ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 82

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 61
26 martie 2018


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Informare cu privire la intrarea în vigoare a Acordului între Comunitatea Europeană și Guvernul Republicii India privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

1

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/497 al Comisiei din 21 martie 2018 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Marrone del Mugello (IGP)]

2

 

*

Regulamentul (UE) 2018/498 al Comisiei din 22 martie 2018 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului, în ceea ce privește Standardul Internațional de Raportare Financiară 9 ( 1 )

3

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/499 a Comisiei din 20 martie 2018 de înființare a unui Consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare pentru infrastructura europeană de platforme deschise de screening în domeniul biochimiei (EU-OPENSCREEN ERIC) [notificată cu numărul C(2018) 1482]  ( 1 )

8

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/500 a Comisiei din 22 martie 2018 privind conformitatea cu articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului a propunerii de instituire a coridorului de transport feroviar de marfă Alpi-Balcanii de Vest [notificată cu numărul C(2018) 1625]

13

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/501 a Comisiei din 22 martie 2018 privind recunoașterea Sultanatului Oman în temeiul Directivei 2008/106/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește sistemele de formare și de certificare a navigatorilor [notificată cu numărul C(2018) 1640]  ( 1 )

15

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Directiva (UE) 2015/412 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2015 de modificare a Directivei 2001/18/CE în ceea ce privește posibilitatea statelor membre de a restricționa sau de a interzice cultivarea organismelor modificate genetic (OMG) pe teritoriul lor ( JO L 68, 13.3.2015 )

17

 

*

Rectificare la Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune ( JO L 94, 28.3.2014 )

17

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

26.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/1


Informare cu privire la intrarea în vigoare a Acordului între Comunitatea Europeană și Guvernul Republicii India privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

Acordul dintre Comunitatea Europeană și Guvernul Republicii India privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, semnat la Marsilia, la 28 septembrie 2008, a intrat în vigoare la 21 februarie 2018, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din acord, întrucât ultima notificare a fost depusă la 21 februarie 2018.


REGULAMENTE

26.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/2


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/497 AL COMISIEI

din 21 martie 2018

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Marrone del Mugello” (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Italiei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Marrone del Mugello”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1263/96 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini ar trebui aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Marrone del Mugello” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 21 martie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1263/96 al Comisiei din 1 iulie 1996 de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 1107/96 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 (JO L 163, 2.7.1996, p. 19).

(3)   JO C 413, 5.12.2017, p. 14.


26.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/3


REGULAMENTUL (UE) 2018/498 AL COMISIEI

din 22 martie 2018

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului, în ceea ce privește Standardul Internațional de Raportare Financiară 9

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (1), în special articolul 3 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Prin Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei (2) au fost adoptate anumite standarde internaționale și interpretări existente la 15 octombrie 2008.

(2)

La 12 octombrie 2017, Consiliul pentru Standarde Internaționale de Contabilitate (IASB) a publicat modificări la Standardul Internațional de Raportare Financiară (IFRS) 9 Instrumente financiare Caracteristicile de plată în avans cu compensare negativă. Modificările sunt menite să clarifice clasificarea anumitor active financiare cu plata în avans atunci când se aplică IFRS 9.

(3)

În urma consultării Grupului Consultativ European pentru Raportare Financiară, Comisia concluzionează că modificările la IFRS 9 îndeplinesc criteriile pentru adoptare prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002.

(4)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 ar trebui modificat în consecință.

(5)

IASB a stabilit data intrării în vigoare a modificărilor la 1 ianuarie 2019, fiind permisă aplicarea anterior acestei date.

(6)

Dat fiind că Regulamentul (UE) 2016/2067 al Comisiei (3) a devenit aplicabil pentru perioade financiare care încep cel târziu la 1 ianuarie 2018 sau ulterior acestei date, societățile ar trebui să poată utiliza Standardul Internațional de Raportare Financiară (IFRS) 9 Instrumente financiare, astfel cum a fost modificat în anexa la prezentul regulament, începând cu data de la care se aplică Regulamentul (UE) 2016/2067. Prin urmare, societățile ar trebui să poată aplica dispozițiile prezentului regulament pentru perioadele financiare care încep la 1 ianuarie 2018 sau ulterior acestei date.

(7)

Având în vedere faptul că Regulamentul (UE) 2016/2067 a intrat în vigoare la 12 decembrie 2016, pentru a se asigura consecvența, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare cât mai curând posibil.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de reglementare contabilă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Standardul Internațional de Raportare Financiară (IFRS) 9 Instrumente financiare din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Fiecare societate aplică modificările menționate la articolul 1 cel târziu de la data începerii primului său exercițiu financiar care debutează la 1 ianuarie 2019 sau ulterior acestei date.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 martie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 243, 11.9.2002, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei din 3 noiembrie 2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 320, 29.11.2008, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2016/2067 al Comisiei din 22 noiembrie 2016 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește Standardul Internațional de Raportare Financiară 9 (JO L 323, 29.11.2016, p. 1).


