ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 91

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 61
9 aprilie 2018


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Notificare privind intrarea în vigoare a Acordului bilateral dintre Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii privind măsuri prudențiale referitoare la asigurare și reasigurare

1

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/548 al Consiliului din 6 aprilie 2018 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

2

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/549 al Comisiei din 6 aprilie 2018 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun

11

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/550 al Comisiei din 6 aprilie 2018 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 de implementare a Directivei 2008/118/CE a Consiliului în ceea ce privește procedurile informatizate pentru deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize

13

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (PESC) 2018/551 a Consiliului din 6 aprilie 2018 privind punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

16

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/552 a Comisiei din 6 aprilie 2018 de actualizare a trimiterilor din Directiva 2003/96/CE a Consiliului la codurile din Nomenclatura combinată pentru anumite produse

27

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

9.4.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 91/1


Notificare privind intrarea în vigoare a Acordului bilateral dintre Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii privind măsuri prudențiale referitoare la asigurare și reasigurare

Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii și-au notificat reciproc finalizarea procedurilor necesare pentru intrarea în vigoare a Acordului bilateral dintre Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii privind măsuri prudențiale referitoare la asigurare și reasigurare (1). În consecință, acordul în cauză a intrat în vigoare la 4 aprilie 2018, în conformitate cu articolul 8 al acestuia.


(1)  JO L 258, 6.10.2017, p. 4.


REGULAMENTE

9.4.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 91/2


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/548 AL CONSILIULUI

din 6 aprilie 2018

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 (1), în special articolul 47 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 30 august 2017, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) 2017/1509.

(2)

La 30 martie 2018, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite („CSONU”), instituit în temeiul Rezoluției CSONU 1718 (2006), a adăugat o persoană și 21 de entități pe lista persoanelor și a entităților cărora li se aplică măsurile restrictive și a desemnat 15 nave pentru înghețarea activelor, 25 de nave pentru interzicerea intrării în port și 12 nave pentru transferul de pavilion.

(3)

Prin urmare, anexele XIII și XIV la Regulamentul (UE) 2017/1509 ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele XIII și XIV la Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 aprilie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

E. ZAHARIEVA


(1)  JO L 224, 31.8.2017, p. 1.


ANEXĂ

1.

Persoana și entitățile enumerate în continuare se adaugă pe lista persoanelor și entităților menționate la articolul 34 alineatele (1) și (3), astfel cum figurează în anexa XIII la Regulamentul (UE) 2017/1509:

„(a)   Persoane fizice

 

Denumire

Pseudonimul

Date de identificare

Data desemnării de către ONU

Expunere de motive

80.

TSANG YUNG YUAN

Neil Tsang, Yun Yuan Tsang

Data nașterii: 20.10.1957

Pașaport nr.: 302001581

30.3.2018

Tsang Yung Yuan a coordonat exporturi de cărbune ale RPDC cu un broker din RPDC care își desfășoară activitatea într-o țară terță și a fost implicat, în trecut, în alte activități de eludare a sancțiunilor.

(b)   Persoane juridice, entități și organisme

 

Denumire

Pseudonimul

Locul de desfășurare a activității

Data desemnării de către ONU

Alte informații

55.

CHANG AN SHIPPING & TECHNOLOGY

Image;

CHANG AN SHIPPING AND TECHNOLOGY

Room 2105, DL1849, Trend Centre, 29-31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hong Kong, China

30.3.2018

Proprietarul înregistrat, administratorul de navă și directorul comercial al navei HUA FU, aflată sub pavilionul Panama, o navă de transport de mărfuri care a încărcat cărbune din RPDC la Najin, RPDC, la 24 septembrie 2017.

56.

CHONMYONG SHIPPING CO

CHON MYONG SHIPPING COMPANY LIMITED

Kalrimgil 2-dong, Mangyongdae-guyok, Phenian, RPDC; Saemaul 2-dong, Pyongchon-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al CHON MYONG 1, o navă aflată sub pavilionul RPDC care a efectuat transfer de combustibil de la navă la navă la sfârșitul lunii decembrie 2017.

57.

FIRST OIL JV CO LTD

 

Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul tancului petrolier PAEK MA din RPDC, care a fost implicat în operațiuni de transfer de combustibil de la navă la navă la mijlocul lunii ianuarie 2018.

58.

HAPJANGGANG SHIPPING CORP

 

Kumsong 3-dong, Mangyongdae-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier NAM SAN 8 din RPDC, care se consideră că a fost implicat în operațiuni de transfer de combustibil de la navă la navă, și proprietarul navei HAP JANG GANG 6.

59.

HUAXIN SHIPPING HONGKONG LTD

Image

Room 2105, Trend Centre, 29-31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hong Kong, China

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al ASIA BRIDGE 1. Presupusa «ASIA BRIDGE 1», navă de proveniență din Hong Kong, a primit instrucțiuni la 19 octombrie 2017 din partea Huaxin Shipping de a se pregăti pentru intrarea în Nampo, RPDC, pentru a primi o încărcătură de cărbune cu destinația Vietnam. «ASIA BRIDGE 1» a primit instrucțiuni din partea unui angajat neidentificat al Huaxin Shipping Ltd. de a se pregăti pentru a primi 8 000 de tone de cărbune și de a se îndrepta apoi către Cam Pha, Vietnam. Comandantul navei a primit instrucțiuni de a acoperi numele navei, precum și alte marcaje, folosind pânze, atunci când se afla în portul de la Nampo.

60.

