ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 252

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 60
29 septembrie 2017


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2017/1602 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea I – Parlamentul European

1

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1603 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea I – Parlamentul European

3

 

*

Decizia (UE) 2017/1604 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul

22

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1605 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul

23

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1606 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia

26

 

*

Rezoluția (UE, Euratom) 2017/1607 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive

28

 

*

Rezoluția (UE, Euratom) 2017/1608 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în cadrul procedurii de descărcare de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015

66

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1609 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură aferent exercițiului financiar 2015

101

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1610 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii aferent exercițiului financiar 2015

103

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1611 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente aferent exercițiului financiar 2015

105

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1612 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare aferent exercițiului financiar 2015

107

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1613 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Cercetare aferent exercițiului financiar 2015

109

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1614 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Inovare și Rețele aferent exercițiului financiar 2015

111

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1615 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia

113

 

*

Decizia (UE) 2017/1616 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IV – Curtea de Justiție

115

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1617 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IV – Curtea de Justiție

116

 

*

Decizia (UE) 2017/1618 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea V – Curtea de Conturi

120

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1619 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea V – Curtea de Conturi

121

 

*

Decizia (UE) 2017/1620 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea X – Serviciul European de Acțiune Externă

124

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1621 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea X – Serviciul European de Acțiune Externă

125

 

*

Decizia (UE) 2017/1622 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European

129

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1623 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European

130

 

*

Decizia (UE) 2017/1624 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor

133

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1625 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor

134

 

*

Decizia (UE) 2017/1626 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VIII – Ombudsmanul European

136

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1627 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VIII – Ombudsmanul European

137

 

*

Decizia (UE) 2017/1628 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

139

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1629 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

140

 

*

Decizia (UE) 2017/1630 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2015

143

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1631 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din Decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2015

145

 

*

Decizia (UE) 2017/1632 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2015

159

 

*

Decizia (UE) 2017/1633 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2015

161

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1634 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2015

162

 

*

Decizia (UE) 2017/1635 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2015

165

 

*

Decizia (UE) 2017/1636 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2015

166

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1637 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2015

167

 

*

Decizia (UE) 2017/1638 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2015

170

 

*

Decizia (UE) 2017/1639 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015

171

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1640 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015

172

 

*

Decizia (UE) 2017/1641 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015

175

 

*

Decizia (UE) 2017/1642 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2015

176

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1643 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2015

177

 

*

Decizia (UE) 2017/1644 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2015

181

 

*

Decizia (UE) 2017/1645 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Colegiului European de Poliție (în prezent Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii) (CEPOL) aferent exercițiului financiar 2015

182

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1646 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Colegiului European de Poliție (în prezent Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii) (CEPOL) aferent exercițiului financiar 2015

183

 

*

Decizia (UE) 2017/1647 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Colegiului European de Poliție (în prezent Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii) (CEPOL) pentru exercițiul financiar 2015

186

 

*

Decizia (UE) 2017/1648 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2015

187

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1649 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2015

188

 

*

Decizia (UE) 2017/1650 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2015

192

 

*

Decizia (UE) 2017/1651 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2015

193

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1652 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2015

194

 

*

Decizia (UE) 2017/1653 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2015

197

 

*

Decizia (UE) 2017/1654 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2015

198

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1655 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2015

199

 

*

Decizia (UE) 2017/1656 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2015

203

 

*

Decizia (UE) 2017/1657 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2015

204

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1658 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2015

205

 

*

Decizia (UE) 2017/1659 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2015

208

 

*

Decizia (UE) 2017/1660 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2015

209

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1661 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2015

210

 

*

Decizia (UE) 2017/1662 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2015

214

 

*

Decizia (UE) 2017/1663 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2015

215

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1664 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2015

216

 

*

Decizia (UE) 2017/1665 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2015

219

 

*

Decizia (UE) 2017/1666 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2015

220

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1667 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2015

221

 

*

Decizia (UE) 2017/1668 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2015

224

 

*

Decizia (UE) 2017/1669 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2015

225

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1670 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2015

226

 

*

Decizia (UE) 2017/1671 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2015

231

 

*

Decizia (UE) 2017/1672 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2015

232

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1673 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2015

233

 

*

Decizia (UE) 2017/1674 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2015

236

 

*

Decizia (UE) 2017/1675 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2015

237

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1676 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2015

238

 

*

Decizia (UE) 2017/1677 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2015

242

 

*

Decizia (UE) 2017/1678 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2015

243

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1679 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2015

244

 

*

Decizia (UE) 2017/1680 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2015

249

 

*

Decizia (UE) 2017/1681 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2015

250

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1682 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2015

251

 

*

Decizia (UE) 2017/1683 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2015

256

 

*

Decizia (UE) 2017/1684 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2015

257

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1685 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2015

258

 

*

Decizia (UE) 2017/1686 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2015

261

 

*

Decizia (UE) 2017/1687 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2015

262

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1688 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2015

263

 

*

Decizia (UE) 2017/1689 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2015

266

 

*

Decizia (UE) 2017/1690 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2015

267

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1691 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2015

268

 

*

Decizia (UE) 2017/1692 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2015

271

 

*

Decizia (UE) 2017/1693 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) aferent exercițiului financiar 2015

272

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1694 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate (în prezent Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) aferent exercițiului financiar 2015

273

 

*

Decizia (UE) 2017/1695 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiului financiar 2015

277

 

*

Decizia (UE) 2017/1696 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2015

278

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1697 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2015

279

 

*

Decizia (UE) 2017/1698 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2015

283

 

*

Decizia (UE) 2017/1699 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2015

284

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1700 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2015

285

 

*

Decizia (UE) 2017/1701 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2015

288

 

*

Decizia (UE) 2017/1702 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2015

289

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1703 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2015

290

 

*

Decizia (UE) 2017/1704 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2015

294

 

*

Decizia (UE) 2017/1705 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2015

295

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1706 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2015

296

 

*

Decizia (UE) 2017/1707 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2015

299

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1708 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2015

300

 

*

Rezoluția (UE, Euratom) 2017/1709 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2015

301

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1710 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2015

302

 

*

Decizia (UE) 2017/1711 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2015

303

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1712 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2015

304

 

*

Decizia (UE) 2017/1713 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2015

307

 

*

Decizia (UE) 2017/1714 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2015

308

 

*

Rezoluția (EU) 2017/1715 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2015

309

 

*

Decizia (UE) 2017/1716 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Eurojust pentru exercițiul financiar 2015

312

 

*

Decizia (UE) 2017/1717 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2015

313

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1718 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2015

314

 

*

Decizia (UE) 2017/1719 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Oficiului European de Poliție (Europol) pentru exercițiul financiar 2015

318

 

*

Decizia (UE) 2017/1720 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015

319

 

*

Rezoluția (EU) 2017/1721 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015

320

 

*

Decizia (UE) 2017/1722 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015

323

 

*

Decizia (UE) 2017/1723 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene [în prezent Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex)] aferent exercițiului financiar 2015

324

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1724 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene [în prezent Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex)] aferent exercițiului financiar 2015

326

 

*

Decizia (UE) 2017/1725 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene [în prezent Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex)] pentru exercițiul financiar 2015

330

 

*

Decizia (UE) 2017/1726 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2015

331

 

*

Rezoluția (EU) 2017/1727 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2015

332

 

*

Decizia (UE) 2017/1728 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2015

335

 

*

Decizia (UE) 2017/1729 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2015

336

 

*

Rezoluția (EU) 2017/1730 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2015

337

 

*

Decizia (UE) 2017/1731 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2015

340

 

*

Decizia (UE) 2017/1732 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2015

341

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1733 Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2015

342

 

*

Decizia (UE) 2017/1734 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2015

345

 

*

Decizia (UE) 2017/1735 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL aferent exercițiului financiar 2015

346

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1736 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL aferent exercițiului financiar 2015

347

 

*

Decizia (UE) 2017/1737 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2015

350

 

*

Decizia (UE) 2017/1738 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 aferent exercițiului financiar 2015

351

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1739 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 aferent exercițiului financiar 2015

352

 

*

Decizia (UE) 2017/1740 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 pentru exercițiul financiar 2015

355

 

*

Decizia (UE) 2017/1741 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2015

356

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1742 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2015

357

 

*

Decizia (UE) 2017/1743 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2015

360

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1744 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune (Fusion for Energy) aferent exercițiului financiar 2015

361

 

*

Rezoluția (UE, Euratom) 2017/1745 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune (Fusion for Energy) aferent exercițiului financiar 2015

362

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1746 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune (Fusion for Energy) pentru exercițiul financiar 2015

366

 

*

Decizia (UE) 2017/1747 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2015

367

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1748 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2015

368

 

*

Decizia (UE) 2017/1749 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 privind închiderea conturilor întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2015

371

 

*

Rezoluția (UE) 2017/1750 a Parlamentului European din 27 aprilie 2017 referitoare la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agențiilor Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015: performanțe, gestiune financiară și control

372

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

DECIZII

29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/1


DECIZIA (UE) 2017/1602 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea I – Parlamentul European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0270/2016)] (2),

având în vedere Raportul privind gestiunea bugetară și financiară pentru exercițiul financiar 2015, secțiunea I – Parlamentul European (3),

având în vedere Raportul anual al auditorului intern pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolul 318 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 164, 165 și 166,

având în vedere Decizia Biroului din 16 iunie 2014 privind normele interne privind execuția bugetului Parlamentului European (7), în special articolul 22,

având în vedere articolul 94, articolul 98 alineatul (3) și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0153/2017),

A.

întrucât președintele a adoptat conturile Parlamentului pentru exercițiul financiar 2015 la 4 iulie 2016;

B.

întrucât secretarul general, în calitate de ordonator de credite delegat principal, a confirmat, la 24 iunie 2016, că deține asigurări rezonabile că resursele alocate la bugetul Parlamentului au fost utilizate în scopurile pentru care au fost destinate și în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare și că procedurile de control instituite oferă garanțiile necesare cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

C.

întrucât auditul Curții de Conturi, în evaluarea sa specifică privind cheltuielile administrative și de altă natură în 2015, nu a identificat deficiențe grave în rapoartele anuale de activitate examinate și în sistemele de control interne ale instituțiilor și organelor prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012;

D.

întrucât articolul 166 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 prevede că fiecare instituție a Uniunii are obligația de a lua toate măsurile necesare pentru a da curs observațiilor care însoțesc decizia de descărcare de gestiune adoptată de Parlamentul European,

1.

acordă președintelui descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Parlamentului European aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 354, 27.9.2016, p. 1.

(4)  JO C 375, 13.10.2016, p. 1.

(5)  JO C 375, 13.10.2016, p. 10.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  PE 422.541/Bur.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/3


REZOLUȚIA (UE) 2017/1603 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea I – Parlamentul European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea I – Parlamentul European,

având în vedere articolul 94, articolul 98 alineatul (3) și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0153/2017),

A.

întrucât, în certificarea conturilor finale, contabilul Parlamentului European („Parlamentului”) și-a exprimat asigurarea rezonabilă conform căreia aceste conturi prezintă, sub toate aspectele semnificative, o imagine fidelă a situației financiare a Parlamentului European și că nu i s-a adus la cunoștință nicio chestiune care să impună rezerve;

B.

întrucât, în conformitate cu procedura obișnuită, administrației Parlamentului i s-au adresat 129 de întrebări, iar răspunsurile în scris primite au fost discutate public de Comisia pentru control bugetar (CONT) în prezența vicepreședintelui responsabil pentru buget, a secretarului general și a auditorului intern;

C.