ANEXĂ

Caracteristicile de plată în avans cu compensare negativă

(Modificări la IFRS 9)

Modificări la IFRS 9 Instrumente financiare:

Se adaugă punctul 7.1.7. Se adaugă un nou titlu și punctele 7.2.29-7.2.34.

Capitolul 7   Data intrării în vigoare și tranziția

7.1   DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE

7.1.7.

Caracteristicile de plată în avans cu compensare negativă (Modificări la IFRS 9), publicat în octombrie 2017, a adăugat punctele 7.2.29-7.2.34 și punctul B4.1.12A și a modificat punctul B4.1.11 litera (b) și punctul B4.1.12 litera (b). O entitate trebuie să aplice aceste modificări pentru perioadele anuale care încep la 1 ianuarie 2019 sau ulterior acestei date. Se permite aplicarea anterior acestei date. Dacă o entitate aplică aceste modificări pentru o perioadă anterioară, entitatea trebuie să prezinte informații cu privire la acest fapt.

7.2   TRANZIȚIA

Tranziția pentru Caracteristicile de plată în avans cu compensare negativă

7.2.29.

O entitate trebuie să aplice Caracteristicile de plată în avans cu compensare negativă (Modificări la IFRS 9) retroactiv, în conformitate cu IAS 8, cu excepția situațiilor prevăzute la punctele 7.2.30-7.2.34.

7.2.30.

O entitate care aplică pentru prima dată aceste modificări odată cu aplicarea pentru prima dată a prezentului standard trebuie să aplice punctele 7.2.1-7.2.28 în locul punctelor 7.2.31-7.2.34.

7.2.31.

O entitate care aplică pentru prima dată aceste modificări după ce a aplicat pentru prima dată prezentul standard trebuie să aplice punctele 7.2.32-7.2.34. Entitatea trebuie să aplice, de asemenea, celelalte dispoziții tranzitorii din prezentul standard care sunt necesare pentru aplicarea acestor modificări. În acest scop, trimiterile la data aplicării inițiale se interpretează ca trimiteri la începutul perioadei de raportare în care entitatea aplică pentru prima dată aceste modificări (data aplicării inițiale a acestor modificări).

7.2.32.

În ceea ce privește desemnarea unui activ financiar sau a unei datorii financiare ca fiind evaluată la valoarea justă prin profit sau pierdere, o entitate:

(a)

trebuie să revoce desemnarea sa anterioară a unui activ financiar ca fiind evaluat la valoarea justă prin profit sau pierdere dacă desemnarea respectivă a fost efectuată anterior conform condiției prevăzute la punctul 4.1.5, dar această condiție nu mai este îndeplinită ca urmare a aplicării acestor modificări;

(b)

poate desemna un activ financiar ca fiind evaluat la valoarea justă prin profit sau pierdere, dacă desemnarea respectivă nu ar fi îndeplinit anterior condiția prevăzută la punctul 4.1.5, dar această condiție este îndeplinită în prezent ca urmare a aplicării acestor modificări;

(c)

trebuie să revoce desemnarea anterioară a unei datorii financiare ca fiind evaluată la valoarea justă prin profit sau pierdere dacă desemnarea respectivă a fost efectuată anterior conform condiției prevăzute la punctul 4.2.2 litera (a), dar această condiție nu mai este îndeplinită ca urmare a aplicării acestor modificări; și

(d)

poate desemna o datorie financiară ca fiind evaluată la valoarea justă prin profit sau pierdere, dacă desemnarea respectivă nu ar fi îndeplinit anterior condiția prevăzută la punctul 4.2.2 litera (a), dar această condiție este îndeplinită în prezent ca urmare a aplicării acestor modificări.

O astfel de desemnare și revocare trebuie făcută pe baza faptelor și circumstanțelor care existau la data aplicării inițiale a acestor modificări. Această clasificare trebuie aplicată retroactiv.

7.2.33.

O entitate nu este obligată să retrateze perioadele anterioare pentru a reflecta aplicarea acestor modificări. Entitatea poate să retrateze perioadele anterioare dacă și numai dacă este posibil acest lucru fără a se utiliza înțelegerea ulterioară și dacă situațiile financiare retratate reflectă toate cerințele din prezentul standard. Dacă o entitate nu retratează perioadele anterioare, aceasta trebuie să recunoască orice diferență între valoarea contabilă anterioară și valoarea contabilă de la începutul perioadei de raportare anuale care cuprinde data aplicării inițiale a acestor modificări în rezultatul reportat de deschidere (sau în altă componentă a capitalurilor proprii, după caz) al perioadei de raportare anuale care cuprinde data aplicării inițiale a acestor modificări.

7.2.34.