KINGLY WON INTERNATIONAL CO., LTD

 

Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro MH 96960, Marshall Islands

30.3.2018

În 2017, Tsang Yung Yuan (alias Neil Tsang) și Kingly Won au încercat să încheie un acord pentru petrol cu o valoare estimată de peste 1 milion USD cu o companie petrolieră dintr-o țară terță pentru transferul ilicit către RPDC. Kingly Won a avut rolul de broker pentru respectiva companie petrolieră și pentru o companie chineză care l-a contactat pe Kingly Won pentru a achiziționa combustibil marin în numele său.

61.

KOREA ACHIM SHIPPING CO

 

Sochang-dong, Chung-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier CHON MA SAN din RPDC. Sub pavilionul RPDC, CHON MA SAN s-a pregătit pentru operațiuni probabile de transfer de la navă la navă la sfârșitul lui ianuarie 2018. Comandantul motonavei tanc YU JONG 2, aflată sub pavilionul RPDC, a comunicat la 18 noiembrie 2017 unui operator neidentificat din RPDC că nava evita o furtună înaintea unui transfer de la navă la navă. Comandantul a propus ca YU JONG 2 să încarce păcură înainte de tancul petrolier CHON MA SAN, aflat sub pavilionul RPDC, având în vedere că dimensiunea mai mare a CHON MA SAN însemna că acesta era mai bine pregătit pentru a efectua transferuri de la navă la navă în timpul unei furtuni. După ce CHON MA SAN a încărcat păcură de la o navă, YU JONG 2 a încărcat 1 168 de kilolitri de păcură la 19 noiembrie 2017 printr-o operațiune de transfer de la navă la navă.

62.

KOREA ANSAN SHIPPING COMPANY

KOREA ANSAN SHPG COMPANY

Pyongchon 1-dong, Pyongchon-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier AN SAN 1 a RPDC care se consideră că a fost implicat în operațiuni de transfer de petrol de la navă la navă.

63.

KOREA MYONGDOK SHIPPING CO

 

Chilgol 2-dong, Mangyongdae-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al YU PHYONG 5. La sfârșitul lui noiembrie 2017, YU PHYONG 5 a efectuat un transfer de la navă la navă de 1 721 de tone de păcură.

64.

KOREA SAMJONG SHIPPING

 

Tonghung-dong, Chung-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancurilor petroliere RPDC SAM JONG 1 și SAM JONG 2. Se crede că ambele nave au importat petrol rafinat în RPDC la sfârșitul lui ianuarie 2018, încălcând sancțiunile ONU.

65.

KOREA SAMMA SHIPPING CO

 

Rakrang 3-dong, Rakrang-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

SAM MA 2, un tanc petrolier aflat sub pavilionul RPDC, deținut de Korea Samma Shipping Company, a efectuat transferuri de petrol de la navă la navă și a falsificat documente la jumătatea lui octombrie 2017, încărcând aproape 1 600 de tone de păcură într-o tranzacție. Comandantul navei a primit instrucțiuni de a șterge SAMMA SHIPPING și cuvintele coreene găsite pe sigiliul navei, înlocuindu-le cu «Hai Xin You 606», pentru a masca identitatea acesteia de navă din RPDC.

66.

KOREA YUJONG SHIPPING CO LTD

 

Puksong 2-dong, Pyongchon-guyok, Phenian, RPDC

Numărul OMI al companiei: 5434358

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier RPDC YU JONG 2, care a încărcat 1 168 kilolitri de păcură la 19 noiembrie 2017 printr-o operațiune de transfer de la navă la navă.

67.

KOTI CORP

 

Panama City, Panama

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al KOTI, navă aflată sub pavilionul Panama, care a efectuat transferuri de la navă la navă la 9 decembrie 2017, probabil de produse petroliere către KUM UN SAN 3, aflată sub pavilionul RPDC.

68.

MYOHYANG SHIPPING CO

 

Kumsong 3-dong, Mangyondae-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Administratorul de navă al tancului de produse petroliere YU SON a RPDC care se consideră că a fost implicat în operațiuni de transfer de petrol de la navă la navă.

69.

PAEKMA SHIPPING CO

Care of First Oil JV Co Ltd

Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier PAEK MA a RPDC, care a fost implicat în operațiuni de transfer de petrol de la navă la navă la mijlocul lunii ianuarie 2018.

70.

PHYONGCHON SHIPPING & MARINE

PHYONGCHON SHIPPING AND MARINE

Otan-dong, Chung-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier JI SONG 6 din RPDC care se consideră că a fost implicat în operațiuni de transfer de petrol de la navă la navă la sfârșitul lui ianuarie 2018. Compania deține și navele JI SONG 8 și WOORY STAR.

71.

PRO-GAIN GROUP CORPORATION

 

Le Sanalele Complex, Ground Floor, Vaea Street, Saleufi, Apia, Samoa

30.3.2018

Companie deținută sau controlată de Tsang Yung Yuan și implicată în transferuri ilicite de cărbune din RPDC.

72.

SHANGHAI DONGFENG SHIPPING CO LTD

Image

Room 601, 433, Chifeng Lu, Hongkou Qu, Shanghai, 200083, China

30.3.2018

Proprietarul înregistrat, administratorul de navă și directorul comercial al DONG FENG 6, navă care a încărcat cărbune pentru export la Hamhung, RPDC, la 11 iulie 2017, încălcând sancțiunile ONU.

73.

SHEN ZHONG INTERNATIONAL SHIPPING

 

Unit 503, 5th Floor, Silvercord Tower 2, 30, Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong, China

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al HAO FAN 2 și al HAO FAN 6, nave aflate sub pavilionul Saint Kitts și Nevis. HAO FAN 6 a încărcat cărbune la Nampo, RPDC, la 27 august 2017. HAO FAN 2 a încărcat cărbune nord-coreean la Nampo, RPDC, la 3 iunie 2017.