întrucât controlul, mai ales sub forma procedurii anuale de descărcare de gestiune, este esențial pentru a garanta că administrația și conducerea politică a Parlamentului răspund în fața cetățenilor Uniunii; întrucât sunt posibile în continuare ameliorări în ceea ce privește calitatea, eficiența și eficacitatea în gestionarea finanțelor publice; întrucât principiul întocmirii bugetului în funcție de performanțe și buna guvernanță a resurselor umane ar trebui să se afle în centrul execuției bugetare,

Supravegherea gestiunii bugetare și financiare a Parlamentului

1.

ia act de faptul că sistemul oficial de supraveghere a gestiunii bugetare și financiare a Parlamentului are patru componente principale:

(a)

certificarea conturilor finale de către contabilul Parlamentului European;

(b)

rapoartele anuale ale auditorului intern și avizul său privind sistemul de control intern;

(c)

evaluarea cheltuielilor administrative și de altă natură ale tuturor instituțiilor Uniunii, inclusiv ale Parlamentului European, de către auditorul său extern, Curtea de Conturi („Curtea”); și

(d)

procedura de descărcare de gestiune pregătită de Comisia pentru control bugetar, care are drept rezultat o decizie a Parlamentului de a acorda președintelui Parlamentului European descărcarea de gestiune;

2.

ia act de faptul că raportul anual al auditorului intern conține constatările bazate pe activitatea de audit specifică; are ca scop îmbunătățirea gestiunii financiare și bugetare, dar nu asigurarea unei imagini complete a gestiunii financiare și bugetare ale Parlamentului; ia act, de asemenea, de faptul că raportul Curții nu reprezintă decât rezultatele unui eșantion redus (16 operațiuni) în ceea ce privește tranzacțiile Parlamentului;

3.

înțelege că, în general, nivelul scăzut de eroare în ceea ce privește cheltuielile administrative poate explica atenția relativ redusă acordată de Curte tranzacțiilor Parlamentului;

4.

subliniază, cu toate acestea, că, deși rata de eroare este neobișnuit de scăzută, riscul pentru reputație este relativ ridicat, având în vedere faptul că astfel de erori financiare și bugetare ar putea afecta negativ reputația instituției;

5.

adaugă că, recent, ca o consecință a necesității generale de a stabili bugetul în funcție de performanțe, acordarea descărcării de gestiune nu ar trebui să se limiteze la detectarea neregularităților, ci să includă, de asemenea, măsurarea performanțelor și rezultatelor concrete, ceea ce este deosebit de important în cazul Parlamentului, întrucât lipsa de rezultate are un impact direct asupra reputației instituției;

6.

constată că, în acest context, acțiunile întreprinse de Parlamentul European în contextul procedurii de descărcare de gestiune oferă o oportunitate de a analiza mai amănunțit conturile administrației Parlamentului; solicită consolidarea cunoștințelor de specialitate la nivel intern privind conturile și auditarea, pe care raportorii să le poată utiliza la pregătirea rapoartelor de descărcare de gestiune;

Conturile Parlamentului European

7.

constată că creditele finale ale Parlamentului în 2015 s-au ridicat la 1 794 929 112 EUR, respectiv 19,78 % din rubrica 5 din cadrul financiar multianual (1) destinat cheltuielilor administrative în 2015 ale instituțiilor Uniunii în ansamblul lor, reprezentând o creștere de 2,2 % față de bugetul pe 2014 (1 755 631 742 EUR);

8.

constată că veniturile totale înscrise în conturi până la 31 decembrie 2015 au fost de 176 367 724 EUR (2014: 174 436 852 EUR), inclusiv 27 988 590 EUR în venituri alocate (2014: 26 979 032 EUR);

9.

subliniază că patru capitole au însumat 71 % din totalul angajamentelor: capitolul 10 (Membrii instituției), capitolul 12 (Funcționari și agenți temporari), capitolul 20 (Clădiri și cheltuieli conexe) și capitolul 42 (Cheltuieli aferente asistenței parlamentare); constată că acest fapt scoate în evidență că cheltuielile Parlamentului se caracterizează printr-un nivel ridicat de continuitate și sunt legate, în cea mai mare parte, de remunerațiile deputaților și personalului, ajustate în conformitate cu Statutul funcționarilor și cu alte obligații contractuale;

10.

ia act de cifrele cu care au fost închise conturile Parlamentului pentru exercițiul financiar 2015, și anume:

(a)   Credite disponibile (EUR)

credite pentru 2015:

1 794 929 112

reportări neautomate din exercițiul financiar 2014:

reportări automate din exercițiul financiar 2014:

277 911 825

credite corespunzătoare veniturilor alocate pentru 2015:

27 988 590

reportări corespunzătoare veniturilor alocate pentru 2014:

106 077 150

Total:

2 206 906 677

(b)   Utilizarea creditelor în exercițiul financiar 2015 (EUR)

angajamente:

2 176 992 756

plăți efectuate:

1 770 807 099

credite reportate automat, inclusiv cele provenite din veniturile alocate:

392 379 176

credite reportate neautomat:

credite anulate:

43 720 402

(c)   Încasări bugetare (EUR)

încasate în 2015:

176 367 724

(d)

Bilanț total la 31 decembrie 2015 (EUR)

1 511 058 599

11.

constată că, în 2015, 99,1 % din creditele înregistrate în bugetul Parlamentului au fost angajate, cu o rată de anulare de 0,9 % și că, la fel ca în exercițiile precedente, a fost atins un nivel foarte ridicat de execuție bugetară;

12.

atrage atenția asupra faptului că creditele anulate se ridică la un total de 41 422 684 EUR, cea mai mare parte a anulărilor fiind legate de salarii și de cheltuielile aferente clădirilor;

13.

ia act de faptul că transferul colector s-a ridicat la 71 000 000 EUR, ceea ce reprezintă 4 % din totalul creditelor transferate de la rubrici de credite provizorii și din alte surse pentru a contribui la finanțarea chiriei anuale pentru clădirea Konrad Adenauer; solicită cu insistență ca politica imobiliară a Parlamentului să fie stabilită cu suficientă claritate în cadrul strategiei bugetare; consideră că nivelul transferurilor colectoare este foarte ridicat; este ferm convins că gestiunea eficientă a bugetului ar trebui să reducă aceste transferuri la nivelul minim necesar; invită, în acest sens, Curtea de Conturi să întocmească un raport privind politica imobiliară a Parlamentului;

Avizele Curții de Conturi privind fiabilitatea conturilor pentru 2015 și legalitatea și regularitatea tranzacțiilor subiacente acestor conturi

14.

ia act de faptul că, per ansamblu, probele de audit indică faptul că cheltuielile aferente rubricii „Administrație” nu sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare, dar, pe baza celor șapte erori cuantificate, nivelul de eroare estimat în cadrul rubricii 5 din CFM, „Administrație”, este de 0,6 % (în creștere față de 0,5 % în 2014);

15.

este foarte îngrijorat de constatarea Curții de Conturi, potrivit căreia, din cele 151 de operațiuni examinate pentru toate instituțiile Uniunii, 22 (14,6 %) au fost afectate de erori; observă, totuși, că, dintre aceste 22 de operațiuni, au fost cuantificate numai șapte erori, care au implicații financiare, ceea ce stabilește nivelul de eroare estimat la 0,6 %;

16.

ia act, de asemenea, de constatările specifice referitoare la Parlament cuprinse în raportul anual al Curții pentru 2015; ia act de faptul că Curtea a identificat deficiențe în controlarea autorizației și în validarea cheltuielilor efectuate în 2014; a fost vizată numai una dintre cele 16 operațiuni ale Parlamentului care au fost examinate în legătură cu unul sau mai multe grupuri parlamentare, iar deficiențele în cauză au fost eliminate în 2015;

17.

ia act de răspunsurile date Curții de Parlament în cadrul procedurii contradictorii; solicită Curții să informeze comisia competentă cu privire la punerea în aplicare a recomandării sale, pentru a oferi o mai bună orientare și pentru a revizui cadrul de control existent pentru execuția creditelor bugetare alocate grupurilor politice;

Raportul anual al auditorului intern

18.

ia act de faptul că în cadrul reuniunii deschise a comisiei competente cu auditorul intern, care a avut loc la 30 ianuarie 2017, auditorul intern și-a prezentat raportul anual și a precizat că, în 2015, a adoptat rapoarte cu privire la următoarele subiecte:

măsurile luate în urma acțiunilor deschise din rapoartele de audit intern;

codul de conduită privind multilingvismul;

eficiența operațională și evaluarea performanțelor TI;

sistemul de gestiune financiară (SGF);

procesul de recuperare a datoriei;

gestionarea continuității activității;

inventarul Centrului de date TI și managementul expertizei externe;

19.

constată și sprijină opiniile exprimate de auditorul intern cu privire la următoarele:

elaborarea unei propuneri motivate cu scopul de a actualiza Codul de conduită privind multilingvismul pentru serviciile de interpretare care să includă dispoziții specifice privind planificarea reuniunilor legate de triloguri;

îmbunătățirea cadrului de reglementare aplicabil reuniunilor cu interpretare, inclusiv: armonizarea în mai mare măsură a seturilor de norme existente; măsuri ce vizează uniformizarea cererii de-a lungul săptămânii și identificarea și fructificarea intervalelor mai puțin aglomerate; subliniază necesitatea de a reduce numărul reuniunilor anulate cu puțin timp înainte, întrucât acest lucru antrenează o alocare necorespunzătoare a resurselor;

elaborarea de criterii pertinente și praguri orientative pentru inițierea procedurilor legale și pentru scutirea de la plata datoriilor și supunerea lor spre aprobare la ordonatorul de credite delegat principal;

stabilirea unei guvernanțe și a unei politici adecvate (inclusiv adoptarea în cadrul instituției a unor recomandări și măsuri practice) pentru gestionarea continuității activității;

20.

ia act de faptul că, la sfârșitul lui 2015, după o serie de audituri privind acțiunile întreprinse, patru acțiuni cuprinse în revizuirea cadrului de control intern, toate cu risc moderat, rămân deschise, una dintre ele fiind reportată în 2017, în contextul noului sistem de gestiune financiară al Parlamentului; invită auditorul intern să informeze permanent Comisia pentru control bugetar cu privire la progresele realizate în ceea ce privește acțiunile respective;

21.

invită auditorul intern să se axeze, atunci când prezintă raportul anual, pe acele aspecte în cazul cărora au fost constatate deficiențe și/sau neregularități; solicită, de asemenea, auditorului intern să pună la dispoziția Comisiei pentru control bugetar rapoartele sale privind monitorizarea, evoluțiile și soluțiile legate de problemele identificate în cursul mandatului său; solicită secretarului General să introducă proceduri pentru evaluarea performanței și a rezultatelor;

Acțiunile întreprinse ca urmare a rezoluției referitoare la descărcarea de gestiune pentru exercițiul financiar 2014

22.

ia act de răspunsurile scrise la Rezoluția referitoare la descărcarea de gestiune pentru exercițiul financiar 2014 furnizate Comisiei pentru control bugetar la 20 octombrie 2016 și de prezentarea efectuată de secretarul general ca răspuns la diferitele întrebări și solicitări adresate în Rezoluția referitoare la acordarea descărcării de gestiune Parlamentului pentru exercițiul financiar 2014, precum și de schimbul de opinii ulterior cu deputații în Parlamentul European; regretă totuși că nu s-a dat curs la numeroase dintre aceste solicitări și că nu a fost oferit niciun motiv și nicio justificare; subliniază că este important să se discute mai frecvent cu secretarul general, în cadrul Comisiei CONT, chestiunile care afectează bugetul Parlamentului și execuția sa;

23.

ia act de faptul că există o incoerență între datele prezentării proiectului de raport pentru descărcarea de gestiune a Parlamentului și posibila adresare de întrebări suplimentare secretarului general; invită secretarul general să răspundă la întrebările suplimentare înainte de termenul pentru depunerea amendamentelor și, dacă este cazul, înainte de votul în comisie;

Descărcarea de gestiune a Parlamentului pentru exercițiul financiar 2015

24.

ia act de schimbul de opinii care a avut loc la 30 ianuarie 2017 între vicepreședintele responsabil pentru buget, secretarul general și Comisia pentru control bugetar, în prezența membrului de resort al Curții de Conturi și a auditorului intern;

25.

