațiilor;

(b)

aplicarea unor criterii clare pentru evaluarea modului în care tinerii fermieri pot fi sprijiniți în cazul controlului exercitat în comun asupra unei exploatații cu personalitate juridică (definindu-se, de exemplu, ce procent ar trebui să dețină beneficiarul din drepturile de vot sau din capitalul social sau indicându-se o perioadă în care se modifică echilibrul dintre beneficiari în privința cotelor lor de capital social, stabilindu-se ce procent minim din veniturile beneficiarului ar trebui să provină din activitatea sa în exploatația sprijinită), astfel încât ajutorul să fie direcționat către tinerii fermieri pentru care activitatea agricolă desfășurată în exploatația sprijinită reprezintă principala lor activitate;

(c)

aplicarea unor praguri minime de puncte suficient de ridicate pe care proiectele trebuie să le obțină și o repartizare adecvată a bugetului măsurilor de natură să asigure disponibilitatea egală a fondurilor pentru tinerii fermieri care înființează exploatații agricole pe întreaga durată a perioadei de programare;

(d)

îmbunătățirea utilizării planurilor de afaceri atât ca instrument de evaluare a nevoii de finanțare publică, prin analiza, în etapa de depunere a cererii de finanțare, a viabilității probabile a exploatațiilor în lipsa ajutorului, cât și, la sfârșitul proiectelor, ca instrument de evaluare a impactului pe care l-a avut ajutorul asupra viabilității exploatației sau în raport cu alte obiective specificate în mod clar (cum ar fi ocuparea forței de muncă sau introducerea unor tehnologii de economisire a energiei sau a apei);

272.

este de opinie că legislația care stă la baza măsurilor PAC post-2020 ar trebui să garanteze faptul că Comisia și statele membre (în conformitate cu dispozițiile privind gestiunea partajată) acționează pentru a îmbunătăți sistemul de monitorizare și evaluare; consideră, în special, că:

(a)

Comisia ar trebui să definească indicatori de realizare, de rezultat și de impact, care să permită evaluarea progresului, a eficacității și a eficienței instrumentelor de politică în raport cu obiectivele urmărite, pe baza bunelor practici, cum ar fi indicatorii utili concepuți de statele membre în sistemele lor de monitorizare;

(b)

statele membre ar trebui să colecteze periodic date reale privind caracteristicile structurale și financiare ale exploatațiilor care beneficiază de sprijin (de exemplu, cu privire la încasări, venituri, numărul de angajați, inovațiile introduse sau nivelul de instruire al fermierilor) pentru a permite evaluarea eficienței și a eficacității măsurilor în ceea ce privește atingerea obiectivelor de politică urmărite;

(c)

Comisia și statele membre ar trebui să solicite ca evaluările să aducă informații utile cu privire la rezultatele proiectelor și ale măsurilor, informații care să se sprijine pe date reale cu privire la evoluția caracteristicilor structurale și financiare ale exploatațiilor care beneficiază de ajutor, și ca aceste evaluări să se bazeze pe bune practici (analize comparative, analize contrafactuale, anchete etc.) precum cele identificate în cadrul acestui audit (a se vedea caseta 5 din raportul special al Curții, cazul regiunii Emilia Romagna, punctul 75);

(d)

este necesar să se asigure accesul neîngrădit al tinerilor fermieri la servicii de consiliere și la instrumente care să îi ajute să reacționeze în mod eficient și eficace la amenințările pe care le implică perturbările sau saturarea pieței, precum și la volatilitatea prețurilor; consideră că, în acest mod, s-ar putea îmbunătăți competitivitatea, s-ar consolida orientarea către piață, iar fluctuațiile provocate de crize ce afectează veniturile producătorilor ar putea fi reduse;

Partea a XXI-a   Raportul special nr. 11/2017 al Curții de Conturi intitulat „Fondul fiduciar Bêkou al UE pentru Republica Centrafricană: un început plin de speranță în ciuda unor deficiențe”

273.

salută raportul special al Curții și aprobă observațiile și recomandările acesteia;

274.

salută crearea Fondului fiduciar european Bêkou și contribuția acestuia la răspunsul internațional la criza din Republica Centrafricană; recunoaște că acest prim fond fiduciar poate fi considerat un important proiect-pilot în mai multe moduri și că este necesar să se elaboreze orientări mai precise cu privire la chestiunea sistemică a coordonării, monitorizării și evaluării donatorilor, în conformitate cu o abordare mai sistemică pentru a obține garanții;

275.

observă că fondurile fiduciare au făcut parte dintr-un răspuns ad hoc în contextul în care lipseau resursele și flexibilitatea necesare pentru a adopta o abordare rapidă și cuprinzătoare în privința unor crize majore; consideră că este nevoie de mai mult timp pentru a dovedi eficacitatea sa și pentru a trage învățăminte suplimentare din punerea în aplicare operațională;

276.

consideră, de asemenea, că ar trebui acordată o atenție deosebită eficacității și guvernanței politice a fondurilor fiduciare, precum și lipsei de garanții și de supraveghere în ceea ce privește utilizarea finală a fondurilor alocate;

277.

consideră că ar trebui să se acorde o atenție deosebită observațiilor Curții privind influența limitată a fondului asupra coordonării dintre părțile interesate, iar Comisia ar trebui să facă tot ce îi stă în putere pentru a folosi experiențele deja dobândite în cadrul activităților finanțate din Fondul european de dezvoltare (FED) în domenii precum execuția și coordonarea investițiilor pluripartite și gestionarea însușirii rezultatelor;

278.

subliniază că orice instrument financiar nou sau instrument financiar mixt ar trebui să respecte obiectivele generale ale politicii de dezvoltare a Uniunii și să se axeze pe domenii în care valoarea adăugată și impactul strategic ating cele mai ridicate cote;

279.

ia act de faptul că contribuțiile statelor membre la fondul fiduciar au fost, până în prezent, relativ scăzute; solicită statelor membre să se implice mai mult pentru a asigura faptul că acest fond duce la atingerea obiectivelor politice preconizate;

280.

consideră că trebuie să se acorde atenția cuvenită controlării costurilor de gestionare și administrative în raport cu contribuțiile totale; este în favoarea coerenței și complementarității unor astfel de noi instrumente de dezvoltare cu strategia și obiectivele politice ale FED;

281.

invită Comisia să aplice mecanisme de control cuprinzătoare pentru a asigura controlul politic din partea Parlamentului asupra administrării, gestionării și punerii în aplicare a acestor instrumente noi în cadrul procedurii de descărcare de gestiune; consideră că este important să se elaboreze strategii de supraveghere specifice pentru aceste instrumente, cu obiective, ținte și analize specifice;

Partea a XXII-a   Raportul special nr. 12/2017 al Curții de Conturi intitulat „Punerea în aplicare a Directivei privind apa potabilă: calitatea apei și accesul la aceasta s-au îmbunătățit în Bulgaria, Ungaria și România, dar este în continuare nevoie de investiții substanțiale”

282.

întrucât accesul la apă potabilă de bună calitate este una dintre cele mai elementare nevoi ale cetățenilor, subliniază că Comisia ar trebui să depună toate eforturile pentru a monitoriza mai bine situația, în special în ceea ce privește zonele mici de aprovizionare cu apă care sunt cele mai apropiate de utilizatorii finali; reamintește faptul că apa potabilă de calitate proastă poate duce la riscuri pentru sănătatea cetățenilor europeni;

283.

îndeamnă statele membre să furnizeze cetățenilor mai multe informații cu privire la calitatea apei potabile care le este furnizată, deoarece, în mai multe state membre, cetățenii nu știu că apa de la robinet este potabilă;

284.

regretă faptul că statele membre nu au obligația de a întocmi rapoarte cu privire la calitatea apei din zonele mici de alimentare cu apă; speră ca Directiva revizuită privind apa potabilă (24) să remedieze această situație;

285.

subliniază importanța sustenabilității infrastructurii de apă și importanța implicării permanente a cetățenilor în întreținerea infrastructurii de apă;

286.

subliniază că este esențial ca politicile de tarifare a apei să promoveze eficiența și să recupereze costurile de utilizare a apei; ia act de faptul că este responsabilitatea statelor membre să furnizeze apă potabilă de foarte bună calitate și la prețuri accesibile pentru toți cetățenii lor, dat fiind că apa este un bun comun și un drept al omului;

287.

reamintește Comisiei că discuțiile în curs și intensificarea tendințelor de liberalizare și privatizare a serviciilor de alimentare cu apă în mai multe state membre au devenit un motiv de îngrijorare major pentru cetățeni;

Partea a XXIII-a   Raportul special nr. 13/2017 al Curții de Conturi intitulat „Un sistem unic european de management al traficului feroviar: va deveni această decizie politică o realitate?”

288.

salută raportul special al Curții și aprobă observațiile și recomandările acesteia;

289.

constată că Comisia nu a evaluat în mod corespunzător impactul pachetelor legislative pe care le-a lansat începând din anul 2000 asupra sectorului feroviar; regretă că fondurile Uniunii investite în anumite proiecte nu pot fi considerate rentabile;

290.

constată că sectorul feroviar este în general corporativ în mare măsură, ceea ce poate face ca liberalizarea pieței să fie percepută mai degrabă ca o amenințare decât ca un avantaj;

291.

observă că interesul statelor membre în ceea ce privește îmbunătățirea interoperabilității trebuie să fie însoțit de o estimare a costurilor și a finanțărilor care se impun; încurajează statele membre să stabilească obiective realiste atunci când alocă sprijin financiar din partea Uniunii pentru Sistemul european de management al traficului feroviar (ERTMS) și recomandă Comisiei să fixeze termene de implementare care pot fi respectate;

292.

salută angajamentul Comisiei de a elabora un calendar de eliminare, în colaborare cu statele membre, cu obiective obligatorii din punct de vedere juridic; prin urmare, salută faptul că Comisia a decis să colaboreze cu industria pentru a promova utilizarea unui sistem comun de licitații elaborat de Comunitatea Căilor Ferate Europene;

293.

este de părere că investițiile costisitoare necesare pentru acest sistem, alături de un beneficiu întârziat pentru cei care suportă aceste costuri fac necesară o evaluare strategică a priorităților stabilite în cadrul Consiliului și al statelor membre; salută planul european de implementare și planul de acțiune detaliat pentru ERTMS, al cărui obiectiv este să asigure o asistență constantă; încurajează statele membre să se concentreze pe o mai bună coordonare a planului european de implementare și să se asigure că angajamentele Uniunii sunt luate în considerare în cadrul priorităților naționale; salută angajamentul Comisiei de a stabili obiective intermediare în planurile naționale de implementare pentru a îmbunătăți monitorizarea fiecărei secțiuni;

294.

este preocupat de rata ridicată de dezangajare aferentă sprijinului TEN-T pentru proiectele ERTMS, motivată în principal de faptul că dispozițiile financiare ale Uniunii nu sunt corelate cu strategiile naționale de implementare; salută faptul că, în măsura în care este posibil, Comisia adaptează procedurile de finanțare pentru MIE; invită Comisia să analizeze și să evalueze situația și să adopte măsurile necesare pentru a elimina aceste deficiențe;

295.

regretă că finanțarea Uniunii pentru unitățile de la bord este absorbită în mare măsură de traficul intern și că transportul de mărfuri nu poate fi sprijinit prin fondurile de coeziune; reamintește că transportul feroviar de marfă constituie un element-cheie al pieței unice;

296.

invită Comisia să se asigure că deficiențele legate de incompatibilitățile sistemului sunt în mod real depășite în următoarea perioadă de programare;

297.

consideră că, pentru ca piața feroviară unică să fie operațională, va fi necesară implicarea deplină a operatorilor de piață vizați înainte de alocarea finanțării din partea Uniunii; este de părere că politica Uniunii privind sectorul feroviar necesită o schimbare realistă de strategie, care ar trebui să includă o estimare a raportului cost-beneficiu, precum și dezvoltarea unui model economic în statele membre, în cazul în care nu există un astfel de model, cu scopul de a garanta o finanțare adecvată și de a face posibilă identificarea surselor într-o manieră eficace;

Partea a XXIV-a   Raportul special nr. 14/2017 al Curții de Conturi intitulat „Examinarea performanței în materie de administrare a cauzelor la Curtea de Justiție a Uniunii Europene”

298.

salută raportul special al Curții de Conturi; susține observațiile și recomandările acesteia;

299.

critică Curtea de Justiție a Uniunii Europene (CJUE) pentru că a refuzat accesul Curții de Conturi la unele dintre documentele solicitate pentru examinarea performanțelor CJUE; reamintește CJUE că membrii Curții de Conturi, precum și auditorii săi sunt supuși obligației de confidențialitate și de secret profesional în cadrul îndeplinirii sarcinilor care le revin (25); regretă faptul că referenții juridici (référendaires) nu au putut fi intervievați, în pofida rolului lor esențial în activitatea CJUE;

300.

constată cu regret că, începând din 2012, Tribunalul a depășit în mod repetat termenul rezonabil în decursul căruia o parte la proces este îndreptățită să se aștepte la pronunțarea unei hotărâri; invită Tribunalul să se prezinte în fața Comisiei pentru control bugetar din cadrul Parlamentului European în scopul de a clarifica situația;

301.

observă că, în urma unei reforme a structurii judiciare a CJUE, repartizarea judecătorilor în camere se face în funcție de volumul de lucru în diverse domenii; este interesat să afle cum este făcută această repartizare și dacă există camere specializate pentru anumite domenii; solicită date statistice privind evoluția dosarelor în cadrul noului sistem;

302.

regretă faptul că Curtea de Conturi a exclus din eșantion cauzele cu o durată de două ori mai mare decât durata medie; este de părere că nu doar cauzele tipice prezintă interes pentru evaluarea performanței;

303.

sugerează ca limbile de lucru ale CJUE, în special cele în care se desfășoară deliberările, să fie extinse la engleză, franceză și germană, care sunt limbile de lucru din instituțiile Uniunii; încurajează CJUE să caute cele mai bune practici din instituțiile europene pentru a pune în aplicare această reformă a practicilor lingvistice;

304.

constată că referenții juridici au o influență foarte mare asupra procesului decizional al CJUE, dar rolul lor și normele care le reglementează conduita rămân necunoscute pentru publicul larg;

305.

este preocupat de faptul că, în rândul factorilor prezentați succint ca influențând cel mai des durata procedurii scrise din cadrul Tribunalului, recepționarea și prelucrarea actelor de procedură la grefă reprezintă 85 % din timpul necesar; dorește să știe dacă grefa dispune de suficiente resurse;

306.

este preocupat de durata cauzelor aflate pe rolul Tribunalului care tratează aspecte legate de confidențialitate;

307.

ia act de procesul de repartizare a cauzelor înaintate instanțelor; solicită CJUE să prezinte normele care prevăd procedura de repartizare în ambele instanțe;

308.

observă că, în 2014 și 2015, aproximativ 40 % dintre cazurile aflate pe rolul Tribunalului au fost repartizate în afara sistemului de rotație, ceea ce face ca sistemul însuși să fie pus sub semnul întrebării; în același timp, își exprimă îndoieli cu privire la repartizarea discreționară a dosarelor în cadrul Tribunalului; regretă lipsa de transparență a procedurii;

309.

este preocupat de faptul că vacanțele judecătorești constituie unul dintre cei mai frecvenți factori care afectează durata procesului de administrare a cauzelor în fața CJUE; propune ca ședințele de audiere a pledoariilor și deliberările pe o gamă mai largă de cazuri – altele decât cele cu circumstanțe specifice – să fie permise în perioada respectivă;

310.

constată că concediile de boală, de maternitate sau de îngrijire a copilului sau plecarea referenților juridici au, de asemenea, un impact asupra duratei cauzelor; solicită CJUE să ia în considerare posibile metode alternative pentru a face față absențelor temporare și a asigura buna desfășurare a activității;

311.

este de părere că resursele nu sunt repartizate în mod proporțional între instanțe, ținând cont de volumul de muncă al fiecăreia; sugerează ca „cellule des lecteurs d’arrêts” din cadrul Tribunalului să intervină într-o etapă ulterioară a cauzei;

312.

invită statele membre să se asigure că decizia de numire a noilor judecători este luată cu mult înainte de data plecării predecesorului și să asigure desfășurarea în bune condiții a predării sarcinilor;

313.

este preocupat de abordarea uniformă a CJUE, de „model universal”, aplicată în diferitele etape ale procesului; recomandă CJUE să adapteze termenele pe care le stabilește pentru a ține cont de tipologia și de complexitatea cauzelor;

314.

constată că aspectele legate de proprietatea intelectuală constituie un număr semnificativ de cauze în ambele instanțe; încurajează CJUE să analizeze modalități de simplificare a procedurilor pentru aceste cauze și să ia în considerare o pre-examinare de către serviciile de cercetare și documentare ale CJUE;

Partea a XXV-a   Raportul special nr. 16/2017 al Curții de Conturi intitulat „Programarea pentru dezvoltarea rurală: este necesar să se reducă complexitatea și să se pună un accent mai mare pe rezultate”

315.

la pregătirea perioadei de programare de după 2020, pentru a consolida accentul pus pe performanță și pe rezultate, pentru a aprofunda integrarea între programele de dezvoltare rurală și alte programe și pentru a îmbunătăți evaluarea contribuției programelor de dezvoltare rurală la obiectivele strategice, invită:

(a)

Comisia să se asigure că propunerile sale de politică indică în ce mod se va îmbunătăți coerența între programele individuale prin dezvoltarea în continuare a cerințelor;

(b)

statele membre să specifice, până în 2022, modul în care mecanismele de coordonare, de complementaritate și de sinergie vor fi puse în aplicare, monitorizate și raportate în contextul obiectivelor și normelor generale ale UE;

316.

solicită Comisiei să revizuiască concepția documentelor de programare până la sfârșitul lui 2020 în vederea simplificării conținutului lor și a reducerii numărului de cerințe pentru perioada de programare de după 2020; consideră, în special, că ar trebui să limiteze structura documentelor de programare la elementele și opțiunile esențiale pentru planificarea, punerea în aplicare și monitorizarea corecte ale cheltuielilor de dezvoltare rurală;

317.

invită Comisia să ia măsuri, împreună cu statele membre, pentru a se asigura, până la sfârșitul lui 2018, că rapoartele anuale îmbunătățite privind implementarea care trebuie prezentate în 2019 oferă informații clare și exhaustive privind realizările programelor și că răspunsurile solicitate la întrebările de evaluare comune furnizează o bază mai bună pentru următoarea perioadă de programare;

318.

la pregătirea perioadei de programare de după 2020, invită Comisia să definească mai precis, în contextul obiectivelor generale ale Uniunii în domeniul agriculturii și dezvoltării rurale, tipurile de indicatori care trebuie stabiliți pentru evaluarea rezultatelor și a impactului intervențiilor în materie de dezvoltare rurală; consideră că, în acest proces, Comisia ar putea valorifica experiența și soluțiile deja dezvoltate de alte organizații internaționale (de exemplu, OMS, Banca Mondială și OCDE), care pun accentul pe performanță și pe rezultate;

319.

este de opinie că Comisia trebuie să asigure continuitatea tipului de investiții desfășurate la ora actuală în cadrul celui de al doilea pilon al politicii agricole comune, care reprezintă un instrument de finanțare esențial pentru impulsionarea creșterii economice promovând competitivitatea, inovarea și ocuparea forței de muncă în zonele rurale și montane din regiunile rămase în urmă și asigurând o dezvoltare rurală sustenabilă;

320.

solicită Comisiei ca până la sfârșitul lui 2020 să promoveze și să faciliteze cooperarea și colaborarea la nivel național, în scopul diseminării bunelor practici în ceea ce privește măsurarea performanței aplicate la nivel național;

321.

pentru perioada de programare de după 2020, solicită Comisiei ca, până la sfârșitul lui 2020, să facă bilanțul experienței dobândite în cursul punerii în aplicare a sistemului actual și să procedeze la o analiză în acest sens, inclusiv în ceea ce privește următoarele aspecte:

(a)

impactul rezervei de performanță și ce alte mecanisme ar putea îmbunătăți mai mult performanța;

(b)

caracterul adecvat și măsurabil al indicatorilor de rezultat utilizați pentru a accesa rezerva de performanță; și

(c)

recurgerea la sancțiuni financiare în cazurile de performanță slabă;

322.

invită Consiliul și Comisia ca, înainte de a adopta alte propuneri legislative la jumătatea anului 2018, să analizeze posibilitatea de a alinia la ciclul bugetar strategia și elaborarea politicilor pe termen lung și de a efectua o evaluare cuprinzătoare a cheltuielilor înainte de stabilirea unui nou buget pe termen lung;

323.

consideră că, pentru a face posibilă aprobarea programelor de dezvoltare rurală la începutul următoarei perioade de programare, Comisia ar trebui să indice în propunerile sale legislative ce modificări sunt incluse în calendarul de elaborare a politicilor, de programare și de punere în aplicare pentru a asigura că programele de dezvoltare rurală pot fi aprobate la începutul următoarei perioade de programare, astfel încât să fie posibilă o punere în aplicare în timp util începând din 2020;

324.

este de părere că decizia privind durata CFM ar trebui să asigure un echilibru între două cerințe aparent contradictorii: pe de o parte, nevoia ca mai multe politici ale Uniunii, în special cele în gestiune partajată, cum ar fi agricultura și politica de coeziune, să funcționeze în condiții de stabilitate și predictibilitate, oferite de un angajament pe cel puțin șapte ani, și, pe de altă parte, nevoia de a asigura legitimitatea și răspunderea democratică prin sincronizarea fiecărui cadru financiar cu ciclul politic de cinci ani al Parlamentului și al Comisiei;

Partea a XXVI-a   Raportul special nr. 17/2017 al Curții de Conturi intitulat „Intervenția Comisiei în criza financiară din Grecia”

325.

îi mulțumește Curții pentru elaborarea unui raport cuprinzător despre un subiect foarte important, care este strâns legat de activitățile Comisiei pentru control bugetar; regretă că i-a luat trei ani să întocmească raportul de audit; subliniază cât de important este ca rapoartele să fie gata în timp util, deoarece ar facilita în mod considerabil activitatea Comisiei și Parlamentului;

326.

regretă faptul că Curtea a avut doar un mandat limitat în auditarea asistenței financiare oferite de Uniune Greciei, care a fost gestionată de troica formată din Comisie, Banca Centrală Europeană și FMI și nu a primit informații adecvate din partea BCE; în spiritul cooperării reciproce, încurajează BCE să furnizeze informații care să îi permită Curții să aibă o imagine mai cuprinzătoare a utilizării fondurilor Uniunii;

327.

ia act de situația economică complicată din întreaga Europă și în special situația politică dificilă din Grecia în perioada punerii în aplicare a asistenței financiare a Uniunii, care a avut un impact direct asupra eficienței punerii în aplicare a asistenței;

328.

subliniază importanța vitală a transparenței în utilizarea fondurilor Uniunii din diferite instrumente de asistență financiară implementate în Grecia;

329.

solicită Comisiei să îmbunătățească procedurile generale de concepere a programelor de sprijin, îndeosebi prin descrierea domeniului de aplicare al activității analitice necesare pentru justificarea conținutului condițiilor și, acolo unde este posibil, prin indicarea instrumentelor care ar putea fi utilizate în situații relevante;

330.

subliniază că este necesar ca Comisia să își îmbunătățească mecanismele de monitorizare a implementării și derulării reformelor, astfel încât să poată identifica mai bine impedimentele administrative sau de altă natură care ar putea afecta implementarea cu succes a reformelor; consideră, în plus, că Comisia trebuie să se asigure că dispune de resursele necesare pentru realizarea unor astfel de evaluări;

Partea a XXVII-a   Raportul special nr. 18/2017 al Curții de Conturi intitulat „Cerul unic european: o schimbare de cultură, dar nu un veritabil cer unic”

331.

subliniază că politica Cerului unic european nu a fost implementată pe deplin ca urmare a împotrivirii unor categorii de angajați din domeniul aviatic, care își apără propriile prerogative, și pentru că statele membre nu au suficientă voință politică să creeze cadrul necesar punerii în aplicare a inițiativei;

332.

regretă că, deși a reușit să elimine frontierele terestre dintre statele membre ale spațiului Schengen, Uniunea nu a reușit încă să elimine frontierele aeriene dintre aceleași state, ceea ce provoacă pierderi comune care se ridică la o valoare de 5 miliarde EUR anual;

333.

subliniază că este necesar să se revizuiască și să se actualizeze indicatorii pentru a raționaliza sistemul de evaluare a performanței traficului aerian; salută faptul că Comisia a indicat că aceștia se află în curs de revizuire; subliniază că pentru o revizuire eficace a indicatorilor sunt necesare date exacte și adecvate;

334.

subliniază că implementarea Cerului unic european ar reduce emisiile de CO2 ale industriei aviatice cu până la 10 %, ceea ce ar contribui semnificativ la respectarea obiectivelor din Acordul de la Paris privind schimbările climatice;

335.

solicită Comisiei să investigheze în detaliu rezultatele scontate ale întreprinderii comune SESAR, întrucât este posibil ca ele să fie irealizabile în contextul actual, dat fiind că Cerul unic european nu a fost implementat și există riscul ca ele să fie aplicate în sisteme aviatice care nu pot coopera între ele;

336.

solicită Comisiei să prezinte informații detaliate cu privire la contractul cu Eurocontrol, pentru a monitoriza cheltuirea banilor contribuabililor Uniunii;

337.

subliniază necesitatea ca autoritățile naționale de supraveghere să fie independente și să li se asigure resurse financiare și organizaționale suficiente;

338.

solicită Comisiei să informeze comisia competentă din cadrul Parlamentului de ce nu a inițiat proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor privind neimplementarea blocurilor funcționale de spațiu aerian (FAB), al căror termen de punere în funcțiune a fost în 2012, dar care nu au fost operaționale până acum;

Partea a XXVIII-a   Raportul special nr. 21/2017 al Curții de Conturi intitulat „Înverzirea: o schemă de sprijin pentru venit mai complexă, însă ineficace deocamdată din punctul de vedere al impactului asupra mediului”

339.

salută recomandările propuse de Curte și invită Comisia să dea curs recomandărilor și observațiilor din raportul special;

340.

constată cheltuielile însemnate cu noile plăți pentru înverzire, ce reprezintă 30 % din toate plățile directe ale PAC și aproape 8 % din bugetul total al Uniunii; remarcă cu îngrijorare că această sumă nu corespunde nivelului de ambiție pe care îl oferă plățile pentru înverzire; invită Comisia să țină seama de acest lucru atunci când pregătește reforma PAC;

341.

regretă că încă nu este clar modul în care înverzirea ar trebui să contribuie la îndeplinirea obiectivelor mai largi ale Uniunii privind schimbările climatice; solicită Comisiei să întocmească un plan de acțiune specific privind înverzirea, ca parte a unei noi reforme a PAC, care să definească în mod clar logica de intervenție și să stabilească o serie de obiective specifice, cuantificabile;

342.

își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că instrumentul pentru înverzire rămâne o simplă măsură de sprijin pentru venit care le permite agricultorilor să își crească veniturile cu până la 1 %, fără să presupună neapărat vreo obligație sau costuri legate de punerea în aplicare în multe cazuri, ceea ce pune sub semnul întrebării rațiunea de a fi a acestei finanțări; solicită Comisiei să elaboreze reguli mai stricte pentru agricultori și să evite utilizarea excesivă a scutirilor;

343.

își exprimă îngrijorarea privind complexitatea și transparența politicilor de înverzire și ale politicii agricole comune în sine; solicită Comisiei să optimizeze programul de plăți pentru înverzire și întreaga PAC pentru a crește transparența și a evita riscul ridicat de abuz și dubla finanțare;

344.

se arată îngrijorat mai ales de concluzia Curții potrivit căreia este improbabil ca înverzirea să aibă efecte pozitive însemnate asupra mediului înconjurător sau a climei și solicită Comisiei să pună în balanță existența acestui instrument de finanțare și posibilitatea de a redirecționa fondurile însemnate pentru înverzire către programe existente, cu domenii de aplicare care se suprapun, care s-au dovedit a fi mai eficiente și justificate;

345.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0121 (a se vedea pagina 27 din prezentul Jurnal Oficial).

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 287, 29.10.2013, p. 63.

(8)  BCE ar trebui:

1.

să simplifice și mai mult procesul decizional și să delege anumite decizii către nivelurile inferioare, astfel încât Consiliul de supraveghere să se poată axa asupra unor chestiuni mai presante;

2.

să evalueze riscurile asociate și să pună în aplicare garanțiile necesare, inclusiv gestionarea eventualelor solicitări contradictorii și un control al conformității specializat, pentru a răspunde preocupărilor privind utilizarea serviciilor comune;

3.

să aloce competențe și resurse suficiente de audit intern astfel încât să asigure acoperirea corespunzătoare și oportună a domeniilor cu risc ridicat și mediu;

4.

să coopereze pe deplin cu Curtea pentru a-i permite acesteia din urmă să își exercite mandatul și, astfel, să consolideze mecanismul de asumare a răspunderii;

5.

să confere un caracter oficial mecanismelor pe care le-a introdus pentru măsurarea performanței activității de supraveghere și publicarea informațiilor cu privire la această performanță pentru a-și consolida răspunderea pe plan extern;

6.

să modifice Regulamentul-cadru privind MUS pentru a oficializa angajamentele asumate de autoritățile naționale competente participante și pentru a se asigura că toate acestea participă pe deplin și proporțional la activitatea echipelor comune de supraveghere;

7.

să elaboreze, în colaborare cu autoritățile naționale competente, descrieri ale rolurilor/profiluri ale echipelor și metode cu scopul de a evalua atât gradul de adecvare a membrilor personalului pe care autoritățile naționale competente intenționează să îl aloce echipelor comune de supraveghere, cât și performanța ulterioară a acestora;

8.

să creeze și să mențină o bază de date centralizată, standardizată și completă privind competențele, experiența și calificările membrilor echipelor comune de supraveghere (angajați atât ai BCE, cât și ai autorităților naționale competente);

9.

să pună în aplicare o programă de formare oficială, atât pentru personalul de supraveghere nou, cât și pentru cel existent, din echipele comune de supraveghere;

10.

să elaboreze și să pună în aplicare o metodologie bazată pe riscuri pentru a stabili numărul-țintă de angajați și gama competențelor necesare pentru echipele comune de supraveghere;

11.

să revizuiască periodic modelul de repartizare pe clustere folosit în procesul important de planificare a activității de supraveghere și să îl actualizeze în funcție de necesități;

12.

să suplimenteze sau să realoce personalul pentru ca angajații săi să participe într-un număr mult mai mare la inspecțiile la fața locului realizate la băncile semnificative, pe baza unei ierarhizări clare a riscurilor;

13.

să urmărească îndeaproape deficiențele sistemului informatic dedicat inspecțiilor la fața locului și să își continue eforturile de îmbunătățire a calificărilor și a competențelor inspectorilor la fața locului din cadrul autorităților naționale competente.

(9)  Declarația „Asigurarea unor mecanisme de supraveghere bancară complet verificabile prin audituri, responsabile și eficace, ca urmare a introducerii mecanismului unic de supraveghere” a Comitetului de contact format din președinții instituțiilor supreme de audit din statele membre ale UE și din președintele Curții de Conturi Europene.

(10)  JO C 50, 9.2.2018, p. 80.

(11)  Pentru detalii privind limitele legate de accesul la informații, a se vedea anexa II la raportul special.

(12)  Pentru detalii privind mecanismele de raportare existente între BCE și Parlamentul European, a se vedea anexa IX la raportul special.

(13)  Directiva 2009/147/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind conservarea păsărilor sălbatice (JO L 20, 26.1.2010, p. 7).

(14)  Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică (JO L 206, 22.7.1992, p. 7).

(15)  Planul de acțiune pentru natură, cetățeni și economie [COM(2017) 198 final].

(16)  Public Expenditure and Financial Accountability (cheltuielile publice și responsabilitatea financiară).

(17)  „Garanția pentru tineret și Inițiativa privind ocuparea forței de muncă în rândul tinerilor, după trei ani” [COM(2016) 646 final].

(18)  Protecția copiilor migranți [COM(2017) 211 final].

(19)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(20)  Sistemele de monitorizare prin satelit a navelor de pescuit.

(21)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(22)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1).

(23)  A se vedea propunerea Comisiei de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1343/2011 și (UE) nr. 1380/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 și (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului [COM(2016) 134 final].

(24)  A se vedea propunerea Comisiei de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind calitatea apei destinate consumului uman [COM(2017) 753 final].

(25)  A se vedea Codul de conduită al membrilor Curții Europene de Conturi, în special articolul 6, și Orientările în materie de etică pentru Curtea de Conturi Europeană aplicabile personalului, în special secțiunea 4 privind secretul profesional.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/103


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1316 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0247/2017] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură pentru exercițiul financiar 2016 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2017) 379],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2016 [COM(2017) 497] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2017) 306],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2016 (05942/2018 – C8-0043/2018),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/776/UE a Comisiei din 18 decembrie 2013 de stabilire a „Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură” și de abrogare a Deciziei 2009/336/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0137/2018),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 384, 14.11.2017, p. 2.

(4)  JO C 417, 6.12.2017, p. 63.

(5)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 343, 19.12.2013, p. 46.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0122 (a se vedea pagina 71 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/105


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1317 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0247/2017] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii pentru exercițiul financiar 2016 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2017) 379],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2016 [COM(2017) 497] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2017) 306],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2016 (05942/2018 – C8-0043/2018),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/771/UE a Comisiei din 17 decembrie 2013 de instituire a Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii și de abrogare a Deciziilor 2004/20/CE și 2007/372/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0137/2018),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 384, 14.11.2017, p. 11.

(4)  JO C 417, 6.12.2017, p. 74.

(5)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 341, 18.12.2013, p. 73.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0122 (a se vedea pagina 71 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/107


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1318 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0247/2017] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente pentru exercițiul financiar 2016 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2017) 379],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2016 [COM(2017) 497] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2017) 306],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2016 (05942/2018 – C8-0043/2018),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/770/UE a Comisiei din 17 decembrie 2013 de instituire a Agenției executive pentru consumatori, sănătate și alimente și de abrogare a Deciziei 2004/858/CE (9),

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2014/927/EU a Comisiei din 17 decembrie 2014 de modificare a Deciziei 2013/770/UE pentru a transforma „Agenția Executivă pentru Consumatori, Sănătate și Alimente” în „Agenția Executivă pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente” (10),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0137/2018),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016 (11);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 384, 14.11.2017, p. 2.

(4)  JO C 417, 6.12.2017, p. 52.

(5)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 341, 18.12.2013, p. 69.

(10)  JO L 363, 18.12.2014, p. 183.

(11)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0122 (a se vedea pagina 71 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/109


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1319 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0247/2017] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare pentru exercițiul financiar 2016 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2017) 379],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2016 [COM(2017) 497] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2017) 306],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2016 (05942/2018 – C8-0043/2018),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/779/UE a Comisiei din 17 decembrie 2013 de înființare a Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare și de abrogare a Deciziei 2008/37/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0137/2018),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 384, 14.11.2017, p. 9.

(4)  JO C 417, 6.12.2017, p. 171.

(5)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 346, 20.12.2013, p. 58.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0122 (a se vedea pagina 71 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/111


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1320 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Cercetare aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0247/2017] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Cercetare pentru exercițiul financiar 2016 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2017) 379],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2016 [COM(2017) 497] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2017) 306],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Cercetare pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune care trebuie acordată agențiilor executive cu privire la execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2016 (05942/2018 – C8-0043/2018),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/778/UE a Comisiei din 13 decembrie 2013 de înființare a Agenției Executive pentru Cercetare și de abrogare a Deciziei 2008/46/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0137/2018),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Cercetare descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Cercetare, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 384, 14.11.2017, p. 12.

(4)  JO C 417, 6.12.2017, p. 252.

(5)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 346, 20.12.2013, p. 54.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0122 (a se vedea pagina 71 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/113


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1321 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Inovare și Rețele aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0247/2017] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Inovare și Rețele pentru exercițiul financiar 2016 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2017) 379],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2016 [COM(2017) 497] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2017) 306],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Inovare și Rețele pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2016 (05942/2017 – C8-0043/2018),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/801/UE a Comisiei din 23 decembrie 2013 de înființare a Agenției Executive pentru Inovare și Rețele și de abrogare a Deciziei 2007/60/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2008/593/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0137/2018),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Inovare și Rețele descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Inovare și Rețele, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 384, 14.11.2017, p. 11.

(4)  JO C 417, 6.12.2017, p. 247.

(5)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 352, 24.12.2013, p. 65.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0122 (a se vedea pagina 71 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/115


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1322 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0247/2017] (2),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2017) 379],

având în vedere Raportul anual al Comisiei pentru 2016 privind gestionarea și performanța bugetului UE (RAGP) [COM(2017) 351],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2016 [COM(2017) 497] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2017) 306],

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3), precum și rapoartele speciale ale Curții de Conturi,

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune care trebuie acordată Comisiei cu privire la execuția bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 (05940/2018 – C8-0042/2018),

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2016 (05942/2018 – C8-0043/2018),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (6), în special articolul 14 alineatele (2) și (3),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0137/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2016 (7);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi, precum și parlamentelor naționale și instituțiilor de control naționale și regionale din statele membre și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(6)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(7)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0122 (a se vedea pagina 71 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/117


DECIZIA (UE) 2018/1323 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IV – Curtea de Justiție

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 356 – C8-0250/2017] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri juridice (A8-0122/2018),

1.

acordă grefierului Curții de Justiție a Uniunii Europene descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Curții de Justiție a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/118


REZOLUȚIA (UE) 2018/1324 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IV – Curtea de Justiție

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IV – Curtea de Justiție,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri juridice (A8-0122/2018),

1.

constată că, în Raportul său anual pe 2016, în cazul Curții de Justiție a Uniunii Europene (CJUE), Curtea de Conturi nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele supuse auditului referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții;

2.

constată că, pe baza activităților sale de audit, Curtea de Conturi a concluzionat că, per ansamblu, plățile pentru cheltuielile administrative și pentru alte cheltuieli ale instituțiilor și ale organelor aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2016 nu au fost afectate de erori semnificative;

3.

salută gestiunea financiară în general prudentă și corectă a CJUE pentru bugetul pe 2016; își exprimă sprijinul față de schimbarea de paradigmă realizată cu succes în ceea ce privește planificarea bugetară a Comisiei către întocmirea bugetului în funcție de performanțe, introdusă de vicepreședinta Kristalina Georgieva în septembrie 2015, ca parte a inițiativei „Bugetul UE axat pe rezultate”; încurajează CJUE să aplice metoda la propria procedură de planificare bugetară;

4.

ia act de faptul că, potrivit procedurii actuale de descărcare de gestiune, CJUE prezintă anual rapoarte de activitate Curții de Conturi în luna iunie, Curtea de Conturi își prezintă apoi raportul către Parlament în luna octombrie, iar descărcarea de gestiune este votată de Parlament în plen până în luna mai; ia act de faptul că, cu excepția cazului în care descărcarea de gestiune este amânată, trec cel puțin 17 luni de la închiderea conturilor anuale până la încheierea procedurii de descărcare de gestiune; subliniază că auditul în sectorul privat respectă un calendar mult mai scurt; subliniază că procedura de descărcare de gestiune trebuie să fie raționalizată și accelerată; solicită CJUE și Curții de Conturi să respecte cele mai bune practici din sectorul privat; propune, în acest sens, să se stabilească termenul pentru prezentarea rapoartelor anuale de activitate în data de 31 martie a anului care urmează anului fiscal în cauză și termenul pentru prezentarea raportului Curții la 1 iulie; propune, de asemenea, să se reexamineze calendarul pentru procedura de descărcare de gestiune, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din anexa IV la Regulamentul de procedură al Parlamentului, astfel încât votul privind descărcarea de gestiune să aibă loc în perioada de sesiune din noiembrie a Parlamentului, încheind astfel procedura de descărcare de gestiune în anul următor anului fiscal în cauză;

5.

observă că, în 2016, CJUE a dispus de credite în valoare de 380 002 000 EUR (față de 357 062 000 EUR în 2015), iar rata de execuție a fost de 98,2 %; recunoaște rata ridicată de utilizare; constată, cu toate acestea, o scădere ușoară în comparație cu anii anteriori;

6.

constată că veniturile estimate ale CJUE pentru exercițiul financiar 2016 au fost de 51 505 000 EUR, în timp ce creanțele constatate au fost cu 3,1 % mai scăzute decât cele estimate (49 886 228 EUR); ia act de faptul că diferența de 1,62 milioane EUR se datorează, în special, sosirii cu întârziere în 2016 a 16 dintre cei 19 judecători suplimentari în cadrul Tribunalului;

7.

este preocupat de faptul că CJUE își supraestimează în mod constant angajamentele pentru misiuni, angajând în 2016 342 000 EUR, iar plățile fiind de doar 157 974 EUR; invită CJUE să asigure o bună planificare financiară, pentru a evita o discrepanță similară în viitor;

8.

constată faptul că bugetul CJUE este în principal de natură administrativă, fiind utilizat în proporție de aproximativ 75 % pentru cheltuielile cu persoanele care lucrează în cadrul instituției, iar suma rămasă fiind cheltuită pentru clădiri, mobilier, echipamente și funcțiile specifice exercitate de către instituție; constată că, în urma solicitării Parlamentului, CJUE le-a cerut serviciilor sale administrative să introducă în domeniul lor de activitate principiul elaborării bugetului pe bază de rezultate; solicită CJUE să aplice în continuare acest principiu în activitățile sale administrative de zi cu zi și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la experiențele sale și la rezultatele obținute;

9.

salută intenția CJUE de a elabora, până la 26 decembrie 2020, un raport referitor la funcționarea Tribunalului, faptul că va fi implicat un consultant extern și că raportul va fi transmis Parlamentului, Consiliului și Comisiei;

10.

ia act de activitatea judiciară a CJUE din 2016, în acest exercițiu fiind trimise 1 604 cauze la cele trei instanțe și finalizate 1 628 de cauze, mai puține decât în 2015, când au fost finalizate 1 775 de cauze; constată, de asemenea, că durata medie a procedurilor a fost de 16,7 luni, ceea ce reprezintă o ușoară creștere față de 2015 (16,1 luni); salută faptul că, datorită reformei CJUE, timpul mediu necesar pentru a soluționa o cauză în 2017 a fost de 16,0 luni; reamintește nevoia garantării calității și rapidității în luarea hotărârilor de către CJUE, pentru a evita ca părțile implicate să suporte costuri considerabile ce pot fi generate de durata excesivă a procedurilor; reiterează importanța reducerii listei de cauze pendinte pentru a respecta drepturile fundamentale ale cetățenilor Uniunii;

11.

constată că Curtea de Justiție a finalizat 704 cauze în 2016 (față de 616 în 2015) și a fost sesizată pentru 692 de cauze (față de 713 în 2015), fiind înregistrată o creștere a numărului de apeluri și acțiuni pentru pronunțarea unei hotărâri preliminare;

12.

constată că în 2016 au fost trimise Tribunalului 974 de cauze noi (față de 831 în 2015) și au fost examinate 755 de cauze (față de 987 în 2015), înregistrându-se o creștere a numărului cauzelor pendinte față de anii precedenți;

13.

ia act de faptul că Tribunalul Funcției Publice și-a încetat existența la 1 septembrie 2016 și, prin urmare, activitățile sale trebuie analizate numai pentru o perioadă de opt luni; constată că acesta a finalizat 169 de cauze și a inițiat 77 de cauze, înregistrându-se o reducere semnificativă a numărului cauzelor pendinte (139 în 2016 față de 231 în 2015); salută informațiile incluse în propunerile CJUE privind reforma Statutului Curții, care includ o evaluare a funcționării Tribunalului Funcției Publice și au fost transmise Parlamentului în 2011 și 2014 și prezentate sub forma unei anexe la răspunsul la chestionarul privind descărcarea de gestiune pentru 2016; își reiterează apelul privind o evaluare aprofundată a funcționării Tribunalului Funcției Publice în cei zece ani de existență;

14.

constată că 2015 a fost anul în care s-a adoptat reforma arhitecturii judiciare a Curții de Justiție, care a fost însoțită de elaborarea unui nou regulament de procedură pentru Tribunal; înțelege că, grație unei dublări a numărului judecătorilor printr-un proces în trei etape care se întinde până în 2019, reforma va permite Curții de Justiție să facă în continuare față creșterii numărului de cauze; așteaptă cu interes să vadă rezultatele acestei reforme în ceea ce privește capacitatea Curții de Justiție de a soluționa cauzele într-un termen rezonabil și cu respectarea cerințelor privind o audiere echitabilă;

15.

constată că, în 2016, în urma reformei structurii judiciare a CJUE, cauzele legate de personal s-au situat pe locul trei, ca frecvență, printre cauzele examinate de Tribunal; invită CJUE să prezinte în continuare date statistice privind activitățile sale judiciare;

16.

constată reducerea globală a duratei procedurilor în 2016, constatată de Curtea de Conturi în Raportul său special nr. 14/2017 (1), cu 0,9 luni în medie la Curtea de Justiție și cu 1,9 luni la Tribunal, în comparație cu 2015; ia act de măsurile organizaționale și procedurale adoptate de CJUE pentru a-și spori eficiența și invită CJUE să își continue eforturile pentru a asigura continuarea tendinței de reducere, astfel încât toate cauzele să fie soluționate într-o perioadă de timp rezonabilă; constată cu îngrijorare că unul dintre cei mai frecvenți factori care afectează durata tratării cauzelor îl constituie vacanțele judecătorești; observă că în 2016 au fost 14 săptămâni de vacanță judecătorească;

17.

ia act de intrarea în vigoare a Codului de conduită al membrilor activi și al foștilor membri ai Curții de Justiție a Uniunii Europene, care stabilește norme ce reflectă o serie de preocupări exprimate de Parlament cu privire la declarațiile de interese și activitățile externe; sprijină CJUE în punerea în aplicare a deciziei sale de a institui în 2018 norme privind practica „ușilor turnante”;

18.

solicită ca CJUE să introducă o abordare mai bine direcționată, bazată pe performanțe în ceea ce privește activitățile externe ale judecătorilor de diseminare a legislației Uniunii, deoarece criteriul utilizat pare destul de general, iar efectele acestor activități nu sunt măsurate în mod clar;

19.

își reiterează apelul privind o mai mare transparență în ceea ce privește activitățile externe ale fiecărui judecător; invită CJUE să prezinte informații privind alte posturi și activitățile externe remunerate ale judecătorilor pe site-ul său de internet și în raportul său anual de activitate, incluzând denumirea evenimentului, locul de desfășurare, rolul judecătorilor în cauză, cheltuielile de deplasare și de ședere și dacă acestea au fost plătite de CJUE sau de o parte terță;

20.

îndeamnă CJUE să publice CV-urile și declarațiile de interese ale tuturor membrilor CJUE, menționând apartenența la orice alte organizații;

21.

regretă absența unor norme privind practica „ușilor turnante” și îndeamnă CJUE să instituie și să pună în aplicare obligații stricte cu privire la aceasta;

22.

consideră că CJUE ar trebui să aibă în vedere întocmirea unor procese-verbale ale reuniunilor cu lobbyiștii, asociațiile profesionale și actorii din cadrul societății civile, dacă acest lucru nu pune în pericol confidențialitatea cauzelor aflate pe rol;

23.

solicită CJUE să publice informații referitoare la reuniunile cu asociațiile profesionale, precum și cu agenții care reprezintă statele membre;

24.

deplânge lipsa eforturilor statelor membre pentru realizarea unui echilibru de gen în pozițiile de mare răspundere și ia act de faptul că Parlamentul și Consiliul și-au stabilit ca unul dintre obiective o reprezentare echilibrată din punctul de vedere al genului în numirea noilor judecători în cadrul Tribunalului (până la această dată, cinci femei judecători și două femei avocați generali fac parte din organigrama Curții de Justiție și zece femei judecători fac parte din organigrama Tribunalului); consideră că instituțiile Uniunii trebuie să fie reprezentative pentru cetățenii lor; subliniază, prin urmare, importanța obiectivului stabilit de Parlament și de Consiliu;

25.

ia act de faptul că Curtea de Conturi nu a avut acces la anumite documente care prezintă interes pentru auditul performanței CJUE (2); invită CJUE să continue să colaboreze cu Curtea de Conturi și să îi asigure acesteia accesul la toate documentele de care are nevoie pentru auditurile sale, în măsura în care acest lucru nu aduce atingere obligației de a păstra secretul procesului de deliberare;

26.

este conștient că referenții juridici au rolul de a-i asista pe membrii Curții în examinarea cauzelor și de a redacta, sub supravegherea acestora, documente juridice, cum ar fi hotărâri, ordonanțe, avize sau memorandumuri; ia act de faptul că normele lor de conduită au fost adoptate de CJUE în 2009; ia act, de asemenea, de faptul că referenții juridici sunt selectați de către membrii pentru care vor lucra și există criterii minime de recrutare; invită CJUE să pună în aplicare o politică care să permită o alocare mai flexibilă a referenților juridici existenți pentru a contribui la atenuarea problemelor legate de managementul resurselor sau de chestiuni organizaționale (3);

27.

observă cu preocupare că CJUE nu a putut evalua capacitatea judecătorilor și a referenților juridici în materie de gestionare a cauzelor, deoarece CJUE nu colectează informații legate de timpul alocat unei anumite cauze de un judecător sau un referent juridic; ia act de faptul că se va realiza un studiu pentru a evalua măsura în care introducerea unui sistem de monitorizare a utilizării resurselor ar furniza date utile; solicită CJUE să prezinte Parlamentului rezultatele studiului;

28.

consideră nesatisfăcător răspunsul dat de CJUE la întrebarea Parlamentului (întrebarea 50) privind costurile cauzelor Curții; roagă CJUE să aibă în vedere un sistem de monitorizare pentru a calcula costurile fiecărei cauze;

29.

ia act de monitorizarea permanentă a evoluției potențialelor cauze nesoluționate și întârzieri în camere; regretă că CJUE nu i-a raportat Parlamentului datele referitoare la nerespectarea termenelor indicative, întrucât ele privesc organizarea internă a instanțelor;

30.

este preocupat de faptul că recepționarea și prelucrarea actelor de procedură la grefă reprezintă factorul care influențează cel mai des durata procedurii scrise din cadrul Tribunalului (4); ia act de faptul că cauzele care ajung în fața Tribunalului se caracterizează prin volumul de documente; invită Tribunalul să monitorizeze în continuare numărul și complexitatea cauzelor pentru a se asigura că grefa dispune de resurse suficiente;

31.

subliniază recomandarea Curții de Conturi din Raportul său special nr. 14/2017 de a se măsura performanța de la caz la caz, prin raportare la un termen adaptat și ținând cont de resursele efectiv utilizate;

32.

observă că, în urma reformei structurii judiciare a CJUE, repartizarea judecătorilor în camere se face în funcție de volumul de lucru din diverse domenii; este interesat să afle cum este făcută această repartizare și dacă există camere specializate pentru anumite domenii și solicită o analiză în legătură cu modul în care repartizarea influențează rapiditatea tratării cauzelor;

33.

ia act de procesul de repartizare a cauzelor înaintate instanțelor; observă că în 2016, ca și în anii precedenți, aproximativ 40 % dintre cauzele aflate pe rol în Tribunal au fost repartizate în afara sistemului de rotație, ceea ce pune sub semnul întrebării sistemul însuși; solicită CJUE să prezinte normele care prevăd procedura de repartizare în ambele instanțe;

34.

constată că un număr semnificativ de cauze în ambele instanțe privesc aspecte legate de proprietatea intelectuală; încurajează CJUE să analizeze modalități de simplificare a procedurilor pentru aceste cauze și să aibă în vedere o pre-examinare de către serviciile sale de cercetare și documentare;

35.

observă că CJUE respectă în continuare acordul interinstituțional privind reducerea personalului cu 5 % pe parcursul unei perioade de cinci ani, în pofida faptului că au fost create 137 de posturi noi ca rezultat al creșterii numărului de judecători și de avocați generali;

36.

constată nivelul ridicat al ocupării posturilor (98 %) în pofida ratei ridicate de rotație a personalului; ia act de dificultățile semnalate de CJUE în ceea ce privește recrutarea de personal permanent în gradele inferioare; solicită o evaluare din partea CJUE privind motivele ratei ridicate de rotație a personalului și măsurile aplicate sau preconizate pentru a ameliora situația;

37.

ia act de măsurile întreprinse de CJUE în 2016 pentru a îmbunătăți echilibrul de gen în posturile de conducere de rang superior și mijlociu, dar subliniază importanța menținerii obiectivului de a îmbunătăți situația în această privință; își reafirmă îngrijorarea față de dezechilibrul geografic existent în ceea ce privește posturile de conducere de rang superior și mijlociu și, de asemenea, în acest sens, invită CJUE să vizeze îmbunătățirea acestei situații;

38.

observă că CJUE a oferit 245 de stagii în 2016; regretă că 188 de stagii în cabinete nu au fost remunerate; invită CJUE să găsească o soluție pentru a le oferi o remunerație decentă tuturor stagiarilor care lucrează în instituție în vederea asigurării egalității de șanse;

39.

salută schimbul de personal dintre CJUE și Banca Centrală Europeană și proiectul privind instituirea unui cadru de schimb de juriști-lingviști între diverse instituții;

40.

salută cooperarea cu serviciile de interpretare ale Comisiei și Parlamentului în cadrul Comitetului Interinstituțional pentru Traducere și Interpretare;

41.

ia act cu satisfacție de faptul că CJUE a devenit membru cu drepturi depline al Grupului de lucru interinstituțional privind indicatorii-cheie de activitate și performanță la nivel interinstituțional și a transmis costurile de traducere în conformitate cu metodologia armonizată convenită în cadrul grupului de lucru;

42.

ia act de investițiile realizate de CJUE în instrumente informatice pentru a îmbunătăți gestionarea cauzelor; solicită CJUE să prezinte informații financiare cantitative și calitative detaliate privind situația proiectelor informatice din cadrul CJUE începând cu 2014; îndeamnă CJUE să dezvolte un sistem informatic complet integrat, care să sprijine gestionarea cauzelor;

43.

subliniază înmulțirea constantă a accesărilor aplicației „e-Curia” (numărul conturilor de acces: 3 599 în 2016, față de 2 914 în 2015) și faptul că, în 2016, toate statele membre au utilizat „e-Curia”, ceea ce arată că numărul persoanelor care știu de existența acestei aplicații și de avantajele pe care le oferă a crescut;

44.

invită CJUE să își îmbunătățească activitățile de comunicare pentru a fi mai accesibilă pentru cetățenii Uniunii, de exemplu, prin organizarea unor seminarii de formare pentru jurnaliști sau prin dezvoltarea unor produse de comunicare cu privire la activitatea sa în conformitate cu o abordare centrată mai mult pe cetățeni; salută faptul că CJUE a luat decizia să își actualizeze site-ul de internet pentru a fi mai ușor de utilizat și invită CJUE să depună eforturi pentru a-și îmbunătăți baza de date, orientând-o mai mult către utilizatori; ia act de eforturile CJUE în ceea ce privește canalele de comunicare online și o încurajează să continue pe această cale;

45.

ia act de faptul că CJUE a urmat recomandarea Parlamentului privind utilizarea vehiculelor oficiale, inclusă în rezoluția de descărcare de gestiune pentru 2015 (5), într-un mod gradual; constată că măsurile întreprinse pentru a raționaliza gestionarea flotei se îndreaptă în direcția cea bună; salută noua procedură interinstituțională de ofertare pentru leasing auto, lansată în 2016, care își propune să genereze economii în acest sens; ia act cu îngrijorare de faptul că, în 2016, au fost organizate 21 de zboruri la un cost de 3 998,97 EUR pentru a-i trimite pe șoferi în misiune pentru a-i transporta cu mașina pe membrii Curții de Justiție sau ai Tribunalului Funcției Publice în statele membre de origine ale acestora;

46.

salută faptul că CJUE și-a asumat obiective de mediu ambițioase și solicită ca aceste obiective să fie îndeplinite la timp; încurajează instituția să aplice principiile achizițiilor publice ecologice și solicită stabilirea de norme și alocarea unui buget suficient pentru compensarea emisiilor de dioxid de carbon;

47.

ia act de informațiile detaliate cu privire la politica imobiliară, în special în ceea ce privește realizarea celei de-a cincea extensii a complexului de clădiri actual;

48.

ia act de experiența suplimentară dobândită în ceea ce privește spațiul de birouri deschis; este preocupat de faptul că avantajele, cum ar fi reducerea spațiului necesar, facilitarea comunicării și o mai mare flexibilitate ar putea fi contrabalansate de reducerea confidențialității, constrângerile legate de lucrul la dosarele care necesită concentrare mare și pierderea spațiului personal; invită CJUE să evalueze efectele pozitive și negative asupra condițiilor de muncă, luând în considerare nevoile personalului, și să informeze Parlamentul cu privire la rezultatele acestei evaluări;

49.

salută adoptarea de către CJUE la începutul lui 2016 a orientărilor privind informarea și protecția avertizorilor de integritate și reamintește că protecția acestora constituie o chestiune tratată cu seriozitate în administrația publică a Uniunii, care trebuie întotdeauna gestionată cu atenție; invită CJUE să-și încurajeze personalul să cunoască orientările din 2016, evidențiind rolul esențial al avertizorilor de integritate în aducerea la lumină a neregulilor; invită CJUE să-și încurajeze personalul să folosească orientările din 2016, dacă situația o impune; solicită CJUE să furnizeze în timp util detalii referitoare la cazurile de avertizare de integritate și la modul în care acestea au fost gestionate și finalizate;

50.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a-i ajuta pe avertizorii de integritate să utilizeze canalele adecvate pentru a divulga informații despre posibile nereguli care afectează interesele financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

51.

remarcă faptul că desemnarea membrilor CJUE este responsabilitatea statelor membre în temeiul articolelor 253 și 254 din TFUE; subliniază cât este de importantă desemnarea și numirea la timp a judecătorilor pentru buna funcționare a CJUE; solicită o nouă normă care să stabilească un termen specific pentru (re)desemnarea unui judecător cu mult înainte de sfârșitul mandatului judecătorului aflat în funcție și invită Consiliul să analizeze raportul costuri-beneficii atunci când numește noi judecători la CJUE; critică desemnarea neregulamentară, fără o cerere de candidaturi, a doi judecători în cadrul Tribunalului Funcției Publice pentru un mandat care, în plus, nu a durat decât de la 14 aprilie 2016 până la 31 august 2016;

52.

remarcă faptul că unuia dintre cei doi judecători ai Tribunalului Funcției Publice numiți la 1 aprilie până la 31 august 2016 i s-a plătit o indemnizație de instalare (18 962,25 EUR), în conformitate cu articolul 4 litera (a) din Regulamentul (UE) 2016/300 al Consiliului (6), cheltuieli de deplasare (493,10 EUR), în conformitate cu articolul 4 litera (c) din respectivul regulament, și cheltuieli de mutare (2 972,91 EUR), în conformitate cu articolul 4 litera (d); constată, de asemenea, că același judecător a primit o indemnizație tranzitorie de șase luni la sfârșit de mandat în valoare de 47 070 EUR; ia act cu regret de costurile disproporționate aferente preluării și încheierii „mandatului de patru luni” al unuia dintre acești judecători, care s-au ridicat la 69 498,25 EUR, în plus față de salariul primit de judecător; invită CJUE să examineze, atunci când numește viitorii judecători, dacă durata mandatului este proporțională cu indemnizațiile menționate mai sus; invită Consiliul să reexamineze condițiile aplicabile și cuantumul acestor indemnizații și să revizuiască în consecință Regulamentul (UE) 2016/300 al Consiliului; condamnă această risipire a banilor contribuabililor Uniunii;

53.

observă, în plus, că Tribunalul (Camera de apel, hotărârea din 23 ianuarie 2018 în cauza T-639/16 P) (7) consideră Camera a doua a Tribunalului Funcției Publice, constituită pentru a-l include pe unul dintre judecătorii cu un „mandat de 4 luni”, ca fiind neregulamentară, ceea ce invalidează decizia menționată în hotărârea respectivă, precum și deciziile ulterioare ale Camerei a doua în această alcătuire; întreabă CJUE care decizii ale Camerei a doua în alcătuirea respectivă sunt afectate de hotărârea Tribunalului; îi cere Consiliului să facă comentarii cu privire la această neregulă și să clarifice cine este responsabil pentru această situație;

54.

îi cere CJUE să aibă în vedere extinderea limbilor de deliberare la CJUE, și în special la Tribunal, la alte limbi decât franceza; salută cererea adresată de președintele Tribunalului în februarie 2016 vizând o evaluare a impactului pe care l-ar avea modificarea limbii de deliberare, evaluare încă nefinalizată;

55.

regretă decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniune; observă că, în acest moment, nu se pot face previziuni cu privire la consecințele financiare, administrative, umane și de alt tip ale retragerii; cere Consiliului și Curții de Conturi să realizeze evaluări de impact și să informeze Parlamentul cu privire la rezultatele acestora până la sfârșitul anului 2018.

(1)  Raportul special nr. 14/2017 al Curții de Conturi intitulat „Examinarea performanței în materie de administrare a cauzelor la Curtea de Justiție a Uniunii Europene”.

(2)  A se vedea punctul 14 din Raportul special nr. 14/2017.

(3)  A se vedea punctul 98, litera (C) din Raportul special nr. 14/2017, în care Curtea de Conturi a identificat următoarele aspecte: indisponibilitatea referenților juridici, volumul de lucru al judecătorilor, al avocaților generali și al referenților lor juridici, reatribuirea cauzelor la terminarea mandatului judecătorilor.

(4)  A se vedea punctul 38, figura 6 din Raportul special nr. 14/2017.

(5)  JO L 252, 29.9.2017, p. 116.

(6)  Regulamentul (UE) 2016/300 al Consiliului din 29 februarie 2016 de stabilire a regimului financiar al persoanelor care ocupă o funcție publică de rang înalt în cadrul UE (JO L 58, 4.3.2016, p. 1).

(7)  ECLI:EU:T:2018:22.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/123


DECIZIA (UE) 2018/1325 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea V – Curtea de Conturi

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0251/2017] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0089/2018),

1.

acordă secretarului general al Curții de Conturi descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Curții de Conturi aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Curții de Conturi, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/124


REZOLUȚIA (UE) 2018/1326 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea V – Curtea de Conturi

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea V – Curtea de Conturi,

având în vedere rezoluția sa din 4 februarie 2014 referitoare la viitorul rol al Curții de Conturi Europene (1),

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) 2015/1929 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 octombrie 2015 de modificare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (2),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0089/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

1.

observă că conturile anuale ale Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) sunt auditate de un auditor extern independent – PricewaterhouseCoopers Sàrl –, pentru a aplica aceleași principii de transparență și răspundere pe care Curtea le aplică entităților pe care le auditează; ia act de opinia auditorului potrivit căreia „situațiile financiare oferă o imagine fidelă și reală a poziției financiare a Curții”;

2.

subliniază că, în 2016, Curtea a dispus de credite finale în valoare totală de 137 557 000 EUR (față de 132 906 000 EUR în 2015) și că rata generală de execuție a bugetului a fost de 99 %;

3.

subliniază că bugetul Curții este în totalitate administrativ, fiind alocat cheltuielilor legate de persoanele care lucrează în instituție, clădiri, mobilier, echipamente și alte cheltuieli de funcționare;

4.

ia act de faptul că, potrivit procedurii actuale de descărcare de gestiune, rapoartele anuale de activitate sunt prezentate Curții în luna iunie, Curtea își prezintă apoi raportul către Parlamentul European în luna octombrie, iar descărcarea de gestiune este votată de Parlament în plen până în luna mai; constată că, cu excepția cazului în care descărcarea de gestiune este amânată, cel puțin 17 luni trec de la închiderea conturilor anuale până la închiderea procedurii de descărcare de gestiune; subliniază că auditul în sectorul privat urmează un calendar mult mai scurt; subliniază că procedura de descărcare de gestiune trebuie să fie simplificată și accelerată; solicită Curții să urmeze cele mai bune practici din sectorul privat; propune, în această privință, să se stabilească un termen pentru prezentarea rapoartelor anuale de activitate, la data de 31 martie a anului următor exercițiului bugetar în cauză, precum și un termen pentru prezentarea rapoartelor de către Curte la 1 iulie; propune, de asemenea, să se revizuiască calendarul procedurii de descărcare de gestiune stabilit la articolul 5 din anexa IV la Regulamentul de procedură al Parlamentului European, pentru ca votul privind descărcarea de gestiune să aibă loc în perioada de sesiune din noiembrie, încheind astfel procedura de descărcare de gestiune în anul următor anului fiscal în cauză;

5.

salută gestiunea financiară în general prudentă și corectă a Curții pentru bugetul pe 2016; își exprimă sprijinul față de schimbarea de paradigmă realizată cu succes în planificarea bugetară a Comisiei către întocmirea bugetului în funcție de performanțe, introdusă de vicepreședinta Kristalina Georgieva în septembrie 2015, ca parte a inițiativei „bugetul UE axat pe rezultate”; încurajează Curtea să aplice metoda la propria procedură de planificare bugetară;

6.

ia act de Avizul nr. 1/2017 al Curții referitor la revizuirea Regulamentului financiar, în care se propune actualizarea acordului pentru auditul agențiilor descentralizate; regretă faptul că, în contextul revizuirii Regulamentului financiar, nu s-a putut ajunge la un acord interinstituțional care să asigure o reducere a sarcinii administrative care rezultă din actualul acord; invită Curtea să prezinte o propunere cu privire la modul în care s-ar putea îmbunătăți acordul actual, precum și modul în care o astfel de îmbunătățire ar putea contribui la sincronizarea raportului anual al Curții și a rapoartelor anuale privind agențiile;

7.

ia act de înființarea unui grup de lucru la nivel înalt care să lucreze la îmbunătățirea valorii adăugate a raportului anual pentru utilizatorii săi; invită Curtea să comunice Parlamentului European criteriile utilizate în acest exercițiu;

8.

regretă faptul că amploarea considerațiilor din capitolul 10 din raportul anual este în continuare limitată; solicită Curții să furnizeze informații mai detaliate privind fiecare instituție pentru a obține o perspectivă mai bună asupra deficiențelor cheltuielilor administrative; consideră că ar fi de dorit ca, în viitorul apropiat, Curtea să elaboreze rapoarte specifice fiecărei țări pentru fiecare stat membru;

9.

regretă faptul că, înainte de 2016, în rândul membrilor Curții a existat un dezechilibru de gen de trei femei la 25 de bărbați; salută faptul că numărul de femei a crescut la patru în 2016; își reiterează sprijinul pentru criteriile de numire a membrilor Curții adoptate în Rezoluția sa din 4 februarie 2014 referitoare la viitorul rol al Curții de Conturi;

10.

constată că Curtea și-a reformat camerele și comitetele în 2016, ceea ce a avut un impact semnificativ asupra pregătirii activității acesteia; constată, de asemenea, că această reformă este complementară introducerii unei organizări bazate pe sarcini și instituirii unei rețele la nivelul întregii instituții pentru a consolida gestionarea cunoștințelor; felicită Curtea pentru reforme și așteaptă cu interes să primească raportul de evaluare a noilor măsuri;

11.

constată că termenul maxim de 13 luni pentru elaborarea rapoartelor speciale nu a fost încă respectat; susține că Curtea trebuie să respecte acest termen fără a compromite calitatea rapoartelor și precizia recomandărilor acesteia;

12.

salută buna cooperare a Curții cu Comisia pentru control bugetar a Parlamentului, în special în ceea ce privește prezentarea și monitorizarea rapoartelor speciale; consideră că prezentarea rapoartelor respective în comisiile specializate ale Parlamentului după ce au fost prezentate Comisiei pentru control bugetar permite să se întreprindă acțiuni esențiale ca urmare a activităților pe care le evaluează și sensibilizează publicul cu privire la punerea în aplicare a politicilor Uniunii și raportul cost-eficacitate al acestora;

13.

consideră că schimbul de practici și cooperarea dintre Curte și instituțiile supreme de audit ale statelor membre sunt excelente; încurajează Curtea să continue această colaborare;

14.

observă că Curtea respectă acordul interinstituțional de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani; este îngrijorat de faptul că, drept urmare, resursele rămase disponibile în cadrul fiecărui serviciu nu permit absorbția volumului suplimentar de muncă; invită autoritățile bugetare să țină seama de impactul pe termen lung al reducerii personalului, în special în ceea ce privește capacitatea instituției de a îmbunătăți dezechilibrele de gen și cele geografice, precum și de necesitatea de a valorifica capacitatea funcționarilor experimentați de a prelua funcții de conducere, atunci când planifică alocarea viitoare a resurselor financiare pentru personal;

15.

constată îmbunătățirea echilibrului de gen la nivelul conducerii în 2016; constată, de asemenea, că planul de acțiune privind egalitatea de șanse 2013-2017 este în curs de evaluare; invită Curtea să promoveze în continuare echilibrul de gen, în special la nivel de conducere, și să prezinte un raport privind strategia și rezultatele planului de acțiune;

16.

ia act de crearea unei diplome post-universitare intitulate „Auditul organizațiilor și politicilor publice”, precum și a unui program de masterat în „Managementul organizațiilor publice”, în cooperare cu Universitatea din Lorena, ambele vizând dezvoltarea profesională continuă a personalului Curții; solicită Curții să furnizeze autorității de descărcare de gestiune informații suplimentare cu privire la acordurile referitoare la crearea acestor programe;

17.

constată creșterea volumului de traduceri externalizate în 2016, în special în luna august; ia act de justificarea Curții și solicită o mai bună organizare a serviciilor de traducere interne pentru a genera economii;

18.

ia act de rezumatul politicii imobiliare a Curții inclus în raportul său anual de activitate pe 2016;

19.

ia act de faptul că Curtea a urmat recomandarea Parlamentului privind utilizarea vehiculelor oficiale din rezoluția de descărcare de gestiune pentru 2015 (3); constată că acțiunile întreprinse pentru a raționaliza gestionarea parcului auto se îndreaptă în direcția cea bună; salută noua procedură de licitație interinstituțională de leasing auto, lansată în 2016, care își propune să genereze economii în acest sens;

20.

susține politica Curții privind publicațiile electronice și rezultatele obținute în reducerea amprentei sale de mediu; regretă faptul că site-ul internet al Curții nu oferă un sistem de căutare ușor de utilizat și solicită îmbunătățirea efectivă a accesibilității rapoartelor;

21.

constată că negocierile dintre Curte și Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) privind un acord administrativ sunt în curs de desfășurare și se estimează că se vor finaliza în 2018; invită Curtea să informeze Parlamentul cu privire la progresele realizate în cadrul negocierilor;

22.

reiterează solicitarea sa adresată Curții de a informa Parlamentul, respectând normele în vigoare privind confidențialitatea și protecția datelor, cu privire la cazurile închise de OLAF care au vizat Curtea sau oricare dintre persoanele care lucrează pentru instituție;

23.

afirmă necesitatea de a se înființa un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere, să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a-i ajuta pe aceștia să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

24.

salută cadrul de etică al Curții menit să prevină conflictele de interese, precum și abuzurile în serviciu sau actele care încalcă principiile etice ale personalului și ale membrilor; subliniază importanța de a asigura și de a garanta independența membrilor săi; salută auditul planificat privind cadrul etic al anumitor instituții ale Uniunii în 2018;

25.

regretă decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniunea Europeană; observă că, în acest moment, nu se pot face previziuni cu privire la consecințele financiare, administrative, umane și de alt tip legate de retragere; solicită Curții să realizeze evaluări de impact și să informeze Parlamentul European cu privire la rezultate până la sfârșitul anului 2018.

(1)  JO C 93, 24.3.2017, p. 6.

(2)  JO L 286, 30.10.2015, p. 1.

(3)  JO L 252, 29.9.2017, p. 116.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/127


DECIZIA (UE) 2018/1327 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea X – Serviciul European de Acțiune Externă

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0256/2017] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99 și 164-167,

având în vedere Raportul special al Curții de Conturi nr. 7/2016 intitulat „Administrarea de către Serviciul European de Acțiune Externă a clădirilor pe care le deține în întreaga lume”,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri externe (A8-0128/2018),

1.

acordă Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Serviciului European de Acțiune Externă aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Serviciului European de Acțiune Externă, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European și Autorității Europene pentru Protecția Datelor, precum și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/128


REZOLUȚIA (UE) 2018/1328 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea X — Serviciul European de Acțiune Externă

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea X – Serviciul European de Acțiune Externă,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri externe (A8-0128/2018),

1.

constată că Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE) a continuat execuția bugetului său administrativ fără a fi afectat de un nivel semnificativ de eroare, iar nivelul global al erorilor aferente cheltuielilor din bugetul administrativ a fost estimat de Curtea de Conturi („Curtea”) la 0,2 %;

2.

regretă că, la fel ca în 2015, Curtea a constatat iarăși deficiențe în procedurile de achiziții publice organizate de delegațiile Uniunii pentru contracte cu o valoare mai mică de 60 000 EUR;

3.

ia act de faptul că SEAE a lansat serie de inițiative menite să reducă numărul de erori din procedurile de achiziții publice, prin îmbunătățirea formării, a sprijinului și consilierii oferite personalului delegațiilor responsabil de achizițiile publice; solicită, cu toate acestea, SEAE să își continue eforturile de a sprijini în mod activ și a monitoriza punerea în aplicare a normelor și procedurilor de achiziții de către delegații pentru a îmbunătăți conformitatea generală și eficacitatea procedurilor de licitație și gestionarea contractelor; încurajează SEAE să ia în considerare posibilitatea de a introduce proceduri de achiziții la nivel mondial sau regional, care să acopere mai multe delegații ale Uniunii, pentru a înlocui contractele individuale cu o valoare mică; solicită SEAE să evalueze în ce măsură un astfel de acord ar putea reduce deficiențele din procedurile de achiziții și să informeze Comisia pentru control bugetar a Parlamentului cu privire la rezultatul acestei analize;

4.

remarcă faptul că recomandările anterioare privind actualizarea situației personale a angajaților și a documentelor justificative aferente și gestionarea alocațiilor familiale au fost puse în aplicare în majoritatea aspectelor;

5.

observă că 15 din cele 20 de angajamente examinate de Curte au fost pregătite înainte de sfârșitul anului, bunurile, serviciile și plățile aferente urmând a fi furnizate parțial sau integral în 2017; reamintește că această practică de reportare nu respectă principiul anualității bugetului și ar trebui să rămână o excepție mai degrabă decât o modalitate de maximizare a nivelului de consum al creditelor la sfârșitul exercițiului;

6.

ia act de rata ridicată a anomaliilor constatate în verificările ex ante ale operațiunilor financiare, luând act în același timp de natura erorilor și a neregulilor, cum ar fi lipsa documentelor justificative sau neeligibilitatea cheltuielilor; felicită SEAE pentru sistemul său extensiv de raportare internă, care îi permite să anticipeze eventualele erori și contribuie, prin urmare, la nivelul scăzut de eroare constatat de Curte; încurajează SEAE să ia măsuri pentru a reduce rata ridicată de anomalii; subliniază, cu toate acestea, că reducerea numărului anomaliilor detectate în verificarea ex ante nu ar trebui să se facă în detrimentul menținerii unei rate de eroare reduse;

7.

regretă persistența acelorași deficiențe de-a lungul anilor în ceea ce privește standardele de control intern privind „continuitatea activității” și „gestionarea documentelor”, ceea ce atrage după sine riscul de a afecta disponibilitatea și fiabilitatea informațiilor de gestionare esențiale utilizate pentru monitorizarea și raportarea activităților și proiectelor de către delegații; reamintește că transparența documentelor ar fi utilă nu numai pentru a îmbunătăți calitatea monitorizării și a controlului, ci și ca un instrument eficient pentru a preveni fraudele și corupția;

8.

ia act de faptul că numai o delegație care se încadrează în domeniul de competență al Centrului Regional pentru Europa a emis și a reînnoit o rezervă în declarația sa de asigurare legată de gestionarea achizițiilor publice; invită SEAE să acorde atenție și să analizeze coerența dintre punerea în aplicare efectivă sau doar formală a standardelor de control intern și la asigurarea în materie de gestiune oferită de delegațiile Uniunii;

9.

își exprimă sprijinul pentru analizarea și îmbunătățirea eficienței din punctul de vedere al costurilor a controlului ex post, comparând costul activităților de control ex post cu valoarea erorilor detectate; ia act de faptul că costurile unitare de detectare a erorilor (cost pe euro) s-au ridicat la 23 de cenți în 2016; admite că acest cost unitar depinde de rata scăzută de eroare și că, prin urmare el ar fi mai scăzut dacă suma afectată de eroare ar fi mai mare;

10.

salută introducerea de noi orientări pentru ciclul de inspecții din 2016, inclusiv următoarele criterii pentru stabilirea priorității inspecțiilor delegațiilor, cum ar fi ambasadorii Uniunii aflați pentru prima dată în post, delegațiile care se confruntă cu provocări specifice, perioada scursă de la ultima inspecție și mărimea delegațiilor, delegații mai mari trebuind inspectate o dată la cinci ani; încurajează SEAE să definească în continuare ciclurile sale de inspecție pe baza acestor criterii de riscuri și invită SEAE să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la experiențele sale și rezultatele obținute în urma utilizării acestor noi orientări;

11.

constată că bugetul inițial pentru 2016 a fost de 633,6 milioane EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 5,1 % față de bugetul din exercițiul financiar precedent, inclusiv 18,9 milioane EUR pentru a compensa pierderea de valoare a euro și credite pentru deschiderea unei delegații în Iran, transferul delegației pentru Somalia de la Nairobi la Mogadiscio și ajustările salariale de la sfârșitul anului; ia act de faptul că au fost aprobate credite suplimentare de 2,5 milioane EUR pentru punerea în aplicare a pachetului de securitate în întreaga rețea a delegațiilor Uniunii, în special pentru recrutarea de agenți de securitate regionali, lucrări de securitate sau activități specializate de formare a personalului SEAE, valoarea finală a bugetului SEAE ajungând la 636,1 milioane EUR;

12.

observă că bugetul final al SEAE de 636,1 milioane EUR pentru 2016 a fost executat în proporție de 99,7 % în credite de angajament și 87,5 % în credite de plată la sfârșitul exercițiului;

13.

ia act de defalcarea bugetară actuală, și anume 222,7 milioane EUR pentru sediul SEAE și 413,4 milioane EUR pentru delegații;

14.

observă că, la sediul SEAE, 65,1 % din buget sau 144,2 milioane EUR a fost alocat pentru plata salariilor și a altor drepturi ale personalului statutar și extern, 13 % sau de 30 de milioane EUR pentru administrarea de clădiri și costuri asociate și 14 % sau 30,8 milioane EUR pentru sisteme (inclusiv sisteme pentru informații clasificate) și echipamente informatice;

15.

ia act de faptul că bugetul delegațiilor, în valoare de 413,4 milioane EUR, a fost distribuit după cum urmează: 109,1 milioane EUR (respectiv 26,4 %) pentru plata salariilor și a altor drepturi ale personalului statutar, 64,3 milioane EUR (15,6 %) pentru personalul extern și serviciile externe, 25,2 milioane EUR (sau 6,1 %) pentru alte cheltuieli cu personalul, 169 milioane EUR (40,9 %) pentru clădiri și costuri asociate și 45,7 milioane EUR (11,1 %) pentru alte cheltuieli administrative; ia act de faptul că, pentru a acoperi costurile administrative legate de personalul Comisiei din delegații, SEAE a primit din partea Comisiei o contribuție de 185,6 milioane EUR (excluzând veniturile alocate), aceasta din urmă fiind împărțită între rubrica V a Comisiei cu 50,4 milioane EUR, liniile administrative ale programelor operaționale cu 89,9 milioane EUR, și Fondul European de Dezvoltare (FED) cu 45,4 milioane EUR; constată că, în 2016, EDF a plătit pentru prima dată un cuantum standard per persoană în ceea ce privește costurile indirecte ale delegațiilor pentru membrii personalului Comisiei finanțați din FED;

16.

subliniază importanța unei imagini de ansamblu transparente și eficiente a bugetului SEAE; regretă că fragmentarea instrumentelor sale îngreunează accesul la informații; invită Vicepreședinta Comisiei și Înaltă Reprezentantă a Uniunii Europene pentru afaceri externe și politica de securitate să ofere acces la datele referitoare la costurile misiunilor lor;

17.

subliniază că execuția bugetului administrativ al SEAE, în special pentru delegații, ar trebui să îmbunătățească eficiența acestuia, întrucât anumite delegații primesc contribuții separate din partea Comisiei de la 33 de linii bugetare diferite în contul costurilor administrative ale personalului Comisiei aflat în delegații; invită Comisia să colaboreze cu Consiliul și cu Parlamentul European în vederea unei simplificări bugetare, pentru a îmbunătăți gestionarea bugetului și a oferi cetățenilor Uniunii o imagine transparentă a costurilor;

18.

reamintește SEAE că limita dintre diplomația economică și lobby este ușor de transgresat și invită, prin urmare, SEAE să stabilească reguli privind acțiunile de lobby, pentru a face diferența între cele două și a crește transparența lobby-ului atât la sediu, cât și în cadrul delegațiilor;

19.

constată cu satisfacție că, începând cu 2016, costurile generale comune tuturor birourilor delegației (chirie, securitate și alte cheltuieli generale), inclusiv delegațiile FED, au fost finanțate integral din liniile de buget pentru SEAE, fapt ce reprezintă un important pas înainte în direcția raționalizării bugetare; invită SEAE să își continue eforturile în sensul acestei simplificări a surselor și dispozițiilor bugetare;

20.

sprijină eforturile continue ale SEAE din cursul ultimilor doi ani de a simplifica și raționaliza acordurile generale privind organizarea și guvernanța urmărind integrarea în profunzime a serviciilor și optimizarea fluxurilor de raportare și comunicare; consideră că o consolidare a culturii serviciului la SEAE ar fi benefică pentru performanțele SEAE; ia act de faptul că, în 2016, ca urmare a eforturilor depuse în ultimii doi ani pentru a reduce numărul excesiv de mare de cadre superioare, personalul cu funcții de conducere reprezintă 6,4 % din totalul personalului, față de 7,5 % în 2014;

21.

salută prioritățile stabilite de Vicepreședinta Comisiei și Înaltă Reprezentantă pentru afaceri externe și politica de securitate a Uniunii și SEAE în conformitate cu Strategia globală a Uniunii pentru a aborda provocările globale, inclusiv atenția dedicată aspectelor legate de migrație, traficul de droguri și de ființe umane, precum și mobilizării diplomației în serviciul drepturilor omului, pentru a răspunde mai bine noilor provocări și priorități politice internaționale cu răspunsuri coordonate; evidențiază, de asemenea, rolul din ce în ce mai import pe care îl joacă SEAE în cooperarea internațională în materie de pace, securitate și dezvoltare umană, așa cum o demonstrează, printre altele, rolul său de mediator și de reprezentant în cadrul organizațiilor internaționale, cum ar fi ONU, negocierea și menținerea acordului nuclear cu Iranul, rolul de mediator în conflictul dintre Israel și Palestina sau procesul de la Bruxelles pentru Siria;

22.

subliniază că echilibrul geografic, și anume raportul proporțional dintre angajații de o anumită naționalitate și mărimea statelor membre relevante, ar trebui să rămână în continuare unul dintre principiile directoare ale gestionării resurselor, în special în raport cu statele membre care au aderat la Uniune în 2004 sau ulterior; reamintește, de asemenea, angajamentul asumat de Vicepreședinta Comisiei și Înaltă Reprezentantă a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate în fața Parlamentului European de a rezolva problema constând în suprareprezentarea diplomaților naționali în pozițiile de șefi de delegații;

23.

regretă că, dintre cei 136 de șefi de delegații ai Uniunii, doar 21 provin din cele 13 state membre care au aderat la Uniune după 2004; invită SEAE să realizeze o evaluare aprofundată a politicii sale de recrutare pentru a permite o mai bună punere în aplicare a politicii care vizează respectarea echilibrului geografic, urmărite de SEAE;

24.

rămâne preocupat de dezechilibrele constante din componența efectivelor SEAE în ceea ce privește naționalitatea; constată că, la sfârșitul anului 2016, 31,7 % din personalul SEAE provenea din statele membre, față de 32,9 % în 2015 (25,3 % la sediul central și 40,8 % în delegații); solicită o distribuire mai echilibrată a personalului SEAE, în conformitate cu Decizia 2010/427/UE a Consiliului (1); salută angajamentul asumat de Vicepreședinta Comisiei și Înaltă Reprezentantă a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate în fața Parlamentului European de a rezolva problema suprareprezentării diplomaților naționali în pozițiile de șefi de delegații;

25.

ia act cu satisfacție de faptul că cele 13 state membre care au aderat la UE începând cu 2004 reprezintă 19,6 % din totalul personalului cu statut de administrator al SEAE, ceea ce se apropie de procentajul pe care îl reprezintă din populația UE (20,6 %); atrage însă atenția că aceste state nu ocupă decât 13,28 % din posturile de conducere și subliniază că, deși politica de recrutare în funcție de merite are prioritate, acest dezechilibru ar putea fi luat mai bine în considerare în cadrul viitoarelor proceduri de recrutare; ia act cu îngrijorare de faptul că statele membre în cauză sunt cu precădere subreprezentate la nivelurile mai înalte ale administrației; remarcă că progresul în acest domeniu reprezintă o prioritate majoră;

26.

invită SEAE să ofere, înainte de 30 iunie 2018, explicații suplimentare cu privire la numărul tot mai mare de experți naționali detașați, care a ajuns la 445 în 2016 (85 % fiind repartizați la Bruxelles), față de 434 în 2015 și 407 în 2014;

27.

își reiterează preocuparea cu privire la dezechilibrele dintre femei și bărbați din cadrul personalului SEAE la nivelurile superioare ale administrației; ia act de ușoara creștere a numărului de femei în posturi de conducere și subliniază că încă se mai pot aduce îmbunătățiri pentru a mări rata actuală (22,7 % dintre care 14 % în conducerea superioară, adică șase posturi din totalul de 44, și 25 % în conducerea medie, adică 53 din 215 posturi); invită statele membre să încurajeze în mod mai activ femeile să candideze la posturile de conducere din cadrul SEAE;

28.

salută, în acest context, crearea grupurilor de lucru pentru „dezvoltarea carierei”, „egalitatea de șanse”, „cadrul pentru învățare și dezvoltare”, precum și crearea rețelei „Femeile și SEAE”, ca etape majore pentru îmbunătățirea funcționării SEAE; consideră că aceste inițiative definesc parcursuri profesionale mai atractive, raționalizează recrutarea și asigură numirea unor persoane competente, adecvarea din perspectiva competențelor și a genului, precum și egalitatea de șanse între femei și bărbați și între diferitele origini etnice; invită statele membre să depună mai multe eforturi pentru a promova femeile calificate care candidează la funcții de conducere, în vederea reducerii dezechilibrelor de gen; salută, în acest sens, intenția Vicepreședintei Comisiei și Înaltă Reprezentantă pentru afaceri externe și politica de securitate a Uniunii de a se asigura că frecvența rotației personalului nu compromite continuitatea cunoștințelor și competențelor specifice, disponibile atât la sediul SEAE, cât și în delegații;

29.

regretă faptul că serviciul de mediere al SEAE a fost sesizat în 75 de cazuri de conflicte, hărțuire sau mediu de lucru necorespunzător în 2016 și că 23 de cazuri au rămas deschise la sfârșitul exercițiului; ia act de faptul că 36 din 65 de cazuri au rămas deschise la sfârșitul lui 2015 și, prin urmare, numărul relativ al cazurilor deschise la sfârșitul anului a scăzut în 2016; salută sistemul de alertă creat de SEAE, care permite o tratare sistematică a plângerilor și ia act cu satisfacție de acțiunile întreprinse pentru a combate acest fenomen, prin dezvoltarea unor servicii de sprijin, cum ar fi mediatorul, consilierii confidențiali, asistență medicală și psihologică, campaniile de sensibilizare și măsuri disciplinare corespunzătoare; invită SEAE să își îmbunătățească în continuare politica în această privință pentru a preveni în viitor orice formă de hărțuire psihologică și sexuală, precum și cazurile de conflict, și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate;

30.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

31.

observă că SEAE a respectat până în prezent acordul interinstituțional de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani, șaptesprezece posturi fiind eliminate în 2016, până în prezent reducerea posturilor fiind de 68, 16 posturi suplimentare trebuind să fie identificate pentru anul 2017 pentru a ajunge la o contribuție totală de 84 de posturi pentru SEAE pe parcursul perioadei de cinci ani până în 2017; atrage atenția asupra faptului că eficacitatea acțiunilor Uniunii la fața locului nu ar trebui obstrucționată printr-un volum de lucru excesiv alocat personalului, îndeosebi în cazul delegațiilor de mici dimensiuni sau al delegațiilor care răspund de mai multe țări; invită autoritățile bugetare să anticipeze impactul pe termen lung al reducerilor de personal atunci când planifică alocarea viitoarelor resurse financiare pentru personal;

32.

reamintește recomandarea Ombudsmanului în ceea ce privește practica SEAE de a oferi stagii neplătite în delegațiile Uniunii și subliniază importanța unei indemnizații adecvate care să fie plătită tuturor stagiarilor SEAE, pentru a recompensa financiar în mod corespunzător eforturile stagiarilor și pentru a nu accentua discriminarea din motive economice; salută măsurile luate de SEAE pentru a-și restructura programul de stagii, oferind inclusiv burse pentru stagii în cadrul delegațiilor Uniunii; este preocupat însă de faptul că numărul de burse oferite este semnificativ mai mic decât numărul de stagii oferite în cadrul delegațiilor în 2016; solicită SEAE să găsească alte modalități de a oferi stagii remunerate în vederea garantării egalității de șanse, de exemplu în cooperare cu universitățile sau alte instituții publice;

33.

este preocupat de faptul că deficiențele din procedurile de achiziții din cadrul delegațiilor Uniunii (cereri de oferte, propuneri și altele) au afectat 87 de proiecte în 2015 și 2016, cu o valoare totală de 873 197 910 EUR; consideră că este esențial ca șefilor de delegație să le fie reamintit în continuare în mod periodic, la cursurile de formare, la briefingurile dinaintea ocupării postului, la seminariile ad-hoc sau la conferința anuală a ambasadorilor, rolul lor esențial în consolidarea lanțului de asigurare al SEAE și responsabilitatea lor generală pentru gestionarea cheltuielilor administrative și a portofoliilor de proiecte, care necesită o evaluare adecvată și o ponderare a diferitelor componente care pot conduce la emiterea de rezerve, în plus față de atribuțiile lor politice;

34.

subliniază că „deficiențele substanțiale în logica de intervenție, în ipoteze sau în evaluarea riscurilor” au fost principalele probleme semnalate în 2015 și 2016 de către șefii de delegație, acestea afectând 293 de proiecte cu o valoare totală de 2 574 730 715 EUR; invită Comisia și SEAE să realizeze o analiză aprofundată pentru a îmbunătăți gestionarea proiectelor, inter alia prin evaluarea corespunzătoare a riscurilor, a priorităților geografice, a capacității delegațiilor Uniunii de a face față volumului de muncă și concentrându-se pe domeniile care pot fi sprijinite pentru a crește impactul ajutorului;

35.

constată că bugetul anual al SEAE pentru 185 de imobile de birouri și 144 de reședințe oficiale se ridică la aproximativ 160 de milioane EUR, ceea ce reprezintă 20 % din bugetul SEAE; recunoaște eforturile depuse de SEAE de la ultima procedură de descărcare de gestiune ca să se adapteze și să corecteze diferitele componente ale politicii sale imobiliare; reafirmă, cu toate acestea, că e nevoie de mai multă rigoare în monitorizarea și recuperarea costurilor totale și procedura de selecție; subliniază importanța găsirii unui echilibru între problemele de securitate, politica de mediu și accesul persoanelor cu handicap și necesitatea de a face mai multe economii legate de clădiri; subliniază importanța negocierii contractelor cu scopul de a face economii și a asigura continuitatea politicii imobiliare; sugerează ca SEAE să efectueze o analiză cuprinzătoare a tuturor delegațiilor Uniunii pentru a identifica țările în care ar fi mai rentabil ca delegațiile să achiziționeze clădirile de birouri sau rezidențiale, în loc să le închirieze;

36.

salută eforturile depuse de către sediu pentru a crește sprijinul coordonat acordat delegațiilor UE în ceea ce privește gestiunea imobiliară, în special, lansarea unei versiuni actualizate a unui instrument informatic pentru gestionarea imobilelor (IMMOGEST) sau creșterea numărului de agenți contractuali specializați la sediu; invită SEAE să urmeze în continuare recomandările Curții din Raportul său special privind administrarea de către SEAE a clădirilor pe care le deține în întreaga lume (2); solicită SEAE să evalueze noile măsuri și să informeze Parlamentul cu privire la rezultate;

37.

este convins de importanța unei rețele coerente de responsabili regionali cu securitatea pentru securitatea personalului;

38.

consideră că o verificare amănunțită a condițiilor de închiriere sau a opțiunilor de cumpărare pentru clădirile de birouri și pentru locuințele șefilor de delegații trebuie asigurată pentru orice nou dosare imobiliar sau operațiuni care urmează să fie convenite la nivelul sediului SEAE; recunoaște că, din 2016, SEAE și-a îmbunătățit metodele de verificare a condițiilor de achiziționare a imobilelor, recurgând la evaluări financiare și la audituri tehnice externe realizate de experți recunoscuți, și solicită SEAE să prezinte rezultatele acestor acțiuni; solicită SEAE să continue monitorizarea spațiului de birouri pentru realizarea obiectivelor de referință prevăzute; salută faptul că suprafața medie a clădirilor delegației a fost ușor redusă în 2016, însă regretă că depășirea de către SEAE a plafonului de 35 m2 per persoană în clădirile de birouri a generat costuri suplimentare de 7,4 milioane EUR; ia act de faptul că delegațiile au o capacitate limitată de a reduce suprafața imobilelor pe care le ocupă atunci când, de exemplu, acestea trebuie să respecte contractele de închiriere existente;

39.

de asemenea, invită SEAE să identifice cele mai bune practici în gestiunea imobiliară în rândul statelor membre care ar putea contribui la consolidarea politicii sale imobiliare în mod eficient din perspectiva costurilor; ia act de faptul că, începând din 2016, SEAE a încheiat un contractat cu un furnizor de servicii pentru a monitoriza în mod sistematic evoluția pieței și pentru a calcula randamentul investițiilor în raport cu opțiunile de închiriere posibile;

40.

salută grupul operativ constituit cu statele membre dedicat unui aspect politic esențial, și anume comasarea sediilor diplomatice, și eventuala sa prelungire; ia act de faptul că în 2016 au fost convenite 11 noi comasări de sedii, numărul total fiind în prezent de 91 de astfel de acorduri;

41.

ia act cu satisfacție de adoptarea unor acorduri interinstituționale cu DG Protecție Civilă și Operațiuni Umanitare Europene (DG ECHO) și cu Banca Europeană de Investiții (BEI), în curs de elaborare pentru utilizarea în comun a clădirilor și reducerea costurilor; invită SEAE ca în cadrul procesului de monitorizare a costurilor să extindă aceste memorandumuri de înțelegere și la alte entități ale Uniunii.