74.

WEIHAI WORLD-SHIPPING FREIGHT

 

419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, China

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al XIN GUANG HAI, navă care a încărcat cărbune la Taean, RPDC, la 27 octombrie 2017 și care, conform estimărilor, ar fi trebuit să ajungă la Cam Pha, Vietnam, la 14 noiembrie 2017, dar nu a ajuns acolo, ci în portul Klang, Malaysia, la 18 decembrie 2017.

75.

YUK TUNG ENERGY PTE LTD

 

17-22, UOB Plaza 2, Raffles Place, Singapore 048624, Singapore

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al YUK TUNG, care a efectuat transferuri de produs petrolier rafinat de la navă la navă.”

2.

Următoarele nave se adaugă pe lista navelor cărora li se aplică măsuri restrictive, prevăzută în anexa XIV la Regulamentul (UE) 2017/1509, la rubrica „A. Navele care fac obiectul unei confiscări”:

„1.   Nume: CHON MYONG 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8712362

2.   Nume: AN SAN 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 7303803

3.   Nume: YU PHYONG 5

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8605026

4.   Nume: SAM JONG 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8405311

5.   Nume: SAM JONG 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 7408873

6.   Nume: SAM MA 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8106496

7.   Nume: YU JONG 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8604917

8.   Nume: PAEK MA

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9066978

9.   Nume: JI SONG 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8898740

10.   Nume: CHON MA SAN

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8660313

11.   Nume: NAM SAN 8

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8122347

12.   Nume: YU SON

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8691702

13.   Nume: WOORY STAR

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8408595

14.   Nume: JI SONG 8

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8503228

15.   Nume: HAP JANG GANG 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9066540”

3.

Următoarele nave se adaugă pe lista navelor cărora li se aplică măsuri restrictive, prevăzută în anexa XIV la Regulamentul (UE) 2017/1509, la rubrica „B. Navele cărora li se interzice intrarea în porturi”:

„9.   Nume: CHON MYONG 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8712362

10.   Nume: AN SAN 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 7303803

11.   Nume: YU PHYONG 5

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8605026

12.   Nume: SAM JONG 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8405311

13.   Nume: SAM JONG 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 7408873

14.   Nume: SAM MA 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8106496

15.   Nume: YU JONG 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8604917

16.   Nume: PAEK MA

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9066978

17.   Nume: JI SONG 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8898740

18.   Nume: CHON MA SAN

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8660313

19.   Nume: NAM SAN 8

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8122347

20.   Nume: YU SON

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8691702

21.   Nume: WOORY STAR

Informații suplimentare

22.   Nume: ASIA BRIDGE 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8916580

23.   Nume: XIN GUANG HAI

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9004700

24.   Nume: HUA FU

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9020003

25.   Nume: YUK TUNG

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9030591

26.   Nume: KOTI

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9417115

27.   Nume: DONG FENG 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9008201

28.   Nume: HAO FAN 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8747604

29.   Nume: HAO FAN 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8628597

30.   Nume: JIN HYE

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8518572

31.   Nume: FAN KE

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8914934

32.   Nume: WAN HENG 11

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8791667

33.   Nume: MIN NING DE YOU 078

Informații suplimentare

Numărul OMI: nu există”


9.4.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 91/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/549 AL COMISIEI

din 6 aprilie 2018

de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (e),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit o nomenclatură a mărfurilor (denumită în continuare „Nomenclatura combinată” sau „NC”), care figurează în anexa I la regulamentul menționat.

(2)

Nota complementară 6 la capitolul 17 din Nomenclatura combinată definește „siropul de inulină” în sensul subpozițiilor NC 1702 60 80 și 1702 90 80. Este vorba despre un produs obținut imediat după hidroliza inulinei sau a oligofructozelor, care conține, în stare uscată, o cantitate precisă de fructoză sub formă liberă sau sub formă de zaharoză.

(3)

La inițiativa Comisiei, în temeiul articolului 12 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 și al articolului 7 litera (a) punctul (ii) din Regulamentul (UE) nr. 1294/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2), s-a efectuat „Testul de eficiență pe zahăr și produse care conțin zahăr 2016” (3) în cadrul acțiunii 2 (4) a Rețelei europene a laboratoarelor vamale. Testul a arătat că laboratoarele vamale din Uniune interpretează diferit formularea „fructoză sub formă liberă sau sub formă de zaharoză” menționată în nota complementară 6 de la capitolul 17.

(4)

Prin urmare, textul notei complementare menționate ar trebui clarificat. Cantitatea de zaharuri prezentă – exprimată în substanța uscată – ar trebui determinată prin metoda cromatografiei în fază lichidă de înaltă performanță, care este cea mai precisă metodă disponibilă.

(5)

În scopul menținerii securității juridice, este necesar să se modifice respectiva notă complementară prin adăugarea unui nou paragraf la textul existent.

(6)

Pentru a se asigura o interpretare uniformă a Nomenclaturii combinate în întreaga Uniune în ceea ce privește definiția siropului de inulină care face obiectul subpozițiilor NC 1702 60 80 și 1702 90 80, ar trebui modificată nota complementară 6 la capitolul 17 din Nomenclatura combinată.

(7)

Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 ar trebui modificată în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

La nota complementară 6 la capitolul 17 din partea a doua din Nomenclatura combinată stabilită în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, se adaugă următorul paragraf:

Cantitatea de «fructoză sub formă liberă sau sub formă de zaharoză» se determină cu ajutorul formulei: F + 0,5 S/0,95 calculată pe baza substanței uscate, unde «F» este conținutul de fructoză, iar «S» este conținutul de zaharoză, determinate prin metoda cromatografiei în fază lichidă de înaltă performanță.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 aprilie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1294/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a unui program de acțiune pentru domeniul vamal în Uniunea Europeană pentru perioada 2014-2020 (Vamă 2020) și de abrogare a Deciziei nr. 624/2007/CE (JO L 347, 20.12.2013, p. 209).