își exprimă satisfacția cu privire la angajamentul asumat de administrația Parlamentului de a îmbunătăți în permanență performanțele serviciilor Parlamentului în ansamblu și de a realiza acest lucru în mod eficient, deși consideră că, în unele cazuri, punerea în aplicare a acestor schimbări ia prea mult timp;

26.

ia act de faptul că Parlamentul, a cărui funcționare îl costă pe cetățean 3,60 EUR pe an, nu trebuie să se teamă de comparația cu alte sisteme parlamentare, în special având în vedere că o treime din costuri reprezintă aspecte de bază (multilingvismul și locurile de desfășurare a activității), asupra cărora Parlamentul însuși are o influență limitată și care nu se aplică altor parlamente în același fel;

27.

observă totuși că atenția acordată stabilirii bugetului în funcție de performanțe variază între direcțiile generale, fiind foarte dezvoltată, de exemplu, în Direcția Generală Finanțe (DG FINS), dar este încă într-un stadiu incipient în alte părți ale administrației; invită secretarul general să se asigure că sunt stabilite obiective clare și măsurabile, care sunt monitorizate la nivelul întregii administrații;

28.

ia act de răspunsul secretarului general cu privire la accesibilitatea aplicației ePetition pentru deputați și publicul larg, precum și de raportul Serviciului juridic; solicită secretarului general să prezinte un raport cu privire la cursul dat recomandărilor Serviciului juridic;

29.

salută atenția acordată de administrație durabilității, în special în contextul procedurilor de achiziții publice; constată, cu toate acestea, că, odată cu intrarea în vigoare a noii Directive privind achizițiile publice (2), a devenit posibil să se mărească ponderea criteriilor legate de sustenabilitatea socială și de mediu în raport cu criteriul prețului celui mai scăzut;

30.

invită secretarul general să prezinte un plan de acțiune privind modul de aplicare a criteriilor de durabilitate în procedurile de achiziții publice ale Parlamentului și să includă, în această privință, o evaluare a utilizării achizițiilor publice verzi ca instrument;

31.

constată că, potrivit Curții, costurile legate de faptul că Parlamentul are mai multe sedii se ridică la 114 milioane EUR pe an și ia act de constatarea din rezoluția sa din 20 noiembrie 2013 referitoare la stabilirea sediilor instituțiilor Uniunii Europene (3), potrivit căreia 78 % din misiunile personalului statutar al Parlamentului sunt rezultatul direct al faptului că Parlamentul are mai multe sedii; reamintește că evaluarea impactului asupra mediului a faptului că Parlamentul are mai multe sedii este de aproximativ 11 000-19 000 de tone de emisii de CO2; invită Biroul să solicite secretarului general să elaboreze fără întârziere o foaie de parcurs privind un sediu unic pentru Parlament; reamintește apelul adresat Parlamentului și Consiliul de a aborda necesitatea unei foi de parcurs către un sediu unic, așa cum a subliniat Parlamentul în mai multe rezoluții anterioare, cu scopul de a genera economii pe termen lung; consideră că retragerea Regatului Unit și necesitatea de a muta agențiile europene ale căror sedii se află în prezent în Regatul Unit ar constitui o oportunitate excelentă de a soluționa mai multe chestiuni în același timp; atrage, totodată, atenția asupra articolului 341 din TFUE, care prevede că sediile instituțiilor Uniunii se stabilesc de comun acord de către guvernele statelor membre, și asupra Protocolului nr. 6 anexat la TUE și TFUE, care prevede că Parlamentul are sediul la Strasbourg; reamintește că soluția care prevede un singur sediu impune modificarea tratelor;

32.

reamintește răspunsul dat de administrație la întrebarea 75 din chestionar referitoare la descărcarea de gestiune a Parlamentului pentru exercițiul 2013, și anume că a decis să pună capăt „misiunilor pe termen lung, […] ceea ce duce la realizarea de economii considerabile”, dar consideră că este o contradicție foarte mare faptul că 13 membri ai personalului se află în prezent în misiuni pe termen lung; consideră că o misiune pe termen lung a unui membru al personalului, care implică o indemnizație de expatriere și diurne, într-un loc în care persoana respectivă trăia și lucra deja reprezintă o utilizare reprehensibilă a banilor contribuabililor și este contrară prevederilor din statutul funcționarilor; insistă asupra necesității de a clarifica fiecare misiune pe termen lung și de a comunica motivele și costurile misiunii pe termen lung respective;

33.

reamintește că toți funcționarii și alți agenții ai Uniunii, chiar și cei din cadrul cabinetelor, trebuie să-și îndeplinească sarcinile exclusiv în interesul Uniunii, conform normelor stabilite în Statutul funcționarilor; atrage atenția asupra faptului că funcționarii Uniunii sunt plătiți din banii contribuabililor, a căror destinație nu este să finanțeze presa sau alți agenți implicați în promovarea intereselor politice naționale ale președintelui; invită Biroul să stabilească în normele Parlamentului dispoziții clare în acest sens;

34.

ia act de decizia președintelui din 21 octombrie 2015, prin care acesta a încercat să numească o serie de persoane în posturi de conducere în cadrul Parlamentului fără a respecta procedurile, în special fără publicarea cererilor de candidaturi; ia act de faptul de decizia „nu era conformă cu normele” (răspunsul administrației la al doilea chestionar adresat de Comisia CONT); insistă ca decizia președintelui să fie revocată oficial;

35.

ia act de faptul că, la 15 decembrie 2015, președintele a autorizat alocarea unei indemnizații speciale neplafonate membrilor cabinetului său, care depășește indemnizația existentă pentru cabinet, în ciuda faptului că Regulamentul funcționarilor nu prevede o astfel de indemnizație specială; ridică din nou problema legalității acestei autorizări și a validității indemnizațiilor speciale; solicită să se examineze în ce măsură decizia în cauză ar trebui să fie revocată;

Gestiunea sistemului de subvenții pentru grupurile de vizitatori

36.

ia act de faptul că Biroul a adoptat, la 24 octombrie 2016, Normele revizuite privind plata unor contribuții financiare pentru grupurile de vizitatori aflate sub patronajul unui deputat;

37.

salută faptul că acest lucru reduce în mod considerabil plățile în numerar și introduce obligativitatea transferurilor electronice, reducând astfel riscul de furt și riscurile pentru reputația Parlamentului și asigurând, în același timp, un grad mare de flexibilitate; sprijină intenția Biroului de a evalua sistemul revizuit la un an de la punerea sa în aplicare; regretă totuși că asistenții parlamentari pot să fie obligați să primească plăți în conturile lor personale și să justifice cheltuielile grupului; este îngrijorat de faptul că acest lucru plasează asupra asistenților parlamentari acreditați o responsabilitate juridică și financiară inutilă și îi expune unor posibile riscuri; îndeamnă Biroul să revadă aceste dispoziții în mod prioritar;

38.

regretă faptul că Parlamentul i-a acordat președintelui său descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Parlamentului pentru exercițiul financiar 2014, eliminând în ultimul moment paragrafe importante care puneau sub semnul întrebării activitățile politice și practicile financiare ale președintelui în timpul alegerilor europene din 2014;

Registrul de transparență și conflictele de interese

39.

salută atenția tot mai mare a mass-mediei și a publicului larg față de Parlament și administrația sa; constată că, potrivit unor jurnaliști, aceștia se confruntă cu dificultăți în a obține informațiile specifice de care au nevoie; subliniază că transparența Parlamentului și a administrației sale are un rol fundamental pentru legitimitatea instituției și că ar trebui îmbunătățit accesul la informații, respectând întotdeauna normelor de reglementare a protecției datelor cu caracter personal;

40.

invită Biroul să publice pe site-ul de internet al Parlamentului documentele care i-au fost transmise de către secretarul general, cu excepția cazului în care acest lucru este imposibil ca urmare a naturii informațiilor conținute de acestea, de exemplu, pentru protecția datelor cu caracter personal;

41.

insistă că este necesar ca lucrările organelor de decizie din cadrul Parlamentului, îndeosebi ale Biroului, să fie mai transparente și mai accesibile; solicită publicarea pe internet a ordinilor de zi ale Biroului la timp și publicarea proceselor-verbale ale reuniunilor cu mai multă promptitudine; observă că nu este necesar să se aștepte până ce acestea sunt traduse în toate limbile;

42.

reamintește obligația deputaților de a informa imediat administrația cu privire la orice modificare a declarațiilor lor de interese;

43.

invită secretarul general să transmită prezenta rezoluție Biroului, evidențiind toate punctele unde se solicită o acțiune sau decizie din partea acestuia; invită secretarul general să întocmească un plan de acțiune și un calendar care să îi permită Biroului să monitorizeze și/sau să răspundă recomandărilor din rezoluțiile Parlamentului privind descărcarea de gestiune și să includă rezultatele în documentul anual de monitorizare; invită secretarul general să prezinte în timp util un raport Comisiei pentru bugete și CONT cu privire la toate proiectele cu un impact bugetar semnificativ care au fost prezentate Biroului;

44.

consideră că deputații din Parlamentul European ar trebui să fie în măsură să utilizeze site-ul Parlamentului pentru a oferi circumscripțiilor lor cel mai ridicat grad posibil de transparență cu privire la activitățile lor și, prin urmare, invită secretarul general să elaboreze un sistem în cadrul căruia deputații din Parlamentul European să poată publica informații legate de reuniunile lor cu reprezentanții grupurilor de interese; îndeamnă secretarul general să facă posibil acest lucru fără întârzieri suplimentare, astfel cum s-a solicitat în rezoluția Parlamentului referitoare la descărcarea de gestiune pe 2014;

45.

invită Biroul să elaboreze și să publice normele privind utilizarea indemnizației pentru cheltuieli generale;

46.

constată că puțini dintre deputați sunt conștienți de posibilitatea de a returna surplusurile rămase din indemnizația pentru cheltuieli generale; le reamintește deputaților că indemnizația pentru cheltuieli generale nu reprezintă un salariu personal suplimentar; invită secretarul general să promoveze această posibilitate în mod prioritar; îndeamnă deputații să ramburseze surplusurile la sfârșitul mandatului lor;

47.

invită, de asemenea, secretarul general să pună la dispoziția deputaților care ar dori să publice, pe propriile lor site-uri, detalii privind toate celelalte indemnizații pe care le-au primit din partea Parlamentului, registre de date corespunzătoare care pot fi procesate cu ușurință;

48.

invită, de asemenea, secretarul general să asiste și grupurile politice interesate în același mod;

49.

constată că pe site-ul Parlamentului sunt disponibile o serie de documente privind decizia de recunoaștere a partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene, precum și detalii privind sumele definitive de finanțare; invită Parlamentul să solicite Comisiei să prezinte o propunere de revizuire a actului legislativ al Uniunii în vigoare în prezent cu privire la statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (4), inclusiv o serie de cerințe mai stricte pentru înființarea de partide și fundații politice europene, pentru a preveni abuzurile;

50.

salută introducerea unui formular special pentru raportori, în care aceștia pot să precizeze ce reprezentanți ai grupurilor de interese au influențat rapoartele lor (amprenta legislativă);

51.