În perioada de raportare care include data aplicării inițiale a acestor modificări, entitatea trebuie să prezinte următoarele informații valabile la respectiva dată a aplicării inițiale pentru fiecare clasă de active financiare și de datorii financiare care au fost afectate de aceste modificări:

(a)

categoria de evaluare anterioară și valoarea contabilă anterioară, determinate imediat înainte de aplicarea acestor modificări;

(b)

noua categorie de evaluare și noua valoare contabilă, determinate după aplicarea acestor modificări;

(c)

valoarea contabilă a oricăror active financiare și datorii financiare din situația poziției financiare care au fost desemnate anterior ca fiind evaluate la valoarea justă prin profit sau pierdere, dar care nu mai sunt desemnate astfel; și

(d)

motivele pentru orice desemnare sau redesemnare a activelor financiare sau a datoriilor financiare ca fiind evaluate la valoarea justă prin profit sau pierdere.

În anexa B, se modifică punctul B4.1.11 litera (b) și punctul B4.1.12 litera (b). Se adaugă punctul B4.1.12A. Punctul B4.1.10 nu se modifică, dar este inclus pentru facilitarea verificării trimiterilor.

CLASIFICARE (CAPITOLUL 4)

Clasificarea activelor financiare (secțiunea 4.1)

Fluxuri de trezorerie contractuale care reprezintă exclusiv plăți ale principalului și ale dobânzii aferente valorii principalului datorat

Termenii contractuali care modifică plasarea în timp sau valoarea fluxurilor de trezorerie contractuale

B4.1.10

Dacă un activ financiar conține un termen contractual care ar putea modifica intervalul temporar sau valoarea fluxurilor de trezorerie contractuale (de exemplu, dacă activul poate fi plătit anticipat înainte de scadență sau dacă termenul său de valabilitate poate fi extins), entitatea trebuie să determine dacă fluxurile de trezorerie contractuale care ar putea apărea pe durata de viață a instrumentului din cauza respectivului termen contractual reprezintă exclusiv plăți ale principalului și ale dobânzii aferente valorii principalului datorat. Pentru a efectua această determinare, entitatea trebuie să evalueze fluxurile de trezorerie contractuale care ar putea apărea atât înainte, cât și după modificarea fluxurilor de trezorerie contractuale. Poate fi, de asemenea, necesar ca entitatea să evalueze natura oricărui eveniment contingent (adică evenimentul declanșator) care ar putea modifica intervalul temporar sau valoarea fluxurilor de trezorerie contractuale. Deși natura evenimentului contingent nu reprezintă în sine un factor determinant pentru a aprecia dacă fluxurile de trezorerie contractuale reprezintă exclusiv plăți ale principalului și ale dobânzii, aceasta poate constitui un indicator. De exemplu, să comparăm un instrument financiar cu o rată a dobânzii care este restabilită la un nivel mai ridicat dacă debitorul nu efectuează un anumit număr de plăți aferente cu un instrument financiar cu o rată a dobânzii care este restabilită la un nivel mai ridicat dacă un anumit indice pe capitaluri proprii atinge un anumit nivel. În primul caz, este mai probabil ca fluxurile de trezorerie contractuale pe durata de viață a instrumentului să reprezinte exclusiv plăți ale principalului și ale dobânzii aferente valorii principalului datorat, din cauza legăturii dintre plățile neefectuate și o creștere a riscului de credit. (A se vedea, de asemenea, punctul B4.1.18.)

B4.1.11

În continuare sunt date câteva exemple de termeni contractuali care au ca rezultat fluxuri de trezorerie contractuale care reprezintă exclusiv plăți ale principalului și ale dobânzii aferente valorii principalului datorat:

(a)

o rată variabilă a dobânzii care constă în contravaloarea pentru valoarea-timp a banilor, pentru riscul de credit asociat valorii principalului datorat pe o anumită perioadă de timp (contravaloarea pentru riscul de credit poate fi deja determinată la recunoașterea inițială și, în consecință, poate fi fixă) și pentru alte riscuri și costuri de creditare de bază, precum și într-o marjă de profit;

(b)

un termen contractual care îi permite emitentului (adică debitorului) să plătească anticipat un instrument de datorie sau îi permite deținătorului (adică creditorului) să restituie emitentului înainte de scadență un instrument de datorie, iar plata anticipată reprezintă în esență valoarea scadentă a principalului și a dobânzii aferente valorii principalului datorat, care poate cuprinde o compensație rezonabilă pentru încetarea anticipată a contractului; și

(c)

un termen contractual care permite emitentului sau deținătorului să extindă clauzele contractuale ale unui instrument de datorie (adică o opțiune de extindere), iar termenii opțiunii de extindere au ca rezultat fluxuri de trezorerie contractuale, în perioada de extindere, care sunt exclusiv plăți ale principalului și ale dobânzii aferente valorii principalului datorat, care pot include o compensație rezonabilă suplimentară pentru extinderea contractului.