42.

subliniază necesitatea de a demasca dezinformarea, mai ales în vecinătatea estică, în Balcanii de Vest și în Sud, și ia act de activitatea desfășurată de grupul operativ East Stratcom în acest sens;

43.

salută înființarea platformei de susținere a misiunilor, pentru a oferi sprijin administrativ centralizat misiunilor politicii de apărare și securitate comune (PSAC); atrage atenția asupra importanței finanțării platformei, într-un cadru clar și transparent pentru alocarea și utilizarea fondurilor sale, maximizând efectul nivelurilor preexistente de cheltuieli, în scopul de a asigura un efect puternic și vizibil acolo unde sunt utilizate acestea;

44.

invită Consiliul și SEAE să își îndeplinească obligația legală de a trimite Parlamentului, fără întârziere și fără a necesita o cerere din partea acestuia, toate documentele de interes legate de negocierile privind acordurile internaționale, inclusiv directivele de negociere, textele convenite și procesele-verbale ale fiecărei runde de negocieri în conformitate cu articolul 218 alineatul (10) din TFUE, potrivit căruia „Parlamentul European este informat de îndată și pe deplin pe parcursul tuturor etapelor procedurii”; reamintește Consiliului și SEAE că, în urma încălcării dispozițiilor articolului 218 alineatul (10) în trecut, Curtea de Justiție a Uniunii Europene a anulat deja decizii ale Consiliului privind semnarea și încheierea mai multor acorduri și subliniază că aprobarea de către Parlament a noilor acorduri, cum este Acordul de parteneriat cuprinzător și consolidat cu Armenia, poate fi și ea, la rândul ei, suspendată pe viitor, până când Consiliul și SEAE își îndeplinesc obligația legală;

45.

constată că SEAE nu a dat încă curs recomandării formulate în Raportul special al Curții de Conturi nr. 14/2013 (3), care solicită pregătirea unui plan de acțiune detaliat pentru creșterea eficacității sprijinului acordat Palestinei de către Uniune; încurajează SEAE să transpună integral în practică această recomandare în cooperare cu Comisia;

46.

ia act de faptul că, în timpul procedurii curente de descărcare de gestiune, SEAE prezintă Curții rapoartele anuale de activitate în iunie, apoi Curtea își prezintă raportul Parlamentului în octombrie, iar descărcarea este votată în plen în mai; remarcă faptul că, cu excepția cazului în care descărcarea se amână, procedura se încheie la cel puțin 17 luni după închiderea conturilor anuale; subliniază că auditul în sectorul privat se desfășoară într-un interval mult mai scurt; subliniază că procedura de descărcare de gestiune trebuie să fie raționalizată și accelerată; solicită SEAE și Curții să urmeze bunele practici din sectorul privat și propune, în această privință, să se stabilească un termen pentru prezentarea rapoartelor anuale de activitate, la data de 31 martie a anului următor exercițiului bugetar în cauză, precum și un termen pentru prezentarea rapoartelor de către Curtea de Conturi, la 1 iulie; propune, de asemenea, modificarea calendarului procedurii de descărcare stabilit la articolul 5 din anexa IV din regulamentul de procedură al Parlamentului, astfel încât votarea descărcării să aibă loc în plen în perioada de sesiune din noiembrie, pentru a închide procedura în anul următor exercițiului financiar în cauză;

(1)  Decizia 2010/427/UE a Consiliului din 26 iulie 2010 privind organizarea și funcționarea Serviciului European de Acțiune Externă (JO L 201, 3.8.2010, p. 30).

(2)  Curtea de Conturi: Raportul special nr. 7/2016: Administrarea de către Serviciul European de Acțiune Externă a clădirilor pe care acesta le deține în întreaga lume.

(3)  Raportul special nr. 14/2013: „Sprijinul financiar direct acordat Autorității Palestiniene de Uniunea Europeană”.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/133


DECIZIA (UE) 2018/1329 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0252/2017] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0097/2018),

1.

acordă secretarului general al Comitetului Economic și Social European descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Comitetului Economic și Social European aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Comitetului Economic și Social European, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/134


REZOLUȚIA (UE) 2018/1330 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0097/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

1.

salută concluziile Curții de Conturi („Curtea”) prezentate pe baza acțiunilor sale de audit potrivit cărora, per ansamblu, plățile pentru cheltuielile administrative și pentru alte cheltuieli ale instituțiilor și organelor, aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2016, nu au fost afectate de un nivel semnificativ de eroare;

2.

constată că, în Raportul său anual pe 2016, în cazul Comitetului Economic și Social European („Comitetul”), Curtea nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele supuse auditului referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții;

3.

ia act de faptul că, potrivit procedurii actuale de descărcare de gestiune, Comitetul prezintă anual rapoarte de activitate Curții în luna iunie, Curtea își prezintă apoi raportul către Parlamentul European în luna octombrie, iar descărcarea de gestiune este votată de Parlament în plen până în luna mai; ia act de faptul că, cu excepția cazului în care descărcarea de gestiune este amânată, cel puțin 17 luni trec de la închiderea conturilor anuale până la închiderea procedurii de descărcare de gestiune; subliniază că auditul în sectorul privat respectă un calendar mult mai scurt; subliniază că procedura de descărcare de gestiune trebuie să fie raționalizată și accelerată; solicită Comitetului și Curții să respecte cele mai bune practici din sectorul privat; propune, în acest sens, să se stabilească un termen pentru prezentarea rapoartelor anuale de activitate de la data de 31 martie a anului următor anului fiscal și un termen pentru prezentarea raportului Curții din 1 iulie; propune, de asemenea, să se reexamineze calendarul pentru procedura de descărcare de gestiune, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din anexa IV la Regulamentul de procedură al Parlamentului, astfel încât votul privind descărcarea de gestiune a Parlamentului să aibă loc în perioada de sesiune din noiembrie, încheind astfel procedura de descărcare de gestiune în anul următor anului fiscal în cauză;

4.

salută faptul că, per ansamblu, gestiunea financiară a Comitetului pentru bugetul pe 2016 a fost prudentă și corectă; își exprimă sprijinul față de schimbarea de paradigmă realizată cu succes în planificarea bugetară a Comisiei către întocmirea bugetului în funcție de performanțe, introdusă de vicepreședintele Kristalina Georgieva în septembrie 2015, ca parte a inițiativei „bugetul UE axat pe rezultate”; încurajează Comitetul să aplice această metodă procedurii sale de planificare bugetară;

5.

constată că bugetul Comitetului pentru 2016 s-a ridicat la 130 586 475 EUR (129 100 000 EUR în 2015), cu o rată de execuție de 97,55 %; ia act de creșterea ratei de execuție în 2016 față de 2015;

6.

subliniază că bugetul Comitetului este pur administrativ, o parte semnificativă fiind alocată cheltuielilor legate de persoanele care lucrează în instituție, iar suma rămasă fiind utilizată pentru clădiri, mobilier, echipamente și alte cheltuieli de funcționare; remarcă faptul că Comitetul a confirmat importanța aplicării principiilor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe în operațiunile sale de zi cu zi și a furnizat informații cu privire la actualizarea indicatorilor-cheie de performanță a activităților (KAPI) în 2017; solicită Comitetului să aplice în continuare aceste principii și să informeze Parlamentul în mod corespunzător și regulat cu privire la KAPI actualizați;

7.

ia act de lansarea unor reflecții asupra modernizării Comitetului; solicită să fie informat cu privire la această inițiativă și la evoluția sa; solicită Comitetului să ofere autorității care acordă descărcarea de gestiune clarificări privind cheltuielile legate de această modernizare, pentru a stimula transparența și responsabilitatea, și să publice analiza privind costurile și beneficiile;

8.

constată că creditele finale pentru indemnizațiile de deplasare și de ședere ale membrilor au fost de 19 561 194 EUR; salută defalcarea detaliată a cheltuielilor membrilor legate de postul 1004 pe care Comitetul a transmis-o Comisiei pentru control bugetar a Parlamentului și solicită Comitetului să includă această defalcare pentru anul 2017 în următorul său raport anual de activitate sau în raportul privind gestiunea bugetară și financiară; solicită Comitetului să transmită autorității care acordă descărcarea de gestiune o analiză cost-beneficiu a misiunilor efectuate în Uniune și țările vizitate, precum și lista țărilor vizitate în 2016; încurajează adoptarea de măsuri adecvate în scopul realizării de economii și pentru a reduce poluarea mediului; invită membrii Comitetului să analizeze potențialul altor instrumente, care pot contribui la realizarea de economii, printre altele în ceea ce privește cheltuielile de deplasare;

9.

observă că Comitetul declară că există posibilitatea extinderii în continuare a acordului de cooperare dintre Comitet și Parlament; are încredere că dezvoltarea în mai mare măsură a sinergiilor va aduce rezultate pozitive ambelor părți; ia act de progresul realizat în ceea ce privește cooperarea dintre Comitet și Parlament, și anume contactele dintre președintele Comitetului și Biroul acestuia și Conferința președinților de comisie din cadrul Parlamentului; solicită întărirea în continuare a contactelor dintre Comitet și președinții și raportorii Comisiei pentru control bugetar din cadrul Parlamentului, pentru a urmări mai bine ce se întâmplă ulterior cu contribuțiile pe care le aduce Comitetul la procesul legislativ al Uniunii;

10.

este de părere că o evaluare comună a economiilor bugetare rezultate în urma cooperării dintre Comitet și Parlament prezintă interes pentru ambele instituții și pentru cetățenii Uniunii; propune ca acest exercițiu să fie realizat împreună cu Parlamentul, ca parte a strategiei de întărire a contactelor dintre cele două instituții; are cunoștință despre faptul că Comitetul își dezvoltă o capacitate de evaluare a politicilor, care să întărească rolul său în cadrul procesului legislativ în calitate de organ consultativ; solicită Comitetului să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune o analiză detaliată a funcționării acestor activități în următorul său raport anual de activitate;

11.

salută redeschiderea accesului direct dintre clădirile RMD și REM, ca urmare a deciziei autorităților belgiene de a reduce nivelul de amenințare pentru instituțiile europene; consideră că acest lucru va înlesni comunicarea și cooperarea dintre Comitet și Parlament; invită ambele instituții să își informeze deputații, membrii și personalul cu privire la redeschiderea pasajului;

12.

salută acordul de cooperare administrativă dintre Comitet și Comitetul Regiunilor, care a intrat în vigoare în 2016 și prevede direcții comune în domeniul traducerii și al logisticii; consideră că aceasta este o bază solidă pentru potențiale economii în cadrul ambelor comitete; este încrezător că acest acord va determina o cooperare și în alte domenii; solicită un plan detaliat și o descriere a activităților comitetelor în aceste domenii; este de opinie că acest acord va asigura, de asemenea, o eficiență suplimentară la nivelul performanței și al economiilor ambelor comitete;

13.

salută respectarea de către Comitet a obiectivelor stabilite de acordul interinstituțional de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani; ia act de faptul că, drept rezultat al transferului de personal către serviciul EPRS din cadrul Parlamentului European, Comitetul a redus numărul de posturi din organigramă cu 8 %, ceea ce corespunde cu o suprimare a 43 de posturi în 2016; invită autoritățile bugetare să țină seama de impactul pe termen lung al reducerii personalului, în special în ceea ce privește capacitatea Comitetului de a îmbunătăți echilibrul de gen și cel geografic, precum și de necesitatea de a dezvolta capacitatea funcționarilor experimentați de a prelua funcții de conducere, atunci când planifică alocarea viitoare a resurselor financiare pentru personal;

14.

ia act de o creștere, în general, a ratei de absenteism din motive de boală în cadrul Comitetului; subliniază importanța introducerii unor măsuri de ameliorare a stării de bine la locul de muncă și solicită o monitorizare mai atentă a absențelor; salută inițiativele adoptate de Comitet, cum ar fi crearea rolului de „consilier confidențial” pentru a combate hărțuirea și a promova respectarea demnității umane la locul de muncă; invită Comitetul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în privința stării de bine a personalului în 2017;

15.

ia act cu satisfacție de faptul că proporția femeilor care ocupă posturi de conducere de nivel intermediar în cadrul Comitetului este de peste 40 %; încurajează Comitetul să atingă același rezultat în ceea ce privește posturile de conducere de nivel superior și să ia măsurile necesare pentru a redresa dezechilibrul geografic;

16.

este îngrijorat că în cazul a 9 proceduri de achiziții din cele 22 care au avut loc în 2016, contractele au fost atribuite fără o procedură concurențială singurei întreprinderi care participase la procedura de achiziții; solicită Comitetului să ia măsurile necesare pentru a asigura concurența dintre ofertanți;

17.

salută creșterea prezenței Comitetului în mass-media cu aproximativ 30 % în 2016; ia act de faptul că Comitetul este acum prezent pe rețelele de socializare și așteptă cu nerăbdare să afle despre realizările acesteia;

18.

ia act de creșterea ratei serviciilor de interpretare solicitate, dar neutilizate, de la 3,5 % în 2015 la 4 % în 2016 și solicită o monitorizare mai atentă a furnizării efective a acestor servicii;

19.

ia act de creșterea continuă a ratei de externalizare a traducerilor (de la 9,74 % în 2015 la 16,61 % în 2016) prevăzute în acordul de cooperare dintre Comitet și Comitetul Regiunilor, ca urmare a volumului mai mare de traduceri și a reducerii nivelului personalului în cadrul direcției (cu peste 9 % față de 2015); remarcă auditul intern din 2016 privind externalizarea traducerilor, punerea sa în practică și restricțiile sale și așteaptă cu nerăbdare să fie informat cu privire la recomandările auditorului intern în următorul raport anual de activitate al Comitetului;

20.

ia act de angajamentul Comitetului față de EMAS și de rezultatele sale în materie de mediu, care indică o reducere a consumului de gaz, apă, energie electrică, hârtie și produse de curățat și a deșeurilor generate; încurajează Comitetul să continue să își îmbunătățească performanța în această privință;

21.

regretă faptul că Comitetul abia acum pregătește proiectul de orientări privind prevenirea conflictelor de interese în contextul dialogului social; ia act de faptul că proiectul de orientări este în curs de a fi finalizat prin intermediul unui dialog cu organizațiile socio-profesionale; solicită Comitetului să accelereze procesul de finalizare, să adopte orientări în timp util, să includă în acestea o cerință de a furniza detalii cu privire la calitatea de membru în orice alte organizații și să publice aceste orientări pe site-ul său internet;

22.

deplânge faptul că nici președintele, nici vicepreședinții, nici Secretariatul Comitetului nu au publicat declarațiile de interese pe site-ul internet al acestuia; îndeamnă Comitetul să le publice până la sfârșitul lunii iunie 2018, enunțând participarea lor la orice alte organizații; deplânge faptul că declarațiile de interese ale membrilor sunt publicate în diferite limbi și formate, ceea ce limitează transparența; îndeamnă Comitetul să le publice într-un format unic și într-una dintre cele trei limbi ale Uniunii cu cea mai mare rată de utilizare până la sfârșitul lunii iunie 2018;

23.

este îngrijorat că, în conformitate cu articolul 11 din Statutul funcționarilor, fiecare nou angajat este obligat să furnizeze o declarație privind absența conflictelor de interese și nu o declarație de conflicte de interese; subliniază că nu revine niciunei persoane sarcina de a declara absența conflictelor de interese; reiterează că un organism neutru ar trebui să evalueze existența conflictelor de interese; îndeamnă, prin urmare, Comitetul să prezinte un formular unic și complet pentru declararea conflictelor de interese, care să înlocuiască declarația privind absența conflictelor de interese;

24.

salută acordurile administrative încheiate între Comitet și Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) pentru a facilita schimbul de informații;

25.

salută deciziile suplimentare adoptate de Comitet privind normele interne referitoare la avertizarea de integritate și subliniază importanța îmbunătățirii acestei inițiative;

26.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere, să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a-i ajuta pe aceștia să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

27.

ia act de cazul legat de hărțuire din cadrul Comitetului, ale cărui costuri s-au ridicat la 55 772 EUR; regretă că acest caz s-a produs, însă salută faptul că a fost urmărit în mod corespunzător; regretă că alți 20 de angajați au contactat rețeaua de consilieri confidențiali ai Comitetului pentru chestiuni pretins legate de hărțuire; invită Comitetul să își îmbunătățească politica în această privință pentru a preveni în viitor orice formă de hărțuire psihologică și sexuală; solicită Comitetului să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile pe care intenționează să le pună în aplicare pentru a trata aceste cazuri;

28.

regretă decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniunea Europeană; observă că, în acest moment, nu se pot face previziuni cu privire la consecințele financiare, administrative, umane și alte consecințe legate de retragere și solicită Comitetului și Curții să realizeze evaluări de impact și să informeze Parlamentul cu privire la rezultate până la sfârșitul anului 2018.

3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/137


DECIZIA (UE) 2018/1331 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0253/2017] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0117/2018),

1.

acordă secretarului general al Comitetului Regiunilor descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Comitetului Regiunilor aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Comitetului Regiunilor, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/138


REZOLUȚIA (UE) 2018/1332 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0117/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

1.

salută concluziile Curții de Conturi („Curtea”) prezentate pe baza acțiunilor sale de audit potrivit cărora, per ansamblu, plățile pentru cheltuielile administrative și pentru alte cheltuieli ale instituțiilor și organelor, aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2016, nu au fost afectate de un nivel semnificativ de eroare;

2.

constată că, în Raportul său anual pe 2016, în cazul Comitetului Regiunilor („Comitetul”), Curtea nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele supuse auditului referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții;

3.

ia act de faptul că, potrivit procedurii actuale de descărcare de gestiune, Comitetul prezintă anual rapoarte de activitate Curții în luna iunie, Curtea își prezintă apoi raportul către Parlamentul European în luna octombrie, iar descărcarea de gestiune este votată de Parlament în plen până în luna mai; ia act de faptul că, cu excepția cazului în care descărcarea de gestiune este amânată, cel puțin 17 luni trec de la închiderea conturilor anuale până la închiderea procedurii de descărcare de gestiune; subliniază că auditul în sectorul privat urmează un calendar mult mai scurt; subliniază că procedura de descărcare de gestiune trebuie să fie simplificată și accelerată; solicită Comisiei și Curții să respecte cele mai bune practici din sectorul privat; propune, în acest sens, să se stabilească un termen pentru prezentarea rapoartelor anuale de activitate de la data de 31 martie a anului următor anului fiscal și un termen pentru prezentarea raportului Curții din 1 iulie; propune, de asemenea, să se reexamineze calendarul pentru procedura de descărcare de gestiune, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din anexa IV la Regulamentul de procedură al Parlamentului, astfel încât votul privind descărcarea de gestiune a Parlamentului să aibă loc în perioada de sesiune din noiembrie, încheind astfel procedura de descărcare de gestiune în anul următor anului fiscal în cauză;

4.

salută faptul că, per ansamblu, gestiunea financiară a Comitetului pentru bugetul pe 2016 a fost prudentă și corectă; își exprimă sprijinul față de schimbarea de paradigmă realizată cu succes în planificarea bugetară a Comisiei către întocmirea bugetului în funcție de performanțe, introdusă de vicepreședinta Kristalina Georgieva în septembrie 2015, ca parte a inițiativei „bugetul UE axat pe rezultate”; încurajează Comitetul să aplice această metodă la propria procedură de planificare bugetară;

5.

observă că, în 2016, Comitetul a dispus de un buget aprobat de 90 500 000 EUR (88 900 000 EUR în 2015), din care 89 400 000 EUR în credite de angajament, cu o rată de utilizare de 98,7 %; salută creșterea ratei de utilizare în 2016;

6.

subliniază că bugetul Comitetului este, în ciuda activităților sale politice, considerat ca pur administrativ, o parte semnificativă fiind alocată cheltuielilor legate de persoanele care lucrează în instituție și pentru clădiri, mobilier, echipamente și alte cheltuieli de funcționare; subliniază cât este de important ca Comitetul să aplice principiile de întocmire a bugetului în funcție de performanțe în operațiunile sale de zi cu zi; solicită Comitetului să informeze în mod regulat Parlamentul cu privire la progresele realizate în această privință;

7.

subliniază importanța intensificării cooperării cu Parlamentul, pe baza acordului de cooperare dintre Comitet și Parlament, și solicită să fie ținut la curent cu evoluțiile înregistrate; cere ca strategia Comitetului să întărească legăturile în primul rând cu Parlamentul, dar și cu alte instituții ale Uniunii, pentru a crește implicarea regiunilor în procesul legislativ al UE;

8.

este de opinie că o evaluare comună a economiilor bugetare rezultate în urma cooperării dintre Comitet și Parlament prezintă interes pentru ambele instituții și pentru cetățenii Uniunii; sugerează Comitetului și Parlamentului să aibă în vedere realizarea acestui exercițiu ca o completare a dialogului strategic politic în curs de desfășurare;

9.

salută acordul de cooperare administrativă dintre Comitet și Comitetul Economic și Social European, care a intrat în vigoare în 2016, și prevede direcții comune în domeniul traducerii și al logisticii; este încrezător că acest acord va determina o cooperare și în alte domenii; solicită un plan detaliat și o descriere a activităților comitetelor în aceste domenii; este de opinie că acest acord va asigura, de asemenea, o eficiență suplimentară la nivelul performanței și al economiilor ambelor comitete;

10.

salută faptul că obiectivele stabilite de Comitet în 2016 pentru a crește implicarea Parlamentului și a Consiliului în activitățile legate de avizele Comitetului au fost atinse, iar în unele cazuri chiar depășite; încurajează Comitetul și Parlamentul să încerce să își îmbunătățească cooperarea privind dosarele comune, invitându-și reciproc raportorii să își prezinte avizele comisiei responsabile a Parlamentului sau Comitetului;

11.

salută redeschiderea accesului direct dintre clădirile RMD și REM, ca urmare a deciziei autorităților belgiene de a reduce nivelul de amenințare pentru instituțiile europene; consideră că acest lucru va facilita comunicarea și cooperarea dintre Comitet și Parlament; invită ambele instituții să își informeze membrii și personalul cu privire la redeschiderea pasajului;

12.

îndeamnă Comitetul să depună eforturi pentru a asigura o rată minimă de execuție globală la plăți de aproximativ 90 %;

13.

remarcă includerea în raportul său anual de activitate a datelor referitoare la misiunile membrilor săi; salută prezentarea către Comisia pentru control bugetar a Parlamentului a listei cu evenimentele la care au participat membrii Comitetului în 2016, în anexa la răspunsurile la chestionarul scris pentru descărcarea de gestiune pe 2016, și solicită Comitetului să prezinte o astfel de listă și pentru 2017, într-o anexă la Raportul său anual de activitate pentru 2017;

14.

ia act de faptul că, în raportul său anual de activitate pe 2016, Comitetul a avut drept obiectiv 15 note de dosar și studii, iar rezultatul a fost de 12; încurajează Comitetul să își continue activitatea în vederea îndeplinirii acestor obiective și îl invită să comunice rezultatele detaliate în acest sens în raportul său anual de activitate pentru 2017;

15.

observă că nu s-au înregistrat progrese în ceea ce privește numărul în continuare mic de femei în posturi de conducere medie și superioară; regretă scăderea numărului de femei în funcții de conducere, de la 37 % în 2015 la 33 % în 2016, datorită numirii a cinci funcționari, dintre care doar unul este femeie; salută adoptarea unei noi strategii cincinale în materie de egalitate de șanse, care prevede acțiuni și eforturi pentru o reprezentare mai echilibrată a bărbaților și femeilor, în special în posturile de conducere; încurajează Comitetul să își îmbunătățească performanțele în această privință;

16.

salută scăderea ușoară a numărului de zile de concediu medical luate de personalul Comitetului; subliniază importanța introducerii unor măsuri de ameliorare a stării de bine la locul de muncă, dublate de măsuri de monitorizare atentă a absențelor;

17.

observă că strategia de comunicare a Comitetului este orientată către reapropierea Europei de cetățenii săi, cu activități organizate în mai multe state membre și anchete online; sprijină organizarea de dialoguri cetățenești și dorește îmbunătățirea periodică a acestor inițiative, pentru a-i implica în mod corespunzător pe cetățenii Uniunii, evitând totodată suprapunerea cu activitățile altor instituții ale Uniunii; invită Comitetul să comunice rezultate detaliate în această privință în raportul său anual de activitate pentru 2017;

18.

ia act de faptul că obiectivul de creștere cu 10 % a numărului de abonați la buletinul informativ electronic al Comitetului nu a fost atins, la fel cum nu a fost atins nici obiectivul creșterii cu 5 % a numărului de înscrieri la cursul online al Comitetului destinat autorităților regionale și locale (MOOC), care a cunoscut o scădere de 49 % a numărului de participanți față de 2015; ia act cu îngrijorare de scăderea cu 30 % a grupurilor de vizitatori, probabil influențată de atacurile teroriste din 2016;

19.

constată cu îngrijorare că obiectivul privind volumul de traduceri nu a fost atins și că sunt necesare măsuri suplimentare de raționalizare; invită Comitetul să introducă informații detaliate în această privință în raportul său anual de activitate pentru 2017; ia act de creșterea ratei de externalizare a serviciilor de traducere și subliniază necesitatea de a evalua continuarea cooperării interinstituționale în ceea ce privește traducerea;

20.

remarcă faptul că în 2016 s-a deschis un dosar privind avertizarea de integritate, care a fost transmis către Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF); solicită Comitetului să țină la curent autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatul și eventualele acțiuni în justiție în acest caz specific și în orice alte cazuri ce pot apărea;

21.

ia act de hotărârea din noiembrie 2014 pronunțată de Tribunalul Funcției Publice în cazul fostului auditor intern al Comitetului; recunoaște că Tribunalul Funcției Publice a hotărât că Comitetul trebuie să îl despăgubească pe fostul auditor intern, dar a respins afirmațiile făcute de acesta; constată că Comitetul a respectat în mod prompt hotărârea Tribunalului Funcției Publice și a plătit despăgubirile; ia act de faptul că articolul 22b din Statutul funcționarilor prevede că un avertizor de integritate de bună credință „nu suferă niciun prejudiciu” ca urmare a neregulilor raportate; reamintește că Parlamentul European a confirmat acest principiu imuabil al protecției avertizorilor de integritate atunci când a solicitat ca auditorul intern al Comitetului „să nu sufere vreo consecință negativă ca urmare” a neregulilor raportate; reamintește că, în ianuarie 2004 (1), Parlamentul a confirmat că auditorul intern este un avertizor de integritate de bună credință; ia act de faptul că fostul auditor intern a deschis un alt dosar împotriva Comitetului în noiembrie 2015; constată că o audiere a avut loc în decembrie 2017 și că hotărârea Curții este așteptată în vara anului 2018; constată că Comitetul nu are nicio influență nici asupra deschiderii de către reclamant a unui nou dosar și nici asupra calendarului Curții; invită Curtea să recunoască în mod oficial statutul auditorului intern ca avertizor de integritate de bună credință și să se asigure că nu suferă niciun prejudiciu în urma neregulilor raportate;

22.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizori de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta denunțătorii să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

23.

ia act de angajamentul Comitetului față de EMAS și de rezultatele sale în materie de mediu, care indică o reducere a consumului de gaz, apă, energie electrică, hârtie și produse de curățat și a deșeurilor generate; încurajează Comitetul să continue să își îmbunătățească performanța în această privință;

24.

observă că, în urma unui control ex post, realizat în 2016, Comitetului i s-a recomandat în mod repetat să actualizeze sau să instituie proceduri scrise; îndeamnă Comitetul să ia măsurile necesare pentru a da acestei recomandări urmarea cuvenită;

25.

observă că durata medie de realizare a plății către creditorii Comitetului a crescut de la 20 de zile în 2015 la 26 de zile în 2016; invită Comitetul să scurteze termenul de realizare a plății către creditorii săi, în regim de urgență, ținând seama totodată de faptul că plățile trebuie făcute în termen de 30 de zile. invită Comitetul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acțiunile realizate pentru a inversa această tendință negativă și să prezinte rezultatele obținute în acest sens;

26.

regretă decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniunea Europeană; observă că, în acest moment, nu se pot face previziuni cu privire la consecințele financiare, administrative, umane și alte consecințe legate de retragere și solicită Comitetului și Curții să realizeze evaluări de impact și să informeze Parlamentul cu privire la rezultate până la sfârșitul anului 2018.

(1)  A se vedea rezoluția Parlamentului European din 29 ianuarie 2004 (JO L 57, 25.2.2004, p. 8).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/141


DECIZIA (UE) 2018/1333 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VIII – Ombudsmanul European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0254/2017] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 (5) al Consiliului, în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0100/2018),

1.

acordă Ombudsmanului European descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului său aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Ombudsmanului European, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/142


REZOLUȚIA (UE) 2018/1334 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VIII – Ombudsmanul European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea VIII – Ombudsmanul European,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0100/2018),

1.

remarcă faptul că, în Raportul său anual pe 2016, Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele supuse auditului referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții în cazul Ombudsmanului European (denumit în continuare „Ombudsmanul”);

2.

observă că, pe baza activității sale de audit, Curtea a concluzionat că, per ansamblu, plățile pentru cheltuielile administrative ale instituțiilor și organelor, aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2016, nu conțin erori semnificative;

3.

salută faptul că Ombudsmanul și-a prezentat Curții raportul anual de activitate în luna martie; observă că Curtea și-a prezentat raportul Parlamentului European în octombrie și că descărcarea de gestiune va fi votată în plen până în luna mai; ia act de faptul că, până în momentul încheierii procedurii de descărcare de gestiune, în cazul în care aceasta nu este amânată, vor fi trecut cel puțin 17 luni de la închiderea conturilor anuale; subliniază că auditul în sectorul privat respectă un calendar mult mai scurt; subliniază că procedura de descărcare de gestiune trebuie să fie raționalizată și accelerată; solicită Ombudsmanului să urmeze exemplul pozitiv dat de sectorul privat și propune să se stabilească un termen pentru prezentarea rapoartelor anuale de activitate, și anume data de 31 martie a exercițiului următor, un termen pentru prezentarea rapoartelor de către Curte la 1 iulie, iar votul privind descărcarea de gestiune să aibă loc în cadrul sesiunii plenare din luna noiembrie, încheindu-se astfel procedura de descărcare de gestiune în exercițiul următor anului fiscal în cauză;

4.

salută faptul că, per ansamblu, gestiunea financiară a Ombudsmanului pentru bugetul 2016 a fost prudentă și corectă; își exprimă sprijinul față de schimbarea de paradigmă realizată cu succes în planificarea bugetară a Comisiei către întocmirea bugetului în funcție de performanțe, introdusă de vicepreședinta Kristalina Georgieva în septembrie 2015, ca parte a inițiativei „Un buget al UE axat pe rezultate”; încurajează Ombudsmanul să aplice metoda la propria procedură de planificare bugetară;

5.

subliniază că bugetul Ombudsmanului este pur administrativ, ridicându-se în 2016 la 10 658 951 EUR (10 346 105 EUR în 2015);

6.

observă că, din totalul creditelor, 95,40 % au fost angajate (92,32 % în 2015) și 85,89 % au fost plătite (86,19 % în 2015), cu o rată de utilizare de 95,40 % (92,32 % în 2015); salută creșterea ratei de utilizare;

7.

subliniază rolul esențial al Ombudsmanului în promovarea bunei guvernanțe și în asigurarea participării societății civile în cadrul Uniunii; observă că, în 2016, Ombudsmanul a închis cinci anchete strategice și a deschis patru anchete noi privind chestiuni legate, printre altele, de transparență și de conflictele de interese; încurajează Ombudsmanul să își continue activitatea strategică cu scopul de a promova buna guvernanță a instituțiilor Uniunii;

8.

salută decizia de a reduce costurile de comunicare și de traducere aferente producției de publicații fără a compromite calitatea acestora; ia act de faptul că lungimea documentelor a fost redusă și, prin urmare, dorește să știe dacă informațiile excluse din publicații sunt totuși accesibile la cerere;

9.

salută faptul că organigrama Ombudsmanului a fost clarificată, fiind disponibilă pe site-ul său; solicită Ombudsmanului să se asigure că o versiune actualizată a organigramei sale este disponibilă întotdeauna pe site-ul său internet;

10.

ia act de rezultatele obținute în ceea ce privește plângerile tratate în 2016 și constată că instituțiile Uniunii au respectat deciziile Ombudsmanului în proporție de 84 % (83 % în 2015); observă că acesta a fost al doilea cel mai înalt nivel de până acum în ceea ce privește respectarea deciziilor și/sau a recomandărilor Ombudsmanului; recomandă Ombudsmanului să depună eforturi în continuare și să analizeze posibilele soluții pentru a se ajunge cel puțin la nivelul de 88 % atins în 2014; constată că măsura în care s-a dat curs observațiilor critice a fost de 63 % în 2016 (41 % în 2015); salută raportul Ombudsmanului intitulat Putting it Right? (Se îndreaptă lucrurile?), care oferă o analiză a modului în care instituțiile au respectat recomandările Ombudsmanului și o defalcare pentru fiecare instituție;

11.

salută introducerea noii proceduri accelerate pentru cazurile de acces la documente drept un semn clar că Ombudsmanul depune toate eforturile pentru a ajunge la un nivel ridicat de transparență a documentelor Uniunii; este de părere că aproape toate celelalte instituții ale Uniunii mai pot realiza progrese;

12.

subliniază importanța informării cetățenilor Uniunii cu privire la posibilitatea de a se adresa Ombudsmanului în caz de administrare defectuoasă; salută eforturile Ombudsmanului de a-și intensifica activitățile de comunicare și de a spori cooperarea între ombudsmani pentru o mai bună informare a publicului cu privire la activitatea sa; ia act de faptul că Ombudsmanul s-a adresat Comisiei pentru control bugetar a Parlamentului în repetate rânduri și încurajează continuarea cooperării cu privire la activitatea sa strategică privind anchetele și inițiativele proprii;

13.

își reiterează preocuparea cu privire la „ușa turnantă internă” între Ombudsman și alte instituții, în special direcțiile generale ale Comisiei care ar putea să facă obiectul controlului Ombudsmanului;

14.

constată că unele ținte stabilite de Ombudsman pentru a-și evalua performanțele prin intermediul unor indicatori-cheie de performanță nu au fost îndeplinite (1); solicită Ombudsmanului să identifice măsurile luate în vederea îmbunătățirii rezultatelor sale;

15.

salută echilibrul de gen la nivelul conducerii și al administratorilor; încurajează Ombudsmanul să mențină această tendință;

16.

observă persistența dezechilibrelor geografice la nivelul conducerii; constată că doi dintre cei trei administratori din statul membru al Ombudsmanului au ocupat funcții de conducere în cadrul Biroului timp de mai mulți ani înaintea alegerii actualului Ombudsman și sunt funcționari, în timp ce al treilea s-a alăturat în calitate de șef de cabinet la începutul mandatului actualului Ombudsman; recunoaște că este dificil să se modifice această situație pe termen scurt, dar încurajează Ombudsmanul să depună eforturi pentru a realiza echilibrul geografic în pozițiile de conducere pe termen lung;

17.

observă că Ombudsmanul intenționează să respecte acordul interinstituțional de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani; observă, pe baza raportului privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2015, că estimările inițiale pentru 2016 privind crearea a cinci noi posturi au fost modificate, iar versiunea finală a dus la o scădere netă a personalului cu un membru;

18.

recunoaște faptul că Ombudsmanul se confruntă cu o creștere semnificativă a numărului plângerilor și este la curent cu solicitarea adresată de acesta Parlamentului, formulată în raportul său anual de activitate pe 2016, pentru o creștere moderată a bugetului în vederea angajării de personal suplimentar multilingv; este preocupat de faptul că, în urma reducerii personalului, resursele rămase disponibile în cadrul fiecărui serviciu nu vor permite absorbția volumului tot mai mare de muncă; invită autoritățile bugetare să țină seama de impactul pe termen lung al reducerii personalului, în special în ceea ce privește capacitatea Ombudsmanului de a îmbunătăți echilibrul de gen și cel geografic, precum și de necesitatea de a dezvolta capacitatea funcționarilor experimentați de a prelua funcții de conducere, atunci când planifică alocarea viitoare a resurselor financiare pentru personal;

19.

ia act de angajamentul Ombudsmanului de a îmbunătăți transparența procesului decizional la nivelul Uniunii; constată că, în 2016, anchetele legate de transparență au reprezentat din nou cea mai mare proporție a cazurilor;

20.

observă că mai există o plângere pendinte adresată în 2016 Autorității Europene pentru Protecția Datelor (AEPD) cu privire la Ombudsman; constată că Biroul Ombudsmanului, în strânsă cooperare cu AEPD, revizuiește procedura Biroului de prelucrare a datelor cu caracter personal ale părților terțe în cazul plângerilor și al anchetelor; solicită Biroului Ombudsmanului să informeze constant Comisia pentru control bugetar a Parlamentului cu privire la rezultatul acestei revizuiri;

21.

salută includerea unor grafice privind resursele umane și formarea profesională în raportul anual de activitate pe 2016 al Ombudsmanului;

22.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a-i ajuta pe avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

23.

constată că Ombudsmanul a dat curs în timp util descărcării de gestiune pentru 2015, adică înainte de 30 iunie 2018, în raportul său adresat Comisiei pentru control bugetar a Parlamentului, în conformitate cu articolul 166 din Regulamentul financiar; regretă însă lipsa datelor din 2016 în diverse secțiuni ale raportului anual de activitate pe 2016 al Ombudsmanului;

24.

regretă decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniunea Europeană; observă că, în acest moment, nu se pot face previziuni cu privire la consecințele financiare, administrative, umane și de altă natură ale acestei retrageri; solicită Ombudsmanului și Curții să efectueze evaluări ale impactului și să informeze Parlamentul cu privire la rezultatele acestora până la sfârșitul anului 2018.

(1)  Pentru impactul conformării, vizibilitatea prin intermediul vizitelor pe site și utilizarea ghidului interactiv cu scopul de a contacta un membru al REO (Rețeaua europeană a ombudsmanilor), precum și pentru proporția cazurilor în care decizia de admisibilitate este luată în termen de o lună, nu s-a atins ținta stabilită de Ombudsman.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/145


DECIZIA (UE) 2018/1335 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 [COM(2017) 365 – C8-0255/2017] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0099/2018),

1.

acordă Autorității Europene pentru Protecția Datelor descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Autorității Europene pentru Protecția Datelor, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European și Serviciului European de Acțiune Externă, precum și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 48, 24.2.2016.

(2)  JO C 323, 28.9.2017, p. 1.

(3)  JO C 322, 28.9.2017, p. 1.

(4)  JO C 322, 28.9.2017, p. 10.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/146


REZOLUȚIA (UE) 2018/1336 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IX — Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016, secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0099/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

1.

ia act de concluzia Curții de Conturi („Curtea”) potrivit căreia, în ansamblu, plățile executate de Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor („autoritatea”) pentru cheltuieli administrative și de altă natură în cursul exercițiului care s-a încheiat la 31 decembrie 2016 nu conțin erori semnificative, iar sistemele examinate de supraveghere și control al cheltuielilor administrative și de altă natură au fost eficace;

2.

constată că, în Raportul său anual pentru 2016, Curtea nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele auditate referitoare la resursele umane și la procedurile de achiziții ale autorității;

3.

ia act de faptul că, potrivit procedurii actuale de descărcare de gestiune, autoritatea prezintă anual rapoarte de activitate Curții în luna iunie, Curtea își prezintă apoi raportul către Parlamentul European în luna octombrie, iar descărcarea de gestiune este votată de Parlament în plen până în luna mai; ia act de faptul că, cu excepția cazului în care descărcarea de gestiune este amânată, cel puțin 17 luni trec de la închiderea conturilor anuale până la închiderea procedurii de descărcare de gestiune; subliniază că auditul în sectorul privat respectă un calendar mult mai scurt; subliniază că procedura de descărcare de gestiune trebuie să fie raționalizată și accelerată; solicită autorității și Curții să respecte cele mai bune practici din sectorul privat; propune, în acest sens, să se stabilească un termen pentru prezentarea rapoartelor anuale de activitate de la data de 31 martie a anului următor anului fiscal și un termen pentru prezentarea raportului Curții din 1 iulie; propune, de asemenea, să se reexamineze calendarul pentru procedura de descărcare de gestiune, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din anexa IV la Regulamentul de procedură al Parlamentului, astfel încât votul privind descărcarea de gestiune a Parlamentului să aibă loc în perioada de sesiune din noiembrie, încheind astfel procedura de descărcare de gestiune în anul următor anului fiscal în cauză;

4.

salută managementul financiar în general prudent și corect al autorității pentru bugetul pe 2016; își exprimă sprijinul pentru schimbarea cu succes a paradigmei spre întocmirea bugetului în funcție de performanțe în planificarea bugetară a Comisiei introdusă de vicepreședinta Kristalina Georgieva în septembrie 2015 ca parte a inițiativei „Bugetul UE axat pe rezultate”; încurajează autoritatea să aplice această metodă la propria procedură de planificare bugetară;

5.

remarcă faptul că, în 2016, autoritatea a dispus de un buget alocat total în valoare de 9 288 043 EUR (8 760 417 EUR în 2015), iar rata de execuție a fost de 91,93 % (94,66 % în 2015); ia act de scăderea ratei de execuție și de previziunile autorității de menținere a acestei tendințe în următorii ani; solicită autorității să își definească estimările bugetare cu prudență, ținând seama de creșterea previzibilă a activității în anii ce urmează;

6.

constată că autoritatea se ocupă în continuare de înființarea Comitetului european pentru protecția datelor; consideră că estimările bugetare ar trebui să asigure eficiența performanței bugetare în următorii ani;

7.

subliniază că Regulamentul general privind protecția datelor (RGPD) (1) și Directiva privind protecția datelor în sectoarele poliției și justiției (2) vor deveni aplicabile în mai 2018 și trebuie respectate și implementate integral; salută intenția autorității de a păstra RGPD ca referință în activitatea sa;

8.

salută lucrările în curs ale Rețelei tehnice pentru protecția vieții private pe internet, care este un grup alcătuit din experți din domeniul TI din toate sectoarele, ce oferă o platformă de cooperare și schimb de informații privind metodele și instrumentele tehnice care permit integrarea cerințelor privind protecția datelor și a vieții private în noile tehnologii, ceea ce constituie un aspect esențial în punerea în aplicare a RGPD;

9.

solicită autorității să pună la dispoziție o listă detaliată a misiunilor efectuate de către membrii săi în 2016, indicând prețul, locul și costul fiecărei misiuni; solicită ca misiunile efectuate în 2017 să fie incluse în următorul raport anual de activitate al acesteia;

10.

are cunoștință de adoptarea de măsuri de punere în aplicare pentru a asigura un control intern eficace al proceselor economice, cu scopul de a asigura îndeplinirea eficace și eficientă a obiectivelor autorității; solicită autorității să includă în raportul sau anual de activitate informații referitoare la aceste măsuri;

11.

salută lansarea în 2016 a inițiativei autorității privind răspunderea, menită să permită tuturor instituțiilor Uniunii, începând cu autoritatea în calitate de operator de date în sine, să ofere un exemplu în ceea ce privește modul în care instituțiile aplică normele de protecție a datelor și să demonstreze respectarea acestor norme;

12.

atrage atenția că, în raportul său anual de audit intern aferent anului 2016, publicat la sfârșitul lunii martie 2017, auditorul intern (IAS) a identificat cinci recomandări importante privind sistemul de control intern, care au fost deja formulate în anii anteriori și nu au fost încă tratate; regretă că unele dintre aceste recomandări sunt legate de politici privind securitatea informațiilor și continuitatea activității; ia act de faptul că absența unei politici în domeniul securității informațiilor crește riscul ca informațiile să nu fie suficient protejate, ceea ce ar putea conduce la scurgeri de informații și ar putea dăuna reputației autorității; salută adoptarea de către autoritate a politicii în domeniul securității informațiilor, la 19 iunie 2017, în pofida unei întârzieri de peste 14 luni; îndeamnă autoritatea, în special având în vedere natura misiunii și a atribuțiilor sale, să ofere un exemplu în acest sens și, în viitor, să implementeze recomandările fără a întârzia în mod nejustificat;

13.

invită autoritatea să informeze Comisia pentru control bugetar din cadrul Parlamentului privind sumele plătite în 2016 în temeiul acordurilor privind nivelul serviciilor care prevăd taxe în funcție de consum;

14.

salută adoptarea, în 2016, a strategiei privind egalitatea de șanse și luarea în considerare a unor măsuri de menținere în formă la locul de muncă;

15.

salută includerea de informații exhaustive privind toate resursele umane de care dispune autoritatea în raportul său anual de activitate;

16.

solicită o prezentare generală în raportul anual de activitate al autorității a secțiunilor privind achizițiile publice și gestionarea misiunilor, incluzând un tabel comparativ pe ultimii patru ani;

17.

ia act de adoptarea, în 2016, a unui cadru etic care reglementează conduita membrilor și a personalului autorității, în relațiile lor externe și interne; constată, de asemenea, că acest cadru cuprinde deja codurile de conduită existente, deciziile privind avertizarea de integritate și combaterea hărțuirii, procedurile disciplinare și anchetele administrative; solicită ca informațiile referitoare la diferitele subiecte ale cadrului să fie în continuare prezentate separat în raportul anual de activitate al autorității;

18.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent pentru divulgare, consiliere și consultare care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

19.

încurajează contribuția tot mai importantă a autorității la găsirea unor soluții care să impulsioneze inovarea și să asigure protecția vieții private și a datelor, în special prin creșterea gradului de transparență, de control al utilizatorului și de răspundere la prelucrarea volumelor mari de date; solicită acțiuni eficace care să sporească beneficiile noilor tehnologii, asigurând respectul deplin al drepturilor fundamentale;

20.

ia act de faptul că autoritatea a publicat în raportul său anual de activitate un capitol cu privire la cooperarea interinstituțională cu alte instituții, astfel cum a solicitat Parlamentul în rezoluția sa de descărcare de gestiune din 27 aprilie 2017 (3); ia act de faptul că, în 2016, autoritatea a semnat două noi acorduri de cooperare unică; solicită autorității să continue să consolideze cooperarea interinstituțională și să prezinte informații actualizate privind realizările sale în următorul raport anual de activitate;

21.

remarcă faptul că autoritatea a inclus în raportul său anual de activitate o declarație privind progresele realizate în privința strategiei sale pentru perioada 2015-2019; ia act de faptul că, în martie 2015, autoritatea și-a reevaluat indicatorii-cheie de performanță astfel încât să monitorizeze și să ajusteze impactul activității sale și utilizarea resurselor; ia act cu satisfacție de faptul că au fost îndepliniți toți indicatorii-cheie de performanță stabiliți în strategia autorității pentru perioada 2015-2019, iar uneori autoritatea și-a depășit obiectivele pentru 2016, ceea ce demonstrează că punerea în aplicare a strategiei este pe drumul cel bun; încurajează autoritatea să continue să depună eforturi în această direcție;

22.

salută obiectivul autorității stabilit în strategia privind mandatul său, de a face protecția datelor cât mai simplă și mai eficace posibil pentru toți cei implicați;

23.

regretă decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniunea Europeană; observă că, în acest moment, nu se pot face previziuni cu privire la consecințele financiare, administrative, umane și alte consecințe legate de retragere și solicită autorității și Curții să realizeze evaluări de impact și să informeze Parlamentul cu privire la rezultate până la sfârșitul anului 2018.

(1)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1)

(2)  Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).

(3)  JO L 252, 29.9.2017, p. 140.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/149


DECIZIA (UE) 2018/1337 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere situațiile financiare și conturile de venituri și cheltuieli pentru cel de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferente exercițiului financiar 2016 [COM(2017) 364 – C8-0257/2017],

având în vedere informațiile financiare cu privire la Fondurile europene de dezvoltare [COM(2017) 299],

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la activitățile finanțate de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare în cadrul exercițiului financiar 2016, însoțit de răspunsurile Comisiei (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandările Consiliului din 20 februarie 2018 referitoare la descărcarea de gestiune a Comisiei pentru execuția operațiunilor Fondului european de dezvoltare aferente exercițiului financiar 2016 (05078/2018 – C8-0053/2018, 05079/2018 – C8-0054/2018, 05080/2018 – C8-0055/2018, 05082/2018 – C8-0056/2018),

având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Zona Caraibilor și Pacific (ACP), pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000 (3), astfel cum a fost modificat la Ouagadougou (Burkina Faso) la 22 iunie 2010 (4),

având în vedere Decizia 2013/755/UE a Consiliului din 25 noiembrie 2013 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Uniunea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (5),

având în vedere articolul 33 din Acordul intern din 20 decembrie 1995 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în Consiliu, privind finanțarea și administrarea ajutoarelor comunitare în temeiul celui de-al doilea Protocol financiar la cea de-a patra Convenție ACP-CE (6),

având în vedere articolul 32 din Acordul intern din 18 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor comunitare în cadrul Protocolului financiar la Acordul de parteneriat dintre statele din Africa, Zona Caraibilor și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică partea a patra din Tratatul CE (7),

având în vedere articolul 11 din Acordul intern din 17 iulie 2006 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea ajutoarelor comunitare în baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2008-2013, în conformitate cu Acordul de parteneriat ACP-CE, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică dispozițiile părții a patra din Tratatul CE (8),

având în vedere articolul 11 din Acordul intern din 24 iunie 2013 și din 26 iunie 2013 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre ale Uniunii Europene, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea ajutoarelor Uniunii Europene în baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020, în conformitate cu Acordul de parteneriat ACP-UE, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică partea a patra din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (9),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 74 din Regulamentul financiar din 16 iunie 1998 aplicabil cooperării în vederea finanțării dezvoltării în temeiul celei de a patra Convenții ACP-CE (10),

având în vedere articolul 119 din Regulamentul financiar din 27 martie 2003 aplicabil celui de al nouălea Fond european de dezvoltare (11),

având în vedere articolul 50 din Regulamentul (CE) nr. 215/2008 al Consiliului din 18 februarie 2008 privind regulamentul financiar aplicabil celui de al zecelea Fond european de dezvoltare (12),

având în vedere articolul 48 din Regulamentul (UE) 2015/323 al Consiliului din 2 martie 2015 privind regulamentul financiar aplicabil celui de al 11-lea Fond european de dezvoltare (13),

având în vedere articolul 93, articolul 94 a treia liniuță și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A8-0123/2018),

1.

acordă Comisiei descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi și Băncii Europene de Investiții și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 322, 28.9.2017, p. 281.

(2)  JO C 322, 28.9.2017, p. 289.

(3)  JO L 317, 15.12.2000, p. 3.

(4)  JO L 287, 4.11.2010, p. 3.

(5)  JO L 344, 19.12.2013, p. 1.

(6)  JO L 156, 29.5.1998, p. 108.

(7)  JO L 317, 15.12.2000, p. 355.

(8)  JO L 247, 9.9.2006, p. 32.

(9)  JO L 210, 6.8.2013, p. 1.

(10)  JO L 191, 7.7.1998, p. 53.

(11)  JO L 83, 1.4.2003, p. 1.

(12)  JO L 78, 19.3.2008, p. 1.

(13)  JO L 58, 3.3.2015, p. 17.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/151


REZOLUȚIA (UE) 2018/1338 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 93, articolul 94 a treia liniuță și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A8-0123/2018),

A.

întrucât scopul principal al Acordului de la Cotonou, care constituie cadrul relațiilor Uniunii Europene cu țările din Africa, zona Caraibilor și Pacific (ACP) și cu țările și teritoriile de peste mări (TTPM), este de a reduce și, în cele din urmă, a eradica sărăcia, în concordanță cu obiectivele de dezvoltare durabilă și integrare treptată a țărilor ACP și TTPM în economia mondială;

B.

întrucât Fondul european de dezvoltare (FED) este principalul instrument financiar al Uniunii prin care se acordă ajutor în cadrul cooperării pentru dezvoltare cu țările ACP și cu TTPM;

C.

întrucât, având în vedere istoria statelor sale membre, Uniunea are obligații privind dezvoltarea țărilor ACP și cooperarea cu TTPM, care sunt legate de viitorul Uniunii din motive geopolitice, legate de globalizare și de provocări globale precum efectele schimbărilor climatice sau schimbările demografice;

D.

întrucât Comisia, în calitate de organism de implementare, este responsabilă pentru descărcarea de gestiune a FED;

E.

întrucât apariția unor noi provocări la nivel mondial modifică în mod fundamental tiparele de furnizare de ajutor, ceea ce face ca toate părțile interesate din domeniul dezvoltării să reflecteze asupra unei noi abordări în ceea ce privește ajutorul și determină o reorientare a actualului cadru de ajutor extern;

F.

întrucât principiile ce țin de sustenabilitate, coerență și eficacitate a politicilor sunt de o importanță crucială pentru dezvoltarea unei noi abordări transversale a Uniunii în ceea ce privește dezvoltarea în vederea sporirii impactului pozitiv al ajutorului său pentru dezvoltare și a rezultatelor;

G.

întrucât transparența și răspunderea sunt condiții necesare pentru controlul democratic și coerența acțiunii Uniunii în domeniul dezvoltării cu obiectivele altor actori, cum ar fi statele membre, organizații internaționale, instituții financiare internaționale sau bănci multilaterale de dezvoltare;

H.

întrucât coordonarea eficace este esențială pentru limitarea riscului de fragmentare a ajutorului și maximizarea coerenței impactului și asumarea priorităților de dezvoltare de către parteneri;

I.

întrucât finanțarea și programele comune de dezvoltare ar trebui să se traducă printr-o mai bună definire a obiectivelor, prin identificarea de sinergii și punerea în comun a informațiilor din cadrele privind rezultatele ale diverselor organizații;

J.

întrucât proiectarea de noi moduri de intervenție, cum ar fi combinarea, capacitățile sau platformele de investiții și fondurile fiduciare dedicate reprezintă o modalitate de a atrage finanțare dincolo de asistența oficială pentru dezvoltare, dar respectând condițiile legate de transparență, adiționalitate și impact pozitiv pe teren;

K.

întrucât mobilizarea sectorului privat și atragerea investițiilor suplimentare sunt esențiale având în vedere deficitul de finanțare necesară pentru atingerea obiectivelor ambițioase de dezvoltare, pentru a asigura cea mai bună temelie pentru dezvoltarea durabilă în țările beneficiare în cadrul propriei lor capacități administrative și a propriei lor structuri sociale;

L.

întrucât sprijinul bugetar, deși este o forță motrice esențială pentru schimbare și abordarea principalelor provocări în domeniul dezvoltării, comportă un risc fiduciar important și ar trebui acordat numai dacă asigură un grad suficient de transparență, trasabilitate și răspundere și este însoțit de un angajament clar din partea țărilor partenere față de politici orientate către reforme;

M.

întrucât ajutorul pentru dezvoltare este pus în aplicare într-un context geopolitic complex și fragil, care este afectat de probleme precum cadre de guvernanță deficitare, corupție, instabilitate socială și economică, conflicte armate, situații de criză sau post-criză care declanșează migrații sau strămutări forțate, sau crize sanitare;

N.

întrucât Parlamentul și-a reiterat solicitarea privind includerea FED în bugetul general al Uniunii;

Declarația de asigurare

Principalele constatări privind execuția financiară 2016

1.

salută eforturile continue depuse de serviciile Comisiei pentru a ameliora gestiunea financiară generală a FED în ceea ce privește vechi angajamente și plăți de prefinanțare restante;

2.

observă în special că obiectivul fixat, privind o reducere de 25 %, a fost ușor depășit pentru vechile angajamente restante, ajungându-se la 28 %, și 36 % în ceea ce privește angajamentele vechi neexecutate;

3.

remarcă, de asemenea, măsurile pentru diminuarea și închiderea contractelor expirate deschise, dat fiind faptul că întârzierile care depășesc 18 luni după sfârșitul perioadei operaționale sporesc semnificativ riscul apariției de erori în materie de regularitate, întrucât este posibil ca documentele justificative să nu mai fie disponibile, iar personalul responsabil cu gestionarea acestor contracte ar putea, de asemenea, să nu mai fie prezent pentru a asigura o continuitate adecvată a operațiunilor;

4.

observă că proporția generală a contractelor expirate din portofoliul Direcției Generale Cooperare Internațională și Dezvoltare (DEVCO) a Comisiei a fost de 15,15 % la sfârșitul anului 2016, comparativ cu obiectivul de 15 %; regretă că 1 058 (sau 56 %) din cele 1 896 de contracte expirate sunt legate de gestionarea operațiunilor FED și că perioada operațională a celor 156 de contracte FED expirate din cele 1 058 a expirat în urmă cu peste cinci ani, acestea din urmă reprezentând un cuantum de 323 de milioane EUR;

5.

regretă, cu toate acestea, că, potrivit Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), sistemele de supraveghere și control au fost evaluate ca fiind în continuare doar parțial eficace;

Fiabilitatea conturilor FED

6.

salută avizul Curții potrivit căruia conturile anuale ale celui de al 8-lea, al 9-lea, al 10-lea și al 11-lea FED aferente exercițiului financiar 2016 prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a FED la 31 decembrie 2016, iar rezultatele operațiunilor acestuia, fluxurile de numerar ale acestuia și modificările în structura activelor nete la finalul exercițiului respectiv sunt conforme cu dispozițiile Regulamentului financiar aplicabil FED și cu standardele de contabilitate pentru sectorul public acceptate la nivel internațional;

7.

îndeamnă Comisia să acționeze pentru a soluționa chestiunea legată de recuperările de prefinanțări neutilizate înregistrate incorect ca venituri operaționale, deoarece această înregistrare incorectă a veniturilor operaționale a condus la corecții în valoare de 3,2 milioane EUR;

8.

regretă faptul că aceste erori de codare sunt prezente din 2015 în contextul gestionării ordinelor de recuperare; ia act de faptul că, la sfârșitul anului 2016, DG DEVCO a emis instrucțiuni detaliate pentru personalul său cu privire la înregistrarea corectă a ordinelor de recuperare de acest tip;

Legalitatea și regularitatea operațiunilor FED

9.

salută avizul Curții potrivit căruia veniturile subiacente conturilor pentru exercițiul 2016 sunt conforme cu legile și reglementările în vigoare sub toate aspectele semnificative;

10.

își reiterează preocuparea în legătură cu evaluarea Curții privind legalitatea și regularitatea plăților subiacente conturilor, care sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare;

11.

ia act de faptul că, potrivit estimării Curții în raportul său anual, nivelul de eroare estimat pentru cheltuielile subiacente conturilor din cel de al 8-lea, al 9-lea, al 10-lea și al 11-lea FED este de 3,3 %, ceea ce reprezintă o ușoară scădere față de 3,8 % în 2014 și 2015, de 3,4 % în 2013 și 3 % în 2012;

12.

constată și regretă faptul că 24 % din operațiunile examinate (35 din 143) au fost afectate de erori; ia act de rezultatele eșantionării aplicate proiectelor, conform cărora 35 dintre cele 130 de plăți (27 %) au fost afectate de erori, și, în special, faptul că 26 de plăți din 35 (74 %) au fost calificate drept erori cuantificabile, nouă operațiuni finale fiind autorizate în cele din urmă după efectuarea tuturor verificărilor ex ante;

13.

constată cu îngrijorare că, pentru două cazuri de erori cuantificabile, serviciile Comisiei au avut suficiente informații din sistemele de gestiune pentru a preveni, depista sau corecta erorile înainte de a accepta cheltuielile, ceea ce a avut un efect pozitiv direct asupra nivelului estimat de eroare, care ar fi fost cu 0,7 puncte procentuale mai mic, și că cinci operațiuni cu erori nu au fost detectate de către auditorii externi sau de supervizori;

14.

observă că, pentru acordarea de sprijin bugetar și pentru punerea în aplicare de către organizații internaționale a unor proiecte cu donatori multipli, cu aplicarea abordării noționale, natura de finanțare și modalitățile de plată ale acestora limitează măsura în care operațiunile pot fi afectate de erori; își reiterează îngrijorarea repetată, atât cu privire la punerea în comun a fondurilor Uniunii și a finanțării din partea altor donatori, în special având în vedere că fondurile Uniunii nu sunt alocate în vederea finanțării unor cheltuieli specifice clar identificabile, cât și cu privire la limitele activităților de audit ale Curții care rezultă din aplicarea abordării noționale;

15.

este preocupat de reapariția și tipologia persistentă a erorilor, în special în domeniul achizițiilor publice, în ciuda planurilor de acțiuni corective, și anume nerespectarea dispozițiilor privind achizițiile publice cu cazuri de contracte de prestări de servicii atribuite fără o procedură competitivă de selecție, cheltuieli nesuportate, cheltuieli neeligibile sau lipsa documentelor justificative; constată că aceste erori au fost legate, de asemenea, de operațiuni aferente estimărilor de program, granturilor și acordurilor de contribuție încheiate între Comisie și organizațiile internaționale; invită Comisia să remedieze de urgență deficiențele înregistrate în gestionarea contractelor, procedurile de selecție, gestionarea documentelor și sistemul de achiziții publice;

16.

invită din nou Comisia să-și intensifice eforturile în aceste domenii specifice de cooperare, îmbunătățind planul actual de măsuri corective, mai ales în cazul în care erorile cuantificabile trădează existența unor deficiențe în controalele efectuate de organizațiile internaționale privind respectarea prevederilor contractuale, ca parte din efortul general de îmbunătățire a metodelor de gestionare a riscurilor și de consolidare generală a sistemelor de monitorizare și a continuității activității;

17.

invită DG DEVCO să acorde atenția cuvenită codării și monitorizării plăților pentru a respecta termenele stabilite din circuitul financiar și fluxurile de lucru;

Eficacitatea cadrului de control

18.

salută eforturile continue ale DG DEVCO de a îmbunătăți punerea în aplicare a cadrului său de control, care vizează în special domeniile cu grad ridicat de risc legate de fondurile din cadrul gestiunii indirecte prin organizații internaționale și agenții de dezvoltare și granturile din cadrul gestiunii directe; constată extinderea rezervei la granturile și estimările de program care fac obiectul gestiunii indirecte;

19.

recunoaște că ajutorul pentru dezvoltare este adesea pus în aplicare în contexte dificile, instabile sau critice, care sunt vulnerabile la erori;

20.

își reiterează solicitarea de a se acorda o atenție constantă deficiențelor recurente observate în funcționarea etapelor de control-cheie, și anume vulnerabilitatea verificărilor ex ante realizate înainte de efectuarea plăților pentru proiecte și verificările auditurilor externe privind cheltuielile; ia act de faptul că DG DEVCO revizuiește în prezent caietul de sarcini care va sta la baza auditurilor și a verificărilor cu scopul de a obține informații care să permită o evaluare a calității;

21.

salută faptul că un studiu privind rata de eroare reziduală a fost efectuat pentru al cincilea an în conformitate cu metodologia de stabilire a ratei de eroare reziduală, constituind astfel în continuare o componentă de consolidare a siguranței DG DEVCO;

22.

salută faptul că DG DEVCO a abordat toate deficiențele raportate în 2013 de către Curte; remarcă totuși faptul că metoda de estimare specifică pentru rata de eroare reziduală lasă încă o marjă prea largă pentru ratele de eroare individuale;

23.

ia act cu interes de faptul că, pentru prima dată, studiul privind rata de eroare reziduală pentru 2016 estimează că rata de eroare reziduală se situează la 1,7 %, ceea ce este sub pragul de semnificație de 2 %, confirmând o tendință de scădere începând cu 2014 și reprezentând o sumă expusă riscului de 105 milioane EUR (sau 1,9 % din cheltuielile exercițiului 2016) cu o capacitate de corecție – sau corecții viitoare estimate – de 25 de milioane EUR (24 %), ținând cont, cu toate acestea, de deficiențele constatate în activitatea de înregistrare a ordinelor de recuperare în sistemul contabil; consideră, însă, că ar trebui acordată în mod permanent o atenție deosebită operațiunilor de sprijin bugetar, având în vedere riscul inerent ridicat al acestora;

24.

își reiterează sprijinul pentru trecerea de la o rezervă generală la emiterea de rezerve diferențiate, astfel cum a solicitat Parlamentul în rezoluțiile sale anterioare referitoare la FED pentru a consolida în mod progresiv planul de asigurare a diferitelor procese operaționale, cu: (i) o rezervă pe baza ratelor de eroare privind următoarele patru domenii cu cel mai ridicat grad de risc identificate, și anume pentru granturi în cadrul gestiunii directe și indirecte, gestiune indirectă cu organizații internaționale și agenții de dezvoltare și estimări de programe; și (ii) o rezervă specifică și reînnoită pentru Instrumentul financiar pentru pace în Africa (APF); încurajează Comisia să își perfecționeze în continuare procesele de gestionare a riscurilor și a volumelor financiare și, după caz, să adauge condiționalități suplimentare;

25.

sprijină faptul că Comisia și-a menținut rezerva privind APF legată de guvernanță și de raportare privind măsurile corective în gestionarea fondurilor; își reiterează apelul adresat Comisiei de a continua eforturile în cadrul exercițiului de evaluare bazat pe piloni în direcția consolidării sistemului de control pentru gestionarea și monitorizarea operațională a APF, pentru a proteja FED împotriva cheltuielilor ilegale și neregulamentare; solicită Comisiei să consolideze în continuare proiectarea și eficacitatea măsurilor de remediere la nivel de contract;

26.

ia act de faptul că 14,16 milioane EUR au fost recuperate pentru rambursarea unor plăți necuvenite ca urmare a neregularităților și a erorilor;

27.

observă că costul controalelor s-a ridicat la 280,17 milioane EUR sau 4,26 % din totalul plăților efectuate de DG DEVCO în 2016; consideră, în acest sens, că adoptarea de măsuri privind eficacitatea globală a cadrului activităților de control și caracterul lor complementar cu principiile bunei guvernanțe ar trebui realizată în mod regulat pentru a asigura garanții suficiente;

28.

consideră că este necesară menținerea unei strategii de control consecvente pentru asigurarea unui echilibru între capacitatea de absorbție a țărilor partenere, respectarea dispozițiilor de conformitate și a obiectivelor legate de performanță, care ar trebui să fie reflectate în mod corespunzător în gestionarea diferitelor operațiuni de ajutor și a modalităților de livrare;

29.

consideră că este esențial ca, în cazul proiectelor de infrastructură finanțate de FED, să se solicite o evaluare ex ante independentă, care să țină seama de impactul social și de mediu al proiectelor, pe lângă valoarea lor adăugată;

Monitorizarea și raportarea cu privire la performanța DG DEVCO în vederea îndeplinirii obiectivelor sale

30.

invită DEVCO să își îmbunătățească semnificativ mecanismele de monitorizare și raportare cu privire la performanță pentru a garanta că indicatorii-cheie stabiliți în diferitele sisteme de performanță sunt monitorizați în mod sistematic și regulat și că sunt furnizate informații corespunzătoare și demne de încredere personalului de conducere de nivel superior în timp util; reiterează faptul că aspectele sociale și de mediu, precum și aspectele economice trebuie să fie luate în considerare atunci când se evaluează obiectivele de dezvoltare;

31.

consideră că frecvența de monitorizare și de raportare ar trebui să fie stabilită ținând cont de natura obiectivelor care urmează să fie monitorizate, tipul de indicator și metodele de colectare, precum și de nevoile de monitorizare și raportare;

32.

invită DG DEVCO ca, împreună cu alte părți interesate din domeniul afacerilor externe, să își dezvolte în continuare strategia și instrumentele de comunicare, subliniind principalele rezultate obținute, precum și să consolideze în continuare vizibilitatea generală a proiectelor finanțate de FED, pentru a ajunge la un public mai larg, prin furnizarea de informații relevante privind contribuția Uniunii la abordarea provocărilor globale;

33.

consideră că cele 86 de rapoarte intermediare privind gestionarea asistenței externe elaborate de delegațiile Uniunii constituie o contribuție utilă atât la lanțul de asigurare, cât și la măsurarea performanței din fiecare dintre delegațiile Uniunii, insistând în același timp asupra fiabilității datelor utilizate în acest raport; ia act de tendința pozitivă pentru DG DEVCO în ceea ce privește performanța delegațiilor Uniunii, 21 din 24 de indicatori-cheie de performanță (ICP) atingând obiectivele în 2016 (în comparație cu 20 în 2015 și 15 în 2014), cu excepția a trei ICP legați de „acuratețea previziunilor financiare pentru decizii”, „procentul de plăți efectuate în termenul de 30 de zile” și „respectarea aranjamentelor flexibile de utilizare a personalului în cadrul delegațiilor UE”;

34.

este îngrijorat, totuși, de faptul că 980 dintre cele 3 151 de proiecte (31 %) au fost calificate ca fiind problematice și că șase delegații ale Uniunii sunt încă sub valoarea de referință de 60 % din ICP verzi; invită serviciile Comisiei să monitorizeze îndeaproape acele delegații ale Uniunii care au atins recent nivelul de 60 % sau care se situează puțin peste nivelul de 60 %, în scopul perfecționării și consolidării analizei tendințelor delegațiilor Uniunii;

35.

invită DG DEVCO să analizeze posibilitatea de a reprograma sau moderniza valoarea de referință de 60 %; reiterează faptul că definiția anumitor ICP ar putea, de asemenea, să fie revizuită în funcție de tipologia problemelor identificate sau mediul de risc din fiecare delegație a Uniunii, pentru a găsi noi marje de ameliorare;

36.

subliniază că este important să se asigure că programele sunt calibrate și nu excesiv de ambițioase, ceea ce ar putea periclita rezultatele scontate ale asistenței; invită DG DEVCO, ca urmare a monitorizării performanței delegațiilor Uniunii, să mențină rezerve de proiecte realiste în delegațiile Uniunii;

37.

consideră că este esențial ca șefilor de delegație să le fie reamintit în continuare în mod periodic, pe parcursul seminarelor ad-hoc sau regionale, rolul lor cheie în consolidarea lanțului de asigurare al DG DEVCO și responsabilitatea lor generală pentru gestionarea portofoliilor de proiecte, fapt ce necesită o evaluare adecvată și o ponderare a diferitelor componente care pot conduce la emiterea de rezerve, în plus față de atribuțiile lor politice; ia act de faptul că nicio delegație a Uniunii nu a emis nicio rezervă în rapoartele privind gestionarea asistenței externe în 2016;

38.

solicită Comisiei să raporteze imediat cu privire la măsuri de remediere specifice adoptate atunci când un proiect a fost clasificat drept „roșu” pentru doi ani consecutivi, în scopul de a reexamina rapid elaborarea inițială a proiectului, de a realoca, eventual, fonduri către nevoi și proiecte mai viabile, sau chiar de a lua în considerare posibilitatea de a opri proiectul;

Supravegherea și gestionarea fondurilor fiduciare ale Uniunii

Complementaritate și impact

39.

subliniază că coerența și complementaritatea instrumentelor financiare de dezvoltare cu strategia FED și obiectivele generale ale politicii de dezvoltare a Uniunii ar trebui să fie asigurate în permanență;

40.

recunoaște că fondurile fiduciare ale Uniunii au fost concepute pentru a furniza un răspuns politic rapid, în contextul unei lipse de resurse, la anumite situații critice sau la crizele majore, cum ar fi criza migrației, sau necesitatea de a crea o legătură între ajutorul de urgență, reabilitare și dezvoltare;

41.

înțelege că, în astfel de circumstanțe, fondurile fiduciare ale Uniunii dedicate oferă flexibilitate și o gamă de posibilități care combină intervenții tematice și geografice prin diferite mecanisme;

42.

subliniază, cu toate acestea, că Comisia trebuie să se asigure că aceste fonduri fiduciare adaugă valoare acțiunilor existente, contribuie la creșterea vizibilității acțiunii externe a Uniunii și la puterea pașnică și evită suprapunerile cu alte instrumente financiare;

43.

observă că, din totalul angajamentelor pentru toate fondurile fiduciare ale Uniunii (5 026 de milioane EUR până la sfârșitul lunii noiembrie 2017), 2 403 milioane EUR provin din FED, cu 2 290 de milioane EUR anunțați pentru Fondul fiduciar de urgență pentru Africa (Fondul fiduciar pentru Africa) și 113 milioane EUR pentru Fondul fiduciar al Uniunii pentru Republica Centrafricană (fondul fiduciar Bêkou);

44.

reamintește, cu toate acestea, riscurile inerente ridicate aferente acestor instrumente de dezvoltare și, până în acest moment, experiența mixtă în punerea lor în aplicare; reiterează necesitatea de a asigura transparență și responsabilitate maximă în ceea ce privește utilizarea acestor instrumente;

45.

salută Raportul special nr. 11/2017 al Curții privind fondul fiduciar Bêkou; recunoaște că, în pofida unor neajunsuri, fondul fiduciar Bêkou a fost un început promițător și observă că înființarea unui fond fiduciar a fost o reacție rapidă la necesitatea de a corela ajutorul de urgență, reabilitarea și dezvoltarea; invită Comisia să urmeze recomandările Curții și să pregătească orientări cu privire la alegerea modalității de acordare a ajutorului (fond fiduciar sau alt tip de instrument); consideră că aceste orientări trebuie să reflecte riscurile pe care le implică fondurile fiduciare și dezavantajele acestor instrumente și trebuie să țină seama de varietatea experiențelor acumulate până în prezent în privința utilizării acestora; regretă că fondul fiduciar Bêkou nu a îmbunătățit simțitor coordonarea generală a donatorilor;

46.

solicită identificarea de bune practici, pentru a contribui la o mai bună coordonare între ajutoarele bilaterale și mecanismele de ajutor ale diverșilor donatori;

47.

reamintește că fondurile fiduciare ale Uniunii trebuie să aibă un caracter adițional, îndeosebi pentru a răspunde în mod adecvat la necesitățile și prioritățile post-conflict sau post-dezastru ale țărilor partenere, punând accentul pe domenii în care valoarea adăugată și impactul strategic ating cele mai ridicate cote;

48.

consideră că atât fondurile fiduciare ale Uniunii axate pe o singură țară, cât și fondurile fiduciare ale Uniunii care vizează susținerea programelor pentru mai multe țări sunt mai eficace atunci când acestea au o structură de conducere formală și coerentă, care să poată promova opiniile, valorile și cadrele de rezultate comune ale părților interesate;

49.

consideră că este esențial ca fondurile fiduciare ale Uniunii să vizeze mobilizarea de fonduri suplimentare din partea statelor membre, a sectorului privat și a altor donatori;

50.

subliniază faptul că selectivitatea, supravegherea și răspunderea pentru rezultatele generate de fondurile fiduciare ale Uniunii trebuie consolidate în programele de parteneriat și trebuie să se bazeze pe o evaluare prealabilă a avantajelor comparative ale fondurilor fiduciare ale Uniunii în comparație cu alte modalități de ajutor; reamintește necesitatea de a asigura transparența deplină și accesul la date, precum și norme clare de control și monitorizare;

Fondul fiduciar Bêkou

51.

salută crearea fondului fiduciar Bêkou și contribuția acestuia la răspunsul internațional la criza din Republica Centrafricană; recunoaște că acest prim fond fiduciar poate fi considerat un important proiect-pilot în mai multe moduri și că este necesar să se elaboreze orientări mai precise cu privire la chestiuni sistemice de coordonare, monitorizare și evaluare a donatorilor, în conformitate cu o abordare mai sistemică a obținerii de garanții;

52.

este de părere că este nevoie de mai mult timp pentru a evalua în mod adecvat eficacitatea fondului fiduciar Bêkou și pentru a învăța în continuare din aplicarea operațională a acestuia;

53.

consideră că ar trebui acordată, de asemenea, o atenție deosebită eficacității și guvernanței politice a fondurilor fiduciare ale Uniunii, precum și lipsei de garanții și de supraveghere în ceea ce privește utilizarea finală a fondurilor alocate;

54.

consideră că influența limitată a fondului fiduciar Bêkou asupra coordonării în rândul părților interesate ar trebui să beneficieze de o atenție specială și că Comisia ar trebui să facă tot ce îi stă în putere pentru a utiliza experiența pe care a dobândit-o în cursul activităților FED în domenii precum execuția și coordonarea investițiilor pluripartite și gestionarea însușirii rezultatelor;

55.

își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că contribuțiile statelor membre la fondul fiduciar Bêkou au fost, până în prezent, relativ reduse; invită statele membre să se implice mai mult, pentru a se asigura că fondul fiduciar Bêkou își realizează obiectivele de politică preconizate;

56.

consideră că ar trebui să se acorde atenția corespunzătoare gestionării costurilor administrative în raport cu contribuțiile totale, calculării costurilor totale de gestionare și găsirii de modalități de maximizare a cotei ajutorului alocat beneficiarilor finali;

57.

invită Comisia să aplice mecanisme de control cuprinzătoare pentru a asigura supravegherea politică din partea Parlamentului asupra administrării, gestionării și punerii în aplicare a acestor instrumente noi în cadrul procedurii de descărcare de gestiune; consideră că este important să se elaboreze strategii de supraveghere specifice pentru aceste fonduri fiduciare ale Uniunii, cu obiective, ținte și analize specifice;

Implementarea activităților de sprijin bugetar

Eligibilitate și riscuri inerente

58.

observă că plățile pentru sprijin bugetar finanțate în 2016 din bugetul FED s-au ridicat la 644 de milioane EUR; ia act de faptul că numărul de operațiuni de sprijin bugetar în curs în cadrul FED a fost de 109 în 2016, cu 56 de plăți;

59.

recunoaște că Comisia a dispus de flexibilitate la evaluarea respectării condițiilor generale de eligibilitate referitoare la efectuarea plăților către țara parteneră (diferențierea și abordarea dinamică a eligibilității) datorită interpretării flexibile a dispozițiilor juridice și își exprimă îngrijorarea în legătură cu utilizarea finală a fondurilor transferate și cu lipsa de trasabilitate în cazurile în care fondurile Uniunii sunt fuzionate cu resursele bugetare ale țării partenere;

60.

recomandă Comisiei să extindă acordarea de sprijin bugetar orientat către rezultate prin mai buna definire a rezultatelor în materie de dezvoltare care trebuie obținute în fiecare sector și program de sprijin bugetar și, în primul rând, să mărească rigoarea mecanismelor de control al comportamentului statelor beneficiare în domenii precum corupția, respectarea drepturilor omului, statul de drept și democrația; se arată foarte îngrijorat de posibilitatea acordării unui sprijin bugetar în țări în care nu există un control democratic, fie din cauza lipsei unei democrații parlamentare funcționale, a libertăților societății civile și mass-mediei, fie din cauza incapacității organismelor de supraveghere; solicită instituirea unui lanț de cheltuieli fără corupție; consideră drept o prioritate ca acest sprijin să fie condiționat de combaterea actelor de corupție în țările care beneficiază de sprijin bugetar;

61.

reamintește că riscul ca resursele să fie deviate rămâne ridicat, iar riscurile de corupție și fraudă sunt adesea legate de gestionarea finanțelor publice și reforme; reiterează faptul că ar trebui să se acorde o atenție mai mare acestor riscuri în cadrul dialogului privind politicile și al conceperii strategiilor pentru viitoarele contracte de sprijin bugetar, în special pentru a evalua reactivitatea unui guvern și capacitatea sa de a aplica reforme; subliniază că riscurile și rezultatele controalelor ex ante și ex post trebuie să fie urmărite cu atenție;

62.

solicită totuși Comisiei să se asigure că punerea la dispoziție de fonduri prin intermediul sprijinului bugetar și plățile de fonduri sunt revizuite, suspendate, reduse sau anulate atunci când obiectivele clare inițiale și angajamentele nu sunt realizate și/sau când sunt afectate interesele politice și financiare ale Uniunii;

63.

reamintește necesitatea ca FED să ofere un nivel maxim de deschidere și transparență; sprijină divulgarea publică a informațiilor bugetare relevante referitoare la programele de sprijin bugetar, astfel încât să crească nivelul transparenței și răspunderii tuturor părților implicate, inclusiv a cetățenilor, precum și față de aceștia;

Sprijinul bugetar pentru îmbunătățirea mobilizării veniturilor interne în Africa Subsahariană

64.

subliniază importanța mobilizării veniturilor interne în țările mai puțin dezvoltate, deoarece acest lucru reduce dependența față de ajutorul pentru dezvoltare, conduce la îmbunătățirea guvernanței publice și joacă un rol central în procesul de construcție statală; solicită ca utilizarea unor condiții de plată specifice referitoare la mobilizarea veniturilor interne să fie consolidată în contractele pentru buna guvernanță și dezvoltare;

65.

subliniază că, deocamdată, Comisia nu a utilizat în mod eficace contractele de sprijin bugetar pentru a sprijini mobilizarea veniturilor interne în țările cu venituri mici și medii inferioare din Africa Subsahariană; constată, cu toate acestea, că noua abordare a Comisiei a mărit potențialul acestei forme de ajutor de a sprijini în mod eficace mobilizarea veniturilor interne; invită Comisia să furnizeze în rapoartele sale privind sprijinul bugetar mai multe informații referitoare la utilizarea contractelor de sprijin bugetar pentru mobilizarea veniturilor interne;

66.

subliniază faptul că întărirea sistemelor fiscale contribuie nu numai la creșterea veniturilor mai previzibile, ci și la răspunderea guvernelor prin crearea unei legături directe între contribuabili și guvernul lor; sprijină includerea explicită a îmbunătățirii mobilizării veniturilor interne în lista Comisiei privind principalele provocări în materie de dezvoltare abordate cu ajutorul sprijinului bugetar;

67.

subliniază provocările legate de evitarea obligațiilor fiscale, de evaziunea fiscală și de fluxurile financiare ilicite; solicită Comisiei să respecte orientările sale atunci când efectuează evaluări macroeconomice și ale gestiunii finanțelor publice cu privire la aspecte legate de mobilizarea veniturilor interne în scopul de a obține o mai bună imagine de ansamblu asupra celor mai problematice aspecte, de exemplu, dimensiunea stimulentelor fiscale, stabilirea prețurilor de transfer și evaziunea fiscală;

68.

invită, de asemenea, Comisia să își consolideze angajamentul în lupta împotriva evaziunii fiscale și a abuzurilor fiscale, prin reducerea sprijinului financiar acordat prin intermediul FED față de paradisurile fiscale aflate pe lista neagră, astfel încât să creeze un stimulent pentru țările enumerate în listă care încurajează practicile fiscale abuzive să respecte criteriile Uniunii privind o fiscalitate echitabilă;

69.

evidențiază absența unor instrumente de monitorizare adecvate menite să evalueze în ce măsură sprijinul bugetar a contribuit la îmbunătățirea per ansamblu a mobilizării veniturilor interne;

70.

consideră crucial să promoveze în continuare sisteme fiscale interne echitabile și transparente în domeniul politicii fiscale, să își intensifice sprijinul pentru procesele și organismele de supraveghere în domeniul resurselor naturale și să sprijine în continuare reformele în materie de guvernanță care promovează exploatarea sustenabilă și transparentă a resurselor naturale;

71.

subliniază necesitatea de a aplica mai des condiții specifice mobilizării veniturilor interne, pentru că acestea asociază clar eliberarea plăților aferente sprijinului bugetar de progresele țării partenere în materie de reforme în domeniul mobilizării veniturilor interne;

72.

încurajează Comisia să extindă componenta de construire a capacităților din cadrul sprijinului bugetar întrucât aceasta pune temelii solide pentru o transformare economică și socială pe termen lung și ia în calcul principalele obstacole în calea colectării eficiente a veniturilor publice;

73.

invită Comisia să sporească, pentru toate contractele de sprijin bugetar existente și viitoare cu o componentă de consolidare a capacităților alocată pentru mobilizarea veniturilor interne, gradul de sensibilizare a țărilor partenere cu privire la disponibilitatea acestui sprijin și să îi faciliteze utilizarea, în special pentru a aborda nevoile de consolidare a capacităților care nu sunt încă acoperite de alți donatori;

Necesitatea unei cooperări sporite cu organizațiile internaționale

74.

observă că plățile FED pentru proiecte cu donatori multipli implementate de organizații internaționale în 2016 s-au ridicat la 914 milioane EUR;

75.

consideră că instituțiile financiare multilaterale pentru dezvoltare ar trebui să depună eforturi pentru a face utilizarea finanțării mixte mai eficace, în special în ceea ce privește adiționalitatea;

76.

subliniază că băncile de dezvoltare multilaterală ar trebui să contribuie într-un mod coordonat și armonizat pentru a obține finanțarea de sector aferentă obiectivelor ambițioase de dezvoltare durabilă ale ONU stabilite pentru 2030, în special prin utilizarea în mod eficace a finanțării mixte și mobilizarea finanțării private pentru a crește eficiența și impactul finanțării ajutorului;

77.

încurajează Comisia să utilizeze într-o mai mare măsură instrumentul de microfinanțare, care este considerat a fi un instrument important și eficace în lupta împotriva sărăciei și în dinamizarea economiilor locale;

78.

reamintește că este necesar ca instrumentele financiare ale FED să atragă mai multe investiții din partea sectorului privat; încurajează Comisia să elaboreze un plan de acțiune care să răspundă acestei nevoi și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate;

79.

solicită Comisiei să prevadă dublul obiectiv al transparenței și vizibilității Uniunii și să furnizeze informații suplimentare referitoare la proiecte gestionate cu fonduri ale Uniunii în următoarele raportări ale Comisiei; consideră că aprofundarea dialogului cu Organizația Națiunilor Unite și Grupul Băncii Mondiale ar trebui să fie intensificată în scopul consolidării transparenței și simplificării instrumentelor de cooperare comună;

80.

invită Comisia să publice nu doar datele privind finanțarea ONG-urilor, ci și o raportare detaliată a proiectelor finanțate; își exprimă îngrijorarea față de recentele acuzații de conduită necorespunzătoare la adresa unor ONG-uri; solicită Comisiei să monitorizeze în mod activ evoluția situației și, atunci când este cazul, să reevalueze finanțarea acordată;

Abordarea noilor priorități de dezvoltare globală

Provocări operaționale și noi impulsuri

81.

recunoaște necesitatea de a dezvolta noi modele pentru conceperea instrumentelor de asistență pentru dezvoltare și a condiționalităților legate de acestea, în conformitate cu angajamentele asumate în contextul obiectivelor de dezvoltare durabilă și al noului Consens european privind dezvoltarea, pentru a răspunde noilor caracteristici critice, cum ar fi legătura dintre dezvoltare și aspectele umanitare, legătura dintre dezvoltare, migrație și mobilitate, precum și legătura dintre schimbările climatice, pace și securitate;

82.

subliniază că, având în vedere nivelul insuficient al fondurilor necesare pentru a atinge obiectivele de dezvoltare ambițioase, sectorul privat ar putea să joace un rol crucial; remarcă faptul că finanțarea mixtă ar putea fi un mijloc util de mobilizare a unor resurse suplimentare, cu condiția ca utilizarea sa să fie bine justificată, să aducă o valoare adăugată demonstrată și să se respecte principiile eficacității dezvoltării;

83.

subliniază, cu toate acestea, că FED nu ar trebui să își depășească domeniul de aplicare și că instituirea unei noi legături pentru a face față noilor provocări nu ar trebui să submineze atingerea altor obiective de dezvoltare, iar crearea acestei legături trebuie să fie însoțită de norme clare, transparente și precise, elaborate pe baza unor criterii obiective și nediscriminatorii stabilite de Comisie;

84.

consideră că îmbunătățirea coordonării și a sinergiilor în ceea ce privește sprijinul oferit de diverși donatori și diverse instrumente de ajutor este esențială; invită diferitele părți interesate să îmbunătățească calitatea operațiunilor, a cadrelor privind rezultatele și a rezultatelor în materie de dezvoltare pe teren;

85.

recunoaște dificultățile operaționale sau provocările întâlnite, în special în scopul construirii consensului, în special atunci când este în joc coordonarea unui număr mare de donatori într-un context complex, aflat în continuă transformare, și în lumina nevoilor în schimbare;

86.

consideră că investițiile în țările fragile rămân o prioritate esențială a intervenției Uniunii, în vreme ce o abordare bazată pe o monitorizare realistă ar putea duce, după caz, la încetarea finanțării; este de părere că practica ratingurilor bazate pe rezultate și diseminarea lor în țările fragile sau aflate în situații de conflict trebuie consolidate;

87.

sprijină eforturile în vederea soluționării problemelor legate de sustenabilitatea rezultatelor dezvoltării atunci când sunt în joc mobilizarea veniturilor interne, asumarea responsabilității și economia politică;

88.

reamintește faptul că schimbările climatice constituie una dintre cele mai mari provocări cu care se confruntă Uniunea și guvernele din întreaga lume; îndeamnă cu tărie Comisia să își îndeplinească angajamentele luate în baza Acordului de la Paris pentru a consolida condiționalitățile climatice ale fondurilor Uniunii pentru a finanța numai proiecte compatibile cu aspectele legate de schimbările climatice, care reflectă obiectivele Uniunii în domeniul climei, ceea ce va necesita o mai mare coerență în ceea ce privește criteriile de selecție;

89.

este preocupat de constatarea Curții, potrivit căreia sistemul Uniunii de certificare a durabilității biocarburanților nu este pe deplin fiabil (1); subliniază eventualele consecințe negative pentru țările în curs de dezvoltare, conform constatărilor Curții: „Comisia nu a stabilit obligația ca sistemele voluntare să verifice dacă producția de biocarburanți pe care ele o certifică nu prezintă riscuri semnificative de generare a unor efecte socioeconomice negative, precum conflictele legate de proprietatea funciară, munca forțată sau munca copiilor, condițiile precare de muncă pentru fermieri și pericolele pentru sănătate și securitate” și solicită, așadar, Comisiei să abordeze această problemă;

90.

încurajează integrarea dimensiunii etice în conceperea intervențiilor aferente politicilor;

91.

insistă ca materialele educaționale finanțate din fondurile Uniunii, inclusiv PEGASE (Mécanisme Palestino-européen de Gestion de l’Aide Socio-économique), să respecte valorile comune ale libertății, toleranței și nediscriminării prin educație, adoptate de miniștrii educației din Uniune la Paris, la 17 martie 2015; solicită Comisiei să se asigure că fondurile Uniunii sunt cheltuite în conformitate cu standardele UNESCO privind pacea și toleranța în educație;

Operaționalizarea legăturii dintre dezvoltare și migrație

92.

observă că 106 proiecte cu o valoare totală de 1 589 de milioane EUR au fost aprobate, cu 594 de milioane EUR contractate și 175 de milioane EUR plătite în 2016 pentru o mai bună gestionare a fluxurilor migratorii și pentru a aborda cauzele profunde ale migrației neregulamentare prin intermediul fondului fiduciar pentru Africa și al mecanismelor regionale aferente; ia act de faptul că unul dintre obiectivele convenite se referă la „politicile migratorii bine gestionate”;

93.

invită Comisia să raporteze în mod structurat privind impactul programelor lansate în cadrul Fondului fiduciar pentru Africa, în special pe baza monitorizării axate pe rezultate a Uniunii și a cadrului privind rezultatele al Fondului fiduciar pentru Africa, pentru a sublinia realizările colective;

94.

constată, de asemenea, în acest context, că noul Fond european pentru dezvoltare durabilă, ca parte a Planului european de investiții externe, va viza țări din Africa Subsahariană, 400 de milioane EUR fiind furnizate de FED;

95.

sprijină creșterea Pachetului de finanțare a impactului pentru țările ACP, un mecanism separat din cadrul Facilității de investiții pentru țările ACP, cu 300 de milioane EUR, pentru a atinge o capacitate totală de 800 de milioane EUR, cu scopul de a se ocupa de proiecte specifice care abordează în mod direct cauzele profunde ale migrației și de a-l transforma în fond reînnoibil;

96.

ia act de faptul că Banca Europeană de Investiții (BEI) sprijină, prin Facilitatea de investiții pentru țările ACP, în principal proiecte care promovează dezvoltarea sectorului privat, în vreme ce proiectele eligibile din sectorul public sunt, de asemenea, examinate în conformitate cu pachetul privind migrația din ACP; salută dezvoltarea de noi parteneriate în cadrul Facilității de investiții pentru țările ACP gestionate de BEI; invită totuși BEI să furnizeze mai multe informații privind componentele efectului de pârghie, și anume părțile care provin din capitaluri proprii și cele care provin din fonduri publice ale Uniunii sau de la alte bănci de dezvoltare multilaterală, precum și privind restituirile reinvestite în funcționarea Facilității de investiții pentru țările ACP;

97.

sprijină Comisia în ceea ce privește crearea unui cod de migrație în cadrul Comitetului de asistență pentru dezvoltare al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, pentru a spori utilizarea eficace și trasabilitatea fondurilor aferente;

Către un nou parteneriat ACP

98.

speră să fie pe deplin informat și consultat cu privire la evaluarea la jumătatea perioadei a celui de al 11-lea FED, care ar trebui să țină cont de Agenda 2030 și de un nou Consens european privind dezvoltarea, dar care ar trebui, de asemenea, să respecte pe deplin principiile eficacității dezvoltării, reconfirmate cu ocazia forumului la nivel înalt al Parteneriatului mondial de la Nairobi, în special stabilirea priorităților de către țările beneficiare;

99.

își reiterează apelul pentru includerea FED în bugetul general.

(1)  Raportul special nr. 18/2016: Sistemul UE de certificare a biocarburanților durabili.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/160


DECIZIA (UE) 2018/1339 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere situațiile financiare și conturile de venituri și cheltuieli pentru cel de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferente exercițiului financiar 2016 [COM(2017) 364 – C8-0257/2017],

având în vedere informațiile financiare cu privire la Fondurile europene de dezvoltare [COM(2017) 299],

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la activitățile finanțate de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare în cadrul exercițiului financiar 2016, însoțit de răspunsurile Comisiei (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandările Consiliului din 20 februarie 2018 referitoare la descărcarea de gestiune a Comisiei pentru execuția operațiunilor Fondului european de dezvoltare aferente exercițiului financiar 2016 (05078/2018 – C8-0053/2018, 05079/2018 – C8-0054/2018, 05080/2018 – C8-0055/2018, 05082/2018 – C8-0056/2018),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2015 [COM(2017) 379],

având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Zona Caraibilor și Pacific (ACP), pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000 (3), astfel cum a fost modificat la Ouagadougou (Burkina Faso) la 22 iunie 2010 (4),

având în vedere Decizia 2013/755/UE a Consiliului din 25 noiembrie 2013 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Uniunea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (5),

având în vedere articolul 33 din Acordul intern din 20 decembrie 1995 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în Consiliu, privind finanțarea și administrarea ajutoarelor comunitare în temeiul celui de-al doilea Protocol financiar la cea de a patra Convenție ACP-CE (6),

având în vedere articolul 32 din Acordul intern din 18 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor comunitare în cadrul Protocolului financiar la Acordul de parteneriat dintre statele din Africa, Zona Caraibilor și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică partea a patra din Tratatul CE (7),

având în vedere articolul 11 din Acordul intern din 17 iulie 2006 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea ajutoarelor comunitare în baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2008-2013, în conformitate cu Acordul de parteneriat ACP-CE, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică dispozițiile părții a patra din Tratatul CE (8),

având în vedere articolul 11 din Acordul intern din 24 iunie 2013 și din 26 iunie 2013 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre ale Uniunii Europene, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea ajutoarelor Uniunii Europene în baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020, în conformitate cu Acordul de parteneriat ACP-UE, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică partea a patra din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (9),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 74 din Regulamentul financiar din 16 iunie 1998 aplicabil cooperării în vederea finanțării dezvoltării în temeiul celei de a patra Convenții ACP-CE (10),

având în vedere articolul 119 din Regulamentul financiar din 27 martie 2003 aplicabil celui de al nouălea Fond european de dezvoltare (11),

având în vedere articolul 50 din Regulamentul (CE) nr. 215/2008 al Consiliului din 18 februarie 2008 privind regulamentul financiar aplicabil celui de al zecelea Fond european de dezvoltare (12),

având în vedere articolul 48 din Regulamentul (UE) 2015/323 al Consiliului din 2 martie 2015 privind regulamentul financiar aplicabil celui de al 11-lea Fond european de dezvoltare (13),

având în vedere articolul 93, articolul 94 a treia liniuță și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A8-0123/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, Parlamentul dorește să sublinieze că este deosebit de important să se continue consolidarea legitimității democratice a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe (PBB) și de bună guvernanță a resurselor umane;

1.

aprobă închiderea conturilor celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi și Băncii Europene de Investiții și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 322, 28.9.2017, p. 281.