își reiterează apelul pentru un raport al administrației Parlamentului referitor la utilizarea sediilor Parlamentului de către reprezentanții grupurilor de interese și alte organizații externe;

52.

este preocupat de faptul că actualul cod de conduită pentru deputații din Parlamentul European poate avea nevoie de noi îmbunătățiri pentru a se evita conflictele de interese, acordându-se o atenție deosebită următoarelor:

alte activități plătite ale deputaților;

participarea foștilor deputați la activități de lobby pe lângă instituțiile europene în perioada în care au dreptul la indemnizația de tranziție;

înregistrarea declarațiilor de interese ale deputaților;

componența și competențele comitetului consultativ;

Direcția Generală Comunicare

53.

salută elaborarea de indicatori pentru măsurarea performanței activităților de comunicare ale Parlamentului și îl invită pe secretarul general să consacre un capitol separat privind eficacitatea acestei noi abordări bazate pe performanță în domeniul comunicării în raportul din 2016 privind activitățile Parlamentului;

54.

sprijină diversele programe menite să faciliteze vizitele jurnaliștilor și ale cetățenilor care sunt interesați să afle mai multe despre activitățile Parlamentului;

55.

reamintește, în acest sens, observația sa din cadrul procedurii de descărcare de gestiune pentru 2014 privind faptul că site-ul de internet al Parlamentului este relativ dificil de utilizat și de navigat și nu încă conține cele mai recente evoluții tehnologice, ceea ce face dificilă găsirea rapidă a informațiilor necesare; a atras atenția, de asemenea, asupra faptului că, având în vedere importanța comunicării cu cetățenii europeni, site-ul de internet nu aduce nicio contribuție la îmbunătățirea imaginii Parlamentului în ochii publicului larg;

56.

invită Direcția Generală Comunicare (DG COMM) să creeze un site de internet mai eficient și mai ușor de utilizat, care să conțină un motor de căutare mai eficient, pentru a îmbunătăți imaginea Parlamentului în ochii publicului larg și a răspunde mai direct intereselor și nevoilor cetățenilor; constată că, deși s-au cheltuit resurse considerabile, rezultatele au fost mediocre;

57.

își exprimă îngrijorarea cu privire la eficacitatea strategiei de comunicare a Parlamentului; solicită, în acest sens, să se introducă o abordare cuprinzătoare în actuala strategie și, mai ales, o abordare activă față de persoanele care nu sunt neapărat interesate de activitățile Parlamentului sau care sunt chiar sceptice cu privire la funcționarea sa; invită secretarul general să elaboreze o nouă strategie pentru a ajunge și la acești cetățeni, inclusiv prin facilitarea accesului la informații, să abordeze în mod adecvat prejudecățile nejustificate față de Parlamentul European, evitând, totodată, campaniile de publicitate inutile și costisitoare;

58.

subliniază că este necesar să se modernizeze misiunea birourilor de informare ale Parlamentului, pentru a optimiza utilizarea noilor tehnologii și practici de comunicare și a valorifica situația lor geografică favorabilă, aproape de cetățeni, pentru a intensifica și mai mult activitățile „cu tentă locală”, cum ar fi organizarea de dezbateri cu deputații și societatea civilă, în vederea familiarizării Parlamentului cu opiniile cetățenilor și a stabilirii unui dialog cu aceștia; subliniază că dezbaterile pe internet și atenția din partea mass-mediei declanșate de aceste evenimente ar trebui să contribuie la intensificarea interacțiunii directe cu cetățenii; constată că costurile cu clădirile și personalul suportate de birourile de informare ale Parlamentului din statele membre sunt disproporționat de mari comparativ cu sumele destinate funcțiilor principale ale acestor birouri; invită secretarul general să prezinte Comisiei CONT, până la sfârșitul lui 2017, un raport detaliat de activitate și financiar privind birourile de informare de la Bruxelles și Strasbourg, acordând o atenție deosebită valorii adăugate pe care acestea o aduc;

59.

este preocupat de răspunsurile date la întrebările cu solicitare de răspuns scris referitoare la birourile de informare ale Parlamentului din unele state membre, deoarece, în majoritatea cazurilor, doar o parte din costurile lor de funcționare provin din obiectivele și sarcinile reale ale acestor birouri, în timp ce cea mai mare parte a banilor este cheltuită pe închirierea birourilor, salarii și cheltuielile legate de deplasările personalului;

60.

invită secretarul general să îmbunătățească comunicarea internă între diferitele direcții generale, astfel încât, de exemplu, dezvoltarea de noi instrumente importante, cum ar fi trenul legislativ, să devină cunoscută unui public intern și extern mai larg;

Premiul LUX

61.

salută prezentarea comună a Comisiei pentru control bugetar și Comisiei pentru cultură și educație, astfel cum s-a solicitat în cadrul procedurii de descărcare de gestiune pentru 2013, privind studiul efectuat pentru a stabili dacă Premiul LUX este cunoscut și, în caz afirmativ, cum este perceput în propriul stat membru și privind constatările acestuia;

62.

reamintește faptul că studiul a vizat în special vizibilitatea Premiului LUX în rândul deputaților și al cineaștilor, scopul premiului, care este de a le arăta cetățenilor angajamentul Parlamentului față de valorile consensuale precum drepturile omului și solidaritatea, precum și angajamentul său față de diversitatea culturală și lingvistică;

63.

ia act de faptul că studiul a obținut o rată de răspuns scăzută, de 18 %, din numărul deputaților din Parlamentul European, care corespunde unui număr de 137 de deputați din toate grupurile politice și statele membre, și că peste 90 % din deputații respectivi știau ce înseamnă Premiul LUX, 75 % cunoșteau scopul acestuia, iar peste 80 % au o percepție pozitivă a acestui premiu;

64.

nu este convins în ceea ce privește metoda de selecție, în cadrul căreia deputații în Parlamentul European decid cu privire la nominalizări și la alegerea finală a câștigătorului premiului și invită Biroul să prezinte modele alternative pentru a obține rezultatele dorite, de exemplu, prin sprijinirea unei inițiative comparabile a organizațiilor de cineaști;

65.

constată că, deși pe parcursul anilor, numărul spectatorilor a crescut, 43 000 de persoane din Uniune este în continuare un număr foarte mic, care pune sub semnul întrebării justificarea existenței Premiului LUX;

Casa Istoriei Europene

66.

își exprimă regretul cu privire la întârzierile repetate legate de deschiderea Casei Istoriei Europene, planificată inițial pentru martie 2016, amânată ulterior în septembrie și apoi noiembrie 2016 și în prezent programată a avea loc la 6 mai 2017;

67.

ia act cu îngrijorare de discuțiile în curs cu privire la natura expozițiilor temporare; subliniază importanța independenței științifice a Casei Istoriei Europene în ceea ce privește conținutul și prezentarea expozițiilor, care sunt determinate exclusiv pe baza unor criterii de ordin muzeologic și istoric;

68.

își exprimă mulțumirea că, potrivit estimărilor, Casa Istoriei Europene va primi 250 000 de vizitatori pe an; evidențiază că cheltuielile de funcționare anuale ale acestei structuri sunt estimate la 13,3 milioane EUR; își exprimă îngrijorarea cu privire la numărul proporțional scăzut de vizitatori în comparație cu cheltuielile de funcționare ridicate, ținând seama de faptul că, în 2015, Parlamentul a primit 326 080 de vizitatori, cheltuielile de funcționare fiind doar de 4,3 milioane EUR;

69.

ia act de faptul că, odată cu înființarea Parlamentariumului și deschiderea Casei Istoriei Europene, Parlamentul și împrejurimile sale sunt pe cale să devină un punct de atracție pentru cetățeni și turiști, ceea ce va contribui la cunoașterea mai bună a rolului Parlamentului și le va demonstra cetățenilor angajamentul Parlamentului față de valorile consensuale precum drepturile omului și solidaritatea; solicită Biroului să examineze posibilitatea inițierii unui dialog cu autoritățile locale pentru a analiza modul în care acestea din urmă pot contribui la finanțarea și gestionarea Casei Istoriei Europene;

70.

invită Biroul să ia în considerare adaptarea gestionării Casei Istoriei Europene în sensul unei abordări mai pronunțat interinstituționale, examinând posibilitatea unei cooperări mai intense cu alte instituții ale Uniunii, în special cu Comisia și Consiliul;

71.

salută decizia Comisiei de a contribui cu 800 000 EUR la cheltuielile de funcționare ale Casei Istoriei Europene; consideră totuși că Comisia ar trebui să contribuie într-o proporție mult mai mare la cheltuielile de funcționare anuale;

Direcția Generală Personal (DG PERS)

72.

ia act de faptul că, la 31 decembrie 2015, în cadrul Secretariatului erau angajați 5 391 de funcționari și agenți temporari (o creștere de 96 comparativ cu 31 decembrie 2014) și în cadrul grupurilor politice 771 de funcționari și agenți temporari (o creștere de 26 comparativ cu 31 decembrie 2014); constată că DG PERS era responsabilă de 9 402 de angajați, inclusiv agenții contractuali (o creștere de 467 comparativ cu 31 decembrie 2014);

73.

ia act de faptul că, la 1 ianuarie 2015, 47 de posturi au fost eliminate din schema de personal a Parlamentului, în conformitate cu revizuirea din 2014 a Statutului funcționarilor și cu CFM pentru 2014-2020, astfel încât schema de personal prevede un total de 6 739 de posturi, dintre care 5 723 (84,9 %) în cadrul Secretariatului și 1 016 (15,1 %) în cadrul grupurilor politice; constată că la 31 decembrie 2015, 4,9 % dintre posturile din cadrul Secretariatului erau vacante, în comparație cu 9,6 % la sfârșitul anului 2014;

74.

salută faptul că s-a îmbunătățit echilibrul de gen al posturilor de director general de la 18,2 %/81,8 % în 2014 la 33,3 %/66,7 % în 2015, dar constată că echilibrul de gen al posturilor de director s-a înrăutățit de la 34 %/66 % în 2014 la 31,1 %/68,9 % în 2015; reamintește că femeile reprezintă majoritatea absolută a personalului Parlamentului, dar numai o proporție redusă ocupă posturi de conducere; ia act de faptul că echilibrul de gen al posturilor de șef de unitate a continuat să se îmbunătățească de la 30 %/70 % la sfârșitul anului 2014 la 31,2 %/68,8 % la sfârșitul anului 2015; subliniază faptul că dezechilibrele persistă în cazul posturilor de conducere și că un plan privind egalitatea de șanse pentru aceste funcții rămâne extrem de important; este ferm convins că, până în 2019, cel puțin 40 % din posturile de conducere din cadrul Parlamentului ar trebui să fie ocupate de femei;

75.

își exprimă surprinderea cu privire la faptul că comitetul consultativ al Parlamentului pentru numirea înalților funcționari constă exclusiv din personal aflat în posturi de conducere și îl invită pe secretarul general să includă un reprezentant al unei asociații a personalului;

76.

subliniază că echilibrul geografic, și anume raportul dintre cetățenia angajaților și mărimea statelor membre, ar trebui să rămână în continuare un element important al gestionării resurselor, în special în ceea ce privește statele membre care au aderat la Uniune începând din 2004; salută faptul că Parlamentul a realizat o structură a personalului echilibrată între resortisanții statelor membre care au aderat la Uniune înainte și după 2004; subliniază totuși că aceste state membre reprezintă în continuare numai 3 % din personalul de nivel „administrator de rang înalt” (AD 12-16) în cele trei locuri de desfășurare a activității, comparativ cu ponderea populației lor la nivelul Uniunii, care este de 21 %, și că trebuie realizate în continuare progrese în acest sens;

77.

recunoaște că, pentru anumite activități, cum ar fi gestionarea cantinelor și curățarea, Parlamentul a preferat externalizarea și că, în consecință, în cazul anumitor DG-uri, numărul de agenți externi în clădirile Parlamentului poate chiar depăși numărul de funcționari;

78.

constată, cu toate acestea, că astfel de decizii de externalizare nu pot explica prezența întregului personal extern și că, de exemplu în cadrul Direcției Generale Inovare și Asistență Tehnică (DG ITEC), proporția personalului extern în raport cu funcționarii este dificil de explicat;

79.

consideră că nu ar trebui să se utilizeze personal extern pentru a compensa reducerea numărului de posturi convenită în contextul revizuirii din 2014 a Statutului funcționarilor și al actualului CFM;

80.

ia act de răspunsurile secretarului general cu privire la condițiile aplicate de Parlament pentru contractele cu întreprinderile externe; subliniază că administrația trebuie să asigure cu atenție și în mod sistematic respectarea strictă de către furnizorii de servicii a legislației în materie de ocupare a forței de muncă, siguranță, bunăstare etc. aplicabile întregului personal extern care lucrează în clădirile Parlamentului, cum ar fi personalul cantinelor, personalul de curățenie și de întreținere etc.; invită Parlamentul să introducă mecanisme regulate de alertă și de monitorizare pentru a identifica toate cazurile izolate sau sistemice de neglijență, abuz sau încălcare, care să îi permită să ia imediat măsuri;