(3)  Raport final emis la 24 aprilie 2017 de către Comisia Europeană și distribuit Rețelei europene a laboratoarelor vamale.

(4)  Acțiunea 2 abordează comparațiile încrucișate și validările metodelor laboratoarelor vamale.


9.4.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 91/13


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/550 AL COMISIEI

din 6 aprilie 2018

de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 de implementare a Directivei 2008/118/CE a Consiliului în ceea ce privește procedurile informatizate pentru deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor și de abrogare a Directivei 92/12/CEE (1), în special articolul 29 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (2) a instituit o nomenclatură a mărfurilor, Nomenclatura combinată, în scopul îndeplinirii cerințelor prevăzute de Tariful vamal comun, de statisticile de comerț exterior ale Uniunii și de alte politici ale Uniunii privind importul și exportul de mărfuri.

(2)

Pentru completarea anumitor câmpuri de date din mesajele transmise în sensul articolelor 21-25 din Directiva 2008/118/CE, trebuie utilizate codurile enumerate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 al Comisiei (3).

(3)

Produsele care intră sub incidența dispozițiilor Directivei 2003/96/CE a Consiliului (4) sunt descrise prin trimiteri la codurile din Nomenclatura combinată din Regulamentul (CE) nr. 2031/2001 al Comisiei (5).

(4)

Anumite produse energetice sunt enumerate în tabelul de la punctul 11 (Produsele accizabile) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 și sunt descrise prin trimiteri la codurile din Nomenclatura combinată din Regulamentul (CE) nr. 2031/2001.

(5)

În urma modificărilor aduse anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, cele mai recente introduse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1925 al Comisiei (6), codurile din Nomenclatura combinată pentru anumite produse energetice menționate în Directiva 2003/96/CE au fost înlocuite cu coduri noi.

(6)

În conformitate cu Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/552 a Comisiei (7), codurile din Nomenclatura combinată pentru anumite produse energetice care intră sub incidența prevederilor Directivei 2003/96/CE au fost actualizate ținându-se seama de modificările din Nomenclatura combinată, cele mai recente introduse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1925.

(7)

Este necesar să se asigure că codurile din Nomenclatura combinată utilizate pentru a descrie produsele energetice enumerate la punctul 11 (Produsele accizabile) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 sunt codurile din Nomenclatura combinată la care se face trimitere în Directiva 2003/96/CE, astfel cum a fost actualizată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/552.

(8)

Directiva 95/60/CE a Consiliului (8) nu prevede aplicarea marcajului fiscal comun pentru jet fuel încadrat la codul NC 2710 19 21. Prin urmare, acest cod nu ar trebui utilizat pentru a descrie kerosenul marcat.

(9)

Descrierea aferentă codului produsului accizabil E490 se referă la o gamă vastă de coduri NC, dintre care doar câteva ar trebui să intre sub incidența acestui cod al produsului accizabil în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE. Ca atare, descrierea ar trebui clarificată pentru a se enumera numai codurile NC relevante.

(10)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 684/2009 ar trebui modificat în consecință.

(11)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru accize,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În tabelul de la punctul 11 (Produsele accizabile) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, rândurile cu produsele accizabile cu codurile E410-E490 și codurile E910 și E920 se înlocuiesc cu următorul text:

EPC

CAT

UNIT

Descriere

A

P

D

E410

E

2

Benzină cu plumb încadrată la codurile NC 2710 12 31 , 2710 12 51 și 2710 12 59 [articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

E420

E

2

Benzină fără plumb încadrată la codurile NC 2710 12 31 , 2710 12 41 , 2710 12 45 și 2710 12 49 [articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

E430

E

2

Motorină, nemarcată, încadrată la codurile NC 2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 și 2710 20 19 [articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

E440

E

2

Motorină, marcată, încadrată la codurile NC 2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 și 2710 20 19 [articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

E450

E

2

Kerosen, încadrat la codul NC 2710 19 21 și kerosen nemarcat încadrat la codul NC 2710 19 25 [articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

E460

E

2

Kerosen, marcat, încadrat la codul NC 2710 19 25 [articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

E470

E

1

Păcură grea încadrată la codurile NC 2710 19 62 , 2710 19 64 , 2710 19 68 , 2710 20 31 , 2710 20 35 și 2710 20 39 [articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

N

E480

E

2

Produse încadrate la codurile NC 2710 12 21 , 2710 12 25 , 2710 19 29 și 2710 20 90 [numai pentru produsele din care mai puțin de 90 % din volum (inclusiv pierderile) distilează la 210 °C și 65 % sau mai mult din volum (inclusiv pierderile) distilează la 250 °C conform metodei ISO 3405 (echivalentă metodei ASTM D 86)] în cadrul mișcărilor comerciale în vrac [articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

E490

E

2

Produse încadrate la codurile NC 2710 12 11 , 2710 12 15 , 2710 12 70 , 2710 12 90 , 2710 19 11 , 2710 19 15 , 2710 19 31 , 2710 19 35 , 2710 19 51 și 2710 19 55 [articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

E910

E

2

Esteri monoalchilici de acid gras, cu un conținut de esteri de minimum 96,5 % din greutate, încadrați la codul NC 3826 00 10 [articolul 20 alineatul (1) litera (h) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

E920

E

2

Produse încadrate la codurile NC 3824 99 86 , 3824 99 92 (exclusiv preparate antirugină care conțin amine ca elemente active și solvenți și diluanți compoziți anorganici, pentru vopsele și produse similare), 3824 99 93 , 3824 99 96 (exclusiv preparate antirugină care conțin amine ca elemente active și solvenți și diluanți compoziți anorganici, pentru vopsele și produse similare) și 3826 00 90 , dacă acestea sunt destinate utilizării drept combustibil pentru încălzire sau carburant [articolul 20 alineatul (1) litera (h) din Directiva 2003/96/CE]

N

N

Y

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 15 septembrie 2018.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 aprilie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 9, 14.1.2009, p. 12.