B4.1.12

În pofida punctului B 4.1.10, un activ financiar care altminteri ar îndeplini condiția de la punctul 4.1.2 litera (b) și de la punctul 4.1.2A litera (b), dar nu o îndeplinește numai din cauza unui termen contractual care permite (sau impune) ca emitentul să plătească anticipat un instrument de datorie sau care permite (sau impune) deținătorului să restituie emitentului înainte de scadență instrumentul de datorie este eligibil pentru a fi evaluat la costul amortizat sau la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global [sub rezerva îndeplinirii condiției de la punctul 4.1.2 litera (a) sau a condiției de la punctul 4.1.2A litera (a)] dacă:

(a)

entitatea achiziționează sau emite activul financiar cu o primă sau cu o reducere față de valoarea nominală contractuală;

(b)

plata anticipată reprezintă în esență valoarea nominală contractuală și dobânda contractuală acumulată (dar neplătită), care poate cuprinde o compensație rezonabilă pentru încetarea anticipată a contractului; și

(c)

atunci când entitatea recunoaște inițial activul financiar, valoarea justă a caracteristicii de plată în avans este nesemnificativă.

B4.1.12A

În scopul aplicării punctului B4.1.11 litera (b) și a punctului B4.1.12 litera (b), indiferent de evenimentul sau de circumstanța care determină încetarea anticipată a contractului, o parte poate plăti sau primi o compensație rezonabilă pentru încetarea anticipată. De exemplu, o parte poate plăti sau primi o compensație rezonabilă atunci când alege să rezilieze anticipat contractul (sau provoacă într-un alt mod încetarea anticipată).

DECIZII

26.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/8


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/499 A COMISIEI

din 20 martie 2018

de înființare a unui Consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare pentru infrastructura europeană de platforme deschise de screening în domeniul biochimiei (EU-OPENSCREEN ERIC)

[notificată cu numărul C(2018) 1482]

(Numai textele în limbile cehă, engleză, finlandeză, germană, letonă, polonă, spaniolă și suedeză sunt autentice)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 723/2009 al Consiliului din 25 iunie 2009 privind cadrul juridic comunitar aplicabil unui consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare (ERIC) (1), în special articolul 6 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Republica Cehă, Finlanda, Germania, Letonia, Norvegia, Polonia și Spania au solicitat Comisiei să instituie un Consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare pentru infrastructura europeană de platforme deschise de screening în domeniul biochimiei (EU-OPENSCREEN ERIC). Aceste state au convenit ca Germania să fie statul membru gazdă al EU-OPENSCREEN ERIC.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 723/2009 a fost încorporat în Acordul privind Spațiul Economic European (SEE) prin Decizia nr. 72/2015 a Comitetului mixt al SEE (2).

(3)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 723/2009, Comisia a evaluat cererea și a concluzionat că aceasta îndeplinește cerințele prevăzute în regulamentul respectiv.

(4)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 723/2009,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Se înființează un Consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare pentru infrastructura europeană de platforme deschise de screening în domeniul biochimiei, cu denumirea de „EU-OPENSCREEN ERIC”.

(2)   Elementele esențiale ale statutului EU-OPENSCREEN ERIC sunt prezentate în anexă.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Republicii Cehe, Republicii Federale Germania, Regatului Spaniei, Republicii Letonia, Republicii Polone, Republicii Finlanda și Regatului Norvegiei.

Adoptată la Bruxelles, 20 martie 2018.

Pentru Comisie

Carlos MOEDAS

Membru al Comisiei


(1)   JO L 206, 8.8.2009, p. 1.

(2)  Decizia nr. 72/2015 a Comitetului mixt al SEE din 20 martie 2015 de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE, privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (JO L 129, 19.5.2016, p. 85).


ANEXĂ

ELEMENTELE ESENȚIALE ALE STATUTULUI EU-OPENSCREEN ERIC

La articolele și alineatele următoare sunt prevăzute elementele esențiale din statutul EU-OPENSCREEN ERIC, în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 723/2009

1.   Sarcini și activități

(articolul 3 din statutul EU-OPENSCREEN ERIC)

1.

EU-OPENSCREEN ERIC stabilește, exploatează și dezvoltă o infrastructură de cercetare europeană distribuită care constă atât în platforme de screening, cât și în instalații destinate activităților în domeniul chimiei și al biologiei, menite să faciliteze accesul cercetătorilor la resurse, instrumente și instalații și să sprijine cercetarea de înaltă calitate asupra mecanismelor moleculare ale proceselor biologice.

2.

EU-OPENSCREEN ERIC exploatează infrastructura fără scop lucrativ. EU-OPENSCREEN ERIC poate desfășura activități economice limitate, cu condiția ca acestea să fie strâns legate de sarcina sa principală și să nu pună în pericol realizarea acesteia.

3.