81.

ia act de faptul că procedura de internalizare a serviciului care asigură securitatea Parlamentului s-a încheiat și că procedura similară pentru serviciul de șoferi este în curs; invită secretarul general să prezinte un raport Comisiei CONT cu privire la învățămintele trase în urma acestor proceduri și eventualele economii care au rezultat;

82.

constată cu îngrijorare că personalul cantinelor nu este plătit în conformitate cu orele prevăzute în contract în săptămânile în care deputații își desfășoară activitatea în altă parte, cum ar fi în săptămânile de circumscripție sau în săptămânile ședințelor plenare de la Strasbourg, și că un număr considerabil se află în șomaj parțial, ceea ce le afectează viața profesională și veniturile; îl invită pe secretarul general să negocieze o soluție cu furnizorul serviciilor de cantină care să le garanteze angajaților ore regulate și plăți în fiecare săptămână;

83.

ia act de faptul că, la sfârșitul lui 2015, la Parlament lucrau 1 813 asistenți parlamentari acreditați (APA), față de 1 686 în urmă cu un an; solicită să se acorde o atenție deosebită drepturilor asistenților parlamentari acreditați și asistenților locali, întrucât contractele lor sunt direct legate de mandatul deputatului în Parlamentul European pe care îl sprijină, ținând seama de faptul că asistenții parlamentari acreditați sunt membri ai personalului care au încheiat contracte de angajare cu Parlamentul, în timp ce asistenții locali se spun diferitelor legislații naționale;

84.

regretă că raportul de evaluare privind punerea în aplicare a dispozițiilor aplicabile APA nu a fost prezentat Comisiei CONT înainte de sfârșitul lui 2016, după cum a fost solicitat în rezoluția privind descărcarea de gestiune pentru exercițiul 2014 și că acesta nu a fost prezentat nici până în prezent;

85.

subliniază faptul că, în cazuri de hărțuire sau de denunțare, asistenții parlamentari acreditați se află într-o poziție deosebit de vulnerabilă, întrucât contractele lor se bazează pe încrederea reciprocă dintre deputat și asistent; ia act de faptul că lipsa încrederii este în sine un motiv de reziliere a contractului; constată, în plus, că, în cazul în care un deputat trebuie să demisioneze din cauza faptului că reputația sa a fost afectată ca urmare a unei infracțiuni sau a unei alte încălcări a legii, în mod normal, contractele tuturor asistenților săi sunt de asemenea reziliate; solicită, prin urmare, consolidarea imediată a reprezentării asistenților parlamentari acreditați în comitetul consultativ privind hărțuirea, asigurând un echilibru între femei și bărbați, astfel cum s-a solicitat deja în cadrul procedurilor de descărcare de gestiune pentru 2013 și 2014; invită Biroul să aloce fonduri adecvate pentru a acoperi cheltuielile de deplasare și ședere ale reclamanților asistenți parlamentari acreditați, care adesea nu au resursele necesare pentru a se deplasa la Bruxelles și a-și prezenta cazul în fața comitetului pe probleme de hărțuire; solicită, de asemenea, să fie examinată posibilitatea adoptării unor măsuri de compensare financiară pentru asistenții acreditați în cadrul următoarei revizuiri a Statutului funcționarilor, pentru a se asigura tratamentul egal al asistenților acreditați și a se recunoaște situația lor deosebit de vulnerabilă în cazurile de hărțuire sau de denunțare;

86.

salută intenția administrației de a iniția procesul de adaptare a indemnizațiilor forfetare acordate asistenților acreditați pentru misiunile la Strasbourg, care sunt mult mai scăzute decât indemnizațiile funcționarilor; insistă ca această adaptare să se bazeze pe o metodologie de calcul transparentă și să fie corelată direct cu revizuirea recentă în sensul majorării a indemnizațiilor și plafoanelor de ședere acordate funcționarilor; subliniază, de asemenea, că ar trebui introdusă indexarea automată a indemnizațiilor cu ocazia revizuirilor viitoare;

87.

regretă că Biroul nu a răspuns solicitărilor Parlamentului din cadrul rezoluțiilor sale referitoare la descărcarea de gestiune pentru 2013 și 2014 de a le acorda asistenților acreditați diurne echivalente cu cele ale celorlalți membri ai personalului; îi cere secretarului general să furnizeze, înainte de a implementa vreo schimbare, o estimare a costurilor suplimentare generate de această ajustare; subliniază, de asemenea, că actualele plafoane de rambursare a cheltuielilor legate de misiuni pentru asistenții parlamentari acreditați nu au fost modificate din 2009 și că discrepanța dintre aceștia și alte categorii de personal a crescut la cel puțin 40 % ca urmare a introducerii noilor plafoane aprobate de consiliu la 9 septembrie 2016 și aplicate, până în prezent, de la 10 septembrie 2016 numai în cazul funcționarilor; invită din nou Biroul să ia măsurile necesare pentru a pune capăt acestei inegalități;

88.

regretă profund faptul că, în cazul în care deputatul decedează sau își dă demisia, perioada de angajare a asistentului acreditat pe lângă deputatul respectiv se încheie la sfârșitul lunii calendaristice în cauză; atrage atenția asupra faptului că, astfel, asistentul acreditat nu ar beneficia de un aviz prealabil nici de o zi în cazul în care mandatul deputatului se încheie în ultima zi a lunii; solicită remedierea acestei situații inacceptabile cu ocazia următoarei revizuiri a Statutului funcționarilor, prevăzându-se perioade de timp concrete pentru avizele prealabile, de exemplu patru săptămâni, în loc să se utilizeze lunile calendaristice; solicită, de asemenea, Biroului să introducă rapid măsuri provizorii care să constituie o soluție temporară pentru această problemă, înainte de efectuarea unei astfel de revizuiri legale;

89.

este preocupat de presupusa practică a deputaților de a obliga asistenții acreditați să meargă în misiuni, mai ales la Strasbourg, fără emiterea de ordine de misiune, rambursarea cheltuielilor de misiune sau pur și simplu fără rambursarea cheltuielilor de călătorie; consideră că astfel de practici creează un teren propice pentru abuzuri, asistenții acreditați care călătoresc fără ordine de misiune fiind nu numai că sunt obligați să suporte cheltuielile aferente din propriul buzunar, dar nici nu sunt acoperiți de asigurarea de serviciu; invită Biroul să asigure aplicarea corespunzătoare a Statutului funcționarilor și să sancționeze deputații care încalcă aceste norme;

90.

ia act de faptul că stagiarii au dreptul la o reducere de 0,50 EUR pentru felurile de mâncare principale în toate restaurantele cu autoservire de la Bruxelles și Luxemburg și de 0,80 EUR la Strasbourg; consideră totuși că, ținând seama de nivelurile medii de plată ale acestora și de prețurile ridicate practicate în ultimii doi ani, aceste reduceri nu sunt suficiente nici pentru a avea un impact minim asupra finanțelor lor; invită secretarul general să acorde reduceri de preț care să corespundă veniturilor lor;

91.

invită Biroul să asigure garantarea drepturilor de pensie și a celor sociale pentru asistenții parlamentari acreditați care au lucrat neîntrerupt pe durata ultimelor două legislaturi; pentru aceasta, invită administrația să prezinte o propunere care să țină seama de decizia organizării anticipate a alegerilor în 2014 și de perioada de timp petrecută în procedura de recrutare la calcularea celor zece ani de activitate necesari conform Statutului funcționarilor;

92.

invită Conferința președinților să reanalizeze posibilitatea ca asistenții parlamentari acreditați să poată însoți, în anumite condiții ce urmează să fie stabilite, deputații în cadrul delegațiilor și misiunilor parlamentare oficiale, astfel cum au solicitat deja mai mulți deputați;

93.

invită secretarul general și Biroul să analizeze și să ofere soluții la problemele cauzate asistenților parlamentari acreditați de ultima schimbare a legislaturii (cum ar fi întârzieri în semnarea contractelor, întreruperea contractelor, alegeri europene anticipate etc.), care pot avea consecințe grave pentru dobândirea în viitor de către asistenții acreditați a drepturilor în materie de muncă; în procesul de identificare a soluțiilor trebuie implicați reprezentanți ai asistenților parlamentari acreditați;

94.

solicită Parlamentului, în interesul egalității de șanse și al respectării drepturilor de muncă, să adopte orientări privind atribuirea unui grad asistenților parlamentari acreditați și să definească clar, pentru fiecare grupă de funcții, fișele postului, responsabilitățile și sarcinile;

95.

constată că, în 2015, numărul de cazuri de încetare a raporturilor de serviciu a fost de 154, și anume 126 de cazuri de pensionare, 13 cazuri de invaliditate, 9 demisii și 6 decese; invită secretarul general să asigure respectarea strictă a articolului 16 alineatul (4) din Statutul personalului cu privire la potențialele conflicte de interese după încetarea activității în cadrul Parlamentului, în special în cazurile de demisie, întrucât este surprinzător că nu au fost publicate niciodată cazuri de posibile conflicte de interese;

96.

ia act cu îngrijorare de faptul că nu au fost luate măsuri speciale pentru personal în cazul în care un stat membru decide să părăsească Uniunea; recunoaște însă că acest aspect este valabil pentru toate instituțiile europene și îl invită pe secretarul general să se angajeze într-un dialog cu Comisia pentru a se asigura că personalul britanic nu va avea de suferit de pe urma Brexitului și i se vor garanta integral drepturile statutare, contractuale și drepturile acumulate;

97.

solicită ca cursurile de formare să fie organizate mai eficient, pentru a le adapta la nevoile specifice ale asistenților parlamentari acreditați; solicită, în special, administrației să țină seama de calendarul activităților parlamentare și ale deputaților și să adapteze calendarele și temele cursurilor;

98.

subliniază că 43 % din personalul Parlamentului consideră că munca la distanță ar avea efecte pozitive în ceea ce privește satisfacția la locul de muncă; subliniază că Parlamentul este singura instituție care nu a introdus munca la distanță și programul de lucru flexibil, deși amândouă sunt practicate de mulți ani în majoritatea celorlalte instituții, inclusiv în cadrul Comisiei, cu rezultate dovedite în ceea ce privește creșterea productivității și o mai bună calitate a vieții pentru angajați; ia act de faptul că Parlamentul a introdus munca la distanță ocazională în octombrie 2016; invită secretarul general să prezinte un raport tuturor serviciilor interesate, inclusiv deputaților și asistenților lor, cu privire la punerea în aplicare a acestui serviciu; solicită, de asemenea, ca sistemul de lucru flexibil să fie inclus cât mai curând posibil în practicile de lucru ale Parlamentului;

99.

invită Parlamentul să modifice normele care reglementează stagiile oferite de deputați și grupurile politice, pentru a îmbunătăți situația stagiarilor din Parlament, inclusiv prevăzând o remunerație decentă, stabilirea unei durate limitate a stagiilor și un acord de instruire;

DG FINS

Contractele atribuite de Parlament

100.

constată cu satisfacție că Parlamentul publică pe pagina sa de internet o listă anuală completă a tuturor contractanților săi care au obținut contracte cu o valoare mai mare de 15 000 EUR și că lista respectivă include numele și adresa contractantului, tipul și obiectul contractului, durata acestuia, valoarea sa, procedura aplicată și direcția generală relevantă;

101.

subliniază că această listă nu se limitează la cerințele de transparență prevăzute în Regulamentul financiar al Uniunii; îndeamnă toate instituțiile Uniunii să pună la dispoziția publicului informații complete privind toți contractanții și contractele atribuite prin procedura de achiziții publice, inclusiv privind cazurile de atribuire directă sau cele în care s-a recurs la procedura de licitație restrânsă;

102.

sprijină concluzia Curții că instituțiile Uniunii trebuie să creeze un depozit unic de informații accesibile publicului referitoare la contractele lor de achiziții publice pentru a garanta transparența și monitorizarea ex post eficace a activităților lor de achiziții.