(2)  Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 684/2009 al Comisiei din 24 iulie 2009 de implementare a Directivei 2008/118/CE a Consiliului în ceea ce privește procedurile informatizate pentru deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize (JO L 197, 29.7.2009, p. 24).

(4)  Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (JO L 283, 31.10.2003, p. 51).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 2031/2001 al Comisiei din 6 august 2001 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 279, 23.10.2001, p. 1).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1925 al Comisiei din 12 octombrie 2017 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 282, 31.10.2017, p. 1).

(7)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/552 a Comisiei din 6 aprilie 2018 de actualizare a trimiterilor din Directiva 2003/96/CE a Consiliului la codurile din Nomenclatura combinată pentru anumite produse (a se vedea pagina 27 din prezentul Jurnal Oficial).

(8)  Directiva 95/60/CE a Consiliului din 27 noiembrie 1995 privind marcarea fiscală a motorinelor și a kerosenului (JO L 291, 6.12.1995, p. 46).


DECIZII

9.4.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 91/16


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2018/551 A CONSILIULUI

din 6 aprilie 2018

privind punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),

având în vedere Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (1), în special articolul 33 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 27 mai 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/849.

(2)

La 30 martie 2018, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite („CSONU”), instituit în temeiul Rezoluției CSONU 1718 (2006) a adăugat o persoană și 21 de entități pe lista persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive și a desemnat 15 nave pentru înghețarea activelor, 25 de nave pentru interzicerea intrării în port și 12 nave pentru transferul de pavilion.

(3)

Prin urmare, anexele I și IV la Decizia (PESC) 2016/849 ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I și IV la Decizia (PESC) 2016/849 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 6 aprilie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

E. ZAHARIEVA


(1)  JO L 141, 28.5.2016, p. 79.


ANEXĂ

1.

Persoana și entitățile menționate mai jos se adaugă pe lista persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive, prevăzută în anexa I la Decizia (PESC) 2016/849:

„A.   Persoane

 

Nume

Pseudonim

Data nașterii

Data desemnării de ONU

Motive

80.

TSANG YUNG YUAN

Neil Tsang, Yun Yuan Tsang

Data nașterii: 20.10.1957

Pașaport nr.: 302001581

30.3.2018

Tsang Yung Yuan a coordonat exporturi de cărbune ale RPDC cu un broker din RPDC care își desfășoară activitatea într-o țară terță și a fost implicat, în trecut, în alte activități de eludare a sancțiunilor.

B.   Entități

 

Denumire

Pseudonim

Amplasament

Data desemnării de ONU

Alte informații

55.

CHANG AN SHIPPING & TECHNOLOGY

Image;

CHANG AN SHIPPING AND TECHNOLOGY

Room 2105, DL1849, Trend Centre, 29-31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hong Kong, China

30.3.2018

Proprietarul înregistrat, administratorul de navă și directorul comercial al navei HUA FU, aflată sub pavilionul Panama, o navă de transport de mărfuri care a încărcat cărbune din RPDC la Najin, RPDC, la 24 septembrie 2017.

56.

CHONMYONG SHIPPING CO

CHON MYONG SHIPPING COMPANY LIMITED

Kalrimgil 2-dong, Mangyongdae-guyok, Phenian, RPDC; Saemaul 2-dong, Pyongchon-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al CHON MYONG 1, o navă aflată sub pavilionul RPDC care a efectuat transfer de combustibil de la navă la navă la sfârșitul lunii decembrie 2017.

57.

FIRST OIL JV CO LTD

 

Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul tancului petrolier PAEK MA din RPDC, care a fost implicat în operațiuni de transfer de combustibil de la navă la navă la mijlocul lunii ianuarie 2018.

58.

HAPJANGGANG SHIPPING CORP

 

Kumsong 3-dong, Mangyongdae-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier NAM SAN 8 din RPDC, care se consideră că a fost implicat în operațiuni de transfer de combustibil de la navă la navă, și proprietarul navei HAP JANG GANG 6.

59.

HUAXIN SHIPPING HONGKONG LTD

Image

Room 2105, Trend Centre, 29-31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hong Kong, China

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al ASIA BRIDGE 1. Presupusa «ASIA BRIDGE 1», navă de proveniență din Hong Kong, a primit instrucțiuni la 19 octombrie 2017 din partea Huaxin Shipping de a se pregăti pentru intrarea în Nampo, RPDC, pentru a primi o încărcătură de cărbune cu destinația Vietnam. «ASIA BRIDGE 1» a primit instrucțiuni din partea unui angajat neidentificat al Huaxin Shipping Ltd. de a se pregăti pentru a primi 8 000 de tone de cărbune și de a se îndrepta apoi către Cam Pha, Vietnam. Comandantul navei a primit instrucțiuni de a acoperi numele navei, precum și alte marcaje, folosind pânze, atunci când se afla în portul de la Nampo.

60.