Pentru a-și îndeplini sarcinile, EU-OPENSCREEN ERIC întreprinde și coordonează activități, printre care se numără următoarele:

(a)

dezvoltarea, crearea și întreținerea unei biblioteci europene de compuși în domeniul biochimiei;

(b)

dezvoltarea, crearea și întreținerea unei baze de date centrale cu rezultatele screening-urilor;

(c)

crearea și întreținerea unui oficiu central pentru coordonarea activităților;

(d)

organizarea și coordonarea unor servicii de infrastructură de înaltă calitate, bazate pe proceduri armonizate și standarde de calitate;

(e)

asigurarea, pentru cercetători, a unui acces efectiv la resursele și la serviciile EU-OPENSCREEN ERIC și ale instituțiilor sale partenere, în conformitate cu normele definite în prezentul statut;

(f)

stabilirea de colaborări cu alte infrastructuri de cercetare europene și internaționale pentru a răspunde nevoilor comunității de cercetare legate de chestiuni de cercetare interdisciplinare;

(g)

diseminarea instrumentelor și a datelor pentru uzul publicului;

(h)

realizarea de schimburi cu industria de profil, fără a aduce atingere articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 723/2009.

2.   Sediul statutar al EU-OPENSCREEN ERIC

[articolul 1 alineatul (2) din statutul EU-OPENSCREEN ERIC]

Sediul statutar al EU-OPENSCREEN ERIC se află la Berlin, în Germania.

3.   Denumire

[articolul 1 alineatul (1) din statutul EU-OPENSCREEN ERIC]

Se înființează infrastructura europeană de platforme deschise de screening în domeniul biochimiei, „EU-OPENSCREEN” (European Infrastructure of Open Screening Platforms for Chemical Biology). EU-OPENSCREEN are forma juridică a unui Consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare (ERIC), denumit în continuare „EU-OPENSCREEN ERIC”.

4.   Durată

[articolul 28 alineatul (1) din statutul EU-OPENSCREEN ERIC]

EU-OPENSCREEN ERIC se înființează pentru o perioadă de timp nedefinită.

5.   Lichidare

[articolul 28 alineatele (2)-(5) din statutul EU-OPENSCREEN ERIC]

1.

Lichidarea EU-OPENSCREEN ERIC are loc ca urmare a unei decizii a adunării membrilor, în conformitate cu articolul 14 alineatul (6), sau în cazul scăderii numărului de membri sub pragul minim stabilit la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 723/2009.

2.

Fără întârzieri nejustificate și, în orice caz, în termen de zece zile de la adoptarea deciziei de lichidare a EU-OPENSCREEN ERIC, EU-OPENSCREEN ERIC informează Comisia Europeană cu privire la această decizie.

3.

Activele rămase după plata datoriilor EU-OPENSCREEN ERIC se împart, în momentul lichidării, între membri și observatori, proporțional cu contribuțiile anuale cumulate ale fiecăruia la EU-OPENSCREEN ERIC.

4.

EU-OPENSCREEN ERIC își încetează existența la data publicării de către Comisia Europeană a anunțului corespunzător în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

6.   Răspundere

(articolul 20 din statutul EU-OPENSCREEN ERIC)

1.

Răspunderea membrilor și a observatorilor pentru datoriile EU-OPENSCREEN ERIC este limitată la contribuțiile respective ale acestora.

2.

EU-OPENSCREEN ERIC se asigură în mod adecvat și proporțional pentru acoperirea riscurilor specifice creării și funcționării EU-OPENSCREEN ERIC.

7.   Politica privind accesul

(articolul 22 din statutul EU-OPENSCREEN ERIC)

1.

EU-OPENSCREEN ERIC acordă utilizatorilor acces la serviciile și resursele sale în conformitate cu politica stabilită în anexa 3 la statut.

2.

Utilizatorii sunt împărțiți în mai multe categorii. Adunarea membrilor decide cu privire la diversele taxe și limite de acces aplicabile acestor categorii.

8.   Politica privind evaluarea științifică

(articolul 17 din statutul EU-OPENSCREEN ERIC)

1.

Comitetul de consiliere științifică și etică este format din oameni de știință independenți și recunoscuți la nivel internațional și/sau din experți care acționează în nume propriu.

2.

Comitetul de consiliere științifică și etică oferă consultanță cu privire la toate aspectele, inclusiv la problemele de etică ridicate de adunarea membrilor. Detaliile suplimentare se stabilesc în Regulamentul de procedură.

3.

Adunarea membrilor numește membrii Comitetului de consiliere științifică și etică pentru o perioadă de trei ani. Adunarea membrilor poate reînnoi numirea acestora o singură dată, pentru aceeași durată.

9.   Politica privind diseminarea

(articolul 24 din statutul EU-OPENSCREEN ERIC)

Utilizatorii serviciilor și ai resurselor EU-OPENSCREEN ERIC își publică rezultatele activităților de cercetare în baza de date centrală a EU-OPENSCREEN ERIC, după o perioadă de grație de doi ani. La cerere, se poate acorda o prelungire a acestei perioade de până la trei ani în total. Cu toate acestea, drepturile și obligațiile existente trebuie respectate.

10.   Drepturi de proprietate intelectuală

(articolul 25 din statutul EU-OPENSCREEN ERIC)

1.