103.

atrage atenția asupra faptului că, în ciuda apelurilor anterioare de a realiza îmbunătățiri, serviciile oferite de agenția de voiaj a Parlamentului sunt în continuare nesatisfăcătoare, deoarece prețurile sunt relativ ridicate, iar agenția nu a negociat acorduri cu principalii transportatori aerieni pentru a obține o reducere a prețurilor la bilete și o mai mare flexibilitate în organizarea deplasărilor;

104.

solicită agenției să depună activ eforturi în vederea obținerii unor prețuri mai mici, indiferent de transportatorul aerian; solicită agenției să introducă un proces de evaluare de către beneficiari (un sondaj în rândul utilizatorilor privind gradul de satisfacție), pentru a identifica domeniile care ar putea fi îmbunătățite;

Fondul facultativ de pensii

105.

constată că deficitul actuarial estimat al Fondului facultativ de pensii a crescut la 276,8 milioane EUR la sfârșitul anului 2015; constată, de asemenea, că, la sfârșitul anului 2015, valoarea activelor nete de care trebuie să se țină cont și angajamentul actuarial se ridicau la 155,5 milioane EUR și, respectiv, la 432,3 milioane EUR;

106.

reamintește că aceste pasive viitoare preconizate ale fondului se întind pe mai multe decenii, dar ia act de faptul că suma totală plătită în 2015 de Fondul facultativ de pensii se ridică la 15,8 milioane EUR;

107.

subliniază că acest lucru stârnește îngrijorare în legătură cu posibila epuizare a fondului și că Parlamentul garantează plata pensiilor în cazul în care fondul nu este în măsură să își îndeplinească obligațiile;

108.

invită din nou Biroul să facă o evaluare a situației actuale a fondului de pensii cât mai curând posibil;

109.

reamintește punctul 112 din rezoluția de descărcare de gestiune de anul trecut (5), în care a solicitat să fie evaluată situația actuală a fondului de pensii; regretă că evaluarea solicitată nu a fost încă realizată;

110.

reamintește că, în 2013, Curtea de Justiție a validat decizia de majorare a vârstei de pensionare pentru cotizanții la fond, de la 60 la 63 de ani, pentru a evita epuizarea prematură a capitalului și pentru a-l alinia la noul Statut al deputaților în Parlamentul European;

111.

consideră că, întrucât fondurile de pensii naționale trebuie, în mod normal, să îndeplinească standarde stricte și nu sunt autorizate să dețină niciun deficit actuarial, iar fondul voluntar de pensii se confruntă în prezent cu un deficit actuarial de 64 % din angajamentul actuarial, solicită secretarului general să prezinte Biroului un plan de acțiune cuprinzător pentru evitarea epuizării premature a fondului;

Alte aspecte

112.

regretă că, la selectarea instituțiilor financiare cu care colaborează Parlamentul pentru plățile și conturile sale, nu se acordă atenție politicilor acestor instituții în ceea ce privește responsabilitatea socială a întreprinderilor și solicită secretarului general să se asigure că, în viitor, Parlamentul colaborează, în principal, cu instituții financiare care au politici de investiții axate pe sustenabilitate și pe alte aspecte ale responsabilității sociale a întreprinderilor;

113.

subliniază că, în 2015, Parlamentul avea 106,25 de milioane EUR în conturi bancare care nu au acumulat niciun venit din dobânzi; invită secretarul general să verifice dacă este necesar să existe un nivel atât de ridicat de lichiditate și, în special, să îmbunătățească gestionarea trezoreriei în acest sens și, dacă e posibil, să găsească modalități de a crește rentabilitatea acestor depozite;

DG ITEC

114.

își exprimă satisfacția cu privire la punerea în aplicare a orientărilor strategice pentru perioada 2014-2019 de către DG ITEC; consideră că se pun în aplicare multe schimbări în mediul de lucru informatic al deputaților și al personalului, dar că implicațiile acestor schimbări, inclusiv ale noilor oportunități, sunt relativ puțin cunoscute și sunt dezvoltate în principal în cadrul DG ITEC; îndeamnă la o cooperare mai strânsă între DG ITEC și DG COMM pentru a îmbunătăți comunicarea internă și externă cu privire la numeroasele inovații care au fost introduse sau vor fi implementate în curând;

115.

înțelege eforturile depuse de DG ITEC pentru a mări incidența paginilor de internet ale Parlamentului în rezultatele oferite de motorul de căutare Google; cu toate acestea, este de părere și că motorul de căutare de pe pagina de internet a Parlamentului ar trebui să ducă în sine la rezultate utile, astfel încât utilizatorii să poată folosi de fapt portalul de pe site pentru a ajunge rapid la paginile relevante; este preocupat de faptul că, în acest moment, acest motor de căutare nu funcționează corespunzător și invită secretarul general să găsească rapid o soluție la această problemă de lungă durată;

116.

constată cu îngrijorare că, în pofida faptului că în cadrul DG ITEC se achiziționează anual echipamente informatice în valoare de peste 35 de milioane EUR, nu există o politică clară pentru achiziții durabile din punct de vedere ecologic și social și invită secretarul general să elaboreze un plan de acțiune în acest sens care să garanteze că, în viitor, toate cererile de ofertă vor include criterii de selecție ecologice și sociale pentru echipamentele informatice;

117.

invită DG ITEC să ia măsuri pentru ca toate paginile web ale Parlamentului să fie accesibile de pe dispozitivele mobile, deoarece interfețele actuale pot cu greu fi considerate compatibile cu dispozitivele mobile, deși un număr mare dintre persoanele care vizitează paginile folosesc un iPad sau un telefon mobil pentru a accesa site-urile Parlamentului și ale comisiilor specializate; propune punerea în aplicare a unor măsuri care să îmbunătățească concret și într-un termen rezonabil accesibilitatea paginilor web de pe dispozitivele mobile;

118.

consideră că este de importanță esențială pentru mandatul deputaților ca imprimantele să rămână în birourile lor; atrage atenția asupra faptului că cartușele generice ieftine ar putea genera niveluri periculoase ale emisiilor de particule și ar putea provoca daune de sănătate; solicită, așadar, ca DG ITEC și Direcția Generală Infrastructură și Logistică (DG INLO) să ia măsuri pentru a promova achiziția de imprimante ecologice și a asigura utilizarea exclusivă a cartușelor originale, creând, totodată opțiuni pentru ca deputații și echipele lor să poată dispune de imprimante situate strategic în apropierea propriilor birouri, dar nu înăuntrul acestora;

119.

ia act de faptul că Biroul a adoptat, la 7 septembrie 2015, o politică de securitate în domeniul sistemelor de tehnologie a informației și comunicațiilor („Politica de securitate în domeniul TIC”); subliniază că, în contextul mondial actual, trebuie să se implementeze de urgență o politică de securitate în domeniul TIC mai robustă, care să abordeze pe deplin gestionarea riscurilor legate de securitatea cibernetică; salută, în acest sens, numirea unui ofițer responsabil cu securitatea cibernetică a Parlamentului;

120.

își reiterează solicitarea adresată în rezoluția privind descărcarea de gestiune pe 2014 privind crearea unui sistem de alertă rapidă în caz de urgențe care să permită DG ITEC, în colaborare cu Direcția Generală Securitate și Siguranță (DG SAFE), să trimită mesaje prompte prin SMS sau e-mail deputaților din PE și membrilor personalului care aleg ca numele lor să fie inclus într-o astfel de listă de comunicare ce urmează să fie utilizată în situații specifice de urgență;

121.

felicită DG ITEC pentru punerea în funcțiune a rețelei Wi-Fi în toate clădirile Parlamentului; constată, cu toate acestea, că în hemiciclul de la Strasbourg, rețeaua Wi-Fi nu funcționează întotdeauna, în special în cazul în care, în cursul votării și al dezbaterilor-cheie, mulți deputați utilizează simultan sistemul Wi-Fi; invită secretarul general să ia măsurile necesare în această privință pentru a remedia situația;

Direcția Generală Politici Externe ale Uniunii

122.

salută faptul că anumite reuniuni publice ale delegațiilor interparlamentare sunt deja transmise în direct pe internet; solicită secretarului general să dezvolte și să extindă în continuare acest serviciu, împreună cu conținutul paginilor web ale delegațiilor;

DG INLO

123.

ia act de faptul că, în prezent, strategia imobiliară 2010 – termen mediu este în curs de revizuire; solicită extinderea acestei strategii pe termen mai lung, precum și faptul ca această strategie să includă un studiu de caz privind eventualele consecințe ale Brexitului;

124.

salută faptul că, începând din 2019, deputații și asistenții lor vor avea mai multe spații de birouri la Strasbourg; invită secretarul general ca, atât timp cât nu a fost găsită o soluție pentru asigurarea unui singur loc de desfășurare a activității Parlamentului, să garanteze că se va asigura numărul minim de metri pătrați per asistent, în conformitate cu normele actuale privind condițiile de muncă, având în vedere că poziția Parlamentului privind această chestiune este una vulnerabilă, deoarece încalcă în mod deliberat normele privind numărul minim de metri pătrați ai unui birou;

125.

regretă profund decizia de a schimba mobilierul din birourile deputaților și ale asistenților lor de la Bruxelles și invită ca această acțiune să fi stopată imediat; ia act de faptul că cea mai mare parte a mobilierului este perfect funcțională și în stare bună și că, prin urmare, nu este în niciun caz nevoie ca acesta să fie schimbat; consideră că feedbackul din partea unui număr de deputați – și nu o anchetă generală – nu constituie, în sine, o justificare suficientă pentru o astfel de schimbare, iar argumentele oferite de administrație privind gustul, moda sau stilul demodat sunt la fel de inadecvate; piesele de mobilier individuale ar trebui schimbate doar dacă acestea prezintă semne clare de deteriorare, o uzură puternică sau un risc specific sau de natură generală pentru sănătate la locul de muncă (cum ar fi posibila îmbunătățire a ergonomiei scaunelor de birou); atrage atenția asupra faptului că, într-o perioadă de criză economică care a determinat situația noastră financiară actuală precară, această preocupare pentru aparențele exterioare ar putea compromite în mod serios credibilitatea Parlamentului și a deputaților săi, în special în ochii cetățenilor și ai opiniei publice;

126.

constată că, în conformitate cu deciziile Biroului din 2013 și 2015, noile contracte de catering nu prevăd niciun fel de subvenții directe de la bugetul Parlamentului; este preocupat, cu toate acestea, de faptul că, în 2015, anumite servicii au fost oferite la prețuri mai mari decât prețurile de pe piață; face referire, în acest sens, la cafeaua servită în timpul reuniunilor; constată că prețurile au fost revizuite în august 2016;

127.

regretă profund criteriile arbitrare, subiective și disproporționate utilizate pentru recrutarea șoferilor și internalizarea acestui serviciu, inițiată în 2016 din motive de securitate; regretă că această procedură nu a ținut seama de experiența și competențele dobândite de șoferi de-a lungul anilor în care au lucrat în contact direct cu deputații și de relația de încredere stabilită cu aceștia, precum și de faptul că ei au ajuns în șomaj, mulți dintre aceștia fiind la o vârstă la care este dificil să găsească de lucru;

Direcția Generală Interpretare și Conferințe (DG INTE)

128.

este preocupat de dialogul social problematic dintre DG INTE și reprezentanții interpreților, care a început în ianuarie 2014 și în cadrul căruia nu s-a putut ajunge la un acord până în prezent; invită secretarul general să inițieze o mediere între părțile implicate pentru a îmbunătăți înțelegerea reciprocă a pozițiilor și pentru a găsi soluții acceptabile pentru toți;

129.