KINGLY WON INTERNATIONAL CO., LTD

 

Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro MH 96960, Marshall Islands

30.3.2018

În 2017, Tsang Yung Yuan (alias Neil Tsang) și Kingly Won au încercat să încheie un acord pentru petrol cu o valoare estimată de peste 1 milion USD cu o companie petrolieră dintr-o țară terță pentru transferul ilicit către RPDC. Kingly Won a avut rolul de broker pentru respectiva companie petrolieră și pentru o companie chineză care l-a contactat pe Kingly Won pentru a achiziționa combustibil marin în numele său.

61.

KOREA ACHIM SHIPPING CO

 

Sochang-dong, Chung-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier CHON MA SAN din RPDC. Sub pavilionul RPDC, CHON MA SAN s-a pregătit pentru operațiuni probabile de transfer de la navă la navă la sfârșitul lui ianuarie 2018. Comandantul motonavei tanc YU JONG 2, aflată sub pavilionul RPDC, a comunicat la 18 noiembrie 2017 unui operator neidentificat din RPDC că nava evita o furtună înaintea unui transfer de la navă la navă. Comandantul a propus ca YU JONG 2 să încarce păcură înainte de tancul petrolier CHON MA SAN, aflat sub pavilionul RPDC, având în vedere că dimensiunea mai mare a CHON MA SAN însemna că acesta era mai bine pregătit pentru a efectua transferuri de la navă la navă în timpul unei furtuni. După ce CHON MA SAN a încărcat păcură de la o navă, YU JONG 2 a încărcat 1 168 de kilolitri de păcură la 19 noiembrie 2017 printr-o operațiune de transfer de la navă la navă.

62.

KOREA ANSAN SHIPPING COMPANY

KOREA ANSAN SHPG COMPANY

Pyongchon 1-dong, Pyongchon-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier AN SAN 1 a RPDC care se consideră că a fost implicat în operațiuni de transfer de petrol de la navă la navă.

63.

KOREA MYONGDOK SHIPPING CO

 

Chilgol 2-dong, Mangyongdae-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al YU PHYONG 5. La sfârșitul lui noiembrie 2017, YU PHYONG 5 a efectuat un transfer de la navă la navă de 1 721 de tone de păcură.

64.

KOREA SAMJONG SHIPPING

 

Tonghung-dong, Chung-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancurilor petroliere RPDC SAM JONG 1 și SAM JONG 2. Se crede că ambele nave au importat petrol rafinat în RPDC la sfârșitul lui ianuarie 2018, încălcând sancțiunile ONU.

65.

KOREA SAMMA SHIPPING CO

 

Rakrang 3-dong, Rakrang-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

SAM MA 2, un tanc petrolier aflat sub pavilionul RPDC, deținut de Korea Samma Shipping Company, a efectuat transferuri de petrol de la navă la navă și a falsificat documente la jumătatea lui octombrie 2017, încărcând aproape 1 600 de tone de păcură într-o tranzacție. Comandantul navei a primit instrucțiuni de a șterge SAMMA SHIPPING și cuvintele coreene găsite pe sigiliul navei, înlocuindu-le cu «Hai Xin You 606», pentru a masca identitatea acesteia de navă din RPDC.

66.

KOREA YUJONG SHIPPING CO LTD

 

Puksong 2-dong, Pyongchon-guyok, Phenian, RPDC

Numărul OMI al companiei: 5434358

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier RPDC YU JONG 2, care a încărcat 1 168 kilolitri de păcură la 19 noiembrie 2017 printr-o operațiune de transfer de la navă la navă.

67.

KOTI CORP

 

Panama City, Panama

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al KOTI, navă aflată sub pavilionul Panama, care a efectuat transferuri de la navă la navă la 9 decembrie 2017, probabil de produse petroliere către KUM UN SAN 3, aflată sub pavilionul RPDC.

68.

MYOHYANG SHIPPING CO

 

Kumsong 3-dong, Mangyondae-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Administratorul de navă al tancului de produse petroliere YU SON a RPDC care se consideră că a fost implicat în operațiuni de transfer de petrol de la navă la navă.

69.

PAEKMA SHIPPING CO

Care of First Oil JV Co Ltd

Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier PAEK MA a RPDC, care a fost implicat în operațiuni de transfer de petrol de la navă la navă la mijlocul lunii ianuarie 2018.

70.

PHYONGCHON SHIPPING & MARINE

PHYONGCHON SHIPPING AND MARINE

Otan-dong, Chung-guyok, Phenian, RPDC

30.3.2018

Proprietarul înregistrat al tancului petrolier JI SONG 6 din RPDC care se consideră că a fost implicat în operațiuni de transfer de petrol de la navă la navă la sfârșitul lui ianuarie 2018. Compania deține și navele JI SONG 8 și WOORY STAR.

71.

PRO-GAIN GROUP CORPORATION

 

Le Sanalele Complex, Ground Floor, Vaea Street, Saleufi, Apia, Samoa

30.3.2018

Companie deținută sau controlată de Tsang Yung Yuan și implicată în transferuri ilicite de cărbune din RPDC.

72.

SHANGHAI DONGFENG SHIPPING CO LTD

 

Room 601, 433, Chifeng Lu, Hongkou Qu, Shanghai, 200083, China

30.3.2018

Proprietarul înregistrat, administratorul de navă și directorul comercial al DONG FENG 6, navă care a încărcat cărbune pentru export la Hamhung, RPDC, la 11 iulie 2017, încălcând sancțiunile ONU.

73.

SHEN ZHONG INTERNATIONAL SHIPPING

Image

Unit 503, 5th Floor, Silvercord Tower 2, 30, Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong, China

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al HAO FAN 2 și al HAO FAN 6, nave aflate sub pavilionul Saint Kitts și Nevis. HAO FAN 6 a încărcat cărbune la Nampo, RPDC, la 27 august 2017. HAO FAN 2 a încărcat cărbune nord-coreean la Nampo, RPDC, la 3 iunie 2017.