(2)  JO C 322, 28.9.2017, p. 289.

(3)  JO L 317, 15.12.2000, p. 3.

(4)  JO L 287, 4.11.2010, p. 3.

(5)  JO L 344, 19.12.2013, p. 1.

(6)  JO L 156, 29.5.1998, p. 108.

(7)  JO L 317, 15.12.2000, p. 355.

(8)  JO L 247, 9.9.2006, p. 32.

(9)  JO L 210, 6.8.2013, p. 1.

(10)  JO L 191, 7.7.1998, p. 53.

(11)  JO L 83, 1.4.2003, p. 1.

(12)  JO L 78, 19.3.2008, p. 1.

(13)  JO L 58, 3.3.2015, p. 17.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/162


DECIZIA (UE) 2018/1340 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0084/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 de instituire a Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (4), în special articolul 24,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0074/2018),

1.

acordă directorului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 25.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 211, 14.8.2009, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/163


REZOLUȚIA (UE) 2018/1341 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0074/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 15 872 582 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 40,89 % comparativ cu 2015; întrucât bugetul agenției provine în principal de la bugetul Uniunii; întrucât această creștere s-a datorat unor noi sarcini ce au venit în completarea mandatului său, inclusiv finalizarea pieței interne a energiei;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), declară că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

reamintește că, în temeiul acordului privind sediul încheiat între agenție și guvernul sloven, în Slovenia va fi înființată o Școală europeană; regretă, totuși, că, după mai bine de patru ani de la încheierea acordului, această școală încă nu există;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 98,11 %, fiind astfel realizat obiectivul preconizat de agenție; această rată de execuție bugetară reprezintă o creștere de 3,02 % față de 2015; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 59,95 %, ceea ce reprezintă o scădere de 14,93 % în comparație cu 2015;

Angajamente și reportări

3.

ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că, la titlul III (cheltuieli operaționale), suma reportată a fost foarte ridicată, situându-se la 4 900 000 EUR (86 %) din creditele angajate, în comparație cu 1 400 000 EUR (59 %) în 2015; constată, de asemenea, că respectivele reportări au fost legate în principal de durata îndelungată de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (2), cu suma de 4 700 000 EUR în 2016, în comparație cu 1 100 000 EUR în 2015;

4.

constată, pe baza răspunsului agenției, că nivelul ridicat al reportărilor se datorează calendarului aferent ciclului contractual anual stabilit în 2013, când agenția a primit la sfârșitul exercițiului un buget suplimentar semnificativ pentru proiectul REMIT; observă însă că creditul de angajament pentru exercițiul financiar 2016 de la capitolul bugetar referitor la cheltuielile REMIT a fost executat la nivelul maxim de 100 %; observă că agenția va analiza introducerea creditelor bugetare diferențiate pentru titlul III; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la decizia luată în această privință;

5.

subliniază că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenție și comunicate Curții; subliniază, cu toate acestea, că procentul ridicat de reportări anulate (9,8 %) ar putea fi considerat un semn de inexactitate în planificarea bugetară;

Politica de personal

6.

ia act de faptul că agenția avea, la sfârșitul lui 2016, 112 angajați, 60 de agenți temporari (dintre cele 69 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii), 26 de agenți contractuali, 4 experți naționali detașați, 12 stagiari, 8 angajați interimari și 2 experți din cadrul Comisiei Federale de Reglementare Energetică a Statelor Unite; constată că agenția a primit 15 posturi suplimentare de agenți temporari în 2016; ia act de faptul că, raportul dintre numărul de femei și bărbați a fost de 38 % femei și 62 % bărbați;

7.

constată, în urma unui exercițiu de evaluare a posturilor, că 75,20 % dintre posturile agenției sunt operaționale, 19,01 % sunt în domeniul asistenței administrative și al coordonării, iar 5,79 % sunt neutre;

8.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să fie parte a politicii de personal a agenției; ia act de faptul că bugetul cheltuit pe activități referitoare la bunăstarea personalului se ridică la 133,12 EUR și că o zi de activități externe a personalului a fost organizată în 2016; constată că numărul mediu de zile de concediu medical pe membru al personalului este de șase zile;

9.

salută decizia consiliului de administrație adoptată în 2017 privind prevenirea hărțuirii psihologice și sexuale; sprijină sesiunile de formare și informare organizate pentru a crește gradul de conștientizare a personalului;

10.

apreciază faptul că agenția nu a primit nicio plângere și nu i s-au adus la cunoștință acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

11.

ia act de faptul că agenția a continuat în 2016 să pună în aplicare politicile sale legate de etică și integritate, cum ar fi politica privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, precum și politicile sale de combatere a fraudelor și de semnalare a neregulilor; ia act de faptul că nu au existat cazuri de semnalare a neregulilor în cadrul agenției în 2016;

12.

constată că agenția a publicat toate CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor Consiliului autorităților de reglementare și ale supleanților acestora pe site-ul său internet;

13.

salută decizia, care a intrat în vigoare în noiembrie 2017, cu privire la introducerea unui registru al reuniunilor directorului agenției cu părțile interesate externe; invită agenția să accelereze procesul care urmează să fie evaluat în cadrul procedurii de descărcare de gestiune 2017;

14.

ia act de demisia din consiliul de administrație a unui membru, în cazul căruia a fost identificat un potențial conflict de interese;

15.

ia act de motivele de refuz al accesului la un document; se așteaptă ca agenția să utilizeze, în cel mai legal mod și cu respectarea procedurilor în vigoare, posibilitatea de a refuza accesul la document, protejând în același timp datele confidențiale sau cu caracter personal;

Principalele realizări

16.

salută principalele trei realizări identificate de agenție în 2016, și anume:

a început să monitorizeze în totalitate tranzacțiile cu produse energetice angro în întreaga Uniune în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1227/2011;

a adoptat o decizie prin care solicită introducerea de alocare a capacităților la frontiera austro-germană;

a emis Raportul său anual de monitorizare a pieței cu privire la obstacolele rămase în calea bunei funcționări a pieței interne a energiei;

17.

salută faptul că agenția utilizează indicatori de impact și indicatori de rezultat pentru a măsura performanța; regretă, totuși, faptul că nu există evaluări sistematice ex ante pentru planificare și controale, și nici evaluări sistematice ex post pentru măsurarea performanței;

Controalele interne

18.

ia act de faptul că o evaluare a eficacității celor 16 standarde de control intern (SCI) a fost realizată în 2016; ia act de faptul că, în vederea consolidării mediului de control, au fost identificate următoarele domenii: guvernanța și securitatea IT, continuitatea activității, gestiunea documentelor; ia act de faptul că agenția a îndeplinit cerințele minime ale tuturor standardelor de control; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile puse în aplicare;

19.

constată cu satisfacție că, în 2016, nu au devenit evidente deficiențe semnificative în SCI ale agenției;

Auditul intern

20.

constată din raportul Curții că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a realizat un raport de audit în mai 2016 în care a subliniat nevoia imperioasă de a fi clarificate rolurile și responsabilitățile și de a se analiza volumul de lucru din cadrul echipei responsabile de achiziții pentru a se spori eficiența proceselor și a procedurilor și a se îmbunătăți în mod semnificativ planificarea și monitorizarea achizițiilor; observă că agenția și IAS au convenit asupra unui plan de acțiuni corective; constată din informațiile furnizate de agenție că, dintre cele șase recomandări, două recomandări „foarte importante” și trei „importante” au fost deja închise și că agenția a planificat închiderea ultimei recomandări până în octombrie 2017; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile adoptate;

21.

constată că IAS a realizat o evaluare completă a riscurilor și a riscurilor informatice în februarie 2016; ia act de faptul că această evaluare a avut ca rezultat un nou plan strategic de audit pentru agenție pentru perioada cuprinsă între 2017 și 2019, formulând subiectele de audit pentru următoarea perioadă de planificare și a condus la cinci acțiuni care trebuiau să fie finalizate până la sfârșitul anului 2017; așteaptă cu interes rapoartele agenției privind auditurile IAS incluse în raportul său anual de activitate pe 2017;

22.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 113, 30.3.2016, p. 169.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind integritatea și transparența pieței angro de energie (JO L 326, 8.12.2011, p. 1).

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/166


DECIZIA (UE) 2018/1342 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0084/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 de instituire a Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (4), în special articolul 24,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0074/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 25.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 211, 14.8.2009, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/167


DECIZIA (UE) 2018/1343 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Oficiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a comitetului de gestionare al Oficiului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0085/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1211/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 de instituire a Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice (OAREC) și a Oficiului (4), în special articolul 13,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0069/2018),

1.

acordă comitetului de gestionare al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, comitetului de gestionare al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 31.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 337, 18.12.2009, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/168


REZOLUȚIA (UE) 2018/1344 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere raportul Curții de Conturi privind studiul de caz rapid referitor la punerea în aplicare a reducerii cu 5 % a posturilor, publicat la 21 decembrie 2017,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0069/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice (denumit în continuare „Oficiul”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 4 246 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 5,69 % comparativ cu 2015; întrucât bugetul Oficiului provine în întregime de la bugetul Uniunii pe 2016;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Oficiului pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), declară că a obținut asigurări rezonabile din partea Oficiului cu privire la fiabilitatea conturilor sale anuale și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor sale subiacente,

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

1.

constată, pe baza raportului Curții, că, în martie 2016, Oficiul a lansat o procedură de achiziții cu scopul de a semna un singur contract-cadru cu cele două școli internaționale existente în Riga pentru copiii membrilor personalului său; constată că, deși caietul de sarcini al procedurii de achiziție prevedea faptul că Oficiul urma să încheie un contract-cadru multiplu în cascadă cu doi operatori economici, criteriile de atribuire prevedeau că alegerea școlii urma să fie făcută de către părinți; observă că, în consecință, contractul-cadru în valoare de 400 000 EUR semnat în iulie 2016 se bazează pe concepte contradictorii, ceea ce cauzează insecuritate juridică pentru Oficiu și pentru școli; constată, mai mult, că nu era necesară încheierea unui contract-cadru în acest caz specific; salută răspunsul Oficiului, în care se precizează că în viitor acesta va utiliza acorduri directe de servicii cu școlile, fără achiziții publice;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

constată că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 96,20 %, reprezentând o creștere de 0,55 % în comparație cu exercițiul 2015; constată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 77,19 %, ceea ce reprezintă o scădere de 3,12 % în comparație cu 2015;

3.

constată, pe baza raportului Curții, că, în martie 2016, Oficiul a semnat un contract în valoare de 60 000 EUR pentru furnizarea de servicii de sprijin profesional și de consultanță în domeniul resurselor umane; este preocupat de faptul că procedura de achiziții s-a bazat exclusiv pe preț; subliniază faptul că angajarea unui consultant fără a se lua în considerare competența și expertiza drept criteriu de atribuire nu asigură un raport optim cost-eficacitate; salută reacția Oficiului de a rezilia contractul-cadru și de a pune în aplicare o strategie diferită pentru a obține serviciile necesare;

4.

constată, pe baza raportului Curții, că, deși în bugetul pe 2014 s-au prevăzut contribuții din partea autorităților naționale de reglementare din țările Asociației Europene a Liberului Schimb (AELS) care au statut de observator în cadrul Oficiului, aceste contribuții nu au fost vărsate, în lipsa unor acorduri cu statele AELS;

Credite de angajament și reportări

5.

constată, din informațiile prezentate de Oficiu, că totalul creditelor de angajament și de plată reportate pentru 2016 a fost de 615 957,25 EUR; subliniază faptul că suma de 44 896,19 EUR (7,29 %) din creditele reportate a fost anulată;

6.

ia act de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de către Oficiu și comunicate Curții;

Politica de personal

7.

constată că, la sfârșitul anului 2016, Oficiul avea 27 de angajați (incluzând agenții temporari, agenții contractuali și experții naționali detașați); ia act de faptul că, după reducerile aplicate în 2015, când numărul de posturi a fost redus cu unu, Oficiul a trebuit să realizeze o reducere suplimentară, deoarece i s-a solicitat să contribuie cu un post la fondul de redistribuire a personalului din agenții;

8.

observă cu îngrijorare că Oficiul a fost afectat negativ de cea mai mare rată posibilă de reducere a personalului, după cum se arată în raportul Curții privind punerea în aplicare a reducerii cu 5 % a posturilor, publicat la 21 decembrie 2017, și anume de o reducere de 12,5 %, în ciuda faptului că prin Regulamentul (UE) 2015/2120 s-au alocat sarcini suplimentare Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice, fără a se adapta însă în consecință resursele Oficiului; subliniază că este nevoie de resurse umane adecvate pentru a asigura îndeplinirea mandatului Oficiului, menținându-se în același timp buna sa funcționarea curentă;

9.

constată, pe baza schemei de personal, că, la 31 decembrie 2016, erau ocupate 14 posturi (dintr-un total de 15 posturi autorizate de la bugetul Uniunii), tot atâtea cât în 2015;

10.

ia act de faptul că la 30 mai 2017, raportul între numărul de angajați femei și bărbați a fost de 42,31 % femei și 57,69 % bărbați; ia act cu îngrijorare, cu toate acestea, că acest raport, în privința consiliului de administrație, a fost de 28 % femei, respectiv 72 % bărbați;

11.

constată, pe baza raportului Curții, că, în 2016, durata medie petrecută în serviciu în cadrul Oficiului a fost de 2,58 ani, iar rotația personalului a înregistrat un nivel ridicat, de 25 %; ia act de faptul că această situație afectează eficiența Oficiului și prezintă riscuri pentru implementarea programelor sale de activitate; recunoaște că un posibil motiv pentru rata ridicată de rotație a personalului este coeficientul corector aplicat salariilor în statul gazdă (73 % la 1 iulie 2016); constată că Oficiul recunoaște că rata ridicată de rotație a personalului constituie un factor de risc, care a fost înregistrat în registrul riscurilor ca risc semnificativ, iar conducerea Oficiului lucrează în mod continuu la introducerea unor tehnici de atenuare; invită Oficiul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acțiunile întreprinse sau planificate în vederea atenuării riscului și să soluționeze în mod corespunzător problema reținerii personalului;

12.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să fie parte a politicii de personal a Oficiului; subliniază că bugetul cheltuit pentru activități de bunăstare a personalului se ridică la aproximativ 827,60 EUR, ceea ce reprezintă două zile; constată că numărul mediu de zile de concediu medical este de 2,82 pe angajat la Unitatea de administrație și finanțe și de 6,23 pe angajat la Unitatea de gestionare a programelor; invită Oficiul să explice motivele acestei diferențe;

13.

apreciază faptul că Oficiul a adoptat noi norme de aplicare privind politica de protecție a demnității persoanei și de prevenire a hărțuirii; sprijină formările organizate pentru a sensibiliza personalul în acest sens și sugerează organizarea periodică de sesiuni de formare și de informare pe această temă;

14.

ia act cu satisfacție de faptul că Oficiul nu a primit nicio plângere și nu i s-au adus la cunoștință acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

15.

constată că un proiect referitor la politica internă privind avertizarea de integritate a fost elaborat și notificat Autorității Europene pentru Protecția Datelor, în conformitate cu dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 (2); constată cu satisfacție că Oficiul a organizat formări interne referitoare la valorile etice, conflicte de interese, prevenirea fraudelor și avertizarea de integritate;

16.

salută faptul că Oficiul a inclus un capitol privind transparența și răspunderea în raportul său anual de activitate consolidat pe 2016;

Principalele realizări

17.

salută principalele trei realizări și succese ale Oficiului în 2016 care au vizat să sprijine Organismul Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice (OAREC), și anume:

să sprijine OAREC în adoptarea Orientărilor privind neutralitatea rețelei, inclusiv în prelucrarea numărului fără precedent de contribuții (aproape de 500 000) primite în timpul consultării publice care a avut loc în perioada 6 iunie-18 iulie 2016 și din domeniul roamingului, aducând astfel beneficii suplimentare pentru utilizatorii finali de servicii de comunicații electronice;

comandarea a două studii privind neutralitatea rețelei și fuziunile și achizițiile;

extinderea în continuare a politicii de transparență, inclusiv prin implementarea unei strategii de comunicare și a unui plan de comunicare actualizate ale OAREC;

Controalele interne

18.

recunoaște că eforturile Oficiului de a asigura conformitatea deplină cu standardele de control intern (SCI) au continuat în 2015 și că, la începutul anului 2016, Serviciul de Audit Intern (IAS) a închis toate recomandările referitoare la aplicarea standardelor de control intern; apreciază faptul că, în 2016, Oficiul a angajat un consultant independent să realizeze o evaluare a SCI, care s-a desfășurat în noiembrie și decembrie 2016; salută faptul că acest consultant independent a concluzionat că, în general, standardele de control intern sunt puse în aplicare în mod eficace;

Auditul intern

19.

constată că IAS a realizat un exercițiu de evaluare completă a riscurilor care acoperă principalele procese ale Oficiului, atât la nivel operațional, în conformitate cu misiunea sa, cât și la nivel administrativ, pentru a sprijini sarcinile operaționale; constată că, pe baza rezultatelor exercițiului de evaluare a riscurilor și având în vedere profilul de risc actual al oficiului, IAS și-a redus numărul de misiuni de audit pentru viitor și intenționează să efectueze una sau două misiuni de asigurare într-o perioadă de trei ani;

20.

constată cu satisfacție că, până la sfârșitul lui 2016, Oficiul a luat toate măsurile necesare și a transmis răspunsuri la toate recomandările deschise în urma misiunilor de audit din 2015 și, în consecință, auditorii IAS au recomandat închiderea subiectelor rămase deschise;

Alte observații

21.

constată, pe baza raportului Curții, că Oficiul ar trebui, împreună cu Comisia, să aibă în vedere comandarea unei astfel de evaluări cel puțin o dată la cinci ani, așa cum procedează majoritatea celorlalte agenții; constată cu satisfacție faptul că Oficiul este dispus să coopereze cu Comisia pentru evaluările viitoare;

22.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 113, 30.3.2016, p. 159.

(2)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/171


DECIZIA (UE) 2018/1345 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Oficiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a comitetului de gestionare al Oficiului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0085/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1211/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 de instituire a Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice (OAREC) și a Oficiului (4), în special articolul 13,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0069/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie comitetului de gestionare al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 31.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 337, 18.12.2009, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/172


DECIZIA (UE) 2018/1346 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0063/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2965/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 de înființare a Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru cultură și educație (A8-0106/2018),

1.

acordă directorului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 37.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 314, 7.12.1994, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/173


REZOLUȚIA (UE) 2018/1347 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru cultură și educație (A8-0106/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene („Centrul”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 50 576 283 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 2,0 % față de bugetul pentru 2015;

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Centrului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2015

1.

regretă faptul că Centrul nu dispune încă de un plan de continuitate a activității, în conformitate cu observația Curții și, prin urmare, nu respectă standardul de control intern nr. 10; invită Centrul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acțiunile viitoare;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată a execuției bugetare de 89,37 %, ceea ce reprezintă o creștere de 1,21 % față de exercițiul precedent; constată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 82,19 %, ceea ce reprezintă o creștere de 3,66 % în comparație cu exercițiul precedent;

3.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, în 2016 numerarul și depozitele pe termen scurt deținute de Centru au scăzut la 34 200 000 EUR (față de 38 300 000 EUR la sfârșitul anului 2015), iar rezervele au scăzut la 31 100 000 EUR (față de 34 000 000 EUR la sfârșitul anului 2015); ia act de faptul că această scădere este rezultatul unei abordări bugetare prin care se intenționează reducerea excedentului acumulat în exercițiile precedente; constată că, potrivit Centrului, se preconizează că reducerea excedentelor bugetare va fi accelerată și mai mult în 2017, ca urmare a implementării noii structuri tarifare care va reduce prețul mediu pentru traducere plătit de clienții Centrului;

Angajamente și reportări

4.

constată că procentul global al creditelor de angajament reportate de către Centru în exercițiul următor s-a redus ușor, de la 9,63 % în 2015 la 7,56 % în 2016, ceea ce reprezintă o scădere de 2,07 %; ia act de faptul că rata ridicată de execuție a cheltuielilor se datorează în mare măsură cheltuielilor de la titlul 1, unde a fost utilizat 97,80 % din buget;

5.

ia act de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de către observator și comunicate Curții; subliniază, cu toate acestea, că procentul ridicat de reportări anulate (10 %) ar putea fi considerat un semn de inexactitate în planificarea bugetară;

Politica de personal

6.

constată că, potrivit organigramei, în 2016 erau ocupate 195 de posturi (din cele 197 de posturi autorizate de la bugetul Uniunii), cifra fiind aceeași ca în 2015; ia act cu preocupare de faptul că, pe baza numărului de posturi ocupate la 31 decembrie 2016, în 2016 dezechilibrul de gen a fost de 61,64 % femei față de 38,36 % bărbați, un raport de dezechilibru de aproape doi la unu; recomandă abordarea și remedierea acestui dezechilibru cât mai curând posibil;

7.

observă că Centrul și-a îndeplinit până în prezent obiectivul de reducere cu 5 % a personalului (în plus față de procentul de 5 % impus agențiilor „cu viteză de croazieră”) pentru perioada 2014-2018; insistă că Centrul trebuie să dispună de resursele necesare pentru a furniza traduceri și servicii lingvistice de primă clasă; recomandă să nu se mai realizeze alte reduceri ale bugetului sau ale schemei de personal a Centrului;

8.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să fie parte a politicii de personal a Centrului; constată că bugetul cheltuit pentru activități privind starea de bine a personalului se ridică la 13 754 EUR; constată că numărul mediu de zile de concediu medical per membru al personalului în 2016 a fost de 13,04;

9.

reamintește că Centrul a adoptat în 2009 o decizie privind hărțuirea psihologică și sexuală; sprijină sesiunile de formare și informare organizate pentru a crește gradul de sensibilizare a personalului cu privire la hărțuirea psihologică și sexuală;

10.

constată cu satisfacție că Centrul nu a primit nicio plângere și nu i s-au adus la cunoștință acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

11.

ia act de faptul că strategia Centrului de combatere a fraudelor a fost adoptată de Consiliul său de administrație în 2016 și de faptul că Centrul va include în raportul său anual pe 2017 un capitol referitor la transparență, responsabilitate și integritate;

12.

ia act cu preocupare de faptul că Centrul a optat pentru publicarea declarațiilor de interese fără CV-uri din cauza problemelor de gestionare asociate referitoare la dimensiunea Consiliului său de administrație (aproximativ 130 de membri și membri supleanți); ia act de faptul că declarația de interese a directorului și CV-ul acestuia sunt publicate pe site-ul de internet al Centrului;

13.

apreciază faptul că Centrul nu s-a confruntat cu niciun caz de conflict de interese în 2016;

14.

ia act cu satisfacție de faptul că Centrul a adoptat norme interne privind semnalarea neregulilor în 2008 și le-a modificat în 2014; ia act de faptul că, în 2016, nu au existat cazuri de avertizare de integritate în cadrul Centrului;

15.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a-i ajuta pe avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

16.

regretă faptul că Centrul nu face publice procesele-verbale ale reuniunilor Consiliului său de administrație; invită Centrul să își modifice politica în acest sens;

17.

ia act de motivele Centrului de refuzare a accesului la documente; se așteaptă ca Centrul să utilizeze, în deplină legalitate și cu respectarea procedurilor, posibilitatea de a refuza accesul la documente, protejând în același timp datele confidențiale sau cu caracter personal;

Principalele realizări

18.

salută principalele trei realizări identificate de Centru în 2016, și anume:

Centrul și-a elaborat strategia pentru perioada 2016-2020, care a fost adoptată de Consiliul său de administrație;

noul sistem de management al fluxului de lucru al Centrului (e-CdT) a fost introdus cu succes la clienții Centrului;

Centrul a elaborat o nouă structură de stabilire a prețurilor pentru traducerea documentelor, ceea ce a dat clienților săi posibilitatea de a realiza economii bazate pe reutilizarea conținutului stocat în memoriile de traducere ale Centrului;

19.

regretă profund, cu toate acestea, faptul că Centrul nu utilizează indicatori de impact, indicatori de rezultat sau indicatori privind resursele utilizate pentru documentele sale de programare; ia act de faptul că Centrul nu efectuează evaluări ex ante sistematice pentru planificare și control și invită, de asemenea, Centrul să utilizeze evaluări ex post sistematice pentru a-și măsura performanțele;

Auditul intern

20.

constată, din informațiile furnizate de Centru, că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat un audit de urmărire subsecventă privind gestionarea continuității activității și gestionarea fluxului de lucru pentru traducerea documentelor Centrului; constată că s-a dat curs în mod adecvat și eficace tuturor recomandărilor, cu excepția a trei, care urmau să fie abordate în 2017; ia act de faptul că au fost înregistrate progrese semnificative datorită instituirii planurilor de continuitate a activității, care atenuează parțial riscurile identificate și, prin urmare, nivelul de importanță al recomandării a fost reclasificat de la „foarte important” la „important”; constată, de asemenea, că IAS a luat act de procesul de dezvoltarea noului sistem de gestionare a fluxului de traduceri, e-CdT, dar consideră unele elemente trebuie să fie finalizate înainte ca această recomandare „importantă” să poată fi considerată ca fiind pe deplin pusă în aplicare; invită Centrul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a recomandărilor IAS;

Performanță

21.

ia act de revizuirea sistemului de satisfacție a clienților, care are drept scop de a dezvolta un proces mai eficace în relațiile cu clienții; salută noua abordare care a fost prezentată unui număr de șase clienți, în septembrie 2016, și anume Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală, Agenția Europeană pentru Medicamente, Agenția Europeană pentru Produse Chimice, Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, Autoritatea Bancară Europeană și Agenția Europeană pentru Sănătate și Securitate în Muncă; așteaptă cu interes integrarea soluțiilor și perfecționarea acestora, precum și introducerea e-CdT în cursul anului 2017;

22.

își exprimă satisfacția cu privire la faptul că, în 2016, Centrul a semnat acorduri noi cu trei entități, ridicând numărul total al clienților săi la 64; invită agențiile și organismele Uniunii ca, ori de câte ori este posibil, să evite duplicarea serviciilor de traducere, utilizând în mai mare măsură serviciile Centrului;

23.

constată că, potrivit raportului anual de activitate al Centrului, pe baza analizei efectuate de conducerea Centrului la sfârșit de an, aplicând unii factori de ponderare, implementarea globală a programului de lucru modificat al Centrului pentru 2016 a fost de 79,2 % pe baza bugetului inițial și de 85 % pe baza bugetului modificat;

24.

constată cu satisfacție că Centrul a adoptat un nou plan de acțiune pentru asigurarea calității traducerilor (TQAAP) pentru perioada 2015-2016; ia act de faptul că obiectivul privind realizarea obiectivelor TQAAP stabilit în programul de lucru modificat al Centrului pe 2016 a fost stabilit la 100 % și că, până la sfârșitul lui 2016, planul fusese realizat în proporție de 98,2 %; ia act de faptul că s-a pus accent pe implementarea unui nou instrument de gestionare a corpusului (MultiTrans) și de automatizare a fluxului de informații privind cererile de traducere prin intermediul noului instrument de gestionare a fluxului de lucru, e-CdT; salută continuarea progreselor înregistrate în ceea ce privește testele efectuate cu motoarele de traducere automată specifice ale Centrului;

25.

sprijină angajamentul clar al Centrului față de calitate, demonstrat de poziția sa fermă cu privire la traducerile „în mod repetat nesatisfăcătoare” furnizate de contractanții externi; salută abordarea Centrului care constă în oferirea periodică de cursuri tematice, destinate atât traducătorilor interni ai Centrului, cât și contractanților externi, deoarece acest lucru contribuie la menținerea unor standarde de calitate ridicate;

Alte observații

26.

își reafirmă angajamentul ferm față de multilingvism în Uniune, ca platformă-cheie pentru contactul cu cetățenii, și, ca atare, ca o condiție esențială pentru succesul sistemului democratic al Uniunii; în această privință, sugerează Parlamentului să urmeze exemplul Consiliului și Comitetului Regiunilor și să permită traducerea și interpretarea în limbile care au statut constituțional la nivel național (2); salută rolul Centrului în facilitarea activității agențiilor și organismelor UE prin furnizarea de traduceri și de servicii lingvistice de înaltă calitate;

27.

ia act din raportul Curții, că misiunea Centrului este de a furniza agențiilor și organismelor Uniunii serviciile de traducere necesare pentru activitățile acestora, pe lângă serviciile de traducere furnizate instituțiilor Uniunii care îl solicită în acest sens; ia act, de asemenea, de faptul că regulamentele de înființare ale celor mai multe dintre agenții și organisme le impun acestora să facă apel la serviciile de traducere ale Centrului; observă, cu toate acestea, că o parte dintre acestea (ceea ce înseamnă peste jumătate din veniturile Centrului) apelează din ce în ce mai mult la traduceri interne și la soluții alternative, ceea ce înseamnă că capacitatea Centrului nu este utilizată în cea mai mare măsură posibilă și că există o suprapunere a acțiunilor de dezvoltare a sistemelor și a costurilor de funcționare la nivelul Uniunii și că modelul comercial al Centrului și continuitatea acestuia ar putea fi periclitate;

28.

îndeamnă Centrul să își continue eforturile de explorare a unor tehnologii lingvistice inovatoare, care să îl ajute în activitatea sa principală; consideră că, prin dezvoltarea unor resurse terminologice multilingve, cum este baza de date IATE, Centrul contribuie la asigurarea faptului că toate limbile oficiale ale Uniunii țin pasul cu conceptele emergente;

29.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 443, 29.11.2016, p. 10.

(2)  Consiliul și Comitetul Regiunilor au încheiat un acord administrativ cu guvernele Spaniei și Regatului Unit în scopul ca limbile care au statut constituțional la nivel național în statele membre respective, cum ar fi catalana, galiciana, basca, galeza și galica scoțiană, să poată fi folosite în diverse scopuri, inclusiv în traducere și interpretare. Implicațiile bugetare pentru instituțiile Uniunii sunt, de fapt, zero, deoarece toate costurile generate de punerea în aplicare a acestui acord sunt suportate la nivel național. Până în prezent, nici Consiliul, nici Comitetul Regiunilor nu au raportat dificultăți în punerea în aplicare a acordului.

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/177


DECIZIA (UE) 2018/1348 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0063/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2965/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 de înființare a Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru cultură și educație (A8-0106/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directoarei Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 37.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 314, 7.12.1994, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/178


DECIZIA (UE) 2018/1349 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0057/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 337/75 al Consiliului din 10 februarie 1975 privind înființarea Centrului European pentru dezvoltarea formării profesionale (4), în special articolul 12a,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0068/2018),

1.

acordă directorului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 42.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 39, 13.2.1975, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/179


REZOLUȚIA (UE) 2018/1350 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0068/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale (denumit în continuare „Centrul”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 18 019 949 EUR, ceea ce reprezintă o scădere cu 1,83 % față de bugetul pentru 2015; întrucât bugetul Centrului provine în principal de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Centrului pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Centrului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2015

1.

constată cu satisfacție că observația Curții privind lucrările de construcții și de reparație, de consolidare structurală și diverse aspecte de siguranță este în prezent marcată ca fiind „finalizată”;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act cu satisfacție de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată a execuției bugetare de 99,99 %, ceea ce reprezintă o creștere de 1,43 % față de exercițiul precedent; salută, de asemenea, faptul că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 94,55 %, ceea ce reprezintă o creștere semnificativă de 11,55 % în comparație cu exercițiul precedent;

Credite de angajament și reportări

3.

observă că Centrul a fost în măsură să utilizeze economiile suplimentare rezultate din ajustarea descendentă a factorului de ponderare a salariilor de la 79,9 % la 79,3 %; ia act cu satisfacție de faptul că Centrul a transferat economiile astfel generate la nivelul costurilor cu personalul către activități operaționale și a reușit cu succes să le angajeze înainte de sfârșitul anului;

4.

observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale Centrului și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă Centrul le planifică din timp și le comunică Curții;

Transferuri

5.

constată că în 2016 s-au efectuat transferuri în valoare totală de 309 187 EUR de la titlul I (cheltuieli cu personalul) către titlul III (cheltuieli de funcționare); constată cu satisfacție că nivelul și natura transferurilor din 2016 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Achizițiile

6.

constată că Centrul a procesat 46 de proceduri de achiziții în 2016, din care 46 % au fost proceduri deschise, 48 % au fost proceduri de negociere și 6 % au fost proceduri restrânse;

Politica de personal

7.

observă că, la 31 decembrie 2016, rata de ocupare a schemei de personal a fost de 98 %, adică 92 de posturi din schema de personal erau ocupate dintr-un total de 94 de posturi autorizate;

8.

apreciază faptul că Centrul și-a menținut angajamentul față de sprijinirea principiului egalității de șanse la recrutare și încadrare în muncă; ia act de faptul că echilibrul de gen a fost de 60 % femei și 40 % bărbați și că ar putea fi îmbunătățit; salută, cu toate acestea, faptul că femeile sunt bine reprezentate în toate gradele, inclusiv la nivel de conducere, care este de remarcat, pentru că nu este întotdeauna cazul;

9.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să fie parte a politicii de personal a Centrului; ia act de faptul că bugetul cheltuit pentru activități de asigurare a bunăstării personalului se ridică la aproximativ 46 000 EUR, ceea ce înseamnă 0,5 zile per membru al personalului; solicită Centrului să-i prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune o defalcare mai detaliată a acestor cheltuieli; constată că numărul mediu de zile de concediu medical este de 7,9 zile/angajat;

10.

reamintește că Centrul a adoptat în noiembrie 2011 o decizie privind hărțuirea psihologică și sexuală; invită Centrul să sprijine organizarea de sesiuni de formare și de informare pentru a sensibiliza în mai mare măsură personalul;

11.

constată cu satisfacție că Centrul nu a primit nicio plângere și nu a fost implicat în acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

12.

salută faptul că Centrul a obținut toate declarațiile privind conflictul de interese care lipseau din partea membrilor nou-numiți în Consiliul de administrație și că acestea sunt acum publicate pe site-ul său;

13.

reamintește că Centrul și-a adoptat strategia antifraudă la 22 octombrie 2014, împreună cu politica sa privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese; salută organizarea de către Centru a unor sesiuni de formare periodice, în scopul sensibilizării personalului cu privire la transpunerea corectă în practică a strategiei și a politicii;

14.

constată că Centrul a adoptat, la 9 februarie 2017, orientări privind denunțarea neregulilor, care se bazează pe orientările Comisiei și îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 22c din Statutul funcționarilor; constată că în 2016 Centrul nu a înregistrat niciun caz de denunțare;

15.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a-i ajuta pe avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

16.

regretă faptul că Centrul nu face publice procesele-verbale ale reuniunilor Consiliului său de administrație; invită Centrul să își modifice politica în această privință;

Principalele realizări

17.

salută principalele trei realizări identificate de Centru în 2016, și anume că acesta:

a publicat rezultatele proiectului său pe trei ani privind rolul pe care îl pot juca educația și formarea profesională (EFP) în combaterea părăsirii timpurii a educației și formării;

a conceput un set de instrumente care oferă îndrumări practice, sfaturi, bune practici și instrumente inspirate din EFP și care pot fi încorporate în activitățile și politicile care îi ajută pe tinerii expuși riscului de a renunța timpuriu la educație să rămână în sistemul educațional și să se califice, iar pe tinerii care au părăsit timpuriu școala îi ajută să se reintegreze în sistemul de educație și formare și pe piața muncii;

a publicat previziunile actualizate privind tendințele în materie de cerere și ofertă de competențe și încadrare în muncă până în 2025;

18.

regretă însă că Centrul nu a recurs la indicatorii de impact pentru a monitoriza succesul acestor rezultate;

Auditul intern

19.

ia act de faptul că toate recomandările care decurg din planul de acțiune convenit în urma auditului efectuat de Serviciul de Audit Intern (IAS) privind achizițiile, inclusiv prevenirea fraudelor și consultanța juridică la Centru – realizate în 2015 – au fost transpuse în practică și trimise spre reexaminare până la sfârșitul anului 2016; constată că patru din cinci recomandări au fost închise și că IAS a recomandat ca cea de-a cincea să fie închisă; constată, de asemenea, că IAS a efectuat un exercițiu de evaluare a riscurilor la Centru în martie 2016, pentru a pregăti planul de audit strategic pentru perioada 2017-2019;

Performanța

20.

ia act de cooperarea strânsă a Centrului cu Fundația Europeană de Formare și cu Fundația Europeană pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă, oficializată prin acorduri de colaborare;

21.

salută contribuția activă a Centrului la o serie de activități ale rețelei de dezvoltare a performanțelor agențiilor UE, cum ar fi revizuirea foii de parcurs a Comisiei, precum și faptul că Centrul și-a împărtășit cu alte agenții ale Uniunii experiența în ceea ce privește elaborarea unor indicatori-cheie de performanță pentru directorii agențiilor Uniunii; constată că sistemul Centrului de măsurare a performanței este parte integrantă a proceselor sale de planificare și raportare;

22.

ia act de evaluarea externă a Centrului, prevăzută de Regulamentul financiar și aflată în curs de desfășurare, care a fost demarată în aprilie 2017;

23.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 113, 30.3.2016, p. 1.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/182


DECIZIA (UE) 2018/1351 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0057/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 337/75 al Consiliului din 10 februarie 1975 privind înființarea Centrului European pentru dezvoltarea formării profesionale (4), în special articolul 12a,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0068/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 42.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 39, 13.2.1975, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/183


DECIZIA (UE) 2018/1352 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (înainte de 1 iulie 2016: Colegiul European de Poliție – CEPOL) aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0073/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2005/681/JAI a Consiliului din 20 septembrie 2005 de instituire a Colegiului European de Poliție (CEPOL) și de abrogare a Deciziei 2000/820/JAI (4), în special articolul 16,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2219 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (CEPOL) și de înlocuire și de abrogare a Deciziei 2005/681/JAI a Consiliului (5), în special articolul 20,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0098/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 47.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 256, 1.10.2005, p. 63.

(5)  JO L 319, 4.12.2015, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/184


REZOLUȚIA (UE) 2018/1353 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (înainte de 1 iulie 2016: Colegiul European de Poliție — CEPOL) aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0098/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

B.

întrucât, potrivit declarației sale de venituri și cheltuieli (1), bugetul definitiv al Colegiului European de Poliție („colegiul”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 10 291 700 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 17,34 % față de bugetul pe 2015, datorată acordului de grant cu Comisia pentru Parteneriatul pentru formare în domeniul combaterii terorismului dintre UE și MENA; întrucât bugetul colegiului provine în întregime de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale colegiului pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale colegiului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 95,95 %, reprezentând o creștere de 0,44 % față de 2015; observă că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 78,85 %, ceea ce reprezintă o ușoară scădere de 0,15 % în comparație cu 2015;

2.

ia act de faptul că, în urma semnării în 2005 a acordului de grant cu Comisia pentru Parteneriatul pentru formare în domeniul combaterii terorismului dintre UE și MENA, s-a convenit asupra unui buget de 2 490 504 EUR, din care o a doua tranșă de 1 243 891 EUR a devenit disponibilă pentru angajamente și plăți; remarcă, de asemenea, că 89 % din creditele disponibile au fost angajate și că 48 % din creditele disponibile au fost plătite; invită colegiul ca, în cadrul raportului său anual de activitate pe 2017, să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evaluarea externă a parteneriatului;

3.

ia act de faptul că, la sfârșitul exercițiului, colegiul plătise la timp 91 % din totalul angajamentelor sale financiare, depășind astfel obiectivul ca 85 % din totalul plăților să fie realizate în termenul legal prevăzut; constată că furnizorii nu au impus dobânzi pentru întârzierea plăților;

4.

ia act de faptul că mai mulți membri ai personalului au inițiat o acțiune în justiție împotriva colegiului privind condițiile în care s-a efectuat mutarea și impactul său financiar asupra veniturilor acestora; ia act de faptul că s-a ajuns la un acord amiabil cu o parte a personalului, iar în 2015 și 2016 au fost efectuate plăți în acest sens; ia act, în plus, de faptul că unii membri ai personalului au făcut recurs împotriva hotărârii instanței, care este așteptată pentru 2018; invită colegiul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatul acestei acțiuni;

Credite de angajament și reportări

5.

constată că a fost reportată în 2017 o sumă totală de 1 477 288 EUR, reprezentând 17 % din bugetul total pe 2016; constată, din raportul Curții, că nivelul creditelor de angajament reportate a fost ridicat la titlul II (cheltuieli pentru activități de sprijin), atingând 140 055 EUR, respectiv 30 % (comparativ cu 212 456, adică 49 %, în 2015); constată că aceste reportări se referă în principal la servicii de consultanță în domeniul IT și la bunuri și servicii informatice comandate târziu în cursul exercițiului;

6.

observă că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

7.

observă că, la sfârșitul lunii decembrie 2016, procentul total al execuției bugetare pentru exercițiul financiar 2015, inclusiv fondurile reportate din perioada 2015-2016, a ajuns la 93 %;

Transferuri

8.

constată că colegiul a efectuat nouă transferuri bugetare pentru bugetul operațional și administrativ standard și două transferuri la autoritatea directorului executiv prin utilizarea clauzei de flexibilitate, în conformitate cu articolul 27 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul financiar al colegiului;

Politica de personal

9.

constată, pe baza schemei de personal, că la 31 decembrie 2016 erau ocupate 25 de posturi (din cele 28 de posturi autorizate de la bugetului Uniunii), față de 26 în 2015;

10.

ia act cu satisfacție de echilibrul de gen la nivelul posturilor ocupate în 2016, întrucât proporția este de 50 % femei și 50 % bărbați; constată totuși că, raportat la componența Consiliului de administrație, raportul dintre genuri este de 69 % bărbați și 31 % femei;

11.

observă că, din cauza mutării colegiului din Regatul Unit în Ungaria și a coeficientului corector considerabil mai mic aplicat salariilor personalului la noul sediu, numărul de demisii a crescut; ia act de faptul că au fost luate o serie de măsuri de atenuare a acestui fenomen; constată, cu toate acestea, că nivelul scăzut de clasificare a posturilor combinat cu coeficientul scăzut de corecție nu încurajează străinii (în special din vestul și nordul Europei) să se mute în Ungaria și, prin urmare, echilibrul geografic al personalului nu este asigurat; constată, în acest context, că, în 2016, 30 % din personalul colegiului provenea din Ungaria, acesta fiind un număr disproporționat; ia act cu preocupare, din raportul Curții, că nivelul ridicat de rotație a personalului poate avea un impact asupra continuității activității colegiului și asupra capacității acestuia de a realiza activitățile prevăzute în programul său de activitate și pune în evidență necesitatea de a aborda această problemă; constată, de asemenea, că echilibrul geografic în rândul personalului are un impact asupra costurilor cu personalul, ceea ce a condus la decizia de a transfera fondurile neutilizate de la titlul I la titlul III, permițând punerea în aplicare a unor activități operaționale suplimentare;

12.

constată că, în medie, personalul colegiului a fost în concediu medical timp de 4,3 zile în 2016; observă cu oarecare îngrijorare că, în 2016, personalul nu a petrecut nici măcar o zi în activități privind starea de bine și că singurul eveniment de acest fel a fost organizat după programul de lucru; constată, cu toate acestea, că în răspunsurile sale prezentate autorității care acordă descărcarea de gestiune colegiul a menționat că a cheltuit 3 900 EUR pe activități privind starea de bine; solicită colegiului să explice mai în detaliu modul în care a fost cheltuită această sumă;

13.

ia act cu satisfacție de faptul că colegiul a instituit o rețea de consilieri confidențiali, a organizat formarea acestora și a prevăzut cursuri privind prevenirea actelor de hărțuire a personalului; constată cu satisfacție că în 2016 nu a fost raportat niciun caz de hărțuire;

14.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

15.

ia act de faptul că colegiul nu utilizează autovehicule oficiale;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

16.

ia act de faptul că declarațiile de interese ale conducerii superioare și ale membrilor Consiliului de administrație au fost publicate pe site-ul de internet al colegiului; ia act, din informațiile furnizate de colegiu, de faptul că personalului colegiului și altor persoane care colaborează direct cu colegiul li s-a cerut să completeze o declarație de interese;

17.

observă că, în ceea ce privește experții externi remunerați, colegiul publică pe site-ul său de internet, ca parte din lista anuală a contractanților, contractele cu experți atribuite de către colegiu; ia act, cu toate acestea, de faptul că declarațiile privind conflictele de interese și confidențialitatea pentru experții remunerați nu sunt publicate pe site-ul de internet; ia act de faptul că colegiul își va revizui dispozițiile privind publicarea acestor declarații; îndeamnă colegiul să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile luate;

18.

constată că colegiul nu publică procesele-verbale ale ședințelor conducerii; invită colegiul să publice aceste procese-verbale pe site-ul său de internet;

19.

constată că, în 2016, colegiul a primit o cerere de acces la documente, iar drept răspuns a acordat acces deplin la documentele solicitate;

Principalele realizări

20.

salută principalele trei realizări identificate de colegiu în 2016, și anume:

primirea certificării ISO 9001 pentru două activități principale: activități rezidențiale și programul de schimb CEPOL;

finalizarea pregătirilor necesare pentru punerea în aplicare a noului său mandat, care a intrat în vigoare la 1 iulie 2016;

punerea în aplicare cu succes a Parteneriatului pentru formare în domeniul combaterii terorismului dintre UE și MENA;

Strategia antifraudă

21.

observă cu satisfacție că normele privind raportarea fraudelor și protecția avertizorilor de integritate sunt incluse în strategia antifraudă a colegiului;

22.

ia act de faptul că revizuirea strategiei antifraudă urma să fie adoptată de Consiliul de administrație în noiembrie 2017; îndeamnă colegiul să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la revizuirea acestei strategii;

Auditul intern

23.

ia act de faptul că, în noiembrie și decembrie 2016, Serviciul de Audit Intern a auditat colegiul pe subiectul „evaluarea necesităților de formare, planificarea și întocmirea bugetului”, cu accent pe activitățile operaționale principale; constată, în plus, că proiectul de raport de audit din martie 2017 conchide că, deși auditul nu a identificat niciun aspect „critic sau foarte important”, Serviciul de Audit Intern consideră că se mai pot aduce îmbunătățiri în ceea ce privește utilizarea matricei privind cursurile de formare din domeniul justiției și afacerilor interne, pentru a evita suprapunerile cu alte cursuri de formare organizate de alte agenții din domeniul justiției și afacerilor interne; consideră că această chestiune ar trebui abordată cât de curând posibil;

Performanță

24.

constată că, în 2016, portofoliul de formare profesională al colegiului a cuprins 174 de activități de formare, din care 87 de activități la sediu și 87 de seminare online, 492 de schimburi în cadrul Programului european de schimb pentru personalul din domeniul polițienesc, 27 de module online și un curs online; constată cu satisfacție că vizibilitatea publică a colegiului a crescut pentru al șaselea an consecutiv, în 2016 având loc activități de formare pentru 18 009 profesioniști în asigurarea respectării legii, față de 12 992 în 2015, ceea ce reprezintă o creștere de peste 38 %;

25.

ia act de faptul că colegiul deține un sistem exhaustiv de evaluare, pentru a asigura calitatea portofoliului său de formare profesională; constată, în plus, că evaluarea cursurilor nu urmărește doar evaluarea eficienței formării, ci și măsurarea gradului de satisfacție a participanților; constată că nivelul satisfacției globale a fost ridicat, 95 % din participanți afirmând că au fost foarte satisfăcuți sau satisfăcuți de activitățile colegiului;

26.

subliniază că colegiul a furnizat cu succes produsele și serviciile așteptate, în conformitate cu programul său de lucru pe 2016;

Alte observații

27.

constată că evaluarea externă pe cinci ani a colegiului (2011-2015) a fost finalizată de către evaluatorul extern în ianuarie 2016; ia act cu satisfacție de faptul că evaluatorul extern a evaluat colegiul ca fiind eficient și că concluzia sa este susținută de dovezi ale unui număr crescut de activități puse în aplicare de colegiu pe durata perioadei de evaluare, în raport cu un număr relativ stabil de resurse puse la dispoziția sa pentru aceeași perioadă; constată, cu toate acestea, că raportul de evaluare pe cinci ani al colegiului a inclus 17 recomandări; constată că planul de acțiune a fost elaborat pentru a da curs acestor recomandări și a identificat 31 de acțiuni care urmează să fie puse în aplicare în perioada cuprinsă între jumătatea anului 2016 și sfârșitul anului 2018; este preocupat de faptul că, potrivit informațiilor din evaluarea pe cinci ani, este în mod evident necesară o consolidare semnificativă a resurselor umane și a resurselor financiare ale colegiului;

28.

ia act cu satisfacție de faptul că colegiul dispune pe coridoare de sisteme de iluminat cu senzor de mișcare pentru a permite realizarea unor economii de energie; nu este de acord cu declarația colegiului potrivit căreia, când în 2016 spațiile au fost puse la dispoziția colegiului de către autoritățile maghiare, acestea nu s-au implicat în administrarea clădirii și că colegiul nu a avut posibilitatea directă de a pune în aplicare măsuri ecologice sau eficiente din punctul de vedere al costurilor;

29.

ia act cu preocupare – având în vedere că timpul disponibil este tot mai limitat – de faptul că pentru moment colegiul nu deține suficiente informații pentru a permite pregătirea temeinică pentru desfășurarea activităților viitoare după Brexit; constată că Brexitul va limita accesul colegiului la expertiza în materie de aplicare a legii a specialiștilor din Regatul Unit și capacitatea sa de a organiza cursuri de formare cu funcționari din Regatul Unit; ia act de faptul că aceste aspecte ar putea avea un impact negativ asupra dezvoltării de practici comune, asupra schimbului de informații și, în cele din urmă, asupra cooperării transfrontaliere în materie de combatere și prevenire a criminalității; recomandă să se adopte măsurile necesare pentru a menține, cel puțin, nivelul actual de cooperare; invită Comisia și colegiul să țină la curent autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu informații cu privire la gestionarea riscurilor aferente Brexitului;

30.

ia act de faptul că 2016 a fost primul an integral de implementare a proiectului de Parteneriat pentru formare în domeniul combaterii terorismului dintre UE și MENA; salută recunoașterea acestui proiect ca proiect emblematic în cadrul cooperării Uniunii cu țările MENA în domeniul combaterii terorismului;

31.

invită colegiul să întreprindă fără întârziere demersurile necesare pentru a-și spori vizibilitatea pe internet și să își îmbunătățească în continuare site-ul de internet pentru ca acesta să devină mai relevant pentru părțile interesate și să sprijine în mod mai eficient activitatea colegiului; recomandă colegiului să raporteze în mod mai eficient cu privire la impactul activităților sale, în special asupra securității Uniunii; recunoaște eforturile depuse de colegiu în această direcție;

32.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 113, 30.3.2016, p. 107.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/188


DECIZIA (UE) 2018/1354 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (înainte de 1 iulie 2016: Colegiul European de Poliție – CEPOL) pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0073/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2005/681/JAI a Consiliului din 20 septembrie 2005 de instituire a Colegiului European de Poliție (CEPOL) și de abrogare a Deciziei 2000/820/JAI (4), în special articolul 16,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2219 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (CEPOL) și de înlocuire și de abrogare a Deciziei 2005/681/JAI a Consiliului (5), în special articolul 20,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0098/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 47.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 256, 1.10.2005, p. 63.

(5)  JO L 319, 4.12.2015, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/189


DECIZIA (UE) 2018/1355 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Siguranța Aviației pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016, în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0068/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (4), în special articolul 60,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0066/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene de Siguranță a Aviației descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene de Siguranță a Aviației, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 68.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 79, 19.3.2008, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/190


REZOLUȚIA (UE) 2018/1356 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0066/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

B.

întrucât, conform situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul final al Agenției Europene de Siguranță a Aviației (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 193 398 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 4,30 % comparativ cu 2015; întrucât suma de 36 370 000 EUR din bugetul agenției provine de la bugetul Uniunii, iar suma de 95 926 000 EUR reprezintă venituri din taxe și comisioane;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) declară, în raportul său privind conturile anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

1.

constată, pe baza raportului Curții, că, deși activitățile din 2016 finanțate de societățile din sectorul aviației au condus la un deficit de 7 600 000 EUR, rezultatele bugetare sunt fluctuante de-a lungul exercițiilor financiare, iar agenția a acumulat un excedent de 52 000 000 EUR din această categorie de activități; reamintește că Regulamentul de înființare a agenției prevede că taxele percepute de la societățile din sectorul aviației trebuie să fie adecvate pentru a acoperi costurile suportate de agenție în legătură cu activitățile de certificare, și deci nu prevede acumularea de excedent;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

constată că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 99 %, reprezentând o creștere de 1 % comparativ cu 2015; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost stabilă la 91 %;

3.

constată că angajamentele pentru alte cheltuieli administrative au crescut cu 2 140 000 EUR în termeni absoluți până la 24 060 000 EUR, ceea ce reprezintă 16,5 % din bugetul total al agenției; constată că această creștere se datorează în mare parte costurilor aferente mutării agenției în noul său sediu, la 6 iunie 2016;

Credite de angajament și reportări

4.

constată că rata de execuție bugetară în ceea ce privește execuția plăților în raport cu sumele reportate în 2016 a fost de peste 96 % (comparativ cu 97 % în 2015), peste obiectivul Comisiei de 95 %;

5.

constată că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Politica de personal

6.

observă că, în 2016, agenția a ocupat toate posturile autorizate în schema sa de personal, și anume 676 de posturi AD și AST;

7.

apreciază transferul continuu de posturi de la categoriile de administrație (administrație și sprijin, coordonare și posturi cu caracter neutru) la categoria operațională, și anume în proporție de 81 %;

8.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să fie parte a politicii de personal a agenției; constată că bugetul cheltuit pentru activități de consolidare a echipei și pentru activități sociale și sportive se ridică la 176 207,54 EUR; constată că agenția a organizat în total 14,5 zile de activități de consolidare a echipei; constată că numărul mediu de zile de concediu medical/angajat este de 8;

9.

reamintește că agenția a instituit deja proceduri privind hărțuirea psihologică și sexuală; sugerează organizarea unor sesiuni de formare și de informare pentru a sensibiliza în mai mare măsură personalul; ia act de faptul că nu a fost raportat niciun caz în 2016;

10.

apreciază faptul că agenția nu a primit nicio plângere și nu i s-au intentat acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

11.

observă că, pentru a face față provocărilor din industria aviației, agenția a decis să aplice un sistem de carieră dublă, care vizează menținerea și dezvoltarea competențelor prevăzute de Strategia europeană pentru siguranța aviației; așteaptă cu interes implementarea acestui nou sistem de carieră în următorii ani, până la maturitatea deplină a acestuia; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acestui nou sistem de carieră;

12.

observă cu satisfacție o nouă inițiativă lansată cu scopul de a recruta tinere talente direct din universități („Junior Qualification Programme”); constată că acest proiect-pilot urmărește atragerea de expertiză din partea proaspeților absolvenți cu un nivel ridicat de calificări academice, în vederea stabilirii unei pepiniere de talente pentru locuri de muncă în domenii tehnice ale agenției;

13.

salută faptul că agenția a trecut treptat de la o abordare reactivă a recrutării (identificarea necesităților legate de ocuparea locurilor vacante, înlocuirea automată a personalului care își încheie activitatea) la o abordare proactivă (planificarea în avans, stabilirea priorităților și realocarea și alinierea necesităților în materie de resurse la obiectivele strategice generale);

14.

regretă dezechilibrul de gen din rândul membrilor consiliului de administrație al agenției, cu un raport de 78 % la 22 %; ia la cunoștință, din informațiile furnizate de agenție, că reprezentanții sunt desemnați direct și în mod independent de către statele membre și de către societățile din sectorul aviației și, prin urmare, nu sunt supuși controlului agenției; constată cu îngrijorare că, pe baza numărului total de posturi ocupate la 31 decembrie 2016, nu s-a atins echilibrul de gen, proporția fiind de 34 % femei la 66 % bărbați; regretă, de asemenea, că toate cele cinci posturi de conducere superioare au fost ocupate de persoane de același sex; invită agenția să abordeze și să remedieze de urgență acest dezechilibru la fiecare nivel;

Achizițiile publice

15.

constată că, în 2016, agenția a gestionat peste 40 de proceduri de achiziții, în valoare de peste 60 000 EUR; constată, de asemenea, că au fost încheiate aproximativ 400 de contracte specifice în contextul contractelor-cadru și 150 de contracte cu valoare scăzută;

16.

salută măsurile de corecție care au fost luate pentru a ameliora planificarea globală a achizițiilor publice în cadrul agenției, cum ar fi semnarea de acorduri privind nivelul serviciilor (SLA) cu departamentele operaționale, formarea de responsabili de contracte și sensibilizarea privind atât reducerea întârzierilor, cât și procedurile neprevăzute;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

17.

recunoaște că agenția a adoptat, în noiembrie 2014, o strategie antifraudă pentru a îmbunătăți prevenirea și detectarea eficientă a fraudei, precum și pentru a crea proceduri de combatere a acesteia; constată că, la sfârșitul anului 2016, toate acțiunile prevăzute, în special oferirea unui curs de formare pentru cel puțin 80 % din personal, au fost finalizate;

18.

ia act de faptul că agenția a elaborat și a pus în aplicare norme interne privind avertizarea de integritate;

19.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

20.

constată că, în 2016, agenția a elaborat un cod de conduită specific pentru experții externi care sprijină activitatea agenției, inclusiv o politică privind conflictul de interese și o declarație de recunoaștere a codului;

21.

ia la cunoștință, din declarațiile agenției, că aceasta este în prezent în curs de revizuire a „Politicii de imparțialitate și independență: prevenirea și atenuarea conflictului de interese” în ceea ce privește personalul, pentru a continua să amelioreze procesul intern de finalizare, revizuire și actualizare a declarațiilor de interese; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate;

22.

salută faptul că agenția a publicat pe site-ul său web declarațiile privind absența conflictelor de interese și CV-urile membrilor Consiliului său de administrație, ținând cont de observațiile Parlamentului;

Principalele realizări

23.

salută principalele trei realizări identificate de agenție în 2016, și anume:

planul de acțiune Germanwings a fost implementat: agenția a propus măsuri în domeniul operațiunilor aeriene și al certificării medicale a personalului aeronautic, precum și un document de lucru referitor la echilibrul dintre dreptul pacientului la confidențialitate și siguranța publică;

au fost emise peste 3 000 de certificate, inclusiv 18 noi certificate de tip;

a fost dezvoltat un sistem de alertă privind zonele de conflict, ca răspuns la un nou domeniu de activitate, în strânsă cooperare cu Comisia (DG MOVE și DG HOME);

Auditurile interne

24.

ia act de faptul că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat două misiuni de audit în 2016, în care a evaluat proiectarea și punerea în aplicare efectivă și eficientă a procedurilor de gestionare și a sistemelor de control intern ale reglementărilor și ale activităților din cadrul Planului european pentru siguranța aviației (EPAS); ia act cu satisfacție de faptul că, în cursul auditului privind reglementările, IAS nu a formulat constatări clasificate drept „critice” sau „foarte importante”;

25.

constată că structura de audit intern (SAI) a efectuat trei misiuni de asigurare în întreaga agenție în 2016, incluzând conturile comitetului social, gestionarea traficului aerian/serviciile de navigație aeriană (ATM/ANS) și aerodromurile, precum și gestionarea misiunilor; subliniază că principalele recomandări care rezultă din auditul SAI din 2016 trebuiau implementate în cursul anului 2017; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea acestora;

Controlul intern

26.

constată că standardele de control intern ale agenției includ atât cele 16 standarde de control intern ale Comisiei Europene, cât și standardele internaționale de calitate (ISO 9001), având ca rezultat 24 de standarde de gestionare ale AESA; ia act de faptul că aceste standarde au fost revizuite și adoptate de Consiliul de administrație în 2016, pentru a fi aliniate la cea mai recentă versiune a standardelor ISO 9001:2015;

27.

constată că, în 2016, agenția a realizat o evaluare anuală a „standardelor de gestionare ale AESA”, care integrează atât standardele de control intern, cât și standardele organizației internaționale de standardizare; ia act de concluzia evaluării, conform căreia sistemul de gestionare al agenției respectă standardele de gestionare, grație sistemului solid de monitorizare care a fost instituit atât la nivelul gestionării, cât și la cel al proceselor; observă că au fost identificate unele îmbunătățiri potențiale în ceea ce privește continuitatea activității; constată, din raportul agenției, că proiectul privind structura de gestionare a continuității activității se află în al doilea an de dezvoltare, cu toate evaluările de impact efectuate și cu cea mai mare parte a planurilor de asigurare a continuității activității deja finalizate pentru procesele critice identificate;

28.

salută Planul european pentru siguranța aviației (EPAS) pentru perioada 2018-2022 elaborat de agenție cu scopul de a oferi un cadru transparent pentru siguranța aviației și de a identifica riscurile majore, precum și de a defini acțiunile care trebuie întreprinse; în plus, solicită statelor membre să dezvolte și să implementeze programe de siguranță sporită și să facă schimburi de cele mai bune practici;

29.

ia act de faptul că, în 2016, au fost efectuate 18 controale ex post care reprezintă controalele anuale efectuate pentru subvențiile școlare, rambursarea misiunilor experților externi, procedurile de achiziții publice finalizate și rambursarea cheltuielilor de misiune; salută faptul că, la nivel global, s-a constatat legalitatea și regularitatea tuturor operațiunilor verificate;

Alte observații

30.

ia act cu satisfacție de faptul că, în cursul anului 2016, agenția și-a finalizat mutarea într-un nou sediu, conceput în mod specific pentru agenție, fără nicio perturbare a activității;

31.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, în perioada 2014-2016, agenția a cheltuit 9 400 000 EUR (comparativ cu 4 400 000 EUR în 2016) din excedentul acumulat pentru finanțarea costurilor de renovare și mutare a agenției într-o nouă clădire, în valoare de 12 400 000 EUR; constată că și Comisia a contribuit cu 3 000 000 EUR de la bugetul UE în acest scop; constată, în plus, că împărțirea finanțării între contribuțiile provenind de la societățile din sectorul aviației și contribuția Uniunii a fost conformă cu metodologia standard de alocare a costurilor utilizată de agenție și a avut drept rezultat faptul că lucrările respective au fost finanțate în mare parte din taxele plătite de societățile din sector;

32.

constată, din declarațiile agenției, că aceasta intenționează să își modifice atât regulamentul financiar, cât și reglementările privind taxele și comisioanele, pentru a formaliza mai precis modul de a trata excedentul acumulat; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la această revizuire;

33.

subliniază că, în ceea ce privește sediul agenției, acordul dintre aceasta și statul membru gazdă a fost finalizat și a intrat în vigoare la 17 august 2017;

34.

subliniază că, potrivit raportului Curții, 70 % din bugetul agenției pe 2016 a fost finanțat din taxele din industria aeronautică și 30 % din fondurile Uniunii; subliniază că o viitoare scădere a veniturilor agenției, ca urmare a deciziei Regatului Unit de a părăsi Uniunea, este probabilă și ar putea avea un impact considerabil asupra planului de afaceri al agenției; salută crearea unui grup de lucru care să studieze această chestiune și care a efectuat deja o primă analiză privind potențialul impact și riscurile asociate cu Brexit; invită agenția să lucreze în strânsă cooperare cu celelalte instituții și mai ales cu Comisia în ceea ce privește negocierile referitoare la Brexit, astfel încât să fie suficient de pregătită pentru a reduce la minimum orice impact operațional sau financiar negativ care ar putea apărea; propune ca agenția să prezinte Parlamentul European, în timp util, rezultatele acestui grup de lucru;

35.

reiterează că revizuirea Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2) urmărește extinderea domeniului de competențe al agenției și că, prin urmare, atunci când se conferă competențe noi, trebuie să se țină pe deplin seama de rolul pe care îl au noile tehnologii, precum sistemele de aeronave pilotate de la distanță; subliniază că este important să se aloce o finanțare adecvată agenției, pentru a se asigura că își îndeplinește cu succes aceste noi responsabilități, precum și personal suficient și calificat pentru a efectua sarcinile suplimentare;

36.

speră să se accelereze intrarea în vigoare a regulamentului european privind dronele; reamintește rolul esențial jucat de agenție în garantarea unui nivel maxim de siguranță a aviației pe întreg teritoriul Europei; subliniază că, în contextul unei aviații civile care se dezvoltă rapid, așa cum se poate observa din utilizarea din ce în ce mai extinsă a dronelor, agenția ar trebui să dispună de resursele financiare, materiale și umane necesare pentru a-și îndeplini cu succes sarcinile de reglementare și executive din domeniile siguranței și protecției mediului, fără a-și compromite independența și imparțialitatea;

37.

salută acordul politic privind revizuirea normelor comune din domeniul aviației și de înființare a Agenției Uniunii Europene de Siguranță a Aviației (3), după cum au convenit în noiembrie 2017 Parlamentul, Consiliul și Comisia; îndeamnă Comisia și statele membre să pună la dispoziție resursele necesare pentru competențele noi și consolidate privind, printre altele, riscurile pentru aviația civilă care decurg din zonele de conflict, subiecte legate de mediu și certificarea și înmatricularea aeronavelor fără pilot la bord;

38.

salută rolul activ jucat de agenție în cererea de propuneri din cadrul Programului Orizont 2020; îndeamnă agenția să rămână activă în domeniul cercetării și dezvoltării;

39.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (4) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 333, 9.9.2016, p. 16.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (JO L 79, 19.3.2008, p. 1).

(3)  A se vedea COM(2015) 613 final: Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, precum și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului.

(4)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/194


DECIZIA (UE) 2018/1357 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Siguranța Aviației pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0068/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (4), în special articolul 60,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0066/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene de Siguranță a Aviației, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 68.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 79, 19.3.2008, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/195


DECIZIA (UE) 2018/1358 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Biroului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Biroului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0087/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 439/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 mai 2010 privind înființarea unui Birou European de Sprijin pentru Azil (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0083/2018),

1.

își amână decizia de a acorda directorului executiv al Biroului European de Sprijin pentru Azil descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Biroului European de Sprijin pentru Azil, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 79.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 132, 29.5.2010, p. 11.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/196


REZOLUȚIA (UE) 2018/1359 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0083/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Biroului European de Sprijin pentru Azil (denumit în continuare „biroul”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 65 370 233,75 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 309,98 % față de bugetul pe 2015; întrucât această creștere s-a datorat sarcinilor suplimentare ce au venit în completarea mandatului său;

C.

întrucât 29 463 600 EUR provin de la bugetul Uniunii, 21 710 759 EUR provin din alte contribuții, în principal sub formă de acorduri de grant din partea Comisiei, iar 1 900 134 EUR provin din contribuții din partea țărilor asociate (Regatul Norvegiei și Confederația Elvețiană);

D.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale biroului, dar nu a fost în măsură să obțină probe de audit suficiente cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2013 și 2014

1.

ia act, cu îngrijorare, de numărul mare de chestiuni pendinte și de acțiunile corective în curs ca urmare a observațiilor Curții din 2013 și 2014 legate de plățile întârziate, standardele de control intern (SCI) și rata ridicată de rotație a personalului; invită biroul să finalizeze acțiunile corective cât mai curând posibil în cursul anului 2018 și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la aplicarea acestora;

Argumentele care stau la baza exprimării unei opinii cu rezerve privind legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente și a deciziei de a amâna acordarea descărcării de gestiune

2.

regretă profund constatările semnificative ale Curții cu privire la două din cinci proceduri de achiziții importante care au avut loc în 2016 și pentru care plățile au fost efectuate în cursul exercițiului respectiv, ceea ce demonstrează o anumită lipsă de rigurozitate în ceea ce privește procedurile biroului în materie de achiziții:

3.

reamintește că, la una dintre procedurile de achiziții auditate, care privea prestarea de servicii de transport în baza unui contract-cadru de servicii în valoare de 4 000 000 EUR, pentru perioada 2016-2020, au participat trei ofertanți, iar biroul solicitase de la doi dintre aceștia informații suplimentare cu privire la aceleași criterii de selecție; reamintește că, deși niciunul dintre cei doi ofertanți nu a prezentat informațiile solicitate (CV-urile persoanelor însărcinate cu execuția sarcinii respective la sediul biroului), doar unul a fost exclus din cadrul procedurii pe acest motiv; constată că contractul a fost atribuit celuilalt ofertant pe baza declarației acestuia că CV-urile relevante aveau să fie furnizate ulterior procedurii de atribuire; consideră, prin urmare, că procedura de achiziții nu a respectat principiul egalității de tratament, iar contractul a fost atribuit unui ofertant care nu îndeplinea toate criteriile de selecție; consideră că contractul-cadru și plățile efectuate în baza acestuia în 2016, în cuantum de 920 561 EUR, sunt, prin urmare, neconforme;

4.

reamintește că, în februarie 2016, biroul a atribuit în mod direct un contract-cadru privind prestarea unor servicii interimare de sprijin în acțiunile sale de răspuns la criza migrației, cu o durată a contractului de 12 luni, în valoare de 3 600 000 EUR; regretă faptul că contractul-cadru a fost atribuit unui operator economic preselectat unic, fără să se aplice vreuna dintre procedurile de achiziții prevăzute în Regulamentul financiar; consideră, deci, că atribuirea contractului-cadru nu a avut loc în conformitate cu normele aplicabile ale Uniunii și, astfel, plățile efectuate în baza acestuia în 2016, în sumă de 592 273 EUR, sunt neconforme;

5.

constată că sumele implicate în legătură cu atribuirea celor două contracte-cadru reprezintă 2,9 % din totalul cheltuielilor din 2016 ale biroului;

6.

observă că, potrivit biroului, în cazul contractului-cadru menționat la punctul 3, biroul și-a bazat decizia pe faptul că contractantul căruia i-a fost atribuit contractul era singurul care dispunea deja de capacitatea de a-și îndeplini obligațiile contractuale; constată, în plus, că, în cazul contractului-cadru menționat la punctul 4, acțiunile biroului au avut loc în contextul unei urgențe extreme legate de criza refugiaților, care atinsese apogeul la momentul respectiv, la care s-a adăugat necesitatea de a pune în aplicare deciziile Consiliului privind sarcinile urgente care i-au fost încredințate biroului; constată că contractantul ales în aceste condiții extreme a fost același cu cel ales în trecut de către o altă agenție a UE cu sediul în Grecia; constată că decizia a fost documentată și aprobată într-o cerere de acordare a unei excepții;

7.

invită biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile luate pentru a soluționa problemele identificate de Curte până la 15 iunie 2018;

8.

constată că Biroul European de Luptă Antifraudă (OLAF) a deschis o anchetă privind operațiunile biroului; respectă pe deplin independența investigației OLAF și faptul că niciun aspect specific al unei astfel de anchete nu poate fi comunicat înainte ca întregul proces de investigație să fie închis;

9.

este de părere că acordarea descărcării de gestiune înainte ca toate informațiile relevante cu privire la operațiunile biroului să fie pe deplin cunoscute ar fi o dovadă de iresponsabilitate; invită OLAF să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatul investigației de îndată ce este închisă, pentru a include orice constatări relevante în raportul de descărcare de gestiune pe 2016 al biroului;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

10.

constată că, potrivit raportului Curții, biroul a lansat o procedură deschisă (cinci loturi) în august 2016 pentru atribuirea unui contract-cadru în vederea acoperirii nevoii sale de interpreți/mediatori culturali în diferite țări; constată, de asemenea, că valoarea totală a patru loturi din contractul-cadru pentru care s-au semnat contracte și care au făcut obiectul auditului (loturile 2-5) a fost de 60 000 000 EUR, pe o durată de patru ani; observă că cele patru loturi în cauză au fost atribuite aceluiași ofertant, care era primul contractant „în cascadă”; constată că respectivul contractant îndeplinea cerințele financiare din cadrul criteriilor de selecție (o cifră de afaceri anuală de 1 000 000 EUR), dar nu și pentru unul dintre cele trei exerciții precedente, pentru care fusese semnat un contract de prevalare cu o organizație nonprofit care se angajase să pună „cifra sa de afaceri” la dispoziția contractantului; reamintește faptul că Regulamentul financiar prevede posibilitatea ca un operator economic să se bazeze pe capacitatea economică și financiară a altor entități; regretă, însă, că, în cazul de față, nu este clar modul în care „cifra de afaceri” a entității respective putea fi pusă la dispoziție și nici dacă aceasta ar fi putut furniza sprijin pentru serviciile care trebuie furnizate, dată fiind natura activităților sale; consideră că biroul ar fi trebuit să respingă oferta, întrucât ea nu demonstra conformitatea cu criteriile privind capacitatea economică și financiară a ofertantului; consideră că contractul-cadru și toate plățile aferente sunt neconforme (nu s-au efectuat plăți în 2016);

Gestiunea bugetară și financiară

11.

constată cu îngrijorare că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au dus la o rată de execuție bugetară redusă, de 80,64 %; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 63,40 %;

12.

ia act de faptul că programul de lucru al biroului a fost modificat de trei ori, iar bugetul său de patru ori, pentru a ține seama de modificările semnificative care au avut loc în cursul anului 2016, în special creșterea semnificativă a numărului activităților de sprijin operațional ale biroului în „zonele-hotspot” din anumite state membre și punerea în aplicare a Declarației UE-Turcia; cere biroului să țină seama de Raportul special nr. 6/2017 al Curții intitulat „Răspunsul UE la criza refugiaților: abordarea hotspot” și îndeamnă Curtea să acorde prioritate raportului subsecvent acestui raport special, care a fost solicitat de către Parlament pentru a integra zonele-hotspot în sistemul de azil al UE și al statelor membre la nivel mai amplu;

Angajamente și reportări

13.

constată că nivelul creditelor angajate reportate la titlul II (cheltuieli administrative) era ridicat, de 2 500 000 EUR, respectiv 43,9 % (în comparație cu 2015, când a fost de 1 076 583 EUR, respectiv 36,9 %); ia act de faptul că reportările în cauză sunt legate, în principal, de infrastructura IT, de traduceri și publicații, de servicii de consultanță organizațională și de costurile generate de reuniunile consiliului de administrație, pentru care contractele au fost semnate spre sfârșitul exercițiului 2016 sau facturile aferente au fost emise abia în 2017;

14.

ia act de faptul că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de birou și comunicate Curții;

Transferuri

15.

ia act de faptul că directorul executiv a efectuat 20 de transferuri bugetare în cursul anului 2016 pentru a compensa deficitele bugetare și pentru a satisface nevoile bugetare în creștere exponențială din zonele-hotspot, în special în urma Declarației UE-Turcia; constată cu îngrijorare că unul dintre cele patru transferuri efectuate între titluri a fost executat printr-o decizie a directorului executiv, chiar dacă s-a depășit pragul de 10 % prevăzut la articolul 27 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul financiar al EASO (2); constată că transferul a fost aprobat rapid de consiliul de administrație în cadrul celei de a doua modificări a bugetului pe 2016;

16.

constată că, din cauza crizei migrației, biroul și-a modificat bugetul de patru ori în 2016 pentru a răspunde solicitărilor Comisiei și ale statelor membre de extindere a câmpului său de acțiune operațional, în contextul sosirii unui număr mai mare de solicitanți de azil în perioada 2015-2016; este de opinie că acest lucru a condus la o dificultate a biroului de a absorbi aceste fonduri, care, la rândul său, a generat un anumit număr de anulări și reportări, precum și dificultăți în ceea ce privește respectarea normelor bugetare și financiare; subliniază că această situație ar trebui rezolvată în viitor;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

17.

regretă faptul că, în ceea ce privește plățile subiacente conturilor biroului, două din cele cinci proceduri de achiziții auditate au prezentat nereguli și au generat plăți necuvenite corespunzătoare care reprezintă 2,9 % din cheltuielile totale; ia act, de asemenea, de semnarea unui contract-cadru suplimentar neregulamentar, pentru care nu a fost efectuată nicio plată; ia act de faptul că biroul a luat deja măsuri de remediere în 2017, înlocuind contractele care au rezultat din aceste proceduri cu contracte noi; solicită biroului să se asigure că nu vor mai avea loc astfel de nereguli;

18.

constată cu îngrijorare că, din cele 4 861 de plăți pe care biroul le-a procesat în 2016, 2 007 au fost efectuate după termenul-limită legal (41 %); ia act, cu toate acestea, de faptul că motivul a fost în principal creșterea exponențială a bugetului; ia act de faptul că, potrivit biroului, activitățile sale operaționale au crescut exponențial, ceea ce a dus la o creștere semnificativă a numărului de operațiuni financiare executate de același număr de angajați; ia act cu satisfacție de diversele măsuri luate de birou pentru a rezolva această situație; ia act de faptul că se preconizează că măsurile respective vor duce la normalizarea plăților până la sfârșitul primului semestru al anului 2017; invită biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele măsurilor în cauză;

19.

constată că, potrivit raportului Curții, în cazul în care prețul sau costurile propuse într-o ofertă par anormal de mici, autoritatea contractantă trebuie să solicite în scris detalii privind elementele constitutive ale prețului sau ale costurilor respective și îi oferă ofertantului posibilitatea de a-și prezenta observațiile; ia însă act de faptul că, pentru două dintre loturi (loturile 3 și 5) care priveau contractarea serviciilor unor interpreți/mediatori culturali în diferite țări, biroul a primit oferte financiare care erau cu 50 %, respectiv, 31 % mai mici față de ofertele cu prețul cel mai scăzut imediat următoare; regretă profund că, deși acest lucru putea constitui un indiciu că ofertele erau anormal de mici, biroul nu a considerat necesar să solicite explicații suplimentare din partea ofertantului în această privință;

20.

subliniază că, în 2014, Comisia a semnat, în numele a peste 50 de instituții și organisme ale Uniunii, inclusiv al biroului, un contract-cadru cu un contractant pentru achiziționarea de licențe software și pentru furnizarea serviciilor aferente de mentenanță și suport; ia act de faptul că contractantul cu care a fost semnat contractul-cadru acționează ca intermediar între birou și furnizorii care pot răspunde nevoilor biroului; constată că, pentru serviciile de intermediere prestate, contractantul cu care a fost semnat contractul-cadru are dreptul să perceapă sume în plus variind între 2 % și 9 % din prețurile furnizorilor; constată de asemenea că, în 2016, plățile totale efectuate către contractantul în cauză s-au ridicat la 534 900 EUR; regretă că biroul nu a verificat în mod sistematic prețurile și sumele în plus percepute în raport cu ofertele de preț și cu facturile emise de furnizori către contractant; constată, pe baza informațiilor din răspunsul biroului, că biroul ar fi trebuit să introducă, de la 1 ianuarie 2018, verificări sistematice pentru fiecare deviz de peste 135 000 EUR;

21.

observă că, având în vedere creșterea semnificativă a sarcinilor atribuite biroului la începutul anului 2016, resursele sale au fost crescute în mod repetat atât în ceea ce privește creditele financiare, cât și personalul; constată cu satisfacție că, pentru a absorbi și a gestiona aceste resurse în mod eficace, s-a decis să se simplifice structura organizatorică internă a biroului, ținându-se cont de noile sarcini suplimentare atribuite acestuia; ia act de faptul că consiliul de administrație a adoptat o nouă structură organizațională a biroului, astfel cum a fost propusă de către directorul executiv la 12 mai 2016; invită biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la îmbunătățirile așteptate ca urmare a noii structuri;

22.

ia act de faptul că, la 31 decembrie 2016, biroul avea 136 de membri ai personalului, atât în serviciu, cât și numiți, printre care 86 de agenți temporari (din cele 91 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii), 43 de agenți contractuali și șapte experți naționali detașați; subliniază că 63,2 % dintre toți membrii personalului sunt femei, în timp ce 36,8 % sunt bărbați; invită biroul să acorde atenție echilibrului de gen în rândul personalului și să țină seama de acesta atunci când recrutează în viitor;

23.

constată cu satisfacție că s-a înregistrat o creștere a numărului de locuri de muncă operaționale, de la 58,18 % în 2015 la 63,31 % în 2016, ca urmare a creșterii dramatice a activităților operaționale în cursul anului 2016;

24.

ia act de faptul că biroul a primit o plângere în urma neangajării după perioada de probă; invită biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la soluționarea plângerii;

25.

constată că, în medie, personalul biroului a fost în concediu medical timp de 2,4 zile în 2016; constată cu o oarecare îngrijorare că biroul nu a oferit nicio informație cu privire la bugetul sau numărul de zile per membru al personalului dedicate activităților privind starea de bine a personalului în 2016; regretă că biroul nu a menționat diferitele activități privind starea de bine a personalului organizate în 2016, astfel cum a solicitat Parlamentul;

26.

observă cu preocupare că biroul nu are încă o politică de prevenire a hărțuirii; solicită biroului să creeze o rețea de consilieri confidențiali ca parte a politicii de protejare a demnității persoanelor și de prevenire a hărțuirii morale și sexuale și să organizeze ședințe de sensibilizare, să furnizeze informații standard cu privire la hărțuire pe site-ul său intranet și să introducă un program pentru nou-veniți, care să includă o prezentare privind sănătatea și bunăstarea;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

27.

recunoaște că, potrivit biroului, în prima jumătate a anului 2018, acesta va elabora un ghid practic privind gestionarea și prevenirea conflictelor de interese, precum și norme obligatorii pentru protecția avertizorilor de integritate; invită biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la concretizarea acestor măsuri;

28.

ia act de faptul că biroul va insista în mai mare măsură pe lângă membrii consiliului de administrație pentru ca aceștia să își transmită declarațiile de interese în vederea publicării lor; reamintește că transparența este un element-cheie pentru menținerea încrederii cetățenilor Uniunii în instituțiile Uniunii; îndeamnă biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acest aspect;

29.

observă că biroul nu a răspuns la întrebarea dacă toate întâlnirile cu lobbyștii au fost înregistrate și făcute publice; invită biroul să ofere autorității care acordă descărcarea de gestiune un răspuns în acest sens;

30.

constată că, în 2016, biroul a primit opt cereri de acces la documente, acordând acces deplin la șapte documente și refuzând accesul la un document, deoarece biroul nu dispunea de informațiile în cauză, însă au fost transmise sesizări către autoritățile competente;

31.

ia act de faptul că biroul nu dispune de niciun vehicul oficial, dar intenționează să achiziționeze două vehicule în viitor;

Principalele realizări

32.

salută principalele trei realizări identificate de birou în 2016, și anume:

biroul a fost activ în sprijinirea statelor membre, în special a Greciei și Italiei, pentru a face față presiunii continue și fără precedent asupra sistemelor lor de azil;

a sprijinit pe deplin implementarea mecanismului de transfer al Uniunii în Italia și Grecia în favoarea persoanelor care au în mod clar nevoie de protecție internațională;

și-a intensificat activitățile pentru a răspunde în mod eficient și în timp util la provocările legate de punerea în aplicare coerentă a sistemului european comun de azil;

33.

constată cu satisfacție că, în 2016, 218 formatori au participat la 15 sesiuni de „formare a formatorilor” organizate de către birou; constată, în plus, că biroul a gestionat 361 de sesiuni de formare la nivel național în cadrul platformei sale de învățare online „programa de formare a EASO” pentru 5 833 de membri ai personalului național;

Controalele interne

34.

ia act de faptul că, la începutul anului 2016, patru dintre cele 16 standarde de control intern au fost implementate parțial și unul nu a fost implementat; constată că biroul a elaborat normele de aplicare care lipseau din Statutul funcționarilor (SCI 3), a instituit propriul sistem anual de evaluare a performanțelor (SCI 4), a desfășurat pentru prima dată un proces de gestionare a riscurilor (SCI 6), a adoptat o cartă de guvernanță în domeniul informatic, precum și o cartă de guvernanță în materie de gestionare a proiectelor (SCI 7) și a înregistrat progrese în ceea ce privește definirea și punerea în aplicare a normelor de gestionare a documentelor prin aprobarea politicii de gestionare a arhivelor (SCI 11); invită biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în practică a acestor SCI;

35.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, acordul de grant pentru achiziționarea și, ulterior, donarea către statul elen a 90 de aparate de scanare a amprentelor digitale și a 90 de calculatoare compatibile (echipamente) în valoare de 1 100 000 EUR a necesitat livrarea echipamentelor la direcția TI din poliția din Atena și, ulterior, transferul în zonele-hotspot situate în insulele grecești; reamintește că, în descrierea acțiunii, era specificat că trebuiau să fie prezenți la fața locului reprezentanți din partea biroului care să se asigure că procedurile de livrare, de instalare și, ulterior, de transfer al dreptului de proprietate către poliția elenă se desfășoară în mod corespunzător; cu toate acestea, regretă profund că personalul biroului nu a fost prezent la fața locului pentru a asigura respectarea acestei cerințe, iar confirmarea din partea autorităților elene de resort a faptului că echipamentele au fost livrate în zonele-hotspot în februarie și la începutul lunii martie 2016 și că sunt utilizate în scopul prevăzut nu a fost primită decât abia în iulie 2017; constată, pe baza răspunsului biroului, că biroul a solicitat oficial de la autoritățile elene confirmarea livrării și instalării echipamentelor în zonele-hotspot pentru prima dată la 23 mai 2016;

36.

constată că, în 2016, biroul a trebuit să facă față mai multor provocări în mediul său operațional, printre care se numărau: un buget majorat în mod substanțial, extinderea sarcinilor, o creștere importantă a numărului de operațiuni, schimbarea contabilului cu mai multe soluții interimare și introducerea unui sistem de flux de lucru exclusiv electronic; regretă că această situație caracterizată de schimbări considerabile și de instabilitate nu a fost atenuată nici de revalidarea sistemului contabil, nici de introducerea unui sistem de verificări ex post periodice ale operațiunilor; ia act, pe baza răspunsului biroului, că revalidarea sistemului contabil fusese planificată pentru 2017 și, pe termen mediu, este avută în vedere o strategie de verificare ex post;

Auditurile interne

37.

constată că, în 2016, biroul a făcut obiectul unui audit realizat de către Serviciul de Audit Intern (IAS) privind execuția bugetară și implementarea planului de achiziții în cadrul biroului; ia act de faptul că auditorii au recunoscut eforturile depuse în prezent de birou pentru a asigura buna funcționare a proceselor administrative, cum ar fi execuția bugetară și achizițiile publice, cu toate că se confruntă cu provocări operaționale legate de rolul biroului în criza refugiaților; ia act cu satisfacție de faptul că biroul a îmbunătățit în mod semnificativ execuția bugetului său și că execuția bugetului a fost considerată satisfăcătoare; constată însă că deși reportările au fost relativ mari, acestea au fost considerate justificate; este de opinie că biroul ar trebui să își consolideze planificarea pentru procedurile de achiziții aferente cheltuielilor administrative; ia act de faptul că monitorizarea procedurilor și contractelor specifice încheiate în temeiul contractelor-cadru este deficitară și, prin urmare, ar trebui să fie consolidată în continuare; ia act de faptul că biroul continuă să coopereze cu IAS pentru a dezvolta acțiuni concrete de reducere la minimum a riscurilor identificate; invită biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile de îmbunătățire a procedurilor de achiziții;

38.

observă că, la începutul lui 2016, biroul avea trei planuri de acțiune deschise, ca urmare a trei audituri efectuate în 2014 și în 2015; ia act cu satisfacție de faptul că biroul a finalizat 19 dintre cele 20 de acțiuni restante în urma auditurilor efectuate de IAS; ia act de faptul că biroul estimează că va închide singura recomandare care este încă deschisă de îndată ce noul regulament de instituire a agenției de sine stătătoare este adoptat;

Alte observații

39.

ia act de faptul că, la 4 mai 2016, Comisia a prezentat o propunere pentru un nou regulament (3), care propune transformarea biroului într-o agenție de sine stătătoare;

40.

reamintește că, în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (UE) nr. 439/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (4), biroul trebuie să comande o evaluare externă independentă a rezultatelor obținute; ia act de faptul că domeniul tematic al evaluării a vizat valoarea adăugată la nivelul Uniunii și eficacitatea și impactul biroului în ceea ce privește contribuția la implementarea sistemului european comun de azil, inclusiv a pachetului legislativ în materie de azil; constată că evaluatorii externi au prezentat consiliului de administrație constatările și recomandările lor în ianuarie 2016; ia act de faptul că biroul a fost de acord să elaboreze un plan de acțiune pentru a lua măsuri legate de cele nouă recomandări ale evaluatorilor externi; invită Biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea planului de acțiune;

41.

solicită biroului să își îmbunătățească procedurile de control intern; salută acțiunile de remediere care au fost deja puse în aplicare prin adoptarea unor noi SCI; atrage atenția asupra lipsei unei planificări adecvate pentru procedurile de achiziții publice și reamintește biroului importanța unei astfel de planificări inclusiv într-un context de criză; constată că, potrivit raportului Curții, biroul a achiziționat și a instalat 65 de structuri de tip container pentru a fi utilizate ca birouri mobile în zonele-hotspot din Grecia și din Italia, în valoare totală de 852 136 EUR; constată că unele dintre aceste structuri au fost instalate într-o locație în care containere similare, neaparținând biroului, au fost distruse ulterior în timpul unor revolte; ia act de faptul că biroul nu a asigurat cele 65 de containere împotriva acestui risc deoarece a considerat că nu este rentabil să se încheie o poliță de asigurare; ia act de faptul că biroul nu și-a recuperat în totalitate și în timp util TVA-ul pentru exercițiile financiare 2014 și 2015; salută faptul că această recuperare a fost, între timp, încheiată;

42.

ia act de faptul că biroul și-a modificat contractul de închiriere și, în a doua jumătate a anului 2016, și-a extins spațiul pentru birouri la un bloc suplimentar al clădirii în care se află sediul său; observă că, drept consecință a creșterii responsabilităților și sarcinilor biroului, numărul angajaților ar trebui să crească la 500 până la sfârșitul anului 2020, ceea ce atrage după sine o nevoie considerabilă de creștere a spațiului de birouri; invită biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la consecințele bugetare preconizate ale acestei creșteri;

43.

ia act de deschiderea de birouri în Roma și Atena și de rolul tot mai important al biroului în întreaga Uniune, pe măsură ce se apropie din ce în ce mai mult de zonele-hotspot;

44.

ia act de numirea ofițerilor de legătură pe lângă instituțiile Uniunii din Bruxelles și pe lângă poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european, pentru a promova relații mai strânse și a facilita cooperarea în domeniile de interes comun;

45.

ia act, din răspunsurile biroului, că între birou și Comisie a avut loc un schimb de informații aprofundat privind Brexitul și că biroul urmărește îndeaproape recomandările Direcției Generale Migrație și Afaceri Interne a Comisiei și se pregătește corespunzător pentru acesta, având de asemenea în vedere transformarea biroului în noua Agenție a Uniunii Europene pentru Azil;

46.

observă cu nemulțumire că biroul nu i-a răspuns autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la eforturile întreprinse pentru a asigura un loc de muncă ecologic și eficient din punctul de vedere al costurilor și pentru a reduce sau compensa emisiile de CO2; invită biroul să acorde atenție, de asemenea, efectelor activităților sale asupra mediului, ținând seama în special de faptul că se va extinde și va avea până la 500 de angajați în viitor;

47.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (5) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 248, 29.7.2017, p. 16.

(2)  Decizia nr. 20 a Consiliului de administrație al Biroului European de Sprijin pentru Azil din 27 decembrie 2013 privind Regulamentul financiar al EASO.

(3)  COM(2016) 271 final.

(4)  Regulamentul (UE) nr. 439/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 mai 2010 privind înființarea unui Birou European de Sprijin pentru Azil (JO L 132, 29.5.2010, p. 11).