își exprimă satisfacția cu privire la progresele realizate deja în procesul de modernizare a DG INTE, mai ales în ceea ce privește disponibilitatea mai mare a interpreților, creșterea moderată a numărului de ore în care interpreții efectuează efectiv activități de interpretare și îmbunătățirea modului în care este repartizată sarcina de muncă a interpreților; observă că a fost precizată metoda de calcul al datelor statistice și că toate concediile anuale și concediile medicale sunt în prezent excluse de la calculul numărului mediu al orelor petrecute de interpreți în cabină;

130.

invită secretarul general să îi pună la dispoziție informații cu privire la măsurile luate de la adoptarea rezoluției privind descărcarea de gestiune pentru bugetul pe 2014 în ceea ce privește îmbunătățirea eficienței și a eficacității utilizării resurselor pentru organizarea de reuniuni prin optimizarea gestionării conferințelor în cadrul Parlamentului;

DG SAFE

131.

salută eforturile continue depuse în materie de siguranță și securitate în interiorul și în jurul clădirilor Parlamentului; ia act de faptul că siguranța în incinta Parlamentului trebuie să vizeze asigurarea unui echilibru delicat între luarea în considerare a unui număr de măsuri de protecție și introducerea unui regim axat în mod excesiv pe securitate, care încetinește activitatea Parlamentului; cu toate acestea, afirmă încă o dată că securitatea Parlamentului ar trebui îmbunătățită și mai mult îmbunătățită și invită secretarul general să asigure formarea corespunzătoare a personalului pentru ca acesta să-și poată îndeplini sarcinile în mod profesionist, inclusiv în situații de urgență;

132.

invită secretarul general să se asigure că se urmărește în mod activ o cooperare între instituțiile Uniunii, în paralel cu o cooperare cu autoritățile belgiene, franceze și luxemburgheze;

133.

invită DG ITEC și DG SAFE să consolideze capacitățile de apărare informatice, având în vedere riscul crescut de producere a unor asemenea atacuri în ultimele luni;

Parlamentul ecologic

134.

reamintește că Biroul a lansat proiectul sistemului de management de mediu (EMAS) în Parlamentul European la 19 aprilie 2004; ia act de faptul că, în 2016, Biroul a adoptat o versiune revizuită a politicii de mediu care menține și reafirmă angajamentul Parlamentului față de îmbunătățirea continuă a mediului;

135.

salută crearea biroului interinstituțional de asistență pentru achizițiile publice ecologice, care urmează să-și înceapă pe deplin activitatea prin stabilirea unor obiective clare în acest domeniu, precum și prin intensificarea eforturilor de informare și promovare internă și de guvernanță eficace în materie de achiziții publice ecologice; subliniază, de asemenea, faptul că normele respective trebuie respectate și de subcontractanții care prestează servicii; regretă, în acest sens, utilizarea intensă în Parlament a sticlelor, paharelor, recipientelor și ambalajelor de plastic;

136.

constată că Parlamentul s-a angajat să reducă cu 30 % emisiile sale de CO2 per echivalent normă întreagă până în 2020, comparativ cu nivelurile din 2006; apreciază faptul că, în perioada 2006-2015, acest indice a scăzut cu aproximativ 24,3 %;

137.

consideră că este extrem de important, prin urmare, ca Parlamentul să își stabilească obiective cantitative noi, mai ambițioase, care ar trebui să fie evaluate periodic de serviciile responsabile; ia act, în această privință, de decizia din 2015 a Biroului de a compensa valoarea totală a emisiilor de dioxid de carbon ale Parlamentului, inclusiv a emisiilor generate de zborurile deputaților din PE între țara lor de origine și locurile de desfășurare a activității Parlamentului;

138.

reamintește Parlamentului angajamentul asumat de aceasta conform Directivei 2012/27/UE a Parlamentului European și a Consiliului (6) privind eficiența energetică, în care se prevede că, „fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie bugetară și în materie de achiziții publice, se [va] angaja să aplice clădirilor pe care le [deține] și pe care le ocupă aceleași cerințe ca cele aplicabile clădirilor administrațiilor centrale din statele membre, conform articolelor 5 și 6” din directiva menționată, având în vedere gradul ridicat al vizibilității clădirilor sale și rolul de frunte pe care ar trebui să-l aibă în ceea ce privește performanța energetică a clădirilor; subliniază că această declarație trebuie să fie respectată de urgență, nu în ultimul rând pentru propria credibilitate în cadrul procesului aflat în curs de revizuire a directivei privind performanța energetică a clădirilor și a directivei privind eficiența energetică;

139.

invită Biroul să studieze introducerea unui sistem de stimulente pentru promovarea transportului eficient pentru naveta între domiciliu și locul de muncă promovând mijloace de transport mai sustenabile și mai eficiente pentru deplasările între domiciliu și muncă;

140.

salută inițiativa Parlamentului în ceea ce privește punerea în aplicare a unei politici cuprinzătoare al cărei obiectiv este reducerea risipei de alimente; invită Parlamentul să se asigure că toți furnizorii de servicii de catering din toate clădirile Parlamentului evită activ risipa de alimente; invită Parlamentul să intensifice practica de a dona în scopuri caritabile alimentele care nu sunt vândute;

141.

consideră că introducerea unui sistem eficient de rezervare a sălilor de reuniune și a unui registru de gestionare a infrastructurii poate reprezenta un potențial considerabil în ceea ce privește costurile Parlamentului și acțiunile în domeniul mediului și invită secretarul general să promoveze această abordare în mod corespunzător;

Grupuri politice (postul bugetar 4 0 0)

142.

constată că, în 2015, creditele înscrise la postul bugetar 4 0 0, atribuite grupurilor politice și deputaților neafiliați, au fost utilizate după cum urmează:

Grupul

2015

2014 (*2)

Credite anuale

Resurse proprii și credite reportate (*1)

Cheltuieli

Rata utilizării creditelor anuale (%)

Sume reportate în următorul exercițiu

Credite anuale

Resurse proprii și credite reportate

Cheltuieli

Rata utilizării creditelor anuale (%)

Sume reportate în următorul exercițiu (2011)

PPE

17 440

10 198

17 101

98,06

8 720

19 919

7 908

17 796

89,34

9 960

S

15 256

5 748

15 379

100,81

5 625

15 619

4 653

14 850

95,07

5 422

ECR

5 959

1 614

5 065

84,99

2 509

5 014

1 060

4 476

105,43

1 598

ALDE

5 692

2 517

5 865

103,03

2 344

6 214

1 774

5 491

88,35

2 498

GUE/NGL

4 305

1 256

3 832

89,02

1 729

3 527

417

2 689

76,62

1 255

Verts/ALE

4 153

1 293

3 890

93,67

1 556

4 292

1 389

4 396

88,41

1 287

EFDD

3 843

1 643

3 629

94,45

1 856

3 231

1 142

2 708

88,83

1 615

ENF

1 587

0

827

52,09

760

 

 

 

 

 

Deputați neafiliați

1 627

533

1 001

61,51

214

1 991

441

1 281

64,32

533

Total:

59 860

24 803

56 588

94,53

25 312

59 807

18 784

53 687

89,76

24 168

143.

reamintește recomandarea Curții din raportul său anual conform căreia Parlamentul ar trebui să revadă cadrul de control existent pentru execuția creditelor bugetare alocate grupurilor politice și că „în plus, Parlamentul European ar trebui să ofere orientări mai bune, prin consolidarea monitorizării cu privire la aplicarea de către grupuri a normelor pentru ordonanțarea și decontarea cheltuielilor, precum și pentru procedurile de achiziții”;

Partide politice europene și fundații politice europene

144.

constată că, în 2015, creditele înscrise la postul bugetar 4 0 2 au fost utilizate după cum urmează (7):

Partidul

Abrevierea

Resurse proprii (*3)

Subvenții de la PE

Total venituri

Subvenția PE ca % din cheltuielile eligibile (max. 85 %)

Excedent de venituri (transfer în rezerve) sau pierdere

Partidul Popular European

PPE

1 926

8 053

12 241

85

363

Partidul Socialiștilor Europeni

PES

1 246

5 828

8 024

85

40

Alianța Liberalilor și Democraților pentru Europa

ALDE

561

2 093

2 789

85

90

Partidul Ecologist European

EGP

480

1 666

2 245

85

83

Alianța Conservatorilor și Reformiștilor Europeni

AECR

395

1 952

2 401

85

8

Partidul Stângii Europene

EL

372

1 484

2 044

85

71

Partidul Democrat European

EDP/PDE

120

457

577

85

0

Democrații Europeni

EUD

55

292

370

85

3

Alianța Liberă Europeană

EFA

127

636

845

85

0

Mișcarea Politică Creștină Europeană

ECPM

87

461

560

85

4

Alianța europeană pentru Libertate

EAF

94

494

588

85

7

Alianța mișcărilor naționale europene

AENM

53

292

399

85

0

Mișcarea pentru o Europă a Națiunilor și Libertăților

MENF

161

401

562

85

0

Alianța pentru Democrație Directă în Europa

ADDE

250

821

1 070

85

– 403

Mișcarea pentru o Europă a Libertăților și Democrației

MELD

91

44

226

85

– 208

Total:

 

6 017

24 974

34 943

85

59

145.

constată că, în 2015, creditele înscrise la postul bugetar 4 0 3 au fost utilizate după cum urmează (8):

Fundația

Abrevierea

Afiliată partidului

Resurse proprii (*4)

Subvenții de la PE

Total venituri

Subvenția PE ca % din cheltuielile eligibile (max. 85 %)

Centrul pentru Studii Europene „Wilfried Martens”

WMCES

PPE

949

4 725

5 674

85

Fundația pentru Studii Progresive Europene

FEPS

PES

847

3 848

4 695

85

Forumul Liberal European

ELF

ALDE

183

880

1 063

85

Fundația Ecologică Europeană

GEF

EGP

163

914

1 077

85

Transformă Europa

TE

EL

159

847

1 066

85

Institutul Democraților Europeni

IED

PDE

47

284

331

85

Centrul Maurits Coppieters

CMC

EFA

57

241

298

85

Noua Direcție – Fundația pentru Reformă în Europa

ND

AECR

323

1 100

1 423

85

Fundația europeană pentru Libertate

EFF

EAF

47

268

315

85

Organizația pentru Cooperare Europeană Interstatală

OEIC

EUD

33

132

165

85

Fundația Politică Creștină Europeană

CPFE

ECPM

51

267

318

85

Fundația pentru o Europă a Libertăților și Democrației

FELD

MELD

50

248

298

85

Institutul pentru Democrație Directă în Europa

IDDE

ADDE

144

673

817

85

Identități și tradiții europene

EIT

AENM

32

169

201

85

Total:

 

 

3 085

14 596

17 681

85

146.

constată cu îngrijorare că, în cazul Alianței pentru Democrație Directă în Europa, al Mișcării pentru o Europă a Libertăților și Democrației, al Inițiativei pentru Democrație Directă în Europa și al Fundației pentru o Europă a Libertăților și Democrației, au fost constatate o serie de nereguli grave legate de donații și de finanțarea directă sau indirectă cu caracter interzis a partidelor naționale;

147.

își exprimă îngrijorarea cu privire la riscul prezentat pentru reputația Parlamentului de către aceste neregularități și este convins de nevoia de a se lua rapid măsuri eficace pentru a preveni și aborda orice nereguli similare în viitor; consideră, totuși, că aceste nereguli vizează un număr limitat de partide și fundații politice; consideră că aceste nereguli nu ar trebui să trezească suspiciuni privind gestiunea financiară a altor partide și fundați politice;

148.

ia act de noile regulamente, și anume de Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 și Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1142/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 (9), care vor începe să afecteze finanțarea partidelor și fundațiilor politice europene pentru exercițiul financiar 2018, precum și de rolul important jucat de noua Autoritate pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene, ca și de discuțiile în desfășurare în cadrul Biroului cu privire la propunerile secretarului general de a aborda o serie de aspecte nesoluționate de regulamentele respective; invită auditorul intern al Parlamentului să întocmească, cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a noului regulament, un nou raport de audit privind finanțarea partidelor și fundațiilor politice europene;

149.

consideră esențial în acest context să se cerceteze orice deficiență în actualul sistem de controale interne și externe în ceea ce privește evitarea neregulilor majore; ia act de declarațiile contabilului extern, EY, potrivit cărora auditurile sale urmăresc să obțină o asigurare rezonabilă că conturile anuale nu conțin prezentări eronate semnificative și că entitatea a respectat normele și reglementările din domeniul său de aplicare, precum și că auditurile includ examinarea, prin sondaj, a probelor care vin în sprijinul avizului; observă, cu toate acestea, că examinările nu includ investigarea posibilelor declarații și documente frauduloase, asigurând astfel doar o imagine oarecum limitată a activităților financiare supuse examinării;

150.

ia act de lipsa de resurse umane din cadrul DG FINS (practic 2 ENI) care să se consacre verificării bilanțurilor partidelor și fundațiilor politice europene; este ferm convins că, având în vedere riscul ridicat implicat pentru reputație, ar trebui alocate mai multe resurse pentru această activitate;

151.

invită Biroul, în măsura în care permite principiul confidențialității, să faciliteze accesul la documentele subiacente incluse în rapoartele finale ale partidelor și fundațiilor politice europene, în special la bilanțul și auditurile efectuate;

152.

solicită autorității nou-înființate să prezinte Parlamentului un raport privind progresele înregistrate după primul său an de activitate, și anume 2017; invită secretarul general să se asigure că autoritatea va dispune de toate resursele necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale.