74.

WEIHAI WORLD-SHIPPING FREIGHT

 

419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, China

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al XIN GUANG HAI, navă care a încărcat cărbune la Taean, RPDC, la 27 octombrie 2017 și care, conform estimărilor, ar fi trebuit să ajungă la Cam Pha, Vietnam, la 14 noiembrie 2017, dar nu a ajuns acolo, ci în portul Klang, Malaysia, la 18 decembrie 2017.

75.

YUK TUNG ENERGY PTE LTD

 

17-22, UOB Plaza 2, Raffles Place, Singapore 048624, Singapore

30.3.2018

Administratorul de navă și directorul comercial al YUK TUNG, care a efectuat transferuri de produs petrolier rafinat de la navă la navă.”

2.

Următoarele nave se adaugă pe lista navelor cărora li se aplică măsuri restrictive, prevăzută în anexa IV la Decizia (PESC) 2016/849, la rubrica „A. Nave cărora li s-a retras pavilionul”

„1.   Nume: ASIA BRIDGE 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8916580

2.   Nume: XIN GUANG HAI

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9004700

3.   Nume: HUA FU

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9020003

4.   Nume: YUK TUNG

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9030591

5.   Nume: KOTI

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9417115

6.   Nume: DONG FENG 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9008201

7.   Nume: HAO FAN 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8747604

8.   Nume: HAO FAN 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8628597

9.   Nume: JIN HYE

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8518572

10.   Nume: FAN KE

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8914934

11.   Nume: WAN HENG 11

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8791667

12.   Nume: MIN NING DE YOU 078

Informații suplimentare

Numărul OMI: nu există”

3.

Următoarele nave se adaugă pe lista navelor cărora li se aplică măsuri restrictive, prevăzută în anexa IV la Decizia (PESC) 2016/849, la rubrica „D. Navele cărora li se interzice intrarea în porturi”

„9.   Nume: CHON MYONG 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8712362

10.   Nume: AN SAN 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 7303803

11.   Nume: YU PHYONG 5

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8605026

12.   Nume: SAM JONG 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8405311

13.   Nume: SAM JONG 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 7408873

14.   Nume: SAM MA 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8106496

15.   Nume: YU JONG 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8604917

16.   Nume: PAEK MA

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9066978

17.   Nume: JI SONG 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8898740

18.   Nume: CHON MA SAN

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8660313

19.   Nume: NAM SAN 8

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8122347

20.   Nume: YU SON

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8691702

21.   Nume: WOORY STAR

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8408595

22.   Nume: ASIA BRIDGE 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8916580

23.   Nume: XIN GUANG HAI

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9004700

24.   Nume: HUA FU

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9020003

25.   Nume: YUK TUNG

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9030591

26.   Nume: KOTI

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9417115

27.   Nume: DONG FENG 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9008201

28.   Nume: HAO FAN 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8747604

29.   Nume: HAO FAN 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8628597

30.   Nume: JIN HYE

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8518572

31.   Nume: FAN KE

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8914934

32.   Nume: WAN HENG 11

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8791667

33.   Nume: MIN NING DE YOU 078

Informații suplimentare

Numărul OMI: nu există”

4.

Următoarele nave se adaugă pe lista navelor cărora li se aplică măsuri restrictive, prevăzută în anexa IV la Decizia (PESC) 2016/849, la rubrica „E. Nave care fac obiectul înghețării activelor”

„1.   Nume: CHON MYONG 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8712362

2.   Nume: AN SAN 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 7303803

3.   Nume: YU PHYONG 5

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8605026

4.   Nume: SAM JONG 1

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8405311

5.   Nume: SAM JONG 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 7408873

6.   Nume: SAM MA 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8106496

7.   Nume: YU JONG 2

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8604917

8.   Nume: PAEK MA

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9066978

9.   Nume: JI SONG 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8898740

10.   Nume: CHON MA SAN

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8660313

11.   Nume: NAM SAN 8

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8122347

12.   Nume: YU SON

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8691702

13.   Nume: WOORY STAR

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8408595

14.   Nume: JI SONG 8

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8503228

15.   Nume: HAP JANG GANG 6

Informații suplimentare

Numărul OMI: 9066540”


9.4.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 91/27


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/552 A COMISIEI

din 6 aprilie 2018

de actualizare a trimiterilor din Directiva 2003/96/CE a Consiliului la codurile din Nomenclatura combinată pentru anumite produse

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (1), în special articolul 2 alineatul (5) al doilea paragraf,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (2) a instituit o nomenclatură a mărfurilor, Nomenclatura combinată, în scopul îndeplinirii cerințelor prevăzute de Tariful vamal comun, de statisticile de comerț exterior ale Uniunii și de alte politici ale Uniunii privind importul și exportul de mărfuri.

(2)

Produsele care intră sub incidența dispozițiilor Directivei 2003/96/CE sunt descrise prin trimiteri la codurile din Nomenclatura combinată din Regulamentul (CE) nr. 2031/2001 al Comisiei (3).

(3)

În urma modificărilor aduse anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, cele mai recente introduse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1925 al Comisiei (4), codurile din Nomenclatura combinată pentru anumite produse menționate în Directiva 2003/96/CE au fost înlocuite cu coduri noi.

(4)

Prin urmare, este necesar să fie actualizate trimiterile la anumite coduri utilizate în Directiva 2003/96/CE pentru a se asigura că produsele la care se face referire în directiva respectivă sunt descrise de noile coduri din Nomenclatura combinată, astfel cum a fost actualizată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1925.

