ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 209 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 61 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
DECIZII |
|
|
* |
||
|
|
ORIENTĂRI |
|
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
DECIZII
20.8.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 209/1 |
DECIZIA (UE, Euratom) 2018/1150 A REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE
din 25 iulie 2018
de numire a unui judecător în cadrul Curții de Justiție
REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 19,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 253 și 255,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Mandatele a 14 judecători și a cinci avocați generali ai Curții de Justiție urmează să expire la 6 octombrie 2018. Este necesară efectuarea unor numiri pentru ocuparea acestor posturi pentru perioada care începe la 7 octombrie 2018. |
(2) |
Mandatul judecătorilor și avocaților generali are o durată de șase ani. |
(3) |
Candidatura domnului Nuno José CARDOSO DA SILVA PIÇARRA a fost propusă pentru postul de judecător în cadrul Curții de Justiție. |
(4) |
Comitetul instituit în temeiul articolului 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a emis un aviz cu privire la capacitatea domnului Nuno José CARDOSO DA SILVA PIÇARRA de a exercita funcția de judecător în cadrul Curții de Justiție, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Domnul Nuno José CARDOSO DA SILVA PIÇARRA este numit judecător în cadrul Curții de Justiție pentru perioada cuprinsă între 7 octombrie 2018 și 6 octombrie 2024.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 25 iulie 2018.
Președintele
N. MARSCHIK
ORIENTĂRI
20.8.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 209/2 |
ORIENTAREA (UE) 2018/1151 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 2 august 2018
de modificare a Orientării BCE/2011/23 privind cerințele de raportare statistică ale Băncii Centrale Europene în domeniul statisticilor externe (BCE/2018/19)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 3.1, 3.3, 5.1, 12.1, 14.3 și 16,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (1), în special articolul 4,
întrucât:
(1) |
Pentru a răspunde creșterii nevoilor analitice în scopuri de politică monetară și stabilitate financiară generate de criza economică și financiară, de consecințele globalizării (de exemplu, ingineria financiară și complexitatea sporită a societăților multinaționale), precum și de inovația financiară, trebuie consolidate în continuare statisticile privind balanța de plăți și pozițiile investiționale internaționale trimestriale. În plus, este necesară integrarea suplimentară între statisticile privind balanța de plăți și poziția investițională internațională trimestriale și statisticile privind conturile naționale (inclusiv sectoriale). |
(2) |
Deși sectorul societăților nefinanciare este foarte important din punct de vedere economic, acesta nu este totuși reglementat separat în Orientarea BCE/2011/23 (2). În plus, semnificația subsectoarelor individuale ale instituțiilor financiare nemonetare pentru finanțarea economiei este în continuă creștere, ceea ce sporește importanța colectării informațiilor cu privire la aceste subsectoare pentru asigurarea transparenței și consolidarea analizei economice și financiare. |
(3) |
Riscurile valutare și dezechilibrele monetare sunt din ce în ce mai relevante în contextul globalizării și al integrării financiare, astfel cum sunt identificate în cadrul inițiativei G20 privind lacunele datelor. Ca un prim pas către o mai bună înțelegere a acestor riscuri și pentru a clarifica evoluția importanței relative a principalelor monede, ar trebui raportate pe bază trimestrială informații cuprinzătoare cu privire la moneda de exprimare a pozițiilor investiționale internaționale. |
(4) |
Pentru o analiză bilaterală aprofundată a tranzacțiilor și a pozițiilor investiționale internaționale ale zonei euro în raport cu principalii săi parteneri comerciali, este nevoie de îmbunătățiri în ceea ce privește detaliile geografice astfel încât toate țările G-20 să fie identificate în mod individual. În plus, considerațiile privind calitatea datelor, respectiv analiza bilaterală a asimetriilor, fac necesară colectarea de date trimestriale cu privire la tranzacțiile și pozițiile bilaterale dintre toate statele membre. |
(5) |
Coerența dintre statisticile privind balanța de plăți și poziția investițională internațională, pe de o parte, și statisticile privind conturile naționale (inclusiv sectoriale), pe de altă parte, este de importanță majoră pentru eforturile de îmbunătățire a calității datelor. Metodologiile care stau la baza compilării acestor două seturi de date sunt identice; astfel că datele din cele două domenii statistice se combină frecvent în scopuri analitice. Prin urmare, este important să existe suficiente detalii per tip de instrument în statisticile privind balanța de plăți și pozițiile investiționale internaționale pentru a permite combinarea exactă a celor două seturi de date. |
(6) |
Compilarea și publicarea agregatelor din zona euro pentru toate cerințele noi în materie de date ar trebui să fie însoțite de o publicare cuprinzătoare a seturilor de date naționale corespunzătoare pentru a permite o analiză transnațională semnificativă a acestor informații. Seturile de date naționale destinate publicării nu ar trebui să conțină informații statistice confidențiale în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2533/98. |
(7) |
Pentru a acorda suficient timp pregătirii modificărilor necesare la nivelul metodelor de elaborare a statisticilor naționale, băncile centrale naționale a căror monedă este euro ar trebui să asigure respectarea prezentei orientări de la 1 martie 2021. |
(8) |
Prin urmare, Orientarea BCE/2011/23 ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificări
Orientarea BCE/2011/23 se modifică după cum urmează:
1. |
la articolul 1, punctul 17 se înlocuiește cu următorul text:
|
2. |
la articolul 2, alineatul (1a) se elimină; |
3. |
la articolul 3a, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) BCE transmite BCN agregatele din zona euro pe care le publică, precum și seturile de date naționale destinate publicării.”; |
4. |
articolul 6 se modifică după cum urmează:
|
5. |
anexele I și II se modifică în conformitate cu anexa la prezenta orientare. |
Articolul 2
Producerea de efecte și punerea în aplicare
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.
(2) Băncile centrale din Eurosistem asigură respectarea prezentei orientări de la 1 martie 2021.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 2 august 2018.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) JO L 318, 27.11.1998, p. 8.
(2) Orientarea 2012/120/UE din 9 decembrie 2011 privind cerințele de raportare statistică ale Băncii Centrale Europene în domeniul statisticilor externe (BCE/2011/23) (JO L 65, 3.3.2012, p. 1).
ANEXĂ
Anexele I și II la Orientarea BCE/2011/23 se modifică după cum urmează:
1. |
anexa I se modifică după cum urmează:
|
2. |
anexa II se modifică după cum urmează:
|
(1) Conceptele și definițiile anumitor posturi sunt specificate în anexa III.
(2) Detaliile defalcărilor geografice necesare sunt specificate în tabelul 7.
(3) Detaliile defalcărilor necesare în funcție de sectorul instituțional sunt specificate în tabelul 8.
(4) Detaliile defalcărilor necesare în funcție de moneda de exprimare sunt specificate în tabelul 9.
(5) Detaliile fac parte de asemenea din cerința completă.”;