Termenul „proprietate intelectuală” se înțelege în conformitate cu articolului 2 din Convenția de instituire a Organizației Mondiale a Proprietății Intelectuale, semnată la 14 iulie 1967.

2.

EU-OPENSCREEN ERIC poate deține drepturi de proprietate intelectuală ori de câte ori contribuția EU-OPENSCREEN ERIC vizează procesul de inovare. În anexa 4 la statut și în Regulamentul de procedură sunt stabilite detalii suplimentare în legătură cu politica privind proprietatea intelectuală.

3.

Venitul generat de proprietatea intelectuală produsă de EU-OPENSCREEN ERIC este utilizat pentru operațiunile EU-OPENSCREEN ERIC până la un anumit plafon stabilit în Regulamentul de procedură. Modul de utilizare a venitului care depășește acest plafon face obiectul unei decizii a adunării membrilor.

4.

Nicio dispoziție din prezentul statut nu trebuie înțeleasă ca o încercare de a modifica sfera de cuprindere și aplicarea drepturilor de proprietate intelectuală și a acordurilor de partajare a beneficiilor, astfel cum sunt stabilite în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative relevante ale membrilor și observatorilor și cu acordurile internaționale relevante la care aceștia sunt parte.

11.   Politica privind ocuparea forței de muncă

(articolul 26 din statutul EU-OPENSCREEN ERIC)

1.

În calitate de angajator, EU-OPENSCREEN ERIC garantează egalitatea de șanse. Pentru fiecare post vacant, EU-OPENSCREEN ERIC selecționează cel mai bun candidat. Politica EU-OPENSCREEN ERIC privind ocuparea forței de muncă este reglementată de legislația țării în care este angajat personalul.

2.

Procedurile de selecție a candidaților pentru posturile de personal în cadrul EU-OPENSCREEN ERIC sunt transparente, nediscriminatorii și respectă egalitatea de șanse. Condițiile de recrutare și de ocupare a forței de muncă nu sunt discriminatorii.

12.   Politica privind achizițiile publice

[articolul 27 alineatele (1) și (2) din statutul EU-OPENSCREEN ERIC]

1.

EU-OPENSCREEN ERIC tratează candidații și ofertanții din cadrul unei proceduri de achiziții publice în mod egal și nediscriminatoriu, indiferent dacă aceștia sunt sau nu stabiliți în Uniunea Europeană. Toate achizițiile publice trebuie să respecte principiile transparenței, nediscriminării și concurenței. Achizițiile publice în domeniul inovării pot constitui un criteriu. Detaliile suplimentare se stabilesc în Regulamentul de procedură.

2.

Achizițiile realizate de instituțiile partenere, astfel cum sunt definite la articolul 11 din statut, respectă necesitățile și cerințele tehnice ale EU-OPENSCREEN ERIC, precum și specificațiile emise de organismele relevante. Detaliile suplimentare se stabilesc în Regulamentul de procedură. Acordul încheiat între o instituție parteneră și EU-OPENSCREEN ERIC conține o dispoziție în acest sens.


26.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/13


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/500 A COMISIEI

din 22 martie 2018

privind conformitatea cu articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului a propunerii de instituire a coridorului de transport feroviar de marfă Alpi-Balcanii de Vest

[notificată cu numărul C(2018) 1625]

(Numai textele în limbile bulgară, croată, engleză, germană și slovenă sunt autentice)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia (UE) 2017/1937 a Consiliului din 11 iulie 2017 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Tratatului de instituire a Comunității transporturilor (1), în special articolul 3 din respectivul tratat,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv (2), în special articolul 5 alineatul (6),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 913/2010, ministerele responsabile cu transportul feroviar din Austria, Bulgaria, Croația, Serbia și Slovenia au transmis împreună o scrisoare de intenție Comisiei, pe care aceasta a primit-o la 16 noiembrie 2017. Scrisoarea includea o propunere de instituire, pe teritoriul celor patru state membre menționate și al Serbiei, a unui nou coridor de transport feroviar de marfă, denumit „coridorul Alpi-Balcanii de Vest”.

(2)

Comisia a examinat propunerea inclusă în scrisoarea de intenție în conformitate cu articolul 5 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 și consideră că, din motivele prezentate în continuare, propunerea respectă articolul 5 din regulamentul menționat.

(3)

Anexa I.2 la Tratatul de instituire a Comunității transporturilor semnat între Uniune și părțile din Europa de Sud-Est oferă un temei juridic pentru participarea Serbiei la coridoarele de transport feroviar de marfă deoarece menționează Regulamentul (UE) nr. 913/2010 printre dispozițiile aplicabile ale dreptului Uniunii. La 24 noiembrie 2017, Serbia a ratificat Tratatul de instituire a Comunității transporturilor, care a început să se aplice cu titlu provizoriu de la 27 noiembrie 2017. Serbia s-a angajat să transpună legislația relevantă a Uniunii în dreptul național în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității transporturilor și, în orice caz, înainte de instituirea coridorului de transport feroviar de marfă propus.