(5)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/202


DECIZIA (UE) 2018/1360 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Biroului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Biroului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0087/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 439/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 mai 2010 privind înființarea unui Birou European de Sprijin pentru Azil (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0083/2018),

1.

amână închiderea conturilor Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Biroului European de Sprijin pentru Azil, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 79.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 132, 29.5.2010, p. 11.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/203


DECIZIA (UE) 2018/1361 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0081/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0067/2018),

1.

acordă directorului executiv al Autorității Bancare Europene descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Autorității Bancare Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 87.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 12.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/204


REZOLUȚIA (UE) 2018/1362 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0067/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Autorității Bancare Europene (denumită în continuare „Autoritatea”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 36 491 378 EUR, ceea ce reprezintă o majorare cu 9,19 % față de bugetul pe 2015; întrucât Autoritatea este finanțată prin contribuții din partea Uniunii (14 071 959 EUR, ceea ce reprezintă 40 %) și prin contribuții din partea autorităților naționale de supraveghere din statele membre și a observatorilor (22 419 419 EUR, respectiv 60 %);

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Autorității și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2012, 2013 și 2014

1.

constată că, în ceea ce privește o observație formulată în raportul Curții pentru exercițiul 2012 referitoare la contribuția la cheltuielile de școlarizare, care a fost marcată ca fiind „în curs” în rapoartele Curții pentru exercițiile 2013 și 2014, Autoritatea a întreprins acțiuni corective și au fost semnate contracte cu 26 de școli la care sunt școlarizați copiii membrilor personalului, iar în prezent au loc negocieri cu alte patru școli;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 96,76 %, reprezentând o scădere de 2,58 % față de 2015, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 88,67 %, ceea ce reprezintă o scădere de 1,03 %; ia act, pe baza informațiilor furnizate de Autoritate, de faptul că nivelul ridicat de execuție se datorează unei bune planificări și monitorizări a bugetului;

3.

observă că, având în vedere creșterea valorii monedei euro în raport cu liră britanică în 2016, Autoritatea a solicitat un buget rectificativ mai mic, în valoare de 1 572 000 EUR;

Angajamente și reportări

4.

salută faptul că Autoritatea a reușit să reducă și mai mult nivelul total al creditelor angajate reportate, de la 10 % în 2015 la 8 % în 2016, care este cel mai scăzut nivel de până acum, în contextul unei creșteri cu 9 % a bugetului total între cele două exerciții bugetare;

5.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de Autoritate și comunicate Curții;

Transferuri

6.

constată, pe baza conturilor finale ale Autorității, că aceasta a executat 34 de transferuri bugetare în cursul exercițiului 2016; observă că limita de 10 % menționată la articolul 27 din regulamentul financiar al Autorității nu a fost niciodată depășită; constată cu satisfacție că nivelul și natura transferurilor din anul 2016 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

7.

salută faptul că, din cele 1 164 de facturi plătite de către Autoritate în 2016, doar 13 (0,9 %) au fost plătite cu întârziere, iar pentru al treilea an consecutiv Autoritatea nu a plătit nicio dobândă penalizatoare;

8.

constată, pe baza schemei de personal a Agenției, că 126 de posturi (din cele 127 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii) erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 118 în 2015; ia act de faptul că personalul Autorității se compune din 50,3 % femei și 49,7 % bărbați; constată cu satisfacție că defalcarea personalului pe sexe este bine echilibrată; își exprimă însă regretul față de componența Consiliului de administrație, alcătuit din șase persoane de același sex;

9.

constată că, în medie, fiecare membru al personalului Autorității a fost în concediu medical timp de 7,45 de zile în 2016; constată că Autoritatea a cheltuit 800 GBP (+ TVA) pe persoană pentru activități privind starea de bine a personalului, cum ar fi sesiuni privind sănătatea și siguranța și controale medicale anuale;

10.

constată că incertitudinea politică generată de referendumul din Regatul Unit din 23 iunie 2016 a avut un impact negativ asupra planurilor de recrutare ale Autorității; invită Autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluția viitoare a planurilor sale de recrutare;

11.

ia act de faptul că autoritatea nu utilizează niciun vehicul oficial;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

12.

ia act cu satisfacție de faptul că Autoritatea a instituit o politică privind conflictele de interese pentru membrii personalului, precum și o politică specifică aplicabilă membrilor Consiliului de supraveghere și ai Consiliului de administrație;

13.

constată că au fost raportate 17 cazuri de conflicte de interese; constată că aceste cazuri au vizat două tipuri de situații, și anume deținerea de acțiuni și activitatea profesională anterioară; constată în plus că toți membrii personalului care au declarat că dețin acțiuni în instituții le-au achiziționat înainte de a se alătura Autorității și au fost invitați să cedeze acțiunile în cauză; ia act de faptul că o examinare a acestor situații a avut loc din nou în 2017, în urma căreia s-a confirmat faptul că, în toate cazurile, acțiunile au fost vândute; constată că, în cazul activităților profesionale anterioare, în 2016 au fost examinate trei cazuri și s-a decis să se instituie măsuri prin care respectivii membri ai personalului să nu fie implicați în cazuri referitoare la autoritățile competente care le-au acordat concediu fără plată;

14.

salută faptul că atât declarațiile de interese, cât și CV-urile membrilor Consiliului de supraveghere și ai Consiliului de administrație, precum și cele ale președintelui Autorității, ale directorului executiv și ale directorilor sunt publicate pe site-ul de internet al Autorității;

15.

ia act de faptul că procesul de publicare a proceselor-verbale ale Consiliului de supraveghere este în curs de revizuire pentru ca acestea să fie aprobate prin procedură scrisă și publicate înainte de următoarea reuniune; invită Autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune în momentul în care este aprobat procesul de publicare a proceselor-verbale;

16.

ia act cu satisfacție de faptul că Autoritatea a instituit orientări etice, care urmăresc să garanteze că personalul său acționează în mod independent, imparțial, obiectiv, loial și transparent;

17.

salută introducerea unui registru public al reuniunilor, care are ca scop creșterea gradului de transparență a activităților Autorității prin comunicarea reuniunilor pe care personalul Autorității le are cu părțile interesate externe, precum și disponibilitatea registrului pe site-ul de internet al Autorității;

18.

constată cu satisfacție că Autoritatea a elaborat o strategie antifraudă pentru perioada 2015-2017; ia act de faptul că echipa de combatere a fraudelor, care coordonează punerea în aplicare a acestei strategii, este compusă din responsabilul cu etica și alți trei membri din rândul personalului, inclusiv experți juridici, și oferă cursuri de formare obligatorii pentru toți membrii personalului; observă că a fost realizat un exercițiu de evaluare a riscurilor, care a vizat toate unitățile și serviciile Autorității, pentru a identifica riscurile de fraudă și pentru a estima cât de dese și cât de grave pot fi cazurile de risc în aceste domenii; invită Autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acestui exercițiu;

19.

observă că Autoritatea a adoptat o politică internă privind avertizarea de integritate și a instituit un canal securizat de semnalare a neregulilor pentru personalul său;

20.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizori și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care afectează interesele financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

Principalele realizări

21.

salută principalele trei realizări și succese identificate de Autoritate în 2016, și anume:

a elaborat cu succes cadrul unic de reglementare pentru băncile din Uniunea Europeană, elaborând 12 orientări, 7 proiecte finale de standarde tehnice de punere în aplicare și 15 proiecte finale de standarde tehnice de reglementare;

a monitorizat cu succes diverse aspecte ale cadrului unic de reglementare, inclusiv instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, practicile de remunerare și transferurile de riscuri semnificative la securitizări;

a realizat progrese semnificative în ceea ce privește asigurarea coerenței analizelor prudențiale, a evaluărilor și a măsurilor de supraveghere în statele membre, raportul său cu privire la convergența în materie de supraveghere evidențiind progresul înregistrat de acestea în ceea ce privește convergența practicilor de evaluare a riscurilor, în urma punerii în aplicare a procesului de supraveghere și a orientărilor privind procesul de evaluare și a înființării și punerii în funcțiune a mecanismului unic de supraveghere;

Auditul intern

22.

ia act de faptul că, în februarie 2016, Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat o evaluare completă a riscurilor aferente tuturor proceselor (administrative, financiare, informatice și operaționale) din cadrul Autorității, pentru a servi drept bază pentru elaborarea noului plan strategic de audit intern pentru perioada 2017-2019; constată, în plus, că, în noiembrie 2016, a avut loc primul audit privind convergența în materie de supraveghere – colegii și formare; invită Autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acestor audituri;

23.

ia act de faptul că, în septembrie 2016, IAS a efectuat o examinare documentară de monitorizare a situației recomandărilor restante din auditul efectuat în 2013; salută faptul că restul recomandărilor au fost aplicate în mod adecvat și eficace și au fost închise; constată că, în 2016, nu a fost formulată sau închisă nicio recomandare critică și că, la 1 ianuarie 2017, nu existau recomandări critice deschise;

Alte observații

24.

ia act cu satisfacție de faptul că, în 2016, Autoritatea a fost implicată în diferite activități de reducere a amprentei ecologice;

25.

ia act de faptul că Curtea a inclus, în rapoartele aferente celor două agenții din Londra, paragrafe de evidențiere a unor aspecte referitoare la decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniune; ia act de faptul că, având în vedere decizia cu privire la viitorul sediu al Autorității, aceasta a prezentat în situațiile sale financiare, ca datorie contingentă, un cost rezidual de 14 000 000 EUR legat de contractul de închiriere a spațiului de birouri (în ipoteza rezilierii acestui contract până la sfârșitul anului 2020), precum și faptul că alte costuri potențiale asociate mutării, cum ar fi mutarea membrilor personalului și a familiilor acestora, nu pot fi încă estimate; constată, de asemenea, că este posibil ca veniturile autorității să scadă în viitor, ca urmare a deciziei Regatului Unit de a se retrage din Uniune; invită Autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la costurile mutării;

26.

ia act de faptul că Autoritatea a semnat un contract de închiriere pe 12 ani care expiră la data de 8 decembrie 2026 și că, în conformitate cu condițiile contractuale normale, Autoritatea are obligația de a plăti integral chiria pentru întreaga perioadă; observă, cu toate acestea, că Autoritatea a negociat o clauză de reziliere la mijlocul perioadei contractuale, ceea ce înseamnă că, în cazul în care clauza este exercitată, Autoritatea ar fi scutită de obligația de a plăti chiria pentru ultima perioadă de șase ani; constată, însă, că Autoritatea are obligația de a rambursa jumătate din suma de stimulare (chiria pe 16 luni, respectiv 3 246 216 EUR) pe care a primit-o la începutul contractului și care a fost stabilită pe baza perioadei contractuale integrale de 12 ani (32 de luni fără plata chiriei), precum și că readucerea clădirii la starea inițială trebuie să fie efectuată până la încheierea ocupării acesteia, indiferent de momentul în care chiriașul o părăsește; recomandă să se tragă învățăminte din această experiență, de care să se țină seama în cadrul tuturor negocierilor viitoare privind contractele de închiriere;

27.

observă cu satisfacție că Comisia informează în permanență Autoritatea cu privire la evoluțiile legate de decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniune care afectează Autoritatea; constată că funcționarea Autorității trebuie să fie asigurată pe durata perioadei de tranziție;

28.

salută faptul că, în interesul continuității activității, orașul care va găzdui noul sediu al Autorității a fost selectat într-o perioadă de timp rezonabilă; subliniază că Parlamentul va juca un rol foarte activ în punerea în practică a deciziei;

29.

subliniază că, deși trebuie îndeplinite integral și în termenul stabilit toate sarcinile care decurg din cadrul de reglementare stabilit de Parlament și de Consiliu, Autoritatea ar trebui să îndeplinească cu strictețe sarcinile, nu ar trebui să depășească mandatul care i-a fost încredințat de Parlament și de Consiliu și ar trebui să acorde o atenție deosebită principiului proporționalității, astfel încât să optimizeze utilizarea resurselor și să atingă obiectivele care i-au fost atribuite de Parlament și de Consiliu;

30.

subliniază rolul central al Autorității în asigurarea unei mai bune supravegheri a sistemului financiar al Uniunii pentru a garanta stabilitatea financiară, transparența necesară și o mai mare securitate pentru piața financiară a Uniunii, în special prin coordonarea supravegherii între autoritățile naționale de supraveghere, prin cooperarea, atunci când este necesar, cu instituțiile responsabile de supravegherea internațională, precum și prin supravegherea punerii în aplicare consecvente a dreptului Uniunii; subliniază că o astfel de cooperare ar trebui să se bazeze pe un climat de încredere; subliniază rolul Autorității în a contribui la convergența la nivel înalt a practicilor de supraveghere în domeniul protecției consumatorilor și în a promova această convergență;

31.

observă că, întrucât sarcinile Autorității își pierd din caracterul de reglementare și se axează tot mai mult pe aplicarea legislației Uniunii, bugetul și resursele umane ale Autorității ar trebui să fie realocate la nivel intern; consideră că este esențial ca Autoritatea să dispună de resurse suficiente pentru a-și îndeplini sarcinile în totalitate, inclusiv pentru a face față unui eventual volum de muncă suplimentar impus de aceste sarcini, asigurând totodată o ordine corespunzătoare a priorităților în privința alocării resurselor și a eficienței bugetare; subliniază, în plus, că orice creștere a volumului de muncă al Autorității poate fi gestionată pe plan intern prin realocarea resurselor bugetare sau a celor umane, cu condiția ca această realocare să nu afecteze exercitarea deplină de către Autoritate a mandatului său și să asigure independența Autorității în îndeplinirea sarcinilor sale de supraveghere;

32.

subliniază că resursele puse la dispoziția Autorității ar trebui să fie utilizate în conformitate cu priorități clare și cu respectarea strictă a mandatului pentru a se atinge obiectivele vizate în mod eficient; constată necesitatea evaluării adecvate și cu regularitate a activității Autorității pentru ca resursele sale să fie utilizate în mod eficient, transparent și credibil;

33.

se așteaptă ca Autoritatea să furnizeze regulat Parlamentului European și Consiliului informații complete și actualizate cu privire la activitatea sa, în special în legătură cu stabilirea de standarde tehnice, avize și norme obligatorii, pentru a da dovadă de transparență față de cetățenii Uniunii și pentru a demonstra că prioritatea sa este protecția consumatorilor;

34.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 24, 24.1.2017, p. 1.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/208


DECIZIA (UE) 2018/1363 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0081/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0067/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Autorității Bancare Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 87.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 12.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/209


DECIZIA (UE) 2018/1364 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0070/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 851/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 de creare a unui Centru European de Prevenire și Control al Bolilor (4), în special articolul 23,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0085/2018),

1.

acordă directorului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 92.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 142, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/210


REZOLUȚIA (UE) 2018/1365 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0085/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor („Centrul”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 58 247 650 EUR, ceea ce reprezintă o ușoară scădere de 0,35 % comparativ cu 2015; întrucât 97,46 % din bugetul Centrului provine de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Centrului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2015

1.

ia act, pe baza informațiilor prezentate de Centru, că, în urma observațiilor Curții privind diversele deficiențe constatate în ceea ce privește transparența procedurilor de achiziții ale Centrului, acesta a modificat formatul și procesul de elaborare a deciziei de finanțare privind procedurile sale de achiziții; invită Centrul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestei proceduri;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

2.

constată că, potrivit raportului Curții, în mai 2015, Consiliul de administrație a adoptat o decizie de numire a directoarei interimare al Centrului; subliniază faptul că, potrivit situației de la 31 decembrie 2016, durata de ocupare a acestui post depășea cu opt luni perioada maximă de un an prevăzută de Statutul funcționarilor; regretă, de asemenea, că această situație a condus la completarea, cu titlu interimar, a 15 posturi suplimentare, legate de alți membri ai personalului; constată că, potrivit răspunsului său, Centrul consideră că numirea a fost efectuată în conformitate cu Statutul funcționarilor și cu Regulamentul (CE) nr. 851/2004 (2), deoarece procedura inițială de completare a postului de director nu s-a soldat cu succes, iar pentru asigurarea continuității activității interimatul a fost prelungit peste limita de 12 luni; subliniază că, pe perioada acestei prelungiri, la solicitarea Consiliului de administrație, membrul personalului în cauză a acceptat să renunțe la compensația financiară prevăzută în Statutul funcționarilor pe durata ocupării temporare a unui post cu un grad superior;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 98,02 %, ceea ce reprezintă o creștere de 3,97 % față de 2015; constată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 79,26 %, ceea ce reprezintă o creștere cu 2,99 % față de exercițiul precedent;

4.

reamintește că, în calitate de agenție a Uniunii, Centrul are un buget exprimat în euro; cu toate acestea, având în vedere că sediul său se află în afara zonei euro (în Suedia), o proporție importantă a cheltuielilor sale sunt suportate în coroane suedeze (SEK); de asemenea, Centrul este expus fluctuațiilor cursului de schimb, nu doar având conturile bancare în coroană suedeză, ci și desfășurându-și anumite tranzacții în alte valute;

Credite de angajament și reportări

5.

constată din raportul Curții că, la fel ca în exercițiile precedente, nivelul creditelor angajate reportate pentru titlul III (cheltuieli operaționale) a fost de 41 % (7 900 000 EUR); ia act de faptul că aceste reportări privesc în principal proiecte multianuale în domeniile consilierii științifice (2 400 000 EUR), supravegherii (1 300 000 EUR), formării în materie de sănătate publică (1 400 000 EUR) și informaticii pentru sectorul sănătății publice (2 100 000 EUR); observă că, în raportul său, Curtea îi recomandă Centrului să aibă în vedere introducerea unor credite bugetare diferențiate pentru a reflecta mai bine caracterul multianual al operațiunilor și întârzierile inevitabile care survin între semnarea contractelor, livrare și efectuarea plăților; ia act de faptul că, potrivit răspunsului Centrului, acesta va analiza situația în consultare cu Curtea;

6.

observă că, adesea, reportările pot să fie justificate parțial sau în totalitate de caracterul multianual al programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității; constată că aceste reportări sunt de multe ori planificate în prealabil și comunicate Curții de Conturi;

Politica de personal

7.

ia act de faptul că Consiliul de administrație a realizat interviuri pentru numirea directorului Centrului pentru perioada 2016-2021, însă după eșecul procedurii de vot (niciunul dintre candidați nu a întrunit o majoritate de 2/3 din voturi), Consiliul de administrație a revizuit anunțul de post vacant și a decis să inițieze o altă procedură de completare a postului de director; ia act de faptul că fosta directoare interimară a fost selectată pentru funcția de director la 22 martie 2017;

8.

observă, pe baza informațiilor prezentate de Centru, că, în 2016, numărul total al angajaților statutari s-a stabilizat la 260 de angajați; constată, în plus, că, la finele lui 2016, numărul total al agenților temporari angajați în cadrul Centrului era de 162 (din 186 de posturi autorizate de bugetul Uniunii), numărul total al agenților contractuali era de 95 și numărul experților naționali detașați era de trei experți; ia act de faptul că în 2016 rata de rotație a agenților temporari și a agenților contractuali a fost de 7 %;

9.

ia act cu preocupare de faptul că, raportat la numărul total de posturi ocupate la 31 decembrie 2016, raportul dintre genuri era de 62 % femei și 38 % bărbați; constată, în plus, că, raportat la componența Consiliului de administrație, raportul dintre genuri este de 60 %/40 %;

10.

constată că cea mai mare parte a posturilor din cadrul Centrului (74,4 %) țin de desfășurarea de activități legate de sarcinile operaționale ale Centrului, 17,5 % dintre posturi se încadrează în categoria „sprijin și coordonare administrativă”, iar 8,1 % dintre posturi sunt definite ca neutre;

11.

ia act cu satisfacție de faptul că Centrul a reorganizat și a integrat mai puternic aspectele privind achizițiile, finanțele, misiunile și reuniunile și a introdus administrația electronică (pe baza softului e-PRIOR al Comisiei), ceea ce reprezintă un progres considerabil pe calea eficientizării Centrului;

12.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să facă parte din politica de personal a Centrului; remarcă faptul că bugetul cheltuit pentru activități privind starea de bine a personalului la locul de muncă se ridică la aproximativ 810 EUR per membru al personalului, sumă ce include activitățile legate de controlul medical, ceea ce reprezintă 1,5 zile de activități privind starea de bine a personalului per persoană în 2016; constată că numărul mediu de zile de concediu medical per membru al personalului este de 1,10 zile, ceea ce este un nivel extrem de scăzut;

13.

apreciază faptul că Centrul a adoptat norme de punere în aplicare privind politica de protecție a demnității persoanei și de prevenire a hărțuirii; sprijină formările organizate pentru a sensibiliza personalul în acest sens și sugerează organizarea periodică de sesiuni de formare și de informare pe această temă;

14.

constată cu satisfacție că Centrul nu a primit nicio plângere, nu a fost chemat în judecată și nu i s-au adus la cunoștință cazuri consemnate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

15.

ia act, pe baza informațiilor prezentate de Centru, că, întrucât acesta se bazează pe numeroși experți interni și externi care formulează împreună poziția științifică a Centrului, în iunie 2016 a fost finalizată și aprobată de către Consiliul de administrație o politică privind independența, care este menită să asigure transparența și să identifice conflictele de interese; constată că punerea în practică a acestei politici este supravegheată de un responsabil cu asigurarea conformității;

16.

ia act de faptul că toți membrii personalului au obligația să depună o declarație de interese înainte de intrarea în funcție; constată, de asemenea, că toți membrii personalului care sunt implicați în desfășurarea unei proceduri de achiziții publice au obligația de a semna o declarație privind absența conflictelor de interese în legătură cu procedura în cauză;

17.

constată că a fost instituit un sistem electronic pentru depunerea declarațiilor de interese, pentru a se reduce la minimum erorile din documentele prezentate; constată, pe baza informațiilor prezentate de Centru, că acest sistem facilitează punerea în aplicare a politicii privind independența și sporește rata de conformitate;

18.

constată că, pe lângă procedura internă privind reuniunile cu industria farmaceutică, se află în curs de elaborare o procedură internă privind încheierea memorandumurilor de înțelegere și a acordurilor de colaborare cu părți terțe; invită Centrul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în acest sens;

19.

salută faptul că Centrul a adoptat o procedură internă privind avertizarea de integritate, în care sunt descrise rolurile actorilor implicați și procedurile de urmat;

Principalele realizări

20.

salută principalele trei realizări identificate de Centru în 2016, și anume:

a publicat un studiu privind impactul infecțiilor asociate asistenței medicale (HAI) în Europa;

a sprijinit răspunsul mondial la epidemia provocată de virusul Zika, asigurând evaluări periodice ale riscurilor și colaborând cu Organizația Mondială a Sănătății și cu centrele pentru prevenirea și controlul bolilor din SUA în ceea ce privește recomandările de călătorie în contextul epidemiei Zika;

a participat la prima misiune în Angola a Corpului medical european, recent înființat, pentru a evalua implicațiile epidemiei de febră galbenă pentru cetățenii Uniunii;

21.

constată cu satisfacție că Centrul cooperează cu Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară și cu Agenția Europeană pentru Medicamente, de exemplu pe probleme legate de rezistența la antimicrobiene și vaccinuri;

22.

observă că, potrivit raportului de monitorizare, Centrul se află în proces de revizuire a indicatorilor din documentul său unic de programare; observă, de asemenea, că noua serie de indicatori a fost finalizată și urma să fie aprobată de Consiliul de administrație în noiembrie 2017; ia act de faptul că, potrivit Centrului, evaluările reprezintă un instrument mai eficace decât indicatorii pentru măsurarea impactului;

Controalele interne

23.

observă că Centrul dispune de standarde de control intern (SCI) din 2006; ia act, pe baza informațiilor prezentate de Centru, de faptul că toate SCI au fost puse în practică;

24.

constată că, potrivit Centrului, acesta a instituit o procedură prin care să asigure faptul că toate situațiile în care nu se aplică controalele obișnuite sau în care apar devieri de la procesele sau procedurile consacrate sunt documentate în cadrul unor rapoarte privind excepțiile; constată că în 2016 au fost înregistrate 40 de astfel de excepții, ceea ce reprezintă cu 12 cazuri mai mult decât în exercițiul precedent; ia act de faptul că a fost elaborat un plan de acțiune pentru reducerea numărului de excepții;

25.

constată cu satisfacție că Centrul a introdus o strategie pentru combaterea fraudelor, elaborată pe baza orientărilor emise de Oficiul European de Luptă Antifraudă;

Auditul intern

26.

constată că, potrivit raportului Curții, în raportul său de audit din octombrie 2016, Serviciul de Audit Intern (IAS) al Comisiei a subliniat faptul că, deși trebuie recunoscute eforturile depuse în permanență de Centru pentru a-și consolida controalele interne în materie de achiziții, există în continuare deficiențe semnificative care afectează procesul de achiziții; constată că IAS a concluzionat că planificarea și monitorizarea achizițiilor prezintă deficiențe și că achizițiile nu sunt întotdeauna prevăzute în programul anual de activitate sau într-o decizie de finanțare; ia act de faptul că, de asemenea, se menționează în raportul Curții privind conturile anuale ale Centrului pentru exercițiul financiar 2015 și deficiențele care afectează transparența procedurilor de achiziții semnalate în acest raport; observă că Centrul și IAS au convenit asupra unui plan de măsuri corective;

27.

ia act de faptul că, în mai 2016, IAS a efectuat un audit al procesului de achiziții al Centrului; este, de asemenea, preocupat de faptul că raportul final a fost transmis în octombrie 2016 și că acesta includea trei observații „foarte importante” și două observații „importante”; ia act de faptul că Centrul a elaborat un plan de acțiune care urma să fie pus în aplicare pe parcursul exercițiului 2017; invită Centrul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestui plan de acțiune;

Alte observații

28.

observă că, în primăvara lui 2016, Centrul a transmis Parlamentului și Consiliului o nouă propunere de proiect imobiliar, care a fost prezentată Comisiei pentru bugete din cadrul Parlamentului European și Comitetului bugetar din cadrul Consiliului și a primit un aviz favorabil din partea ambelor instituții; ia act de faptul că, la 26 iulie 2016, Centrul a semnat un acord de chirie nou și, prin urmare, se va muta într-un alt sediu în prima jumătate a lui 2018;

29.

ia act de faptul că Centrul are misiunea de a identifica, evalua și comunica amenințările actuale și emergente la adresa sănătății umane reprezentate de bolile infecțioase; subliniază că, în 2016, Centrul a răspuns la 41 de solicitări oficiale primite de la Comisia Europeană, dintre care 19 au fost transmise de către deputații în Parlamentul European; ia act de faptul că Centrul a publicat un număr total de 158 de rapoarte (față de 170 în 2015), inclusiv 38 de evaluări rapide ale riscurilor pentru a sprijini statele membre și Comisia și 69 de rapoarte de supraveghere;

30.

felicită Centrul pentru sprijinul acordat în urma declanșării bruște a epidemiei provocate de virusul Zika, deși observă că trebuie extrase învățăminte din reacția la epidemia respectivă, potrivit concluziilor unui atelier al UNESCO pe această temă (3), precum și pentru sprijinul acordat în timpul epidemiei de salmonella, care a cuprins mai multe țări; ia act de faptul că Centrul și-a îmbunătățit sistemul de supraveghere a bolilor, în special prin extinderea Atlasului online de supraveghere a bolilor infecțioase, și a promovat accesul la informații actualizate privind problemele de sănătate publică din Europa, prin diferite instrumente;

31.

felicită Centrul cu ocazia câștigării Premiului european în domeniul sănătății, ediția 2016, decernat pentru Ziua europeană de sensibilizare cu privire la antibiotice pe care a organizat-o cu scopul de a asigura o platformă pentru susținerea campaniilor naționale privind utilizarea prudentă a antibioticelor și care a fost recunoscută ca un proiect extraordinar de promovare a sănătății în Europa;

32.

constată că o serie de activități incluse în programul de lucru al Centrului pentru 2016 nu au fost realizate din cauza constrângerilor bugetare;

33.

reamintește că Decizia nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4) prevede cadrul necesar pentru abordarea, coordonarea și gestionarea amenințărilor transfrontaliere grave pentru sănătate, în cooperare cu statele membre, cu Organizația Mondială a Sănătății, cu Centrul și cu alți parteneri internaționali, și înființează sistemul de alertă precoce și răspuns rapid (SAPR); atestă faptul că experții Centrului și SAPR, pe care Centrul îl gestionează în numele Comisiei Europene, reprezintă resurse de importanță determinantă pentru reacția la amenințările de sănătate transfrontaliere la nivelul Uniunii; salută măsurile suplimentare adoptate de Centru în 2016 pentru punerea în aplicare a respectivei decizii;

34.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (5) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 84, 17.3.2017, p. 45.

(2)  JO L 142, 30.4.2004, p. 1.

(3)  https://en.unesco.org/news/media-and-humanitarians-crisis-situations-lessons-learned-zika-outbreak

(4)  Decizia nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2013 privind amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și de abrogare a Deciziei nr. 2119/98/CE (JO L 293, 5.11.2013, p. 1).

(5)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/214


DECIZIA (UE) 2018/1366 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0070/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 851/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 de creare a unui Centru European de Prevenire și Control al Bolilor (4), în special articolul 23,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0085/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directoarei Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 92.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 142, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/215


DECIZIA (UE) 2018/1367 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0077/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (4), în special articolul 97,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0086/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Produse Chimice descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Produse Chimice, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 98.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 396, 30.12.2006, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/216


REZOLUȚIA (UE) 2018/1368 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0086/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Produse Chimice (denumită în continuare „Agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 110 840 957 EUR, ceea ce reprezintă o scădere cu 7,82 % față de bugetul pe 2015;

C.

întrucât Agenția a primit din partea Uniunii subvenții în valoare de 60 937 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere semnificativă de 55 903 000 EUR, datorată în principal punerii în aplicare a Regulamentului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) (2), a Regulamentului privind produsele biocide (BPR) (3) și a Regulamentului privind procedura de consimțământ prealabil în cunoștință de cauză (PIC) (4);

D.

întrucât, în raportul său privind conturile anuale ale Agenției pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții de Conturi”), Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

1.

reamintește că Agenția este o entitate consolidată, în conformitate cu articolul 185 din Regulamentul financiar, și că este forța motrice în rândul autorităților de reglementare în ceea ce privește implementarea legislației Uniunii privind produsele chimice în beneficiul sănătății umane și al mediului, precum și pentru inovare și competitivitate; observă că Agenția ajută întreprinderile să respecte legislația, promovează utilizarea produselor chimice în condiții de siguranță, oferă informații privind produsele chimice și se ocupă de produsele chimice problematice;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

observă că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 97 %, ceea ce reprezintă o scădere de 1,48 %; constată totodată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 86 %, ceea ce reprezintă o scădere cu 1,84 % față de exercițiul precedent;

3.

subliniază că, în 2016, taxele și redevențele colectate au acoperit 46 % din cheltuielile Agenției, incluzând, pentru prima dată, un procent ridicat de taxe aferente cererilor de autorizare; solicită, în acest sens, ca în activitatea Agenției să se introducă garanții, pentru ca aceasta să poată rămâne independentă față de sectorul industrial și, în special, să mențină o atitudine critică și independentă față de cercetările realizate de industrie;

4.

în ceea ce privește produsele biocide, constată că, astfel cum se menționează la articolul 208 din Regulamentul financiar, în 2016, Agenția a colectat venituri totale din taxe în valoare de 7 612 146 EUR (față de 5 423 667 EUR în 2015), în timp ce subvenția de la Uniune s-a ridicat la 850 000 EUR (față de 5 789 000 EUR în 2015) și că, în plus, contribuțiile primite de la AELS, inclusiv de la Elveția, s-au ridicat la 142 379 EUR;

5.

recunoaște că, în ceea privește Regulamentul PIC și astfel cum se menționează la articolul 208 din Regulamentul financiar, în 2016, cuantumul subvenției din partea Uniunii pentru Agenție pentru anumite produse chimice și pesticide periculoase care fac obiectul comerțului internațional a fost de 1 151 000 EUR;

6.

constată cu îngrijorare că agențiile de reglementare ale Uniunii responsabile de evaluarea riscurilor produselor reglementate, în special Agenția și Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (EFSA), nu dispun de suficiente resurse pentru a-și îndeplini în mod eficace aceste responsabilități; ar trebui, prin urmare, să se acorde suficiente resurse Agenției și EFSA pentru ca acestea să își poată îndeplini responsabilitățile specifice;

Transferuri

7.

constată că Agenția a efectuat în total 23 de transferuri, în valoare de 816 000 EUR; constată cu satisfacție că nivelul și natura transferurilor din 2016 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Angajamente și reportări

8.

ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că nivelul creditelor angajate reportate a rămas ridicat în ceea ce privește titlul III (cheltuieli operaționale în temeiul Regulamentului REACH), situându-se la 10 100 000 EUR, ceea ce reprezintă 39 % (față de 7 300 000 EUR în 2015, adică 32 %), și este și mai ridicat în ceea ce privește titlul IV (cheltuieli operaționale legate de biocide), situându-se la 1 300 000 EUR, ceea ce reprezintă 68 % (față de 1 500 000 EUR în 2015, adică 74 %); atrage atenția asupra recomandării Curții ca Agenția să aibă în vedere utilizarea într-o mai mare măsură a creditelor bugetare diferențiate pentru a reflecta mai bine caracterul multianual al operațiunilor și întârzierile inevitabile care apar între semnarea contractelor, livrare și efectuarea plăților;

9.

constată, pe baza răspunsului Agenției, că cele mai mari sume reportate provin din dezvoltarea de proiecte IT multianuale și din contracte de raportor pentru evaluarea substanțelor, care presupun o perioadă statutară de 12 luni de la adoptarea în martie a Planului de acțiune comunitar flexibil; constată că, pentru acestea din urmă, Agenția a creat deja o linie bugetară diferențiată pentru 2017, care va reduce rata nominală a reportărilor pentru 2017 și anii următori; constată că, pentru cheltuielile din domeniul informatic, Agenția va lua, de asemenea, în considerare posibilitatea de a utiliza pe viitor linii bugetare diferențiate; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la orice decizie luată cu privire la această chestiune;

10.

ia act de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

11.

ia act de faptul că obiectivul Agenției în materie de recrutare a fost atins, 98 % dintre posturi fiind ocupate la sfârșitul anului 2016 pentru REACH/CLP (5) (clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor) și PIC (exportul și importul de substanțe chimice periculoase);

12.

constată, pe baza schemei de personal, că 455 de posturi (din cele 465 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii) erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 467 în 2015;

13.

ia act de faptul că, printre cei 590 (echivalent normă întreagă) de membri ai personalului Agenției din 2016, se aflau nouă experți naționali detașați, 101 agenți contractuali, trei agenți interimari și 22 de consultanți;

14.

constată cu satisfacție că numărul de posturi ocupate la 31 decembrie 2016 indică faptul că echilibrul de gen a fost atins întrucât proporția este de 53 % femei și 47 % bărbați;

15.

ia act cu satisfacție de faptul că, față de exercițiul de evaluare comparativă din 2015 din cadrul Agenției, s-a înregistrat o creștere a procentului personalului operațional și o scădere a procentului personalului administrativ de sprijin, în conformitate cu rezultatele evaluării comparative a Comisiei;

16.

constată că Agenția a semnat, în 2016, 630 de contracte, dintre care 423 au fost incluse în contracte-cadru și 207 au rezultat în urma unor noi proceduri de achiziții; observă că 26 de contracte incluse în ultima categorie au fost semnate ca urmare a procedurilor negociate excepționale, în temeiul normelor aplicabile din Regulamentul financiar; ia act cu satisfacție de faptul că lista anuală a contractanților din anul precedent este publicată de Agenție pe site-ul său de internet până la data de 30 iunie a fiecărui an;

17.

constată că, în medie, personalul Agenției a fost în concediu medical timp de 7,9 zile în 2016; constată cu oarecare îngrijorare că numărul de zile petrecute în 2016 de fiecare membru al personalului în cadrul unor activități privind starea de bine a personalului a fost mai mic de o zi; ia act de faptul că Agenția a pus în aplicare la nivel organizațional primul său plan de acțiune în materie de sănătate și stare de bine și a raportat cu privire la activitățile privind starea de bine a personalului organizate în 2016, cum ar fi team-buildinguri, zile externe, evenimente cu caracter sezonier, activități sportive, educație pentru sănătate, controale medicale, sprijin familial și consiliere psihologică;

18.

observă cu satisfacție că Agenția dispune de o rețea de consilieri confidențiali, constituită din colegi din diferite unități ale Agenției, care au fost formați pentru a trata în mod informal conflictele la locul de muncă și presupusele cazuri de hărțuire;

19.

constată cu satisfacție că, în 2016, cele două cazuri raportate de consilierii confidențiali în care au fost percepute elemente de hărțuire au fost tratate în cadrul procedurii informale și că nu a fost deschisă nicio procedură oficială și, prin urmare, nu a fost prezentată nicio cauză în instanță;

20.

constată că Agenția dispune de un vehicul de serviciu pentru transportul directorului executiv în cadrul exercitării funcțiilor sale oficiale, dar nu și în scop privat;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

21.

constată cu satisfacție că Agenția a inclus, în conformitate cu recomandările autorității de descărcare de gestiune din 2014, un capitol separat referitor la transparență, responsabilitate și integritate în raportul său anual pe 2016;

22.

constată cu satisfacție că, în cadrul politicii Agenției privind transparența, au fost puse la dispoziția publicului îmbunătățiri majore în 2016, inclusiv un portal de diseminare al Agenției complet nou și un microsite web pentru informarea consumatorilor cu privire la substanțele chimice;

23.

observă că, pe baza procedurii de prevenire și gestionare a potențialelor conflicte de interese, Agenția a pus în practică o abordare care implică o verificare sistematică a potențialelor conflicte înainte de încredințarea de sarcini membrilor personalului; constată, de asemenea, că declarațiile anuale de interese ale tuturor membrilor organismelor Agenției sunt examinate de către președinții acestor organisme înainte ca membrii respectivi să își preia atribuțiile și sunt publicate pe site-ul de internet al Agenției;

24.

recunoaște că, atunci când părăsesc Agenția, membrii personalului trebuie să semneze o declarație privind obligațiile post-angajare; ia act de faptul că, din cei 22 de membri ai personalului care au părăsit Agenția în 2016, doar în cazul unuia dintre aceștia Agenția a considerat necesar să impună condiții specifice înainte de a autoriza noul loc de muncă;

25.

observă că Agenția a adoptat orientările privind avertizorii de integritate în iunie 2015; ia act de faptul că sistemele de control intern ale Agenției sunt proiectate cu un dispozitiv integrat de prevenire a fraudei, cu accent pe zonele de risc, cum ar fi tranzacțiile financiare, procedurile de achiziții publice și de selecție; ia act de faptul că strategia antifraudă actualizată a Agenției a fost adoptată în decembrie 2016, cu accent pe dezvoltarea unei ample culturi antifraudă în cadrul Agenției; constată cu satisfacție că acțiunile implementate în 2016 includ o formare obligatorie privind prevenirea conflictelor de interese și cursuri de formare organizate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) privind prevenirea fraudei, destinate întregului personal al Agenției;

26.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a-i ajuta pe avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

27.

constată că, în 2016, Agenția a primit 85 de cereri de acces și a acordat un acces deplin pentru 11 dintre acestea și un acces parțial pentru 23 dintre ele, refuzând accesul doar în cazul a șase cereri de acces la documente; solicită Agenției să se asigure că aceste cereri sunt abordate în spiritul corespunzător al deschiderii și transparenței și că sunt tratate în consecință;

Principalele realizări

28.

salută principalele trei realizări identificate de Agenție în 2016, și anume:

depunerea de eforturi semnificative pentru a sprijini în special întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri) prin intermediul unor instrumente informatice adecvate și al unor orientări multilingve în perspectiva celui de-al treilea termen limită de înregistrare REACH, precum și a unui nou serviciu cloud gratuit, de care IMM-urile vor putea beneficia începând din 2017;

actualizarea portalului de diseminare, care permite accesul la datele colectate pe trei niveluri de detaliere, asigurând o înțelegere ușoară a acestora atât de către publicul larg, cât și de către specialiștii din domeniul tehnic și științific;

publicarea celui de al doilea raport pe cinci ani referitor la funcționarea REACH/CLP, care conține atât angajamente de îmbunătățiri ulterioare, cât și recomandări adresate Comisiei și autorităților competente din statele membre; acest raport a contribuit la studiile pregătitoare ale Comisiei pentru evaluarea REFIT a Regulamentului REACH;

Auditul intern

29.

observă că, în 2016, Serviciul de Audit Intern (IAS) al Comisiei a efectuat un audit privind operațiunile realizate de ECHA în temeiul Regulamentului privind produsele biocide; observă, de asemenea, că, în urma acestui audit, IAS a emis trei recomandări „importante” și nu a emis nicio recomandare „foarte importantă” sau „critică”; ia act de faptul că Agenția a elaborat un plan de acțiune pentru a da curs recomandărilor emise de IAS; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestui plan de acțiune;

30.

constată că Structura de audit intern (SAI) a Agenției a realizat audituri de garantare privind urmarea evaluării dosarelor, grupurile de experți în cadrul ECHA precum și procedura de recurs în fața Camerei de recurs; constată că aceste audituri s-au finalizat cu două recomandări „foarte importante” și cu mai multe recomandări „importante”; ia act de faptul că planurile de acțiune elaborate de managementul Agenției pentru a da curs recomandărilor SAI au fost considerate adecvate de către SAI;

Performanța

31.

observă că, în decembrie 2016, Agenția a început să elaboreze, împreună cu EFSA, orientări pentru a identifica substanțe chimice cu efect de perturbator endocrin;

32.

ia act cu satisfacție de faptul că Agenția lucrează la îmbunătățirea măsurării impactului în contextul lucrărilor privind secțiunea multianuală a documentului său de programare 2019-2021; constată, în plus, că Agenția introduce un număr tot mai mare de indicatori pentru a măsura mai bine performanța și impactul său; constată, în plus, că rețeaua de agenții ale UE dezvoltă în comun un cadru de performanță al agențiilor descentralizate ale UE; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestor indicatori;

33.

recunoaște faptul că în raportul Curții se precizează că, spre deosebire de majoritatea celorlalte agenții, regulamentul de înființare al Agenției nu impune în mod explicit efectuarea de evaluări externe periodice cu privire la activitățile sale, aceste evaluări reprezentând elemente esențiale pentru evaluarea performanței; ia act, cu toate acestea, de răspunsul Agenției conform căruia Comisia a comandat un studiu extern de evaluare a performanței în 2016, iar raportul consultantului a fost deja publicat pe site-ul de internet al Comisiei; invită Comisia să includă evaluarea periodică obligatorie în orice propunere viitoare de revizuire a regulamentului de înființare al Agenției; invită Agenția să faciliteze, pe bază de voluntariat, toate aceste evaluări externe, în special din partea Curții, până în momentul în care legislația necesară va fi instituită;

34.

observă că în 2016 s-au primit aproximativ 10 700 de dosare de înregistrare (în principal actualizări) și 200 de notificări privind cercetarea și dezvoltarea orientate spre produse și procese și că numărul total al documentelor depuse a crescut cu 29 % față de 2015;

Alte observații

35.

constată, din raportul Curții, că bugetul Agenției este finanțat, în parte, din taxele încasate de la operatorii economici din Uniune; constată că volumul acestor taxe fluctuează în fiecare an în funcție de numărul de înregistrări de substanțe; constată că este posibil ca veniturile Agenției să scadă în viitor, ca urmare a deciziei Regatului Unit de a se retrage din Uniune; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile de adaptare care pot fi adoptate;

36.

constată că decizia Regatului Unit de a părăsi Uniunea Europeană creează, de asemenea, riscuri operaționale pentru Agenție, deoarece legislația Uniunii în domeniul substanțelor chimice care este gestionată de Agenție (Regulamentele REACH, BPR, CLP și PIC) reprezintă, de asemenea, legislația de reglementare a pieței interne; observă că reducerea jurisdicției în care se aplică aceste regulamente la UE-27 va crea un volum de muncă suplimentar prin acordarea de consiliere și asistență întreprinderilor din Regatul Unit, care se vor afla într-o „țară terță”, precum și un volum de muncă tranzitoriu cauzat de transferul activităților de reglementare din Regatul Unit în UE-27; constată că, deoarece toate procesele de reglementare sunt informatizate, instrumentele informatice ale Agenției vor trebui să fie restructurate; constată, în plus, că pierderea potențială a cetățenilor Regatului Unit angajați în prezent în calitate de experți va avea, de asemenea, un impact operațional; invită Agenția să planifice proactiv și să se pregătească pentru orice astfel de pierderi potențiale; invită Agenția să lucreze în strânsă cooperare cu Comisia în ceea ce privește negocierile referitoare la decizia Regatului Unit de a părăsi Uniunea, astfel încât să fie suficient de pregătită pentru a reduce la minimum orice impact operațional sau financiar negativ care ar putea apărea;

37.

constată cu satisfacție că Agenția monitorizează emisiile de CO2, folosește serviciile de teleconferință pentru a reduce deplasările inutile, reduce dimensiunile și îmbunătățește eficiența noii clădiri prin stabilirea unor standarde minime necesare în materie de eficiență energetică și construcție, reduce consumul de hârtie prin utilizarea unor imprimante noi și eficiente și introducerea unor instrumente informatice precum EasySign și Sharepoint, înlocuiește lămpile din parcarea subterană cu lămpi eficiente din punct de vedere energetic, încurajează reciclarea pentru a crea un loc de muncă eficient din punctul de vedere al costurilor și ecologic și se angajează să reducă și mai mult sau să compenseze emisiile de CO2;

38.

ia act de faptul că în 2016 Agenția a continuat să își pună în aplicare strategia integrată privind reglementarea, reunind toate procesele REACH și CLP pentru a atinge obiectivul privind reglementările relevante, continuând să facă progrese în ceea ce privește integrarea proceselor REACH și CLP;

39.

invită Comisia să lanseze o dezbatere de orientare cu părțile interesate relevante pentru a revizui legislația Uniunii referitoare la evaluarea riscurilor pentru alimente, produsele chimice și produsele conexe, precum și eficacitatea acestei legislații;

40.

observă că participarea suborganizațiilor ONU, cum ar fi Agenția Internațională pentru Cercetare în Domeniul Cancerului, în calitate de observatori la lucrările Agenției, a fost aprobată în 2016;

41.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (6) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 443, 29.11.2016, p. 21.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO L 167, 27.6.2012, p. 1).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 649/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind exportul și importul de produse chimice care prezintă risc (JO L 201, 27.7.2012, p. 60).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).

(6)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/221


DECIZIA (UE) 2018/1369 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0077/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (4), în special articolul 97,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0086/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Produse Chimice, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 98.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 396, 30.12.2006, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/222


DECIZIA (UE) 2018/1370 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0061/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (4), în special articolul 13,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0090/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene de Mediu descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene de Mediu, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 104.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 126, 21.5.2009, p. 13.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/223


REZOLUȚIA (UE) 2018/1371 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0090/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției Europene de Mediu („Agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 50 509 265 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 2,75 % față de bugetul pe 2015; întrucât bugetul Agenției provine în principal de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”) a declarat în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”) că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Agenției pentru exercițiul financiar 2016 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

constată că, în decursul exercițiului financiar 2016, eforturile de monitorizare a bugetului au condus la o rată de execuție bugetară de 99,9 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 89,8 %;

Credite de angajament și reportări

2.

ia act de faptul că reportările din 2016 în 2017 au fost de 4 203 111 EUR, ceea ce reprezintă o scădere cu 741 628 EUR față de exercițiul precedent (4 944 739 EUR în 2015);

3.

ia act de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de către Agenție și comunicate Curții;

Politica de personal

4.

ia act de faptul că Consiliul de administrație al Agenției este îngrijorat cu privire la reducerea continuă a personalului alocat Agenției în contextul reducerii cu 10 % a posturilor conform Cadrului Financiar Multianual 2014-2020 și ca rezultat al creării unei „rezerve de redistribuire” pentru agențiile cu noi sarcini;

5.

ia act de faptul că Consiliul de administrație este de acord cu rolul propus pentru viitor al Agenției și al Rețelei europene de informare și observare a mediului (EIONET) în contextul uniunii energetice și salută propunerea Comisiei de a pune la dispoziția Agenției resurse suplimentare în legătură cu noile sarcini propuse;

6.

ia act de rata de ocupare de 99,2 % a posturilor de agenți temporari, cu 129 de persoane angajate pe 130 de posturi autorizate conform bugetului Uniunii; ia act de faptul că postul rămas este rezervat pentru reducerea schemei de personal așteptată în 2017; salută faptul că circa 77 % dintre toți membrii personalului se ocupă cu activități operaționale;

7.

constată cu satisfacție echilibrul de gen în rândul membrilor Consiliului de administrație ai Agenției; regretă, însă, că în posturile de conducere de nivel superior ale Agenției se înregistrează un dezechilibru de gen; ia act de faptul că Agenția dispune doar de șapte poziții de șef de unitate disponibile, ceea ce limitează ritmul cu care se poate trece la un raport mai adecvat între numărul de bărbați și numărul de femei;

8.

constată cu satisfacție că numărul total de posturi ocupate în 2015 indică faptul că echilibrul de gen a fost atins, întrucât proporția este de 54,6 % femei la 45,4 % bărbați;

9.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea personală ar trebui să facă parte din politica de personal a Agenției și că bugetul cheltuit pentru activități privind starea de bine a personaluluise ridică la aproximativ 560 EUR per membru al personalului, ceea ce reprezintă două zile lucrătoare; constată că media zilelor de concediu medical per membru al personalului este de 13,8, ceea ce echivalează, în medie, cu aproape trei săptămâni de lucru; invită Agenția să analizeze urgent această chestiune pentru a identifica și aborda principalele cauze și, în special, pentru a stabili dacă stresul la locul de muncă joacă vreun rol în acest sens;

10.

salută faptul că, în iunie 2017, Agenția a adoptat o politică nouă de protecție a demnității persoanei și de prevenire a hărțuirii; sprijină formările organizate pentru a sensibiliza personalul în acest sens și sugerează organizarea periodică de sesiuni de formare și de informare pe această temă; regretă presupusul caz de hărțuire pentru care a fost depusă o plângere de hărțuire la 16 decembrie 2016; solicită directorului executiv informații suplimentare, cu respectarea prezumției de nevinovăție și a normelor privind protecția datelor; așteaptă decizia finală și consideră că aceasta va fi monitorizată cu atenție în cadrul următorului exercițiu de descărcare de gestiune;

11.

constată că au fost depuse două plângeri în temeiul articolului 90 alineatul (2) din Statutul funcționarilor (la 21 decembrie 2016 și la 8 martie 2017) împotriva deciziei autorității împuternicite să facă numiri (AIPN) de a rezilia un contract în cursul perioadei de probă și de a nu confirma un contract la sfârșitul perioadei de probă; solicită directorului executiv informații suplimentare, cu respectarea normelor privind protecția datelor;

12.

subliniază că reducerea în continuare a personalului prezintă un risc pentru îndeplinirea integrală de către Agenție a programului multianual de lucru pentru perioada 2014-2020 și îi limitează capacitatea de a răspunde la evoluțiile politice; subliniază că a devenit din ce în ce mai dificil ca Agenția să gestioneze riscurile asociate scăderii resurselor; constată că limitarea resurselor de personal a contribuit la scăderea ratei de realizare a obiectivelor observată în anumite domenii strategice;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

13.

salută faptul că 18 membri ai Consiliului de administrație și-au pus la dispoziție pe site-ul de internet al Agenției CV-urile și declarațiile de interese; constată, în plus, că CV-urile și declarațiile de interese ale echipei de conducere de nivel superior sunt publicate pe pagina de internet;

14.

constată că membrii nou-recrutați ai personalului iau parte la cursuri de etică și integritate și că, în cadrul evaluării anuale a rezultatelor fiecărui membru al personalului, se efectuează și o evaluare a potențialelor conflicte de interese; constată, de asemenea, că toți membrii personalului cu responsabilități de conducere beneficiază de o formare specifică;

15.

observă că strategia de combatere a fraudelor a Agenției a fost adoptată de Consiliul său de administrație în noiembrie 2014, cu scopul de a garanta gestionarea corespunzătoare a problemelor legate de conflictele de interese și de a dezvolta activități antifraudă, în special prin intermediul unui plan de acțiune care conține trei obiective: asigurarea unei organizări interne eficace pentru depistarea cazurilor potențiale de fraudă, creșterea gradului de formalizare a acordării de drepturi de acces la baza de date a activităților și menținerea în cadrul Agenției a unui nivel ridicat al conștientizării aspectelor etice și a celor legate de fraudă;

16.

salută punerea în practică a orientărilor Agenției privind avertizarea de integritate, unul din scopurile acestora fiind clarificarea normelor privind etica profesională în cadrul Agenției prin difuzarea de informații cu privire la tipurile de situații în care avertizarea este obligatorie și cu privire la canalele de raportare; salută faptul că aceste orientări tratează și protecția de care trebuie să se bucure avertizorul de integritate, precum și îndrumarea și sprijinul pe care le-ar putea primi din partea Agenției; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestor orientări;

17.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajutaavertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

Principalele realizări

18.

salută principalele trei realizări identificate de Agenție în 2016, și anume:

publicarea raportului pe 2016 privind calitatea aerului în Europa;

publicarea în 2016 a primului său raport de evaluare intitulat „Economia circulară în Europa – dezvoltarea bazei de cunoștințe” (Circular economy in Europe – Developing the knowledge base), care tratează perspectiva reducerii presiunii și a efectelor pe care le exercită asupra mediului utilizarea resurselor materiale;

publicarea raportului „Transformarea sectorului energiei electrice din UE: evitarea dependenței de resursele emițătoare de carbon” (Transforming the EU power sector: avoiding a carbon lock-in), în care se evaluează măsura în care sectorul termoelectric din Uniune poate să faciliteze tranziția necesară către obiectivele Uniunii pe termen lung în ceea ce privește energia și clima;

Auditul intern

19.

constată că Serviciul de Audit Intern (IAS) al Comisiei a realizat un audit care a vizat Raportul privind starea mediului (RSM), care a fost finalizat în 2016; constată cu satisfacție că, potrivit concluziilor IAS, sistemele de gestionare și control create de Agenție pentru procesul de pregătire în vederea elaborării RSM 2015 au fost în general adecvate și au asigurat o coordonare internă și externă eficientă și eficace a acestui proiect multianual complex; ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că Agenția și IAS au convenit asupra unui plan de îmbunătățire a acestora; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestui plan de acțiune;

20.

constată că IAS a realizat un audit privind gestionarea datelor/informațiilor, incluzând și o componentă IT, și că acesta a fost finalizat în 2015; ia act de faptul că, pentru a da curs recomandărilor formulate de IAS în urma auditului, a fost elaborat un plan de acțiune pentru următorii ani; constată cu satisfacție că, în 2017, majoritatea recomandărilor au fost închise de IAS, ceea ce demonstrează că au fost adoptate măsuri corespunzătoare pentru a se asigura tratarea adecvată a unor volume mari de date;

Controalele interne

21.

constată cu îngrijorare, pe baza raportului Curții, că, deși Agenția și-a actualizat politica în materie de securitate în 2016, multe alte proceduri interne sunt depășite; ia act de faptul că conducerea de nivel superior a aprobat un plan de acțiune care include analiza și actualizarea planului de continuitate a activității și că Agenția intenționează să-și revizuiască, de asemenea, politica de gestionare a documentelor, adoptată în 2009, în conformitate cu noua politică privind securitatea; constată, de asemenea, că Agenția are în vedere revizuirea și actualizarea standardelor sale de control intern, acolo unde este necesar; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestui plan de acțiune;

22.

ia act de faptul că structura de audit intern a efectuat o evaluare a riscurilor și a selectat beneficiarii la care să se efectueze verificări la fața locului, acțiune ce a rezultat în verificarea plăților pentru doi beneficiari, în legătură cu opt granturi, pentru a se asigura exactitatea și fiabilitatea costurilor cu personalul a căror rambursare a fost solicitată; constată că, drept rezultat, a fost identificată o plată nejustificată, care a fost recuperată de Agenție în temeiul dispozițiilor contractuale; observă că pe baza noii politici aprobate în octombrie 2015 au fost efectuate și alte verificări la fața locului în 2016; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acestor verificări;

23.

constată că, în urma observațiilor formulate de autoritatea care acordă descărcarea de gestiune, Agenția a îmbunătățit metodele de verificare furnizând orientări și cursuri de formare partenerilor din cadrul Centrului Tematic European în ceea ce privește criteriile de eligibilitate a costurilor;

Alte observații

24.

reamintește cu îngrijorare că, pe baza raportului Curții, în 2014, Comisia a semnat, în numele a peste 50 de instituții și organisme ale UE (inclusiv al Agenției), un contract-cadru cu un contractant pentru achiziționarea de software și licențe și pentru furnizarea serviciilor aferente de mentenanță și consultanță IT; constată că respectivul contractant are rol de intermediar între Agenție și furnizori și că, pentru serviciile de intermediere prestate, contractantul are dreptul să perceapă sume în plus variind între două și nouă procente din prețurile furnizorilor; observă, de asemenea, că în contractul-cadru se prevede în mod explicit faptul că nu se conferă niciun drept exclusiv contractantului; constată că, în 2016, Agenția a utilizat acest contract-cadru pentru a achiziționa licențe pentru software în valoare totală de 442 754 EUR; observă că majoritatea acestor achiziții priveau produse care făceau parte dintr-o categorie anume – care ar trebui utilizată doar în mod excepțional – și pentru care prețurile nu fuseseră cotate nici în cursul procesului de licitație, nici în contractul-cadru; constată că în raportul Curții se precizează că această procedură nu asigură o concurență suficientă și nici aplicarea soluției celei mai economice; constată, de asemenea, că sumele percepute în plus de către contractantul cu care a fost semnat contractul-cadru nu au fost verificate în mod corespunzător: cea mai importantă comandă privea reînnoirea licențelor pentru softurile furnizate de un distribuitor scandinav cu drepturi exclusive (112 248 EUR); își exprimă îngrijorarea că, în acest caz, nu exista nicio justificare pentru utilizarea contractului-cadru, care a condus la o majorare inutilă a costului; ia act de răspunsul Agenției la observația Curții;

25.

reamintește că încă de la înființare Agenția, împreună cu EIONET a fost o sursă de informații pentru cei implicați în elaborarea, adoptarea, punerea în aplicare și evaluarea politicilor Uniunii în domeniul mediului și climei, precum și al politicilor de dezvoltare durabilă, fiind și o sursă de informații pentru publicul larg;

26.

subliniază faptul că Comisia, în conformitate cu Agenda pentru o mai bună reglementare, a inițiat în 2016 o evaluare a Agenției și a EIONET, care acoperă perioada cuprinsă între jumătatea anului 2012 și sfârșitul anului 2016, ale cărei concluzii vor fi utilizate pentru a evalua cât de bine funcționează Agenția;

27.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 443, 29.11.2016, p. 1.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/227


DECIZIA (UE) 2018/1372 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0061/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (4), în special articolul 13,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0090/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene de Mediu, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 104.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 126, 21.5.2009, p. 13.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/228


DECIZIA (UE) 2018/1373 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0076/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului din 26 aprilie 2005 de instituire a Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru pescuit (A8-0107/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 110.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 128, 21.5.2005, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/229


REZOLUȚIA (UE) 2018/1374 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru pescuit (A8-0107/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului (denumit în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 9 967 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 8,14 % față de bugetul pe 2015; întrucât creșterea s-a datorat, în principal, unor granturi ad hoc suplimentare pentru proiectele-pilot legate de paza de coastă europeană; întrucât bugetul agenției provine în întregime de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2016 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

Gestiunea bugetară și financiară

1.

constată că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,6 %; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 88,5 %;

2.

ia act de faptul că fondurile suplimentare primite din partea Comisiei în cursul anului pentru proiecte-pilot legate de funcțiile de pază a coastelor europene au influențat în mod semnificativ bugetul și remarcă, în special, că două granturi ad hoc, în valoare totală de 750 000 EUR, au fost primite la buget ca venituri alocate prevăzute a fi cheltuite în exercițiile bugetare 2016 și 2017 (adică multianual), ceea ce justifică faptul că rata lor de execuție este considerată separat față de execuția bugetului rămas;

3.

salută progresele realizate în 2016 în materie de administrație digitală: implementarea modulelor e-Prior pentru licitații, facturare și comenzi electronice în cooperare cu Direcția Generală Informatică din cadrul Comisiei (DG DIGIT), introducerea instrumentului de gestionare a contractelor ABAC pentru înregistrarea și monitorizarea contractelor-cadru, implementarea sistemului Comisiei de gestionare a misiunilor (MIPS), conducând la o reducere majoră a utilizării formularelor pe hârtie, utilizarea în viitor a sistemului Sysper2 (instrument IT în domeniul resurselor umane); constată din informațiile furnizate de agenție că, pe lângă aplicarea altor măsuri de sporire a raționalizării, aceasta procesează în prezent aproximativ 95 % din tranzacțiile sale financiare pe cale electronică, având ca rezultat creșterea eficienței, a fiabilității datelor și a pistelor de control;

4.

reamintește faptul că bugetul agenției a rămas neschimbat în ultimele cinci exerciții financiare, în pofida creșterii numărului de misiuni și de inspecții; remarcă, de asemenea, faptul că cheltuielile cu resursele umane ale agenției nu s-au modificat și că în aceeași perioadă costul operațiunilor sale a scăzut; subliniază că aceste elemente, care reflectă optimizarea resurselor și calitatea gestionării agenției, riscă să reprezinte un obstacol în calea progresului din cauza insuficienței creditelor bugetare și constituie un element de presiune asupra activităților personalului care ar trebui verificat pentru a se asigura calitatea condițiilor de muncă ale acestora;

Angajamente și reportări

5.

constată că nivelul fondurilor reportate din 2016 în 2017 a echivalat cu 11 % din totalul subvenției aferente exercițiului 2016; constată că nivelul reportărilor la Titlul II (cheltuieli administrative) a fost de 34 %, ceea ce reprezintă o creștere cu 14 % în comparație cu rezultatele din 2015; cu toate acestea, observă că o execuție mai scăzută pentru titlul II poate fi explicată prin faptul că o serie de servicii externe rămăseseră nefinalizate și neplătite în totalitate la sfârșitul anului (de exemplu, serviciile TIC, de traducere și evaluare externă); constată din informațiile furnizate de agenție că execuția lor integrală va avea loc în cursul anului 2017, iar creditele nu vor trebui să fie anulate;

6.

ia act de faptul că, în ceea ce privește angajamentele reportate din exercițiul anterior, execuția este de 95,3 %, iar anularea corespunzătoare reprezintă 0,4 % din creditele de plată din 2016;

7.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenții și comunicate Curții;

Transferuri

8.

constată cu satisfacție că, conform conturilor finale ale agenției, nivelul și natura transferurilor din 2016 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

9.

ia act de faptul că, la 31 decembrie 2016, numărul total al membrilor personalului în activitate a fost de 56, ceea ce înseamnă că schema de personal a fost ocupată în proporție de 100 %;

10.

observă că agenția a realizat reducerea generală cu 5 % a personalului; observă totuși că, în urma modificării regulamentului de înființare, agenției i-au fost acordate 13 posturi pentru noile sarcini aferente în schema de personal pentru 2017;

11.

ia act de faptul că structura internă a agenției a fost reorganizată pentru a se adapta la noile modificări și la resursele suplimentare legate de modificarea regulamentului de instituire a agenției;

12.

observă cu îngrijorare că, din totalul angajaților, 62 % sunt bărbați și 38 % femei, un dezechilibru de aproape doi la unu; invită agenția să abordeze și să remedieze acest dezechilibru cât mai curând posibil;

13.

ia act cu satisfacție de faptul că agenția și-a efectuat marea majoritate a plăților în termenele prevăzute de Regulamentul financiar și că furnizorii nu i-au aplicat penalități de întârziere; de asemenea, constată că, în 2015, în medie, plățile au fost efectuate în termen de 22 de zile;

14.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să facă parte din politica de personal a agenției; subliniază că bugetul cheltuit pentru activități privind starea de bine a personalului se ridică la 138,14 EUR per membru al personalului; constată că numărul mediu de zile de concediu medical per membru al personalului este de 3,7 zile, cu mult sub media obișnuită din agențiile UE;

15.

constată că, în 2017, Consiliul de administrație a adoptat normele de punere în aplicare referitoare la situațiile de hărțuire; regretă introducerea cu întârziere a acestor norme; invită agenția să sprijine organizarea de sesiuni de formare și de informare pentru a informa mai bine personalul;

16.

constată cu satisfacție că agenția nu a primit nicio reclamație sau plângere legală și că nu a fost implicată în acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

17.

ia act de faptul că agenția a adoptat o politică globală de prevenire și gestionare a conflictelor de interese, modificată în 2016, și o strategie de combatere a fraudei; ia act de faptul că, din totalul de 13 acțiuni planificate să fie realizate până la sfârșitul anului 2017, 11 au fost deja îndeplinite; ia act de faptul că controalele efectuate de agenție pentru a preveni și detecta fraudele sunt similare cu cele care asigură legalitatea și regularitatea operațiunilor, precum „principiul celor patru ochi”, controalele automatizate în sistemele financiare și contabile, externalizarea calculării salariilor, precum și semnarea declarațiilor privind absența conflictelor de interese de către membrii grupului de experți; ia act cu satisfacție de faptul că, potrivit agenției, de la înființarea sa, nu au existat cazuri de fraudă;

18.

salută modificările aduse la politica agenției privind conflictele de interese, adoptată în 2016, și anume obligația pentru membrii Consiliului de administrație, directorul executiv al agenției și șefii de unitate să prezinte CV-urile care fac obiectul publicării pe site-ul web al agenției, fiind recomandată actualizarea acestora ori de câte ori este necesar; ia act de extinderea domeniului de aplicare la membrii Consiliului consultativ;

19.

observă din informațiile furnizate de agenție că toate declarațiile anuale de interese (DdI) prezentate în scris au fost monitorizate de agenție; regretă, cu toate acestea, că, până la sfârșitul anului 2016, doi membri ai Consiliului de administrație nu își depuseseră încă DdI-urile; ia act de faptul că membrii Consiliului de administrație sunt rugați înainte de fiecare reuniune a Consiliului de administrație de către președinte să confirme corectitudinea faptică a DdI-urilor, declarând orice potențial conflict de interese care ar putea apărea în legătură cu reuniunea; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele realizate în transmiterea DdI-urilor restante;

20.

ia act de faptul că agenția așteaptă un model de decizie din partea Comisiei pentru a adopta propria decizie cu privire la avertizarea de integritate; constată totuși că, până când Comisia va propune modelul de decizie, decizia actuală a Comisiei privind avertizarea de integritate va continua să fie pusă la dispoziția membrilor personalului pentru a le oferi orientările necesare; subliniază că nu a existat niciun caz de denunțare a neregulilor în cadrul agenției în 2016; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea modelului de decizie;

21.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

Principalele realizări

22.

salută principalele trei realizări identificate de agenție în 2016, și anume că:

a coordonat 20 000 de inspecții în domeniul pescuitului în apele Uniunii și în apele internaționale prin intermediul planurilor de desfășurare comune;

a cooperat cu alte agenții ale Uniunii în direcția instituirii unei paze de coastă europene;

a sprijinit punerea în aplicare la nivel regional a obligației de debarcare în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP);

Controalele interne

23.

ia act de faptul că Consiliul de administrație al agenției a adoptat un set de standarde de control intern (SCI) menite să garanteze realizarea obiectivelor politice și operaționale; recunoaște faptul că 12 dintre aceste SCI au atins un nivel ridicat de punere în aplicare, patru domenii având un nivel mediu de punere în aplicare în sistemul de control intern;

24.

constată cu satisfacție din raportul Curții de Conturi de faptul că SCI 10 (Continuitatea activității), SCI 11 (Gestionarea documentelor) și SCI 12 (Informare și comunicare) sunt marcate în prezent ca fiind „finalizate”;

Auditul intern

25.

ia act de faptul că, în 2016, Serviciul de Audit Intern (IAS) a realizat o evaluare a riscurilor acoperind principalele procese ale agenției, atât la nivel operațional, cât și la nivel administrativ; remarcă faptul că, în urma muncii IAS, a fost întocmit „Planul strategic de audit intern al IAS pentru perioada 2017-2019”; constată cu satisfacție că nicio recomandare a IAS nu a rămas nefinalizată;

26.

constată că cea de a doua evaluare externă independentă cincinală a agenției pentru perioada 2012-2016 a început în octombrie 2015 și, conform estimărilor, urma să fie finalizată în 2017; subliniază faptul că fiecare evaluare urmărește să evalueze utilitatea, relevanța și eficacitatea agenției și a practicilor sale de lucru, precum și măsura în care aceasta contribuie la atingerea unui grad ridicat de conformitate cu normele instituite în cadrul PCP; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatul evaluării;

27.

ia act de faptul că agenția a elaborat și a implementat un sistem centralizat de control al tuturor recomandărilor de audit formulate de Curtea de Conturi, de IAS și de structura sa de audit intern, cu scopul de a consolida și monitoriza recomandările, precum și de a îmbunătăți acțiunile întreprinse în urma planurilor de acțiune corespunzătoare;

Performanța

28.

ia act de adoptarea de către agenție a regulamentului modificat de instituire în 2016, prin care s-a extins misiunea Agenției de cooperare cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) și Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă (EMSA) pentru a sprijini autoritățile naționale care îndeplinesc funcții de pază de coastă; observă că cele trei agenții au colaborat cu trei direcții generale „partenere” ale Comisiei [Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit (MARE), Migrație și Afaceri Interne (HOME) și Direcția Generală Mobilitate și Transporturi (MOVE)] pentru pregătirea și executarea proiectului-pilot „Crearea unei funcții de pază de coastă europeană”, lansat de Parlament în vederea pregătirii pentru punerea în aplicare a pachetului „frontiere”;

Alte observații

29.

subliniază rolul important jucat de agenție în armonizarea și aplicarea principiilor PCP; salută eficacitatea agenției, precum și progresele realizate și rezultatele excelente obținute de aceasta de la înființarea sa;

30.

subliniază contribuția agenției la armonizarea și standardizarea măsurilor din cadrul PCP referitoare la monitorizare, control și supraveghere, cu scopul de a asigura tratamentul egal și a îmbunătăți respectarea normelor stabilite de PCP, inclusiv a obligației de debarcare;

31.

evidențiază rolul agenției în cooperarea Uniunii cu țările terțe și cu organizațiile internaționale din domeniul pescuitului, inclusiv cu organizațiile regionale de gestionare a pescuitului, pentru a asigura o mai bună respectare a normelor, în special a celor de combatere a pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (a pescuitului INN), adoptate de aceste organizații internaționale;

32.

își exprimă satisfacția cu privire la creșterea cu 15 % a numărului de inspecții în 2016, ceea ce reflectă îmbunătățirea coordonării resurselor umane cu statele membre prin intermediul planurilor de desfășurare comune și prin coordonarea planurilor operaționale;

33.

își exprimă satisfacția cu privire la evaluarea realizată de Curtea de Conturi în Raportul său special nr. 8/2017 privind rolul esențial al agenției în elaborarea și îmbunătățirea unei abordări armonizate și coerente a sistemelor de comunicare și de schimb de date privind produsele pescărești;

34.

recunoaște calitatea și relevanța colaborării desfășurate de agenție în cadrul proiectului-pilot comun cu Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă și cu Frontex cu privire la crearea unei funcții de pază de coastă; reamintește însă Comisiei că ar trebui ca agenția să primească resurse suficiente pentru astfel de proiecte sau pentru orice alt proiect viitor, în special pentru proiectele legate de utilizarea noilor tehnologii în cadrul controalelor (drone aeriene) sau în acțiunile de formare (e-learning);

35.

reamintește importanța extinderii mandatului agenției pentru dezvoltarea de acțiuni operative comune cu alte agenții ale Uniunii specializate în domeniul maritim, pentru a preveni catastrofele maritime și a coordona activitățile de pază de coastă la nivel european;

36.

subliniază necesitatea de a majora resursele alocate pentru a consolida capacitatea operațională a agenției în fața incertitudinilor legate de Brexit și a controalelor suplimentare care vor avea loc în consecință;

37.

propune includerea unui membru al Parlamentului European în Consiliul de administrație al agenției în vederea consolidării transparenței instituționale a acesteia, în special în cadrul procedurii de aprobare a bugetului de către Consiliul de administrație; propune, în acest sens, ca membrul respectiv să fie ales din Comisia pentru pescuit a Parlamentului European;

38.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 333, 9.9.2016, p. 31.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/233


DECIZIA (UE) 2018/1375 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0076/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului din 26 aprilie 2005 de instituire a Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru pescuit (A8-0107/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 110.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 128, 21.5.2005, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/234


DECIZIA (UE) 2018/1376 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0069/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (4), în special articolul 44,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0091/2018),

1.

acordă directorului executiv al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 115.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/235


REZOLUȚIA (UE) 2018/1377 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0091/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 79 492 944 EUR, ceea ce reprezintă o scădere cu 1,10 %; întrucât bugetul autorității provine în întregime de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi, în raportul său privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale autorității și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act cu satisfacție de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 100 %, ceea ce reprezintă o creștere de 0,19 % față de exercițiul 2015; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 89,66 %, ceea ce reprezintă o scădere de 0,45 % în comparație cu 2015;

Angajamente și reportări

2.

ia act de faptul că reportările din 2016 în 2017 au fost în valoare de 8 200 000 EUR și au fost legate, în principal, de infrastructură și operațiuni;

3.

ia act de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții de Conturi;

Politica de personal

4.

ia act de reducerea cu 2 % a numărului de posturi din schema de personal a autorității în 2016, ceea ce reprezintă șapte posturi, ducând la intensificarea eforturilor depuse de autoritate pentru creșterea eficienței și a eficacității procedurilor; constată că, la 31 decembrie 2016, erau ocupate 450 din cele 470 de posturi disponibile, incluzând funcționarii, agenții temporari și agenții contractuali, precum și experții naționali detașați;

5.

constată, pe baza schemei de personal, că 320 de posturi din cele 330 de posturi pentru funcționari și agenți temporari autorizate în temeiul bugetului Uniunii erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 327 în 2015;

6.

ia act de faptul că, în 2016, 74 % din personal a desfășurat activități operaționale și această cifră, deși ușor mai redusă comparativ cu obiectivul pentru anul respectiv (75 %), a reprezentat o îmbunătățire față de 2015;

7.

ia act cu îngrijorare de faptul că, raportat la numărul total de posturi ocupate la 31 decembrie 2017, echilibrul de gen a fost de 60 % femei și 40 % bărbați; ia act în continuare cu îngrijorare de faptul că în posturile de conducere de grad superior (cadrele de conducere de grad superior și mediu) raportul echilibrului de gen oscilează în sens invers, dar și mai accentuat: 68 % bărbați și 32 % femei; invită autoritatea să urmărească cu prioritate să asigure o componență a personalului mai echilibrată din punct de vedere al genului, în special la nivelul posturilor de conducere;

8.

ia act cu satisfacție de faptul că autoritatea a pus în aplicare activități menite să optimizeze procesele de lucru pentru a utiliza mai puține resurse; recunoaște, cu toate acestea, că se preconizează ca deficitul estimat de resurse să crească la aproximativ 20 de echivalente normă întreagă pe an în următorii trei ani, fiind determinat de o reducere suplimentară a schemei de personal (– 2 % în 2017 și – 1 % în 2018), pe de o parte, și de creșterea în continuare a volumului de muncă ca urmare a noilor sarcini în anumite activități de bază, cum ar fi alimentele noi, pesticidele și clasificarea și supravegherea organismelor dăunătoare plantelor;

9.

constată că, în medie, personalul autorității a fost în concediu medical timp de 7,4 zile în 2016; salută faptul că autoritatea a organizat o zi de activitate externă pentru personal, zile dedicate problemelor de sănătate și securitate și activități privind starea de bine a personalului; solicită autorității să invite personalul să participe într-un număr și mai mare;

10.

ia act cu satisfacție de faptul că autoritatea a adoptat, în iunie 2016, o politică privind protecția demnității persoanei și prevenirea hărțuirii psihologice și sexuale, a oferit cursuri obligatorii pentru personal și o sesiune de informare anuală în care personalul poate adresa întrebări și se poate familiariza cu studii de caz și scenarii concrete;

11.

constată cu satisfacție că, în 2016, nu au fost raportate sau anchetate cazuri de hărțuire și nu au fost intentate acțiuni în justiție în legătură cu astfel de cazuri;

12.

ia act de faptul că autoritatea nu dispune de niciun vehicul oficial;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

13.

observă că, la 21 iunie 2017, Consiliul de administrație al autorității a adoptat o nouă politică privind independența pentru a asigura independența tuturor experților implicați în operațiunile sale științifice; ia act de faptul că noua politică prevede o nouă definiție a conceptului de „conflict de interese”, un set cuprinzător de norme privind perioada existenței stării de incompatibilitate, inclusiv o interdicție privind contractele de consultanță, și obligația ca experții să declare proporția din veniturile lor anuale provenită de la orice organizație, organism sau societate ale cărei activități intră în domeniile de activitate ale autorității; constată, în plus, că autoritatea a adoptat restricții necondiționate pentru investițiile financiare în operatorii economici vizați direct sau indirect de rezultatele autorității; ia act de faptul că aceste interese sunt considerate incompatibile cu orice implicare în calitate de membru al comitetului științific al autorității, al grupurilor științifice, al grupurilor de lucru sau cu participarea la reuniunile de evaluare inter pares; ia act de faptul că experții detașați de statele membre vor fi acum nevoiți să completeze formularele de declarații de interese;

14.

este îngrijorat de faptul că domeniul noii politici a autorității în materie de independență, care cuprinde doar interesele legate de aspecte care țin de mandatul grupului științific EFSA relevant și nu de toate interesele materiale legate de întreprinderile comerciale ale căror produse sunt evaluate de autoritate, precum și de organizațiile finanțate de acestea, astfel cum a solicitat Parlamentul, continuă să fie prea restrâns și astfel perpetuează cea mai mare limitare a autorității în materie de independență;

15.

este îngrijorat de faptul că autoritatea a ignorat apelurile repetate ale Parlamentului de a include finanțarea în domeniul cercetării pe lista de interese care să fie prevăzute în perioada de doi ani de existență a stării de incompatibilitate, finanțarea în domeniul cercetării fiind principala sursă de conflicte de interese financiare în rândul experților externi ai autorității;

16.

este îngrijorat de faptul că autoritatea nu a dat curs hotărârii Ombudsmanului European din ianuarie 2015 care, constatând că autoritatea nu a ținut seama în mod corespunzător de caracterul evolutiv al universităților în cadrul normelor sale privind conflictele de interese și al formularelor de declarații de interese, a solicitat autorității să își revizuiască normele privind conflictele de interese și instrucțiunile și formularele aferente pe care le folosește pentru declarațiile de interese pentru a se asigura că experții din mediul academic declară detaliile privind relațiile financiare dintre angajatorii lor universitari și partenerii din industrie ai angajatorului lor universitar;

17.

subliniază că normele de punere în aplicare a politicii autorității în materie de independență, adoptate la sfârșitul lui 2017, nu au remediat problemele descrise mai sus și că autoritatea nu a profitat de ocazia oferită de revizuirea politicii sale în materie de independență pentru a preveni mai bine apariția în viitor a unor scandaluri legate de conflictele de interese;

18.

invită autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea noii sale politici în materie de independență;

19.

observă cu satisfacție că funcția care asigură tratarea centralizată a gestionării intereselor concurente în cadrul unității responsabile de afacerile juridice și normative din cadrul autorității a devenit pe deplin operațională în 2016; constată, în plus, că adoptarea unor noi norme de punere în aplicare privind gestionarea intereselor concurente era planificată pentru sfârșitul anului 2017; invită autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestor norme;

20.

observă că, din cei 17 angajați statutari care au părăsit autoritatea în 2016, în două cazuri au fost aplicate restricții pentru a împiedica persoanele respective să devină puncte de contact între autoritate și noul lor angajator, să exercite activități de lobby și să desfășoare activități legate de dosarele în curs ale autorității; recunoaște că procedurile interne nu sunt suficiente pentru a asigura independența autorității de industrii; constată că personalul care părăsește autoritatea este obligat să o informeze cu privire la viitoarea activitate profesională și la orice potențial conflict de interese;

21.

ia act de faptul că autoritatea pune în aplicare în continuare normele sale din 2014 privind declarațiile de interese, prelucrând între 7 000 și 8 000 de declarații de interese, în conformitate cu anii precedenți; constată cu satisfacție că autoritatea publică rezultatul acestei verificări de conformitate și sinceritate în raportul său anual de activitate;

22.

ia act de faptul că autoritatea a adoptat în ianuarie 2016 procedurile standard de operare privind tratarea plângerilor depuse de avertizorii de integritate și recomandă să se desfășoare activități de formare coerente privind normele privind avertizarea de integritate și normele aplicabile ale autorității; invită autoritatea să se angajeze să protejeze strict identitatea avertizorilor de integritate și să împiedice intimidarea acestora; solicită autorității să furnizeze detalii privind cazurile de avertizare de integritate din 2016, dacă au existat, și privind modul în care acestea au fost gestionate;

23.

ia act de faptul că normele standard privind avertizarea de integritate destinate agențiilor Uniunii sunt în prezent în curs de elaborare și că, de îndată ce Comisia dă în mod oficial acordul său agențiilor Uniunii, autoritatea va proceda la adoptarea oficială; invită autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la adoptarea și punerea în aplicare a acestor orientări;

24.

ia act de faptul că, în 2016, autoritatea a primit 99 noi solicitări de acces la documente (și a tratat 118 solicitări în total), din care a acordat acces deplin în 23 de cazuri, iar în 76 de cazuri a hotărât să acorde doar acces parțial la documente și a refuzat accesul în 19 cazuri; invită autoritatea să abordeze toate aceste solicitări într-un spirit al deschiderii și transparenței;

25.

constată că, din cele 118 cereri inițiale tratate în 2016, în 26 de cazuri accesul la documente a fost refuzat sau acordat parțial din motive legate de protecția vieții private și a integrității persoanelor, în 40 de cazuri din motive legate de protecția intereselor comerciale, în 18 de cazuri din cauza faptului că nu fusese luată încă o decizie și într-un caz pentru a asigura protecția procedurilor judiciare și a consultanței juridice; se așteaptă ca, atunci când hotărăște cu privire la limitarea accesului la documente din motive legate de protecția intereselor comerciale, autoritatea să aibă în vedere cu seriozitate și interesul cetățenilor în menținerea unor standarde ridicate în domeniul sănătății și al siguranței alimentare, aplicând totodată toate normele și reglementările relevante;

26.

ia act de faptul că un grup de deputați în Parlamentul European a intentat o acțiune în instanță împotriva autorității pentru limitarea accesului la documentele legate de glifosat; se așteaptă ca autoritatea să pună în aplicare pe deplin hotărârea Curții odată ce aceasta este comunicată; salută crearea, de curând (2), a unei comisii speciale a Parlamentului privind procedura UE de autorizare a pesticidelor, drept reacție la preocupările exprimate în legătură cu riscurile pe care le prezintă substanța ierbicidă glifosat;

27.

consideră că autoritatea ar trebui să acorde în continuare o atenție deosebită opiniei publice și să se angajeze să dea dovadă de deschidere și transparență; salută, în acest sens, faptul că în 2016 baza de date științifice a autorității a asigurat accesul la mai multe dintre dovezile care stau la baza evaluărilor sale științifice, întrucât au fost publicate mai multe colecții de date privind pesticidele, contaminanții, riscurile chimice, compoziția alimentelor, identificarea moleculară și substanțele vegetale; salută faptul că publicația agenției este în prezent editată de o editură științifică internațională în vederea creșterii calității editoriale și a lărgirii publicului-țintă; salută faptul că au fost revizuite normele privind elaborarea contribuțiilor științifice pentru a crește transparența și deschiderea; constată totodată că autoritatea a lansat „Knowledge Junction”, un registru deschis destinat schimbului de dovezi și de materiale de sprijin utilizate la evaluarea siguranței alimentelor și furajelor; încurajează autoritatea să își continue progresele în acest sens;

Principalele realizări

28.

salută cele mai importante trei realizări identificate de autoritate în 2016, și anume:

punerea în aplicare a Strategiei 2020, inclusiv a planului multianual de punere în aplicare, concentrată asupra principalelor rezultate și susținută de un cadru de performanță global și însoțită de documente de planificare și de programare detaliate;

punerea în aplicare a măsurilor în materie de transparență și implicare, cum ar fi proiectul „Transparența evaluărilor de risc și implicarea în acestea” (TERA), lansând o nouă abordare, bazată pe implicarea părților interesate, și publicând Jurnalul EFSA, care asigură diseminarea eficace a rezultatelor științifice și oferă acces la evaluările riscurilor realizate de autoritate;

lansarea datelor deschise și a instrumentelor de probă deschise întregii comunități de evaluare a riscurilor;

Controalele interne

29.

constată că structura de audit intern (IAC) a autorității a realizat misiunile de asigurare și alte sarcini speciale prevăzute în planul de audit anual aprobat de comitetul de audit al autorității; observă că misiunile de audit au inclus auditul de guvernanță corporativă privind rolul experților în procesele decizionale care vizează chestiuni științifice, validarea drepturilor de acces ale utilizatorilor acordate în cadrul sistemului de contabilitate pe bază de angajamente (ABAC), două rapoarte de monitorizare ale recomandărilor de audit nesoluționate formulate de IAC, de Serviciul de Audit Intern (IAS) și de Curtea de Conturi;

30.

observă că, potrivit IAC, sistemul de control intern al autorității oferă asigurări rezonabile cu privire la îndeplinirea obiectivelor profesionale stabilite pentru procesele auditate; constată că a fost emisă o recomandare clasată „foarte importantă” privind divulgarea și transparența proceselor decizionale care vizează chestiuni științifice; invită autoritatea să se asigure că se dă curs acestei recomandări și că autoritatea care acordă descărcarea de gestiune este informată corespunzător;

31.

constată din raportul Curții că autoritatea nu a instituit încă o strategie clară și cuprinzătoare pentru controlul financiar ex post, care să acopere toate domeniile de activitate și care să precizeze frecvența și sfera unor astfel de controale; ia act de faptul că autoritatea este în curs de a elabora un proces de îmbunătățire a guvernanței sale în materie de asigurare și își perfecționează cadrul de control intern; invită autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile întreprinse pentru a elimina deficiențele depistate în sistemul său de control intern;

Auditul intern

32.

constată din raportul Curții că, în raportul său de audit din noiembrie 2016, IAS a concluzionat că sistemul de controale existent pentru managementul proiectelor din domeniul informatic este adecvat, dar a semnalat în același timp deficiențe semnificative în ceea ce privește domeniul informatic; observă că IAS a recomandat actualizarea politicii elaborate de autoritate în materie de politică informatică, cu scopul de a introduce, la nivelul întregii organizații, un cadru de gestionare a riscurilor din domeniul informatic și un registru al riscurilor, precum și pentru a separa funcția privind securitatea informației de unitatea de informatică; constată cu satisfacție că autoritatea a fost de acord cu IAS în ceea ce privește un plan pentru luarea de măsuri de remediere; constată, din răspunsul autorității, că majoritatea măsurilor legate de domeniul informatic au fost implementate, iar măsurile restante sunt planificate să fie implementate până la sfârșitul lui 2017; invită autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea planului de acțiune;

Performanța

33.

constată că autoritatea a inițiat sau a reluat activități științifice comune și inițiative de cooperare cu o serie de organizații partenere de la nivelul Uniunii, incluzând Agenția Europeană pentru Substanțe Chimice (ECHA), Agenția Europeană pentru Medicamente (EMA) și Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor (ECDC); constată, de asemenea, că autoritatea a desfășurat schimburi de cooperare cu o serie de agenții partenere de la nivel internațional; observă cu satisfacție că scopul acestei cooperări este de a face schimb de metode și abordări pentru îmbunătățirea siguranței alimentare, incluzând metode de îmbunătățire a evaluării riscurilor și de identificare rapidă a riscurilor în curs de apariție, precum și schimburi de date pe subiecte de interes comun;

34.

observă că autoritatea a elaborat un cadru de performanță care: 1. pune în legătură obiectivele strategice cu portofoliul său de proiecte și procese și cu resursele sale; și 2. include un set de indicatori-cheie de performanță pentru a monitoriza progresele și performanța la nivelul intrărilor, ieșirilor, rezultatelor și impactului;

35.

ia act de faptul că autoritatea a pus în practică o serie de inițiative menite să limiteze timpul de deplasare al experților, inclusiv prin promovarea utilizării de mijloace informatice, pentru a îmbunătăți eficiența;

Alte observații

36.

constată cu satisfacție că autoritatea a implementat un sistem de management ecologic care jalonează măsurile autorității, pentru a îmbunătăți eficiența resurselor și a reduce deșeurile și costurile, și a obținut certificarea ISO 14001: 2004; constată, de asemenea, că autoritatea a obținut înregistrarea în sistemul de management de mediu și audit (EMAS) în februarie 2017;

37.

constată cu satisfacție că autoritatea s-a alăturat Grupului interinstituțional pentru managementul ecologic (GIME) în scopul elaborării unui plan comun de măsuri pentru a reduce efectiv emisiile de CO2 și pentru a colecta date comune care să permită compararea emisiilor de CO2 ale diferitelor organe ale Uniunii;

38.

constată că o cooperare strânsă cu DG SANTE a Comisiei este pe drumul cel bun, în vederea pregătirii ca urmare a deciziei Regatului Unit de a părăsi Uniunea; constată însă că rămân în continuare incertitudini importante în ceea ce privește disponibilitatea viitoare a resurselor, ceea ce împiedică pregătirea riguroasă de către autoritate a programării sale după 2020; invită autoritatea să rămână proactivă în ceea ce privește acest subiect, anticipând eventualele probleme care pot apărea și întocmind planuri pentru acestea, în loc să aștepte și doar să reacționeze;

39.

observă că autoritatea este pe deplin conștientă de riscurile financiare cauzate de decizia Regatului Unit de a părăsi Uniunea, cum ar fi disponibilitatea limitată a bugetului, chestiuni de natură contractuală pentru contractele în curs și contractele noi și pentru plățile aferente, precum și pentru indemnizațiile de șomaj, și riscuri operaționale, cum ar fi accesul cetățenilor Regatului Unit în calitate de membri ai personalului sau de experți, accesul la parteneri din Regatul Unit pentru servicii și informații/date, schimbări ale volumului de lucru și în ceea ce privește dreptul de acces la documente;

40.

constată cu îngrijorare că agențiile de reglementare ale Uniunii responsabile de evaluarea riscurilor produselor reglementate, în special ECHA, nu dispun de suficiente resurse pentru a-și îndeplini în mod eficace aceste responsabilități; ar trebui, prin urmare, să se acorde suficiente resurse autorității și ECHA pentru ca acestea să își poată îndeplini responsabilitățile specifice;

41.

salută contribuția autorității la siguranța lanțului alimentar și furajer în Uniune și eforturile considerabile depuse de aceasta pentru a oferi administratorilor de risc din Uniune o consiliere științifică amplă, independentă și actualizată referitoare la chestiuni privind lanțul alimentar, pentru a comunica clar publicului rezultatele sale și informațiile pe care se bazează acestea și pentru a coopera cu părțile interesate și cu partenerii instituționali pentru a promova coerența sistemului de siguranță alimentară din Uniune și încrederea în acest sistem;

42.

subliniază că autoritatea a produs 481 de documente științifice, rapoarte tehnice și alte publicații și a închis 382 de întrebări științifice; ia act de faptul că proporția de documente și întrebări adoptate în termen a fost mai mică decât obiectivul pentru 2016 și constată că promptitudinea avizelor științifice trebuie îmbunătățită în continuare;

43.

ia act de faptul că autoritatea a adoptat în 2016 strategia denumită „Strategia EFSA 2020: Știință de încredere pentru alimente sigure”, bazată pe cinci obiective strategice: acordarea de prioritate implicării publicului și părților interesate în procesul de evaluare științifică, lărgirea bazei de date factuale și optimizarea accesului la datele sale, consolidarea capacității de evaluare științifică a Uniunii și a comunității de cunoaștere din interiorul acesteia, pregătirea pentru viitoarele provocări de evaluare a riscurilor și crearea unui mediu și a unei culturi care să reflecte valorile autorității;

44.

invită Comisia să lanseze o dezbatere politică cu părțile interesate relevante pentru a revizui legislația Uniunii referitoare la evaluarea riscurilor pentru alimente, produsele chimice și produsele conexe și eficacitatea acestei legislații;

45.

subliniază faptul că, în 2016, autoritatea și-a revizuit platforma consultativă a părților interesate, care a fost desființată pentru a face loc unei noi abordări, bazate pe implicarea părților interesate, și, până la sfârșitul anului 2016, peste 80 de organizații și-au exprimat interesul de a se implica în acest nou cadru;

46.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 443, 29.11.2016, p. 15.

(2)  A se vedea Decizia Parlamentului European din 6 februarie 2018 privind constituirea și stabilirea responsabilităților, componenței numerice și a duratei mandatului Comisiei speciale pentru procedura de autorizare a pesticidelor de către Uniune [Texte adoptate, P8_TA(2018)0022].

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/240


DECIZIA (UE) 2018/1378 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0069/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimenta și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (4), în special articolul 44,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0091/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 115.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/241


DECIZIA (UE) 2018/1379 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Institutului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Institutului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0080/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1922/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind înființarea unui Institut European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (4), în special articolul 15,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (A8-0087/2018),

1.

acordă directorului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 120.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 403, 30.12.2006, p. 9.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/242


REZOLUȚIA (UE) 2018/1380 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (A8-0087/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii, prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul final al Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați („Institutul”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 7 628 000 EUR, ceea ce reprezintă o scădere cu 3,15 % față de bugetul pe 2015; întrucât bugetul Institutului provine în principal de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât, în raportul său privind conturile anuale ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), Curtea de Conturi („Curtea”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Institutului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

D.

întrucât egalitatea de gen reprezintă una dintre valorile pe care se întemeiază Uniunea și întrucât Uniunea se angajează să promoveze integrarea perspectivei de gen în toate acțiunile sale, așa cum acest lucru este consacrat la articolul 8 din TFUE;

E.