(5)

O decizie de actualizare a trimiterilor la anumite coduri din Nomenclatura combinată nu trebuie să atragă după sine nici modificarea ratelor minime ale taxelor aplicate conform Directivei 2003/96/CE, nici adăugarea sau eliminarea unor produse energetice.

(6)

Prin urmare, Directiva 2003/96/CE ar trebui modificată după cum urmează.

(7)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru accize,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Trimiterile din Directiva 2003/96/CE la anumite coduri din Nomenclatura combinată din Regulamentul (CE) nr. 2031/2001 sunt actualizate prin trimiteri la codurile corespunzătoare din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1925:

1.

La articolul 2 alineatul (1) litera (h), codul „3824 90 99” se înlocuiește cu codurile „3824 99 86, 3824 99 92 (exclusiv preparate antirugină care conțin amine ca elemente active și solvenți și diluanți compoziți anorganici, pentru vopsele și produse similare), 3824 99 93, 3824 99 96 (exclusiv preparate antirugină care conțin amine ca elemente active și solvenți și diluanți compoziți anorganici, pentru vopsele și produse similare), 3826 00 10 și 3826 00 90”.

2.

La articolul 16 alineatul (1), trimiterile la anumite coduri sunt actualizate după cum urmează:

(a)

la primul paragraf a doua liniuță, codul „3824 90 55” se înlocuiește cu codul „3824 99 55”;

(b)

la primul paragraf a doua liniuță, codurile „3824 90 80-3824 90 99” se înlocuiesc cu codurile „3824 99 80, 3824 99 85, 3824 99 86, 3824 99 92 (exclusiv preparate antirugină care conțin amine ca elemente active și solvenți și diluanți compoziți anorganici, pentru vopsele și produse similare), 3824 99 93, 3824 99 96 (exclusiv preparate antirugină care conțin amine ca elemente active și solvenți și diluanți compoziți anorganici, pentru vopsele și produse similare), 3826 00 10 și 3826 00 90”;

(c)

la al doilea paragraf, codul „2851 00 10” se înlocuiește cu codul „2853 90 10”.

3.

La articolul 20 alineatul (1), trimiterile la anumite coduri sunt actualizate după cum urmează:

(a)

în prima teză de la litera (c), codurile „2710 11-2710 19 69” se înlocuiesc cu codurile „2710 12-2710 19 68” și 2710 20-2710 20 39 și 2710 20 90 [numai pentru produsele din care mai puțin de 90 % din volum (inclusiv pierderile) distilează la 210 °C și 65 % sau mai mult din volum (inclusiv pierderile) distilează la 250 °C conform metodei ISO 3405 (echivalentă metodei ASTM D 86)]”;

(b)

în a doua teză de la litera (c), codul „2710 11 21” se înlocuiește cu codul „2710 12 21”;

(c)

în a doua teză de la litera (c), codul „2710 11 25” se înlocuiește cu codul „2710 12 25”;

(d)

în a doua teză de la litera (c), codul „2710 19 29” se înlocuiește cu codurile „2710 19 29 și 2710 20 90 [numai pentru produsele din care mai puțin de 90 % din volum (inclusiv pierderile) distilează la 210 °C și 65 % sau mai mult din volum (inclusiv pierderile) distilează la 250 °C conform metodei ISO 3405 (echivalentă metodei ASTM D 86)]”;

(e)

la litera (h), codul „3824 90 99” se înlocuiește cu codurile „3824 99 86, 3824 99 92 (exclusiv preparate antirugină care conțin amine ca elemente active și solvenți și diluanți compoziți anorganici, pentru vopsele și produse similare), 3824 99 93, 3824 99 96 (exclusiv preparate antirugină care conțin amine ca elemente active și solvenți și diluanți compoziți anorganici, pentru vopsele și produse similare), 3826 00 10 și 3826 00 90”.

4.

În anexa I, trimiterile la anumite coduri sunt actualizate după cum urmează:

(a)

tabelul A se actualizează după cum urmează:

(i)

codul „2710 11 31” se înlocuiește cu codul „2710 12 31”;

(ii)

codul „2710 11 41” se înlocuiește cu codul „2710 12 41”;

(iii)

codul „2710 11 45” se înlocuiește cu codul „2710 12 45”;

(iv)

codul „2710 11 49” se înlocuiește cu codul „2710 12 49”;

(v)

codul „2710 11 51” se înlocuiește cu codul „2710 12 51”;

(vi)

codul „2710 11 59” se înlocuiește cu codul „2710 12 59”;

(vii)

codurile „2710 19 41-2710 19 49” se înlocuiesc cu codurile „2710 19 43-2710 19 48 și 2710 20 11-2710 20 19”;

(b)

în tabelul B, codurile „2710 19 41-2710 19 49” se înlocuiesc cu codurile „2710 19 43-2710 19 48 și 2710 20 11-2710 20 19”;

(c)

tabelul C se actualizează după cum urmează:

(i)

codurile „2710 19 41-2710 19 49” se înlocuiesc cu codurile „2710 19 43-2710 19 48 și 2710 20 11-2710 20 19”;

(ii)

codurile „2710 19 61-2710 19 69” se înlocuiesc cu codurile „2710 19 62-2710 19 68 și 2710 20 31-2710 20 39”.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 15 septembrie 2018.

Adoptată la Bruxelles, 6 aprilie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 283, 31.10.2003, p. 51.

(2)  Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 2031/2001 al Comisiei din 6 august 2001 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 279, 23.10.2001, p. 1).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1925 al Comisiei din 12 octombrie 2017 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 282, 31.10.2017, p. 1).