(4)

Comisia consideră că propunerea ține seama de criteriile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010, după cum urmează:

 

litera (a): ruta propusă face legătura între patru state membre și Serbia;

 

litera (b): pentru crearea rutei principale propuse a coridorului

 

Salzburg – Villach – Ljubljana –/

 

Wels/Linz – Graz – Maribor –

 

Zagreb – Vinkovci/Vukovar – Tovarnik – Beograd – Sofia – Svilengrad (frontiera bulgaro-turcă)

s-ar utiliza, pe aproape toată lungimea, linii care, în ceea ce privește statele membre în cauză, fac parte din rețeaua centrală TEN-T și linii care, în ceea ce privește Serbia, fac parte din rețeaua centrală orientativă (3). Celelalte secțiuni avute în vedere pentru crearea rutei principale fac parte din rețeaua globală. În plus, partea centrală a coridorului RNE C11 include ruta principală a coridorului de transport feroviar de marfă propus între Salzburg și frontiera bulgaro-turcă;

 

litera (e): coridorul propus va completa coridoarele de transport feroviar de marfă existente în regiunea Europei de Sud-Est, îndeosebi prin asigurarea accesului la regiuni care deocamdată nu sunt acoperite de rețeaua de coridoare de transport feroviar de marfă. El va oferi totodată o rută alternativă pentru cele două coridoare de transport feroviar de marfă existente, și anume coridoarele de transport feroviar de marfă Orient/Est-Mediterana și Rin Dunăre, ceea ce va înmulți posibilitățile de gestionare a situațiilor de urgență între coridoare pe baza unor rute ocolitoare adiționale, sporindu-se astfel reziliența transportului feroviar de marfă, îndeosebi în cazul unor perturbări majore;

 

litera (f): ruta propusă reprezintă o axă feroviară importantă pentru transportul de marfă în regiunea Balcanilor de Vest. În trecut, de-a lungul coridorului erau transportate volume semnificativ mai mari decât volumele actuale estimate de marfă pe cele mai intens utilizate secțiuni. Există, într-adevăr, un potențial mare de dezvoltare a transportului feroviar de marfă, și anume prin transfer modal sau prin creșterea volumelor globale de transport, pentru cele două subpiețe care pot fi deservite de coridorul feroviar de transport de marfă Alpi-Balcanii de Vest: pe de o parte, transportul de marfă în cadrul regiunilor deservite direct de coridor și între aceste regiuni și alte părți ale Europei și, pe de altă parte, transportul de marfă care tranzitează coridorul pe toată lungimea sa. În speță, coridorul poate răspunde cererii notabile de servicii de transport feroviar de marfă intermodal între Uniune și Turcia;

 

litera (g): coridorul va pune baza unor interconexiuni mai bune între statele membre și țările terțe europene, întrucât va include Serbia și va facilita conectarea cu Turcia la frontiera bulgaro-turcă, oferind o legătură directă între Europa Centrală/de Vest și Turcia;

 

litera (h): în vara anului 2017, au fost consultați potențiali candidați cu privire la instituirea coridorului de transport feroviar de marfă Alpi-Balcanii de Vest. Astfel cum se arată în anexa III la scrisoarea de intenție, și-au exprimat sprijinul 20 de societăți. Dintre acestea, 13 erau întreprinderi feroviare, trei erau operatori intermodali, trei erau comisionari de transport și una era proprietar de vehicule;

 

litera (i): coridorul propus oferă acces direct la terminalele principale din statele membre în cauză. În diferite locuri se pun la dispoziție interfețe intermodale cu Dunărea și Sava. În plus, se oferă acces la porturi maritime, îndeosebi la porturile Koper și Rijeka, cu ajutorul conexiunii cu alte coridoare de transport feroviar de marfă.

(5)

Administratorii de infrastructură în cauză și-au exprimat sprijinul pentru acest nou coridor de transport feroviar de marfă într-o scrisoare comună de susținere, astfel cum se arată în anexa II la scrisoarea de intenție.

(6)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 21 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Scrisoarea de intenție primită la 16 noiembrie 2017 referitoare la instituirea coridorului feroviar de transport de marfă Alpi-Balcanii de Vest, transmisă împreună Comisiei de către ministerele responsabile cu transportul feroviar din Austria, Bulgaria, Croația, Serbia și Slovenia, care propune ruta

 

Salzburg – Villach – Ljubljana –/

 

Wels/Linz – Graz – Maribor –

 

Zagreb – Vinkovci/Vukovar – Tovarnik – Beograd – Sofia – Svilengrad (frontiera bulgaro-turcă)

ca rută principală a coridorului de transport feroviar de marfă „Alpi-Balcanii de Vest” respectă articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Republicii Bulgaria, Republicii Croația, Republicii Austria, Republicii Slovenia și Republicii Serbia.

Adoptată la Bruxelles, 22 martie 2018.