întrucât integrarea dimensiunii de gen în buget face parte din strategia de integrare a perspectivei de gen,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată ridicată de execuție bugetară, de 98,42 %, ceea ce înseamnă că angajamentele s-au făcut la timp, reprezentând o ușoară scădere cu 0,13 % comparativ cu 2015; constată totodată că, în 2016, rata de execuție a creditelor de plată a fost de 72,83 %, ceea ce reprezintă o creștere cu 5,19 % față de exercițiul precedent;

Creditele de angajament și reportările

2.

constată că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor angajate reportate a fost în continuare ridicat pentru titlul III (cheltuieli operaționale), fiind de 1 700 000 EUR, ceea ce reprezintă 51 % (față de 2 200 000 EUR, și anume 60 % în 2015), în principal în legătură cu studii care au continuat după sfârșitul anului; observă că Institutul ar putea lua în considerare introducerea unor credite bugetare diferențiate pentru a reflecta mai bine natura multianuală a operațiunilor și întârzierile inevitabile care survin între semnarea contractelor, livrare și efectuarea plăților; ia act de faptul că Institutul va realiza un studiu de fezabilitate pentru a stabili dacă să introducă sau nu în viitor credite diferențiate;

3.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de Institut și comunicate Curții;

Achizițiile

4.

subliniază că, potrivit raportului Curții, în 2016, Institutul a lansat o licitație deschisă în vederea încheierii, pentru un cuantum maxim de 1 600 000 EUR, a unui contract-cadru pentru mentenanța și actualizarea instrumentelor și resurselor sale utilizate în scopul realizării statisticilor de gen; de asemenea, subliniază că licitația a fost organizată pentru două loturi, fără să se indice cuantumul aferent fiecărui lot; atrage atenția asupra faptului că, în urma unei întrebări adresate de un ofertant, Institutul a publicat o clarificare pe site-ul său web, potrivit căreia cuantumul maxim aferent unui lot era estimat la 800 000 EUR; observă că, potrivit Institutului, aceasta a fost o eroare administrativă în urma căreia cuantumul menționat nu a fost modificat corespunzător și care nu a avut nicio implicație bugetară; de asemenea, constată cu regret, pe baza raportului Curții, că concurența la nivelul prețurilor între ofertele prezentate în cadrul licitației se baza doar pe tarife zilnice, neținând seama de timpul necesar pentru realizarea sarcinilor, ceea ce nu a permis Institutului să identifice și să selecteze cele mai avantajoase oferte din punct de vedere economic și nici să asigure un raport cost-eficacitate optim; constată că, potrivit Institutului, acesta a modificat modelele relevante de specificații tehnice și că va reduce riscurile prin introducerea unui număr maxim de zile lucrătoare în viitoarele cereri de servicii specifice;

Politica de personal

5.

constată că, la sfârșitul lui 2016, rata de ocupare în conformitate cu organigrama Institutului a fost de 96 %; constată din organigramă că, la 31 decembrie 2016, 27 de posturi (din cele 28 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii) erau ocupate, față de 28 în 2015;

6.

regretă faptul că, raportat la numărul total de posturi ocupate la 31 decembrie 2016, raportul dintre numărul de femei și bărbați era de 72 % femei și 28 % bărbați; constată, totodată, dezechilibrul de gen din Consiliul de administrație, procentele fiind de 80 %, respectiv 20 %; solicită Institutului să vizeze o compoziție mai echilibrată a personalului;

7.

observă că exercițiul de evaluare a arătat că 76,3 % dintre membrii personalului îndeplinesc sarcini operaționale, 14,8 % au o funcție de sprijin administrativ și 8,9 % au o funcție neutră;

8.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să facă parte din politica în materie de personal a Institutului; subliniază că bugetul cheltuit pentru activități privind starea de bine a personalului se ridică la aproximativ 36 437 EUR, ceea ce înseamnă 2,25 zile per membru al personalului; constată că, în 2016, numărul mediu de zile de concediu de boală per membru al personalului a fost de 2,17 zile fără certificat medical justificativ și de 8,23 zile cu certificat medical;

9.

reamintește că Institutul a adoptat o decizie privind hărțuirea psihologică și sexuală în iunie 2012; sprijină formările organizate pentru a sensibiliza personalul în acest sens și sugerează ca Institutul să organizeze periodic sesiuni de formare și de informare cu privire la această chestiune;

10.

constată că a fost deschisă o procedură în temeiul articolului 90 privind încetarea unui contract;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

11.

constată cu îngrijorare că, în 2016, Institutul a înregistrat șase excepții cu abatere financiară și procedurală, față de trei în anul precedent;

12.

constată cu satisfacție că, în 2016, nu a fost raportat niciun caz de fraudă;

13.

salută formarea privind prevenirea fraudei, la care au putut participa toți membrii personalului la 2 martie 2016 și care a fost ținută de către șeful administrației și de contabil, după ce au primit formarea necesară din partea Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF); observă că întregul personal a putut participa la o formare privind etica și integritatea profesională la 28 septembrie 2016;

14.

sprijină numirea, prin Decizia directorului nr. 117 din 22 iunie 2016, a doi membri ai personalului care să acționeze în calitate de persoane de contact pentru politica privind avertizarea de integritate a Institutului;

15.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

Principalele realizări

16.

salută principalele trei realizări identificate de Institut în 2016, și anume:

prezentarea de dovezi cu privire la beneficiile economice ale egalității între femei și bărbați pentru creșterea economică și a ocupării forței de muncă;

dezvoltarea și lansarea unui instrument online pentru a facilita egalitatea de gen în organizațiile care desfășoară activități de cercetare (GEAR);

elaborarea de definiții unitare pentru statele membre cu privire la formele de violență bazată pe gen, precum și crearea unui glosar și a unei colecții de termeni;

17.

regretă, cu toate acestea, că Institutul nu efectuează evaluări ex ante ale opțiunilor disponibile pentru atingerea obiectivelor;

Auditul intern

18.

recunoaște că, în 2016, 96 % din recomandările Serviciului de Audit Intern (IAS) (49 din 51) au fost implementate (comparativ cu 90 %, sau 46 din 51 în 2015), inclusiv recomandările sale privind „Procesele operaționale în sprijinul achizițiilor în EIGE”, Planul strategic al IAS privind auditul intern 2015-2017, auditul IAS cu privire la gestionarea resurselor umane în cadrul Institutului, auditul IAS cu privire la buget/execuția bugetară și auditul de examinare limitată a punerii în aplicare a standardelor de control intern (SCI);

Controalele interne

19.

observă că Institutul a adoptat un set de standarde de control intern, pe baza bunelor practici identificate în alte agenții ale Uniunii, menite să garanteze realizarea obiectivelor politice și operaționale;

Alte observații

20.

constată cu satisfacție că Institutul a colaborat îndeaproape pe parcursul anului 2016 cu agențiile omoloage, Fundația Europeană pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (Eurofound), Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA) și Agenția Europeană pentru Securitate și Sănătate în Muncă (EU-OSHA); constată, în plus, că Institutul a discutat posibile sinergii cu alte agenții, cum ar fi Biroul European de Sprijin pentru Azil (EASO) și Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA), cărora le-a prezentat activitatea sa; evidențiază, printre sinergii, participarea Institutului la forumul privind drepturile fundamentale organizat de FRA, care a oferit o oportunitate de a implica alte părți interesate importante din domeniul de politică în cauză;

21.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, în ianuarie 2016, Institutul și-a publicat evaluarea externă, și, conform concluziilor acestei evaluări, activitățile Institutului sunt conforme cu mandatul său, iar administrația sa este cotată relativ bine în ceea ce privește guvernanța și eficiența; de asemenea, constată că evaluarea cuprindea o serie de recomandări menite să amelioreze operațiunile Institutului, de exemplu, stabilirea unor priorități mai clare, o mai bună direcționare a realizărilor sale, dezvoltarea de sinergii cu actorii externi relevanți și, de asemenea, consolidarea rolului Consiliului de administrație și clarificarea rolului Forumului de experți; constată că Institutul a început să implementeze un plan de acțiune pentru punerea în aplicare a recomandărilor; invită Institutul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea planului de acțiune;

22.

reamintește că Institutul a fost înființat pentru a contribui la și a consolida promovarea egalității de gen în Uniune, inclusiv integrarea perspectivei de gen în toate politicile aplicabile ale Uniunii și în politicile naționale care rezultă din acestea, combaterea discriminării de gen și sensibilizarea cetățenilor Uniunii cu privire la egalitatea de gen; apreciază prioritizarea muncii pe câteva domenii cu rezultate de înalt nivel calitativ și vizibilitate mare, fără a pierde din vedere problematica de gen;

23.

salută actuala cooperare dintre Institut și Comisia pentru drepturile femeii și egalitatea de gen din cadrul Parlamentului și apreciază contribuția Institutului la eforturile permanente ale Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen; solicită intensificarea interacțiunii dintre prioritățile legislative și nelegislative ale Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen și activitatea de cercetare a Institutului, ținând cont și de Indicele egalității de gen elaborat de Institut;

24.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 113, 30.3.2016, p. 126.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/245


DECIZIA (UE) 2018/1381 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Institutului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Institutului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0080/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1922/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind înființarea unui Institut European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (4), în special articolul 15,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (A8-0087/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 120.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 403, 30.12.2006, p. 9.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/246


DECIZIA (UE) 2018/1382 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0082/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0088/2018),

1.

acordă directorului executiv al Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 126.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 48

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/247


REZOLUȚIA (UE) 2018/1383 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0088/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale (denumită în continuare „Autoritatea”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 21 762 500 EUR, ceea ce reprezintă o majorare cu 7,67 % față de bugetul pe 2015; întrucât Autoritatea este finanțată prin contribuții din partea Uniunii (8 461 389 EUR, adică 40 %) și prin contribuții din partea autorităților naționale de supraveghere din statele membre (13 301 111 EUR, adică 60 %);

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Autorității și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,68 %, fiind astfel realizat obiectivul stabilit al Autorității, ceea ce reprezintă o scădere de 0,29 % față de 2015; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 88,97 %, fiind astfel realizat obiectivul planificat al Autorității; această rată de execuție bugetară reprezintă o creștere de 5,22 % în comparație cu 2015;

2.

ia act de eforturile depuse de Autoritate pentru a realoca pe plan intern bugetul și resursele umane, întrucât sarcinile Autorității își pierd treptat caracterul de reglementare și se axează tot mai mult pe convergența în materie de supraveghere și executarea sarcinilor; consideră că este esențial ca Autoritatea să dispună de resurse suficiente pentru a-și îndeplini sarcinile în totalitate, inclusiv pentru a face față unui eventual volum de muncă suplimentar impus de aceste sarcini, asigurând totodată un grad corespunzător de prioritizare în privința alocării resurselor și a eficienței bugetare; în plus, subliniază că orice creștere a volumului de muncă al Autorității poate fi gestionată intern, prin realocarea resurselor bugetare sau a resurselor umane, cu condiția ca această realocare să nu afecteze exercitarea deplină de către Autoritate a mandatului său și asigură independența Autorității în decursul executării sarcinilor sale de supraveghere;

Angajamente și reportări

3.

constată că angajamentele reportate în exercițiul următor au scăzut de la 16,21 % în 2015 la 10,71 % în 2016, ceea ce demonstrează că Autoritatea își monitorizează mai strict bugetul; recunoaște că reportarea acestor fonduri s-a justificat prin contractele și obligațiile asumate în 2016; salută faptul că, în 2016, Autoritatea a avut cea mai scăzută rată de reportare înregistrată vreodată;

4.

constată că, în 2016, au fost utilizate 94,55 % din creditele reportate din 2015 în 2016;

5.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de Autoritate și comunicate Curții;

6.

solicită reducerea continuă, în măsura în care este posibil, a nivelului creditelor angajate reportate în exercițiul următor, aplicând toate măsurile disponibile, de exemplu adoptarea celor mai bune practici utilizate de alte agenții;

Transferuri

7.

ia act de faptul că diferențele dintre valorile inițiale și finale ale bugetului alocat pentru titlul I (cheltuieli cu personalul) au dus la o ușoară scădere de 3,31 %, iar diferențele de la titlul II (cheltuieli administrative) au condus la o creștere de 3,17 %; observă că, în urma modificării bugetului și a transferurilor efectuate, bugetul aferent titlului III (cheltuieli operaționale) a crescut cu 9,21 %; recunoaște că schimbările din structura bugetului inițial au fost în general mai mici decât în 2015; constată, de asemenea, că nivelul și natura transferurilor s-au menținut în limitele normelor financiare;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

8.

constată că Autoritatea a fost una dintre primele agenții ale Uniunii care au lansat un proiect ce oferă o soluție pentru achiziții publice electronice; salută faptul că soluția asigură un proces de achiziții mai eficient și transparent, de care beneficiază atât Autoritatea, cât și potențialii săi furnizori;

9.

subliniază că anul 2016 a marcat prima etapă a mutării în birouri deschise: un sfert din personalul Autorității lucrează în prezent într-un spațiu de birouri deschise; constată că schimbarea respectivă era necesară pentru a se ține seama de creșterea personalului în cadrul spațiilor existente și a permis o utilizare mai eficientă a spațiului de birouri, precum și o reducere a costurilor aferente clădirilor;

10.

constată că, potrivit Autorității, aceasta a desfășurat 26 de campanii de recrutare în 2016 și a ocupat 95,7 % din pozițiile din schema sa de personal până la sfârșitul exercițiului, un nivel mai scăzut decât obiectivul de 100 % al Autorității; ia act de faptul că, potrivit Autorității, obiectivul nu a fost atins, în principal din cauza nivelului nesatisfăcător de ridicat al ratei de rotație a personalului, a unor campanii de recrutare ineficiente și a unor oferte de angajare refuzate de candidații selectați, toate aceste elemente reprezentând, în sine, factori preocupanți care fac necesare o analiză și anumite îmbunătățiri;

11.

constată, pe baza schemei de personal, că 89 de posturi (din cele 93 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii) erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 86 de posturi în 2015; constată cu satisfacție că numărul de posturi ocupate la 31 decembrie 2016 indică faptul că echilibrul de gen a fost atins întrucât proporția este de 53 % femei și 47 % bărbați;

12.

observă că, în 2016, 52,5 posturi (echivalent normă întreagă) din cadrul Autorității erau ocupate de experți naționali detașați, de agenți contractuali, de agenți interimari și de consultanți;

13.

constată că, potrivit Autorității, aspectele referitoare la recrutare ar putea fi legate de costurile ridicate aferente sediului său de la Frankfurt, precum și de lipsa atractivității financiare a Autorității în comparație cu alte organisme europene, cum ar fi Banca Centrală Europeană și mecanismul unic de supraveghere; ia act de faptul că, potrivit Autorității, aceasta și-a revizuit procedurile de resurse umane corespunzătoare, pentru a le face mai eficiente; invită Autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile adoptate pentru a aborda această problemă;

14.

constată că, în medie, fiecare membru al personalului Autorității a fost în concediu medical timp de șapte zile în 2016; observă că Autoritatea a organizat sesiuni de informare, un atelier pe tema stresului și rezilienței și controale medicale pentru întregul personal;

15.

ia act cu satisfacție de faptul că, în 2016, Autoritatea a desemnat consilieri suplimentari pentru a asigura un număr adecvat de consilieri confidențiali și punerea în aplicare în continuare a procedurii informale privind prevenirea actelor de hărțuire;

16.

salută faptul că sesiunile de consiliere și mediere au fost organizate nu doar pentru consilierii confidențiali recent numiți, ci și pentru membrii comitetului pentru personal și ai departamentului de resurse umane și că au fost organizate sesiuni de sensibilizare privind prevenirea actelor de hărțuire, pentru cadrele de conducere, la care a participat întreaga echipă de conducere, și pentru întregul personal, unde au participat 60 de membri ai personalului;

17.

observă că, potrivit Autorității, în 2016 a fost investigat pe plan intern un singur caz privind o pretinsă hărțuire morală, acesta nefiind considerat până la urmă drept un caz real;

18.

constată cu satisfacție că, pentru a îmbunătăți abordarea în materie de supraveghere și pentru a crește eficiența proceselor și calitatea rezultatelor, Autoritatea a întreprins prima sa reorganizare, începând cu 1 noiembrie 2016; invită Autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la detaliile suplimentare legate de desfășurarea reorganizării și la avantajele obținute;

19.

ia act de faptul că Autoritatea nu utilizează niciun vehicul oficial;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

20.

ia act cu satisfacție de faptul că Autoritatea a publicat procesele-verbale ale tuturor reuniunilor cu părțile interesate externe pe site-ul său începând cu ianuarie 2016;

21.

ia act cu satisfacție de faptul că politica și procedurile Autorității privind denunțarea abuzurilor au fost adoptate de Consiliul de administrație și sunt aliniate cu orientările Comisiei cu privire la acest aspect;

22.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a le ajuta să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

23.

ia act cu satisfacție de faptul că Autoritatea a publicat pe site-ul său CV-urile, declarațiile de intenție și declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație și ale membrilor Consiliului supraveghetorilor al Autorității;

24.

regretă faptul că declarațiile privind conflictele de interese ale membrilor Consiliului de administrație și ale personalului de conducere de nivel superior nu au fost încă transmise; reamintește faptul că această practică afectează transparența și că, prin urmare, este necesar să se publice fără întârziere declarațiile care nu au fost încă făcute publice;

25.

constată că, în 2016, Autoritatea a primit șase cereri de acces la documente; observă că Autoritatea a acordat acces integral la cinci documente în cadrul a două cereri, în timp ce în cazul a trei documente vizate de o singură solicitare s-a acordat numai acces parțial, iar o cerere de acces pentru un document a fost refuzată;

26.

cere Autorității să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune în legătură cu încălcările suspectate și confirmate ale normelor de etică, modul în care au fost tratate aceste încălcări și modul în care vor fi evitate în viitor;

27.

consideră că procesele-verbale ale reuniunilor consiliului supraveghetorilor și ale grupurilor de părți interesate, care sunt disponibile public, ar trebui publicate cu mai multă promptitudine, pentru a reduce decalajul actual, precum și pentru a reda mai bine discuțiile purtate, pozițiile membrilor și comportamentul acestora în cadrul voturilor; subliniază că este esențial ca Autoritatea, dată fiind natura sarcinilor sale, să manifeste transparență nu numai față de Parlament și Consiliu, ci și față de cetățenii Uniunii; consideră că publicul larg ar putea fi mai bine informat și prin intermediul transmiterii unor evenimente pe internet; subliniază că și accesul la documente și informații referitoare la reuniunile interne ar trebui să fie facilitat; reamintește importanța protecției denunțătorilor pentru a spori transparența, responsabilitatea democratică și controlul public;

Principalele realizări

28.

salută principalele trei realizări și succese identificate de Autoritate în 2016, și anume:

a pus în aplicare măsurile necesare pentru a își asuma cu succes rolul definit în Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2); observă că Autoritatea și-a îndeplinit sarcinile atribuite și a acordat sprijin pentru punerea în aplicare a directivei la nivel național, în strânsă colaborare cu autoritățile naționale competente, inclusiv pentru exerciții specifice, cum ar fi analiza bilanțului privind piața bulgară de asigurări;

a contribuit la evoluții legislative în domeniul pensiilor, inclusiv prin consilierea Comisiei cu privire la diferite aspecte, printre care se numără elaborarea unui produs paneuropean de pensii personale și a documentelor cu informații esențiale pentru pachetele de produse de investiții cu amănuntul și de produse de asigurare; remarcă faptul că, în ceea ce privește pensiile ocupaționale, Autoritatea a publicat avizul său referitor la un cadru comun pentru evaluarea riscului și transparență;

a contribuit la consolidarea supravegherii în materie de conduită profesională și a capacității comunității de supraveghere de a menține pasul cu principalele evoluții cum ar fi dezvoltarea FinTech, în special InsurTech;

Controalele interne

29.

constată că standardele de control intern (SCI) ale Autorității se bazează pe standardele de control intern ale Comisiei; remarcă, în plus, că toate SCI au fost puse în aplicare în mod corespunzător până la sfârșitul lui 2016;

Auditul intern

30.

constată că Serviciul de Audit Intern (IAS) a efectuat un audit privind capacitatea de supraveghere în 2016; observă cu satisfacție că niciuna dintre recomandările făcute de IAS nu a fost clasificată ca fiind critică sau foarte importantă; ia act – cu egală satisfacție – de informația prezentată de Autoritate că, în urma raportului de audit, a elaborat un plan de acțiune, care a fost adoptat ulterior de către Consiliul său de administrație, în scopul de a aborda toate recomandările formulate de IAS;

31.

constată că, în decembrie 2016, IAS a efectuat o evaluare a riscului în ceea ce privește procesele Autorității și că rezultatele sale vor conduce la o nouă strategie de audit a Autorității pentru perioada 2017-2019;

Alte observații

32.

ia act cu deosebită satisfacție de faptul că, în 2016, Autoritatea a depus eforturi pentru asigurarea unui loc de muncă rentabil și ecologic și pentru reducerea sau compensarea emisiilor de CO2;

33.

salută faptul că Autoritatea cooperează în mod proactiv cu membrii săi pentru a înțelege cât de important va fi impactul deciziei Regatului Unit de a se retrage din Uniune asupra supravegherii activității în domeniul asigurărilor și al pensiilor, precum și impactul asupra Autorității ca instituție; remarcă, în plus, că Autoritatea este în contact cu Comisia, comunicând informal cu aceasta;

34.

ia act de probabilitatea ca veniturile Autorității să scadă în viitor, ca urmare a deciziei Regatului Unit de a se retrage din Uniune;

35.

remarcă finalizarea analizei privind site-ul Autorității, preconizându-se reproiectarea acestuia până la sfârșitul lui 2018, cu scopul de a pune informațiile cu privire la activitățile Autorității la dispoziția unui public mai larg;

36.

observă că Curtea desfășoară în prezent un audit al activităților de supraveghere și al testelor de rezistență ale Autorității; salută faptul că acest audit reprezintă una dintre prioritățile Curții pentru 2018;

37.

subliniază că, asigurând faptul că toate sarcinile care decurg din cadrul de reglementare stabilit de Parlament și de Consiliu sunt îndeplinite integral și în termenul stabilit, Autoritatea ar trebui să respecte cu strictețe sarcinile, nu ar trebui să depășească mandatul care i-a fost încredințat de Parlament și de Consiliu și ar trebui să acorde o atenție deosebită principiului proporționalității, astfel încât să optimizeze utilizarea resurselor și să atingă obiectivele care i-au fost atribuite de Parlament și de Consiliu;

38.

subliniază rolul central al Autorității în asigurarea unei mai bune supravegheri a sistemului financiar al Uniunii pentru a asigura stabilitatea financiară, transparența necesară și o mai mare securitate pentru piața financiară a Uniunii, în special prin coordonarea supravegherii între autoritățile naționale de supraveghere, prin cooperarea, atunci când este necesar, cu instituțiile responsabile de supravegherea internațională, precum și prin supravegherea punerii în aplicare consecvente a dreptului Uniunii; subliniază că o astfel de cooperare ar trebui să se bazeze pe un climat de încredere; subliniază munca desfășurată de autoritățile naționale de supraveghere, dată fiind dimensiunea importantă a pieței de asigurări a Uniunii; subliniază rolul Autorității în a contribui la convergența la nivel înalt a practicilor de supraveghere în domeniul protecției consumatorilor și în a o promova;

39.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 113, 30.3.2016, p. 149.

(2)  Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/251


DECIZIA (UE) 2018/1384 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0082/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0088/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 126.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 48

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/252


DECIZIA (UE) 2018/1385 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Institutului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Institutului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0086/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 294/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 de înființare a Institutului European de Inovare și Tehnologie (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0096/2018),

1.

acordă directorului interimar al Institutului European de Inovare și Tehnologie descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului interimar al Institutului European de Inovare și Tehnologie, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 131.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 97, 9.4.2008, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/253


REZOLUȚIA (UE) 2018/1386 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere Raportul special nr. 4/2016 al Curții de Conturi Europene, intitulat: „Institutul European de Inovare și Tehnologie trebuie să își modifice mecanismele operaționale și anumite elemente de la baza concepției sale pentru a produce impactul scontat”,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0096/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor referitoare la întocmirea bugetului în funcție de performanțe și la buna gestiune a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul final al Institutului European de Inovare și Tehnologie („Institutul”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 293 796 532,54 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 4,51 % față de bugetul pe 2015; întrucât contribuția globală a Uniunii la bugetul Institutului pentru exercițiul financiar 2016 s-a ridicat la 252 158 953,03 EUR;

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Institutului pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), declară că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Institutului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2012, 2014 și 2015

1.

regretă profund numărul de chestiuni pendinte și de măsuri corective persistente ca urmare a observațiilor Curții din 2012, 2014 și 2015, legate în special de condițiile de finanțare, verificarea ex ante a declarațiilor de cheltuieli, finanțarea din surse publice și private, creditele neutilizate, autonomia financiară, respectarea principiului bunei gestiuni financiare; îndeamnă Institutul să finalizeze măsurile corective cât mai curând posibil în 2018;

2.

consideră că posibilitatea de a acorda descărcarea de gestiune în anii viitori va fi compromisă dacă nu se vor lua măsuri eficiente și dacă nu se înregistrează rezultate efective fără întârziere;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

constată, pe baza conturilor anuale finale ale Institutului, că eforturile de monitorizare a bugetului depuse de Institut în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată a execuției bugetare de 95 %, ceea ce reprezintă o creștere semnificativă comparativ cu anul precedent (față de 90,58 % în 2015); observă că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 99 %, ceea ce reprezintă o creștere de 3,41 % în comparație cu 2015;

Credite de angajament și reportări

4.

constată, din raportul Curții, că volumul total al creditelor angajate reportate pentru titlul II a fost ridicat, de 40 % (400 000 EUR), comparativ cu 44 % în 2015; ia act de faptul că aceste reportări sunt legate în special de contracte pentru servicii informatice a căror prestare continuă în anul calendaristic următor, precum și de reuniuni pentru care nu fuseseră încă primite facturile;

5.

observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Politica de personal

6.

regretă că, potrivit raportului Curții, Institutul a avut patru directori de la crearea sa în 2008 și până în iulie 2014; observă că funcția de director și o altă funcție de conducere au fost ocupate ad interim începând din august 2014 și, respectiv, din februarie 2013; susține observația Curții potrivit căreia, pe lângă faptul că o astfel de situație contravine dispoziției din Statutul funcționarilor care stabilește că durata interimatului este de cel mult un an, schimbările frecvente și interimatele pe perioade lungi de timp creează, de asemenea, incertitudine pentru părțile interesate și în ceea ce privește continuitatea strategică; ia act de răspunsul Institutului care afirmă că nu este în măsură să formuleze observații cu privire la procedura de recrutare a directorului Institutului, dat fiind că aceasta este gestionată de către Comisie; îndeamnă cu fermitate Comisia să finalizeze această procedură aflată încă în desfășurare; remarcă faptul că Institutul va finaliza recrutarea pentru celălalt post de conducere în 2017;

7.

observă că, în 2016, Institutul a recrutat 15 membri ai personalului și un expert național detașat, numărul total al personalului ajungând la 59 la 31 decembrie 2016, ceea ce reprezintă nouă persoane în plus față de 31 decembrie 2015, șase proceduri de selecție fiind în curs;

8.

constată, pe baza schemei de personal a Institutului, că 36 de posturi (din cele 39 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii) erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 39 în 31 decembrie 2015;

9.

ia act cu satisfacție că, pe baza numărului de posturi ocupate la 31 decembrie 2016, echilibrul între femei și bărbați este aproape atins, raportul fiind de 56 % femei la 44 % bărbați; constată totuși cu oarecare îngrijorare că proporția dintre femei și bărbați din Consiliul de administrație este de 36 % la 64 %;

10.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să facă parte din politica în materie de personal a Institutului; subliniază că bugetul cheltuit pentru activități de bunăstare pentru personal se ridică la aproximativ 226 EUR per membru al personalului, ceea ce corespunde la o jumătate de zi pe persoană; constată că numărul mediu de zile de concediu medical pe membru al personalului este de 11,67;

11.

sprijină sesiunile de formare și de informare în materie de etică și integritate, inclusiv privind combaterea hărțuirii, organizate pentru a crește gradul de informare a personalului; propune organizarea periodică a unor sesiuni de formare și de informare;

12.

constată cu satisfacție faptul că Institutul nu a primit nicio plângere și nu i s-au adus la cunoștință acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

13.

constată că majoritatea posturilor corespund activităților operaționale sau neutre (70 %), în timp ce funcțiile de sprijin administrativ și de coordonare reprezintă un procent de 30 % din totalul posturilor;

Achiziții

14.

ia act, din informațiile furnizate de Institut, că acesta nu dispune de personal suficient din punct de vedere structural, astfel cum s-a confirmat în Raportul special nr. 4/2016 al Curții; ia act de faptul că volumul granturilor gestionate per persoană în cadrul Institutului este semnificativ mai mare decât cel al oricărui alt program al Uniunii care subvenționează cercetarea: în timp ce bugetul gestionat per membru al personalului în cadrul celui de al șaptelea program-cadru a fost între 12 500 000 EUR și 20 400 000 EUR, responsabilii de proiecte din cadrul Institutului gestionează granturi anuale de până la 90 000 000 EUR; ia act de faptul că volumul mare de muncă și nivelul ridicat de responsabilitate care decurg din aceasta ar putea crește rata de rotație a personalului, afectând activitatea de bază a Institutului;

15.

observă că, pentru perioada 2016, granturile au fost atribuite în aprilie 2016, acordurile fiind semnate în aceeași lună; remarcă faptul că, în pofida unor îmbunătățiri observate în 2016, întârzierile în deciziile de atribuire a granturilor și în procesul de semnare creează incertitudine și afectează disponibilitatea partenerilor de a angaja resurse și de a demara activitățile la începutul anului;

16.

observă că ultimele cereri de propuneri pentru noi comunități de cunoaștere și inovare (CCI), ale căror domenii tematice au fost definite în Agenda strategică de inovare elaborată de Institut pentru perioada 2014-2020, au cunoscut un nivel scăzut de concurență; ia act de faptul că cererea lansată în 2016 pentru alte două CCI (alimentație și producție cu valoare adăugată) a atras trei propuneri, în timp ce singura propunere primită pentru comunitatea vizând producția cu valoare adăugată nu a fost selectată din motive de calitate; observă că s-a desemnat un parteneriat excelent, cu excepția domeniului tematic reprezentat de EIT Manufacturing. ia act cu satisfacție de faptul că Institutul a formulat concluzii cu privire la mai multe măsuri de atenuare care vor reduce riscul de a primi doar o propunere pentru o temă în viitor; invită Institutul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la conținutul și eficiența măsurilor respective; observă că Comisarul pentru cercetare, știință și inovare a introdus în 2015 conceptul de „inovare deschisă” ca noțiune politică esențială pentru definirea politicii de inovare la nivelul Uniunii; consideră că nu este clar ce rol joacă Institutul în acest concept; subliniază că acest concept nu oferă un cadru clar pentru dezvoltarea unei acțiuni coerente și coordonate de către Comisie, având în vedere numărul de politici și instrumente din cadrul mixului și numărul de direcții generale implicate în sprijinirea inovării; solicită Comisiei să asigure o politică de inovare coordonată și eficientă, în care direcțiile generale responsabile îmbunătățesc activitățile și instrumentele, și să informeze Parlamentul cu privire la aceste eforturi; înțelege misiunea Institutului de a promova cooperarea între învățământul superior, cercetare și inovare; consideră că întreprinderile pot reprezenta, în cele din urmă, principalul beneficiar, fiind proprietarii de drept ai produselor inovatoare introduse pe piață și înregistrând profituri financiare; subliniază necesitatea ca, în această situație, să se integreze în modelul de cooperare o structură prin care fondurile acordate să fie rambursate Institutului;

17.

regretă că, potrivit raportului Curții, procedurile de achiziții desfășurate de entitățile juridice ale CCI, cu o valoare de până la 2 200 000 EUR, au fost considerate neconforme cu reglementările în 2016 și s-au găsit probe privind existența unor deficiențe semnificative în procedurile de achiziție ale acestora;

Principalele realizări

18.

salută principalele trei realizări identificate de Institut în 2016, și anume:

primele trei comunități de inovare ale sale (EIT InnoEnergy, EIT Climate-KIC și EIT Digital) au ajuns la maturitate deplină și asigură un număr tot mai mare de produse și servicii inovatoare, precum și talente antreprenoriale calificate prin programele sale educaționale;

Institutul a devenit cea mai mare rețea de inovare din Europa care contribuie în mod semnificativ la competitivitatea Europei, la creșterea economică și la crearea de locuri de muncă, aducând valoarea adăugată a Uniunii în peisajul european al inovării;

Institutul a pus în aplicare Schema de Inovare Regională a EIT ca element important al strategiei de informare a comunității EIT, finanțată prin granturi alocate pentru Institut și cu participarea părților interesate din alte 16 țări europene, majoritatea din Europa Centrală și de Est, care nu erau implicate înainte în activitățile Institutului;

Controale interne

19.

observă cu îngrijorare că Curtea a identificat deficiențe legate de verificările ex post efectuate cu privire la procedurile de achiziții realizate de entitățile juridice ale CCI; observă că, în ceea ce privește legalitatea și regularitatea operațiunilor în cazul a două proceduri de achiziții în care Institutul a acceptat atribuirea directă sau extinderea excesivă a contractelor și a considerat tranzacțiile aferente legale și conform reglementărilor, concluziile Curții au fost diferite;

20.

ia act de faptul că Institutul a instituit proceduri de control intern menite să asigure gestionarea adecvată a riscurilor legate de legalitatea și regularitatea tranzacțiilor subiacente, inclusiv verificări ex ante, măsuri specifice ex ante aplicate pentru operațiunile aferente granturilor și verificări ex post;

21.

constată că, în 2016, s-au înregistrat trei rapoarte privind excepțiile și douăsprezece cazuri de neconformitate, pentru o valoare totală de 5 654 245 EUR (față de 7 140 586 EUR în 2015); remarcă totuși faptul că suma de 5 500 000 EUR, reprezentând 99,7 % din valoarea totală, s-a referit la un singur caz, și anume o întârziere administrativă a temeiului juridic, care a fost corectată în 2016; ia act de faptul că Institutul a pus în aplicare măsuri de atenuare pentru a soluționa deficiențele de control intern identificate în rapoartele privind excepțiile și cazurile de neconformitate înregistrate în cursul anului 2016; de exemplu, Institutul actualizează și ameliorează în permanență circuitele sale financiare, fluxurile de lucru, listele de verificare și fișele de însoțire;

Strategia antifraudă

22.

observă faptul că Institutul a elaborat o strategie antifraudă pentru perioada 2015-2017, care include o anchetă internă privind cunoștințele în materie de combatere a fraudei în rândul personalului, analizând nivelul de informare în privința combaterii fraudei, precum și un curs obligatoriu de formare în intern privind lupta împotriva fraudei; s-a efectuat o evaluare anuală a situațiilor de conflict de interese ale membrilor Consiliului de administrație al Institutului și, atunci când a fost necesar, au fost identificate și puse în aplicare măsuri de atenuare conexe;

Auditul intern

23.

constată că, în aprilie 2016, serviciul de audit intern a realizat un audit referitor la tranziția către Orizont 2020, care a acoperit tranziția juridică la normele și reglementările din Orizont 2020, precum și granturile pentru începerea unei noi afaceri puse la dispoziția celor două CCI din al doilea val desemnate în 2014; ia act de faptul că raportul de audit final a fost publicat în decembrie 2016 cu trei recomandări, însă niciuna dintre acestea nu era crucială; constată că Institutul a acceptat recomandările și a instituit un plan de acțiune care va fi pus în aplicare în 2017;

24.

observă că Consiliul de administrație al Institutului a aprobat planul de audit anual pe 2016 propus de structura de audit intern (SAI); constată că SAI a efectuat trei misiuni în 2016, printre care un audit privind tehnologia informației (IT), o consultanță cu privire la posibilele câștiguri de eficiență în domeniul gestionării resurselor umane și o monitorizare a misiunilor de consultanță efectuate în trecut; ia act de faptul că SAI a emis 41 de noi recomandări în 2016, printre care opt au fost clasificate drept „foarte importante”, 11 „importante” și 22 „de dorit” și că conducerea Institutului a acceptat toate recomandările rezultate din misiunile efectuate de SAI în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

25.

ia act de faptul că politica Institutului referitoare la denunțare este în curs de redactare și va fi trimisă la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor pentru o verificare prealabilă înainte de a fi adoptată de către Consiliul de administrație al Institutului; observă, de asemenea, că viitoarea politică va prevedea o modalitate de raportare internă anonimă; invită Institutul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în acest sens;

26.

ia act de faptul că, în iulie 2017, Institutul a adoptat o nouă politică privind selectarea experților externi independenți, care vizează punerea în aplicare a articolului 89 din Regulamentul (UE) nr. 1271/2013 în ceea ce privește sursele de selecție, tratamentul recomandărilor și prevede criterii privind conflictele de interese;

27.

remarcă faptul că Institutul va institui o politică detaliată și proactivă în materie de transparență în ceea ce privește contactele sale cu părțile interesate, în cadrul programului său anual de lucru pentru 2018; invită Institutul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în acest sens;

28.

ia act cu satisfacție de organizarea unor sesiuni de formare internă privind etica și integritatea, prevenirea și detectarea fraudelor, gestionarea proiectelor, indicatorii-cheie de performanță și Orizont 2020 în materie de gestiune financiară și audit;

29.

regretă faptul că Institutul nu face publice procesele-verbale ale reuniunilor Consiliului său de administrație; invită Institutul să își modifice politica în această privință;

Alte observații

30.

constată că, în 2016, Curtea a publicat două rapoarte speciale care afectează Institutul: Raportul special nr. 4/2016 intitulat „Institutul European de Inovare și Tehnologie trebuie să își modifice mecanismele operaționale și anumite elemente de la baza concepției sale pentru a produce impactul scontat”, care a fost publicat la 14 aprilie 2016, și Raportul special nr. 12/2016 intitulat „Utilizarea granturilor ca metodă de finanțare de către agenții nu este întotdeauna opțiunea cea mai adecvată, iar eficacitatea sa nu poate fi demonstrată în toate cazurile”, care a fost publicat la 21 aprilie 2016; ia act cu satisfacție de faptul că s-au luat măsuri pentru a da curs recomandărilor Curții;

31.

observă că termenul-țintă stabilit inițial de Comisie pentru obținerea autonomiei financiare de către Institut era anul 2010; constată, în plus, că Institutul a obținut doar o autonomie financiară parțială în luna iunie 2011, sub rezerva continuării aprobării ex ante a operațiunilor aferente granturilor și a achizițiilor cu o valoare mai mare de 60 000 EUR de către Direcția Generală Educație și Cultură a Comisiei; ia act de faptul că Institutul a solicitat Comisiei relansarea procedurii care duce la o autonomie financiară deplină; în plus, ia act de faptul că, în mai 2016, Comisia a stabilit o foaie de parcurs și un calendar pentru acest proces și că, în octombrie 2016, Institutul a prezentat Comisiei autoevaluarea sa finalizată; îndeamnă Institutul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele realizate;

32.

constată că Comisia a creat un centru comun de asistență Orizont 2020 pentru a asigura coerența între organismele responsabile cu punerea în aplicare a programului, care acoperă aspecte precum serviciile juridice, instrumentele informatice, gestionarea granturilor și exploatarea rezultatelor cercetării; constată, cu toate acestea, că Institutul nu are acces direct la centrul de asistență, ci necesită obținerea unei aprobări de la caz la caz din partea Direcției Generale tutelare din cadrul Comisiei; ia act de faptul că această limitare afectează eficiența operațiunilor Institutului;

33.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor

(1)  JO C 84, 17.3.2017, p. 205.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/257


DECIZIA (UE) 2018/1387 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Institutului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Institutului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0086/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 294/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 de înființare a Institutului European de Inovare și Tehnologie (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0096/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului interimar al Institutului European de Inovare și Tehnologie, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 131.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 97, 9.4.2008, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/258


DECIZIA (UE) 2018/1388 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0064/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (4), în special articolul 68,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0103/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Medicamente descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Medicamente, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 142.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 136, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/259


REZOLUȚIA (UE) 2018/1389 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0103/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Medicamente („Agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 308 422 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 0,1 % față de bugetul pe 2015;

C.

întrucât bugetul Agenției provine din taxe, 89,34 % din veniturile sale pe 2016 provenind din taxele plătite de industria farmaceutică pentru serviciile prestate, 5,49 % provenind din bugetul Uniunii pentru finanțarea unor activități legate de sănătatea publică și armonizare și 5,01 % din veniturile alocate externe;

D.

întrucât, în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), Curtea de Conturi („Curtea”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act cu îngrijorare de faptul că unele dintre observațiile formulate de Curte în procedura de descărcare de gestiune pe 2014 nu sunt încă marcate ca „finalizate”, în special evaluarea deficiențelor la nivelul controlului de gestiune și transmiterea de informații adecvate în materie de farmacovigilență statelor membre și publicului larg; invită Agenția să finalizeze măsurile corective cât mai curând posibil în 2018 și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestora;

Observații cu privire la fiabilitatea conturilor

2.

constată, din raportul Curții, că, de la introducerea unui nou sistem de contabilitate informatizat în 2011, raportarea privind fluxul și gradul de utilizare al angajamentelor nu a fost suficient de transparentă; constată cu regret că, deși acest aspect i-a fost semnalat Agenției în repetate rânduri, nu s-a luat nicio măsură corectivă în acest sens; ia act de explicația Agenției, potrivit căreia „[Agenția] depune în prezent eforturi pentru a consolida funcția de raportare a sistemului său financiar, în conformitate cu recomandările Curții”; invită Agenția să aplice măsurile corective cât mai curând posibil în 2018 și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la aplicarea acestora;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

3.

constată cu preocupare, din raportul Curții, că Agenția a încheiat cu 25 de hoteluri din Londra acorduri privind tarife preferențiale pentru servicii de cazare pentru experții săi, fără să fi recurs la o procedură concurențială de achiziții; ia act de faptul că, în cazul a șase hoteluri, plățile efectuate în 2016 s-au situat peste pragul din Regulamentul financiar care impune organizarea unei proceduri concurențiale deschise sau restrânse; observă cu regret că cele șase acorduri vizând utilizarea unor tarife preferențiale și plățile efectuate în temeiul acestora în 2016, care se ridică la aproximativ 2 100 000 EUR, sunt, prin urmare, neconforme cu reglementările în vigoare; constată că Agenția a răspuns că va identifica și va pune în practică o soluție pentru rezervările la hotel în perioada 2017-2018; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în practică a soluției în cauză;

Gestiunea bugetară și financiară

4.

observă că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 96,30 %, ceea ce reprezintă o creștere de 2,25 % față de anul anterior; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 85,51 %, ceea ce reprezintă o scădere de 1,58 %;

5.

subliniază că Agenției nu i s-a permis să creeze o rezervă pentru cheltuieli neprevăzute legate de Brexit;

Credite de angajament și reportări

6.

constată că Curtea nu a formulat nicio observație specifică în ceea ce privește reportările Agenției; constată, de asemenea, că Agenția a respectat pe deplin normele financiare relevante și indicatorii-cheie de performanță pentru sumele reportate, ceea ce a dus la reportări în valoare de 0,86 % pentru titlul I, de 7,93 % pentru titlul II și de 25,86 % pentru titlul III;

7.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Transferuri

8.

constată cu satisfacție că, conform raportului anual de activitate al Agenției, nivelul și natura transferurilor din 2016 s-au menținut în limitele normelor financiare; constată, din informațiile furnizate de Agenție, că, pe parcursul exercițiului 2016, aceasta a efectuat 12 transferuri în valoare totală de 9 268 000 EUR sau 3 % din creditele finale; ia act de faptul că creditele transferate au fost necesare, în principal, pentru a acoperi cheltuielile mai mari de dezvoltare în domeniul informaticii și majorarea creditelor pentru raportori și serviciile de farmacovigilență, precum reducerea creditelor, în cazurile în care cheltuielile sunt plătite mai ales în lire sterline;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

9.

constată, pe baza schemei de personal a Agenției, că, la 31 decembrie 2016, erau ocupate 587 de posturi (din cele 602 posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii), tot atâtea ca în 2015; constată că, în plus, în cadrul Agenției erau angajați 36 de experți naționali detașați (posturi în echivalente normă întreagă), 143 de agenți contractuali, 59 de agenți interimari și 148 de consultanți;

10.

constată cu regret că, în ceea ce privește numărul posturilor ocupate la 31 decembrie 2016 (inclusiv agenții contractuali), nu s-a atins echilibrul de gen, raportul fiind de 69 % femei la 31 % bărbați; observă, cu toate acestea, că, în ceea ce privește personalul de conducere de nivel superior, 14 din cele 29 de posturi (48 %) ale Agenției sunt ocupate de femei; invită Agenția să ia în considerare echilibrul de gen când recrutează personal nou și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune în cadrul următoarei proceduri de descărcare de gestiune cu privire la progresele înregistrate la sfârșitul anilor calendaristici 2017 și 2018;

11.

constată că, în medie, personalul Agenției a fost în concediu medical timp de 7,9 zile în 2016; observă cu satisfacție că Agenția a creat un grup pentru sănătatea și siguranța la locul de muncă care să organizeze consultări cu personalul, oferă personalului său opțiuni sănătoase printre alimentele de la cantină și are o contribuție anuală de 31 108,33 GBP la Clubul pentru activități sportive și timpul liber, care organizează activități cum ar fi petrecerea de vară și petrecerea de Crăciun și deține, de asemenea, nouă cluburi sportive și de agrement în domeniile artei, lecturii, cinematografiei, teatrului, baschetului, fotbalului, sporturilor montane, mersului sportiv nordic și voleiului;

12.

ia act cu satisfacție de faptul că Agenția a instituit o politică de protejare a demnității persoanei și de prevenire a oricărei forme de hărțuire psihologică sau sexuală; constată că Agenția are, de asemenea, puncte de contact (consilieri confidențiali) pentru ca personalul să își prezinte preocupările în cadrul procedurii informale; observă că, în 2016, nu au existat cazuri de hărțuire;

13.

ia act de faptul că Agenția nu dispune de niciun vehicul oficial;

14.

ia act de faptul că rezultatul anchetei privind participarea personalului, care a fost realizată în 2015, a reprezentat o nouă îmbunătățire față de 2013; observă, cu toate acestea, că aspectele nesoluționate identificate includ colaborarea între departamente, obiectivitatea în cadrul proceselor decizionale și încrederea în personalul de conducere de nivel superior; ia act de faptul că un grup de lucru a propus opt acțiuni de îmbunătățire în trei domenii care necesită îmbunătățiri; constată că șase dintre propuneri au fost aprobate de Comitetul executiv, dintre care trei sunt deja în faza de implementare (baza de date privind mobilitatea internă, fișele descriptive pentru comunicarea deciziilor, reuniunile periodice ale echipei) și celelalte trei urmează să fie implementate (proces de feedback în 360 de grade, planul de comunicare cu personalul, mai mult sprijin pentru superiorii ierarhici); invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în practică a acestor acțiuni;

15.

constată, din raportul Curții, că, din 2014, Agenția a trecut prin două reorganizări de amploare, inclusiv printr-un proces de redistribuire internă a posturilor de conducere de nivel superior și intermediar; constată, de asemenea, că redistribuirea personalului-cheie în domeniul IT și în cel administrativ nu a fost o reușită, ceea ce a cauzat un risc de instabilitate semnificativ pentru Agenție și operațiunile sale; observă totuși că Agenția consideră că nu s-a confruntat cu instabilitate, datorită schimbărilor organizaționale care vizează creșterea eficienței operaționale și realizarea de progrese în îndeplinirea obiectivelor strategice și care au fost sprijinite de Consiliul de administrație al Agenției; ia act și de faptul că nu există niciun sistem cu ajutorul căruia să se poată realiza o analiză a disponibilității competențelor, să se identifice lacunele existente și să se recruteze și să se distribuie personal corespunzător; invită Agenția să acorde mai multă atenție acestor aspecte, să își îmbunătățească gestionarea resurselor umane și să prezinte apoi situația autorității care acordă descărcarea de gestiune;

16.

își manifestă preocuparea legată de faptul că, în cazul agențiilor finanțate din taxe, astfel cum este cazul Agenției, reducerile de personal din ultimii ani s-au aplicat unor activități ce erau, de fapt, finanțate din taxele plătite de solicitanți, iar nu de la bugetul Uniunii; aceste reduceri au fost operate fără să se țină cont de sarcinile suplimentare impuse de creșterea numărului de cereri și nici de veniturile suplimentare generate de taxele plătite de solicitanți pentru serviciile oferite, care ar fi permis angajarea de personal suplimentar fără niciun efect asupra bugetului Uniunii; constată că Agenția va avea nevoie acută de personal și buget suplimentare în perioada 2018-2020 pentru pregătirea mutării și pentru mutarea efectivă în noul său sediu, în această perioadă Agenția trebuind să își îndeplinească în continuare sarcinile esențiale din domeniul sănătății publice, la care se vor adăuga și cele referitoare la mutarea propriu-zisă;

17.

constată, din raportul Curții, că, de la lansarea proiectelor, Agenția depinde în proporție foarte mare de competențele de specialitate externe și totuși nu a fost instituită nicio politică care să reglementeze recurgerea la serviciile consultanților; constată cu regret că problemele de calitate identificate în legătură cu prestațiile efectuate au necesitat rectificări care au însemnat costuri suplimentare pentru Agenție; invită Agenția să își utilizeze mai bine resursele proprii și să încerce să își limiteze dependența de competențe de specialitate externe, să pregătească și să stabilească o politică adecvată care să reglementeze recurgerea la consultanți externi și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acesteia;

18.

constată, din raportul Curții, că, în 2014, Comisia a semnat, în numele a peste 50 de instituții și organisme ale UE (inclusiv al Agenției), un contract-cadru cu un contractant pentru achiziționarea de softuri și licențe și pentru furnizarea serviciilor aferente de mentenanță și consultanță IT; observă că contractantul în cauză acționează ca intermediar între Agenție și furnizorii care pot răspunde nevoilor Agenției; ia act de faptul că, pentru serviciile de intermediere prestate, contractantul parte la contractul-cadru are dreptul să perceapă comisioane variind între două și nouă procente din prețurile furnizorilor; observă că, în 2016, plățile totale efectuate către acest contractant s-au ridicat la 8 900 000 EUR; constată cu regret că Agenția nu a verificat în mod sistematic prețurile și sumele în plus percepute în raport cu ofertele de preț și cu facturile emise de furnizori către contractantul care a semnat contractul-cadru; constată totuși că, după prezentarea constatărilor Curții din octombrie 2017, Agenția a realizat o anchetă cu privire la cazul vizat, în urma căreia contractantul și-a recunoscut greșeala, preconizându-se că se va recupera o sumă de aproximativ 12 000 EUR; observă, de asemenea, că, începând din octombrie 2017, Agenția a instituit orientări interne specifice; orientările respective prevăd inclusiv realizarea de controale sistematice ale categoriilor de produse și ale majorărilor conexe ale prețurilor pentru fiecare deviz transmis de Comparex cu valoare mai mare de 60 000 EUR;

19.

recunoaște că aprobarea cererilor de autorizații de introducere pe piață se bazează pe trei criterii: eficacitate, calitate și siguranță; recomandă să se adauge un al patrulea criteriu: valoarea terapeutică adăugată, care se calculează comparând un medicament cu cel mai bun produs medicamentos disponibil, în loc să fie comparat cu produse placebo;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

20.

ia act de faptul că politica revizuită referitoare la tratarea intereselor concurente ale membrilor Consiliului de administrație a intrat în vigoare la 1 mai 2016 și a fost revizuită din nou în octombrie 2016; remarcă, din informațiile furnizate de Agenție, că punerea în aplicare a politicii revizuite include acum o evaluare ex ante care să compare datele conținute în fiecare nouă declarație cu cele din declarația anterioară, precum și cu CV-ul fiecărui membru al Consiliului de administrație;

21.

salută faptul că numele membrilor care au declarat interese concurente care ar putea să le afecteze imparțialitatea în ceea ce privește anumite puncte de pe ordinea de zi sunt consemnate în procesele-verbale, ceea ce poate atrage după sine anumite restricții privind implicarea lor în reuniuni;

22.

ia act cu satisfacție de faptul că CV-urile și declarațiile de interese ale tuturor membrilor Consiliului de administrație sunt publicate pe site-ul internet al Agenției; constată că, în 2016, nu a fost inițiată nicio procedură de tratare a abuzului de încredere pentru membrii Consiliului de administrație;

23.

observă că, potrivit Codului de conduită al Agenției, toți membrii personalului Agenției, inclusiv agenții temporari, agenții contractuali, experții naționali detașați, personalul interimar, experții invitați și stagiarii, fac obiectul cerinței de imparțialitate și au obligația de a prezenta declarații anuale de interese; observă că decizia privind tratarea intereselor declarate de membrii personalului Agenției și de candidați înainte de recrutare a fost revizuită ca urmare a revizuirii atât a politicii privind tratarea declarațiilor de interese ale membrilor comitetului științific și ale experților, cât și a politicii privind tratarea intereselor concurente ale membrilor Consiliului de administrație și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2017;

24.

remarcă faptul că mutarea sediului Agenției ar putea determina o parte a membrilor personalului Agenției să își dea demisia din funcție; invită, prin urmare, Agenția să se asigure că normele privind practica „ușilor turnante” sunt aplicate cu strictețe în fiecare caz;

25.

ia act de faptul că oficiul antifraudă al Agenției a obținut rezultate bune privind acțiunile specifice, prezentate în strategia antifraudă a Agenției pentru 2016; toți membrii personalului au fost invitați să ia parte la cursul de formare online privind aspecte legate de combaterea fraudei pregătit integral la nivel intern de către oficiul de luptă antifraudă;

26.

constată că Agenția a adoptat, în noiembrie 2014, orientările Comisiei privind denunțarea internă a neregulilor; salută adoptarea de către Consiliul de administrație al Agenției, în martie 2017, a politicii de gestionare a raportărilor surselor externe cu privire la chestiuni care intră în sfera responsabilităților sale (de exemplu, normele privind denunțarea externă);

27.

constată, din informațiile furnizate de Agenție, că, în 2016, aceasta nu a înregistrat niciun caz de denunțare internă și a primit 18 raportări de la o sursă externă privind presupuse nereguli în materie de reglementare care ar putea aduce prejudicii sănătății publice; constată că Agenția a luat măsuri în legătură cu toate raportările în cauză, însă nu a identificat nicio problemă de siguranță/eficacitate care să implice necesitatea de a lua măsuri de reglementare specifice;

28.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de denunțători și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta denunțătorii să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

29.

constată că, în 2016, Agenția a primit 823 de cereri de acces la documente, cu 20 % mai multe decât în 2015; ia act de faptul că Agenția a răspuns la 678 de cereri și a acordat acces deplin unui număr de 542 de cereri, 17 cereri au primit doar acces parțial și 44 de cereri au fost refuzate; ia act de faptul că motivul Agenției de a refuza 21 de cereri de acces la documente a fost protecția intereselor comerciale; invită Agenția să se asigure că, atunci când ia decizii privind limitarea accesului la documente pentru a proteja interesele comerciale, ține seama totodată cu seriozitate de interesele în domeniul sănătății ale Uniunii și ale cetățenilor săi, punând în aplicare normele și reglementările relevante;

30.

constată cu regret că publicarea, în vederea unei consultări publice, a noii abordări privind transparența a Agenției a fost amânată, deoarece Agenția a trebuit să dea întâietate pregătirii pentru Brexit;

Principalele realizări

31.

salută principalele realizări identificate de Agenție în 2016, și anume:

Agenția și-a îndeplinit obligațiile juridice de a sprijini inovarea, de a autoriza și supraveghea medicamentele, promovând și protejând astfel sănătatea publică;

Agenția a început să publice datele clinice care stau la baza cererilor de autorizații de introducere pe piață pentru medicamentele noi și a fost prima autoritate de reglementare din lume care a făcut acest lucru;

Agenția a lansat PRIME (PRIority MEdicines), un nou sistem de sprijin menit să consolideze reglementarea, pentru a optimiza dezvoltarea de medicamente care să răspundă nevoilor nesatisfăcute ale pacienților;

împreună cu Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară, Agenția a revizuit măsurile de reducere a utilizării agenților antimicrobieni la animalele din care se obțin alimente și a emis un aviz științific comun;

Controalele interne

32.

ia act de faptul că Agenția a dezvoltat un proces sustenabil pentru a identifica, evalua și gestiona riscurile la nivelul organizației, asigurând realizarea principalelor obiective organizaționale; ia act de faptul că niciunul dintre riscurile identificate nu a fost considerat de importanță critică și niciunul nu s-a materializat în cursul anului 2016;

33.

ia act de faptul că eficacitatea standardelor de control intern ale Agenției a fost evaluată prin intermediul unui chestionar intern adresat personalului de conducere al Agenției; ia act de faptul că evaluarea a concluzionat că sistemul existent este în general conform cu standardele, oferind astfel Agenției asigurări rezonabile privind fiabilitatea mediului de control intern, deși au fost identificate trei domenii în care se pot aduce îmbunătățiri, și anume, distribuirea și mobilitatea personalului, obiectivele și indicatorii de performanță, precum și structura operațională; constată că au fost luate măsuri pentru a îmbunătăți în continuare eficiența și aplicarea standardelor menționate anterior și a fost elaborat un plan de acțiune pentru a îmbunătăți domeniile de mai sus, care va fi implementat în 2017; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a planului de acțiune;

Auditul intern

34.

ia act de faptul că 10 recomandări catalogate drept „foarte importante”, care provin din auditurile efectuate de structura de audit intern (SAI) a Agenției până la 31 decembrie 2015, erau încă deschise la sfârșitul anului 2016; constată că nicio recomandare critică nu a rămas deschisă; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile adoptate pentru a finaliza recomandările deschise catalogate drept „foarte importante”;

35.

ia act cu satisfacție de faptul că nicio recomandare catalogată drept „critică” sau „foarte importantă” de către Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) nu era deschisă la 31 decembrie 2016;

Alte observații

36.

constată, în special, că Agenția se va confrunta, ca urmare a deciziei Regatului Unit de a se retrage din Uniunea Europeană, cu un volum de muncă și nevoi bugetare suplimentare pe parcursul perioadei de tranziție și transfer 2018-2020; solicită Comisiei să pună la dispoziție personal și resurse bugetare corespunzătoare în această perioadă, pentru a se asigura că Agenția poate atât să continue să își îndeplinească în mod eficace atribuțiile, cât și să demareze toate activitățile necesare pentru a-și pregăti mutarea în 2019; în plus, propune ca Agenția, în limitele legislației și în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare, să fie autorizată să păstreze o rezervă bugetară din veniturile provenite din taxe, pentru a acoperi costurile neprevăzute și variațiile nefavorabile ale cursului de schimb cu care s-ar putea confrunta în 2018 sau ulterior;

37.

subliniază că este necesară o procedură accelerată de autorizare a proiectelor de construcție, în conformitate cu articolul 88 din Regulamentul financiar-cadru al Agenției, astfel încât să se evite întârzierile de orice natură în începerea construirii noului sediu al Agenției de la Amsterdam;

38.

salută misiunea desfășurată de Parlament la Amsterdam, la sediul temporar și la cel viitor al Agenției, având drept obiectiv colectarea de informații actualizate cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește dublul transfer și dezvoltarea proiectului imobiliar și subliniază rolul jucat de Parlamentul European în cadrul procesului decizional vizând noul sediu;

39.

în contextul transferului iminent al Agenției la Amsterdam și al necesității de a asigura păstrarea personalului în cea mai mare măsură posibilă, pledează pentru o interpretare largă a articolului 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii, permițându-i astfel directorului executiv să păstreze cel mai mare număr posibil de membri ai personalului Agenției de cetățenie britanică până la 29 martie 2019 și ulterior;

40.

ia act de faptul că Curtea a elaborat, pentru cele două agenții din Londra, un paragraf de evidențiere a unor aspecte referitoare la decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniune; constată că, în perspectiva deciziilor cu privire la stabilirea viitorului sediu al Agenției, aceasta a prezentat în situațiile sale financiare, ca datorie contingentă, o sumă estimativă de 448 000 000 EUR reprezentând chiria de plătit pentru perioada de închiriere rămasă între 2017 și 2039, întrucât contractul de închiriere nu prevede nicio clauză de retragere; îndeamnă Comisia să își asume responsabilitatea în legătură cu valoarea absurd de ridicată a acestei datorii și, împreună cu Agenția, să negocieze un acord acceptabil cu locatorul; observă, în plus, că nu au fost încă determinate o serie de datorii contingente privind alte costuri asociate mutării, cum ar fi, de exemplu, mutarea membrilor personalului și a familiilor acestora, măsurile de atenuare a unei posibile pierderi a unor competențe de specialitate, din interiorul Agenției, și a unor competențe de specialitate externe, din Regatul Unit, și măsurile de atenuare a riscurilor pentru continuitatea activității; invită Agenția să transmită autorității care acordă descărcarea de gestiune o estimare actualizată a costurilor de transfer, care să includă datoria legată de actualul sediu;

41.

subliniază, pe baza raportului Curții, că bugetul pe 2016 al Agenției a fost finanțat în proporție de 95 % din taxele plătite de companii farmaceutice și în proporție de 5 % din fonduri ale Uniunii Europene; subliniază că ponderea finanțării furnizate de companiile farmaceutice a crescut în 2016 față de 2015 și își exprimă îngrijorarea cu privire la influența pe care industria o exercită asupra Agenției și la această dependență;

42.

observă că evaluarea riscurilor legate de Brexit a fost efectuată separat de Grupul operativ al Agenției pentru pregătirea transferului și operațiunilor (ORP), înființat pentru a garanta că Agenția este pregătită pentru diferite scenarii de dezvoltare în urma Brexitului; observă că, în 2016, grupul operativ s-a axat pe evaluarea impactului Brexitului asupra Agenției, inclusiv prin gestionarea pregătirilor legate de sprijinirea personalului și a delegaților, aspectele financiare și chestiunile legate de securitate și infrastructură, dat fiind transferul planificat în altă țară; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile adoptate pentru a face față acestei situații dificile;

43.

constată din raportul elaborat că grupul operativ a declarat oficial că toate costurile pentru plecarea anticipată din Londra și mutarea Agenției într-un nou stat membru gazdă vor trebui să fie suportate de guvernul Regatului Unit; observă, în plus, că, între timp, în calitate de chiriaș, Agenția analizează toate opțiunile posibile, cu ajutorul unor consilieri juridici și consultanți privind proprietățile imobiliare din Regatul Unit, urmărind în același timp negocierile dintre Uniune și guvernul Regatului Unit;

44.

constată, din raportul Curții, că Regulamentul (CE) nr. 726/2004 prevede că, din zece în zece ani, Agenția și operațiunile sale trebuie să facă obiectul unei evaluări externe realizate de către Comisie; constată că cel mai recent raport de evaluare a fost publicat în 2010; este de acord cu observația Curții, potrivit căreia evaluarea la un interval de timp atât de lung nu le garantează părților interesate un feedback prompt cu privire la performanță; ia act de informațiile furnizate de Agenție, potrivit cărora, în prezent, Comisia pregătește următoarea evaluare, care se va desfășura în perioada 2017-2018;

45.

reafirmă rolul-cheie al Agenției în protejarea și promovarea sănătății publice și a sănătății animale, prin evaluarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar;

46.

ia act de faptul că, în 2016, Agenția a recomandat autorizarea introducerii pe piață a 92 de medicamente noi (81 de uz uman și 11 de uz veterinar), acestea conținând 33 de substanțe active noi (27 de uz uman și 6 de uz veterinar); subliniază că substanțele în cauză nu au mai fost autorizate niciodată pentru un medicament din Uniune și că acestea nu au legătură cu structura chimică a niciunei alte substanțe autorizate;

47.

salută lansarea, în octombrie 2016, a site-ului internet cu date clinice, ceea ce reprezintă un pas înainte important către un nivel mai ridicat de transparență; ia act de faptul că site-ul internet oferă acces liber la rapoartele clinice privind noile medicamente de uz uman autorizate în Uniune; constată că Agenția este prima autoritate de reglementare la nivel mondial care oferă un acces atât de larg la date clinice;

48.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 443, 29.11.2016, p. 4.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/265


DECIZIA (UE) 2018/1390 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0064/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (4), în special articolul 68,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0103/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Medicamente, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 142.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 136, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/266


DECIZIA (UE) 2018/1391 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul observatorului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a observatorului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0060/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1920/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2006 privind Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie (4), în special articolul 15,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0081/2018),

1.

acordă directorului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului observatorului aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 150.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 376, 27.12.2006, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/267


REZOLUȚIA (UE) 2018/1392 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0081/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor (1), bugetul definitiv al Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie (denumit în continuare „observatorul”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 15 421 357 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 16,73 % comparativ cu 2015; întrucât bugetul observatorului provine în principal de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale observatorului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2015

1.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, în 2012, observatorul a semnat un contract-cadru care prevedea un cuantum maxim de 250 000 EUR pentru semnarea de contracte specifice, acest cuantum fiind precizat în anunțul de participare; observă cu îngrijorare că observatorul nu a respectat acest plafon; remarcă, de asemenea, că la sfârșitul anului 2015, valoarea totală a plăților efectuate în baza contractului respectiv se ridica la 382 181 EUR, depășind, astfel, plafonul stabilit cu 50 %; atrage atenția asupra faptului că plățile efectuate peste acest plafon indică faptul că procedura de monitorizare a contractelor-cadru la nivelul observatorului ar trebui să fie îmbunătățită; invită observatorul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la stadiul măsurilor corective care, în prezent, sunt marcate ca fiind „în curs” și cu privire la viitoarele îmbunătățiri ale monitorizării contractelor-cadru;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

2.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, pentru două contracte-cadru cu valori maxime de 135 000 EUR și de 650 000 EUR, unul dintre angajații observatorului a acționat în calitate de ordonator de credite delegat la numirea comisiei de evaluare, la adoptarea deciziilor de atribuire și la semnarea contractelor; observă că delegația acordată de ordonatorul de credite era însă limitată la 130 000 EUR și nu se referea în mod explicit la contractele-cadru; ia act de faptul că, potrivit răspunsului observatorului, valorile maxime ale celor două contracte-cadru au indicat cuantumul cumulat total al contractelor specifice care se preconizează a fi încheiate în vederea execuției acestora; observă cu satisfacție că observatorul își va adapta decizia cu privire la delegarea competențelor ordonatorului de credite, pentru a formula mai explicit actele care fac obiectul acestei delegări;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,95 %, ceea ce reprezintă o creștere de 0,12 % față de 2015, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 95,64 %, ceea ce reprezintă o scădere de 1,71 % față de 2015; constată cu satisfacție că nivelul total ridicat al creditelor angajate indică faptul că creditele au fost angajate la timp;

Credite de angajament și reportări

4.

constată că nivelul creditelor angajate reportate în 2016 s-a ridicat la 671 266 EUR (4,36 %);

5.

ia act de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de către observator și comunicate Curții;

Achiziții

6.

ia act de faptul că observatorul a adoptat un nou plan de achiziții, care a fost realizat cu succes, în strânsă colaborare cu toate unitățile; invită observatorul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestui plan;

7.

ia act de faptul că observatorul a participat la reuniunea Rețelei responsabililor de achiziții publice din cadrul agențiilor, pentru a face schimb de experiență în ceea ce privește aplicarea altor măsuri de raționalizare și optimizare a licitațiilor și a altor procese financiare;

Politica de personal

8.

constată că, potrivit exercițiului de evaluare a personalului observatorului, în 2016, un procent de 69,75 % din resursele umane ale acestuia erau destinate activităților operaționale, 20,17 %, sprijinului administrativ și coordonării, iar 10,08 %, activităților considerate neutre;

9.

constată, conform schemei de personal, că, la 31 decembrie 2016, erau ocupate 73 de posturi (din cele 79 de posturi autorizate de la bugetul Uniunii), față de 74 în 2015; constată cu satisfacție că numărul total de posturi ocupate la 31 decembrie 2016 indică faptul că echilibrul de gen a fost atins, întrucât proporția este de 53,47 % femei la 46,53 % bărbați;

10.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să facă parte din politica de personal a observatorului și că bugetul cheltuit pentru activități privind starea de bine a personalului se ridică la aproximativ 100 EUR per membru al personalului, ceea ce reprezintă o zi de muncă; constată că media zilelor de concediu medical per membru al personalului este de 8,54;

11.

apreciază că observatorul a adoptat deja o politică privind protejarea demnității persoanelor și de prevenire a hărțuirii; invită observatorul să organizeze sesiuni de formare pentru a sensibiliza în mai mare măsură personalul;

12.

constată cu satisfacție faptul că observatorul nu a primit nicio plângere și nu i s-au adus la cunoștință acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

13.

ia act de faptul că declarația de interese a directorului observatorului este publicată pe site-ul de internet al observatorului; invită observatorul să publice mai multe declarații de interese pe site-ul său de internet;

14.

ia act de faptul că Consiliul de administrație a adoptat politica antifraudă a observatorului, care urmează metodologia elaborată de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) pentru a îndruma agențiile descentralizate și completează măsurile luate deja de observator cu privire la această chestiune, în special normele privind anchetele interne efectuate de OLAF, inițiativele de sensibilizare cu privire la etica personalului, normele privind cadourile și ospitalitatea oferite de terți și orientările referitoare la comiterea unor fapte ilegale grave și avertizările de integritate;

15.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integratate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

Principalele realizări

16.

salută principalele trei realizări identificate de observator în 2016, și anume:

adoptarea primului său plan pe termen lung: Strategia OEDT pentru 2025;

punerea în aplicare a unor mecanisme corespunzătoare pentru a orienta cu succes organizația într-o perioadă de tranziție, realizând, în același timp, progrese suplimentare în îndeplinirea misiunii sale;

lansarea a trei publicații emblematice: pachetul referitor la Raportul european pe 2016 privind drogurile, Raportul comun OEDT-Europol pe 2016 privind piețele drogurilor în UE și Raportul din 2015 referitor la proiectul european de cercetare în școli privind alcoolul și alte droguri;

Auditul intern

17.

ia act cu preocupare de faptul că, potrivit raportului Curții, în raportul său de audit din ianuarie 2016, Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a subliniat nevoia imperioasă de a îmbunătăți modul în care observatorul gestionează proiectele informatice; ia act, în plus, cu preocupare de faptul că IAS a concluzionat, în special, că nu există o viziune strategică globală pe termen lung pentru sistemele informatice pe care se sprijină procesele operaționale de bază ale observatorului, că metodologia de gestionare a proiectelor informatice a fost doar parțial adaptată la nevoile sale și că procesul de gestionare a cerințelor sistemului este inadecvat; observă că observatorul și IAS au convenit asupra unui plan de acțiuni corective; invită observatorul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate;

18.

observă că, în conformitate cu orientările stabilite în planul său strategic de audit intern pentru 2016-2018, SAI a efectuat, în septembrie 2016, o analiză limitată privind continuitatea activității în cadrul OEDT; ia act de faptul că, în cadrul unui proiect de raport conex, s-au făcut trei recomandări pe care auditorul intern le-a considerat ca „importante”, care se referă la aspecte legate de analiza impactului asupra activităților, cursuri de formare și acțiuni de sensibilizare și lista datelor critice; ia act de faptul că, după primirea raportului final privind continuitatea activității în cadrul observatorului, se va elabora un plan de acțiune vizând cele trei recomandări; invită observatorul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestui plan de acțiune;

19.

încurajează observatorul să își asume angajamentul de a facilita accesul părților terțe interesate la datele sale, având în vedere că unul dintre obiectivele sale principale este diseminarea de date și informații privind situația drogurilor, inclusiv date cu privire la noile tendințe relevante; se așteaptă ca un astfel de angajament să se concretizeze prin acțiuni corespunzătoare eficace;

20.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 12, 13.1.2017, p. 6.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/270


DECIZIA (UE) 2018/1393 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Observatorului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Observatorului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0060/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1920/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2006 privind Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie (4), în special articolul 15,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0081/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 150.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 376, 27.12.2006, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/271


DECIZIA (UE) 2018/1394 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0067/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (4), în special articolul 19,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0078/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p.156.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 208, 5.8.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/272


REZOLUȚIA (UE) 2018/1395 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0078/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă (denumită în continuare „Agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 70 215 156 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 6,05 % față de bugetul pe 2015;

C.

întrucât, în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 98,07 %, ceea ce reprezintă o scădere de 1,16 % față de 2015, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 97,80 %, ceea ce reprezintă o creștere de 1,28 %;

2.

ia act de implementarea pentru bugetul 2016 a fazei finale a unei restructurări bugetare în două părți în 2014 și 2015, care a afectat exercițiile financiare 2015 și 2016; ia act de faptul că noua structură este destinată să susțină mai bine nevoile economice ale Agenției prin izolarea activităților finanțate prin proiecte și a finanțării alocate pentru aceste acțiuni specifice (fonduri R0); invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune în legătură cu impactul practic și câștigurile de eficiență datorate noii structuri bugetare;

Angajamente și reportări

3.

observă că din suma totală reportată din 2015 în 2016 (36 450 711 EUR), 54 % a fost consumat, 43 % a rămas ca „sumă restantă” (sumă datorată dar neplătită încă) și 2 % din total a fost anulat;

4.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de Agenție și comunicate Curții;

Transferuri

5.

ia act de faptul că, în 2016, Agenția a efectuat în total 8 transferuri de la un titlu bugetar la altul; recunoaște că transferurile respective nu depășesc limita de 10 % din creditele pentru exercițiul financiar aferent liniei din care s-a făcut transferul în cazul transferurilor de la un titlu la altul, cu excepția transferurilor efectuate la sfârșitul exercițiului bugetar, în conformitate cu decizia Consiliului de administrație adoptată prin procedură scrisă nr. 11/2016 referitoare la transferurile bugetare de la un titlu la altul care depășesc limita de maximum 10 %;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

6.

ia act de faptul că Agenția a lansat 66 de proceduri de achiziții publice, din care 5 proceduri de negociere speciale, iar restul de 61 au cuprins proceduri de negociere deschise și cu valoare scăzută;

7.

este informat de Agenție că, în 2016, aceasta avea 202 posturi în schema sa de personal autorizată; constată că Agenția a luat în considerare ținta de 198 de posturi care este ținta începând cu 1 ianuarie 2017; ia act de faptul că rata de ocupare a posturilor în raport cu ținta menționată a fost de 98,48 %;

8.

ia act de rezultatele celui de al treilea exercițiu de evaluare comparativă privind posturile Agenției, 21,80 % dintre locurile de muncă fiind dedicate sprijinului administrativ și coordonării, 70,93 % sarcinilor operaționale și 7,26 % unor sarcini neutre; constată că cinci posturi incluse în organigramă în 2015 au fost desființate în 2016 ca parte a primei măsuri aplicate în vederea reducerii cu 5 % a efectivului de personal, astfel cum a fost prevăzută de Comunicarea Comisiei privind programarea resurselor pentru agențiile descentralizate, ceea ce a determinat reducerea numărului posturilor statutare de la 207 la 202, și că Agenția a pus în aplicare programul său de lucru pentru 2016 cu doar 198 de posturi ocupate, deoarece 4 posturi au fost înghețate pentru a aplica reducerile prevăzute pentru 2017; ia act de faptul că numărul total al membrilor personalului a rămas neschimbat, fiind în continuare de 246; salută faptul că în exercițiul 2017 se prevede crearea de 14 noi posturi statutare legate de cooperarea în ceea ce privește funcția de pază de coastă;

9.

regretă dezechilibrul considerabil de gen (19 % femei față de 81 % bărbați) în cadrul Consiliului de administrație al Agenției, neindicând nicio îmbunătățire față de anul trecut; ia act, cu toate acestea, de răspunsul Agenției potrivit căruia numirea membrilor respectivi nu intră în competența sa și că proporția echilibrului de gen în cadrul conducerii de nivel superior a Agenției era de 50/50;

10.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să fie parte a politicii de personal a Agenției; invită Agenția să prezinte o defalcare mai precisă a cuantumului relativ ridicat (7 841,70 EUR) cheltuit pentru activități privind starea de bine a personalului per membru al personalului în 2016; constată că numărul mediu de zile de concediu medical per membru al personalului a fost de 5,9;

11.

salută faptul că Agenția a instituit o normă generală de punere în aplicare privind prevenirea hărțuirii psihologice și sexuale; invită Agenția să sprijine organizarea de sesiuni de formare și de informare pentru a sensibiliza în mai mare măsură personalul;

12.

constată cu satisfacție faptul că Agenția nu a primit nicio plângere și că nu a fost implicat în acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

13.

salută faptul că Agenția a publicat pe site-ul său „Declarațiile de angajament și confidențialitate” semnate de membrii Consiliului de administrație, precum și CV-urile acestora;

14.

constată cu satisfacție că Consiliul de administrație al Agenției a adoptat în 2015 o strategie de prevenire și detectare a fraudelor și că, în cursul anului 2016, au fost puse în aplicare o serie de acțiuni specifice, inclusiv cursuri de formare privind etica și integritatea;

15.

apreciază faptul că Agenția nu s-a confruntat cu niciun caz de conflict de interese în 2016;

16.

salută faptul că Agenția a adoptat o politică privind avertizorii de integritate care oferă personalului toate informațiile relevante privind avertizarea de integritate și le garantează membrilor personalului care informează cu bună credință despre nereguli sau îngrijorări grave că beneficiază de confidențialitate; constată cu satisfacție că, în 2016, nu a fost semnalat niciun caz;

17.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a îi ajuta pe aceștia să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea de care au nevoie;

Principalele realizări

18.

salută principalele trei realizări identificate de Agenție în 2016, și anume:

punerea în aplicare a unei noi metodologii pentru vizitele în statele membre și coordonarea integrării unei evaluări a raportului cost-eficiență în analizele orizontale legate de ciclurile de vizite în statele membre;

punerea în aplicare a primelor servicii operaționale din cadrul proiectului de supraveghere maritimă Copernicus, care au marcat începutul unei sinergii care va susține și va stimula produsele și serviciile Agenției în materie de observare a Pământului pentru următorii ani;

crearea unui instrument voluntar specific pentru a sprijini statele membre în eforturile lor care vizează asigurarea respectării și punerea în aplicare a legislației Uniunii și a standardelor pentru atenuarea riscurilor de mediu legate de transportul naval; [Directiva privind conținutul de sulf (2) și Directiva privind instalațiile portuare de preluare a deșeurilor provenite din exploatarea navelor (3)];

19.

regretă că Agenția nu folosește indicatori de impact și indicatori de rezultat pentru a îmbunătăți în continuare utilizarea indicatorilor-cheie de performanță; constată totuși că în documentul unic de programare al Agenției se indică în mod clar impactul și rezultatele preconizate pentru fiecare activitate;

Auditul intern

20.

ia la cunoștință faptul că, în 2016, organismele de audit ale Agenției nu au emis nicio recomandare sau observație critică în materie de audit care ar putea duce la rezerve în declarația anuală de asigurare; apreciază faptul că toate recomandările și observațiile primite cu ocazia diferitelor audituri din anii de dinainte de 2016 au fost închise la 31 decembrie 2016;

21.

ia act de faptul că IAS a realizat un audit al acțiunilor finanțate prin proiecte în cadrul EMSA și a concluzionat că, în general, sistemele de control și de management ale Agenției pentru acțiunile finanțate prin proiecte sunt concepute în mod adecvat și implementate în mod eficace și eficient; constată, cu toate acestea, că IAS a identificat domenii care necesită îmbunătățiri legate de disponibilitatea informațiilor în materie de gestiune cu privire la planificarea și utilizarea resurselor pentru acțiunile finanțate prin proiecte; ia act de faptul că, la 30 ianuarie 2017, IAS a emis trei recomandări, dintre care una a fost acceptată de Agenție; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a recomandărilor;

22.

salută faptul că Agenția și-a dezvoltat propriul instrument de monitorizare pentru a da curs recomandărilor emise de IAS și de Curte, precum și că toate recomandările și observațiile emise în cadrul procesului de audit până la 31 decembrie 2016 au fost puse în aplicare;

Controlul intern

23.

ia act de faptul că Agenția a elaborat și a implementat o serie de măsuri interne pentru a garanta că activitățile sale fac obiectul unor controale și pentru a da garanții rezonabile conducerii cu privire la realizarea obiectivelor sale; observă că Agenția a implementat o gamă completă de standarde de control intern (SCI), bazate pe standardele echivalente stabilite de Comisie și pe cerințele minime care au fost adoptate de Consiliul său de administrație; ia act de faptul că principalele evoluții din cursul lui 2016 privesc prevenirea și detectarea fraudelor și gestionarea documentelor;

24.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, în 2014, Agenția a încheiat un contract-cadru în valoare de 3 500 000 EUR pentru achiziționarea de bunuri și servicii informatice de-a lungul unei perioade de șase ani; constată că Agenția a subestimat nevoile și valoarea probabilă a contractului, ceea ce a avut drept rezultat faptul că, la sfârșitul exercițiului 2016, bugetul alocat contractului era deja executat în proporție de 80 %; regretă că a trebuit să fie lansată o nouă procedură de achiziții, cu patru ani mai devreme decât se estimase, ceea ce va conduce la costuri administrative suplimentare; constată, din răspunsul Agenției, că definirea necesităților legate de acest contract a fost deosebit de dificilă, deoarece, la momentul atribuirii contractului de achiziții, negocierile privind acordul de delegare pentru programul Copernicus erau încă în curs de desfășurare și, mai important, nu era clar dacă și în ce măsură costurile IT ar fi fost eligibile în temeiul prezentului acord;

25.

ia act de faptul că, în conformitate cu raportul Curții, în 2016, Agenția a încheiat șapte contracte-cadru pentru achiziționarea de sisteme de răspuns la poluarea cu hidrocarburi; ia act de faptul că procedura de achiziții a fost lansată pornindu-se de la ipoteza că valoarea totală a celor șapte contracte-cadru va fi de 7 000 000 EUR; regretă că această ipoteză a subestimat nevoile Agenției, în final fiind semnate șapte contracte-cadru cu o valoare de 7 000 000 EUR fiecare, ceea ce a condus la o valoare totală a contractelor de 49 000 000 EUR; constată, din răspunsul Agenției, că în perioada care s-a scurs de la estimarea inițială a nevoilor până la lansarea efectivă a procedurii de ofertare nevoile preconizate au evoluat;

Performanța

26.

constată că, în cursul exercițiului 2016, cooperarea cu statele membre participante și organismele Uniunii a continuat, inclusiv furnizarea de servicii către Frontex (controlul la frontieră), EFCA (monitorizarea pescuitului), OLAF (vămile și activitățile transfrontaliere ilegale), MAOC-N (aplicarea legii – narcotice) și EUNAVFOR (combaterea pirateriei și a introducerii ilegale de persoane);

27.

ia act de faptul că propunerea legislativă de modificare a regulamentului de înființare a Agenției în scopul dezvoltării cooperării europene privind funcțiile pazei de coastă a avut un impact semnificativ asupra exercițiilor de programare multianuală ale Agenției, realizate în 2016; ia act, în plus, de proiectul-pilot lansat de către Parlament menit să analizeze și să dezvolte în continuare, în 2016 și 2017, sinergiile între Agenție, Frontex și EFCA, în vederea consolidării cooperării cu privire la funcțiile pazei de coastă; salută încheierea procedurii legislative și adoptarea actului de modificare (4) la sfârșitul anului 2016;

28.

reiterează faptul că îndeplinirea sarcinilor Agenției se poate realiza în mod mai eficient la nivel european decât la nivel național, acest lucru fiind valabil în cazul contribuției sale la siguranța maritimă și la prevenirea poluării provocate de nave și de instalațiile offshore de exploatare a petrolului și gazelor din Europa; salută faptul că Agenția încearcă să realizeze sinergii ale acțiunilor sale cu alte agenții ale Uniunii pentru a-și crește eficacitatea și eficiența și pentru a reduce costurile; salută și încurajează, în acest context, colaborarea Agenției cu alte agenții ale Uniunii în sprijinul implementării Agendei UE privind migrația, colaborare care include furnizarea, de către Agenție, a unui număr tot mai mare de servicii către Frontex, în conformitate cu acordul reînnoit și actualizat privind nivelul serviciilor, care a fost încheiat în 2016 și are o durată de aplicare de trei ani; constată, de asemenea, că Agenția a finalizat procedura de achiziții pentru contractarea de servicii ale sistemelor de aeronave pilotate de la distanță (RPAS) destinate operațiunilor de supraveghere maritimă; încurajează Agenția să colaboreze cu alte agenții europene în ceea ce privește criza refugiaților, participând inclusiv la acțiuni de importanță critică care nu au fost prevăzute în mandatul său inițial, de exemplu, contribuind cu know-how, sprijin operațional și personal al Agenției la soluționarea crizei refugiaților;

29.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (5) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 84, 17.3.2017, p. 82.

(2)  Directiva (UE) 2016/802 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2016 privind reducerea conținutului de sulf din anumiți combustibili lichizi (JO L 132, 21.5.2016, p. 58).

(3)  Directiva (UE) 2015/2087 a Comisiei din 18 noiembrie 2015 de modificare a anexei II la Directiva 2000/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind instalațiile portuare de preluare a deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură (JO L 302, 19.11.2015, p. 99).

(4)  Regulamentul (UE) 2016/1625 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (JO L 251, 16.9.2016, p. 77).

(5)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/276


DECIZIA (UE) 2018/1396 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0067/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (4), în special articolul 19,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0078/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 156.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 208, 5.8.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/277


DECIZIA (UE) 2018/1397 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0071/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 526/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind Agenția Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor (ENISA) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 460/2004 (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0114/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 160.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 165, 18.6.2013, p. 41.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/278


REZOLUȚIA (UE) 2018/1398 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0114/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 11 033 974,16 EUR, ceea ce reprezintă o majorare cu 9,64 % față de 2015;

C.

întrucât contribuția Uniunii la bugetul agenției pentru exercițiul financiar 2016 s-a ridicat la 10 120 000 EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 10,53 % față de 2015;

D.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) declară, în raportul său privind conturile anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2013, 2014 și 2015

1.

ia act cu preocupare de următoarele aspecte:

agenția nu a inclus un capitol privind transparența, răspunderea și integritatea în raportul său anual pe 2016 și invită agenția să includă un astfel de capitol în raportul anual de activitate pentru 2017;

guvernul elen continuă să efectueze plățile cu o întârziere considerabilă, fapt care întârzie plățile către proprietarii din Atena și Heraklion și luând act de faptul că agenția a depus eforturi semnificative pentru a menține contactul cu autoritățile elene, cu scopul de a remedia situația, invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluția situației în acest sens;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară ridicată, de 98,47 %, ceea ce reprezintă o scădere de 1,53 % față de 2015, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 89,18 %, ceea ce reprezintă o scădere de 3,71 % față de 2015;

Angajamente și reportări

3.

ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că, la titlul II (cheltuieli administrative), au fost reportate credite angajate în valoare de 300 000 EUR (25 %), în comparație cu 150 000 EUR (22 %) în 2015, mai precis cu 150 000 EUR mai mult; remarcă faptul că aceste reportări au fost legate în principal de investiții în domeniul informatic și de achiziționarea unui autovehicul de serviciu, operațiuni realizate spre sfârșitul exercițiului – strict pentru utilizarea în scopuri oficiale;

4.

observă că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de către agenție și comunicate Curții;

Politica de personal

5.

constată, pe baza schemei de personal, că 43 de posturi (din totalul celor 48 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii) erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 45 de posturi în 2015;

6.

ia act de faptul că la 31 decembrie 2016, în 2016 raportul echilibrului de gen a fost de 42,1 % femei față de 57,9 % bărbați; remarcă faptul că toate cele trei posturi de conducere de nivel superior erau ocupate de bărbați; ia act, cu toate acestea, de faptul că echilibrul de gen în rândul personalului de conducere de nivel superior s-a modificat până la sfârșitul anului 2017, două din cele trei posturi de șef de unitate fiind ocupate de femei;

7.

constată, pe baza raportului Curții că, în 2016, agenția a deplasat încă opt membri ai personalului la Atena, reducând astfel la 14 numărul angajaților de la Heraklion; constată, pe baza răspunsului agenției, că opt membri ai personalului se preconizează că vor rămâne la sediul din Heraklion la sfârșitul anului 2017; relevă faptul că, potrivit raportului din 2013 al Curții, dacă toți membrii personalului agenției ar fi afectați la un singur sediu, s-ar putea reduce și mai mult costurile administrative; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile care pot fi adoptate pentru a îmbunătăți această situație;

8.

observă că agenția întâmpină dificultăți în recrutarea, atragerea și păstrarea personalului calificat corespunzător, mai ales din cauza tipurilor de posturi oferite (agenți contractuali) și a coeficientului corector scăzut care se aplică în Grecia salariilor angajaților agenției; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la orice măsură luată pentru a depăși aceste dificultăți;

9.

constată că, în medie, personalul agenției a fost în concediu medical timp de șase zile lucrătoare în 2016; constată că numărul de zile petrecute în 2016 de fiecare membru al personalului în cadrul unor activități de bunăstare a fost de două zile;

10.

constată cu satisfacție că agenția a instituit o rețea de consilieri de încredere pentru a asigura prevenirea și medierea conflictelor de muncă; ia act de faptul că agenția a organizat activități interne de formare și de sensibilizare;

11.

ia act de faptul că agenția a instituit o politică privind protejarea demnității persoanei și prevenirea hărțuirii psihologice și sexuale și organizează în mod periodic activități de formare privind prevenirea hărțuirii;

12.

observă că agenția utilizează vehicule oficiale, dar nu permite folosirea lor în scopuri private;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

13.

constată cu îngrijorare că doar CV-ul președintelui Consiliului de administrație și al directorului executiv sunt disponibile pe site-ul agenției; ia act cu satisfacție de faptul că declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație, ale directorului executiv și ale membrilor grupului permanent al părților interesate au fost publicate;

14.

ia act de faptul că politica referitoare la avertizarea de integritate face obiectul unor discuții între agențiile descentralizate ale Uniunii, urmând ca în 2018 să fie adoptate o politică comună și orientări în acest domeniu; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în practică a acestei politici;

15.

relevă faptul că agenția nu a elaborat până în prezent nicio inițiativă specifică pentru a mări transparența în contactele cu lobbyiștii și cu părțile interesate; invită agenția să pună în aplicare fără întârziere o politică proactivă privind transparența activităților de lobby și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la orice măsuri luate pentru rezolvarea acestei probleme; constată, pe baza informațiilor din răspunsul agenției, că aceasta tocmai redactează o politică prin care să se abordeze chestiunea;

16.

ia act de faptul că agenția face publice procesele-verbale ale reuniunilor Consiliului său de administrație imediat ce acestea sunt aprobate;

17.

constată că, în 2016, agenția nu a primit nicio cerere de acces la documente;

Principalele realizări

18.

salută principalele trei realizări identificate de agenție în 2016, și anume:

încheierea cu succes a exercițiului paneuropean;

contribuția sa la activitatea grupului de cooperare și îndeplinirea în mod proactiv a unor funcții de secretariat în conformitate cu Directiva privind securitatea rețelelor și a informațiilor;

utilizarea unor instrumente pentru sensibilizarea opiniei publice cu privire la securitatea cibernetică, spre exemplu, a Lunii europene a securității cibernetice și Cybersecurity Challenge;

Auditul intern

19.

ia act de faptul că, în 2016, nu mai exista nicio recomandare deschisă formulată de Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) cu privire la agenție; constată că, în septembrie 2016, IAS a efectuat o evaluare a riscurilor la care este expusă agenția, în cadrul căreia se prezintă următoarele trei subiecte care vor face obiectul auditului: implicarea părților interesate în obținerea rezultatelor preconizate, resursele umane și IT; ia act de faptul că agenția va întreprinde de urgență demersuri pentru a institui un sistem de management al calității, precum și în scopul punerii în aplicare a politicii sale de gestionare a riscurilor; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestor acțiuni;

Controlul intern

20.

remarcă, potrivit informațiilor furnizate de agenție, că exercițiul de control ex post amănunțit privind exercițiul financiar 2015, realizat în conformitate cu standardul de control intern nr. 8 referitor la „procese și proceduri”, a condus la formularea unei serii de recomandări care au fost puse în practică în totalitate în cursul exercițiului 2016; ia act de faptul că 267 de tranzacții financiare, reprezentând 76,43 % din bugetul agenției pe 2015, au făcut obiectul controlului, iar acest lucru a condus la formularea unei recomandări privind întârzierea plăților; constată că întârzierea nu a generat dobânzi de achitat; ia act cu satisfacție de faptul că agenția a acordat o atenție deosebită verificării rezultatelor înainte de inițierea operațiunilor („verificarea ex ante”), în scopul de a realiza cel mai bun control posibil;

Alte observații

21.

constată, în conformitate cu raportul Curții, că evaluarea externă pentru exercițiul 2015, care a fost transmisă în mai 2016, concluziona că activitatea și realizările agenției răspund unei nevoi în ceea ce privește securitatea rețelelor și a informațiilor în cadrul Uniunii și în statele membre și că agenția răspunde în mod eficace așteptărilor părților interesate; constată, cu toate acestea, că este necesar să se amelioreze comunicarea între agenție și părțile interesate, acestea din urmă considerând mandatul și sfera de acțiune ale agenției ca fiind prea limitate; remarcă, pe baza răspunsului agenției, faptul că Consiliul de administrație poartă discuții despre viitorul agenției și cea mai bună metodă de comunicare cu părțile interesate, precum și despre modalitățile de îmbunătățire a activităților de promovare ale agenției în limita resurselor umane și financiare disponibile; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile adoptate pentru a îmbunătăți această situație;

22.

salută faptul că agenția a început să pună în aplicare un sistem de management al calității în cursul anului 2016; ia act de faptul că manualul privind managementul calității, precum și procedurile operaționale standard și instrucțiunile de lucru au fost redactate pe baza standardului ISO 9001; constată cu satisfacție că toate aceste documente fac obiectul unei revizuiri de către conducere și că prevederile acestora sunt programate a fi puse în aplicare în 2017; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate;

23.

salută faptul că agenția a întreprins o serie de demersuri cu scopul de a asigura un mediu de lucru care să respecte imperativul rentabilității și al protecției mediului, reciclând hârtia, sticla și materialele plastice și încurajând personalul să evite imprimarea documentelor și a introdus un sistem electronic pentru gestionarea fluxurilor interne, reducând astfel în mod semnificativ utilizarea dosarelor fizice;

24.

salută faptul că, în vederea reducerii sau a compensării emisiilor de CO2, agenția a încurajat utilizarea mijloacelor de comunicare electronice ca alternativă la deplasările obișnuite și a pus în aplicare, pentru prima oară în 2017, instrumentul pentru transporturi aferent Protocolului privind gazele cu efect de seră (GES), pentru a colecta date statistice privind deplasările efectuate în scopuri profesionale de către personalul agenției;

25.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 84, 17.3.2017, p. 7.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/281


DECIZIA (UE) 2018/1399 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0071/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 526/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind Agenția Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor (ENISA) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 460/2004 (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0114/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 160.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 165, 18.6.2013, p. 41.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/282


DECIZIA (UE) 2018/1400 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0072/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind înființarea unei Agenții Europene a Căilor Ferate (4), în special articolul 39,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/796 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 881/2004 (5), în special articolul 65,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0079/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Căile Ferate descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Căile Ferate, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 166.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 164, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 138, 26.5.2016, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/283


REZOLUȚIA (UE) 2018/1401 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0079/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) (denumită în continuare „Agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 27 545 879 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 4,56 % față de bugetul pe 2015; întrucât bugetul Agenției provine în principal de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât, Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2014 și 2015

1.

recunoaște faptul că Agenția nu are competența necesară pentru a decide centralizarea tuturor operațiunilor Agenției într-un singur loc; reamintește că, la crearea Agenției în 2004, decizia privind sediul dublu al acesteia (Lille/Valenciennes) a fost luată de Consiliu; ia act de observația Curții referitoare la potențialele economii care ar putea fi realizate grație soluției sediului unic; ia act de analiza efectuată de Agenție cu privire la impactul sediului dublu asupra bugetului și de recomandarea acesteia de a păstra sediul dublu; subliniază că, probabil, costurile ar fi reduse dacă toate operațiunile ar fi centralizate într-un singur loc; subliniază că reducerea costurilor poate fi facilitată de un acord cuprinzător cu privire la sediu cu statul membru gazdă – care ar avea drept efect clarificarea condițiilor în care Agenția și personalul acesteia își desfășoară activitatea – având ca rezultat faptul că costurile activităților vor fi probabil mai mari decât este necesar; solicită Consiliului să își reevalueze decizia anterioară și să opteze, în schimb, pentru centralizarea tuturor operațiunilor Agenției într-un sediu unic;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,20 %, ceea ce reprezintă o creștere de 0,10 % față de 2015, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 91,57 %, ceea ce reprezintă o creștere de 1,79 % față de 2015;

3.

salută faptul că, în conformitate cu dispozițiile noului Regulament privind Agenția, care a intrat în vigoare în iunie 2016, Agenția este autorizată să perceapă onorarii pentru unele competențe noi;

Credite de angajament și reportări

4.

ia act, pe baza informațiilor primite de la Agenție, că nivelul de reportări s-a situat sub limita plafoanelor orientative utilizate de Curte pentru a evalua execuția bugetară (și anume 10 % pentru titlul I, 20 % pentru titlul II și 30 % pentru titlul III) pentru toate titlurile bugetare; constată, de asemenea, că creditele reportate în 2017 (7,52 %) privesc în principal cheltuielile operaționale și că 95,4 % din creditele reportate din 2015 au fost executate;

5.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de Agenție și comunicate Curții;

Politica de personal

6.

ia act de faptul că, la sfârșitul lui 2016, Agenția avea 165 de angajați permanenți, dintre care 133 de agenți temporari, 29 agenți contractuali și 3 experți naționali detașați, în comparație cu 154 de membri ai personalului permanent la sfârșitul lui 2015;

7.

ia act, cu preocupare, de faptul că 62 % dintre angajați sunt bărbați, iar 38 % sunt femei, un dezechilibru de aproape doi la unu; regretă faptul că există un grav dezechilibru de gen în cazul posturilor de conducere de nivel superior și în cadrul Consiliului de administrație al Agenției; reamintește însă că, în ceea ce privește echilibrul de gen la nivelul conducerii și al comitetelor executive, membrii acestora sunt propuși și numiți de statele membre, însă recomandă cu toate acestea ca problema să fie rezolvată urgent;

8.

constată cu satisfacție că ponderea personalului cu sarcini operaționale a crescut de la 65 % în 2015 la 70 % în 2016, iar ponderea personalului cu sarcini administrative a scăzut de la 23 % la 18 %; regretă, cu toate acestea, faptul că evoluția procentajului se datorează în principal unei rectificări privind repartizarea personalului în diferitele categorii; subliniază că o astfel de reducere nu este conformă cu reducerea cu 5 % a personalului comunicată de Comisie la programarea resurselor pentru agențiile descentralizate;

9.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să fie parte a politicii de personal a Agenției; subliniază că bugetul cheltuit pe activitățile de confort la locul de muncă se ridică la 228,7 EUR per angajat și că în 2016 a fost organizată o zi de activități externe pentru personal; constată că numărul mediu de zile de concediu medical per membru al personalului este de 3,2, mult sub media din majoritatea celorlalte agenții;

10.

apreciază faptul că în 2016 nu s-a raportat niciun caz de hărțuire; sprijină sesiunile de formare organizate pentru a crește gradul de conștientizare a personalului;

11.

constată cu satisfacție că Agenția nu a primit nicio plângere și nu i s-au intentat acțiuni în justiție sau cazuri legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

12.

salută faptul că Consiliul de administrație al Agenției a adoptat o politică de prevenire și gestionare a conflictelor de interese, aplicabilă personalului său; ia act de faptul că Agenția a publicat ulterior pe site-ul său web majoritatea declarațiilor privind absența conflictelor de interese și CV-urile membrilor consiliului său de administrație; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la publicarea documentelor care mai lipsesc;

13.

ia act, pe baza informațiilor primite de la Agenție, că aceasta a continuat să pună în aplicare planul de acțiune definit în strategia sa antifraudă; ia act, în special, de faptul că Agenția a organizat două sesiuni de formare în materie de prevenire a fraudei și două sesiuni de formare în materie de etică și integritate;

14.

ia act de faptul că Agenția a inclus evaluarea riscului de fraudă în evaluarea periodică a riscurilor efectuată de Agenție și că registrul riscurilor de fraudă a fost revizuit în 2016; ia act de faptul că riscurile au fost reevaluate ca fiind medii până la reduse și că nu au fost identificate riscuri suplimentare;

15.

ia act, pe baza informațiilor primite de la Agenție, de faptul că aceasta așteaptă un model de decizie din partea Comisiei pentru a adopta propria decizie cu privire laavertizările de integritate; remarcă, însă, că, până când va fi propus modelul de decizie, se aplică decizia actuală a Comisiei privind avertizările de integritate; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestor orientări;

16.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

17.

ia act de motivele de refuz al accesului la documente (1 caz din 44); invită Agenția să utilizeze în cel mai regulamentar și legal mod posibilitatea de a refuza accesul la documente, protejând în același timp datele cu caracter personal;

Principalele realizări

18.

salută principalele trei realizări identificate de Agenție în 2016, și anume:

a publicat o viziune strategică revizuită, care include pregătirea unei strategii în materie de relații internaționale și punerea în aplicarea a unei strategii de comunicare;

a pus în aplicare o structură de guvernanță actualizată și a adaptat organizarea Agenției în lumina noului regulament privind Agenția; de asemenea, Agenția a pus în aplicare sistemul său integrat de gestionare (IMS), în vederea obținerii certificării ISO 9001 în decursul anului 2017;

a introdus, în mod eficient, noul nume și mandat în temeiul noului regim juridic (al patrulea pachet feroviar, intrat în vigoare la 15 iunie 2016) și a înregistrat progrese semnificative în cadrul pregătirilor pentru noul său rol;

19.

regretă, însă, că Agenția nu folosește indicatorii privind resursele utilizate pentru a îmbunătăți în continuare utilizarea indicatorilor-cheie de performanță și recomandă modificarea acestei practici;

Auditul intern

20.

recunoaște că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) nu a adresat Agenției nicio recomandare critică sau foarte importantă; ia act de faptul că IAS a efectuat un exercițiu de evaluare a riscurilor care acoperă toate procesele operaționale și de sprijin;

21.

ia act de faptul că, în ceea ce privește auditul precedent privind gestionarea relației cu părțile interesate și comunicarea externă, IAS a închis trei recomandări importante și recomandarea foarte importantă privind consolidarea procedurii de recrutare și a concluzionat că toate recomandările, cu excepția uneia, au fost puse în aplicare de Agenție; ia act, de asemenea, de faptul că în ceea ce privește singura recomandare încă deschisă, marcată ca fiind „importantă”, privind cadrul procedural existent aplicabil gestionării părților interesate și comunicarea externă, aceasta este în curs de a fi pusă în aplicare în termenul stabilit pentru septembrie 2017;

Controalele interne

22.

ia act cu satisfacție de faptul că Agenția este acum certificată conform ISO 9001;

23.

ia act de faptul că Consiliul de administrație al Agenției și-a adoptat standardele de gestionare în aprilie 2016; remarcă, de asemenea, că, în conformitate cu standardul de gestionare nr. 16 al Agenției, conducerea a evaluat adecvarea proiectării și eficacitatea implementării standardelor sale de gestionare, în cadrul revizuirii sistemului de gestionare al Agenției; ia act, pe baza informațiilor primite de la Agenție, că deși au fost identificate unele domenii care pot fi îmbunătățite (SG ERA 3 – Valori etice și organizaționale, SG ERA 4 – Obiective, planificare strategică și raportare, SG ERA 5 – Continuitatea activităților, SG ERA 8 – Gestionarea relațiilor cu părțile interesate, SG ERA 9 – Gestionarea proceselor, SG ERA 10 – Managementul resurselor umane, SG ERA 13 – Gestionarea datelor și informațiilor), se poate considera că sistemul de control al Agenției, privit în ansamblu, funcționează astfel cum era prevăzut și reduce în mod adecvat principalele riscuri la adresa realizării obiectivelor Agenției;

24.

ia act de faptul că Agenția a continuat să își dezvolte sistemul integrat de gestionare (IMS), bazat pe cerințele specificate în standardele de control intern și în standardele din seria ISO 9001, cu scopul de a îndeplini condițiile necesare pentru ca Agenția să își asume cu succes noi activități și să câștige eficiență; salută analiza realizată de ERA în cadrul IMS privind excepțiile și nerespectarea normelor, precum și acțiunile de formare care urmează să fie organizate în 2017 privind achizițiile și gestionarea contractelor în vederea remedierii acestor situații;

25.

observă că evaluarea eficacității IMS a arătat unele domenii în care se pot aduce îmbunătățiri în ceea ce privește conformitatea și eficiența, în special în ceea ce privește valorile etice și organizaționale, continuitatea activității, gestionarea relațiilor cu părțile interesate și a resurselor umane, și, în special, că a identificat diferențele dintre competențele disponibile la nivel intern și competențele necesare; se așteaptă ca Agenția să asigure punerea în aplicare integrală a standardelor de gestionare ale ERA până în 2017, astfel cum s-a preconizat;

26.

regretă faptul că obiectivul de 95 % pentru execuția plăților în termenul stabilit de 30 de zile nu a fost atins; observă că motivele întârzierii plăților rămân aceleași ca în 2015, și anume întârzierile în prelucrarea facturilor de către personalul Agenției, absența lichidităților și dezacordul cu furnizorii privind conținutul facturilor; solicită Agenției să adopte măsuri de remediere pentru a atinge obiectivul de 95 % într-un termen rezonabil;

Alte observații

27.

salută adoptarea Regulamentului privind Agenția (2), care a intrat în vigoare la 15 iunie 2016; ia act cu satisfacție de faptul că, până la încheierea perioadei de tranziție (16 iunie 2019), această schimbare strategică preconizată va transforma Agenția, care nu va mai avea doar un rol de pregătire a politicilor și de diseminare, ci va deveni o autoritate care lucrează direct pentru acest sector în ceea ce privește autorizațiile pentru certificările de siguranță și pentru materialul rulant; ia act, pe baza informațiilor primite de la Agenție, că se preconizează ca această tranziție să aducă avantaje majore reducând costurile;

28.

subliniază rolul strategic al Agenției în îmbunătățirea competitivității transportului feroviar în raport cu alte moduri de transport și contribuția acestuia la dezvoltarea și funcționarea eficace a unui spațiu feroviar unic european fără frontiere, prin reducerea barierelor de ordin administrativ și tehnic, prin încurajarea intrării pe piață și asigurarea nediscriminării, prin cheltuirea mai eficientă a fondurilor publice pentru serviciile publice de transport feroviar și prin asigurarea unei mai bune guvernanțe a infrastructurii; salută programul orientat pe ajustarea normelor naționale cu scopul de a reduce impactul barierelor existente între statele membre sau de a elimina aceste bariere;

29.

subliniază rolul Agenției în asigurarea siguranței și interoperabilității sistemului feroviar european, pentru a contribui la crearea unui sector feroviar european mai competitiv și la îmbunătățirea calității serviciilor de transport feroviar; sprijină viziunea Comisiei privind un sistem feroviar european fruntaș pe plan mondial din punctul de vedere al performanțelor în materie de siguranță;

30.

salută rolul Agenției în monitorizarea dezvoltării, testării și implementării Sistemului european de management al traficului feroviar (ERTMS), precum și în evaluarea diferitelor proiecte legate de acest sistem; salută lansarea negocierilor între UE și Elveția în cadrul Acordului privind transportul feroviar și rutier de mărfuri și călători în vederea participării Elveției la Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate; subliniază că, odată cu creșterea responsabilităților Agenției, va trebui să i se pună la dispoziție resursele financiare, materiale și umane necesare pentru a-și îndeplini cu eficacitate și eficiență noile atribuții suplimentare; atrage atenția asupra studiului comandat recent de Comisia pentru bugete cu privire la modalitățile de finanțare a agențiilor europene, precum și asupra faptului că ar trebui dezvoltate posibilități care să permită o autofinanțare a Agenției într-o măsură mai mare; constată cu îngrijorare contradicția dintre legislația recent aprobată prin care se extinde sfera mandatului Agenției și reducerile bugetare aplicabile Agenției în cadrul financiar multianual 2014-2020;

31.

reiterează poziția adoptată de Parlamentul European în cadrul procedurii bugetare privind recuperarea sumelor totale realocate de la Mecanismul pentru interconectarea Europei la Fondul european pentru investiții strategice; subliniază că ar trebuie să se garanteze finanțarea necesară pentru finalizarea spațiului feroviar unic european, având în vedere, de asemenea, modernizarea și dezvoltarea infrastructurii feroviare în regiunile periferice ale Uniunii; subliniază, de asemenea, că implementarea ERTMS ar trebui să fie devansată, pentru a introduce în continuare standarde tehnice comune și a maximiza beneficiile în materie de interoperabilitate;

32.

constată că exercițiul de evaluare a riscurilor efectuat în 2016 a evidențiat noi riscuri, comparativ cu 2015, legate de transpunerea cu întârziere și neconsecventă a legislației celui de al 4-lea pachet feroviar, de perimarea instrumentelor de gestionare a modificărilor aduse ERTMS, de reducerea zgomotului generat de transportul feroviar, de întârzierile înregistrate în reducerea normelor naționale și de gestionarea datelor;

33.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 333, 9.9.2016, p. 19.

(2)  Regulamentul (UE) 2016/796.

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/287


DECIZIA (UE) 2018/1402 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0072/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind înființarea unei Agenții Europene a Căilor Ferate (4), în special articolul 39,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/796 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 881/2004 (5), în special articolul 65,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0079/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Căile Ferate, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 166.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 164, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 138, 26.5.2016, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/288


DECIZIA (UE) 2018/1403 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0083/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0101/2018),

1.

acordă directoarei executive a Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului autorității aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directoarei executive a Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 176.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 84.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/289


REZOLUȚIA (UE) 2018/1404 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0101/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe (denumită în continuare „autoritatea”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 39 398 106 EUR, ceea ce reprezintă o majorare cu 7,11 % față de bugetul pe 2015; întrucât autoritatea este finanțată prin intermediul unei contribuții din partea Uniunii (10 203 000 EUR), prin contribuții din partea autorităților naționale de supraveghere din statele membre și a observatorilor (16 180 250 EUR) și prin taxele percepute (10 550 293 EUR);

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale autorității și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

constată că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,97 %, ceea ce reprezintă o creștere de 0,33 % față de 2015, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 87,29 %, ceea ce reprezintă o creștere de 2,75 % față de 2015;

Angajamente și reportări

2.

ia act cu satisfacție de faptul că 92,8 % din creditele bugetare aferente exercițiului 2015 care au fost reportate în 2016 au fost utilizate pe parcursul exercițiului financiar;

3.

constată că rata reportărilor a fost relativ scăzută, cu excepția titlului III (cheltuieli operaționale), în cazul căruia această rată s-a situat la 38,09 %;

4.

solicită autorității să mențină volumul creditelor reportate în exercițiul următor cât mai scăzut posibil;

5.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale autorității și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de autoritate și comunicate Curții;

Transferuri

6.

constată cu satisfacție că, conform raportului anual de activitate al autorității, nivelul și natura transferurilor din 2016 s-au menținut în limitele normelor financiare; observă că autoritatea a executat transferuri în valoare de 553 743,41 EUR de la titlul III (cheltuieli operaționale) și de 182 131,59 EUR de la titlul II (cheltuieli administrative și cu infrastructura) pentru a acoperi nevoile bugetare de la titlul I (cheltuieli cu personalul);

Politica de personal

7.

constată că autoritatea a avut 204 angajați în 2016 (136 de agenți temporari din 140 de posturi autorizate în cadrul bugetului Uniunii), față de 186 de angajați în exercițiul precedent; remarcă că în 2016 rata de rotație a personalului a fost de 8 %, sub obiectivul autorității de 10 %;

8.

ia act de faptul că, dintre cele 204 posturi din organigrama autorității care erau ocupate în 2016, 86,3 posturi (echivalent normă întreagă) erau ocupate de experți naționali detașați, de agenți contractuali, de agenți interimari și de consultanți;

9.

constată că raportul general dintre numărul de femei și bărbați în cadrul autorității a fost de 46 % femei și 54 % bărbați; regretă, însă, dezechilibrul semnificativ în componența consiliului de administrație, unde raportul a fost de 17 % femei și 83 % bărbați;

10.

constată că, în medie, fiecare membru al personalului autorității a fost în concediu medical timp de șase zile în 2016; constată că autoritatea a organizat sesiuni dedicate consolidării spiritului de echipă și zile externe ale personalului axate pe sustenabilitatea de mediu, ateliere de formare a personalului implicat în procesul de supraveghere la sediul autorității, activități de formare axate pe cadrul normativ instituțional, pe prevenirea surmenajului, pe starea de bine fizică și mentală a personalului, inclusiv ateliere dedicate inteligenței emoționale, exercițiilor fizice de întreținere la birou, exercițiilor de conștientizare a stării interioare (mindfulness), inițierii în yoga și consilierii referitoare la dietă;

11.

constată cu satisfacție că autoritatea a instituit o rețea de persoane de încredere și a organizat ședințe de sensibilizare pentru angajați și pentru personalul de conducere cu privire la protejarea demnității persoanei și la prevenirea hărțuirii psihologice și a hărțuirii sexuale;

12.

constată că, în martie 2015, directoarea executivă a autorității a autorizat desfășurarea unei anchete administrative în urma acuzațiilor de hărțuire formulate de către un consultant IT extern împotriva unui membru al personalului și că ancheta a fost finalizată în martie 2016; ia act de faptul că elementele de probă colectate nu au confirmat existența unui caz de hărțuire; constată, de asemenea, că în 2016 nu au fost raportate sau anchetate alte cazuri de hărțuire și nu au fost deschise acțiuni în fața Curții în legătură cu astfel de cazuri;

13.

ia act de faptul că autoritatea nu utilizează niciun vehicul oficial;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

14.

ia act de faptul că declarațiile de interese și CV-urile membrilor Consiliului de administrație sunt publicate pe site-ul internet al autorității;

15.

salută faptul că, în cursul anului 2016, autoritatea a început să publice un registru al reuniunilor membrilor personalului cu părțile interesate externe;

16.

ia act de faptul că, potrivit autorității, normele privind avertizarea de integritate au fost puse în aplicare cu succes, conform previziunilor, în prima jumătate a anului 2017;

17.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate, să ofere consiliere și să poată fi consultat și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

18.

ia act de faptul că, în 2016, autoritatea a primit șase cereri de acces la documente, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (2), autoritatea acordând acces deplin la documente în patru cazuri și acces parțial în două dintre cazuri, din motive de protecție a vieții private și a integrității persoanelor și de protecție a obiectivelor activităților de inspecție, de anchetă și de audit; invită autoritatea să trateze aceste cereri într-un mod cât mai deschis, în spiritul transparenței și al responsabilității;

19.

cere autorității să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune în legătură cu încălcările suspectate și confirmate ale normelor de etică, modul în care au fost tratate aceste încălcări și modul în care vor fi evitate în viitor;

Principalele realizări

20.

salută principalele trei realizări și succese identificate de autoritate în 2016, și anume:

contribuția la o mai bună protecție a investitorilor prin coordonarea anumitor activități desfășurate de autoritățile naționale de reglementare cu privire la produse cu caracter speculativ ce implică un grad de risc ridicat oferite spre vânzare clienților retail de pe teritoriul Uniunii;

contribuția adusă la funcționarea uniunii piețelor de capital prin publicarea unui studiu privind practica „closet indexing” (copierea structurii indicilor bursieri de către administratorii care pretind că administrează activ fondurile de investiții) și prin transmiterea unui aviz către Parlamentul European și Consiliu conținând recomandări referitoare la principiile-cheie ale unui cadru european privind acordarea împrumuturilor de către fonduri;

contribuția adusă la stabilitatea financiară prin efectuarea, pentru prima oară la nivel mondial, a unui test de rezistență pentru contrapărțile centrale de pe întreg teritoriul UE;

Auditul intern

21.

constată că autoritatea a pus în aplicare un plan de acțiune pentru a da curs observațiilor din auditul realizat de Serviciul de audit intern (IAS) privind gestionarea părților interesate și comunicarea externă; constată că în 2016 autoritatea a început să elaboreze și să pună în aplicare o abordare integrată privind planificarea, gestionarea și executarea activităților de comunicare ale autorității cu părțile interesate de la nivel intern și extern, ceea ce va permite crearea unor sinergii, inclusiv o mai bună coordonare a activităților părților interesate la nivelul tuturor canalelor de comunicare;

22.

ia act, pe baza informațiilor oferite de autoritate, de faptul că autoritatea a dat curs tuturor recomandărilor critice sau foarte importante emise de IAS în anii precedenți;

Performanță

23.

salută faptul că autoritatea, alături de Autoritatea Bancară Europeană și de Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale, face parte din Comitetul mixt care acționează pentru a garanta o consecvență la nivel intersectorial și adoptarea unor poziții comune în domeniul supravegherii conglomeratelor financiare și cu privire la alte chestiuni intersectoriale; constată, în plus, că autoritatea a depus, în același timp, eforturi pentru a consolida cooperarea sa cu mecanismul unic de supraveghere și cu Banca Centrală Europeană în domenii de interes comun, cum ar fi infrastructurile pieței financiare și stabilitatea financiară;

24.

constată că auditul performanței realizat de Curte cu privire la supravegherea agențiilor de rating de credit de către autoritate și de raportul final al Curții, publicat în februarie 2016; remarcă faptul că autoritatea a elaborat un plan de acțiune după finalizarea auditului pentru a pune în aplicare recomandările Curții; constată că șapte dintre cele opt recomandări prezentate de Curte au fost deja tratate, iar o recomandare este în curs de a fi tratată;

Alte observații

25.

subliniază că, deși trebuie îndeplinite integral și în termenul stabilit toate sarcinile care decurg din cadrul de reglementare stabilit de Parlament și de Consiliu, autoritatea ar trebui să îndeplinească cu strictețe sarcinile, nu ar trebui să depășească mandatul care i-a fost încredințat de Parlament și de Consiliu și ar trebui să acorde o atenție deosebită principiului proporționalității, astfel încât să optimizeze utilizarea resurselor și să atingă obiectivele care i-au fost atribuite de Parlament și de Consiliu;

26.

subliniază rolul central al autorității în asigurarea unei mai bune supravegheri a sistemului financiar al Uniunii pentru a asigura stabilitatea financiară, transparența necesară și o mai mare securitate pentru piața financiară a Uniunii, în special prin coordonarea supravegherii între autoritățile naționale de supraveghere, prin cooperarea, atunci când este necesar, cu instituțiile responsabile de supravegherea internațională, precum și prin supravegherea punerii în aplicare consecvente a dreptului Uniunii; subliniază că o astfel de cooperare ar trebui să se bazeze pe un climat de încredere; subliniază rolul autorității în a contribui la convergența la nivel înalt a practicilor de supraveghere în domeniul protecției consumatorilor și în a promova această convergență, mai subliniază că, atunci când se formulează măsuri de nivelul 2 și 3, ar trebui să se acorde atenție caracteristicilor specifice ale diferitelor piețe naționale, iar respectivii participanți la piață ar trebui să fie implicați suficient de rapid în procesul de aplicare a acestor măsuri, precum și în etapele individuale de elaborare și de punere în aplicare; constată necesitatea de a evalua temeinic și periodic activitatea autorității pentru ca resursele sale să fie alocate și utilizate în mod mai eficace, transparent și credibil;

27.

observă că, întrucât sarcinile autorității își pierd din caracterul de reglementare și se axează tot mai mult pe aplicarea și asigurarea respectării legislației Uniunii, bugetul și resursele umane ale autorității ar trebui să fie realocate intern; consideră că este esențial ca autoritatea să dispună de resurse suficiente pentru a-și îndeplini sarcinile în totalitate, inclusiv pentru a face față unui eventual volum de muncă suplimentar impus de aceste sarcini, asigurând totodată un grad corespunzător de prioritizare în privința alocării resurselor și a eficienței bugetare; în plus, subliniază că orice creștere a volumului de muncă al autorității poate fi gestionată intern prin realocarea resurselor bugetare sau a resurselor umane, cu condiția ca această realocare să nu afecteze exercitarea deplină de către autoritate a mandatului său și să asigure independența autorității în decursul executării sarcinilor sale de supraveghere;

28.

ia act cu satisfacție de faptul că, în 2016, autoritatea a depus eforturi pentru a obține certificarea EMAS (sistemul de management de mediu și audit) pentru diferite activități, cu scopul de a reduce amprenta ecologică;

29.

constată că, potrivit raportului Curții, retragerea Regatului Unit din Uniune ar putea afecta activitățile autorității, ca urmare a faptului că numeroase entități supravegheate se află, în prezent, pe teritoriul acestui stat; constată, de asemenea, că este posibil ca veniturile autorității să scadă în viitor, ca urmare a deciziei Regatului Unit de a se retrage din Uniune;

30.

ia act cu satisfacție de faptul că autoritatea menține o cooperare proactivă cu autoritățile naționale competente pentru a înțelege impactul retragerii Regatului Unit din Uniune asupra supravegherii piețelor financiare, precum și asupra funcționării sale în viitor; remarcă, în plus, faptul că autoritatea menține o comunicare constantă cu Comisia în legătură cu acest aspect;

31.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 84, 17.3.2017, p. 192.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133. A se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/293


DECIZIA (UE) 2018/1405 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0083/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0101/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directoarei executive a Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 176.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 84.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/294


DECIZIA (UE) 2018/1406 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul fundației (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Fundației în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0066/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1339/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind înființarea unei Fundații Europene de Formare (4), în special articolul 17,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0080/2018),

1.

acordă directorului Fundației Europene de Formare descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Fundației Europene de Formare, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 181.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 354, 31.12.2008, p. 82.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/295


REZOLUȚIA (UE) 2018/1407 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0080/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Fundației Europene de Formare (denumită în continuare „fundația”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 20 900 849,11 EUR, ceea ce reprezintă o scădere cu 0,63 % față de bugetul pe 2015; întrucât bugetul fundației provine în principal de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât, Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale fundației pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale fundației și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2013, 2014 și 2015

1.

constată cu preocupare din raportul Curții că observațiile formulate în raportul Curții pe 2013 cu privire la fonduri în valoare de 7 500 000 EUR depozitate la o singură bancă cu un rating de credit scăzut, marcate ca fiind „în curs” în rapoartele Curții pe 2014 și 2015, în prezent sunt marcate ca fiind „finalizate”;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

constată cu satisfacție că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată ridicată a execuției bugetare, de 99,99 %, ceea ce demonstrează că angajamentele au fost efectuate la timp și că rata de execuție a creditelor de plată a fost ridicată, situându-se la 97,66 %;

Angajamente și reportări

3.

ia act de faptul că reportările generale în titlurile I și II au scăzut de la 3,3 % în perioada 2015-2016 la 3,1 % în perioada 2016-2017, ceea ce indică o mai bună adaptare a activităților și a plăților administrative ale fundației la ciclul său anual; observă că la titlul I, suma de 155 186 EUR (1,2 %) a fost reportată, ceea ce reprezintă un progres în comparație cu 2015 (180 398 EUR, adică 1,4 %); constată că, la titlul II, a fost reportată suma de 313 450 EUR (18,4 %), ceea ce reprezintă o continuare a performanțelor din 2015 (316 442 EUR, respectiv 16,1 %), iar la titlul III creditele reportate au scăzut de la 36,4 % în 2015 la 30,3 % în 2016, mai ales grație unei atenții sporite acordate plăților, reducerii numărului de rambursări pendinte ale cheltuielilor de deplasare și unei mai bune planificări;

4.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenții și comunicate Curții;

Transferuri

5.

observă că fundația a efectuat șapte transferuri bugetare în 2016, comparativ cu nouă în 2015 și că suma totală transferată a fost mai mică decât în anul precedent (6,1 % în 2016 față de 8,2 % în 2015); ia act, pe baza informațiilor furnizate de fundație, că acest lucru poate fi atribuit unei măsuri în materie de eficiență care a fost adoptată pentru a dispune de o listă de rezervă de activități care decurg din exercițiile de planificare; constată cu satisfacție că nivelul și natura transferurilor din 2016 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Politica de personal

6.

constată că, pe baza schemei de personal, 89 de posturi erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 90 în 2015; regretă că, în ceea ce privește posturile ocupate la 31 decembrie 2016, nu s-a atins echilibrul de gen, proporția fiind mai mare de doi la unu, 67,94 % femei și 32,06 % bărbați; recomandă ca acest dezechilibru să fie remediat de urgență;

7.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să facă parte din politica de personal a fundației; subliniază că bugetul cheltuit pe activitățile privind starea de bine a personalului se ridică la 883 EUR per persoană și că în 2016 au fost organizate două zile de activități externe pentru personal; regretă că numărul mediu de zile de concediu medical este de 15 zile pe persoană (11,5 zile fără concediile medicale cu fracțiune de normă), ceea ce reprezintă una dintre cele mai ridicate cifre între agențiile Uniunii; recomandă ca cifrele să fie verificate pentru a se stabili motivele, în special dacă sunt legate de stresul la locul de muncă;

8.

relevă că decizia privind prevenirea hărțuirii psihologice și sexuale a fost deja adoptată în 2010; sprijină sesiunile de formare și informare organizate pentru a crește gradul de informare a personalului;

9.

apreciază faptul că fundația nu a primit nicio plângere și nu i s-au intentat acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

10.

ia act de faptul că fundația a acționat în mod proactiv solicitând declarațiile de conflict de interese ale tuturor membrilor Consiliului său de administrație (CA) în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul (CEE) nr. 1360/90 al Consiliului (2); invită fundația să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în acest domeniu; constată cu satisfacție că CV-urile sunt acum accesibile publicului;

11.

constată că registrul de transparență nu este aplicabil pentru activitatea fundației;

12.

constată cu satisfacție că fundația a adoptat politica sa privind avertizarea de integritate în decembrie 2015; subliniază faptul că, în 2016, a existat un caz de denunțare a unor nereguli, care nu a fost trimis la Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF), dat fiind că au fost primite toate clarificările;

13.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a le ajuta să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

14.

ia act de faptul că, la începutul anului 2017, au fost organizate, pentru întregul personal, o prezentare online și o sesiune de informare cu privire la fraudă și conflictele de interese;

Principalele realizări

15.

salută principalele trei realizări identificate de fundație în 2016, și anume:

atingerea obiectivelor pentru realizarea tuturor indicatorilor-cheie de performanță în 2016;

gestionarea a 105 solicitări de asistență din partea Comisiei și delegațiilor Comisiei, acoperind 52 % din țările partenere; constată că serviciile prestate de fundație au fost evaluate pozitiv în totalitate în ceea ce privește calitatea muncii, utilitatea și promptitudinea asistenței furnizate de fundație;

sprijinul acordat pentru analiza și dezvoltarea de politici în 25 din țările sale partenere prin intermediul procesului de la Torino;

16.

salută rata ridicată de îndeplinire a activităților planificate înregistrată în 2016 (94 %), dar observă că aceasta a scăzut ușor față de 2015 (96 %); constată îmbunătățirea consistentă a ratei de realizare în termenul prevăzut (90 %) comparativ cu anii dinainte de 2016 (83 %);

17.

regretă, cu toate acestea, că fundația nu folosește indicatori de activitate sau rezultate pentru a îmbunătăți utilizarea indicatorilor-cheie de performanță și recomandă schimbarea acestei politici;

Strategia antifraudă

18.

salută faptul că fundația a elaborat o strategie antifraudă, în conformitate cu strategia globală antifraudă a Comisiei; ia act cu satisfacție de elaborarea unui modul de formare online menit să informeze întregul personal cu privire la prevenirea fraudei, care va fi oferit și repetat periodic începând din 2017;

Controlul intern

19.

remarcă faptul că, în 2016, fundația a luat măsuri esențiale pentru a îmbunătăți eficiența sistemelor sale de control intern (SCI) în ceea ce privește conducerea (SCI 1 Misiuni și valori; SCI 2 Valori etice și organizaționale; SCI 7 Structura operațională), gestionarea personalului (SCI 3 Repartizarea și mobilitatea personalului; SCI 4 Evaluarea și dezvoltarea personalului), strategia, planificarea și cooperarea între părțile interesate (SCI 5 Obiective și indicatori de performanță și SCI 6), gestionarea riscurilor și proceduri (SCI 11 Gestionarea Documentelor și SCI 12 Informare și comunicare);

Auditul intern

20.

constată că fundația este auditată de Serviciul de Audit Intern al Comisiei (SAI) și că aceasta nu a primit nicio recomandare critică din partea organismului de control în 2016;

Performanța

21.

constată, din raportul Curții, că fundația a făcut obiectul unei evaluări externe în numele Comisiei în 2016, ca prim pas în cadrul unei evaluări transversale a celor patru agenții care își desfășoară activitatea în domeniul ocupării forței de muncă, afacerilor sociale și incluziunii; observă, în plus, că evaluarea a conchis că reorganizarea importantă a fundației de după 2011 nu a avut efecte negative semnificative și că aceasta a fost considerată în principal pozitivă de către părțile interesate de la nivel intern și extern, în special în termeni de strategie și de eficacitate; constată cu satisfacție că administrarea fundației a fost considerată eficientă și eficace; observă că evaluarea subliniază și faptul că, începând din 2011, fundația a continuat să își consolideze capacitatea de monitorizare, dar că este posibilă prezentarea unei imagini și mai clare cu privire la activitățile și la realizările sale; ia act de faptul că fundația a elaborat un plan în vederea punerii în aplicare a recomandărilor evaluatorilor;

22.

constată că, potrivit raportului Curții, în raportul său din 2011, aceasta semnalase deja situația nesatisfăcătoare a spațiilor de lucru ale fundației și faptul că acest lucru risca să perturbe activitățile sale; regretă că situația rămâne blocată, deoarece consorțiul care gestiona și care ocupa o parte din complex a intrat în lichidare în 2011, lăsând o parte a clădirii neocupată; subliniază că țara gazdă trebuie să găsească de urgență o soluție la această problemă; reamintește că acordul de găzduire garantează spații adecvate până în 2027; invită fundația să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la orice măsură luată cu privire la această chestiune;

23.

recunoaște activitatea fundației în sprijinul țărilor partenere ale Uniunii care își propun să valorifice potențialul capitalului lor uman prin reforma educației, formării și piețelor muncii, acest ajutor fiind pus la dispoziție în cadrul politicii de relații externe a Uniunii; salută activitățile fundației în domeniul dezvoltării competențelor și facilitării învățării pe tot parcursul vieții menite să sprijine țările partenere să îmbunătățească capacitatea de inserție profesională și perspectivele de angajare ale cetățenilor lor;

24.

salută călduros sprijinul acordat de fundație țărilor candidate în punerea în practică a concluziilor de la Riga din 2015 în domenii cum sunt învățarea la locul de muncă, dezvoltarea profesională continuă a cadrelor didactice din domeniul EFP și formarea în domeniul antreprenoriatului;

25.

salută cooperarea fundației cu alte agenții ale Uniunii, în special cu Eurofound și Cedefop, cu privire la politici ale Uniunii care contribuie la dezvoltarea capitalului uman;

26.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 12, 13.1.2017, p. 1.

(2)  Regulamentul (CEE) nr. 1360/90 al Consiliului din 7 mai 1990 privind înființarea Fundației Europene de Formare (JO L 131, 23.5.1990, p. 1).

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/298


DECIZIA (UE) 2018/1408 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul fundației (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a fundației în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0066/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1339/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind înființarea unei Fundații Europene de Formare (4), în special articolul 17,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0080/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Fundației Europene de Formare, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 181.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 354, 31.12.2008, p. 82.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/299


DECIZIA (UE) 2018/1409 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0088/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1077/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 de instituire a Agenției europene pentru gestionarea operațională a sistemelor informatice la scară largă în spațiul de libertate, securitate și justiție (4), în special articolul 33,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0111/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 194.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 286, 1.11.2011, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/300


REZOLUȚIA (UE) 2018/1410 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0111/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernare a resurselor umane,

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul final al Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 82 267 949 EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 21,77 % față de 2015, care se datorează noii proceduri de achiziții publice pentru Sistemul de informații privind vizele și pentru Sistemul de corespondențe biometrice; întrucât bugetul agenției provine în principal de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Măsuri luate în urma descărcărilor de gestiune din 2013 și 2015

1.

ia act, cu îngrijorare, de numărul mare de chestiuni pendinte și de măsurile corective în curs ca urmare a observațiilor Curții din 2013 și 2015 legate de un contract-cadru pentru achizițiile publice de servicii și de relația dintre agenție și țările asociate la spațiul Schengen; îndeamnă agenția să întreprindă, fără întârziere, acțiuni corective;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

2.

condamnă faptul că agenția a primit și a acceptat livrări în valoare de 2 800 000 EUR fără să aibă un buget în acest scop și fără să fi prevăzut angajamente juridice (contracte) în acest sens; observă că angajamentele juridice au fost realizate retroactiv, cu scopul de a regulariza achizițiile; observă, de asemenea, că, potrivit agenției, achizițiile au fost efectuate în acest mod pentru a răspunde unor cerințe operaționale urgente și, de asemenea, nevoilor de stocare în creștere rapidă ale statelor membre; invită agenția să își îmbunătățească în mod semnificativ planificarea bugetară și execuția bugetului; este de părere că creșterea nevoilor de stocare ale statelor membre era previzibilă pentru agenție; este de părere că normele privind achizițiile publice ale Uniunii permit o procedură de urgență și că, prin urmare, semnarea retroactivă de contracte pentru achiziții de urgență nu este în concordanță cu dreptul Uniunii;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului depuse în cursul exercițiului financiar 2016 au dus la o rată de execuție bugetară de 97,9 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 97,6 %;

4.

observă că, în iunie 2015, agenția a semnat un contract de construcție pentru sediul său din Strasbourg, în cuantum de 21 500 000 EUR; constată, de asemenea, că s-a convenit că plățile în etape vor constitui principala metodă de plată; ia act cu îngrijorare de faptul că agenția a modificat contractul în iulie 2015 pentru a face din plățile în avans metoda standard pentru a crește utilizarea bugetului; este profund îngrijorat de faptul că, până în noiembrie 2016, agenția a plătit suma contractuală integrală, deși mai puțin de jumătate din lucrări fuseseră finalizate; constată, pe baza informațiilor din răspunsul agenției, că plățile de prefinanțare au fost asociate cu o garanție financiară echivalentă și o garanție de bună execuție de 5 %; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la execuția acestui contract;

Credite de angajament și reportări

5.

constată, din raportul Curții, că creditele reportate în cadrul titlului II (cheltuieli administrative) au un nivel ridicat, de 5 000 000 EUR, adică 63 % din creditele angajate (comparativ cu 9 000 000 EUR în 2015, respectiv 50 %); reamintește că aceste credite reportate privesc, în principal, servicii de întreținere a clădirilor și servicii de consultanță care urmau să fie furnizate în 2017;

6.

constată, pe baza răspunsului agenției, că reportările de credite de la titlurile I și II sunt în permanență revizuite și planificate cu obiectivul reducerii lor în timp la minimul strict necesar și că din creditele nediferențiate în valoare de 19,5 milioane EUR reportate în 2016 doar 474 000 EUR au fost anulate, adică 2,42 %;

7.

a luat act de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de către agenție și comunicate Curții;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

8.

ia act cu îngrijorare de faptul că Curtea a identificat achizițiile publice în cazul cărora agenția nu a căutat cea mai economică soluție prin faptul că nu a verificat dacă contractantul parte la contractul-cadru găsise cel mai bun preț; invită agenția să ia în serios principiul economiei și rentabilității și să ia toate măsurile pertinente pentru a evita repetarea acestei situații;

9.

remarcă faptul că, în mai 2016, agenția a semnat un contract-cadru cu un consorțiu pentru suma de 194 000 000 EUR pentru continuarea dezvoltării și a întreținerii Sistemului de informații privind vizele (VIS) și a Sistemului de corespondențe biometrice (BMS) pentru o perioadă maximă de șase ani; observă că contractul a fost atribuit prin intermediul unei proceduri de achiziții publice; observă, de asemenea, că una dintre principalele cerințe pentru ca un ofertant să fie acceptat era ca acesta să aibă un acces comercial la tehnologia BMS; își exprimă îngrijorarea în ceea ce privește un risc potențial pentru caracterul concurențial al procedurii; constată, pe baza informațiilor din răspunsul agenției, că achiziționarea de licențe permanente este legată de întreținerea ulterioară a acestora și a dus la economii semnificative pe termen lung, estimate la 402 243,22 EUR pe o perioadă de patru ani; observă că articolul I.19.1 din condițiile speciale ale contractului-cadru prevede clauza „clientului celui mai favorizat”, care protejează și mai mult interesele financiare ale agenției la achiziția de hardware sau de software de la contractant;

10.

constată, pe baza schemei de personal a agenției, că 114 posturi (din cele 118 posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii) erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 117 posturi în 2015; ia act de faptul că, în plus, în cadrul agenției erau angajați 26 de agenți contractuali, 47 de angajați interimari și șase experți naționali detașați;

11.

observă cu îngrijorare că riscul operațional tot mai mare cu care se confruntă operațiunile agenției este legat de personalul insuficient al acesteia, astfel încât deși sarcinile care îi sunt atribuite se înmulțesc în mod continuu, nivelurile de personal au fost reduse ca urmare a cerinței de reducere a personalului cu 5 %; observă că există o serie de funcții în cadrul agenției în care fie este insuficient personal, fie nu beneficiază de o continuitate integrată a activității (un singur membru al personalului îndeplinește sarcinile și deține cunoștințele privind operațiunile); constată cu îngrijorare că reducerea personalului și externalizarea muncii sporesc riscurile de „uși turnante” și de scurgeri de informații; constată cu satisfacție că agenția a publicat principiile generale privind obligațiile după încetarea relației de muncă în codul său de comportament și conduită etică;

12.

observă că agenția este din ce în ce mai dependentă de personal extern, care este deseori mai scump la angajare decât personalul intern și poate prezenta riscuri inerente în ceea ce privește păstrarea cunoștințelor și a capacităților în cadrul agenției și sustenabilitatea operațiunilor sale;

13.

salută politica de reținere a personalului dusă de agenție și pusă în aplicare de către Consiliul de administrație, care prevede posibilitatea ca agenții temporari să poată beneficia de contracte pe durată nedeterminată după încheierea primei perioade contractuale, ceea ce ar permite agenției să rețină la nivel intern importante resurse de cunoștințe și expertiză;

14.

constată cu îngrijorare lipsa echilibrului de gen în posturile ocupate la 31 decembrie 2016, având în vedere faptul că proporția în rândul personalului a fost de 28 % femei la 72 % bărbați; regretă faptul că în Consiliul de administrație dezechilibrul este și mai mare, raportul fiind de 11 % femei la 89 % bărbați; invită agenția să acorde mai multă atenție echilibrului de gen în rândul personalului său;

15.

regretă că nu au fost luate măsuri speciale în ceea ce privește dezechilibrul de gen în componența Consiliului de administrație al agenției; invită statele membre să asigure echilibrul de gen atunci când își numesc membrii și supleanții în Consiliul de administrație al agenției; invită agenția să reamintească în mod proactiv statelor membre importanța echilibrului de gen;

16.

constată cu satisfacție că agenția nu a primit nicio plângere și nu i s-au intentat acțiuni în justiție sau cazuri legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

17.

observă că, în 2016, personalul agenției a fost, în medie, 10,7 zile în concediu medical; constată, pe baza informațiilor din răspunsurile agenției că, în 2016, fiecare membru al personalului a petrecut între două și trei zile în activități de bunăstare; ia act de faptul că agenția a organizat diferite activități de consolidare a echipei cu un număr mai mare de zile alocate personalului operațional și mai puține alocate personalului administrativ; solicită agenției să consulte serviciul medical cu privire la modalitatea de reducere a absenței de la locul de muncă din cauza concediului medical;

18.

observă că, în 2015, agenția a adoptat o politică de protecție a demnității persoanei și de prevenire a hărțuirii psihologice și a hărțuirii sexuale și că informațiile cu privire la normele de punere în aplicare sunt incluse în programul pentru integrarea noilor membri ai personalului; constată că unitatea de resurse umane și formare a agenției oferă răspunsuri și informații membrilor personalului cu privire la acest subiect; ia act de faptul că, în 2016, au fost depuse două plângeri, care au fost investigate și clasate, fiind emise recomandări, și că niciun caz nu a ajuns în instanță;

19.

ia act de faptul că agenția nu dispune de niciun vehicul oficial;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

20.

ia act de faptul că, la 23 mai 2016, Consiliul de administrație al agenției a aprobat orientări privind avertizarea de integritate și că Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) a emis un aviz pozitiv cu privire la acest text; constată, cu toate acestea, că Direcția Generală Resurse Umane a Comisiei nu a fost de acord cu acestea și a informat agenția că Comisia lucrează în prezent la elaborarea unor noi orientări; constată cu satisfacție că, între timp, agenția a publicat principiile generale pertinente pentru avertizarea de integritate în codul de conduită publicat pe site-ul său internet; reafirmă că transparența este un aspect esențial pentru crearea și menținerea unei relații de încredere între cetățeni, Uniune și instituțiile acesteia;

21.

ia act de faptul că toți membrii Consiliului de administrație sunt obligați să completeze o declarație anuală și publică de interese în scris, care este publicată pe site-ul internet al agenției; ia act de faptul că CV-ul directorului executiv și cel al președintelui Consiliului de administrație sunt, de asemenea, publicate și actualizate; observă că agenția pregătește în prezent noi norme privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese; regretă faptul că membrii Consiliului de administrație și ai grupului consultativ au publicat „declarații privind absența conflictelor de interese” și nu declarații de interese, dat fiind că nu revine membrilor să declare că nu se află într-o situație de conflict de interese, ci unor părți terțe să verifice independent declarațiile de interese; invită membrii Consiliului de administrație și ai grupului consultativ să publice declarații de interese în care să menționeze apartenența lor la orice altă organizație; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acest subiect până la sfârșitul lunii iulie 2018;

22.

ia act de faptul că primul raport anual de monitorizare privind punerea în aplicare a strategiei antifraudă a agenției (aprilie 2016) a indicat un nivel scăzut de punere în aplicare de aproape 60 %, în timp ce următorul raport de monitorizare (noiembrie 2017) arăta un nivel cantitativ de punere în aplicare de cel puțin 80 %; ia act de progresele înregistrate în acest sens; invită agenția să își îmbunătățească în permanență punerea în aplicare a strategiei sale antifraudă;

23.

ia act cu satisfacție de faptul că agenția pregătește o revizuire a strategiei sale antifraudă; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la adoptarea și punerea în aplicare a noilor norme;

24.

observă că agenția a informat Parlamentul că nu interacționează cu lobby-iști;

25.

constată că, în 2016, agenția a primit 11 cereri de acces la documente și că agenția a acordat un acces deplin în nouă cazuri, însă în două cazuri accesul a fost refuzat din motive legate de protejarea intereselor comerciale și protecția obiectivelor activităților de inspecție, de anchetă și de audit; se așteaptă ca, atunci când ia o decizie cu privire la limitarea accesului la documente pentru a proteja interese comerciale, agenția să aibă în vedere cu seriozitate și interesul cetățenilor și angajamentul Uniunii de a crește nivelul de transparență, ținând seama, de asemenea, de toate normele și reglementările aplicabile;

26.

observă că, într-unul din cazurile în care o cerere de acces la documente a fost refuzată cazul a fost transmis mai departe Ombudsmanului European care a efectuat o inspecție în perioada dintre sfârșitul anului 2016 și începutul anului 2017 și a închis dosarul în martie 2017, întocmind un raport semnat și datat 3 martie 2017; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la decizia Ombudsmanului European și la procedura subsecventă, în cazul în care a existat;

Principalele realizări

27.

salută principalele trei realizări identificate de agenție în 2016, și anume:

aceasta a pus în aplicare un sistem de management al calității;

a asigurat stabilitatea și continuitatea operațiunilor sistemelor care îi sunt încredințate și, în același timp, a oferit un sprijin larg Comisiei în elaborarea unor propuneri legislative esențiale;

a jucat un rol esențial în toate evoluțiile legate de interoperabilitate între sistemele IT din domeniul justiției și afacerilor interne și a furnizat o contribuție importantă la sprijinirea și facilitarea activității Grupului de experți la nivel înalt pentru sistemele de informații și interoperabilitate condus de Comisie;

28.

constată că, potrivit raportului Curții, în perioada martie-decembrie 2015 a fost efectuată o evaluare externă a agenției în numele Comisiei, iar rezultatele au fost prezentate în martie 2016; observă că evaluarea a concluzionat că agenția contribuie la gestionarea operațională a sistemelor informatice la scară largă în spațiul de libertate, securitate și justiție și că își îndeplinește sarcinile în mod eficace; constată, de asemenea, că pentru a îmbunătăți și mai mult gestionarea operațională, evaluatorii au formulat 64 de recomandări, dintre care șapte sunt considerate esențiale și 11 foarte importante; salută faptul că agenția a elaborat un plan pentru a da curs recomandărilor și că acest plan este în curs de implementare; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea acestui plan;

29.

salută cooperarea continuă a agenției cu celelalte agenții din domeniul justiției și afacerilor interne; ia act de faptul că raportul anual al Rețelei agențiilor UE indică faptul că, în 2016, agenția s-a angajat într-un număr mai mare de activități comune cu alte agenții decât în orice an anterior;

30.

constată că 2016 a fost anul cel mai intens și mai solicitant pentru agenție de la înființarea acesteia și că, cu toate acestea, agenția a funcționat bine și și-a îndeplinit integral programul anual de lucru, efectuând aproape toate activitățile preconizate și îndeplinindu-și obiectivele operaționale; constată, de asemenea, că au fost asumate un număr de sarcini suplimentare pe tot parcursul anului;

Auditul intern

31.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, în raportul său de audit din iulie 2016, Serviciul de audit intern (IAS) al Comisiei a concluzionat că, în ansamblu, concepția și implementarea practică a proceselor asigură faptul că agenția operează Sistemul de informații Schengen II, Sistemul de informații privind vizele și sistemul bazei de date europene privind amprentele digitale ale solicitanților de azil într-un mod care permite schimbul continuu și neîntrerupt de date între autoritățile naționale care le utilizează; salută faptul că, în conformitate cu evaluarea externă realizată în numele Comisiei, agenția își desfășoară activitatea și își îndeplinește sarcinile în mod eficace; observă, de asemenea, că IAS a considerat că pot fi aduse îmbunătățiri în ceea ce privește eficiența proceselor legate de gestionarea configurațiilor și managementul schimbării, gestionarea elementelor nou lansate și a testelor, gestionarea problemelor, precum și gestionarea serviciului și a incidentelor; observă că agenția și IAS au convenit asupra unui plan de acțiuni corective; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea acestui plan;

32.

observă că, în 2016, IAS a efectuat două audituri de asigurare: un audit privind operațiunile IT și un audit referitor la planificarea și alocarea personalului, evaluarea performanței, promovarea și formarea; constată că IAS a concluzionat faptul că încă există deficiențe în procesul de gestionare a resurselor umane al agenției, în special elemente care nu sunt pe deplin conforme cu aspectele procedurale ale normelor de aplicare și cu propriile orientări interne ale agenției; ia act de faptul că a fost elaborat un plan de acțiune pentru a remedia toate deficiențele constatate; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a planului de acțiune;

33.

observă că structura de audit intern (IAC) a efectuat trei audituri de asigurare:

un audit privind proiectarea sistemului intern de control pentru acordul de delegare referitor la frontierele inteligente, în care IAC consideră că, la 23 mai 2016, concepția sistemului intern de control instituit de către agenție era corespunzătoare;

un audit privind proiectul de reconstrucție de la Strasbourg, în care IAC nu a putut prezenta o asigurare rezonabilă cu privire la eficacitatea și eficiența sistemului intern de control instituit pentru proiect, în absența documentelor necesare aferente proiectului, și este preocupat de organizarea gestionării proiectului și a contractului; ia act de faptul că a fost elaborat un plan de acțiune pentru a remedia toate deficiențele constatate; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a planului de acțiune;

un raport final de audit privind gestionarea proiectelor informatice, acolo unde IAC era de opinie că procesul de gestionare a proiectelor are nevoie urgentă de revizuire și îmbunătățire; ia act de faptul că a fost pregătit un plan de acțiune; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a planului de acțiune;

34.

constată că, la 31 decembrie 2016, agenția a avut 22 de recomandări de audit deschise care au fost apreciate ca „foarte importante”, inclusiv 10 recomandări de audit care au fost emise recent; ia act de faptul că nu există niciun aspect „critic” în așteptarea soluționării; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în practică a acestor recomandări de audit;

Alte observații

35.

ia act de faptul că acordul cu statul membru gazdă, Franța, privind sediul tehnic, a intrat în vigoare la 28 august 2016;

36.

ia act cu satisfacție de faptul că pentru a asigura un loc de muncă rentabil și ecologic, în caietele de sarcini ale licitațiilor agenției au fost incluse criterii de performanță în materie de mediu și de climă și că, în ceea ce privește clădirile gestionate direct de către agenție, se aplică norme de eficiență energetică;

37.

constată cu satisfacție că, pentru a asigura reducerea în continuare sau compensarea emisiilor de CO2, politicile agenției de gestionare a voiajelor au ca obiectiv reducerea deplasărilor cu avionul la ceea ce este esențial prin recurgerea sistematică la videoconferințe între cele două sedii principale ale agenției;

38.

constată că nu a fost complet stabilit un nivel de schimb de informații între agenție și Comisie care ar permite o pregătire temeinică pentru activitățile de după Brexit, având în vedere că unele aspecte juridice, cum ar fi accesul la sistemele gestionate de agenție și utilizarea datelor introduse de Regatul Unit în aceste sisteme după Brexit au nevoie de mai multe detalii; invită Comisia să sprijine agenția cu soluții, imediat ce procesul de negociere cu Regatul Unit le oferă informații suficiente;

39.

salută faptul că agenția a asigurat funcționarea stabilă și continuă a sistemelor care îi sunt încredințate și a oferit un sprijin larg Comisiei în elaborarea de propuneri legislative cheie [Sistemul de intrare/ieșire (EES), sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS), Sistemul european de informații cu privire la cazierele judiciare (ECRIS TCN), baza de date europeană privind amprentele digitale ale solicitanților de azil (Eurodac) reformată și Sistemul de informații Schengen de a doua generație (SIS II) reformată];

40.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 113, 30.3.2016, p. 191.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133. A se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/305


DECIZIA (UE) 2018/1411 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0088/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1077/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 de instituire a Agenției europene pentru gestionarea operațională a sistemelor informatice la scară largă în spațiul de libertate, securitate și justiție (4), în special articolul 33,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0111/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 194.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 286, 1.11.2011, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/306


DECIZIA (UE) 2018/1412 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0062/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2062/94 al Consiliului din 18 iulie 1994 privind înființarea Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0084/2018),

1.

acordă directorului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 201.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 216, 20.8.1994, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/307


REZOLUȚIA (UE) 2018/1413 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0084/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 16 673 153,98 EUR, ceea ce reprezintă o scădere cu 1,06 % în raport cu 2015; întrucât bugetul agenției provine în principal de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale agenției aferent exercițiului financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului din cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 96,31 %, reprezentând o scădere de 1,22 % față de exercițiul anterior (97,53 %), și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 70,35 %, ceea ce reprezintă o scădere de 1,70 % față de exercițiul financiar 2015;

2.

salută măsurile luate de agenție ca urmare a observațiilor autorității care acordă descărcarea de gestiune în ceea ce privește execuția bugetului din anii anteriori; salută, de asemenea, faptul că agenția a dat prompt curs recomandării Curții referitoare la necesitatea de a fi îmbunătățite contractele-cadru în materie de TIC și consultanță pentru procedura de descărcare de gestiune pe 2016;

Angajamente și reportări

3.

constată că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor angajate reportate în 2017 a fost ridicat pentru titlul II (cheltuieli administrative), și anume 417 279 EUR, adică 30 % (față de 364 740 EUR, adică 26 %, în 2015); ia act de faptul că aceste reportări se referă, în principal, la servicii informatice care nu fuseseră furnizate în totalitate sau care nu fuseseră facturate până la sfârșitul exercițiului; constată, în plus, că creditele angajate reportate în cadrul titlului III s-au ridicat la 3 370 616 EUR, adică 43 % (față de 3 383 052 EUR, adică 41 %, în 2015); constată că aceste reportări privesc în principal proiectele de cercetare și studiile cu o durată mai mare de un an; constată că, potrivit Curții, agenția poate lua în considerare introducerea creditelor bugetare diferențiate pentru a reflecta mai bine natura multianuală a operațiunilor și întârzierile inevitabile între semnarea contractelor, livrări și plăți; ia act, pe baza informațiilor din răspunsul agenției, de faptul că ea va analiza această posibilitate pentru a verifica dacă se poate îmbunătăți gestiunea bugetară;

4.

observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de către agenție și comunicate Curții;

Transferuri

5.

remarcă faptul că, în cursul exercițiului financiar 2016, 11 transferuri bugetare, în valoare totală de 319 240 EUR, au fost efectuate cu scopul de a realoca resurse provenite din domeniile unde au fost identificate economii bugetare către domenii în care resursele sunt puține, pentru a asigura atingerea obiectivelor din cursul exercițiului;

Achiziții

6.

observă că agenția a contractat bunuri și servicii în valoare totală de 8 492 938,92 EUR din care 930 240,32 EUR au fost atribuiți prin 41 de proceduri negociate, 580 926,16 EUR au fost atribuiți prin contracte interinstituționale sau acorduri privind nivelul serviciilor, iar 6 981 772,44 EUR corespund unui număr de 155 de contracte specifice sau bonuri de comandă în temeiul unor contracte-cadru rezultate în urma atribuirii prin proceduri deschise;

7.

constată cu satisfacție că a fost creată o echipă de achiziții pentru a asigura armonizarea, în întreaga agenție, a tuturor procedurilor de achiziții care au loc în cadrul agenției – de la concepere până la finalizare – și care fac obiectul unor măsuri de supraveghere și controale de atenuare, inclusiv procesele de deschidere oficială și de evaluare, declarațiile privind absența conflictelor de interese semnate de membrii comitetelor, evaluarea criteriilor de excludere, de selecție și de atribuire documentată în scris;

8.

constată că, potrivit raportului Curții, agenția a semnat un contract-cadru în 2014, pentru furnizarea de servicii de consultanță în domeniul informatic pe perioada 2014-2017, pentru un cuantum total de 1 100 000 EUR; ia act cu regret de faptul că, deși contractele specifice semnate în 2016 pentru punerea în aplicare a respectivului contract-cadru defineau în mod clar realizările proiectului, consultanții au fost angajați pe baza unor contracte în regie cu caracter deschis (în considerarea timpului efectiv lucrat și a mijloacelor utilizate), în care prețul nu este stabilit și nu este legat în mod direct de realizări, ci rezultă din numărul de zile lucrătoare petrecute în cadrul proiectului; constată, de asemenea, că, în 2016, aproximativ 50 % din serviciile de consultanță în domeniul informatic au fost prestate în afara sediului agenției, limitând astfel posibilitățile acesteia de a monitoriza implementarea eficientă a contractelor; ia act de faptul că plățile efectuate în temeiul respectivului contract-cadru în 2016 s-au ridicat la aproximativ 400 000 EUR; ia act, pe baza informațiilor din răspunsul agenției, de faptul că aceasta aplică recomandările Curții în cazul noilor contracte-cadru de consultanță și în domeniul TIC recurgând, după caz, la contracte specifice pentru servicii cu durată și resurse specificate („quoted time and means”);

Politica de personal

9.

constată, pe baza schemei de personal, că 39 de posturi (dintr-un total de 41 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii) erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 40 în 2015;

10.

regretă faptul că în cadrul posturilor ocupate la 31 decembrie 2016 nu s-a atins echilibrul de gen, întrucât proporția este de peste doi la unu, 72 % femei și 28 % bărbați; remarcă faptul că această chestiune trebuie să fie soluționată de urgență; constată, cu toate acestea, că există un echilibru de gen (50:50), la nivelul posturilor de conducere superioară;

11.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să facă parte din politica în materie de personal a agenției; constată că bugetul cheltuit pentru activități privind starea de bine a personalului se ridică la aproximativ 194 EUR per membru al personalului, ceea ce înseamnă trei zile per membru al personalului; constată că numărul mediu de zile de concediu medical per membru al personalului este de 11;

12.

reamintește că agenția a adoptat o decizie privind hărțuirea psihologică și sexuală în 2007; propune organizarea unor sesiuni de formare și de informare pentru a sensibiliza în mai mare măsură personalul; ia act de faptul că în 2016 a fost efectuată o anchetă administrativă; solicită mai multe explicații cu privire la concluziile anchetei, cu respectarea reglementărilor în materie de protecție a datelor;

13.

constată cu satisfacție că agenția nu a primit nicio plângere și nu a fost implicată în acțiuni în justiție sau cazuri raportate legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

14.

ia act de faptul că agenția a continuat să adopte norme de punere în aplicare după reforma Statutului funcționarilor, care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2014;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

15.

ia act de faptul că noile declarații privind conflictele de interese și rezumatele CV-urilor sunt în curs de a fi colectate și analizate, deoarece de la sfârșitul lui 2016 a fost desemnat un nou consiliu de administrație; de asemenea, ia act de faptul că agenția a colectat 131 de dosare complete, dintre care 70 de la membrii consiliului de administrație (80 %), 52 de la membrii supleanți ai consiliului de administrație (60 %) și 12 de la observatori și observatori supleanți (48 %); salută faptul că niciunul dintre dosarele evaluate nu indică vreo situație care s-ar putea considera conflict de interese în sensul politicii agenției;

16.

constată cu satisfacție că agenția a introdus o strategie antifraudă, instituită pe baza orientărilor emise de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) pentru agențiile Uniunii; observă că strategia acoperă o perioadă de trei ani (2015-2017), iar punerea sa în aplicare este monitorizată periodic de către biroul agenției; constată, de asemenea, că a fost adoptată o procedură internă de raportare și tratare a eventualelor cazuri de fraudă și a rezultatelor acestora, care a fost pusă la dispoziția personalului pe intranet;

17.

regretă profund faptul că agenția nu a implementat încă norme interne privind avertizarea de integritate; ia act de faptul că agenția așteaptă orientările Comisiei; constată, în plus, că, între timp, agenția recurge la orientările Comisiei din 2012 privind avertizarea de integritate; îndeamnă agenția să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport odată ce au fost elaborate și puse în aplicare normele de avertizare de integritate;

18.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a-i ajuta pe aceștia să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

Principalele realizări

19.

salută principalele trei realizări identificate de agenție în 2016, și anume:

finalizarea proiectului-pilot cu o durată de trei ani intitulat „Condiții de muncă mai sigure și mai sănătoase la orice vârstă – securitate și sănătate în muncă în contextul unei forțe de muncă în proces de îmbătrânire”, inițiat de Parlament, și lansarea campaniei pentru locuri de muncă propice sănătății 2016-2017 intitulată „Locuri de muncă sănătoase pentru toate vârstele”;

prezentarea, în cadrul unui seminar la nivel înalt, a primului raport referitor la un proiect de cercetare major privind sănătatea și securitatea în microîntreprinderi și în întreprinderile mici;

implementarea, împreună cu Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) și cu Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (CdT), a unui nou instrument de gestionare a paginilor de internet multilingve – care a câștigat Premiul Ombudsmanului European pentru excelență în administrația publică în 2017;

Auditul intern

20.

ia act de faptul că, în 2016, Serviciul de Audit Intern (IAS) a efectuat o evaluare strategică a riscurilor al cărei principal obiectiv era elaborarea unui nou plan strategic multianual de audit intern pentru perioada 2017-2019;

21.

salută faptul că, până la sfârșitul lui 2016, agenția nu avea recomandări deschise marcate ca fiind „critice” sau „foarte importante”; ia act de faptul că, de-a lungul anului, agenția a lucrat la punerea în aplicare a planului de acțiune legat de cele patru recomandări importante din auditul IAS pe 2015 referitoare la „Instrumentele pentru gestionarea sănătății și securității în muncă”; observă că IAS a revizuit progresele legate de cele patru recomandări și a recomandat închiderea acestora la începutul lui 2017;

Performanță

22.

ia act cu satisfacție de pașii importanți făcuți de agenție pentru a sprijini sistemul său de gestiune pe activități recurgând la un sistem informatic; salută noile instrumente digitale implementate pentru gestionarea timpului petrecut cu diferite proiecte și activități și pentru gestionarea procedurilor de ofertare și a achizițiilor;

Alte observații

23.

observă că, potrivit raportului Curții, Regulamentul (CE) nr. 2062/94, regulamentul de înființare a agenției, nu prevede în mod explicit evaluări externe ale activităților acesteia; constată cu satisfacție că propunerea Comisiei privind un nou regulament de înființare [COM(2016) 528 final] include obligația de a realiza o evaluare o dată la cinci ani și de a utiliza rapoarte de audit externe;

24.

apreciază activitățile și analiza agenției privind securitatea și sănătatea în muncă, care contribuie la procesul de elaborare a politicilor Uniunii menite să promoveze locurile de muncă sănătoase și sigure în întreaga Uniune; ia act de lucrările sale aflate în curs menite să acorde sprijin întreprinderilor mici și mijlocii și microîntreprinderilor (IMMM), utilizând instrumente și orientări specifice acestor categorii de întreprinderi pentru a elimina deficitul de cunoștințe și a înlesni respectarea normelor în materie de SSM;

25.

salută buna cooperare dintre agențiile care își desfășoară activitatea în domeniul ocupării forței de muncă, al afacerilor sociale și al incluziunii și în special cooperarea dintre agenție, Eurofound, Cedefop și EIGE la elaborarea raportului „Towards age-friendly work in Europe: a life course perspective on work and ageing from EU agencies” (Către locuri de muncă favorabile persoanelor în vârstă din Europa: o abordare formulată de agenții ale UE referitoare la întreaga viață profesională și la îmbătrânire);

26.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 12, 13.1.2017, p. 9.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/310


DECIZIA (UE) 2018/1414 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0062/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2062/94 al Consiliului din 18 iulie 1994 privind înființarea Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0084/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 201.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 216, 20.8.1994, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/311


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1415 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0078/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 1 alineatul (2),

având în vedere Decizia 2008/114/CE, Euratom a Consiliului din 12 februarie 2008 de stabilire a Statutului Agenției de aprovizionare a Euratom (4), în special articolul 8 din anexa la această decizie,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0102/2018),

1.

acordă directorului general al Agenției de Aprovizionare a Euratom descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului general al Agenției de Aprovizionare a Euratom, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 207.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 41, 15.2.2008, p. 15.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/312


REZOLUȚIA (UE, EURATOM) 2018/1416 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0102/2018),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Agenției de Aprovizionare a Euratom („Agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a rămas stabil, atingând valoarea de 125 000 EUR; întrucât, din bugetul total al Agenției, suma de 119 000 EUR (95,2 %) provine de la bugetul Uniunii, iar suma de 6 000 EUR (4,8 %) din veniturile proprii (dobânzi bancare generate de capitalul vărsat);

B.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”) declară, în raportul său privind conturile anuale ale Agenției pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție a creditelor de angajament de 94,34 %, reprezentând o scădere cu 4,58 % față de 2015; constată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 86,12 %, ceea ce reprezintă o creștere cu 23,26 % în comparație cu 2015;

Politica de personal

2.

observă că, la sfârșitul anului 2016, efectivul de personal al Agenției era compus din 17 angajați, toți aceștia având statut de funcționari ai Comisiei;

Alte observații

3.

constată că Agenția a gestionat 344 de operațiuni în 2016, inclusiv contracte, modificări și notificări, pentru a asigura securitatea aprovizionării cu materiale nucleare;

4.

ia act de faptul că, în mai 2016, Comitetul consultativ al Agenției a emis un aviz favorabil privind un proiect de propunere de modificare a regulamentului Agenției (1), pentru a-l alinia la practicile actuale ale pieței; remarcă faptul că, înainte de a intra în vigoare, regulamentul modificat trebuie să fie aprobat de Comisie; constată, cu toate acestea, că procesul de aprobare nu fusese finalizat la începutul anului 2017;

5.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  Regulamentul Agenției de Aprovizionare a Comunității Europene a Energiei Atomice din 5 mai 1960 de determinare a normelor privind compararea cererii și ofertei de minereuri, materii prime și produse fisionabile speciale (JO 32, 11.5.1960, p. 777).

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/313


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1417 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0078/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 1 alineatul (2),

având în vedere Decizia 2008/114/CE, Euratom a Consiliului din 12 februarie 2008 de stabilire a Statutului Agenției de Aprovizionare a Euratom (4), în special articolul 8 din anexa la această decizie,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0102/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului general al Agenției de Aprovizionare a Euratom, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 207.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 41, 15.2.2008, p. 15.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/314


DECIZIA (UE) 2018/1418 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Fundației (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Fundației în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0058/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1365/75 al Consiliului din 26 mai 1975 privind constituirea Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (4), în special articolul 16,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0092/2018),

1.

acordă directorului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 212.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 139, 30.5.1975, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/315


REZOLUȚIA (UE) 2018/1419 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0092/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației sale a veniturilor și cheltuielilor (1), bugetul final al Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (denumită în continuare „fundația”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 20 789 500 EUR, ceea ce reprezintă o scădere de 1,72 % comparativ cu 2015; întrucât bugetul fundației provine în principal de la bugetul Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) declară, în raportul său privind conturile anuale ale fundației pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale fundației și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

1.

constată că, potrivit raportului Curții pe 2014, aceasta a raportat că existau plăți salariale datorate personalului pentru perioada 2005-2014 în urma trecerii la noul Statut al funcționarilor în 2005; remarcă faptul că, deși motivele acestor plăți insuficiente sunt diferite (în 2014 a fost vorba de nerespectarea salariului minim garantat, iar în 2015, de un factor incorect de multiplicare aplicat salariilor), Curtea a constatat din nou că există plăți salariale datorate (43 350 EUR), dar și unele sume plătite în exces (168 930 EUR), care afectau 30 de membri în activitate sau foști membri ai personalului; observă că fundația a corectat toate situațiile de plăți datorate, dar nu va recupera sumele plătite în exces (în conformitate cu articolul 85 din Statutul funcționarilor în vigoare); invită fundația să analizeze încă o dată eventualele erori legate de trecerea la noul statut în 2005 și să procedeze la o evaluare completă a sistemului său de gestiune a salariilor și să prezinte constatările sale autorității care acordă descărcarea de gestiune; ia act, pe baza informațiilor furnizate de fundație, că în aprilie 2017 a fost efectuat un audit intern detaliat al sistemului de gestiune a salariilor; constată că fundația așteaptă raportul final, iar recomandărilor primite li se va da atenția cuvenită; invită fundația să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile corective care vor fi luate;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act cu satisfacție de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,99 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 84,80 %, ceea ce reprezintă o scădere cu 2,55 % comparativ cu 2015;

3.

își exprimă îngrijorarea cu privire la impactul bugetar negativ al creșterii coeficientului de țară al Irlandei, care riscă să submineze tot mai mult capacitatea financiară a fundației de a-și îndeplini mandatul; se așteaptă ca instituțiile Uniunii să ia măsuri pentru a compensa efectele acestei creșteri;

Angajamente și reportări

4.

constată, din raportul Curții, că nivelul creditelor angajate reportate în 2017 a fost ridicat, în valoare de 2 800 000 EUR (43 %) pentru titlul III (cheltuieli operaționale), în comparație cu 2 100 000 EUR (31 %) în 2015, fiind legat în principal de proiecte (studii și proiecte-pilot) care se întindeau dincolo de sfârșitul anului; constată că fundația ia în considerare introducerea unor credite bugetare diferențiate pentru a reflecta mai bine natura multianuală a operațiunilor și întârzierile inevitabile care survin între semnarea contractelor, livrare și efectuarea plăților;

5.

constată că fundația, de comun acord cu Curtea, face distincție între reportările planificate și cele neplanificate; ia act de faptul că, în 2016, fundația a planificat reportări de 3 000 000 EUR, în timp ce reportările reale s-au ridicat la doar 2 800 000 EUR;

6.

observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de către fundație și comunicate Curții;

Achizițiile

7.

constată că Comitetul consultativ al fundației privind achizițiile publice și contractele (ACPC), care emite un aviz privind propunerile de contract cu o valoare de cel puțin 250 000 EUR, nu s-a întrunit în 2016, întrucât nu au existat dosare care să îndeplinească criteriile; constată, în plus, că ACPC a efectuat o verificare ex post anuală a trei dintre cele unsprezece contracte atribuite în 2016; constată că ACPC a fost per ansamblu mulțumit de faptul că fundația a respectat procedurile de achiziții;

Politica de personal

8.

ia act de desfășurarea unui exercițiu de evaluare a posturilor în decembrie 2016, care arată un nivel relativ ridicat de stabilitate pe parcursul celor trei ani în care a avut loc exercițiul de evaluare;

9.

observă că schema de personal și prezentarea defalcată a personalului menționează 107 posturi (funcționari, agenți temporari și agenți contractuali) din decembrie 2016, față de 108 în 2015; constată cu satisfacție că numărul de posturi ocupate la 31 decembrie 2016 indică faptul că echilibrul de gen a fost aproape atins, întrucât proporția este de 55,14 % femei și 44,86 % bărbați;

10.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să facă parte din politica în materie de personal a fundației; ia act de faptul că bugetul cheltuit pentru activități privind starea de bine a personalului se ridică la 80,21 EUR per membru al personalului; constată că durata medie a concediului medical per membru al personalului este de 6,5 zile, care este mai scăzută decât în multe alte agenții ale Uniunii, dar este încă îngrijorătoare și necesită o analiză pentru a se vedea dacă stresul la locul de muncă este un factor, și că niciun membru al personalului nu a fost în concediu medical pe parcursul întregului an;

11.

apreciază faptul că nu a existat niciun caz de hărțuire raportat, formal sau informal, în 2016; sprijină sesiunile de formare și informare organizate pentru a crește gradul de sensibilizare a personalului;

12.

constată cu satisfacție că fundația nu a primit nicio plângere și nu a fost implicată în acțiuni în justiție sau cazuri raportate referitoare la angajarea sau concedierea de personal în 2016;

13.

salută acțiunile de remediere întreprinse de fundație în legătură cu corecțiile salariale efectuate în urma rapoartelor Curții; ia act de faptul că în aprilie 2017 a fost efectuat un audit intern detaliat al sistemului de gestiune a salariilor, pentru a oferi o garanție suplimentară că există procese și mecanisme de control adecvate și că acestea funcționează bine;

14.

reamintește că reducerile de personal au fost puse în aplicare cu mare dificultate și își reiterează preocuparea vizavi de orice noi reduceri, care ar limita capacitatea agențiilor de a-și duce la bun sfârșit mandatele;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

15.

observă cu satisfacție că, în noiembrie și decembrie 2016, au fost organizate ateliere privind etica, integritatea și lupta împotriva fraudei; remarcă, de asemenea, că participarea la aceste ateliere a fost obligatorie pentru toți membrii personalului și că celor care nu au putut participa li s-a cerut să urmeze un program online pe aceleași teme;

16.

observă cu satisfacție că fundația a instituit norme privind avertizarea de integritate și că nu au fost înregistrate cazuri în 2016;

17.

subliniază necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizorii de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejând, în același timp, confidențialitatea lor și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

18.

apreciază faptul că fundația nu s-a confruntat cu niciun caz de conflict de interese în 2016;

19.

invită fundația să adopte un cod de etică și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la conflictele de interese presupuse și confirmate, la modul în care acestea au fost soluționate și modul în care le va preveni în viitor;

Principalele realizări

20.

salută principalele trei realizări identificate de fundație în 2016, și anume că:

a finalizat cel de al șaselea sondaj european privind condițiile de muncă și a prezentat Parlamentului concluziile sale la 17 noiembrie 2016;

a înregistrat în ultimul an al ciclului programului cvadrienal o execuție bugetară de 100 % și o realizare a programului în proporție de 98 %, precum și cel mai înalt nivel de satisfacție a utilizatorilor din cursul celor patru ani;

pachetul privind Pilonul european al drepturilor sociale face referire la constatări recente ale Eurofound: cu privire la remunerare, prestații sociale, condiții improprii de locuit în Europa, noi forme de ocupare a forței de muncă și cel mai recent studiu privind condițiile de muncă;

21.

salută punerea în aplicare cu succes a programului de lucru cvadrienal al fundației, care a avut un nivel ridicat al eficienței organizaționale, astfel cum o demonstrează ameliorarea generală a indicatorilor-cheie de performanță ai fundației;

22.

observă cu satisfacție că obiectivele programului de lucru planificate pentru 2016 au fost realizate în proporție de 97 %, depășind cu mult ținta de 80 %, ceea ce reprezintă o schimbare semnificativă față de realizările insuficiente din cei doi ani anteriori, și asigură că, la încheierea perioadei de programare cvadrienale, aproape toate obiectivele planificate pentru ultimul an al programului au fost realizate;

Controalele interne

23.

constată cu satisfacție că coordonatorul pentru controalele interne al fundației, în conformitate cu prioritățile prezentate biroului consiliului de conducere în ianuarie 2016, s-a axat pe cinci standarde de control intern legate de misiunea și viziunea fundației, de valorile etice și organizaționale, de alocarea și mobilitatea personalului, de procesul de gestionare a riscurilor și evaluarea standardelor de control intern;

Auditul intern

24.

constată că, potrivit raportului Curții, în raportul său de audit din decembrie 2016, Serviciul de Audit Intern (IAS) a subliniat nevoia de a se îmbunătăți modul în care fundația își gestionează proiectele, în special în ceea ce privește mecanismele de guvernanță, monitorizarea și raportarea; ia act cu satisfacție, cu toate acestea, de faptul că fundația și IAS au convenit asupra unui plan de acțiuni corective;

25.

observă că IAS a efectuat un audit privind gestionarea proiectelor, cu scopul de a evalua adecvarea proiectării și eficacitatea sistemelor de gestiune și control instituite de fundație pentru activitățile sale de gestionare a proiectelor; remarcă, de asemenea, că raportul IAS cuprinde patru recomandări cu privire la următoarele subiecte: guvernanța gestionării proiectelor, monitorizarea și raportarea aferente proiectelor, planificarea proiectelor, sistemul informațional pentru gestionarea proiectelor; ia act de faptul că IAS a acceptat planul de acțiune al fundației, care urma să fie finalizat până la sfârșitul lui 2017; invită fundația să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate;

26.

constată cu satisfacție că toate recomandările adresate de IAS în cadrul auditurilor anterioare anului de raportare sunt închise;

Alte observații

27.

regretă faptul că Regulamentul (CEE) nr. 1365/75 nu prevede în mod explicit evaluări externe ale activităților fundației; observă, cu toate acestea, că propunerea Comisiei privind un nou regulament de înființare include obligația realizării unei evaluări o dată la cinci ani; salută, de asemenea, faptul că, în prezent, fiecare dintre programele de lucru cvadrienale face obiectul unei evaluări externe;

28.

recunoaște faptul că contribuția fundației la elaborarea de politici a rămas esențială și că utilizarea expertizei sale în documentele importante de politică ale Uniunii a rămas semnificativă;

29.

recunoaște activitatea desfășurată de fundație în timpul programului de lucru cvadrienal 2013-2016 „De la criză la redresare: Politici mai bine fundamentate pentru o Europă justă și competitivă”; salută contribuția de înaltă calitate a fundației în materie de analiză și de politică în ceea ce privește condițiile de viață și de muncă, relațiile industriale și de ocupare a forței de muncă și evoluțiile de pe piața muncii, în special Raportul general privind cel de al șaselea sondaj european referitor la condițiile de muncă, precum și noile forme de ocupare a forței de muncă; subliniază importanța gestionării tripartite a fundației care permite conturarea unei imagini de ansamblu exhaustive a realităților economice și sociale;

30.

subliniază că este necesar să se mențină o cooperare strânsă între fundație și Comisia pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale pentru a beneficia de expertiza fundației și pentru a purta discuții constructive și argumentate;

31.

salută faptul că Parlamentul, Comisia și alte părți interesate sunt principalii utilizatori de know-how furnizat de fundație și că aceștia sunt conștienți de calitatea și de interesul său;

32.

ia act de faptul că Regulamentul (CEE) nr. 1365/75, prin care se instituie fundația, a fost revizuit și salută faptul că Parlamentul și Comisia au inclus o trimitere explicită la utilizarea de rapoarte de audit și evaluări externe;

33.

salută buna cooperare dintre fundație și alte agenții ale Uniunii, în special Cedefop, EU-OSHA, ETF, FRA și EIGE, în timpul planificării și punerii în practică a lucrărilor sale pentru a asigura o bună coordonare și sinergii în activitățile sale;

34.

observă contribuția importantă a fundației la combaterea sărăciei și a contractării frauduloase a muncii, în cadrul mai multor acțiuni din întreaga Uniune.

35.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 84, 17.3.2017, p. 11.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/319


DECIZIA (UE) 2018/1420 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul fundației (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a fundației în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0058/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1365/75 al Consiliului din 26 mai 1975 privind constituirea Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (4), în special articolul 16,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0092/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 212.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 139, 30.5.1975, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/320


DECIZIA (UE) 2018/1421 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului unității Eurojust aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Eurojust pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Unității de Cooperare Judiciară a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Eurojust (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Eurojust în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0065/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2002/187/JAI a Consiliului din 28 februarie 2002 de instituire a Eurojust în scopul consolidării luptei împotriva formelor grave de criminalitate (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0113/2018),

1.

acordă directorului administrativ al Eurojust descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului administrativ al Eurojust, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 218.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 63, 6.3.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/321


REZOLUȚIA (UE) 2018/1422 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0113/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Eurojust aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 43 539 737 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 28,75 % față de bugetul pe 2015; întrucât creșterea bugetară este legată, în principal, de transferul Eurojust în noul său sediu; întrucât bugetul Europol provine în întregime din bugetul general al Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi Europeană (denumită în continuare „Curtea”) a declarat, în raportul său privind conturile anuale ale Unității Europene de Cooperare Judiciară pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”) că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Eurojust și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2011 și 2015

1.

remarcă, pe baza raportului Curții, că, în ceea ce privește măsurile luate pentru a da curs observațiilor din exercițiile anterioare, au fost întreprinse acțiuni corective, însă o observație legată de definirea rolurilor și responsabilităților directorului și colegiului Eurojust este în continuare marcată ca fiind „în desfășurare”;

2.

constată că Eurojust poartă un dialog permanent cu Direcția Generală Justiție și Consumatori și cu Direcția Generală Buget din cadrul Comisiei, pentru a asigura un nivel adecvat de finanțare a Eurojust în următorii ani;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

constată cu satisfacție că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată a execuției bugetare de 99,89 %, incluzând suma de 6 980 000 EUR dedicată noii clădiri; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 80,42 %, ceea ce reprezintă o scădere cu 8,55 % față de 2015;

4.

regretă problemele de disponibilitate bugetară cu care s-a confruntat Eurojust, cauzate de probleme structurale de finanțare cunoscute, și faptul că, pentru al doilea an la rând, Eurojust a fost silit să recurgă la măsuri de atenuare care au făcut obiectul unui buget rectificativ, ceea ce a condus la amânarea unora dintre activitățile sale curente și a unor acțiuni importante de modernizare tehnologică;

Credite de angajament și reportări

5.

constată că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor de angajament reportate la Titlul II (cheltuieli administrative) a fost de 6 446 530 EUR (40 %), comparativ cu 1 600 000 EUR (22 %) în 2015; recunoaște faptul că aceste credite se referă, în principal, la lucrări realizate după încheierea exercițiului și la achiziții comandate în vederea pregătirii mutării Eurojust într-un nou sediu în 2017 (4 867 482 EUR);

6.

salută faptul că Eurojust a demonstrat o îmbunătățire semnificativă a reportărilor din 2015, cu anulări cu mult mai scăzute (5,6 %) decât în anii anteriori;

7.

constată că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

8.

solicită Eurojust să se asigure că volumul creditelor reportate în exercițiul următor rămâne cât mai scăzut posibil;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

9.

constată că Eurojust a semnat 30 de contracte cu o valoare mai mare de 15 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 30 % comparativ cu 2015; observă că procedura deschisă de achiziții publice a fost utilizată pentru 80 % dintre contracte, reprezentând 92,50 % din suma care face obiectul achiziției;

10.

observă că, în 2016, Eurojust a pus în aplicare cel de al treilea val de reduceri de posturi, reprezentând 1 % sau trei posturi, pentru a atinge obiectivul de reducere cu 5 % a personalului care a fost convenit de către Parlament și Consiliu; constată că posturile eliminate sunt din domeniul asistenței administrative;

11.

constată că rata de neocupare a posturilor în cadrul Eurojust era de 3,4 % la 31 decembrie 2016, față de 2,4 % la 31 decembrie 2015; constată cu satisfacție că un procent de 96,6 % din schema de personal pentru 2016 a fost ocupat; constată, conform schemei de personal, că, la 31 decembrie 2016, erau ocupate 196 de posturi (din cele 203 de posturi autorizate de la bugetul general al Uniunii), față de 200 în 2015;

12.

constată că, din cei 255,5 (echivalent normă întreagă) de membri ai personalului în 2016, în cadrul Eurojust lucrau 68,1 (echivalent normă întreagă) experți naționali detașați, agenți contractuali, agenți interimari și consultanți;

13.

regretă că, în ceea ce privește toate posturile ocupate la 31 decembrie 2016, raportul echilibrului de gen era de 69 % femei și 31 % bărbați; ia act cu preocupare, de asemenea, de dezechilibrele existente în materie de echilibru de gen la nivelul conducerii superioare și al Consiliului de administrație;

14.

constată că, în medie, în 2016 personalul Eurojust a fost în concediu medical timp de șapte zile per membru al personalului; constată că numărul de zile petrecute în 2016 de fiecare membru al personalului în cadrul unor activități de bunăstare a fost scăzut, reprezentând 0,13 zile; regretă că Eurojust nu a numit diferitele activități de bunăstare organizate în 2016, astfel cum a solicitat Parlamentul;

15.

constată cu satisfacție că Europol a instituit o rețea de consilieri de încredere ca parte a politicii privind protejarea demnității persoanei și prevenirea hărțuirii psihologice și a hărțuirii sexuale și a prevăzut programe de prevenire și de sensibilizare organizate de departamentul de resurse umane;

16.

constată cu preocupare că, în perioada 13 aprilie 2015-13 aprilie 2017, rețeaua de consilieri confidențiali a fost abordată de 26 de membri ai personalului; constată că, din cele 26 de abordări, 16 cazuri au fost închise după o singură sesiune; constată, în plus, cu preocupare, că nouă cazuri au fost clasificate de către consilierii confidențiali drept cazuri de hărțuire și că au fost inițiate două proceduri informale; observă că alte cazuri au vizat conflicte, stres la locul de muncă sau căutarea de informații;

17.

observă că Eurojust utilizează vehicule oficiale, dar nu permite folosirea lor în scopuri private;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

18.

ia act de faptul că proiectul de norme interne al Eurojust privind protecția avertizorilor de integritate a fost pregătit în 2016, iar o primă discuție a avut loc în cadrul colegiului la 4 octombrie 2016; constată însă cu preocupare că adoptarea normelor interne a fost amânată atunci când, la începutul anului 2016, Comisia a informat agențiile că un model de decizie pentru agenții este în curs de pregătire;

19.

solicită Comisiei să asigure adoptarea rapidă a orientărilor sale privind avertizarea de integritate, care vor fi apoi adoptate imediat și puse efectiv în aplicare de agențiile Uniunii, inclusiv de Eurojust; constată că Eurojust a așteptat îndrumări sau informații de acest fel din partea Comisiei înainte de a-și putea finaliza normele aplicabile; îndeamnă Eurojust să își intensifice eforturile pentru finalizarea unor norme interne clare privind protecția avertizorilor de integritate, care trebuie să beneficieze de prezumția de bună-credință până la verificarea informațiilor;

20.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent al UE care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate de avertizori de integritate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

21.

constată că Eurojust ține un registru al declarațiilor privind absența conflictelor de interese semnate de membrii Consiliului de administrație, pe care îl actualizează periodic, dar subliniază faptul că aceste declarații și CV-urile membrilor Consiliului de administrație nu sunt făcute publice; subliniază că această practică nu contribuie în niciun fel la îmbunătățirea transparenței și solicită verificarea și actualizarea declarațiilor; invită Eurojust să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește acest aspect și să ia în considerare publicarea declarațiilor și a CV-urilor pe site-ul său;

22.

constată cu preocupare că administrația, membrii colegiului și membrii organismului comun de supraveghere independent nu și-au publicat declarațiile de interese pe site-ul Eurojust;

23.

salută faptul că Eurojust a elaborat, în 2017, Ghidul de etică și conduită al Eurojust, care include și un Cod al bunei conduite administrative;

24.

observă că, în 2016, Eurojust a primit 15 solicitări de acces la documente și a acordat acces deplin în cinci cazuri, în timp ce, în patru cazuri, Eurojust a hotărât să acorde doar acces parțial la documente și a refuzat accesul în șase cazuri;

Principalele realizări

25.

salută principalele trei realizări identificate de Eurojust în 2016, și anume:

adoptarea unei reorganizări fără precedent a administrației sale, care a generat sinergii și creșteri ale eficienței;

elaborarea unui model de acord revizuit privind echipele comune de anchetă (JIT) și a unui ghid practic și furnizarea de sprijin financiar pentru 90 de JIT; acordarea unei sume de 1 000 000 EUR în urma a opt apeluri de propuneri de subvenții pentru JIT;

producția unor documente strategice de interes și a unor analize judiciare ad hoc în domenii de criminalitate de interes prioritar, cum ar fi cel de Al patrulea raport privind luptătorii teroriști străini, rezumatul celui de Al treilea raport privind luptătorii teroriști străini, Manualul electronic privind armele chimice, biologice, radioactive și nucleare (CBRN) și monitorizările juridice privind criminalitatea cibernetică;

Controalele interne

26.

constată că Eurojust a adoptat un set de standarde de control intern, pe baza cadrului Comisiei și a celor mai bune practici internaționale, pentru a asigura îndeplinirea obiectivelor operaționale și de politică; constată, de asemenea, că Eurojust a evaluat eficacitatea principalelor sale sisteme de control intern în cursul anului de raportare și a concluzionat că standardele de control intern sunt efectiv implementate; constată că Eurojust a luat măsuri pentru a îmbunătăți eficiența sistemelor sale de control intern în domeniul „Procesului de gestionare a riscurilor” (Eurojust SCI 6); așteaptă cu interes următorul raport anual al Eurojust și detalii suplimentare privind măsurile adoptate pentru a îmbunătăți și mai mult eficiența;

Auditul intern

27.

ia act, din raportul anual al Eurojust, de auditul efectuat, în ianuarie 2016, de Serviciul de Audit Intern (IAS) al Comisiei privind „Monitorizarea și raportarea/elementele de bază ale asigurării”; constată că IAS a emis două recomandări calificate drept „foarte importante” și patru recomandări calificate drept „importante”; ia act cu satisfacție de faptul că Eurojust a implementat acțiuni corective pentru a da curs acestor recomandări, ceea ce demonstrează valoarea acestui serviciu;

Performanța

28.

constată că Eurojust a realizat o evaluare externă a activităților sale în perioada 2014-2015, care a dus la întocmirea unui plan intern de acțiune pentru transpunerea în practică a recomandărilor; constată că colegiul a înființat, în martie 2016, un grup de lucru pentru stabilirea priorităților, cu misiunea de a coordona transpunerea în practică a recomandărilor rămase; constată, de asemenea, că se așteaptă evoluții și rezultate suplimentare în cursul anului 2017;

Alte observații

29.

constată că Eurojust a finalizat cu succes transferul în noul sediu în lunile iunie și iulie 2017; observă că returnarea fostei clădiri către statul membru gazdă a avut loc la 31 august 2017 și că statul membru gazdă va stabili costurile aferente returnării care urmează să fie suportate de către Eurojust; remarcă că, după ce costurile care îi revin Eurojust vor fi cunoscute, Eurojust ar trebui să prezinte costurile totale de tranziție autorității care acordă descărcarea de gestiune;

30.

constată că satisfacție că Eurojust a oficializat, în cooperare cu Europol, o abordare combinată pentru certificarea ISO14001/EMS; ia act de faptul că Eurojust a considerat că, în condițiile în care în 2016 închiria doar spații temporare de la Regatul Țărilor de Jos, nu era în măsură, în calitate de chiriaș, să reducă emisiile de CO2;

31.

constată cu preocupare – având în vedere că timpul disponibil este tot mai limitat – din răspunsurile Eurojust, că, deocamdată, nu există niciun schimb de informații între Eurojust și Comisie cu privire la pregătirea pentru desfășurarea activităților viitoare ale Eurojust după Brexit; face apel la Eurojust și la Comisie să asigure un flux eficient de informații necesare, ținând cont de faptul că va fi necesar să se implementeze un acord de cooperare cu Regatul Unit;

32.

salută consolidarea poziției Eurojust ca centru pentru cooperarea și coordonarea judiciară împotriva criminalității transfrontaliere și ca centru de expertiză judiciară în cadrul Uniunii; evidențiază lansarea Rețelei judiciare europene de combatere a criminalității informatice; constată că Eurojust a primit solicitări de asistență în 2 306 cazuri (ceea ce reprezintă o creștere cu 4 %), că a organizat 249 de reuniuni de coordonare cu privire la 288 de cazuri și că a acordat asistență unui număr de 148 de echipe comune de anchetă, inclusiv sprijin financiar unui număr de 90 dintre acestea (ceea ce reprezintă o creștere cu 32 %); ia act de publicarea celui de al patrulea raport al Eurojust intitulat „Luptătorii teroriști străini: viziunea Eurojust asupra fenomenului și a reacției în materie de justiție penală” din decembrie 2016;

33.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 113, 30.3.2016, p. 83.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133. A se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/325


DECIZIA (UE) 2018/1423 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Eurojust pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Eurojust pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Unității de Cooperare Judiciară a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Eurojust (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Eurojust în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0065/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2002/187/JAI a Consiliului din 28 februarie 2002 de instituire a Eurojust în scopul consolidării luptei împotriva formelor grave de criminalitate (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0113/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Eurojust pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului administrativ al Eurojust, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 218.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 63, 6.3.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/326


DECIZIA (UE) 2018/1424 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Oficiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Biroului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0079/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2009/371/JAI a Consiliului din 6 aprilie 2009 privind înființarea Oficiului European de Poliție (Europol) (4), în special articolul 43,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului (5), în special articolul 60,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0109/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Europol aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 223.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 121, 15.5.2009, p. 37.

(5)  JO L 135, 24.5.2016, p. 53.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/327


REZOLUȚIA (UE) 2018/1425 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0109/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 104 274 784 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 9,27 % față de bugetul pe 2015; întrucât această creștere s-a datorat sarcinilor noi sau suplimentare ce au venit în completarea mandatului Europol; întrucât bugetul Europol provine aproape în întregime din bugetul general al Uniunii;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Europol și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act cu satisfacție de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară ridicată, de 99,75 %, ceea ce demonstrează că creditele au fost angajate la timp; constată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 90,98 %, ceea ce reprezintă o creștere cu 1,98 % față de 2015;

Angajamente și reportări

2.

ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că, la titlul II (cheltuieli administrative), au fost reportate credite angajate în valoare de 3 500 000 EUR (39 %), în comparație cu 4 200 000 EUR (41 %) în 2015; observă că respectivele credite privesc în principal cheltuieli pentru sediul Europol, care au fost facturate de către statul gazdă abia în 2017 (2 000 000 EUR); ia act de faptul că Europol va continua să depună eforturi pentru a garanta o execuție bugetară eficientă și conformă, în special cu privire la reportările legate de cheltuielile administrative; constată că, datorită faptului că lucrările pentru sediul Europol se desfășoară sub autoritatea statului gazdă în calitate de parte externă, se preconizează că gestionarea cheltuielilor aferente imobilelor se va reflecta și în exercițiile financiare viitoare; constată că acest lucru se datorează structurii administrative inerente, și anume Europol primește facturile aferente după ce statul gazdă stabilește legătura cu contractanții respectivi la nivel național;

3.

ia act de faptul că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de Europol și comunicate Curții;

Transferuri

4.

constată că în total, au fost efectuate 48 de transferuri pentru o sumă totală de aproape 4 960 000 EUR (4,9 % din buget); constată, de asemenea, că unele transferuri au fost necesare pentru a ține cont de diferențele dintre planificarea și execuția bugetului, din cauza unor situații urgente în anumite domenii ale criminalității, de exemplu activități legate de punctele de acces („hotspots”); constată că transferurile făcute pentru a acoperi temporar cheltuielile legate de granturi în cadrul bugetului obișnuit, din cauza încasării sumei de pre-finanțare a acordului de grant, au fost apoi inversate atunci când pre-finanțarea a fost primită;

Achizițiile publice și politica în materie de personal

5.

constată că, la sfârșitul anului 2016, numărul total al membrilor personalului Europol se ridica la 655, respectiv 505 membri ai personalului ocupând posturi prevăzute în organigramă, 146 de agenți contractuali și patru agenți locali; constată, totodată, că numărul de persoane care nu erau angajate de Europol (experți naționali detașați, funcționari de legătură și personal aparținând birourilor de legătură, stagiari și contractanți) se ridica la 452; constată că, în 2016, Europol a recrutat 145 de noi membri ai personalului (104 agenți temporari și 41 de agenți contractuali) și că 86 de persoane au părăsit agenția (64 de agenți temporari și 22 de agenți contractuali);

6.

regretă profund că, având în vedere numărul total de posturi ocupate la 31 decembrie 2016, echilibrul de gen nu a fost atins întrucât proporția este de mai mult de doi la unu – 32,4 % femei și 67,6 % bărbați – și că, chiar mai îngrijorător, femeile reprezentau numai 14 % din posturile de specialist principal/analist principal și că, mai mult, procentul de femei în posturi de director sau în posturi echivalente sau superioare era de numai 6,1 % (cea mai proastă proporție, cu doi membri ai personalului); invită Europol să fie mai proactiv și să ia urgent în considerare problema legată de echilibrul de gen atunci când face recrutări de personal nou și să informeze autoritatea de descărcare de gestiune în cursul următoarei proceduri de descărcare de gestiune privind progresele înregistrate la sfârșitul anului 2017;

7.

ia act de faptul că, în aprilie 2016, Parlamentul a adoptat un buget rectificativ având drept rezultat consolidarea efectivelor Centrului european de combatere a terorismului al Europol prin majorarea bugetului cu 2 000 000 EUR și prin adăugarea a încă 35 de posturi (25 de agenți temporari, cinci agenți contractuali și cinci experți naționali detașați);

8.

constată cu satisfacție că, în medie, personalul Europol a fost în concediu medical doar timp de 1,2 % din zilele lucrătoare în 2016; constată că, în 2016, numărul de zile de participare la activități privind starea de bine a personalului a fost mai mic de o zi per membru; remarcă faptul că Europol nu a precizat diferite activități privind starea de bine a personalului introduse în 2016, astfel cum a solicitat Parlamentul, ci a furnizat informații cu privire la cheltuielile per membru al personalului cu furnizorul de servicii medicale și la costurile aferente; solicită Europol să prezinte totalul concediilor medicale, exprimat ca număr de zile;

9.

constată cu satisfacție că Europol a instituit o rețea de 10 consilieri confidențiali ca parte a politicii privind protejarea demnității persoanelor și prevenirea hărțuirii psihologice și sexuale; constată, de asemenea, că Europol a organizat programe de sesiuni de sensibilizare, a furnizat informații standard cu privire la hărțuire pe site-ul său de intranet și a introdus un program pentru nou-veniți, care a inclus o prezentare privind sănătatea și starea de bine în cadrul căreia se explică politica privind hărțuirea și rețeaua de persoane de încredere;

10.

constată că, în 2016, au fost inițiate o procedură neoficială și una oficială (procedura de cerere de asistență) cu privire la hărțuire; ia act de faptul că procedura oficială unică a condus la deschiderea unei anchete administrative/investigații interne care nu a confirmat existența hărțuirii; observă că, în consecință, nu a fost introdusă nicio cauză în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene;

11.

constată că Europol utilizează vehicule oficiale, dar nu permite utilizarea lor în scop privat;

Controalele interne

12.

constată că, în 2016, activitățile de gestionare a riscurilor din cadrul Europol s-au axat pe îndeplinirea cerințelor de audit identificate de Curte, în special conturile anuale, acordul de delegare și închiderea fondului de pensii al Europol; constată totodată că activitățile de gestionare a riscurilor au inclus și monitorizarea riscurilor ce afectează obiectivele activității principale stabilite pentru programul de lucru pe 2016, în special în ceea ce privește noua misiune de detașări la fața locului pentru controalele de securitate secundare și internalizarea utilizării finale a sistemului de analiză al Europol; constată că, până la sfârșitul lui 2016, registrul de riscuri al Europol afișa 16 riscuri ridicate sau critice, ceea ce reprezintă patru riscuri suplimentare față de situația înregistrată la sfârșitul lui 2015;

13.

constată că funcția de audit intern a realizat o revizuire a aplicării standardelor de control intern în cadrul Europol în primul semestru al anului 2016; remarcă faptul că Europol a elaborat un plan de acțiune pentru a pune în practică 15 dintre cele 40 de recomandări până la sfârșitul lui 2016 și că, din recomandările respective, 20 au fost clasificate drept „foarte importante”, iar una a fost considerată „critică”, și anume o recomandare referitoare la adoptarea unei strategii antifraudă, care a fost aprobată de consiliul de administrație la 31 ianuarie 2017;

Auditul intern

14.

constată că, în 2016, au fost soluționate 83 % dintre toate recomandările de audit emise de Curte, de Serviciul de Audit Intern (IAS), de organismul comun de supraveghere al Europol, de responsabilul cu protecția datelor al Comisiei și de funcția de audit intern, calificate drept „critice” sau „foarte importante”, ceea ce reprezintă o creștere de 12 % comparativ cu 2015;

15.

ia act de faptul că, în octombrie 2016, IAS a efectuat un audit privind achizițiile publice, iar proiectul de raport de audit al acestuia nu a fost publicat la sfârșitul anului 2016; invită Europol să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele auditului respectiv;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

16.

ia act de faptul că, la 1 mai 2017, consiliul de administrație a adoptat norme de prevenire și gestionare a conflictelor de interese în rândul membrilor săi, inclusiv cu privire la declarațiile de interese ale acestora; constată, cu regret, că abordarea Europol a fost să declare că nu există conflicte de interese; ia act cu îngrijorare de faptul că membrii consiliului de administrație au continuat să publice declarații privind absența conflictelor de interese; solicită membrilor consiliului de administrație să își publice declarațiile de interese, în locul declarațiilor privind absența conflictelor de interese, care să conțină informații despre apartenența lor la orice alte organizații; accentuează că nu este sarcina membrilor consiliului de administrație să declare că nu se află în situații de conflict de interese; ia act de faptul că membrii consiliului de administrație și membrii supleanți au fost invitați să completeze, să semneze și să depună declarațiile de interese împreună cu CV-urile lor până la 15 decembrie 2017, în vederea publicării ulterioare pe site-ul Europol; salută publicarea CV-urilor membrilor consiliului de administrație pe site-ul Europol; solicită Europol să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dacă membrii consiliului de administrație și-au publicat declarațiile de interese în termenul stabilit;

17.

constată că, în 2016, Europol a primit 107 cereri de acces la documente (legate de 138 de documente) și că a oferit acces integral la 39 de documente și acces parțial la 20 de documente, refuzând accesul la 79 de documente; solicită Europol să fie cât mai deschis posibil atunci când tratează aceste cereri, ținând cont de constrângerile juridice, dar și de datoria de deschidere și transparență;

18.

constată că Europol a lansat o campanie de comunicare suplimentară privind „pachetul de etică” în octombrie 2017 pentru a sensibiliza întregul personal al Europol și experții naționali detașați cu privire la versiunile actualizate ale Codului de conduită al Europol și ale documentelor de orientare privind gestionarea cadourilor, conflictele de interese și semnalarea neregulilor; ia act cu satisfacție de faptul că orientările privind semnalarea neregulilor subliniază că Europol se angajează să asigure protejarea identității avertizorilor de integritate; salută publicarea procedurilor în materie de semnalare a neregulilor pe site-ul Europol; solicită Europol să furnizeze detalii privind cazurile de semnalare a neregulilor din 2016, dacă au existat, și privind modul în care acestea au fost gestionate;

19.

afirmă necesitatea de a crea un organism independent care să poată fi consultat, să ofere consiliere și să poată primi informațiile divulgate și care să dispună de resurse bugetare suficiente, cu scopul de a ajuta avertizorii de integritate să utilizeze canalele corespunzătoare pentru a divulga informații privind posibile nereguli care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, protejându-le, în același timp, confidențialitatea și oferindu-le sprijinul și consilierea necesare;

20.

salută adoptarea de către consiliul de administrație a unei strategii antifraudă pentru perioada 2017-2018;

Principalele realizări

21.

salută principalele trei realizări identificate de Europol în 2016, și anume:

înființarea Centrului european de combatere a terorismului și a Centrului european privind introducerea ilegală de migranți, inclusiv mobilizarea de personal la fața locului pentru a efectua peste 4 800 de controale de securitate secundare în centrele hotspot pentru migranți până la sfârșitul anului 2016; ia act de faptul că Europol a sprijinit peste 270 de operațiuni de combatere a terorismului, ceea ce reprezintă o creștere mai mult decât dublă comparativ cu întregul an 2016 (127 de operațiuni de combatere a terorismului în 2016);

introducerea de instrumente de sprijin inovatoare în materie de anchete: site-ul celor mai căutate persoane din Europa în 2016 (Europe's Most Wanted Fugitives), care, începând din luna noiembrie 2017, conține informații privind 115 persoane urmărite, 41 de arestări ale unor persoane urmărite importante, inclusiv 13 arestări datorate lansării site-ului; ia act de faptul că Centrul de combatere a infracțiunilor informatice al Europol (EC3) a inițiat o nouă soluție de analiză video și a imaginilor pentru a facilita în special identificarea copiilor victime ale exploatării sexuale, inclusiv, în 2017, sprijinul oferit de Europol pentru 38 de operațiuni unice privind combaterea exploatării sexuale online a copiilor;

adoptarea Regulamentului (UE) 2016/794 în mai 2016, cu aplicabilitate de la 1 mai 2017, pentru a introduce modalități îmbunătățite privind supravegherea Parlamentului și un mandat îmbunătățit privind sprijinul operațional;

Alte observații

22.

constată cu satisfacție că, în cooperare cu Eurojust, Europol a formalizat o abordare combinată pentru certificarea ISO14001/EMS; ia act de faptul că Europol a introdus numeroase măsuri pentru a asigura un loc de muncă ecologic și eficient din punctul de vedere al costurilor și pentru a reduce sau compensa în continuare emisiile de CO2;

23.

constată cu satisfacție că Europol a continuat cooperarea cu o serie de parteneri internaționali și, de asemenea, cu alte agenții și organisme ale Uniunii, și că, în special dată fiind criza migrației, Europol și-a consolidat și mai mult cooperarea cu Frontex;

24.

ia act de faptul că, potrivit Europol, există riscuri financiare și operaționale considerabile ca urmare a Brexit; invită Europol să rămână proactiv în identificarea și soluționarea acelor riscuri și să ofere în permanență autorității care acordă descărcarea de gestiune informații complete cu privire la viitorul impact al Brexit asupra Europol, precum și să lucreze în strânsă cooperare cu Comisia în ceea ce privește negocierile referitoare la Brexit, astfel încât să fie suficient de pregătit pentru a reduce la minimum orice impact operațional sau financiar negativ care ar putea apărea;

25.

regretă că raportul de activitate al Europol pentru perioada 2016-2017 a fost publicat pe site-ul web al Europol doar la 23 ianuarie 2018, la cinci zile după termenul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne a Parlamentului de depunere a amendamentelor la raportul referitor la descărcarea de gestiune; invită Europol să publice rapoartele sale anuale în timp util pentru viitoarele proceduri de descărcare de gestiune, pentru a permite autorității care acordă descărcarea de gestiune să își desfășoare misiunea în deplină cunoștință de cauză;

26.

ia act de cererea tot mai mare de servicii ale Europol din partea statelor membre; regretă, în acest context, că resursele limitate disponibile în domeniul TIC au dus la o redefinire a priorităților activităților de dezvoltare a sistemelor de bază și la întârzieri ale proiectelor și au declanșat, de asemenea, explorarea altor posibilități de externalizare, cu riscurile ridicate pe care le presupune acest lucru;

27.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 84, 17.3.2017, p. 172.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133. A se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/331


DECIZIA (UE) 2018/1426 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Oficiului European de Poliție (Europol) pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Oficiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Biroului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0079/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2009/371/JAI a Consiliului din 6 aprilie 2009 privind înființarea Oficiului European de Poliție (Europol) (4), în special articolul 43,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului (5), în special articolul 60,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0109/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Europol pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 223.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 121, 15.5.2009, p. 37.

(5)  JO L 135, 24.5.2016, p. 53.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/332


DECIZIA (UE) 2018/1427 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0059/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 168/2007 al Consiliului din 15 februarie 2007 privind înființarea Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0093/2018),

1.

acordă directorului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 228.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 53, 22.2.2007, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/333


REZOLUȚIA (UE) 2018/1428 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0093/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 21 603 000 EUR, aproximativ același cuantum ca în 2015; întrucât bugetul agenției provine aproape în întregime din bugetul Uniunii;

C.

întrucât, în raportul său privind conturile anuale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

constată cu satisfacție că eforturile de monitorizare a bugetului din cursul exercițiului financiar 2016 au dus la o rată de execuție bugetară de 100 %, aceeași ca în anul anterior, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 73,21 %, ceea ce reprezintă o majorare de 1,59 % comparativ cu anul anterior; observă că nivelul total ridicat al creditelor angajate demonstrează angajarea la timp a acestora;

Credite de angajament și reportări

2.

observă că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor de angajament reportate în 2017 la titlul III (cheltuieli operaționale) a fost din nou foarte înalt, ridicându-se la 5 200 000 EUR (68 %), față de 5 700 000 EUR (70 %) în anul anterior; ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, aceste credite reportate reflectă în general natura activităților agenției, care implică finanțarea unor studii ce se întind pe mai multe luni, depășind uneori sfârșitul anului;

3.

constată că rata de execuție a creditelor reportate din 2015 în 2016 a fost de 96,73 %, ceea ce înseamnă că rata de anulare a rămas la un nivel scăzut, de 3,27 %;

4.

observă că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de către agenție și comunicate Curții;

Transferuri

5.

ia act de faptul că, în 2016, Consiliului de administrație i-a fost prezentat spre aprobare un transfer bugetar și că suma totală transferată de la un titlu la altul în urma acestui transfer a fost de 297 714 EUR; constată, de asemenea, că aceste transferuri au fost legate, în principal, de realocarea excedentului din cadrul cheltuielilor administrative către proiectele operaționale; constată cu satisfacție că nivelul și natura transferurilor din 2016 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Politica în materie de personal

6.

ia act de faptul că, potrivit agenției, schema sa de personal a fost mărită prin adăugarea a două noi posturi de administratori în domeniile migrației, integrării și protecției refugiaților și că un post de asistent a fost eliminat în conformitate cu obligația de reducere cu 5 % a personalului; ia act, cu toate acestea, de faptul că agenția a mărit numărul de posturi de agenți contractuali cu patru;

7.

constată, conform schemei de personal, că, la 31 decembrie 2016, erau ocupate 70 de posturi temporare (din cele 74 de posturi autorizate de la bugetul Uniunii); ia act de faptul că, în plus, în 2016, personalul agenției număra nouă experți naționali detașați și 30 de agenți contractuali;

8.

ia act de faptul că 49,3 % dintre agenții temporari ai agenției sunt femei și 50,7 % sunt bărbați; regretă, cu toate acestea, dezechilibrul semnificativ din cele șase posturi de conducere ale agenției, unde raportul este de o femeie la cinci bărbați; invită agenția să urmărească să asigure, la nivelul posturilor de conducere, o componență a personalului mai echilibrată din punctul de vedere al genului;

9.

observă că, în medie, personalul agenției a fost în concediu medical pentru o perioadă totală de 9,2 zile în 2016 și că 97 din 109 persoane au fost cel puțin o zi în concediu medical; ia act de faptul că agenția a organizat o zi de activitate externă și că sprijină alte activități privind starea de bine a personalului; invită agenția să consulte serviciul medical cu privire la modalitatea de reducere a absențelor de la locul de muncă din cauza concediului medical;

10.

ia act cu satisfacție de faptul că agenția investește în protecția demnității persoanei și în prevenirea hărțuirii psihologice și sexuale și că a organizat două sesiuni de formare pentru angajații nou-veniți și o sesiune de actualizare pentru ceilalți angajați; ia act cu satisfacție de faptul că persoanele de încredere au menținut o prezență vizibilă și că conducerea a reamintit tuturor angajaților de existența politicii și a rețelei la diferite intervale de timp;

11.

constată că agenția nu păstrează date statistice cu privire la cazurile aduse la cunoștința persoanelor de încredere, însă nu au fost semnalate cazuri de hărțuire, nu a existat nicio anchetă privind astfel de cazuri și niciun astfel de caz nu a ajuns în instanță în 2016;

12.

ia act de faptul că agenția nu dispune de niciun vehicul oficial;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

13.

ia act de faptul că, potrivit agenției, pe lângă Statutul funcționarilor, aceasta a introdus un ghid practic privind gestionarea și prevenirea conflictelor de interese, care se adresează angajaților săi și oferă o gamă largă de informații și sfaturi pe teme variate; constată, de asemenea, că agenția asigură în mod regulat cursuri de formare obligatorii pentru angajații săi pe teme ca etica și integritatea și publică CV-urile și declarațiile de interese ale tuturor membrilor activi ai Consiliului său de administrație, ai Comitetului științific și ai echipei de conducere;

14.

observă că agenția aplică Codul bunei conduite administrative, că evaluează verificările intereselor financiare declarate de echipa de conducere, de membrii Consiliului de administrație și de membrii Comitetului științific și că publică declarațiile de interese pe site-ul internet al agenției ca parte a politicii sale privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese;

15.

ia act de faptul că procesele-verbale ale reuniunilor Consiliului de administrație sunt publicate pe site-ul internet al agenției;

16.

ia act de faptul că agenția a creat o serie de instrumente pentru protecția angajaților în general și pentru avertizorii de integritate în special; constată că agenția aplică în prezent, prin analogie, orientările Comisiei privind avertizarea de integritate, în conformitate cu Decizia nr. 2012/04 a Comitetului său executiv;

17.

ia act de faptul că, potrivit agenției, în contextul strategiei antifraudă a fost pusă în aplicare o evaluare specifică a riscului de fraudă, care a dus la un plan de acțiune ce a fost implementat integral și este monitorizat în permanență; ia act cu satisfacție de faptul că aceasta a avut rezultate semnificative în materie de sensibilizare prin elaborarea și furnizarea de formare internă în domeniul prevenirii fraudei pe baza unor materiale furnizate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF);

18.

salută introducerea unui punct referitor la transparență, responsabilitate și integritate în raportul anual de activitate al agenției pe 2016;

19.

constată că, în 2016, agenția a primit 20 de cereri de acces la documente și că a acordat acces integral la 22 de documente, acces parțial la 120 documente și a refuzat accesul la 68 documente pe motivul „protecției vieții private și a integrității individului” și „protecției intereselor comerciale”; se așteaptă ca, atunci când ia o decizie cu privire la limitarea accesului la documente din motive legate de protecția intereselor comerciale, agenția să aibă în vedere cu seriozitate și interesul cetățenilor și angajamentul Uniunii de a crește nivelul de transparență, ținând seama, de asemenea, de toate normele și reglementările aplicabile;

20.

constată că șapte din cererile refuzate de acces la documente au făcut obiectul unei cereri de confirmare, după care s-a acordat acces parțial la patru dintre ele;

Principalele realizări

21.

salută principalele trei realizări identificate de agenție în 2016, și anume:

a organizat Forumul privind drepturile fundamentale, cel mai mare eveniment organizat de aceasta, care a reunit peste 700 de participanți pe parcursul a patru zile de dezbateri cu privire la modul în care cele trei teme – incluziunea, protecția refugiaților și era digitală – sunt conectate;

a prezentat șase avize juridice pentru a sprijini Parlamentul în dezvoltarea pozițiilor sale cu privire la politici sau la dosarele legislative;

în conformitate cu prioritatea sa strategică de a elabora în timp util răspunsuri specifice pentru situațiile de urgență legate de drepturile fundamentale, a publicat rapoarte lunare privind situația din statele membre cele mai afectate de criza refugiaților și a trimis experți în Grecia pentru a sprijini la fața locului personalul Uniunii și actorii locali cu cunoștințe specializate în materie de drepturi fundamentale;

Controalele interne

22.

constată că, în 2016, agenția a prevăzut o serie de măsuri pentru îmbunătățirea implementării efective a standardului de control intern (SCI) nr. 5 „Obiective, indicatori de performanță”, a standardului de control intern nr. 11 „Gestionarea documentelor” și a standardului de control intern privind „Continuitatea activității”; constată că până la sfârșitul anului de raportare, aceste măsuri au fost întreprinse și puse în aplicare în mod progresiv;

23.

observă că, în decembrie 2016, a fost realizată în cadru intern o analiză a lacunelor cu scopul de a prezenta o evaluare detaliată a nivelului de respectare a normelor de control intern; ia act cu satisfacție de faptul că agenția a identificat un nivel de punere în aplicare aproape deplin și că se aștepta ca măsuri suplimentare să fie puse în aplicare integral până la sfârșitul lui 2017; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a acestor acțiuni;

24.

observă că, potrivit raportului Curții, delegările și subdelegările oficiale acordate de către ordonatorii de credite (delegați) nu au corespuns de fiecare dată drepturilor de autorizare pentru operațiuni în cadrul sistemului de flux de lucru ABAC („ABAC workflow system”); constată din răspunsul agenției că eroarea a fost corectată și că s-au instituit măsuri pentru a se asigura că în ABAC indică numai delegările valabile în prezent.

Auditul intern

25.

constată cu satisfacție că, la sfârșitul perioadei de raportare, rezultatele controalelor ex post nu au demonstrat existența niciunei sume de recuperat;

26.

ia act de faptul că Serviciul de audit intern al Comisiei (IAS) a închis ultima recomandare deschisă semnalată în cursul auditului privind gestionarea resurselor umane și că, în 2016, IAS nu a efectuat niciun audit;

27.

ia act cu satisfacție de faptul că pentru a asigura un loc de muncă ecologic și eficient din punctul de vedere al costurilor, precum și reducerea și compensarea emisiilor de CO2, agenția depune eforturi pentru îmbunătățirea amprentei sale ecologice prin instalarea unui sistem de răcire ecologic al Centrului de date care va îmbunătăți sistemul de încălzire și va duce la scăderea consumului, prin contractarea unui furnizor alternativ de energie electrică care utilizează surse regenerabile, prin promovarea unor modalități alternative pentru angajații care fac naveta pentru a lucra, furnizând locuri de parcare pentru biciclete, prin promovarea și punerea în aplicare a achizițiilor publice ecologice în anumite proceduri de licitație precum achiziționarea de echipamente TIC și serviciile de curățenie, prin promovarea reciclării și utilizării hârtiei reciclate și a altor materiale și prin introducerea tehnologiei LED;

28.

ia act de faptul că agenția recunoaște riscurile financiare generate de Brexit, având în vedere că pierderile potențiale de resurse financiare ar putea avea un impact asupra activităților operaționale ale agenției; ia act de faptul că agenția ar putea reduce impactul acestei pierderi financiare grație faptului că activitățile sale de cercetare operațională nu vor include Regatul Unit; constată, cu toate acestea, că pierderile financiare sunt estimate a fi mai ridicate decât economiile generate de limitarea activităților de cercetare;

29.

ia act de faptul că agenția recunoaște riscurile operaționale generate de Brexit și potențiala reducere a concurenței asociată Brexitului, având în vedere că o serie de contractanți operaționali sunt situați în Regatul Unit, precum și pierderea de angajați britanici experimentați; invită agenția să lucreze în strânsă cooperare cu Comisia în ceea ce privește negocierile referitoare la Brexit, astfel încât să fie suficient de pregătită pentru a reduce la minimum orice impact operațional sau financiar negativ care ar putea apărea;

30.

subliniază că s-au emis șase avize juridice pentru a ajuta Parlamentul European în elaborarea pozițiilor sale referitoare la propuneri legislative sau la politici, dintre care patru au vizat reexaminări în curs ale sistemului european comun de azil;

31.

salută faptul că agenția a continuat să analizeze situația populației rome din Uniune; salută, în această privință, în special publicarea celui de-al doilea sondaj al Uniunii Europene privind minoritățile și discriminarea, ce prezintă informații cu privire la aproximativ 34 000 de persoane de etnie romă, din nouă state membre, rezultate din aproape 8 000 de interviuri directe cu persoane de etnie romă;

32.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 230, 24.6.2016, p. 1.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133. A se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/337


DECIZIA (UE) 2018/1429 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0059/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 168/2007 al Consiliului din 15 februarie 2007 privind înființarea Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0093/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 228.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 53, 22.2.2007, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/338


DECIZIA (UE) 2018/1430 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0074/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 (3) al Consiliului, în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului din 26 octombrie 2004 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (4), în special articolul 30,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de modificare a Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 863/2007 al Parlamentului European și al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului și a Deciziei 2005/267/CE a Consiliului (5), în special articolul 76,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0108/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 233.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 349, 25.11.2004, p. 1.

(5)  JO L 251, 16.9.2016, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/339


REZOLUȚIA (UE) 2018/1431 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0108/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune dorește să sublinieze că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna administrare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 232 757 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 62,43 % față de bugetul pe 2015; întrucât, ca răspuns la criza migrației cu care se confruntă Uniunea, mandatul agenției a fost extins în mod considerabil în 2016;

C.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, contribuția totală a Uniunii la bugetul agenției pentru exercițiul financiar 2016 s-a ridicat la 218 686 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 63,78 % față de 2015;

D.

întrucât Curtea de Conturi Europeană (denumită în continuare „Curtea”) a declarat, în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), că a obținut asigurări rezonabile cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente conturilor anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2016, întrucât observațiile Curții trebuie interpretate în contextul provocărilor cu care s-a confruntat agenția în 2016,

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2013, 2014 și 2015

1.

observă cu preocupare numărul chestiunilor nesoluționate și al măsurilor corective ca răspuns la observațiile Curții din 2013, 2014 și 2015 legate de declarațiile furnizorilor la sfârșitul exercițiului, acordul privind sediul, verificările ex ante și ex post ale cheltuielilor declarate de țările care cooperează cu agenția în temeiul acordurilor de grant, numărul tot mai mare de acorduri de grant, necesitatea de a îmbunătăți modul de calcul al contribuțiilor din partea țărilor asociate spațiului Schengen, recuperarea plăților neconforme de la paza de coastă din Islanda și riscul dublei finanțări prin Fondul pentru securitate internă; invită agenția să aplice măsurile corective cât mai curând posibil în 2018 și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la aplicarea acestora;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

2.

constată din raportul Curții că regulamentul anterior de înființare a agenției, care a fost în vigoare până la 5 octombrie 2016, prevedea finanțarea operațiunilor de returnare desfășurate în comun cu țările participante; observă că operațiunile de returnare desfășurate la nivel național au devenit eligibile pentru finanțare numai odată cu intrarea în vigoare a noului regulament de înființare; constată însă că, în perioada ianuarie-octombrie 2016, agenția a finanțat operațiuni de returnare desfășurate la nivel național în valoare de 3 600 000 EUR; ia act de faptul că aceste plăți sunt neregulamentare;

3.

constată, din răspunsul agenției, că, în 2016, având în vedere presiunea migratorie disproporționată asupra statelor membre ale UE și în urma Planului de acțiune al UE din octombrie 2015 privind returnarea și a concluziilor Consiliului European din 25-26 iunie 2015 și 16-17 martie 2016, directorul executiv al agenției a adoptat Decizia 2016/36, care a oferit o interpretare mai largă a modalităților de (co)finanțare a unei operațiuni comune de returnare în măsura în care și o operațiune națională de returnare efectuată doar de un singur stat membru care se confruntă cu o presiune migratorie disproporționată ar fi (co)finanțată din bugetul agenției; ia act, de asemenea, de faptul că autoritatea bugetară a modificat bugetul pentru anul 2016, în mod special pentru a pune în aplicare planul de acțiune privind aceste operațiuni de returnare;

Gestiunea bugetară și financiară

4.

constată cu satisfacție că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 97,90 %; observă că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 66,07 %, ceea ce reprezintă o scădere de 3,40 % în comparație cu 2015;

5.

ia act din raportul Curții de faptul că, în cadrul mandatului extins al agenției, se acordă o importanță majoră operațiunilor de returnare, pentru care a fost alocată din bugetul pe 2016 o sumă de 63 000 000 EUR; constată însă că 23 000 000 EUR, reprezentând 37,5 % din această sumă, au fost rambursați la bugetul UE, deoarece au fost realizate mai puține operațiuni de returnare decât se preconizase; observă că întârzierile semnificative care au afectat procedura de achiziții organizată pentru atribuirea unui contract-cadru în valoare de 50 000 000 EUR pentru închirierea de aeronave și prestarea unor servicii conexe pentru operațiunile de returnare desfășurate de agenție au contribuit la această situație și continuă să afecteze operațiunile de returnare organizate de agenție; regretă că, deși lansarea acestei proceduri de achiziții fusese planificată pentru luna martie 2016, ea nu era încă demarată la sfârșitul exercițiului; constată din răspunsul agenției că aceasta și-a majorat considerabil numărul de zboruri comune de returnare (232 în 2016, față de 66 în 2015); constată însă că cei 23 000 000 EUR nu au putut fi utilizați, în principal deoarece contractul-cadru pentru închirierea aeronavelor și serviciile conexe pentru operațiunile de returnare s-au confruntat cu întârzieri generate de deprioritizarea proiectului în favoarea eforturilor depuse pentru asigurarea sprijinului logistic (feriboturi și autobuze) în vederea punerii în aplicare a Declarației UE-Turcia; constată că procedura de achiziții pentru stabilirea unui contract-cadru de patru ani a fost publicată între timp, însă cu un buget estimat mai mic (20 000 000 EUR);

6.

ia act din raportul Curții de faptul că, la 22 decembrie 2015, Comisia și agenția, în calitate de cobeneficiar și de coordonator al altor trei cobeneficiari – Biroul European de Sprijin pentru Azil (EASO), Organizația Internațională pentru Migrație (OIM) și Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați (UNHCR) –, au semnat un acord de grant, în valoare de 5 500 000 EUR, vizând sprijinul regional pentru gestionarea migrației într-un mod care să țină seama de nevoia de asigurare a protecției, în Balcanii de Vest și în Turcia, pentru o perioadă de trei ani începând de la 1 ianuarie 2016; constată, cu toate acestea, că acordurile de cooperare cu acești trei parteneri, care se ridică la o valoare de 3 400 000 EUR, au fost semnate doar în perioada august-noiembrie 2016; ia act de faptul că, în cazul a două dintre aceste acorduri, angajamentele bugetare aferente, care ar fi trebuit să deblocheze fondurile necesare înainte de asumarea angajamentelor juridice, nu au fost semnate decât abia în octombrie și, respectiv, în decembrie 2016; constată, de asemenea, că angajamentele bugetare s-au ridicat la 1 200 000 EUR, acoperind doar plățile de prefinanțare; subliniază că o astfel de procedură contravine normelor privind gestiunea bugetară din Regulamentul financiar, iar semnarea cu întârziere a acordurilor a cauzat incertitudini în ceea ce privește cooperarea la nivel operațional dintre parteneri; ia act, din răspunsul agenției, că, pentru a dovedi că angajamentul juridic pentru toți cei trei parteneri de proiect a fost asumat înainte de angajamentul bugetar, agenția a justificat în mod corespunzător situația drept o excepție;

7.

ia act de faptul că agenția își revizuiește în 2017 întregul sistem financiar, urmărind realizarea de simplificări, prin trecerea de la granturi la contracte de servicii și introducerea ratelor forfetare; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a noului sistem și la rezultatele obținute;

Credite de angajament și reportări

8.

ia act de faptul că, la titlul II (cheltuieli administrative), au fost reportate credite angajate considerabile în valoare de 6 400 000 EUR (43 % din creditele angajate), în comparație cu 3 200 000 EUR (38 %) în 2015; ia act, de asemenea, de faptul că, la Titlul III (cheltuieli operaționale), au fost, de asemenea, reportate credite angajate considerabile, în valoare de 67 300 000 EUR (37 %), în comparație cu 40 200 000 EUR (35 %) în 2015; observă că motivul principal a fost acela că contractele și operațiunile s-au prelungit dincolo de sfârșitul exercițiului bugetar; solicită agenției să ia în considerare introducerea unor credite bugetare diferențiate pentru a reflecta mai bine întârzierile inevitabile care survin între angajamentele juridice, executarea contractelor și a operațiunilor și plățile aferente;

9.

constată din raportul Curții că nivelul creditelor reportate din 2015 și anulate a fost ridicat în cazul titlului III (cheltuieli operaționale), situându-se la 6 400 000 EUR (16 %), din cauza supraestimării unor costuri din 2015 care trebuiau rambursate în 2016 țărilor participante la operațiunile comune; consideră că este necesar ca agenția să obțină de la țările cu care cooperează estimări de costuri mai exacte, precum și raportări mai prompte ale costurilor;

10.

subliniază că reportările sunt adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Politica de personal

11.

constată, pe baza schemei de personal, că 197 de posturi temporare (din cele 275 de posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii) erau ocupate la 31 decembrie 2016, față de 149 de posturi în 2015; constată că, în plus, agenția a angajat (pe posturi echivalent normă întreagă) 77 de experți naționali detașați, 83 de agenți contractuali și 15 lucrători temporari;

12.

constată cu satisfacție că, din numărul total de posturi ocupate, se poate deduce că echilibrul de gen a fost atins, întrucât proporția este de 50 % femei și 50 % bărbați; regretă, pe de altă parte, că, în cazul posturilor de conducere, aceasta este de doar 15 % femei față de 85 % bărbați; invită agenția ca, în cooperare cu statele membre, să îmbunătățească echilibrul de gen în cadrul Consiliului de administrație și al posturilor de conducere;

13.

ia act, din informațiile furnizate de agenție, că, pentru a demara punerea în aplicare a noului său mandat consolidat, a fost necesară recrutarea de personal suplimentar încă din timpul ultimului trimestru al anului 2016; observă că o evaluare a necesităților a identificat 50 de posturi, dar că nu toate procedurile de recrutare au putut fi finalizate până la sfârșitul exercițiului bugetar; ia act de faptul că, la sfârșitul exercițiului 2016, agenția număra în total 365 de membri ai personalului;

14.

ia act, din raportul Curții, de faptul că, în urma extinderii mandatului agenției, personalul acesteia va crește de cel puțin două ori, și anume de la 365 de posturi în 2016 la 1 000 în 2020; constată, de asemenea, că creșterea planificată a efectivului de personal va aduce după sine nevoia unor spații de birouri suplimentare; constată, din răspunsul agenției, că aceasta a adresat deja autorității bugetare o solicitare la începutul anului 2017 și a primit autorizația de extindere în incintele sale actuale pentru a putea primi personalul suplimentar; constată că acordul privind sediul a intrat în vigoare la 1 noiembrie 2017;

15.

constată, din raportul Curții, că agenția se confruntă, în mod obișnuit, cu dificultăți în a găsi personal cu profilul necesar, parțial din cauza coeficientului de corecție a salariilor (66,7 %); invită agenția să reflecteze asupra unor posibile măsuri de compensare și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acestea;

16.

ia act, din raportul Curții, că Statutul funcționarilor prevede că, în cazul unei proceduri de selecție externe, agenții temporari pot fi angajați doar în gradele SC1-SC2, AST 1-AST 4 sau AD 5-AD 8; constată că, în 2016, agenția a efectuat 14 recrutări în grade AST mai mari decât cele prevăzute; subliniază că angajările în aceste grade sunt neregulamentare; constată, din răspunsul agenției, că promovarea a cinci posturi AST4 la cinci posturi AST5 a fost motivată de nevoile agenției de a gestiona serviciul de ofițeri de serviciu disponibili 24 de ore din 24, șapte zile din șapte; recunoaște că, dat fiind nivelul de responsabilitate în contextul fluxurilor migratorii și al provocărilor de securitate la frontierele externe ale Uniunii, agenția a fost nevoită să atragă candidați calificați și experimentați cu experiență profesională în domeniu;

17.

observă că ofițerul pentru drepturile fundamentale a primit cinci posturi noi începând cu 2016, trei dintre acestea fiind vacante; regretă totuși profund faptul că, în pofida apelurilor repetate ale Parlamentului și a unei creșteri globale semnificative a personalului agenției, ofițerul pentru drepturile fundamentale nu dispune încă de resurse umane adecvate, motiv pentru care buna desfășurare a sarcinilor care îi sunt încredințate prin Regulamentul (UE) 2016/1624 (2) este afectată în mod evident; îndeamnă, prin urmare, agenția să pună la dispoziția ofițerului său pentru drepturile fundamentale personal și resurse suficiente, în special pentru a crea un serviciu de reclamații și pentru a pune în practică și a dezvolta în continuare strategia agenției pentru monitorizarea și asigurarea protecției drepturilor fundamentale;

18.

constată că agenția nu a primit nicio reclamație sau plângere legală și nu s-au raportat în alte moduri cazuri de angajări sau concedieri netransparente de personal în 2016;

19.

constată că, în 2016, media zilelor de concediu medical al personalului agenției a fost de 11,4 zile, deși agenția nu a inclus în calculul său personalul care nu a luat nicio zi de concediu medical; invită agenția să consulte serviciul medical cu privire la modalitatea de reducere a absenței de la locul de muncă din cauza concediului medical;

20.

ia act, din răspunsul agenției, de faptul că membrii personalului și-au petrecut în 2016 o zi în cadrul unor activități de menținere în formă; constată că agenția dispune de o politică internă privind securitatea și sănătatea în muncă și contribuie la starea de bine a personalului în trei moduri:

(a)

închirierea unor terenuri de sport pentru sporturi de echipă și contribuția parțială la participarea membrilor personalului la turnee sportive interagenții;

(b)

ca parte a măsurilor de prevenire în domeniul securității și sănătății, agenția rambursează o parte a costurilor activităților sportive desfășurate de membrii personalului (în limita unui plafon de 45 EUR pe lună pentru fiecare membru al personalului);

(c)

agenția organizează în fiecare an vaccinări împotriva gripei sezoniere pentru membrii personalului care doresc acest lucru;

21.

observă că agenția a utilizat articolele 12 și 12a din Statutul funcționarilor și dispozițiile specifice din „Codul de conduită pentru toate persoanele care participă la activitățile Frontex” și din „Codul de conduită al personalului Frontex”; observă că, în 2016, nu a fost raportat sau adus în fața instanței niciun caz de hărțuire;

22.

constată că biroul agenției dispune de două vehicule oficiale în cazul cărora este permisă doar utilizarea oficială, acestea nefiind folosite în scopuri personale;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

23.

observă că agenția a adoptat la 17 decembrie 2015 o strategie și un plan de acțiune antifraudă, care identifică patru obiective strategice cu 22 de acțiuni urmând a fi transpuse în practică în perioada 2015-2018; apreciază faptul că peste 50 % dintre acțiunile identificate au fost realizate în 2016;

24.

constată că agenția a pregătit un proiect de norme interne privind avertizarea de integritate, pe care le-a comunicat Autorității Europene pentru Protecția Datelor în martie 2017; constată că problema care se pune este dacă să se aplice normele interne sau să se ia decizia aplicării normelor-model ale Comisiei, după ce acestea vor fi notificate agențiilor; invită agenția să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la decizia luată;

25.

observă că agenția a răspuns că nu pune procesele-verbale aprobate ale reuniunilor Consiliului său de administrație la dispoziția publicului și că aceste procese-verbale nu sunt disponibile nici după trei luni de la data reuniunii; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la motivele pentru care a luat această decizie, ținând cont de politica Uniunii privind o mai mare transparență a operațiunilor sale;

26.

observă că agenția nu a răspuns dacă reuniunile sale cu lobbyiști (persoane care nu reprezintă în mod oficial părțile interesate ale agenției, dar care au un interes pecuniar sau economic în ceea ce privește sfera sa de competență operațională), în cazul în care au existat, au fost înregistrate și făcute publice; invită agenția să furnizeze autorității care acordă descărcarea de gestiune un răspuns în acest sens;

27.

constată că, în 2016, agenția a primit 67 de cereri de acces la documente și că a acordat accesul deplin în cazul a 15 cereri, în timp ce, pentru 38 de cereri, accesul a fost acordat doar parțial, iar 10 cereri au fost respinse în principal din motive care țin de „Protecția siguranței publice” și de „Protecția vieții private și a integrității persoanelor”;

28.

constată că patru dintre respingeri au făcut obiectul unor cereri de confirmare care s-au soldat cu două confirmări ale refuzului anterior al accesului, cu acordarea accesului parțial în unul dintre cazuri și cu acordarea accesului integral la documente în cel de al patrulea caz; constată, de asemenea, că una dintre respingeri a fost transmisă Ombudsmanului European; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la decizia Ombudsmanului și la procedura subsecventă;

Principalele realizări

29.

salută principalele trei realizări identificate de agenție în 2016, și anume:

adoptarea Regulamentului (UE) 2016/1624 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european, care definește mandatul său extins;

asistența oferită pentru 232 de operațiuni de returnare (+ 251 % comparativ cu operațiunile asistate în 2015), în cadrul cărora au fost returnate în total 10 698 de persoane;

lansarea, în ianuarie 2017, a primei etape a metodologiei comune de evaluare a vulnerabilității;

30.

recunoaște că Regulamentul privind Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă a deschis noi posibilități de cooperare cu alte agenții în ceea ce privește competențele gărzii de coastă, ducând la un acord de lucru trilateral între Frontex, Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (EFCA) și Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă (EMSA); constată, de asemenea, că a continuat cooperarea strânsă cu cele nouă agenții din domeniul justiție și afacerilor interne (JAI), că a fost consolidată cooperarea cu Agenția Europeană pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA), că au fost facilitate schimburile periodice cu Biroul European de Sprijin pentru Azil (EASO) și că, pe întreg parcursul anului 2016, a fost testat un acord de cooperare cu Europol;

31.

observă că agenția împarte birouri cu Europol și cu EASO în cadrul grupurilor operative la nivel regional ale Uniunii Europene din Italia și Grecia;

Controlul intern

32.

constată că verificarea anuală a sistemului de control intern efectuată în 2016 a oferit garanții rezonabile conducerii agenției cu privire la nivelul de conformitate cu toate controalele interne; ia act de faptul că aceasta a identificat posibile îmbunătățiri în ceea ce privește opt standarde de control intern (SCI) și a elaborat o strategie pentru a elimina deficiențele; agenția a evaluat eficacitatea sistemului său de control intern la sfârșitul exercițiului 2015; constată, de asemenea, că, în conformitate cu evaluarea, SCI au fost puse în aplicare și sunt funcționale; constată însă că, odată cu creșterea substanțială a alocării bugetare a agenției (resurse financiare și umane) și cu extinderea sarcinilor și responsabilităților care îi sunt atribuite agenției, sistemul de control intern necesită îmbunătățiri suplimentare în 2017; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile adoptate pentru a îmbunătăți sistemul de control intern;

Auditul intern

33.

ia act de faptul că, în 2016, Serviciul de Audit Intern (IAS) a realizat un audit privind „Validarea datelor și asigurarea calității pentru analiza riscurilor”, care a generat patru recomandări clasificate drept „importante”; ia act, pe baza informațiilor furnizate de agenție, că aceasta a pregătit un plan de acțiune pentru a da curs recomandărilor respective; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a planului de acțiune;

34.

ia act de concluziile IAS, conform cărora nu s-a emis nicio recomandare „critică” în 2016;

35.

constată cu satisfacție că, pentru a asigura un loc de muncă ecologic și eficient din punctul de vedere al costurilor și pentru a reduce și mai mult sau a compensa emisiile de CO2, agenția dispune de o nouă politică privind imprimantele și soluțiile de imprimare, care a redus consumul de hârtie, a introdus, de asemenea, videoconferințele și își propune să îmbunătățească eficiența utilizării apei și a energiei și să recicleze mai mult; cantina utilizează produse de curățat și de dezinfecție biodegradabile și oferă metode de ambalare ecologice pentru mâncărurile la pachet și pahare, farfurii și tacâmuri reciclabile; mesele servite la cantină sunt preparate cu produse locale și de sezon și cu ingrediente obținute de la agricultorii ecologici;

36.

constată cu satisfacție că agenția s-a angajat să promoveze utilizarea transportului public și ecologic, deoarece contribuie la acoperirea costurilor cu transportul public suportate de membrii personalului;

37.

constată, de asemenea, că sediul agenției a fost proiectat și construit conform cerințelor în materie de mediu ale certificării BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method) și este descrisă în prezent drept una dintre cele mai sustenabile clădiri din Polonia;

38.

constată că agenția nu vede niciun risc financiar care i-ar putea influența activitatea ca urmare a Brexitului;

39.

salută contribuția Frontex la salvarea a peste 250 000 de vieți pe mare în 2015; salută creșterea capacităților de căutare și de salvare ale agenției; constată, cu toate acestea, că sunt necesare încă eforturi considerabile în această direcție;

40.

constată existența unor obiective specifice și indicatori de performanță pentru uz intern în cazul operațiunilor comune; regretă faptul că aceștia nu sunt publici și că, prin urmare, majoritatea programelor operaționale ale Frontex nu dispun de obiective cantitative și de valori-țintă specifice pentru operațiunile comune; ia act cu îngrijorare de faptul că acest lucru, împreună cu documentația insuficientă furnizată de țările cooperante, ar putea împiedica evaluarea ex post a eficacității operațiunilor comune pe termen lung; regretă că impactul real al operațiunilor comune este, așadar, dificil de evaluat; îndeamnă agenția să își stabilească în continuare obiective strategice relevante pentru activitățile sale și să creeze un sistem eficace, axat pe rezultate, de monitorizare și de raportare, însoțit de indicatori-cheie de performanță pertinenți și măsurabili;

41.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 12, 13.1.2017, p. 27.

(2)  JO L 251, 16.9. 2016, p. 1.

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133. A se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/344


DECIZIA (UE) 2018/1432 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0074/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului din 26 octombrie 2004 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (4), în special articolul 30,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de modificare a Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 863/2007 al Parlamentului European și al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului și a Deciziei 2005/267/CE a Consiliului (5), în special articolul 76,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0108/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 233.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 349, 25.11.2004, p. 1.

(5)  JO L 251, 16.9.2016, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/345


DECIZIA (UE) 2018/1433 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0075/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 de instituire a Agenției GNSS European, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1321/2004 al Consiliului privind crearea unor structuri de gestionare a programelor europene de radionavigație prin satelit și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0082/2018),

1.

acordă directorului executiv al Agenției GNSS European descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției GNSS European, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 241.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 276, 20.10.2010, p. 11.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/346


REZOLUȚIA (UE) 2018/1434 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0082/2018),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernare a resurselor umane;

B.

întrucât, potrivit situației veniturilor și cheltuielilor sale (1), subvenția Uniunii pentru bugetul definitiv al Agenției pentru Sistemul Global European de Navigație prin Satelit (denumită în continuare „Agenția”) aferent exercițiului financiar 2016 a fost de 29 086 327 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 5,36 % față de bugetul pe 2015;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) declară, în raportul său privind conturile anuale ale Agenției pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Obligațiile agenției

1.

îi reamintește Agenției că trebuie să respecte dispozițiile prevăzute la articolele 109 și 110 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1271/2013 și că trebuie să își îndeplinească obligațiile în cursul procedurii de descărcare de gestiune, în special să răspundă la chestionarul trimis de către deputații în Parlamentul European și la întrebările adresate în cursul procedurii de descărcare de gestiune 2015, așa-numitul exercițiu de monitorizare a măsurilor subsecvente; consideră că, în 2016, Agenția nu și-a îndeplinit obligațiile, pentru că a trimis răspunsurile prea târziu, încălcând astfel normele și obligațiile care îi revin; este de părere că acesta ar putea fi considerat un motiv procedural pentru a amâna procedura de descărcare de gestiune; consideră că această întârziere nu trebuie să se mai repete;

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2014 și 2015

2.

observă cu îngrijorare numărul de măsuri corective în curs de derulare ca răspuns la observațiile Curții din 2014 și 2015 privind contractele de asigurare, validarea sistemului contabil, planul de asigurare a continuității activității și rata ridicată de rotație a personalului; invită Agenția să finalizeze cât mai multe acțiuni corective în 2018;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

constată că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2016 au condus la o rată de execuție bugetară de 100 %; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 82,42 %;

4.

ia act de faptul că, în 2016, Agenția a gestionat în continuare un buget delegat ridicat, în urma semnării în 2016 a două noi acorduri de delegare (exploatarea sistemelor Galileo și EGNOS); ia act de faptul că în 2016 a fost angajat un buget delegat total în valoare de 1 074 000 000 EUR și au fost efectuate plăți în valoare de 111 600 000 EUR;

Credite de angajament și reportări

5.

observă că, potrivit raportului Curții, în 2016 nivelul creditelor de angajament reportate de la titlul II (cheltuieli administrative) a fost ridicat, de 2 806 212 EUR (45 %), față de 2 511 309 EUR (42 %) în 2015; este conștient că aceste reportări sunt legate în principal de servicii informatice furnizate în 2016 pentru care nu s-au primit încă facturi;

6.

recunoaște că nivelul reportărilor anulate ale Agenției este foarte scăzut (0,7 % în ansamblul bugetului 2016); ia notă de faptul că Agenția consideră acest lucru ca fiind un indiciu mai bun al calității gestiunii bugetare decât nivelul propriu-zis al reportărilor;

7.

observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, că acestea nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Transferuri

8.

observă că, în 2016, au fost prelucrate șase transferuri interne, toate acestea autorizate de către directorul executiv, întrucât privesc fie transferuri de sume în cadrul acelorași titluri, fie transferuri între titluri în proporție mai mică de 10 %;

Politica de personal

9.

ia act de faptul că, la începutul anului 2016, în Agenție lucrau 99 de agenți temporari, 36 de agenți contractuali și 4 experți naționali detașați, dintr-un total de 139 de angajați; constată că, la sfârșitul lui 2016, Agenția număra 113 agenți temporari (dintre cele 113 posturi autorizate în temeiul bugetului Uniunii), 43 agenți contractuali și 4 experți naționali detașați, ridicând numărul total de angajați la 160;

10.

ia act cu preocupare de faptul că, potrivit numărului de posturi ocupate la 31 decembrie 2016, în 2016 raportul dintre numărul de femei și bărbați a fost de 36 % femei și 64 % bărbați;

11.

apreciază faptul că Agenția a introdus numeroase măsuri pentru a-și mări atractivitatea, atât pe plan extern, cât și pe plan intern, de exemplu, insistând asupra importanței misiunii sale, prin difuzarea în cercuri mai largi a posturilor vacante și simplificarea candidaturii, clarificarea beneficiilor pentru personal și întărirea climatului de colaborare interdepartamentală pentru a trata problema ratei ridicate de rotație a personalului; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune despre impactul acestor măsuri;

12.

subliniază că echilibrul dintre viața profesională și cea privată ar trebui să facă parte din politica de personal a Agenției; constată că bugetul cheltuit pentru activități privind bunăstarea personalului se ridică la aproximativ 84,70 EUR pe angajat, adică echivalentul a 1,1 zile; constată că numărul mediu de zile de concediu medical pe membru al personalului a fost de 7,1;

13.

salută faptul că, în 2017, Agenția a adoptat o politică nouă de protecție a demnității persoanei și de prevenire a hărțuirii; sprijină formările organizate pentru a sensibiliza personalul în acest sens și sugerează organizarea periodică de sesiuni de formare și informare pe această temă;

14.

constată cu satisfacție că Agenția nu a primit nicio reclamație și că nu i-au fost intentate acțiuni în justiție sau cazuri legate de angajarea sau concedierea de personal în 2016;

Achizițiile

15.

ia act de faptul că, în medie, termenele de plată ale Agenției au fost de 14 zile, sub termenul de referință de 30 de zile al Comisiei și sub obiectivul de 20 de zile al acesteia; ia act de faptul că Agenția a efectuat în total 4 740 de operațiuni financiare, ceea ce reprezintă o creștere de 11 % față de 2015;

16.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, Agenția a semnat, la 15 decembrie 2016, un contract cadru privind exploatarea sistemului Galileo de radionavigație prin satelit în perioada 2017-2027, care se ridică la 1 500 000 000 EUR; mai notează că contractul a fost atribuit în urma unei proceduri de achiziții publice; semnalează că unul dintre ofertanții implicați a introdus o acțiune împotriva agenției la Curtea de Justiție a Uniunii Europene (Curtea de Justiție), contestând rezultatul procedurii de achiziții; este conștient că prin hotărârea sa Curtea de Justiție a UE se va pronunța în legătură cu legalitatea și regularitatea procedurii de achiziție, a contractului-cadru și a contractelor specifice aferente și plăților viitoare. subliniază că primele plăți sunt preconizate pentru anul 2017;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, transparența și democrația

17.

constată că Agenția a publicat CV-urile și declarațiile de interese ale conducerii sale superioare pe site-ul său web;

18.

evidențiază că Agenția nu a adoptat încă o politică privind denunțarea de nereguli; constată însă din raportul de monitorizare că Agenția va începe procesul de adoptare a unei politici privind denunțarea de nereguli în funcție de normele aplicare ale Comisiei pentru agenții, care se speră a fi finalizate în 2018; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la adoptarea și punerea în aplicare a normelor privind denunțătorii de nereguli;

Principalele realizări

19.

salută principalele trei realizări identificate de Centru în 2016, și anume că:

a finalizat achiziția de 1 500 000 000 EUR privind operarea sistemului Galileo;

și-a actualizat acordul de delegare cu Comisia privind Galileo;

a încheiat negocierile și a semnat un acord de lucru cu Agenția Spațială Europeană (ESA) privind Galileo;

Auditul intern

20.

remarcă că în 2016 Serviciul de Audit Intern (IAS) a realizat un raport de audit privind procesele de planificare, monitorizare și raportare ale Agenției; subliniază faptul că auditul nu a tras nicio concluzie critică; în plus, ia act de faptul că, în 2016, IAS a anunțat că are de gând să efectueze o evaluare periodică a riscurilor pentru Agenție în aprilie 2017;

Controalele interne

21.

ia act de faptul că ultima evaluare privind conformitatea cu standardele de control intern a avut loc în octombrie 2015 și a arătat că Agenția se conformează cu toate cele 16 standarde de control intern, „Continuitatea activității” în afară de unul; mai notează că ulterior în 2016 Agenția a inițiat o evaluare a continuității activității interne; invită Agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatul evaluării;

22.

constată că potrivit raportului Curții în raportul său de audit din noiembrie 2016 IAS a observat că, în 2016, nu a avut loc un exercițiu anual de evaluare a riscurilor la nivelul întregii agenții și că riscurile semnificative la adresa acesteia nu sunt incluse în documente sale de planificare și nici în rapoartele de activitate; mai observă că IAS a observat că terminologia utilizată pentru diferitele elemente ale sistemului de măsurare a performanței nu este folosită în mod consecvent, afectând procesul de monitorizare a performanței; observă că Agenția și IAS au convenit asupra unui plan de acțiuni corective; ia act de faptul că Agenția a pus în aplicare constatările Serviciului de Audit Intern în ceea ce privește gestionarea riscurilor și că, la întrebarea 4/2016, Agenția a finalizat o politică și proceduri de gestionare a riscurilor la nivelul întreprinderii;

Alte observații

23.

relevă că Agenția gestionează atât Centrul de monitorizare a securității sistemului Galileo, cât și stațiile terestre Galileo, ambele aflate pe teritoriul Regatului Unit; scoate în evidență că viitorul statut al Regatului Unit în raport cu aceste entități nu a fost încă stabilit; invită Agenția să lucreze în strânsă cooperare cu Comisia în ceea ce privește negocierile referitoare la Brexit, astfel încât să fie suficient de pregătită pentru a reduce la minimum orice impact operațional sau financiar negativ care ar putea apărea;

24.

observă cu dezamăgire că vizibilitatea Agenției rămâne nesatisfăcătoare și că Agenția nu ilustrează suficient de bine activitatea desfășurată de Uniune în domeniul de lucru al acesteia; invită Agenția să adopte o atitudine mai proactivă în a-și prezenta misiunea și activitatea către publicul mai larg și în a-și crește vizibilitatea generală;

25.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 18 aprilie 2018 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

(1)  JO C 230, 24.6.2016, p. 4.

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2018)0133 (a se vedea pagina 393 din prezentul Jurnal Oficial).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/349


DECIZIA (UE) 2018/1435 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05941/2018 – C8-0075/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 de instituire a Agenției GNSS European, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1321/2004 al Consiliului privind crearea unor structuri de gestionare a programelor europene de radionavigație prin satelit și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0082/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției GNSS European, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 417, 6.12.2017, p. 241.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 276, 20.10.2010, p. 11.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/350


DECIZIA (UE) 2018/1436 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0092/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 560/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune pentru bioindustrii (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0071/2018),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune pentru bioindustrii descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune pentru bioindustrii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 8.

(2)  JO C 426, 12.12.2017, p. 10.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 130.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/351


REZOLUȚIA (UE) 2018/1437 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0071/2018),

A.

întrucât întreprinderea comună pentru bioindustrii („întreprinderea comună”) a fost înființată ca parteneriat public-privat prin Regulamentul (UE) nr. 560/2014 al Consiliului (1) pe o perioadă de 10 ani, cu scopul de a reuni toate părțile interesate și de a contribui la o eventuală poziție fruntașă a Uniunii în domeniul cercetării, demonstrării și diseminării de bioproduse și biocombustibili avansați;

B.

întrucât, în temeiul articolelor 38 și 43 din regulamentul financiar al întreprinderii comune, adoptat prin decizia consiliului său de conducere din 14 octombrie 2014, întreprinderii comune îi revine obligația de a-și elabora și adopta propriile conturi anuale pregătite de contabilul său desemnat de consiliul de conducere;

C.

întrucât membrii fondatori ai întreprinderii comune sunt Uniunea Europeană, reprezentată de Comisie, și o serie de parteneri industriali reprezentați de consorțiul bioindustriilor (consorțiul BIC);

Aspecte generale

1.

observă faptul că contribuția maximă care poate fi acordată de Uniune pentru activitățile întreprinderii comune este de 975 000 000 EUR, aceasta urmând a fi plătită în cadrul programului Orizont 2020; constată că membrii din sectorul industrial ai întreprinderii comune au obligația de a contribui cu resurse în valoare de cel puțin 2 730 000 000 EUR pe durata de funcționare a întreprinderii comune, constând în contribuții în natură și în numerar de cel puțin 975 000 000 EUR la activitățile operaționale ale întreprinderii comune și în contribuții în natură de cel puțin 1 755 000 000 EUR la activitățile suplimentare ale întreprinderii comune;

2.

constată că 29 dintre cele 65 de propuneri reținute în cadrul procedurii de achiziții din 2016 se aflau în etapa de elaborare a acordurilor de grant până la sfârșitul anului 2016; constată, în plus, că, până la începutul anului 2017, programul întreprinderii comune conținea un portofoliu de 65 de proiecte în derulare, cu un număr total de 729 de participanți din 30 de țări cu o finanțare totală în valoare de 414 000 000 EUR;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

observă că, potrivit raportului Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”), conturile anuale ale acesteia prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația sa financiară la 31 decembrie 2016, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile de numerar pentru exercițiul încheiat la acea dată, în conformitate cu regulamentul său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

4.

constată că conturile anuale ale întreprinderii comune ce ilustrează bugetul definitiv disponibil spre execuție în 2016 au inclus credite de angajament în valoare de 194 295 870 EUR și credite de plată în valoare de 67 196 187 EUR, ale căror rate de execuție s-au cifrat la 97,1 %, respectiv 95,8 %;

5.

constată că creditele de plată au fost utilizate în principal pentru prefinanțarea acordurilor de grant încheiate în urma cererilor de propuneri pe 2014 și 2015;

6.

ia act de semnarea a 10 acorduri de grant cu o valoare totală de 49 653 711 EUR și a trei propuneri reținute spre finanțare în decembrie 2015 cu o valoare totală de 73 741 237 EUR;

7.

constată că nu au fost consemnate contribuții în natură din partea altor membri decât Uniunea în favoarea întreprinderii comune, până la 31 decembrie 2016; observă că întreprinderea comună a consemnat în registrele sale contabile valoarea estimată a contribuțiilor în natură în valoare de 7 833 127 EUR, pe baza estimărilor raportate până la 31 ianuarie 2017;

8.

își exprimă anumite preocupări legate de faptul că mai mulți membri din sectorul industrial, participând la proiectele întreprinderii comune, nu au putut să raporteze contribuțiile în natură până la termenul limită prevăzut, fie pentru că propriile lor conturi pentru exercițiul 2016 nu erau încă închise, fie pentru că proiectele demaraseră aproape de sfârșitul lui 2016; ia act de faptul că termenul de raportare, 31 ianuarie, trebuie revizuit în cazul unor viitoare propuneri legislative de modificare a Regulamentului (UE) nr. 560/2014; ia act de faptul că, în aceste cazuri, întreprinderea comună a aplicat orientările Comisiei pentru standarde contabile și a recurs la o estimare pro rata pe baza costurilor proiectului; solicită, cu toate acestea, ca membrii din sectorul industrial să găsească o modalitate de realizare a contribuțiilor lor în natură pentru a preveni reapariția unor astfel de probleme;

9.

constată că, din cele 975 000 000 EUR reprezentând fonduri aferente programului Orizont 2020 care au fost alocate întreprinderii comune, aceasta realizase, până la sfârșitul exercițiului 2016, angajamente în valoare de 414 300 000 EUR (42,5 %) și plăți în valoare de 79 500 000 EUR (8 % din fondurile alocate) pentru implementarea primului său lot de proiecte;

10.

își exprimă îngrijorarea serioasă cu privire la faptul că, din cele 975 000 000 EUR reprezentând contribuții care trebuiau să fie vărsate de membrii din sectorul industrial pentru activitățile operaționale și pentru costurile administrative ale întreprinderii comune, aceștia raportaseră contribuții în natură în valoare de 15 400 000 EUR pentru activitățile operaționale, iar consiliul de conducere validase contribuții în numerar în valoare de 3 000 000 EUR din partea membrilor pentru costurile administrative ale întreprinderii comune; regretă nivelul scăzut al contribuțiilor în natură ce reflectă faptul că majoritatea proiectelor întreprinderii comune se aflau doar în stadii preliminare în 2016; subliniază, în acest context, că Regulamentul (UE) nr. 560/2014 privind înființarea întreprinderii comune pentru bioindustrii a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2018/121 al Consiliului (2) la 23 ianuarie 2018, cu scopul de a majora nivelul contribuției financiare a sectorului privat; solicită întreprinderii comune să informeze autoritatea de descărcare de gestiune cu privire la evoluția contribuțiilor în natură și a plăților efectuate;

11.

regretă faptul că, până la sfârșitul anului 2016, totalul contribuției vărsate de membrii din sectorul industrial s-a ridicat la 313 200 000 EUR, comparativ cu contribuția în numerar a Uniunii de 65 000 000 EUR, fapt care se explică prin aceea că membrii sectorului industrial declaraseră deja un nivel semnificativ de contribuții în natură la activitățile suplimentare față de contribuția Uniunii; speră că se va reveni la o situație de echilibru în următorii ani;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

12.

constată că, până la sfârșitul lui 2016, efectivul de personal al întreprinderii comune era aproape complet, cu 20 de posturi ocupate, dintr-un total de 22 de posturi alocate întreprinderii comune în schema de personal; salută faptul că obiectivul stabilit în programul anual de lucru pentru 2016 a fost pe deplin îndeplinit, prin recrutarea a 13 agenți temporari și a opt agenți contractuali, provenind din 10 state membre;

Auditul intern

13.

constată că, la 11 aprilie 2016, consiliul de conducere a ratificat regulamentul serviciului de audit intern și că, în iulie-august 2016, acesta a efectuat un exercițiu de evaluare a riscurilor care acoperă principalele procese ale biroului de programe, atât la nivel operațional, cât și administrativ;

Controlul intern

14.

își exprimă satisfacția cu privire la faptul că programul și-a atins toate obiectivele prioritare stabilite în programul anual de lucru 2016 pentru sistemele de control intern;

Cadrul juridic

15.

constată cu satisfacție că, în 2016, departamentul de resurse umane a continuat consolidarea cadrului juridic, acordând o atenție deosebită implementării normelor de aplicare ale Comisiei destinate întreprinderii comune; salută faptul că, în această privință, în 2016 consiliul de administrație a adoptat nouă noi norme de aplicare;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

16.

constată că după ce Comisia a adoptat, în iunie 2011, o strategie antifraudă, în iulie 2012 a fost adoptată prima strategie comună antifraudă în domeniul cercetării, actualizată în martie 2015 pentru a ține seama de modificările introduse prin Orizont 2020; salută faptul că strategia antifraudă în domeniul cercetării include un plan de acțiune care trebuie pus în aplicare în cooperare cu toți membrii cu responsabilități în domeniul cercetării;

Comunicare

17.

recunoaște că este important ca întreprinderea comună să comunice cu cetățenii Uniunii, prin intermediul instituțiilor Uniunii, cu privire la activitățile importante de cercetare și de colaborare pe care le desfășoară; subliniază importanța evidențierii progreselor reale realizate ca urmare a activității sale, care reprezintă o parte importantă a mandatului său, precum și faptul că depune eforturi, împreună cu alte întreprinderi comune, pentru a promova familiarizarea publicului larg cu beneficiile pe care le aduc activitățile lor;

18.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 cu scopul de a continua simplificarea și armonizarea suplimentară a întreprinderilor comune.

(1)  Regulamentul (UE) nr. 560/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune pentru bioindustrii (JO L 169, 7.6.2014, p. 130).

(2)  Regulamentul (UE) 2018/121 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 560/2014 privind înființarea întreprinderii comune pentru bioindustrii (JO L 22, 26.1.2018, p. 1).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/354


DECIZIA (UE) 2018/1438 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0092/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 560/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune pentru bioindustrii (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0071/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune pentru bioindustrii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 8.

(2)  JO C 426, 12.12.2017, p. 10.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 130.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/355


DECIZIA (UE) 2018/1439 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0091/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 558/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune Clean Sky 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0070/2018),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune Clean Sky 2 descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune Clean Sky 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 15.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 77.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/356


REZOLUȚIA (UE) 2018/1440 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0070/2018),

A.

întrucât întreprinderea comună a început să funcționeze autonom la data de 16 noiembrie 2009;

B.

întrucât întreprinderea comună Clean Sky 2 (denumită în continuare „întreprinderea comună”), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 558/2014, a înlocuit, începând cu 27 iunie 2014, întreprinderea comună Clean Sky în cadrul programului Orizont 2020;

C.

întrucât obiectivul întreprinderii comune este de a finaliza activitățile de cercetare și inovare în cadrul celui de al șaptelea Program-cadru și de a gestiona activitățile de cercetare și inovare din cadrul programului Orizont 2020; întrucât durata de existență a întreprinderii comune a fost prelungită până la 31 decembrie 2024;

D.

întrucât membrii fondatori ai întreprinderii comune sunt Uniunea, reprezentată de Comisie, liderii „demonstratorilor tehnologici integrați” (DTI), platforme inovatoare de demonstrație în domeniul aviației (IADP) și zonele transversale (TA), precum și membrii asociați ai DTI;

E.

întrucât contribuția maximă prevăzută de Uniune în folosul întreprinderii comune este de 1 755 000 000 EUR, sumă ce provine din bugetul programului Orizont 2020,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act de faptul că întreprinderea comună a inclus în procedurile sale modelul comun de declarație privind absența conflictelor de interese, astfel cum se prevede în orientările Comisiei;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de declarația Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) , conform căreia conturile anuale ale întreprinderii comune pentru 2016 aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2016 prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2016, precum și rezultatele operațiunilor sale, fluxurile sale de numerar și modificările în structura activelor nete pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile regulamentului său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

3.

ia act de faptul că, în raportul său privind Clean Sky 2, Curtea a precizat că operațiunile subiacente conturilor anuale sunt, sub toate aspectele semnificative, conforme cu legile și reglementările în vigoare;

4.

ia act de faptul că bugetul final al întreprinderii comune pentru 2016 a cuprins credite de angajament în valoare de 310 498 422 EUR și credite de plată în valoare de 287 755 748 EUR;

5.

ia act de faptul că rata de utilizare a creditelor de angajament a fost de 97,5 % (în raport cu 99,5 % în 2015), iar rata de utilizare a creditelor de plată a fost de 87,9 % (în raport cu 75,4 % în 2015); ia act, în plus, de faptul că rata mai scăzută de execuție observată în cazul creditelor de plată se explică în principal prin întârzierile în demararea proiectelor Orizont 2020, trebuind amintită în special semnarea cu întârziere a unui important acord de grant;

6.

observă că, din suma în valoare totală de 800 000 000 EUR alocată pentru activitățile operaționale și administrative și care urmau să fie finanțate în cadrul celui de-al șaptelea Program-cadru, întreprinderea comună a realizat, până la sfârșitul lui 2016, angajamente în valoare de 784 531 968 EUR (99,31 %) și a efectuat plăți în valoare de 754 713 155 EUR (95,53 %); observă, în plus, că, din moment ce întreprinderea comună nu mai avea dreptul să lanseze cereri de propuneri în cadrul celui de al șaptelea Program-cadru, angajamentele restante urmau să fie folosite, după caz, pentru acorduri de grant cu membrii; observă că valoarea contribuțiilor în numerar din partea Uniunii la costurile administrative ale întreprinderii comune a fost de 13 417 267 EUR;

7.

ia act de faptul că consiliul de conducere validase, până la sfârșitul exercițiului 2016, contribuții în natură în valoare de 554 682 257 EUR din partea altor membri și că o sumă suplimentară de 33 503 466 EUR fusese raportată de către alți membri, iar contribuțiile în numerar ale altor membri la cheltuielile administrative au fost de 14 515 387 EUR;

8.

observă că, din resursele în valoare totală de 1 755 000 000 EUR alocate pentru activitățile operaționale și administrative și care urmau să fie finanțate în cadrul programului Orizont 2020, întreprinderea comună a realizat angajamente în valoare de 693 637 716 EUR și a efectuat plăți în valoare de 281 870 712 EUR; ia act, în plus, de faptul că nivelul mai scăzut al plăților se datora parțial întârzierilor apărute în negocierea acordurilor de grant din cadrul programului Orizont 2020; observă că valoarea contribuțiilor în numerar din partea Uniunii la costurile administrative ale întreprinderii comune a fost de 6 144 907 EUR;

9.

observă că din suma de 1 229 000 000 EUR, care corespunde contribuțiilor care trebuiau să fie puse la dispoziție de membrii din sectorul industrial pentru activitățile operaționale ale întreprinderii comune, consiliul de conducere validase, până la sfârșitul exercițiului 2016, contribuții în natură în valoare de 39 168 595 EUR și că, până la sfârșitul exercițiului, fuseseră raportate fonduri suplimentare în valoare de 103 988 023 EUR; ia act, în plus, de faptul că contribuția în numerar din partea membrilor din sectorul industrial la costurile administrative a fost de 6 389 515 EUR;

Cererile de propuneri

10.

ia act de faptul că, în 2016, întreprinderea comună a lansat trei cereri de propuneri și o cerere pentru selectarea de parteneri de bază, a primit 381 de propuneri eligibile (dintr-un total de 386) și a selectat 114 propuneri care vor beneficia de finanțare;

11.

salută faptul că, în cadrul programului Clean Sky, întreprinderea comună a realizat progrese semnificative și rezultate cu livrarea, în 2016, a unui total de 13 demonstratori semnificativi (testați la sol și în zbor) și închiderea, până la sfârșitul lunii decembrie 2016, a 409 din cele 482 de proiecte din cadrul celui de al șaptelea Program-cadru care decurg din acordurile de grant încheiate cu partenerii;

12.

apreciază că, în ceea ce privește extinderea participării, în 2016 au mai aderat la întreprinderea comună în jur de 60 de parteneri de bază, ceea ce a dus la o componență totală de aproape 150 de membri din 20 de țări;

Mecanismele principale de control și sistemele de supraveghere

13.

observă că întreprinderea comună a instituit proceduri de control ex ante bazate pe examinări documentare ale aspectelor financiare și operaționale, precum și audituri ex post la beneficiarii granturilor;

14.

ia act de faptul că rata de eroare reziduală pentru auditurile ex post prezentată de întreprinderea comună a fost de 1,51 % pentru proiectele din cadrul celui de al șaptelea Program-cadru și de 0,95 % pentru proiectele aferente programului Orizont 2020;

Strategia antifraudă

15.

salută faptul că consiliul de conducere a adoptat în 2016 un plan de acțiune comun pentru strategia antifraudă; constată, de asemenea, că personalul întreprinderii comune a participat la un sondaj cu privire la prevenirea și detectarea fraudelor organizat de structura de audit intern a întreprinderii comune ca măsură complementară la planul de acțiune comun, cu un accent deosebit asupra fraudelor în cadrul proiectelor de cercetare;

16.

constată cu satisfacție că întreprinderea comună participă la măsurile de prevenire și de corecție și le pune în practică, în conformitate cu strategia sa antifraudă pentru 2015 și cu planul de acțiune antifraudă la nivelul Uniunii;

Auditul intern

17.

ia act de faptul că în 2016 serviciul de audit intern (IAS) a finalizat un audit privind procesul de acordare a granturilor pentru Orizont 2020; ia act de faptul că, deoarece auditul nu a identificat niciun aspect „foarte important”, IAS a evidențiat patru domenii în care sunt necesare îmbunătățiri suplimentare ale sistemului de control intern și a emis recomandări conexe importante;

Sistemele de control intern

18.

își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că, până la sfârșitul anului 2016, întreprinderea comună realizase doar parțial integrarea sistemelor sale de control cu instrumentele comune ale Comisiei de gestionare și monitorizare a granturilor din cadrul programului Orizont 2020; observă, cu toate acestea, din răspunsul întreprinderii comune, că aceasta a decis să utilizeze în continuare propria aplicație de gestionare a granturilor (Grant Management Tool, GMT), dezvoltată în cadrul celui de al șaptelea Program-cadru, deoarece unele dintre caracteristicile specifice necesare pentru grantul CS2 nu erau disponibile la instrumentele comune ale programului Orizont 2020 de gestionare a granturilor; observă, în plus, că întreprinderea comună a început să colaboreze cu serviciile competente ale Comisiei pentru a implementa elementele necesare integrării acordurilor de grant pentru membri (GAM) în instrumentele Orizont 2020 de gestionare și raportare a granturilor până la sfârșitul anului 2017; ia act de faptul că, pentru a asigura tranziția armonioasă între cele două sisteme, instrumentul actual dezvoltat de întreprinderea comună va continua să fie utilizat până la finalizarea completă a procesului de tranziție; subliniază că se intenționează ca ciclul de raportare pentru 2017 să se efectueze în GMT, iar GAM-urile să fie gestionate integral de instrumentele Orizont 2020 începând cu perioada de raportare 2018;

Alte aspecte

19.

observă că, la sfârșitul exercițiului 2016, întreprinderea comună nu validase și nu închisese încă niciuna dintre plățile de prefinanțare (în valoare de 176 000 000 EUR) efectuate către membrii săi din sectorul industrial pentru proiecte finanțate prin acorduri de grant în cadrul programului Orizont 2020; observă, în plus, că un exercițiu periodic de validare și închidere a plăților de prefinanțare în raport cu declarațiile de cheltuieli prezentate de membri ar reduce expunerea întreprinderii comune la riscuri financiare; subliniază că, în conformitate cu normele Orizont 2020 (articolul 21 din modelul de acord de grant pentru programul Orizont 2020), prefinanțarea este validată și închisă numai în perioada de raportare finală a proiectului sau anterior acesteia, dacă valoarea totală a prefinanțării și a plăților intermediare depășește 90 % din valoarea maximă a grantului;

20.

salută progresul continuu în domeniul cooperării cu statele membre și cu regiunile în ceea ce privește sinergiile realizate în cercetarea și inovarea din domeniul aeronautic prin utilizarea fondurilor structurale și de investiții și subliniază că modelul Memorandumului de înțelegere al Clean Sky ar trebui sprijinit în viitorul program-cadru de cercetare și ar trebui create legături structurate cu întreprinderea comună în cadrul strategiilor regionale de specializare inteligentă și al programelor operaționale;

21.

recunoaște necesitatea ca întreprinderea comună să comunice cu cetățenii Uniunii prin intermediul instituțiilor Uniunii cu privire la activitățile importante de cercetare și colaborare pe care le desfășoară; subliniază importanța evidențierii îmbunătățirilor reale realizate ca urmare a acestor activități, care sunt o parte importantă a mandatului său, precum și faptul că aceasta colaborează cu alte întreprinderi comune în promovarea sensibilizării publicului cu privire la beneficiile aduse de activitățile lor;

22.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea suplimentară a întreprinderilor comune.

3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/359


DECIZIA (UE) 2018/1441 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0091/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 558/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune Clean Sky 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0070/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune Clean Sky 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 15.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 77.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/360


DECIZIA (UE) 2018/1442 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0096/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 561/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune ECSEL (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0072/2018),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune ECSEL descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune ECSEL, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 23.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 152.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/361


REZOLUȚIA (UE) 2018/1443 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL „Componente și sisteme electronice pentru o poziție de lider a Europei” aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0072/2018),

A.

întrucât întreprinderea comună ECSEL „Componente și sisteme electronice pentru o poziție de lider a Europei” (denumită în continuare „întreprinderea comună) a fost înființată la 7 iunie 2014 în baza articolului 187 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, pentru punerea în aplicare a inițiativei tehnologice comune ECSEL pe o perioadă care urmează să se încheie la 31 decembrie 2024;

B.

întrucât întreprinderea comună a fost înființată în iunie 2014 prin Regulamentul (UE) nr. 561/2014 pentru a înlocui întreprinderile comune ARTEMIS și ENIAC și a fi succesoarea acestora;

C.

întrucât membrii întreprinderii comune sunt Uniunea, statele membre și, pe bază voluntară, țările asociate la programul Orizont 2020 (denumite în continuare „state participante”), precum și asociațiile cu statut de membri privați (denumite în continuare „membri privați”) ce reprezintă întreprinderile din care sunt constituite și alte organizații active în domeniul componentelor și sistemelor electronice din Uniune; întrucât întreprinderea comună ar trebui să fie deschisă pentru noi membri;

D.

întrucât contribuțiile la întreprinderea comună preconizate pentru întreaga perioadă a programului Orizont 2020 sunt de 1 184 874 000 EUR din partea Uniunii, 1 170 000 000 EUR din partea statelor participante și 1 657 500 000 EUR din partea membrilor privați,

Acțiuni întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2015

1.

salută faptul că întreprinderea comună a luat măsuri pentru a evalua modul de desfășurare a auditurilor ex post de către autoritățile naționale de finanțare și a obținut de la acestea declarații scrise în care se afirmă că implementarea procedurilor lor naționale a oferit o asigurare rezonabilă referitor la legalitatea și regularitatea operațiunilor;

2.

ia act cu satisfacție de faptul că problema legată de diferențele la nivelul metodologiilor și al procedurilor utilizate de autoritățile naționale de finanțare nu mai este relevantă pentru implementarea proiectelor din cadrul Orizont 2020, întrucât auditurile ex post vor fi desfășurate de către întreprinderea comună ECSEL sau de către Comisie; ia act de faptul că, în conformitate cu dispozițiile din planul comun de audit ex post pentru programul Orizont 2020, în prezent există 17 audituri ex post deja lansate privind tranzacțiile referitoare la activitățile întreprinderii comune;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

observă că, potrivit raportului Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), conturile anuale ale întreprinderii comune prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2016, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile de numerar pentru exercițiul încheiat la acea dată, în conformitate cu regulamentul său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

4.

ia act de faptul că bugetul final al întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2016 a cuprins credite de angajament în valoare de 169 300 000 EUR și credite de plată în valoare de 245 000 000 EUR; observă faptul că ratele de utilizare a creditelor de angajament și a celor de plată au fost de 99 %, respectiv de 91 %;

5.

observă faptul că contribuția maximă care poate fi acordată de Uniune pentru activitățile întreprinderii comune este de 1 185 000 000, aceasta urmând a fi plătită în cadrul programului Orizont 2020; constată cu o oarecare îngrijorare că statele participante ar trebui să contribuie cu o sumă cel puțin similară;

6.

ia act de faptul că în raportul Curții se afirmă că operațiunile subiacente conturilor anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2016 sunt, sub toate aspectele semnificative, conforme cu legile și reglementările în vigoare;

7.

subliniază că este deosebit de îngrijorător faptul că Curtea a emis o opinie cu rezerve privind plățile întreprinderii comune legate de proiectele preluate de la predecesorii săi juridici, întreprinderile comune ARTEMIS și ENIAC și invită Curtea să reexamineze metodologia care are drept rezultat opinii cu rezerve, pe baza acestei chestiuni care se repetă și care nu poate fi rezolvată până când nu sunt încheiate proiectele din cadrul celui de al Șaptelea Program Cadru; constată că plățile pe care întreprinderea comună le-a efectuat pentru aceste proiecte în 2016, pe baza certificatelor de acceptare a costurilor emise de autoritățile naționale de finanțare din statele participante, s-au ridicat la 118 000 000 EUR, ceea ce reprezintă 54 % din totalul plăților operaționale efectuate de întreprinderea comună în 2016; ia act de faptul că autoritățile naționale de finanțare au elaborat „declarații de asigurare” privind cheltuielile din 2016, astfel cum au fost primite la 22 ianuarie 2018 din partea întreprinderii comune, care acoperă 98 % din taxele de participare din partea statelor membre participante pentru cheltuielile celui de Al șaptelea program-cadru pentru 2016;

8.

constată că până la închiderea lor în luna iunie 2014, întreprinderile comune ARTEMIS și ENIAC realizaseră angajamente în valoare de 623 000 000 EUR (181 000 000 EUR și respectiv 442 000 000 EUR) pentru activitățile operaționale care urmau să fie finanțate din cel de Al șaptelea program-cadru; constată, de asemenea, că la sfârșitul exercițiului 2016, plățile corespunzătoare înscrise în conturile Întreprinderii comune ECSEL se ridicau la 411 000 000 EUR (132 000 000 EUR și respectiv 279 000 000 EUR); speră că plățile înregistrate, aferente angajamentelor restante, vor continua să fie achitate de întreprinderile comune ARTEMIS și ENIAC;

9.

constată că întreprinderea comună realizase, până la sfârșitul exercițiului 2016, din cele 1 185 000 000 EUR reprezentând fonduri aferente programului Orizont 2020 care au fost alocate întreprinderii comune, angajamente în valoare de 415 000 000 EUR și plăți în valoare de 156 000 000 EUR (13 % din fondurile alocate) pentru implementarea primului său lot de proiecte;

10.

constată că cele 28 de state participante au obligația de a aduce o contribuție financiară la activitățile operaționale ale întreprinderii comune în valoare de cel puțin 1 170 000 000 EUR; constată că, până la sfârșitul anului 2016, statele participante care au luat parte la cererile de propuneri din 2014, 2015 și, respectiv, 2016 – 19, 21 și, respectiv, 24 de state – realizaseră angajamente în valoare de 371 000 000 EUR și efectuaseră plăți în cuantum de 56 800 000 EUR (4,9 % din totalul contribuțiilor obligatorii); recunoaște că, pe lângă faptul că implementarea proiectelor din cadrul programului Orizont 2020 se află încă într-o fază incipientă, nivelul aparent scăzut al contribuțiilor din partea statelor participante este explicat și de faptul că unele dintre statele participante recunosc și raportează costurile abia la finalizarea proiectelor cărora le acordă sprijin și recunoaște dificultatea pe care o presupune acest lucru pentru întreprinderea comună; solicită ca statele participante să găsească o modalitate de a prinde sprijinirea proiectelor mai devreme în ciclul de finanțare;

11.

constată că întreprinderea comună estimase, la sfârșitul exercițiului 2016, că din totalul de 1 657 500 000 EUR corespunzând contribuțiilor care trebuiau să fie puse la dispoziție de membrii din sectorul industrial pentru activitățile întreprinderii comune, membrii aduseseră contribuții în natură în valoare de 202 000 000 EUR; cu titlu de comparație, contribuția în numerar din partea Uniunii se ridica la 264 000 000 EUR;

Controalele interne

12.

își exprimă îngrijorarea că în 2012, întreprinderea comună a fost informată cu privire la faptul că doi beneficiari făceau obiectul unor proceduri de insolvență, dar, până în 2016, aproximativ patru ani mai târziu, nu a încercat să recupereze plățile de prefinanțare efectuate către respectivii beneficiari; constată că între timp procedurile au fost încheiate și suma datorată aferentă prefinanțării – în valoare de 230 000 EUR – a trebuit prescrisă; recunoaște că falimentul celor doi beneficiari este o moștenire de la întreprinderea comună ENIAC și a avut loc înainte de fuziunea cu întreprinderea comună ECSEL; constată, cu toate acestea, că finanțarea s-a pierdut și că această eroare ar trebui să fie recunoscută pentru a putea ține o contabilitate corespunzătoare;

13.

constată că întreprinderea comună a adoptat norme privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese pentru a reduce riscurile care pot afecta structura sa de guvernanță; constată, cu toate acestea, că în 2016, întreprinderea comună nu a aplicat aceste norme în mod consecvent; observă că registrul intern al declarațiilor privind absența conflictelor de interese nu a fost gestionat în conformitate cu orientările interne și nici nu a fost actualizat în mod regulat; recunoaște faptul că procesele-verbale ale reuniunilor consiliului de administrație menționează toate conflictele de interes declarate de un delegat: acestea sunt documente de bază utilizate pentru completarea registrului;

Auditul intern

14.

observă că, în 2016, Serviciul de Audit Intern a realizat o evaluare de risc importantă a procesului de acordare a granturilor al întreprinderii comune în cadrul programului Orizont 2020 și că a identificat cinci recomandări ca urmare a acesteia;

Gestionarea resurselor umane

15.

constată că, la 31 decembrie 2016, întreprinderea comună avea un efectiv de 29 de angajați; ia act de faptul că în cursul anului 2016 întreprinderea comună a ocupat două posturi, în domeniul capacității de audit intern și al comunicării externe și a publicat un post vacant în domeniul tehnologiilor informației și comunicațiilor;

16.

apreciază că, pentru a adapta structura organizației la priorități și la cerințele de expertiză, organigrama întreprinderii comune a fost actualizată la 4 ianuarie 2016;

Comunicare

17.

recunoaște necesitatea ca întreprinderea comună să comunice cu cetățenii Uniunii, prin intermediul instituțiilor Uniunii, despre activitățile semnificative de cercetare și colaborare pe care le desfășoară, subliniază importanța de a evidenția progresele reale realizate ca urmare a muncii sale depuse, care reprezintă o parte importantă a mandatului său, precum și faptul că colaborează cu alte întreprinderi comune la promovarea informării publicului cu privire la beneficiile activității lor;

18.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea suplimentară a întreprinderilor comune.

3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/364


DECIZIA (UE) 2018/1444 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0096/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 561/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune ECSEL (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0072/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune ECSEL, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 23.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 152.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/365


DECIZIA (UE) 2018/1445 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0094/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 559/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0073/2018),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2”, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 42.

(2)  JO C 426, 12.12.2017, p. 44.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 108.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/366


REZOLUȚIA (UE) 2018/1446 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0073/2018),

A.

întrucât întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen” (denumită în continuare „FCH”) a fost înființată în mai 2008 în cadrul unui parteneriat public-privat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 521/2008 al Consiliului (1) pentru o perioadă care se încheie la 31 decembrie 2017, cu scopul de a dezvolta aplicații comerciale și de a încuraja noi eforturi industriale în vederea difuzării rapide a tehnologiilor pilelor de combustie și ale hidrogenului; întrucât Regulamentul (CE) nr. 521/2008 a fost abrogat de Regulamentul (UE) nr. 559/2014;

B.

întrucât, în mai 2014, prin Regulamentul (UE) nr. 559/2014 a fost înființată întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” (denumită în continuare „FCH2”), pentru a înlocui FCH și a-i succeda acesteia pentru o perioadă care se încheie la 31 decembrie 2024;

C.

întrucât FCH avea ca membri Uniunea, reprezentată de Comisie, Gruparea industrială pentru inițiativa tehnologică comună în domeniul pilelor de combustie și al hidrogenului și Gruparea științifică N.ERGHY;

D.

întrucât membrii FCH2 sunt Uniunea, reprezentată de Comisie, organizația New Energy World Industry Grouping AISBL (Noua grupare industrială mondială în domeniul energiei, denumită în continuare „gruparea industrială”), redenumită „Hydrogen Europe” în 2016, și comunitatea de cercetare New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL (Noua grupare europeană științifică în domeniul pilelor de combustie și al hidrogenului, denumită în continuare „gruparea științifică”);

E.

întrucât contribuția maximă a Uniunii la prima fază a activităților FCH2 este de 470 000 000 EUR prin intermediul celui de al șaptelea program-cadru, în vreme ce contribuțiile din partea celorlalți membri trebuie să fie cel puțin egale cu contribuția Uniunii;

F.

întrucât contribuția maximă a Uniunii în cadrul FCH2, este de 665 000 000 EUR din Orizont 2020, iar membrii din gruparea industrială și din gruparea științifică ar trebui să contribuie cu resurse în valoare de cel puțin 380 000 000 EUR, cuprinzând contribuții în natură la proiectele aferente Orizont 2020 finanțate de FCH2, contribuții în natură la activitățile suplimentare ale acesteia (de cel puțin 285 000 000 EUR) și contribuții în numerar la costurile administrative,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că, în raportul Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) privind conturile anuale ale FCH2, se constată că conturile anuale aferente exercițiului financiar 2016 prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a FCH2 la 31 decembrie 2016, precum și rezultatele operațiunilor sale, fluxurile sale de numerar și modificările în structura activelor nete pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile regulamentului financiar al FCH2 și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei; ia act de asemenea de faptul că normele contabile ale FCH2 se bazează pe standardele de contabilitate pentru sectorul public acceptate la nivel internațional;

2.

ia act de faptul că bugetul definitiv al FCH2 pentru exercițiul financiar 2016 a inclus credite de angajament în valoare de 127 762 297 EUR și credite de plată în valoare de 115 535 426 EUR; constată că creditele de angajament au crescut cu 5 % față de 2015, datorită includerii în bugetul inițial a creditelor neutilizate din anii precedenți, care au fost folosite în principal pentru cererea de propuneri din 2016, iar creditele de plată au crescut cu 17 %, reflectând creșterea nevoilor de prefinanțare pentru cererea de propuneri din 2016;

3.

ia act de faptul că raportul anual de activitate arată că efortul din cadrul auditului ex post a fost continuat prin lansarea a 18 noi audituri, utilizând pentru prima dată contractul-cadru pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative pentru auditurile celui de al șaptelea program-cadru și semnând contracte specifice cu patru firme de audit externe; constată că rata de eroare reziduală a fost sub 2 %;

4.

regretă că execuția bugetară din 2016 a creditelor de angajament și de plată a fost de 77,7 % și, respectiv, 83,9 %, ceea ce reprezintă o scădere a ratei de execuție a creditelor de angajament față de exercițiul precedent, datorată rezultatului evaluării cererii de propuneri din 2016; observă că rata de execuție a creditelor de plată a reprezentat cea mai bună rată de execuție a plăților realizată de FCH2 până în prezent;

5.

observă că, din suma de 470 000 000 EUR din fondurile celui de al șaptelea program-cadru alocate FCH2, până la sfârșitul lui 2016, FCH2 a realizat angajamente în valoare de 464 400 000 EUR și a efectuat plăți în valoare de 372 000 000 EUR; indică faptul că, conform planului de plăți al FCH pentru proiectele aflate în derulare în contextul celui de al șaptelea program-cadru, plățile operaționale restante, în valoare de 75 300 000 EUR (17 %), vor fi utilizate până la sfârșitul exercițiului 2019;

6.

constată că, din totalul de 470 000 000 EUR corespunzând contribuțiilor în natură și în numerar care trebuiau să fie puse la dispoziție de membrii din gruparea industrială și din gruparea științifică pentru activitățile operaționale ale FCH, Consiliul de conducere validase, până la sfârșitul exercițiului 2016, contribuții în valoare de 299 000 000 EUR; indică faptul că, până la sfârșitul exercițiului 2016, întreprinderii comune FCH2 i-au mai fost raportate fonduri suplimentare în valoare de 40 600 000 EUR, reprezentând contribuții în natură la activitățile operaționale; indică faptul că, prin urmare, până la sfârșitul exercițiului 2016, totalul contribuțiilor din partea membrilor din gruparea industrială și din gruparea științifică la întreprinderea comună se ridica la 339 600 000 EUR, contribuția din partea Uniunii ridicându-se la 383 700 000 EUR;

7.

constată că, din cele 665 000 000 EUR reprezentând fonduri alocate din bugetul programului Orizont 2020, FCH2 a realizat angajamente în valoare de 288 000 000 EUR (43 %) și plăți în valoare de 77 400 000 EUR pentru implementarea primului său lot de proiecte;

8.

constată că membrii din gruparea industrială și din gruparea științifică raportaseră, până la sfârșitul exercițiului 2016, contribuții în natură în valoare de 4 900 000 EUR pentru activitățile operaționale, iar Consiliul de conducere validase contribuții în numerar în valoare de 1 200 000 EUR pentru costurile administrative ale FCH2; constată, de asemenea, că din suma minimă de 285 000 000 EUR reprezentând contribuții în natură care trebuiau să fie vărsate de ceilalți membri pentru activitățile suplimentare, fusese deja raportată și certificată, până la sfârșitul exercițiului 2016, suma de 188 600 000 (66 %); subliniază faptul că, prin urmare, până la sfârșitul exercițiului 2016, totalul contribuțiilor din partea membrilor din gruparea industrială și din gruparea științifică se ridica la 194 700 000 EUR, contribuția din partea Uniunii ridicându-se la 79 500 000 EUR; constată că diferența dintre aceste sume se explică prin contribuția ridicată din partea celorlalți membri ai FCH2 la activitățile suplimentate ale întreprinderii comune;

9.

constată că, în cazul celui de al șaptelea program-cadru, au fost realizate, la sfârșitul lui 2016, 69 de plăți operaționale pentru rapoarte intermediare și finale, cu o valoare totală de 44 900 000 EUR; ia act de faptul că execuția bugetară (în ceea ce privește creditele de plată) a fost de 73,7 % (față de 75,7 % în 2015);

10.

constată că, în cazul programului Orizont 2020, în ceea ce privește creditele de plată, au fost realizate 15 plăți de prefinanțare pentru proiectele din cererea de propuneri din 2015; ia act, de asemenea, de faptul că execuția bugetară (în ceea ce privește plățile) a fost de 98 % (față de 99 % în 2015); subliniază faptul că, în ceea ce privește creditele de angajament, execuția bugetară a atins un nivel de 78,6 %; ia act de faptul că rata de execuție este mai scăzută decât în 2015 (88,7 %) din cauza rezultatului cererii de propuneri, iar creditele de angajament neutilizate s-au ridicat la 25 900 000 EUR și au fost introduse în bugetul pentru 2017 pentru a fi utilizate pentru cererea de propuneri din 2017;

11.

observă că, de la 31 decembrie 2016, valoarea estimată a contribuțiilor în natură la activitățile operaționale pentru cele 30 de proiecte semnate în legătură cu programul Orizont 2020 (cererile de propuneri din 2014 și 2015) a fost de 16 802 191 EUR; constată, în plus, că valoarea estimată totală a contribuțiilor în natură la activitățile suplimentare pentru perioada 2014-2017 este de 565 200 000 EUR;

Transferuri

12.

ia act de faptul că au fost realizate patru transferuri între diferite linii bugetare, fără a fi necesară efectuarea de modificări în buget;

Cereri de propuneri

13.

constată că cererea de propuneri din 2016 a fost publicată la 19 ianuarie 2016 și a inclus, în conformitate cu programul anual de activitate al FCH2 pentru 2016, 24 de teme, cu un buget indicativ de 117 500 000 EUR; constată, în plus, că această cerere s-a încheiat la 3 mai 2016 și s-a soldat cu 81 de propuneri; indică faptul că, în 2016, au fost semnate 16 din 19 acorduri de grant;

Auditul intern

14.

constată că, în 2016, FCH2 a finalizat punerea în aplicare a tuturor planurilor de acțiune referitoare la recomandările auditurilor Serviciului de Audit Intern (IAS), efectuate de IAS în 2015 în cadrul FCH2, privind procesul de evaluare și de selecție a propunerilor de acordare de granturi din cadrul programului Orizont 2020; constată că, în 2016, IAS a realizat un nou audit privind gestionarea performanței de către FCH2; constată, în plus, că, la 29 noiembrie 2016, FCH2 a primit un raport final de audit din partea IAS cu privire la acest audit, care a condus la patru recomandări; salută faptul că FCH2 a fost de acord cu toate recomandările și a transmis IAS, la 22 decembrie 2016, un plan de acțiune, care a fost aprobat ulterior de IAS în ianuarie 2017;

Controalele interne

15.

salută faptul că FCH2 a instituit proceduri de control ex ante bazate pe examinări documentare ale aspectelor financiare și operaționale și desfășoară audituri ex post cu privire la declarațiile de cheltuieli pentru granturile acordate în contextul celui de al șaptelea program-cadru; salută faptul că rata de eroare reziduală pentru auditurile ex post prezentată în raportul anual de activitate pe 2016 al FCH2 a fost de 1,24 %;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

16.

observă că, în cadrul atelierului privind evaluarea anuală a riscurilor organizat la 17 octombrie 2016, echipa FCH2 a reflectat asupra stadiului în care se află principalele riscuri și planuri de acțiune identificate în anul precedent și a analizat în ce măsură acestea sunt adecvate și relevante pentru 2017; salută faptul că s-au adunat contribuții consolidate din partea tuturor membrilor personalului administrativ al programului pentru a se stabili o listă cu noile riscuri semnificative pentru 2017, precum și faptul că au fost concepute planurile de acțiune corespunzătoare;

Comunicare

17.

recunoaște necesitatea ca FCH2 să comunice cu cetățenii Uniunii, prin intermediul instituțiilor Uniunii, cu privire la activitățile importante de cercetare și de colaborare pe care le desfășoară; subliniază importanța de a se evidenția progresele reale realizate ca urmare a activității sale, care reprezintă o parte importantă a mandatului său, precum și faptul că depune eforturi, împreună cu alte întreprinderi comune, pentru a promova familiarizarea publicului larg cu beneficiile pe care le aduc activitățile lor;

18.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu continuarea simplificării și armonizării întreprinderilor comune.

(1)  Regulamentul (CE) nr. 521/2008 al Consiliului din 30 mai 2008 de înființare a întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen” (JO L 153, 12.6.2008, p. 1).


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/369


DECIZIA (UE) 2018/1447 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0094/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 559/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0073/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2”, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 42.

(2)  JO C 426, 12.12.2017, p. 44.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 108.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/370


DECIZIA (UE) 2018/1448 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0093/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 557/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0075/2018),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 49.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 54.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/371


REZOLUȚIA (UE) 2018/1449 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0075/2018),

A.

întrucât întreprinderea comună pentru punerea în aplicare a inițiativei tehnologice comune privind medicamentele inovatoare (denumită în continuare „întreprinderea comună IMI”) a fost înființată în decembrie 2007 pentru o perioadă de 10 ani pentru a îmbunătăți în mod semnificativ eficiența și eficacitatea procesului de dezvoltare a produselor medicamentoase, astfel încât, pe termen lung, sectorul farmaceutic să producă medicamente inovatoare mai eficace și mai sigure;

B.

întrucât, în urma adoptării, în mai 2014, a Regulamentului (UE) nr. 557/2014, întreprinderea comună referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 (denumită în continuare „întreprinderea comună IMI 2”) a înlocuit întreprinderea comună IMI în iunie 2014, cu scopul de a finaliza activitățile de cercetare ale celui de Al șaptelea program-cadru și a prelungit durata de existență a întreprinderii comune până la data de 31 decembrie 2024;

C.

întrucât membrii fondatori ai întreprinderii comune sunt Uniunea, care este reprezentată de Comisie, și Federația Europeană a Industriei și a Asociațiilor Farmaceutice (European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations);

D.

întrucât contribuția maximă a Uniunii la întreprinderea comună IMI pentru perioada de 10 ani este de 1 000 000 000 EUR, sumă care provine din bugetul celui de Al șaptelea program-cadru, iar membrii fondatori trebuie să contribuie în mod egal la costurile de funcționare, fiecare cu o sumă care să nu depășească 4 % din contribuția totală a Uniunii;

E.

întrucât contribuția maximă a Uniunii la întreprinderea comună IMI 2 pentru perioada de 10 ani este de 1 638 000 000 EUR, sumă care provine din bugetul programului Orizont 2020, iar membrii, cu excepția Comisiei, trebuie să contribuie cu 50 % din costurile de funcționare și să contribuie la costurile operaționale prin contribuții în numerar sau în natură sau ambele, egale cu contribuția financiară a Uniunii,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

observă că, în conformitate cu avizul Curții de Conturi („Curtea”), conturile anuale ale IMI 2 aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2016 prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a întreprinderii comune IMI 2 la 31 decembrie 2016, precum și rezultatele operațiunilor sale, fluxurile sale de numerar și modificările în structura activelor nete pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile regulamentului său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei, și se bazează pe standarde de contabilitate acceptate la nivel internațional pentru sectorul public;

2.

ia act de opinia favorabilă a Curții cu privire la legalitatea și regularitatea sub toate aspectele semnificative a operațiunilor subiacente conturilor anuale ale întreprinderii comune IMI 2 pentru exercițiul 2016;

3.

ia act de faptul că bugetul final pentru exercițiul financiar 2016 disponibil pentru execuția celui de al șaptelea program-cadru și a programului Orizont 2020 a cuprins credite de angajament în valoare de 307 053 000 EUR și credite de plată în valoare de 263 423 000 EUR; observă că rata de utilizare a creditelor de angajament a fost de 94,1 % (o creștere de 3,06 % față de 2015);

4.

regretă că, pentru al treilea an consecutiv, creditele de plată au fost de sub 75 %: în 2016, acestea au fost de 69,6 %; constată, cu toate acestea, că numărul de plăți a crescut cu 63 % (de la 46 la 75), iar suma plătită cu 30 % (de la 134 514 000 EUR la 175 182 730 EUR) în comparație cu 2015 și reprezintă cel mai ridicat număr pentru întreprinderea comună IMI 2 până în prezent; invită întreprinderea comună IMI 2 să prezinte informații actualizate autorității care acordă descărcarea de gestiune și să îmbunătățească creditele de plată pentru procedura de anul viitor;

5.

constată că, din totalul de 1 000 000 000 EUR reprezentând fonduri aferente celui de al șaptelea program-cadru alocate întreprinderii comune IMI 2 aceasta realizase, până la sfârșitul exercițiului 2016, angajamente în valoare de 966 000 000 EUR și plăți în cuantum de 648 000 000 EUR; observă că nivelul ridicat al plăților restante de 318 000 000 EUR (32 %), s-a datorat, în principal, demarării cu întârziere a activităților aferente celui de al șaptelea program-cadru în primii ani de existență a întreprinderii comune IMI;

6.

constată că, din totalul de 1 000 000 000 EUR corespunzând contribuțiilor care trebuiau puse la dispoziție de membrii sectorului pentru activitățile întreprinderii comune IMI, întreprinderea comună IMI 2 validase, până la sfârșitul exercițiului 2016, contribuții în natură și în numerar în valoare de 403 000 000 EUR. subliniază faptul că membrii întreprinderii comune IMI 2 mai raportaseră și o altă sumă de 103 000 000 EUR din contribuții în natură fără validare; subliniază că, în consecință, la sfârșitul anului 2016, contribuțiile în natură și în numerar din partea membrilor sectorului se ridicau în total la 506 000 000 EUR; cu titlu de comparație, contribuția în numerar din partea UE la activitățile celui de al șaptelea program-cadru aferente întreprinderii comune IMI 2 se ridica la 728 000 000 EUR;

7.

constată cu îngrijorare că, din cele 1 638 000 000 EUR reprezentând fonduri aferente programului Orizont 2020 care au fost alocate întreprinderii comune, întreprinderea comună IMI 2 realizase, până la sfârșitul exercițiului 2016, angajamente în valoare de 515 000 000 EUR (31 %) și plăți în valoare de 111 000 000 EUR (7 % din fondurile alocate) pentru implementarea primului său lot de proiecte; admite faptul că nivelul scăzut al plăților este cauzat în principal de perioada necesară consorțiilor de proiecte pentru a încheia acorduri de grant în cadrul programului Orizont 2020 cu partenerii din sector, lucru care întârzie prefinanțarea planificată a întreprinderii comune IMI pentru anul respectiv; mai mult, constată că proiectele în domeniul programelor Ebola și Rezistența antimicrobiană au necesitat mai puține fonduri decât cele prevăzute în proiectele de buget inițiale, fapt datorat, în principal, declinului epidemiei și menționate în rapoarte anterioare de către Curte și de întreprinderea comună IMI 2;

8.

constată că, din suma de 1 638 000 000 EUR reprezentând contribuții în natură și în numerar ce urmează a fi efectuate de către membri ai sectorului și parteneri asociați la activitățile întreprinderii comune IMI 2, 47 200 000 EUR au fost validate de către directorul executiv, iar o sumă suplimentară de 36 600 000 EUR a fost raportată până la sfârșitul anului 2016; mai remarcă, de asemenea, că în consecință, la sfârșitul lui 2016, contribuțiile totale din partea membrilor din sector la activitățile întreprinderii comune IMI 2 aferente programului Orizont 2020 se ridicau la 83 800 000 EUR, față de contribuția în numerar din partea Uniunii de 135 000 000 EUR; ia act de faptul că diferența a fost cauzată de plățile în avans efectuate către beneficiari pentru a demara proiecte de activități; evidențiază faptul că în acest stadiu de implementare a programului sunt alocate angajamente în valoare de 275 800 000 EUR din fondurile Uniunii și de 249 100 000 EUR din contribuțiile în natură ale sectorului pentru 25 de proiecte din cadrul programului Orizont 2020;

Strategia antifraudă

9.

ia act de faptul că întreprinderea comună IMI 2 are o strategie de combatere a fraudei aliniată cu strategia comună antifraudă a Direcției Generale Cercetare și Inovare; regretă să descopere că, în 2016, un caz de suspiciune a fost comunicat OLAF, care a decis să respingă cazul pe baza documentației furnizate; ia act de faptul că întreprinderea comună IMI 2 a efectuat în paralel un audit financiar independent care s-a încheiat cu o modificare minoră și fără constatări semnificative; ia act cu satisfacție de eficacitatea măsurilor preventive și corective antifraudă luate în conformitate cu strategia antifraudă; recunoaște necesitatea de a fi în continuare vigilenți în această privință;

Auditul intern

10.

ia act de faptul că Serviciul de Audit Intern (IAS) a emis raportul final de audit privind „Controalele asupra contribuțiilor în natură pentru întreprinderea comună IMI 2” la 21 ianuarie 2016; subliniază faptul că IAS a recomandat ca întreprinderea comună IMI 2 să ofere instrucțiuni mai precise cu privire la metodologia de certificare care urmează să fie aplicată de auditorii externi și să imprime mai multă rigoare procesului de revizuire și aprobare a certificatelor, să elaboreze o strategie, proceduri și orientări cu responsabilități manageriale și termene clare de realizare a controalelor contribuțiilor în natură, să mărească valoarea controalelor operaționale și financiare ex ante și ex post și să verifice calitatea datelor contabile;

11.

apreciază faptul că întreprinderea comună IMI 2 a pregătit un plan de acțiune aprobat de IAS la 26 februarie 2016 și că toate cele patru recomandări au fost puse în aplicare în termenele convenite în cursul anului 2016, atenuând astfel riscul rezidual până la un grad de siguranță rezonabilă;

Sistemele de control intern

12.

atestă faptul că întreprinderea comună IMI 2 a introdus proceduri de control ex ante eficace bazate pe examinări documentare ale aspectelor financiare și operaționale și desfășoară audituri ex post cu privire la declarațiile de cheltuieli pentru granturile acordate în cadrul celui de al șaptelea program cadru; constată că rata reziduală pentru auditurile ex post prezentată de întreprinderea comună IMI 2 la sfârșitul anului 2016 a fost de 1,67 %.

13.

regretă să constate că, până la sfârșitul anului 2016 – al treilea an de implementare a programului Orizont 2020 –, întreprinderea comună IMI 2 finalizase doar o parte a procesului de integrare a sistemelor sale de control cu instrumentele comune ale Comisiei de gestionare și monitorizare a granturilor din cadrul programului Orizont 2020; consideră că ar trebui acordată prioritate finalizării rapide a procesului de integrare; ia act, cu toate acestea, de progresele semnificative realizate în strânsă cooperare cu serviciile Comisiei, care ar trebui să facă posibil ca toate informările, monitorizările și plățile legate de proiect ale întreprinderii comune IMI 2 să fie efectuate prin intermediul instrumentelor comune din cadrul programului Orizont 2020 de la începutul anului 2018;

14.

regretă să constate faptul că întreprinderea comună IMI 2 s-a confruntat cu unele întârzieri în ceea ce privește plățile către beneficiari (universități, institute de cercetare și întreprinderi mici și mijlocii); observă faptul că obiectivul de a respecta un termen de 90 de zile pentru efectuarea plăților intermediare a fost depășit cu 5 zile în 2016; ia act de măsurile corective luate de întreprinderea comună IMI 2 pentru îmbunătățirea situației, în special prin intensificarea cooperării cu consorțiile de proiecte, prin reexaminarea procedurilor interne și prin angajarea de personal suplimentar în unitatea financiară; recunoaște, în această privință, că durata medie de plată pentru plata finală a cheltuielilor declarate de către beneficiari a fost de 62 de zile;

Comunicare

15.

recunoaște necesitatea ca întreprinderea comună IMI 2 să comunice cu cetățenii Uniunii prin intermediul instituțiilor Uniunii cu privire la activitățile importante de cercetare și colaborare pe care le desfășoară; subliniază că este important să se pună în lumină îmbunătățirile reale ca urmare a acestor activități; ia act de faptul că rezultatele acestor cheltuieli reprezintă o parte importantă a mandatului întreprinderii comune IMI 2 și că aceasta colaborează cu alte întreprinderi comune pentru a promova sensibilizarea publicului cu privire la beneficiile aduse de activitățile lor;

16.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune IMI 2 în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea suplimentară a întreprinderilor comune.

3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/374


DECIZIA (UE) 2018/1450 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0093/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 557/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0075/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 49.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 54.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/375


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1451 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0089/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2007/198/Euratom a Consiliului din 27 martie 2007 de înființare a întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, cu oferirea unor avantaje conexe (4), în special articolul 5 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0095/2018),

1.

acordă directorului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului întreprinderii comune pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 31.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 90, 30.3.2007, p. 58.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/376


REZOLUȚIA (UE, EURATOM) 2018/1452 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0095/2018),

A.

întrucât întreprinderea comună europeană pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune („întreprinderea comună”) a fost înființată în martie 2007 pentru o perioadă de 35 de ani prin Decizia 2007/198/Euratom;

B.

întrucât membrii întreprinderii comune sunt Euratom, reprezentat de Comisie, statele membre ale Euratom și țări terțe care au încheiat cu Euratom acorduri de cooperare în domeniul fuziunii nucleare controlate;

C.

întrucât obiectivele întreprinderii comune sunt: (a) să furnizeze contribuția Uniunii la proiectul internațional de energie de fuziune ITER; (b) să pună în aplicare Acordul privind abordarea extinsă dintre Euratom și Japonia; și (c) să se pregătească pentru construirea unui reactor de fuziune demonstrativ;

D.

întrucât întreprinderea comună a început să funcționeze autonom în martie 2008,

Aspecte generale

1.

observă că, potrivit raportului Curții de Conturi („Curtea”) privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2016 („raportul Curții”), conturile anuale ale întreprinderii comune prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2016, precum și rezultatele operațiunilor sale, fluxurile sale de numerar și variațiile activelor sale nete pentru exercițiul încheiat la acea dată, în conformitate cu regulamentul său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

2.

ia act de faptul că operațiunile subiacente conturilor anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2016 sunt, sub toate aspectele semnificative, conforme cu legile și reglementările în vigoare;

3.

subliniază că întreprinderea comună este responsabilă de gestionarea contribuției Uniunii la proiectul ITER și că plafonul bugetar de 6 600 000 000 EUR până în 2020 trebuie să fie menținut; observă că această sumă nu include cuantumul de 663 000 000 EUR propus de Comisia Europeană în 2010 pentru a acoperi eventualele cheltuieli neprevăzute;

4.

ia act de faptul că în noiembrie 2016, Consiliul Organizației ITER („Consiliul ITER”) a aprobat un nou scenariu de referință pentru proiectul ITER în ceea ce privește domeniul de aplicare, calendarul și costurile acestuia; constată, în plus, că calendarul global al proiectului pentru operațiunile „Prima plasmă” și „Deuterium-Tritium” a fost aprobat; ia act de faptul că, în urma aprobării noului scenariu de referință pentru proiectul ITER, întreprinderea comună a stabilit noul calendar și a recalculat costurile aferente la finalizarea contribuției sale la faza de construcție a proiectului;

5.

își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că data de finalizare estimată pentru întreaga fază de construcție este planificată în prezent cu o întârziere de aproximativ 15 ani față de scenariul de referință inițial; constată că noul calendar aprobat de Consiliul ITER stabilea o abordare în patru etape, decembrie 2025 fiind termenul stabilit pentru atingerea primului obiectiv de etapă strategic al fazei de construcție din cadrul proiectului („Prima plasmă”), iar decembrie 2035 fiind data estimată de finalizare indicată pentru întreaga fază de construcție; ia act de faptul că scopul noii abordări în etape este de a alinia mai bine implementarea proiectului la prioritățile și constrângerile tuturor membrilor Organizației ITER;

6.

ia act de raportul Curții potrivit căruia rezultatele, care au fost prezentate în Consiliul de administrație al întreprinderii comune în decembrie 2016, au indicat că faza de construcție după 2020 ar necesita o finanțare suplimentară de 5 400 000 000 EUR față de cuantumul deja angajat, ceea ce reprezintă o creștere de 82 % în raport cu bugetul aprobat de 6 600 000 000 EUR; reiterează faptul că suma de 6 600 000 000 EUR adoptată de Consiliu în 2010 reprezintă un plafon pentru cheltuielile întreprinderii comune până în 2020; recunoaște că fondurile suplimentare necesare finalizării proiectului ITER trebuie să implice creditele de angajament din viitorul cadru financiar multianual;

7.

subliniază că, în plus față de faza de construcție, întreprinderea comună va trebui să contribuie și la faza operațională a proiectului ITER după anul 2035, precum și la faza ulterioară de dezactivare și dezafectare a ITER; este îngrijorat de faptul că aceste contribuții nu sunt deocamdată estimate; invită întreprinderea comună să estimeze costurile acestor etape cât mai curând;

8.

subliniază că la 14 iunie 2017, Comisia a publicat o comunicare intitulată „Contribuția UE la proiectul ITER reformat” (1), urmărind să obțină sprijinul Parlamentului și un mandat din partea Consiliului pentru Comisie ca să aprobe noul scenariu de referință în numele Euratom;

9.

ia act de faptul că deși previziunile întreprinderii comune pentru faza „Prima plasmă” sunt compatibile cu calendarul stabilit de Organizația ITER pentru proiect, acest calendar este considerat a fi data cea mai timpurie la care proiectul poate fi realizat din punct de vedere tehnic;

10.

subliniază că chiar dacă noul scenariu de referință nu include posibilitatea unor situații neprevăzute, Comisia a sugerat, în comunicarea sa din 14 iunie 2017 menționată mai sus, că ar fi indicat să se prevadă o întârziere de până la 24 de luni în calendarul de desfășurare a proiectului și o incertitudine de 10-20 % în buget; observă, în plus, că printre măsurile luate pentru a se respecta bugetul plafonat în valoare de 6 600 000 000 EUR se număra amânarea achiziției și a instalării tuturor componentelor care nu sunt esențiale pentru realizarea „Primei plasme”; atrage atenția asupra faptului că deși s-au luat măsuri pozitive pentru îmbunătățirea gestionării și a controlului fazei de construcție a proiectului ITER, persistă riscul unor creșteri suplimentare ale costurilor și al altor întârzieri în implementarea proiectului față de noul scenariu de referință propus; observă că întreprinderea comună, precum și toate părțile participante la proiect, trebuie să recunoască și să aprecieze aceste riscuri;

11.

subliniază că, la 29 martie 2017, Regatul Unit a notificat Consiliul European cu privire la decizia sa de a se retrage din Uniunea Europeană și din Euratom; constată că un acord privind modalitățile de retragere este în negociere; ia act de faptul că, în mai multe ocazii, Regatul Unit și-a exprimat interesul pentru a continua să participe la activitățile Uniunii în domeniul energiei de fuziune; constată, de asemenea, că comunitățile științifice de profil din Uniune și Regatul Unit și-au exprimat speranța că experimentul JET (Joint European Torus) de la Culham (Regatul Unit) va continua și după 2018 să realizeze activități preliminare esențiale pentru proiectul ITER;

Gestiunea bugetară și financiară

12.

ia act de faptul că bugetul final pentru exercițiul financiar 2016 disponibil pentru execuție a cuprins credite de angajament în valoare de 488 000 000 EUR și credite de plată în valoare de 724 510 000 EUR; observă că ratele de utilizare a creditelor de angajament și a celor de plată au fost de 99,8 % și, respectiv, de 98 %;

13.

observă că, din suma de 488 000 000 EUR disponibilă pentru credite de angajament, aproape 100 % a fost executată prin angajamente directe individuale;

14.

observă că execuția aproape integrală a bugetului pentru 2016 și reportarea automată a redus foarte mult nivelul creditelor anulate pentru 2016, acestea reprezentând mai puțin de 1 % din buget; observă că valoarea creditelor anulate, adică suma de 1 202 662 EUR, corespunde sumelor neplătite în 2016 pentru angajamente administrative deschise reportate din 2015;

15.

constată că în 2015, rezultatul execuției bugetare a fost de 5 880 000 EUR;

16.

își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că întreprinderea comună a pierdut ocazia de a introduce informații detaliate cu privire la gestiunea sa bugetară și financiară din 2016 comparativ cu cea din 2015 (operațiuni de plată, angajamentele globale și individuale, observații și comentarii importante privind execuția bugetară); invită întreprinderea comună să furnizeze aceste date autorității care acordă descărcarea de gestiune ca urmare a acestui raport;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

17.

observă că, în iunie 2015, Consiliul de administrație al întreprinderii comune a adoptat o strategie antifraudă și un plan de acțiune aferent, în cadrul cărora cele mai multe acțiuni au fost puse în aplicare în 2016; observă, totuși, că întreprinderea comună nu a introdus însă un instrument specific pentru a facilita monitorizarea acțiunilor sale întreprinse în legătură cu procedurile de achiziții, în special a celor legate de evaluarea riscurilor și de fazele de evaluare, negociere și atribuire din cadrul acestor proceduri; salută faptul că întreprinderea comună definește în prezent cerințele privind stabilirea parametrilor pentru instrumentul care îi va permite să colecteze sistematic informații referitoare la indicatorii antifraudă în legătură cu procedurile de achiziții și va oferi, de asemenea, personalului întreprinderii comune, posibilitatea de a introduce informații suplimentare legate de semnale de alertă privind orice procedură de achiziții publice;

18.

salută faptul că funcționarul responsabil de strategia antifraudă și de etică, împreună cu unitățile respective, au continuat să pună în aplicare strategia antifraudă a întreprinderii comune, care a fost verificată de către Curte în cadrul vizitelor sale periodice, în 2016;

19.

ia act de faptul că, în urma adoptării normelor întreprinderii comune pentru semnalarea neregulilor în 2015, a fost elaborat un procedeu de punere în aplicare, care stabilește o procedură concisă și detaliată privind modul în care neregularitățile și ilegalitățile grave pot fi raportate și monitorizate în cadrul întreprinderii comune;

Selecția personalului și recrutarea

20.

ia act de faptul că întreprinderea comună a pierdut ocazia de a introduce informații detaliate cu privire la procedurile de selecție și recrutare de personal în 2016 (numărul de funcționari, agenți temporari, agenți contractuali și personal interimar din Uniune, numărul de posturi vacante publicate etc.); invită întreprinderea comună să furnizeze aceste date autorității care acordă descărcarea de gestiune ca urmare a acestui raport;

Controlul intern

21.

observă că, potrivit raportului Curții, întreprinderea comună dispune de un sistem de efectuare a auditurilor la sediile contractanților, obiectivul urmărit fiind acela de a se verifica respectarea cerințelor sale de asigurare a calității; ia act de faptul că auditurile acoperă numeroase aspecte ale implementării, cum ar fi planurile referitoare la calitate, eventuale situații de neconformitate cu o cerință specificată, controlul achizițiilor și gestionarea subcontractărilor, gestionarea documentelor și a datelor, gestionarea modificărilor și a deviațiilor, planul de control al calității pentru construcțiile civile, calendarul detaliat al proiectelor, gestionarea riscurilor aferente contractelor și planul de control al calității pentru lucrările tehnice; atrage atenția asupra faptului că în urma celor 29 de audituri efectuate în 2016, au fost identificate 47 de situații de nerespectare a cerințelor în materie de asigurare a calității, precum și 202 aspecte care necesitau îmbunătățiri și invită întreprinderea comună să furnizeze o declarație cuprinzătoare cu privire la schimbul de date autorității care acordă descărcarea de gestiune;

22.

ia act de faptul că, în septembrie 2016, Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat un audit privind implementarea procedurilor de achiziții, iar întreprinderea comună este în curs de a pune în aplicare un plan de acțiune pentru a da curs recomandărilor formulate în urma auditului; ia act cu satisfacție de faptul că IAS a urmărit și situația acțiunilor întreprinse în urma auditului pe care îl efectuase cu privire la gestionarea contractelor și a concluzionat că toate recomandările aferente fuseseră puse în aplicare în mod adecvat de întreprinderea comună;

23.

constată că, în 2016, structura de audit intern a întreprinderii comune (IAC) a urmărit situația acțiunilor întreprinse în urma auditului pe care îl efectuase cu privire la achiziții în domeniul clădirilor ITER și a luat act de activitatea importantă desfășurată de întreprinderea comună în formalizarea și proiectarea procesului, orientărilor, normelor și instrumentelor legate de activitățile de achiziții publice; ia act în continuare de faptul că IAC a formulat, de asemenea, șase recomandări suplimentare pentru îmbunătățirea procedurilor; salută faptul că, începând cu luna iulie 2017, au fost puse în aplicare cinci din cele șase noi recomandări IAC, iar recomandarea în curs se referă la redefinirea rolului Comitetului de examinare internă;

24.

observă că pentru plățile aferente granturilor nu s-a procedat la calcularea unei rate de eroare reziduale, din cauza ponderii scăzute a acestor plăți în bugetul întreprinderii comune și a numărului redus de audituri ex post efectuate; ia act cu satisfacție de faptul că în 2016, Agenția Executivă pentru Cercetare a lansat, în numele întreprinderii comune, un audit ex post al unui beneficiar; salută faptul că întreprinderea comună a luat măsurile necesare pentru a corecta erorile identificate în auditurile efectuate în exercițiile anterioare;

Achizițiile pentru activitățile operaționale și granturile

25.

constată că, în cursul exercițiului 2016, au fost lansate 40 de proceduri de achiziții publice pentru activitățile operaționale și au fost semnate 52 de contracte de achiziții publice;

26.

ia act cu îngrijorare de faptul că durata medie necesară pentru încheierea unui contract pentru achizițiile care depășesc 1 000 000 EUR a crescut (de la 140 la 162 de zile) în 2016, în comparație cu 2015; constată că, în medie, intervalul de timp necesar pentru procedurile de achiziții publice sub pragul de 1 000 000 EUR a crescut, de asemenea, (de la 59 la 71 de zile), însă pentru acordarea de granturi a scăzut semnificativ (de la 103 la 61), în conformitate cu cifrele din 2015; consideră că întreprinderea comună trebuie să ia măsuri clare pentru a soluționa în mod adecvat creșterea îngrijorătoare a intervalului de timp necesar încheierii unui contract atât pentru achizițiile care depășesc 1 000 000 EUR, cât și pentru cele care se află sub acest prag;

Diverse

27.

invită întreprinderea comună să utilizeze beneficiile rețelei întreprinderilor comune, care servește ca o platformă de cooperare între întreprinderile comune;

28.

recunoaște necesitatea ca întreprinderea comună să comunice cu cetățenii Uniunii, prin intermediul instituțiilor, privind activitățile semnificative de cercetare și colaborare pe care le desfășoară, subliniază importanța de a evidenția progresele reale realizate ca urmare a muncii depuse, care reprezintă o parte importantă a mandatului său, precum și faptul că colaborează cu alte întreprinderi comune la promovarea sensibilizării publicului cu privire la beneficiile activității lor.

(1)  COM(2017)0319.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/380


DECIZIA (UE, EURATOM) 2018/1453 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0089/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2007/198/Euratom a Consiliului din 27 martie 2007 de înființare a întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, cu oferirea unor avantaje conexe (4), în special articolul 5 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0095/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 31.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 90, 30.3.2007, p. 58.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/381


DECIZIA (UE) 2018/1454 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune cu privire la execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0090/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR) (4), în special articolul 4b,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0077/2018),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune SESAR descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune SESAR, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 1.

(2)  JO C 426, 12.12.2017, p. 56.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 64, 2.3.2007, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/382


REZOLUȚIA (UE) 2018/1455 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0077/2018),

A.

întrucât întreprinderea comună SESAR (denumită în continuare „întreprinderea comună”) a fost înființată în februarie 2007 pentru a derula Proiectul de cercetare privind managementul traficului aerian în cerul unic european (SESAR), care vizează modernizarea gestionării traficului aerian în Europa;

B.

întrucât, în urma adoptării Regulamentului (UE) nr. 721/2014 al Consiliului (1), programul SESAR 2020 (denumit în continuare „SESAR 2020”) a prelungit durata de existență a întreprinderii comune până la data de 31 decembrie 2024;

C.

întrucât întreprinderea comună a fost concepută ca un parteneriat public-privat, Uniunea și Eurocontrol fiind membrii fondatori;

D.

întrucât contribuția Uniunii pentru faza de desfășurare a programului SESAR 2020 pentru perioada 2014-2024 finanțat prin programul Orizont 2020 este de 585 000 000 EUR; întrucât în temeiul noilor acorduri de aderare din cadrul programului Orizont 2020, contribuția Eurocontrol este estimată să se ridice la aproximativ 500 000 000 EUR, iar contribuția celorlalți parteneri din sectorul aeronautic este preconizată a se ridica la circa 720 700 000 EUR, din care aproximativ 90 % ar trebui să fie în natură;

Acțiuni întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2015

1.

ia act de faptul că întreprinderea comună a inclus în procedurile sale modelul comun de declarație privind absența conflictelor de interese;

Aspecte generale

2.

constată din raportul Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) cu privire la conturile întreprinderii comune aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2016 (denumit în continuare „raportul Curții”) că respectivele conturi prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2016, precum și rezultatele operațiunilor sale, fluxurile sale de numerar și modificările în structura activelor nete pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile normelor sale financiare și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

3.

ia act de faptul că în raportul Curții se afirmă că operațiunile subiacente conturilor anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2016 sunt, sub toate aspectele semnificative, conforme cu legile și reglementările în vigoare;

Gestiunea bugetară și financiară

4.

constată că în 2016, bugetul de plăți al întreprinderii comune SESAR a fost de 157 100 000 EUR (în 2015, acesta a fost de 136 900 000 EUR);

5.

constată din raportul Curții că bugetul final pentru exercițiul financiar 2016 disponibil din cel de Al șaptelea program-cadru și Orizont 2020 a cuprins credite de angajament în valoare de 101 400 000 EUR și credite de plată în valoare de 162 800 000 EUR;

6.

constată că, potrivit raportului Curții, rata de utilizare a creditelor de angajament și a celor de plată a fost de 95,7 % și, respectiv, de 63,2 %; își exprimă îngrijorarea că rata scăzută de execuție a creditelor de plată a fost cauzată de întârzierile survenite în implementarea studiilor și a dezvoltărilor desfășurate de membrii întreprinderii comune; recunoaște că dificultatea adaptării instrumentelor informatice comune ale programului Orizont 2020 la nevoile speciale ale întreprinderii comune a fost unul dintre principalele motive pentru întârzierea executării plăților pentru studiile și dezvoltările membrilor; cu toate acestea, asigurarea că aceste aspecte nu vor apărea din nou în viitor ar trebui să constituie o prioritate;

7.

ia act de faptul că în cadrul auditului din 2016 au fost auditate 383 de declarații de costuri, care corespund celor 15 membri, în valoare de 77 000 000 EUR sau 10 % din totalul costurilor declarate, și anume 728 800 000 EUR, cu o rată de eroare reziduală de 1,34 %;

Execuția multianuală a bugetului în cadrul PC7 și al TEN-T

8.

constată că din bugetul operațional și administrativ total de 892 800 000 EUR alocat pentru activitățile programului SESAR 1 („SESAR 1”), întreprinderea comună SESAR realizase, până la sfârșitul exercițiului 2016, angajamente în valoare de 827 400 000 EUR și plăți în cuantum de 704 200 000 EUR (79 % din bugetul disponibil);

9.

constată că din suma de 1 254 500 000 EUR reprezentând contribuțiile în natură și în numerar care trebuie să fie aduse de ceilalți membri la activitățile operaționale și administrative ale întreprinderii comune (670 200 000 EUR din partea Eurocontrol și 584 300 000 EUR din partea membrilor din sectorul traficului aerian), întreprinderea comună validase, până la sfârșitul exercițiului 2016, contribuții în valoare de 910 000 000 EUR (427 700 000 EUR de la Eurocontrol și 482 300 000 EUR din partea sectorului traficului aerian); constată, de asemenea, că până la sfârșitul exercițiului 2016, fuseseră raportate întreprinderii comune contribuții în natură în valoare de 133 500 000 EUR din partea celorlalți membri (49 200 000 de la Eurocontrol și 84 200 000 EUR de la membrii din sectorul traficului aerian);

10.

constată că la sfârșitul exercițiului 2016, contribuțiile în numerar cumulate din partea Uniunii însumau 597 100 000 EUR, față de un total al contribuțiilor în natură și în numerar care se ridica la 476 900 000 EUR în cazul Eurocontrol și la 566 500 000 EUR pentru membrii din sectorul traficului aerian;

Execuția multianuală a bugetului în cadrul programului Orizont 2020

11.

constată că din cele 585 000 000 EUR reprezentând fonduri aferente programului Orizont 2020 care au fost alocate întreprinderii comune pentru implementarea SESAR 2020, întreprinderea comună realizase, până la sfârșitul exercițiului 2016, angajamente în valoare de 61 600 000 EUR și plăți în cuantum de 49 900 000 EUR (8,5 % din fondurile alocate); constată, de asemenea, că plățile erau constituite în principal din prefinanțări pentru primul val de proiecte SESAR 2020;

12.

constată că până la sfârșitul exercițiului 2016, contribuțiile în numerar cumulate din partea Uniunii la activitățile operaționale ale întreprinderii comune se ridicau la 56 800 000 EUR;

13.

subliniază că ceilalți membri ar trebui să aducă contribuții în natură și în numerar în valoare de 1 220 700 000 EUR la activitățile operaționale ale întreprinderii comune pentru SESAR 2020 (Eurocontrol ar trebui să contribuie cu 500 000 000 EUR, iar sectorul traficului aerian, cu 720 700 000 EUR); își exprimă îngrijorarea că, la sfârșitul exercițiului 2016, nicio contribuție în natură sau în numerar nu fusese încă validată de Consiliul de administrație, însă observă că proiectele SESAR 2020 se aflau într-o fază incipientă; ia act de faptul că se preconizează că membrii își vor prezenta primele declarații de cheltuieli în 2018, iar întreprinderea comună va începe să valideze contribuțiile în natură conexe;

14.

ia act de faptul că întreprinderea comună a întâmpinat dificultăți în adaptarea instrumentelor IT din cadrul Programului Orizont 2020 la nevoile sale specifice, ceea ce a dus la întârzieri în execuția plăților pentru studii și dezvoltări realizate de membri; regretă anularea unor credite de plată în valoare de 14,5 milioane EUR, referitoare la cereri de propuneri și activități prevăzute inițial în bugetul pe 2016 pentru SESAR 2020, anulare care s-a efectuat în 2016 printr-un buget rectificativ, din cauza unor factori externi în afara controlului întreprinderii comune; este preocupat de tendința continuă de creștere a angajamentelor restante (RAL), care au crescut de la 72,1 milioane EUR la 83,8 milioane EUR în cursul exercițiului 2016, și solicită inversarea acestei tendințe odată cu tranziția la SESAR 2020;

15.

salută semnarea în 2016 a acordului reînnoit Eurocontrol/întreprinderea comună SESAR, care subliniază noul rol al Eurocontrol în calitate de cofondator al SESAR și care include o serie de angajamente în ceea ce privește implementarea SESAR 2020; salută, de asemenea, creșterea numărului de membri la 19, reprezentând peste 100 de întreprinderi din întreaga industrie, care vor participa la cercetarea industrială, precum și la activități de validare și demonstrative ale SESAR 2020; ia act de adoptarea primei ediții a documentului unic de programare al întreprinderii comune pentru perioada 2017-2019;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

16.

constată, din raportul Curții, că la 31 decembrie 2016, întreprinderea comună avea un efectiv de 44 de angajați (în 2015, numărul acestora se ridica la 41);

17.

atrage atenția asupra faptului că întreprinderea comună a efectuat șase proceduri de achiziții publice, cu o valoare aproximativă de 22 300 000 EUR, în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune, pentru a se asigura o concurență loială între furnizori și o utilizare mai eficientă a fondurilor întreprinderii comune;

18.

constată că în cadrul procedurilor sale privind achiziția de servicii, întreprinderea comună stabilește un buget maxim pentru contractul care urmează să fie atribuit; este îngrijorat de faptul că această sumă maximă nu se bazează pe un proces sistematic de estimare a costurilor și pe un sistem de referință al prețurilor rezonabile ale pieței; subliniază, în plus, că în aceste condiții, nu se garantează un raport cost-eficacitate optim pentru contractele multianuale de servicii, experiența arătând că majoritatea ofertelor primite propuneau un preț apropiat de bugetul maxim stabilit; salută faptul că în urma observației Curții, întreprinderea comună a introdus în aprilie 2017 o metodologie de evaluare sistematică a nevoilor și costurilor contractelor în timpul fazei de planificare a achizițiilor;

19.

ia act de rezultatele exercițiului de evaluare comparativă privind resursele umane din 2016: 62 % posturi operaționale, 30 % posturi administrative și 8 % posturi neutre;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

20.

constată că, în cursul exercițiului 2016, au fost efectuate nouă audituri de către o altă societate externă de audit din cauza unui conflict de interese identificat al membrului cu auditorul statutar; ia act de faptul că întreprinderea comună dispune de un contract-cadru revizuit pentru servicii de audit cu trei firme externe de audit, iar activitatea de audit este efectuată exclusiv de către firmele respective; subliniază faptul că în auditurile efectuate până în prezent nu a fost identificată nicio problemă semnificativă care să necesite atenția consiliului de administrație;

Controlul intern

21.

salută cu satisfacție faptul că întreprinderea comună a instituit proceduri de control ex ante bazate pe examinări documentare ale aspectelor financiare și operaționale și desfășoară audituri ex post la beneficiari;

22.

își exprimă îngrijorarea că întreprinderea comună nu a adresat deocamdată orientări specifice membrilor și auditorilor externi ai acestora cu privire la declararea și certificarea contribuțiilor în natură la proiectele SESAR 2020; își exprimă, de asemenea, îngrijorarea că întreprinderea comună nu a stabilit orientări interne pentru verificările ex ante cu privire la declarațiile de cheltuieli pentru proiectele SESAR 2020; salută faptul că în decembrie 2016, Consiliul de administrație al întreprinderii comune a adoptat documentul intitulat „Methodology and Validation process for In kind contributions (IKC) in the SJU (SESAR 2020 Programme only)” [Metodologia și procesul de validare pentru contribuțiile în natură în cadrul întreprinderii comune SESAR (numai pentru programul SESAR 2020)]; constată că întreprinderea comună ar trebui să analizeze dacă este nevoie să adapteze strategia de control ex ante a Comisiei pentru programul Orizont 2020 la riscurile specifice legate de proiectele SESAR 2020;

23.

solicită întreprinderii comune să instituie o procedură internă sistematică pentru a reevalua slaba viabilitate financiară constatată în ceea ce privește un coordonator de proiect de grant, inclusiv măsuri destinate să atenueze și să compenseze creșterea riscului financiar; ia act de absența unor orientări specifice pentru membri și auditorii lor externi cu privire la declararea și certificarea contribuțiilor în natură ale membrilor la proiectele din cadrul SESAR 2020 și invită întreprinderea comună să elaboreze termeni de referință și un certificat-tip înainte de primirea oricăror contribuții în natură în 2018;

24.

salută faptul că întreprinderea comună a continuat să aplice o abordare multidimensională în scopul revizuirii, gestionării și atenuării eficiente a riscurilor și se așteaptă ca întreprinderea comună să acorde o atenție deosebită riscurilor corporative critice identificate în ceea ce privește Planul general ATM și SESAR 2020; salută adoptarea de către consiliul de administrație al întreprinderii comune a strategiei antifraudă, la 18 martie 2016;

25.

ia act de faptul că, în ceea ce privește SESAR 1, au fost planificate 21 de exerciții de audit la cinci membri selectați, dintre care 14 au fost finalizate în 2016, ca parte a celui de-al treilea ciclu de audituri la toți cei 15 membri, astfel cum se descrie în strategia de audit ex post a întreprinderii comune; este îngrijorat de rata erorilor reziduale de 6,21 % în 2016; se declară însă foarte satisfăcut că rata de eroare reziduală cumulativă a SESAR 1 este de 1,34 %;

Auditurile interne

26.

ia act de faptul că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat un audit privind „guvernanța operațională și o actualizare a Planului general” în octombrie 2015; observă că IAS a formulat trei recomandări; invită întreprinderea comună să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea recomandărilor restante;

27.

ia act de faptul că în octombrie 2016 IAS a efectuat un audit privind procesele Orizont 2020; ia act de faptul că auditul respectiv a evaluat conformitatea întreprinderii comune cu procesele Orizont 2020, și anume cu privire la identificarea subiectului, evaluarea și selectarea propunerilor și pregătirea acordurilor de grant;

Cererile de propuneri

28.

constată că în urma cererii de exprimare a interesului prin procedură restrânsă desfășurată în domeniul cercetării industriale și deschisă numai membrilor întreprinderii comune din sectorul industrial, întreprinderea comună acordase granturi unor consorții de proiect, în pofida faptului că, în două cazuri, verificările efectuate de Agenția Executivă pentru Cercetare cu privire la viabilitatea financiară a beneficiarilor indicaseră o capacitate financiară slabă a membrului din sectorul industrial care coordona consorțiul; constată că o astfel de situație implică un risc financiar mai ridicat pentru finalizarea proiectelor respective, acest risc fiind de asemenea mai mare și în cazul celorlalte proiecte în care sunt implicați acești doi beneficiari; constată că decizia luată de directorul executiv în cele două cazuri s-a bazat pe evaluări complementare ad-hoc ale riscurilor, realizate de personalul întreprinderii comune; este îngrijorat cu privire la faptul că întreprinderea comună nu a stabilit deocamdată o procedură internă sistematică pentru a reevalua viabilitatea financiară redusă a unui coordonator de proiect finanțat prin grant, care să includă măsuri destinate să atenueze și să compenseze acest risc financiar crescut; constată că, pe baza rezultatelor evaluărilor complementare ale riscurilor realizate în conformitate cu orientările programului Orizont 2020, întreprinderea comună a considerat că respingerea coordonatorilor de proiect doar pe baza analizei efectuate de Agenția Executivă pentru Cercetare ar fi putut supune întreprinderea comună unui risc semnificativ de litigiu; constată că întreprinderea comună este de acord că ar trebui stabilită o procedură internă pentru a reevalua viabilitatea financiară slabă a coordonatorului unui proiect finanțat prin granturi, care să includă măsuri pentru atenuarea și compensarea riscurilor financiare ridicate;

Comunicare

29.

recunoaște necesitatea ca întreprinderea comună să comunice cu cetățenii Uniunii, prin intermediul instituțiilor Uniunii, privind activitățile semnificative de cercetare și colaborare pe care le desfășoară; subliniază importanța de a evidenția progresele reale realizate ca urmare a muncii depuse, care reprezintă o parte importantă a mandatului său, precum și faptul că colaborează cu alte întreprinderi comune la promovarea sensibilizării publicului cu privire la beneficiile activității lor;

30.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea suplimentară a întreprinderilor comune;

Alte aspecte

31.

își exprimă satisfacția cu privire la faptul că toate proiectele SESAR 1 au fost închise din punct de vedere operațional la sfârșitul exercițiului 2016 și că 61 de soluții care sunt gata pentru industrializare și implementare, cuprinse în prima ediție a Catalogului de soluții SESAR, au fost predate comunității aviatice; ia act de faptul că 54 de soluții inițiate în cadrul SESAR 1 vor fi dezvoltate în continuare în cadrul SESAR 2020, acesta reprezentând un exemplu pentru eforturile de a asigura o tranziție eficientă între cele două programe;

32.

invită întreprinderea comună și Comisia să evalueze rezultatele implementării soluțiilor SESAR, în special din punctul de vedere al asigurării interoperabilității și al progreselor în realizarea cerului unic european; ținând seama de faptul că faza de implementare este deja în curs, invită întreprinderea comună să înceapă dezvoltarea proiectului pilot privind o nouă arhitectură a spațiului aerian european, care va contribui substanțial la eficacitatea financiară a implementării;

33.

salută publicarea studiului „Studiu de perspectivă al SESAR privind dronele în Europa” (SESAR European Drones Outlook Study) în noiembrie 2016; consideră că, pentru a integra dronele în spațiul aerian european în condiții siguranță, sunt necesare o serie de inovații, inclusiv tehnologii de management al traficului aerian; ia act cu interes de prezentarea generală privind evoluția pieței europene a dronelor până în 2050 și privind potențialul enorm pentru Europa și pentru competitivitatea sa la nivel mondial, precum și de acțiunile care trebuie luate în următorii 5-10 ani pentru a debloca acest potențial, inclusiv sprijin pentru cercetare și dezvoltare acordat prin instituirea, la nivelul Uniunii, a unui ecosistem care să cuprindă atât un cadru de reglementare, cât și tehnologia, care să reunească toate principalele părți interesate publice și private și care să conducă la sporirea nivelului de finanțare din partea Uniunii, stimulând în special întreprinderile mici și mijlocii din cadrul sectorului;

34.

constată că managementul spațiului aerian european este în continuare fragmentat și că cerul unic european, ca noțiune, nu a fost încă realizat; reamintește rolul esențial al întreprinderii comune în coordonarea și punerea în aplicare a activităților de cercetare prevăzute de proiectul SESAR, un proiect-pilon al cerului unic european, în pofida faptului că termenul pentru realizarea obiectivelor proiectului SESAR a fost amânat pentru 2035, în loc de cel prevăzut inițial, 2020;

35.

subliniază că este important să se soluționeze problema fragmentării spațiului aerian, deoarece, în prezent, piața unică europeană nu exploatează pe deplin avantajele oferite de cerul unic european.

(1)  JO L 192, 1.7.2014, p. 1.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/387


DECIZIA (UE) 2018/1456 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune cu privire la execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0090/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR) (4), în special articolul 4b,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0077/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune SESAR, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 1.

(2)  JO C 426, 12.12.2017, p. 56.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 64, 2.3.2007, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/388


DECIZIA (UE) 2018/1457 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Shift2Rail aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune Shift2Rail pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune Shift2Rail pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune cu privire la execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0095/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 642/2014 al Consiliului din 16 iunie 2014 de înființare a întreprinderii comune Shift2Rail (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0076/2018),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune Shift2Rail descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2016;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune Shift2Rail, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 64.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 177, 17.6.2014, p. 9.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/389


REZOLUȚIA (UE) 2018/1458 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Shift2Rail aferent exercițiului financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Shift2Rail aferent exercițiului financiar 2016,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0076/2018),

A.

întrucât întreprinderea comună Shift2Rail („întreprinderea comună”) a fost înființată în iunie 2014 pentru o perioadă de 10 ani prin Regulamentul (UE) nr. 642/2014 („Regulamentul de înființare a întreprinderii comune”);

B.

întrucât membrii fondatori sunt Uniunea, reprezentată de Comisia Europeană, și o serie de parteneri din sectorul feroviar (părți interesate principale, inclusiv producători de echipamente feroviare, companii feroviare, administratori de infrastructură și centre de cercetare), existând posibilitatea ca și alte entități să participe la întreprinderea comună în calitate de membri asociați;

C.

întrucât întreprinderea comună are ca obiective: (a) crearea unui spațiu feroviar european unic; (b) creșterea atractivității și a competitivității sistemului feroviar european; (c) asigurarea unui transfer modal de la transportul rutier; și (d) menținerea poziției de lider pe piața mondială a sectorului feroviar european;

D.

întrucât întreprinderea comună a început să funcționeze autonom în mai 2016,

Aspecte generale

1.

ia act de faptul că raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2016 („raportul Curții”) prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2016, precum și rezultatele operațiunilor sale, fluxurile sale de numerar și modificările în structura activelor nete pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu normele sale financiare și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

2.

ia act de faptul că în raportul Curții se afirmă că operațiunile subiacente conturilor anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2016 sunt, sub toate aspectele semnificative, conforme cu legile și reglementările în vigoare;

3.

observă faptul că contribuția maximă a Uniunii la activitățile întreprinderii comune este de 450 000 000 EUR, aceasta fiind plătită în cadrul Programului Orizont 2020; constată că membrii din sectorul industrial ai întreprinderii comune au obligația de a contribui cu resurse în valoare de cel puțin 470 000 000 EUR, constând în contribuții în natură și în numerar de cel puțin 350 000 000 EUR la activitățile operaționale și la costurile administrative ale întreprinderii comune și în contribuții în natură în valoare de cel puțin 120 000 000 EUR la activitățile suplimentare ale întreprinderii comune;

Gestiunea bugetară și financiară

4.

ia act de faptul că bugetul final pentru exercițiul financiar 2016 disponibil pentru execuție a cuprins credite de angajament în valoare de 50 200 000 EUR și credite de plată în valoare de 52 300 000 EUR; subliniază faptul că ratele de utilizare a creditelor de angajament și a celor de plată au fost de 94 %, respectiv de 82 %, ceea ce reprezintă un nivel scăzut, în special la creditele de plată; mai constată că cea mai mare parte a plăților efectuate de întreprinderea comună în 2016 erau plăți de prefinanțare pentru proiecte aferente programului Orizont 2020 selectate în cadrul cererilor de propuneri din 2015 și din 2016;

5.

observă că, din cele 450 de milioane EUR reprezentând fonduri aferente programului Orizont 2020 atribuite inițiativei Shift2Rail, 52 de milioane EUR au fost alocate programului de lucru privind transporturile pentru perioada 2014-2015 al Orizont 2020, gestionat de Comisie, rezultând o sumă de 398 de milioane EUR alocată întreprinderii comune; constată că, până la sfârșitul exercițiului 2016, întreprinderea comună făcuse angajamente în valoare de 92 400 000 EUR și plăți în valoare de 42 700 000 EUR (10,7 % din fondurile alocate) pentru implementarea primului său lot de proiecte;

6.

este conștient că din cele 350 000 000 EUR reprezentând contribuții care trebuiau să fie vărsate de membrii din sectorul feroviar pentru activitățile operaționale și costurile administrative ale întreprinderii comune, acești membri raportaseră, până la sfârșitul exercițiului 2016, și anume la patru luni după ce întreprinderea comună își lansase primele proiecte Orizont 2020, contribuții în natură în valoare de 4 500 000 EUR pentru activitățile operaționale; din această sumă, 3 000 000 EUR fuseseră certificați; observă că Consiliul de conducere validase contribuții în numerar în valoare de 3 200 000 EUR pentru costurile administrative ale întreprinderii comune;

7.

constată că din cele 120 000 000 EUR reprezentând contribuții din partea membrilor din sectorul feroviar care trebuiau să fie aduse pentru activitățile suplimentare, membrii raportaseră deja, până la sfârșitul exercițiului 2016, o sumă în valoare de 55 000 000 EUR (45,8 %). Din această sumă, 35 200 000 EUR fuseseră certificați;

8.

observă că, la sfârșitul exercițiului 2016, contribuțiile totale din partea membrilor din sectorului se ridicau la 62 700 000 EUR, comparativ cu contribuția în numerar din partea UE, în valoare de 48 500 000 EUR;

9.

ia act de faptul că, în 2016, întreprinderea comună a semnat 27 de acorduri de grant încheiate în urma cererilor de propuneri lansate în 2015 și 2016 și că, pentru respectivele cereri de propuneri, valoarea fondurilor alocate activităților de cercetare și inovare se ridica la 167,3 milioane EUR, care urma să fie cofinanțată de întreprinderea comună cu o sumă de maximum 79,1 milioane EUR;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

10.

observă că, deși strategia antifraudă a Comisiei în domeniul cercetării este obligatorie pentru întreprinderea comună, la sfârșitul lui 2016 întreprinderea comună nu efectuase încă o evaluare a riscurilor specifică domeniului antifraudă și nici nu adoptase un plan de acțiune pentru implementarea propriei sale strategii antifraudă, pe baza metodologiei furnizate de Comisie; remarcă faptul că, în 2017, întreprinderea comună a făcut primii pași în sensul stabilirii propriului plan de acțiune antifraudă, și anume o sesiune de sensibilizare cu privire la combaterea fraudei pentru personalul întreprinderii comune, organizată de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF), și o evaluare a riscurilor în materie de fraudă; observă că acest plan va fi urmat de o evaluare a impactului pentru a stabili obiectivele principale de atenuare a punctelor slabe identificabile (în al patrulea trimestru al anului 2017) și o evaluare a strategiei și a planului de acțiune antifraudă (iunie 2018);

Selecția personalului și recrutarea

11.

observă că, în 2016, întreprinderea comună a recrutat 7 angajați în conformitate cu schema de personal: un director executiv, un șef de administrație și finanțe, un responsabil de comunicare, un asistent IT și trei manageri de program;

12.

constată că, la sfârșitul lui 2016, numărul total al membrilor personalului întreprinderii comune se ridica la 17, așa cum prevedea schema de personal;

Controlul intern

13.

observă că potrivit raportului Curții, întreprinderea comună a adoptat un plan de acțiune pentru implementarea cadrului său de control intern care ia în considerare rezultatele unei evaluări a riscului realizate de Serviciul de Audit Intern (SAI) al Comisiei în decembrie 2016; observă, de asemenea, că în cursul anului 2017, după validarea primelor declarații de cheltuieli, urmează să fie lansate audituri ex post ale declarațiilor de cheltuieli aferente proiectelor, realizate de auditori externi independenți;

14.

recunoaște faptul că SAI îndeplinește rolul de auditor intern al întreprinderii comune și, în acest sens, ea este subordonată indirect Consiliului de conducere și directorului executiv; ia act de faptul că prima misiune de audit a constat în crearea unui profil de risc al întreprinderii comune, cu scopul de a stabili un plan trienal de activitate în materie de audit intern;

Achizițiile pentru activitățile operaționale și granturile

15.

se arată preocupat de faptul că, în cadrul procedurilor sale privind achiziția de servicii, întreprinderea comună a stabilit în mod inoportun un buget maxim pentru contractul care urmează să fie atribuit; observă că nu există nicio dovadă că această sumă maximă se baza pe un proces de estimare a costurilor și pe un sistem de referință la prețurile rezonabile ale pieței; consideră că, în aceste condiții, nu se garantează un raport cost-eficacitate optim pentru contractele multianuale de servicii, experiența arătând că majoritatea ofertelor primite propuneau un preț apropiat de bugetul maxim stabilit; salută faptul că abordarea întreprinderii comune este conformă cu prevederile din vademecumul Comisiei privind achizițiile publice și cu principiile normelor sale financiar;

16.

atrage atenția că, în două cazuri din opt, s-a observat că întreprinderea comună acordase granturi unor consorții constituite în vederea unor proiecte, în pofida faptului că verificările efectuate de Agenția Executivă pentru Cercetare cu privire la viabilitatea financiară a beneficiarilor indicaseră că membrii sectorului feroviar care coordonau consorțiile aveau o capacitate financiară slabă; observă că acest lucru presupune un risc financiar inutil de ridicat pentru finalizarea proiectelor respective, în unul dintre cazuri riscul financiar fiind deosebit de mare, partenerului coordonator fiindu-i alocate peste 45 % din totalul finanțării proiectelor; invită întreprinderea comună să prezinte în mod clar, până la sfârșitul lui 2018, motivele pentru care a decis să își asume acest risc și să informeze în scris autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la derularea ambelor proiecte, ca parte a acțiunilor subsecvente procedurii de descărcare de gestiune; atrage atenția asupra necesității permanente și imperioase de a dispune de un sistem temeinic de evaluare a riscurilor și de a ține cont de el în majoritatea situațiilor;

Diverse

17.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea în continuare a întreprinderilor comune;

18.

recunoaște necesitatea ca întreprinderea comună să comunice cu cetățenii Uniunii, prin intermediul instituțiilor Uniunii, privind activitățile semnificative de cercetare și colaborare pe care le desfășoară; subliniază importanța de a evidenția progresele reale realizate ca urmare a muncii depuse, care reprezintă o parte importantă a mandatului său, precum și faptul că colaborează cu alte întreprinderi comune la promovarea sensibilizării publicului cu privire la beneficiile activității lor; constată, în acest sens, că mulți dintre partenerii privați ai întreprinderii comune dispun de capacitatea de a comunica direct cu cetățenii Uniunii și ar trebui încurajați să participe la un astfel de efort;

19.

subliniază că activitățile de cercetare și inovare din sectorul feroviar sunt esențiale pentru dezvoltarea unui sector feroviar sigur și competitiv pe plan mondial, joacă un rol important în reducerea semnificativă a costurilor pe ciclu de viață ale sistemului de transport feroviar și îmbunătățirea semnificativă a performanței sistemului de transport feroviar în materie de fiabilitate și punctualitate, precum și în eliminarea obstacolelor tehnice încă existente ce limitează interoperabilitatea și în reducerea externalităților negative din sectorul transporturilor; subliniază, de asemenea, că obiectivele întreprinderii comune vizează realizarea unui spațiu feroviar unic european și creșterea atractivității și competitivității sistemului feroviar european;

20.

reamintește că cercetarea și inovarea nu reprezintă un proces izolat care folosește o regulă simplă pentru gestionarea proceselor; subliniază, prin urmare, că este foarte important să se identifice printre proiectele de cercetare și inovare cele care sunt capabile să aducă soluții inovatoare pe piață; subliniază că modificările aduse Regulamentului de instituire a întreprinderii comune și statutului său vor fi foarte importante pentru dezvoltarea viitoare a întreprinderii comune în vederea creșterii eficienței sale; subliniază, în special, că este necesar să se prevadă aplicarea principiului finanțării multianuale și să se adopte calendare flexibile pentru publicarea propunerilor de proiecte;

21.

insistă asupra importanței cooperării dintre întreprinderea comună și Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate (ERA); salută participarea reprezentanților ERA la reuniunile Consiliului de conducere al întreprinderii comune; invită întreprinderea comună să furnizeze informații mai concrete cu privire la principalele realizări ce se datorează acestui proces de cooperare în raportul său anual de activitate;

22.

ia act de faptul că, în primele luni care au urmat obținerii autonomiei, întreprinderea comună a depus eforturi pentru a examina modul în care pot fi valorificate activitățile care prezintă utilitate pentru sectorul feroviar și care sunt planificate în cadrul altor programe și fonduri ale Uniunii, cum ar fi, în special, Fondul european pentru investiții strategice, Fondul european de dezvoltare regională și Fondul de coeziune; remarcă, de asemenea, că întreprinderea comună intenționează să dezvolte în continuare aceste activități; solicită întreprinderii comune să furnizeze detalii privind modul în care intenționează să dezvolte sinergii între activitățile menționate și privind rezultatele preconizate;

23.

subliniază că proiectele de cercetare și inovare ar trebui urmate de un nivel mai ridicat de maturitate tehnologică în etapa de demonstrare și punere în aplicare; subliniază că necesitatea unei finanțări complementare prin intermediul instrumentelor de finanțare relevante este esențială pentru construirea unui sistem feroviar competitiv în viitor.

3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/392


DECIZIA (UE) 2018/1459 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

privind închiderea conturilor întreprinderii comune Shift2Rail pentru exercițiul financiar 2016

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune Shift2Rail pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune Shift2Rail pentru exercițiul financiar 2016, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2016 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 20 februarie 2018 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2016 (05943/2018 – C8-0095/2018),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 642/2014 al Consiliului din 16 iunie 2014 de înființare a întreprinderii comune Shift2Rail (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0076/2018),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune Shift2Rail pentru exercițiul financiar 2016;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune Shift2Rail, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 426, 12.12.2017, p. 64.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 177, 17.6.2014, p. 9.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


3.10.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 248/393


REZOLUȚIA (UE) 2018/1460 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 18 aprilie 2018

referitoare la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agențiilor Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2016: performanțe, gestiune financiară și control

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere deciziile sale privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetelor agențiilor Uniunii Europene aferente exercițiului financiar 2016,

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2017) 379 final],

având în vedere rapoartele anuale specifice ale Curții de Conturi (1) privind conturile anuale ale agențiilor descentralizate pentru exercițiul financiar 2016,

având în vedere raportul Curții de Conturi privind analiza rapidă referitoare la punerea în aplicare a reducerii cu 5 % a posturilor, publicat la 21 decembrie 2017,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (2), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul delegat al Comisiei (UE) nr. 1271/2013 din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (3), în special articolul 110,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale și Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0115/2018),

A.

întrucât prezenta rezoluție cuprinde, pentru fiecare organism vizat de articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, observațiile cu caracter orizontal care însoțesc deciziile de descărcare de gestiune în conformitate cu articolul 110 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 și cu articolul 3 din anexa IV la Regulamentul de procedură al Parlamentului European;

B.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

1.

subliniază că agențiile se bucură de o mare vizibilitate în statele membre și exercită o influență semnificativă asupra proceselor de elaborare a politicilor și de luare a deciziilor, precum și asupra implementării programelor în domenii de importanță vitală pentru cetățenii europeni, cum ar fi sănătatea, siguranța, securitatea, libertatea și justiția, cercetarea și dezvoltarea industrială, afacerile economice și monetare, ocuparea forței de muncă și progresele sociale; reamintește importanța sarcinilor realizate de agenții și impactul lor direct asupra vieții de zi cu zi a cetățenilor europeni; reamintește, de asemenea, importanța autonomiei agențiilor, în special a agențiilor de reglementare și a celor care îndeplinesc funcția de colectare independentă de informații; recunoscând că părțile interesate au pătruns în agenții, este preocupat de faptul că, în general, vizibilitatea agențiilor pentru cetățenii europeni este încă limitată, în timp ce este necesar un nivel ridicat de vizibilitate pentru responsabilitatea și independența acestora;

2.

reamintește că principalul scop al înființării agențiilor a fost realizarea de evaluări tehnice sau științifice independente, care determină ca regulile clare și eficiente de prevenire a conflictelor de interese să fie indispensabile, administrarea sistemelor Uniunii și facilitarea punerii în practică a pieței unice; invită toate agențiile să participe la acordul interinstituțional privind registrul de transparență, care face în prezent obiectul negocierilor între Comisie, Consiliu și Parlament;

3.

constată că, din sinteza rezultatelor obținute în urma auditurilor anuale efectuate de Curtea de Conturi în 2016 cu privire la agențiile și la alte organisme ale Uniunii (denumită în continuare „sinteza Curții”), bugetul agențiilor pe 2016 s-a ridicat la circa 3,4 miliarde EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu aproximativ 21,42 % față de 2015 și circa 2,4 % (comparativ cu 2 % în 2015) din bugetul general al Uniunii; observă că această creștere este legată în principal de agențiile care își desfășoară activitatea în domeniile industriei, cercetării și energiei (buget suplimentat cu 358 000 000 EUR), precum și în domeniile libertăților civile, justiției și afacerilor interne (buget suplimentat cu 174 000 000 EUR); observă, de asemenea, că din bugetul de 3,4 miliarde EUR, aproximativ 2,4 miliarde EUR proveneau din bugetul general al UE, iar suma rămasă de 1 miliard EUR a fost asigurată din taxele percepute de agenții și din contribuții directe din partea statelor membre, a țărilor membre ale Asociației Europene a Liberului Schimb și din alte surse;

4.

invită Comisia să își desfășoare activitatea în strânsă cooperare cu rețeaua agențiilor UE („rețeaua”), precum și cu agențiile individuale atunci când elaborează propunerea privind cadrul financiar multianual post-2020 și să examineze surse alternative de finanțare pentru agențiile descentralizate ale Uniunii;

5.

subliniază că Grupul de lucru interinstituțional privind agențiile descentralizate a examinat, în special, acțiunea-pilot a Agenției Europene de Siguranță a Aviației (AESA) pentru agențiile finanțate din taxe; declară că deși agențiile sunt finanțate integral din taxe, acestea rămân pe deplin responsabile în fața autorității care acordă descărcarea de gestiune, având în vedere riscurile reputaționale implicate; își exprimă, de asemenea, preocuparea cu privire la indicatorii de calitate utilizați în acțiunea-pilot a AESA, întrucât aceștia sunt puternic axați pe satisfacția clienților și mai puțin pe siguranța aeriană; invită Comisia să examineze modul în care poate fi asigurată independența agențiilor finanțate integral din taxe;

6.

constată că personalul agențiilor este format din 10 364 de angajați permanenți, temporari și personal contractual sau detașat (față de 9 848 în 2015), ceea ce reprezintă o creștere de 5,24 % în comparație cu exercițiul precedent, în principal din cauza noilor sarcini atribuite; subliniază că cea mai importantă creștere a efectivului de personal a fost observată în agențiile care își desfășoară activitatea în domeniile industriei, cercetării și energiei (110), în domeniile libertăților civile, justiției și afacerilor interne (177) și în domeniul afacerilor economice și monetare (85);

7.

constată că, potrivit sintezei sale, Curtea a emis o opinie fără rezerve privind fiabilitatea conturilor tuturor agențiilor; constată, de asemenea, că serviciile Curții au emis o opinie fără rezerve privind legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente conturilor pentru toate agențiile, cu excepția Biroului European de Sprijin pentru Azil (EASO);

8.

consideră că procedura de descărcare de gestiune trebuie să fie raționalizată și accelerată către N + 1; invită, prin urmare, agențiile și Curtea să urmeze exemplul pozitiv dat de către sectorul privat și propune să se stabilească termenul pentru publicarea conturilor finale ale agențiilor, a rapoartelor anuale de activitate și a rapoartelor privind gestiunea bugetară și financiară, la 31 martie, precum și să se devanseze publicarea rapoartelor anuale ale Curții privind agențiile la 1 iulie cel mai târziu, pentru a simplifica și a accelera acest proces, încheindu-se astfel procedura de descărcare de gestiune în anul următor anului fiscal în cauză;

Abordarea comună și foaia de parcurs a Comisiei

9.

ia act de punerea în aplicare de către agențiile Uniunii a abordării comune și a foii de parcurs conexe;

10.

salută contribuția rețelei la coordonarea, colectarea și consolidarea acțiunilor și a informației în beneficiul instituțiilor Uniunii, inclusiv al Parlamentului; observă că printre sarcinile sale de coordonare se află procedurile anuale de descărcare de gestiune și de adoptare a bugetului, punerea în aplicare a foii de parcurs a Comisiei, care se bazează pe abordarea comună și inițiativele de politică conexe, precum și revizuirea și punerea în aplicare a Regulamentului financiar și a Statutului funcționarilor;

11.

consideră că rețeaua asigură o valoare adăugată concretă în relațiile dintre instituțiile Uniunii și agențiile descentralizate; consideră că ar fi oportun să se acorde sprijin administrării Oficiului comun de sprijin al rețelei, situat la Bruxelles; se declară ferm în sprijinul cererii de a se asigura un post de agent temporar, cheltuielile aferente acestuia urmând să fie suportate în comun de către agenții în cererea bugetară pe 2019 a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (EFSA), în special în cazul în care competențele rețelei sunt clarificate și, respectând totodată autonomia agențiilor, sunt consolidate, ori de câte ori este posibil; încurajează Comisia să includă postul suplimentar în propunerea de buget pentru 2019;

12.

constată că, în 2016, rețeaua a elaborat, prin intermediul subrețelei de dezvoltare a performanțelor, documentul privind cadrul de performanță al agențiilor, în care sunt descrise instrumentele existente, inclusiv utilizarea unor indicatori cu un accent deosebit pe planificarea, măsurarea și raportarea eficienței; salută faptul că subrețeaua de dezvoltare a performanțelor colaborează în prezent cu Comisia în procesul de elaborare a unui model de maturitate pentru elaborarea bugetului în baza performanțelor, pentru a dirija fiecare agenție în efortul acesteia de a-și optimiza capacitățile de planificare, monitorizare și raportare a rezultatelor, a bugetului și a resurselor utilizate; constată că unele agenții ar trebui să își îmbunătățească utilizarea indicatorilor privind rezultatele și impactul în cadrul indicatorilor-cheie de performanță; invită rețeaua să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile adoptate și la punerea lor în aplicare;

Gestiunea bugetară și financiară

13.

reamintește că anualitatea este unul dintre cele trei principii contabile de bază, alături de unitate și echilibru, principii indispensabile pentru a asigura o execuție eficientă a bugetului Uniunii; ia act, din sinteza Curții, de faptul că, în pofida unei scăderi considerabile, nivelul ridicat al creditelor de angajament reportate rămâne problema cea mai frecventă în materie de gestiune bugetară și financiară, afectând 23 de agenții, față de 32 în 2015;

14.

observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității;

15.

ia act de propunerea rețelei de a se raporta cu privire la reportările anulate care depășesc 5 % din bugetul total; observă, totuși, că, pentru a se evalua planificarea și execuția bugetară, agențiile ar putea raporta și cu privire la nivelul reportărilor planificate și la motivele ce se află la baza acestora; încurajează agențiile să includă aceste informații în versiunea consolidată a rapoartelor anuale de activitate ale acestora;

16.

subliniază că numărul de anulări ale reportărilor indică capacitatea de planificare bugetară și măsura în care agențiile și-au estimat corect nevoile financiare și reprezintă de multe ori un indicator mai exact al bunei planificări bugetare decât simplul nivel al reportărilor;

17.

subliniază, prin urmare, necesitatea imediată de a se defini clar ceea ce constituie reportări acceptabile pentru a eficientiza raportarea Curții cu privire la acest aspect, precum și pentru a-i permite autorității care acordă descărcarea de gestiune să facă deosebirea dintre reportările care indică o planificare bugetară deficitară și reportările ca instrument bugetar ce sprijină programele multianuale și planificările procedurilor de achiziții publice; consideră că sugestia Curții de a utiliza credite diferențiate ar permite o mai mare transparență în ceea ce privește ce anume constituie o reportare justificată;

18.

subliniază că misiunile și bugetele Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) și ale EASO au crescut considerabil în anul 2016; recunoaște că aceste agenții s-au confruntat cu provocări de natură administrativă și operațională, trebuind să facă față în același timp unor așteptări ridicate, fără a dispune de suficient timp pentru a-și adapta sistemele și procedurile și a angaja personalul necesar; constată că, din acest motiv, agențiile în cauză au întâmpinat dificultăți în ceea ce privește absorbția fondurilor suplimentare ale Uniunii acordate pe parcursul exercițiului bugetar, ceea ce a dus la anulări și reportări considerabile, precum și la dificultăți în respectarea normelor bugetare și financiare;

19.

invită Comisia, Curtea și rețeaua să discute și să propună soluții posibile la această problemă, pentru a raționaliza în special gestiunea financiară în domeniul programării multianuale și al achizițiilor publice;

20.

observă cu îngrijorare că rapoartele auditate cu privire la execuția bugetară ale anumitor agenții nu sunt atât de detaliate precum cele prezentate de majoritatea celorlalte agenții, ceea ce împiedică lizibilitatea și comparabilitatea și demonstrează nevoia unor orientări clare referitoare la raportarea bugetară a agențiilor; ia act de efortul depus pentru a se asigura consecvența în prezentarea și raportarea conturilor; subliniază importanța unei raportări mai standardizate și mai comparabile pentru a simplifica și a raționaliza procedura de descărcare de gestiune și pentru a facilita activitatea autorității care acordă descărcarea de gestiune; invită, în plus, rețeaua și fiecare agenție în parte să depună în continuare eforturi în ceea ce privește raționalizarea indicatorilor și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile adoptate;

21.

ia act cu îngrijorare de faptul că domeniul achizițiilor publice este în continuare sensibil la erori; își exprimă nemulțumirea față de faptul că EASO, Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie (OEDT), Agenția Europeană pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA), Agenția Europeană pentru Medicamente (EMA) și Organismul Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice (OAREC) nu au respectat în totalitate principiile și normele în materie de achiziții publice prevăzute în regulamentul financiar; invită agențiile să acorde o atenție deosebită observațiilor Curții referitoare la achizițiile publice;

22.

constată cu satisfacție că majoritatea agențiilor (27 din 31) dispun de un plan de asigurare a continuității activității; consideră că toate agențiile ar trebui să aibă un astfel de plan; invită rețeaua să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluția situației în acest sens;

Cooperarea dintre agenții și cu alte instituții – servicii comune și sinergii

23.

ia act cu satisfacție de faptul că unele agenții cooperează deja în funcție de grupul tematic din care fac parte, cum ar fi agențiile din domeniul justiției și afacerilor interne (4) și autoritățile europene de supraveghere (5); încurajează și alte agenții care nu au făcut-o până acum să coopereze mai mult cu alte agenții din cadrul aceluiași grup tematic, ori de câte ori este posibil, nu numai pentru stabilirea unor servicii partajate și realizarea unor sinergii, dar și în domeniile tematice comune; subliniază faptul că există două locații pentru Agenția pentru Căile Ferate, pentru patru agenții din domeniul politicilor sociale și pentru șase agenții din domeniul justiției și afacerilor interne; își exprimă regretul cu privire la rezultatele obținute până în prezent în acest sens de Grupul de lucru interinstituțional privind agențiile descentralizate, dat fiind că nu au fost elaborate propuneri specifice de a fuziona sau coamplasa agențiile care se axează pe domenii de politică conexe; solicită Comisiei să pregătească un studiu privind măsurile posibile în acest sens; încurajează Curtea să analizeze posibilitatea de a prezenta o analiză panoramică a domeniilor tematice comune ale agențiilor;

24.

ia act de faptul că unele agenții au în continuare un sediu dublu și mai multe centre și birouri operaționale; consideră că este esențial să se desființeze cât mai curând posibil toate sediile duble și multiple care nu prezintă nicio valoare adăugată operațională; așteaptă evaluarea Comisiei în această privință, care ar trebui să pună accent pe valoarea adăugată și pe costurile suportate;

25.

subliniază avantajele care decurg din punerea în comun a serviciilor, care permite aplicarea consecventă a unor norme de implementare și a unor proceduri administrative care privesc resursele umane și aspectele financiare, precum și posibilele câștiguri de eficiență și rentabilitate oferite de partajarea unor servicii de către agenții, în special având în vedere reducerile bugetare și de personal cu care se confruntă agențiile; ia act de faptul că încercarea de a obține sinergii între agenții ar putea reduce sarcina administrativă, în special în cazul agențiilor mai mici;

26.

constată, de asemenea, că Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală și Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului au semnat un proiect-pilot de „validare a conceptului” pentru asigurarea unor servicii de recuperare în urma catastrofelor; constată că acest lucru a permis asigurarea serviciilor în cauză cu o economie evaluată la peste 65 % din costurile estimate la prețurile de piață; constată că, în prima jumătate a anului 2017, în proiect a fost inclusă și Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei, iar o serie de alte agenții analizează posibilitatea aderării la acest proiect spre finele lui 2017 sau în 2018; invită rețeaua să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluția acestui proiect;

27.

salută faptul că agențiile au început să folosească portalul pentru achizițiile publice comune (registrul central al posibilităților de achiziții publice comune), găzduit de site-ul extranet al agențiilor, care conține funcții precum partajarea de documente și discuții în cadrul unor forumuri, ceea ce sporește transparența și ușurința de gestionare a comunicării dintre agenții în materie de servicii de achiziții;

28.

salută rezultatele obținute în ceea ce privește economiile și îmbunătățirea eficienței în urma utilizării, în ultimii doi ani, a unor servicii comune prin intermediul a cinci proceduri de achiziții de proporții la care au participat mai multe agenții, trei fiind coordonate de EFSA (și anume servicii de cloud, servicii de audit și servicii pentru rețele profesionale), una fiind coordonată de Fundația Europeană de Formare (ETF) (și anume servicii de supraveghere) și una coordonată de Fundația Europeană pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (Eurofound) (și anume servicii de evaluare și de formulare a observațiilor); atrage atenția asupra faptului că aceste cinci proceduri comune de achiziții s-au bucurat de o participare masivă, de la 8 la 30 de agenții; salută economiile realizate, estimate la 6 700 000 EUR pentru serviciile de cloud, 970 000 EUR pentru serviciile de audit, 1 490 000 EUR pentru serviciile de rețele profesionale, 400 000 EUR pentru serviciile de supraveghere și 1 160 000 EUR pentru serviciile de evaluare și de formulare a observațiilor; invită rețeaua și agențiile să-și continue cooperarea și să dezvolte în continuare lista de servicii și bunuri comune care ar putea fi incluse în procedurile comune de achiziții;

29.

ia act de progresele înregistrate de agenții în armonizarea soluțiilor informatice pentru gestionarea bugetului și a sistemelor contabile; sprijină recomandarea Curții de favorizare a soluțiilor informatice în domenii-cheie, cum ar fi gestionarea resurselor umane și achizițiile sau gestiunea contractelor, pentru a reduce riscurile de control intern și pentru a consolida guvernanța informatică;

Gestionarea resurselor umane

30.

reamintește că punctul 27 din Acordul interinstituțional (6) prevede reducerea treptată cu 5 % a personalului din toate instituțiile, organismele și agențiile în perioada 2013-2017; observă că, potrivit calendarului Comisiei (7), agențiile descentralizate au început reducerile cu un an mai târziu și prevăd finalizarea acestui proces până în 2018; salută faptul că majoritatea agențiilor au atins sau au depășit deja obiectivul de reducere a personalului cu 5 %; observă că, potrivit analizei rapide efectuate de Curte cu privire la punerea în aplicare a reducerii cu 5 % a posturilor, agențiile descentralizate au redus deja în perioada 2013-2017 numărul de posturi din schemele lor de personal cu un total de 279 de posturi, obiectivul stabilit pentru 2018 fiind de 303 posturi; subliniază faptul că un obiectiv orizontal nu s-a dovedit a fi cea mai potrivită soluție pentru agențiile descentralizate, dat fiind că sarcinile acestora și nevoile lor operaționale diferă în mod semnificativ;

31.

observă că Comisia a operat o reducere anuală suplimentară de 1 % în perioada de cinci ani 2014-2018, pentru a crea un fond de redistribuire, alcătuit din 218 posturi pentru perioada 2013-2017, din care să aloce posturi agențiilor cu sarcini noi sau agențiilor aflate în faza de început (8); constată că majoritatea posturilor noi le-au fost acordate Frontex, Europol, EASO și AESA;

32.

constată cu îngrijorare că, pe fondul reducerilor de personal suplimentare, agențiilor le este tot mai dificil să își îndeplinească mandatul și programul de lucru anual, mai ales agențiilor clasificate de Comisie ca „agenții cu regim normal de funcționare”; invită Comisia și autoritatea bugetară să examineze și alte opțiuni, pentru a nu afecta capacitatea agențiilor de a-și îndeplini mandatul; recomandă autorităților bugetare să autorizeze resurse suplimentare pentru agențiile care sunt mandatate de către legiuitori să îndeplinească noi sarcini; solicită, de asemenea, Comisiei să recunoască economiile realizate de rețea și de fiecare agenție în parte prin recurgerea la proceduri de achiziții comune, prin sporirea eficienței și îmbunătățirea gestionării resurselor umane, precum și să autorizeze, acolo unde este cazul, adaptarea în consecință a obiectivelor de reducere a personalului;

33.

observă că agențiile descentralizate au recurs într-o măsură mai mare la agenți contractuali, mărind numărul acestora cu 718 norme întregi echivalente, pentru îndeplinirea noilor funcții, ca măsură de compensare parțială a reducerii cu 5 % a personalului și a reducerii suplimentare operate pentru crearea rezervei de redistribuire; constată că acest lucru a vizat în principal Frontex, Europol, EASO, AESA, Agenția Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor (ENISA) și Agenția GNSS European; consideră că recurgerea la agenți contractuali ar trebui folosită în principal ca măsură temporară de către agențiile cu cea mai mare nevoie de personal nou determinată de majorarea sarcinii de muncă; solicită Comisiei să aducă din nou în discuție planurile sale privind reducerea anuală suplimentară cu 1 % a personalului;

34.

este îngrijorat de o serie de factori care împiedică performanța operațională a agențiilor, cum ar fi reducerea de posturi din schemele de personal, resurse umane limitate, dificultăți în recrutarea de persoane calificate pentru anumite grade, un coeficient corector scăzut în anumite țări și punerea în practică a activităților prin intermediul unui proces de acordare a granturilor îndelungat și solicitant din punct de vedere administrativ; ia act de faptul că, pe baza informațiilor prezentate de rețea, coeficientul corector foarte scăzut pentru unele țări duce la încadrarea sistematică în grade superioare pentru a se putea atrage și păstra personalul necesar; invită Comisia să revizuiască formula utilizată pentru calculul coeficientului corector, pentru a găsi un echilibru mai eficient între un salariu atractiv și un cost scăzut al vieții;

35.

observă diferențe semnificative de la o agenție la alta în ceea ce privește numărul absențelor pe motiv de boală în rândul personalului; consideră că măsurile de promovare a sănătății și siguranței la locul de muncă, controalele medicale periodice și activitățile de bunăstare a personalului constituie o politică a sănătății cu caracter preventiv care, atunci când este implementată integral, îmbunătățește satisfacția la locul de muncă și permite realizarea unor economii mult mai importante decât investiția inițială;

Conflictele de interese și transparența

36.

își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că numai 22 de agenții (71 %) au adoptat norme și orientări interne privind protecția avertizorilor de integritate și semnalarea neregulilor în conformitate cu dispozițiile Statutului funcționarilor; ia act de faptul că celelalte nouă agenții prevăd adoptarea normelor și orientărilor corespunzătoare; invită rețeaua să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la adoptarea și punerea în aplicare a acestor măsuri pentru fiecare agenție în parte;

37.

regretă că procedurile interne privind avertizarea de integritate nu au fost deocamdată transpuse în practică, deoarece agențiile în domeniul justiției și afacerilor interne așteaptă informații sau îndrumări din partea Comisiei; înțelege că unele agenții s-au dovedit proactive și au integrat, ca măsură intermediară, principii generale privind avertizarea de integritate în codurile lor de conduită, care sunt ușor accesibile pe site-urile lor de internet; îndeamnă Comisia să asigure adoptarea rapidă a orientărilor sale privind avertizarea de integritate, care vor fi apoi adoptate imediat și puse în aplicare în mod eficace de agențiile Uniunii, inclusiv de Eurojust, CEPOL, EASO și eu-LISA, sub forma unor norme interne clare privind protecția avertizorilor de integritate;

38.

ia act de faptul că 29 de agenții (94 %) au publicat pe site-urile lor de internet declarațiile de interese ale membrilor consiliului de administrație, personalului de conducere și experților interni; invită celelalte agenții care nu au făcut acest lucru să le publice fără întârziere și ca în declarații să se precizeze apartenența la eventuale alte organizații profesionale, permițând realizarea unui control intern independent; salută faptul că agențiile de dimensiune medie și cele care riscă cel mai mult să se confrunte cu o situație de conflict de interese din cauza domeniului lor de activitate analizează declarațiile de interese la depunerea acestora, o dată pe an sau chiar mai frecvent;

39.

salută faptul că 26 de agenții (84 %) dispun de orientări privind accesul public la documente; invită celelalte agenții care nu dispun încă de astfel de orientări să le adopte fără întârziere; aprobă elaborarea unor sisteme interne pentru tratarea solicitărilor, inclusiv a unor echipe special formate în domeniul accesului la documente, care să se ocupe de tratarea solicitărilor primite de agențiile care se confruntă cu o frecvență și o complexitate crescute în ceea ce privește solicitările; invită rețeaua să elaboreze orientări comune pentru accesul public la documente, care urmează să fie puse în aplicare de către agenții, în special în ceea ce privește drepturile de proprietate intelectuală;

40.

atrage atenția asupra faptului că una dintre realizările principale ale rețelei în combaterea fraudelor și a corupției în 2016 a fost instituirea, în cadrul Rețelei juridice a agențiilor, a unui grup de lucru pentru combaterea fraudelor, cu scopul de a consolida abordările armonizate și standardizate față de strategiile de combatere a fraudelor în rândul agențiilor; salută cultivarea în cadrul agențiilor a unei culturi puternice de combatere a fraudelor; invită rețeaua să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la activitatea acestui grup de lucru;

41.

salută cooperarea dintre agenții și Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) în ceea ce privește măsurile de prevenție, mai ales atunci când își adoptă strategiile de combatere a fraudelor, acestea fiind aliniate la metodologia prezentată în documentul de orientare al OLAF; încurajează toate agențiile să adopte orientările OLAF pentru strategiile lor de combatere a fraudelor;

42.

îndeamnă, în special, Eurojust, EASO și eu-LISA să își intensifice eforturile pentru adoptarea fără întârziere a orientărilor pentru o politică eficientă de prevenire și gestionare a conflictelor de interese în favoarea transparenței, astfel încât să existe, totodată, o abordare mai coerentă a declarațiilor publice privind conflictele de interese;

Comunicare și vizibilitate

43.

ia act de faptul că agențiile își promovează activ activitățile prin diferite canale, dar își reiterează apelul pentru o mai mare vizibilitate în statele membre prin elaborarea unui plan cuprinzător pentru a ajunge la cât mai mulți cetățeni europeni, în special prin actualizarea periodică a site-urilor lor, pentru a oferi informații și a promova munca depusă; constată, în plus, că rețele de socializare devin din ce în ce mai mult un instrument de comunicare standard pentru agenții; observă că Zilele porților deschise, campaniile pe teme precise și înregistrările video care explică activitatea principală a agențiilor se numără printre activitățile utilizate pentru instruirea cetățenilor, oferindu-le posibilitatea de a afla mai multe despre activitățile agențiilor și ale instituțiilor Uniunii; ia act de faptul că activitățile generale sau specializate de relații cu mass-media sunt evaluate constant, cu ajutorul diferiților indicatori, precum și că fiecare agenție dispune de un plan de comunicare cu activități specifice, adaptate la propriile necesități;

44.

constată că agențiile au organizat ateliere și activități de formare pe teme cum ar fi comunicarea în situație de criză, drepturile și valorile umane, crearea de materiale video, lucrul cu jurnaliștii, comunicarea internă, vizualizarea datelor și tehnologiile web, pentru a-și spori capacitatea de comunicare și a stimula schimbul de informații cu privire la rolul și funcția agențiilor în raporturile cu cetățenii; salută activitatea subrețelei de dezvoltare a performanțelor și prezența acesteia pe diverse rețele de socializare pertinente, precum și campaniile comune (ale mai multor agenții) reușite;

Alte observații

45.

ia act de faptul că, în Avizul nr. 1/2017 privind revizuirea Regulamentului financiar, Curtea a propus actualizarea acordului pentru auditul agențiilor descentralizate; regretă faptul că propunerea legislativă nu prevede nicio reducere a sarcinii administrative excesive care continuă să fie suportată de către agențiile descentralizate; observă că auditul agențiilor descentralizate rămâne „în responsabilitatea deplină a Curții, care gestionează toate procedurile administrative și de achiziții care se impun”; reiterează, de asemenea, că noua abordare de audit care implică auditori din sectorul privat a condus la o creștere semnificativă a sarcinii administrative suportate de agenții, precum și că timpul petrecut pentru atribuirea și gestionarea contractelor de audit a generat cheltuieli suplimentare, solicitând, astfel, și mai mult resursele diminuate ale agențiilor; evidențiază că este imperativ ca această problemă să fie rezolvată, în conformitate cu abordarea comună, în contextul revizuirii Regulamentului financiar aflate în curs, precum și al revizuirii ulterioare a Regulamentului financiar cadru; invită toate părțile implicate în aceste revizuiri să asigure claritatea cu privire la acest aspect, în regim de urgență, pentru a se reduce în mod semnificativ sarcina administrativă excesivă;

46.

constată că, potrivit sintezei Curții, evaluările externe ale agențiilor au, în general, un caracter pozitiv și că agențiile au elaborat planuri de acțiune pentru a soluționa problemele evocate în rapoartele de evaluare; observă că, deși în majoritatea cazurilor regulamentele de înființare ale agențiilor prevăd realizarea periodică de evaluări externe (de regulă, o dată la patru-șase ani), regulamentele de înființare ale șase agenții descentralizate (Oficiul OAREC, EASO, eu-LISA, ETF, ENISA și Institutul European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați) nu conțin astfel de dispoziții, iar regulamentul de înființare al EMA impune o evaluare externă doar o dată la 10 ani; consideră că această problemă trebuie soluționată;

47.

ia act de acordul la care s-a ajuns în cadrul Consiliului Afaceri Generale din 20 noiembrie 2017 privind mutarea EMA și a Autorității Bancare Europene (ABE) de la Londra la Amsterdam și, respectiv, la Paris; este conștient de eventualul impact al ieșirii Regatului Unit din Uniune asupra acestor agenții, în ceea ce privește costurile viitoare și pierderea competențelor de specialitate, ceea ce poate pune în pericol continuitatea activității; atrage atenția, de asemenea, asupra unui posibil impact asupra veniturilor și activităților unei serii de agenții care nu au sediul la Londra, în special AESA, Agenția Europeană pentru Produse Chimice, Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale, Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe și Agenția GNSS European; invită Comisia să mențină agențiile individuale și rețeaua pe deplin informate în legătură cu procesul de negociere privind Brexit și viitoarele pregătiri, pentru a reduce la minimum efectele negative care ar putea surveni;

48.

ia act de revizuirea în curs a regulamentelor de instituire a celor trei agenții tripartite [Centrul European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale (Cedefop), Eurofound și Agenția Europeană pentru Sănătate și Securitate în Muncă (EU-OSHA)]; reamintește că este important să se mențină caracterul tripartit al acestor agenții, pentru a asigura participarea activă a autorităților naționale, a organizațiilor patronale europene și a organizațiilor europene ale lucrătorilor la guvernanța și funcționarea lor; reamintește că reducerile de personal au fost puse în aplicare cu mare dificultate și își reiterează opoziția față de noi reduceri, care ar limita capacitatea agențiilor de a-și îndeplini mandatele;

49.

ia act de procesul de evaluare externă a celor patru agenții competente în domeniul ocupării forței de muncă, al afacerilor sociale și al incluziunii (Cedefop, Eurofound, EU-OSHA și ETF), care este în curs de desfășurare;

50.

reamintește că discutarea proiectelor de programe anuale de activitate și a strategiilor multianuale ale agențiilor în cadrul comisiilor parlamentare competente contribuie la asigurarea concordanței dintre aceste programe și strategii și prioritățile politice;

51.

salută eforturile depuse de agenții pentru a echilibra strategiile lor multianuale, astfel încât acestea să reflecte prioritățile politice și obiectivele reprezentate de Strategia Europa 2020;

52.

subliniază că eu-LISA și EASO sunt singurele agenții în domeniul justiției și afacerilor interne pentru care regulamentele de înființare nu prevăd obligația de a efectua audituri externe periodice; face apel la colegiuitori să evalueze opțiunile pentru a soluționa această chestiune importantă atunci când revizuiesc regulamentele lor de înființare;

53.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție agențiilor care fac obiectul prezentei proceduri de descărcare de gestiune, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

(1)  JO C 417, 6.12.2017.

(2)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(3)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.

(4)  Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex), Agenția Europeană pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA), Biroul European de Sprijin pentru Azil (EASO), Institutul European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (EIGE), Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie (OEDT), Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (CEPOL), Agenția Uniunii Europene pentru cooperare în materie de aplicare a legii (Europol), Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA), Eurojust.

(5)  Autoritatea Bancară Europeană (ABE), Autoritatea Europeană pentru Asigurări și Pensii Ocupaționale (EIOPA) și Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA).

(6)  Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (JO C 373, 20.12.2013, p. 1).

(7)  Pentru agențiile descentralizate, în comunicarea Comisiei COM(2013) 519 final din 10 iulie 2013 agențiilor descentralizate li se aplica obiectivul de reducere cu 5 % a posturilor într-o perioadă de cinci ani (2014-2018, anul de referință fiind 2013).

(8)  Terminologie folosită de Comisie pentru a clasifica agențiile descentralizate drept „agenții în faza de început”, „agenții cu sarcini noi” și „agenții cu regim normal de funcționare”, categorii ce reflectă stadiul de dezvoltare al agențiilor și rata creșterii contribuțiilor din partea Uniunii și a ocupării posturilor.