Pentru Comisie

Violeta BULC

Membru al Comisiei


(1)   JO L 278, 27.10.2017, p. 1.

(2)   JO L 276, 20.10.2010, p. 22.

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2016/758 al Comisiei din 4 februarie 2016 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1315/2013 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la adaptarea anexei III (JO L 126, 14.5.2016, p. 3).


26.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/15


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/501 A COMISIEI

din 22 martie 2018

privind recunoașterea Sultanatului Oman în temeiul Directivei 2008/106/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește sistemele de formare și de certificare a navigatorilor

[notificată cu numărul C(2018) 1640]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2008/106/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind nivelul minim de formare a navigatorilor (1), în special articolul 19 alineatul (3),

întrucât:

(1)

În conformitate cu Directiva 2008/106/CE, statele membre pot decide să recunoască, prin atestare, certificatele corespunzătoare de competență sau de aptitudini ale navigatorilor emise de țări terțe, cu condiția ca țara terță în cauză să fie recunoscută de Comisie. Aceste țări terțe trebuie să îndeplinească toate cerințele Convenției din 1978 a Organizației Maritime Internaționale privind standardele de pregătire a navigatorilor, brevetare/atestare și efectuare a serviciului de cart (denumită în continuare „Convenția STCW”).

(2)

Printr-o scrisoare din data de 19 august 2015, Țările de Jos au solicitat recunoașterea Sultanatului Oman. În urma solicitării respective, Comisia a contactat autoritățile din Oman în scopul efectuării unei evaluări a sistemului de formare și de certificare din acest stat, pentru a verifica dacă Sultanatul Oman respectă toate cerințele Convenției STCW și dacă s-au luat măsurile corespunzătoare în vederea prevenirii fraudei în ceea ce privește certificatele. S-a explicat că evaluarea se va baza pe constatările unei misiuni de anchetă care urma să fie efectuată de experții Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă (denumită în continuare „agenția”).

(3)

Inspecția a avut loc în august 2016 și a identificat mai multe domenii care trebuie abordate în mod corespunzător de către autoritățile din Oman, inclusiv deficiențe legate de procedurile de management al calității, de aprobare a programelor educaționale și a cursurilor de formare, precum și de activitățile Colegiului Maritim Internațional din Oman (IMCO). În ianuarie 2017, autoritățile din Oman au prezentat un plan voluntar de măsuri corective.

(4)

Pe baza rezultatelor anchetei și pe baza planului voluntar de măsuri corective, Comisia a efectuat o evaluare a sistemului de formare și de certificare din Sultanatul Oman. În mai 2017, Comisia a transmis autorităților din Oman un raport de evaluare care concluziona că toate deficiențele au fost abordate în planul voluntar de măsuri corective, cu excepția a două constatări referitoare la procedura de aprobare a programului de formare al IMCO și la finalizarea lucrărilor de construcție a unui sit de pregătire în domeniul siguranței în cadrul aceleiași instituții de învățământ.

(5)

În iulie 2017, autoritățile din Oman au prezentat măsuri corective suplimentare care abordează aceste constatări.

(6)

Pe baza tuturor informațiilor disponibile, Comisia a concluzionat că autoritățile din Oman au adoptat măsuri pentru a pune sistemul de formare și de certificare a navigatorilor din Oman în conformitate cu cerințele Convenției STCW.

(7)

Rezultatul final al evaluării demonstrează că Sultanatul Oman respectă cerințele Convenției STCW, a rezolvat toate deficiențele identificate și că au fost adoptate măsurile corespunzătoare pentru prevenirea fraudei în ceea ce privește certificatele.

(8)

Statelor membre li s-a furnizat un raport privind rezultatele evaluării.

(9)

Măsura prevăzută în prezenta decizie este conformă cu avizul Comitetului pentru siguranța maritimă și prevenirea poluării de către nave,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În sensul articolului 19 din Directiva 2008/106/CE, Sultanatul Oman este recunoscut în ceea ce privește sistemele de formare și de certificare a navigatorilor.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 22 martie 2018.

Pentru Comisie

Violeta BULC

Membru al Comisiei


(1)   JO L 323, 3.12.2008, p. 33.


Rectificări

26.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/17


Rectificare la Directiva (UE) 2015/412 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2015 de modificare a Directivei 2001/18/CE în ceea ce privește posibilitatea statelor membre de a restricționa sau de a interzice cultivarea organismelor modificate genetic (OMG) pe teritoriul lor

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 68 din 13 martie 2015 )

La pagina 1, nota de subsol 2:

în loc de:

„(2)

JO C 102, 2.4.2011, p. 62.”,

se citește:

„(2)

JO C 104, 2.4.2011, p. 62.”

26.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/17


Rectificare la Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 94 din 28 martie 2014 )

La pagina 56 și la pagina 57, anexa IV, tabel, primul rând (capul de tabel):

în loc de:

„Descriere

Cod CPV”,

se citește:

„Cod CPV

Descriere”.