(1)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (JO L 347, 20.12.2013, p. 884).

(2)  Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 65).

(3)  JO C 436, 24.11.2016, p. 2.

(4)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (JO L 317, 4.11.2014, p. 1).

(5)  JO L 246, 14.9.2016, p. 3.

(6)  Directiva 2012/27/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2012 privind eficiența energetică, de modificare a Directivelor 2009/125/CE și 2010/30/UE și de abrogare a Directivelor 2004/8/CE și 2006/32/CE (JO L 315, 14.11.2012, p. 1).

(*1)  toate sumele sunt exprimate în mii EUR

(*2)  anul 2014 se împarte în două exerciții financiare din cauza alegerilor parlamentare din mai 2014. Cifrele din tabel pentru 2014 reprezintă sumele consolidate.

(7)  

Note:

toate sumele sunt exprimate în mii EUR.

Notă: (1) veniturile totale includ sumele reportate din anul anterior în conformitate cu articolul 125 alineatul (6) din Regulamentul financiar.

(*3)  toate sumele sunt exprimate în mii EUR.

(8)  

Note:

toate sumele sunt exprimate în mii EUR.

(*4)  toate sumele sunt exprimate în mii EUR.

(9)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1142/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 de modificare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 în ceea ce privește finanțarea partidelor politice europene (JO L 317, 4.11.2014, p. 28).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/22


DECIZIA (UE) 2017/1604 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0271/2016] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0131/2017),

1.

amână decizia sa de a acorda secretarului general al Consiliului descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Consiliului European și al Consiliului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375, 13.10.2016, p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/23


REZOLUȚIA (UE) 2017/1605 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea II – Consiliul European și Consiliul,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0131/2017),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se continue consolidarea legitimității democratice a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună guvernanță a resurselor umane,

1.   constată că, pe baza acțiunilor sale de audit, Curtea de Conturi („Curtea”) a considerat că, per ansamblu, plățile pentru cheltuielile administrative și pentru alte cheltuieli ale instituțiilor și ale organelor aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2015 nu au fost afectate de un nivel semnificativ de eroare;

2.   ia act cu satisfacție de faptul că, în raportul său anual privind execuția bugetului aferent exercițiului financiar 2015 („raportul Curții”), Curtea nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele auditate referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții ale Consiliului European și ale Consiliului;

3.   observă că, în 2015, Consiliul European și Consiliul au dispus de un buget global de 541 791 500 EUR (534 202 300 EUR în 2014), iar rata de execuție a fost de 92,6 %;

4.   ia act de majorarea cu 7,6 milioane EUR (+ 1,4 %) a bugetului Consiliului pentru 2015;

5.   ia act de publicarea de către Secretariatul General al Consiliului (SGC) a rapoartelor anuale de activitate ale Serviciului juridic, Direcției Generale Comunicare și Gestionarea Documentelor și Direcției Generale Administrație;

6.   ia act de explicațiile prezentate în raportul anual de activitate al DG Administrație cu privire la subutilizarea structurală a creditelor; totuși, este preocupat de faptul că rata de subutilizare este în continuare foarte ridicată la anumite categorii; încurajează elaborarea unor indicatori-cheie de performanță pentru a îmbunătăți planificarea bugetară;

7.   este preocupat de numărul foarte ridicat de credite reportate din 2015 în 2016, în special de credite pentru imobilizările corporale;

8.   reiterează faptul că bugetul Consiliului European ar trebui să fie separat de cel al Consiliului, pentru a contribui la transparența gestiunii financiare și a îmbunătăți răspunderea ambelor instituții;

9.   solicită ca situația resurselor umane să fie prezentată defalcat pe categorie, grad, sex, naționalitate și formare profesională;

10.   subliniază că echilibrul geografic, și anume raportul dintre naționalitatea personalului și mărimea statelor membre, ar trebui să fie în continuare un element important al gestionării resurselor umane, în special în ceea ce privește statele membre care au aderat la Uniune începând din 2004; salută faptul că, per ansamblu, în cadrul Consiliului European și al Consiliului s-a ajuns la o componență echilibrată a funcționarilor din statele membre care au aderat la Uniune înainte de 2004 și începând cu anul respectiv, însă subliniază că statele membre care au aderat la Uniune în 2004 sau ulterior sunt în continuare subreprezentate la nivelul superior al administrației și în posturile de conducere, situație pentru care se așteaptă în continuare progrese;

11.   ia act de existența unei politici privind echilibrul de gen în cadrul SGC; salută tendința pozitivă a echilibrului de gen în funcțiile de conducere; invită, cu toate acestea, Consiliul să își consolideze în continuare eforturile și subliniază faptul că, în posturile de conducere, echilibrul de gen era în continuare de 30 %/70 % la sfârșitul anului 2015;

12.   salută informațiile cu privire la activitățile profesionale ale foștilor înalți funcționari ai SGC după încetarea activității (1) în anul 2015; salută transparența deplină și publicarea acestor informații în fiecare an;

13.   observă cu profundă îngrijorare că, în 2015, nu s-au pus încă în aplicare în cadrul SGC norme interne privind denunțarea neregulilor, astfel cum arată Ombudsmanul; invită Consiliul să pună în aplicare fără întârziere norme interne privind denunțarea neregulilor;

14.   observă că organigrama Consiliului respectă acordul interinstituțional de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani; solicită să fie informat cu privire la modul în care această reducere este în concordanță cu crearea a 19 posturi noi; sugerează ca Consiliul să prezinte Parlamentului un raport privind alte economii posibile realizate pentru a compensa întârzierile în reducerea personalului;

15.   ia act de reorganizarea Direcției Generale Administrație cu scopul de a-și îmbunătăți calitatea și eficiența; se așteaptă ca această reformă să aibă un impact pozitiv asupra execuției bugetului Consiliului;

16.   își exprimă îngrijorarea cu privire la întârzierea în predarea clădirii Europa; solicită să fie informat cu privire la impactul financiar al amânării;

17.   își reiterează apelul ca politica imobiliară a Consiliului să fie prezentată autorității care acordă descărcarea de gestiune; reamintește Consiliului faptul că Parlamentul a solicitat să îi fie prezentat un raport intermediar cu privire la proiectele imobiliare și o defalcare detaliată a costurilor de până acum;

18.   ia act cu satisfacție de faptul că SGC a obținut în 2015 eticheta de întreprindere ecodinamică, iar în 2016 certificarea EMAS pentru managementul de mediu eficient de care a dat dovadă;

Situația actuală

19.   ia act de răspunsul oficial al Secretarului General al Consiliului la invitația Comisiei pentru control bugetar a Parlamentului de a participa la schimbul de opinii cu secretarii generali ai celorlalte instituții; observă că răspunsul doar reiterează poziția Consiliului, exprimată deja în trecut, privind schimbul de informații financiare; ia act de faptul că chestionarul scris trimis SGC la 17 noiembrie 2016 și conținând întrebări ale deputaților a rămas fără răspuns;

20.   reiterează faptul că Consiliul ar trebui să dea dovadă de transparență și să fie pe deplin răspunzător în fața cetățenilor Uniunii pentru fondurile care îi sunt încredințate în calitate de instituție a Uniunii; subliniază că, în acest scop, Consiliul trebuie să participe pe deplin și cu bună-credință la procedura anuală de descărcare de gestiune, așa cum fac celelalte instituții; consideră, în acest sens, că supravegherea eficace a execuției bugetului Uniunii necesită cooperarea dintre Parlament și Consiliu prin intermediul unui acord de lucru; regretă profund dificultățile întâmpinate până în prezent în cursul procedurii de descărcare de gestiune;

21.   insistă asupra faptului că cheltuielile efectuate de Consiliu trebuie să facă obiectul unui control, la fel ca și în cazul altor instituții, și subliniază că bazele acestui control au fost prezentate în rezoluțiile sale privind descărcarea de gestiune adoptate în ultimii ani;

22.   reamintește faptul că Parlamentul acordă descărcarea de gestiune celorlalte instituții după examinarea documentelor puse la dispoziție și a răspunsurilor la întrebări; regretă faptul că Parlamentul se confruntă constant cu dificultăți atunci când trebuie să primească răspunsuri din partea Consiliului; în acest sens, speră la o cooperare mult mai bună cu secretarul general al Consiliului, pentru care 2015 a fost primul an în care a preluat aceste noi responsabilități;

23.   regretă faptul că în trecut nu a fost acordată descărcarea de gestiune din cauza cooperării insuficiente dintre Parlament și Consiliu; ia act de faptul că va exista, se pare, un grad mai mare de bunăvoință de ambele părți și își exprimă optimismul că se vor înregistra progrese în vederea unei mai bune cooperări în viitor, ceea ce va îmbunătăți imaginea publică a Parlamentului și a Consiliului; îndeamnă Parlamentul și Consiliul să continue pe această cale;

24.   subliniază competența Parlamentului de a acorda descărcarea de gestiune în temeiul articolelor 316, 317 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolelor 164-167 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și afirmă că acordarea sau neacordarea descărcării de gestiune este o datorie pe care Parlamentul o are față de cetățenii Uniunii;

25.   reamintește că fiecare instituție prevăzută la articolul 2 litera (b) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 dispune de autonomie în a-și executa propria secțiune din buget, date fiind dispozițiile privind autonomia bugetară prevăzute la articolul 55 din regulamentul menționat; afirmă că, potrivit practicii și interpretării normelor în vigoare, dată fiind autonomia bugetară a Consiliului și pentru a menține transparența și răspunderea democratică față de contribuabilii Uniunii, Parlamentul acordă descărcarea de gestiune fiecărei instituții în parte;

26.   consideră că o cooperare satisfăcătoare între Parlament, Consiliul European și Consiliu, bazată pe o procedură menită să asigure un dialog deschis și oficial, le poate transmite un semnal pozitiv cetățenilor Uniunii.


(1)  Articolul 16 al treilea și al patrulea paragraf din Statutul funcționarilor.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/26


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1606 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0269/2016] (2),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere Raportul anual al Comisiei pentru 2015 privind gestionarea și performanța bugetului UE [COM(2016) 446],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2015 [COM(2016) 628] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2016) 322],

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3), precum și rapoartele speciale ale Curții de Conturi,

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune care trebuie acordată Comisiei cu privire la execuția bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 (05876/2017 – C8-0037/2017),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5) în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate(A8-0150/2017),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare;

1.

acordă Comisiei descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015 (6);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi, precum și parlamentelor naționale și instituțiilor de control naționale și regionale din statele membre și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375 13.10.2016 p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(6)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0144(a se vedea pagina 66 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/28


REZOLUȚIA (UE, Euratom) 2017/1607 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia,

având în vedere deciziile sale privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetelor agențiilor executive aferente exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolele 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (1) („Regulamentul financiar”) și Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei din 29 octombrie 2012 privind normele de aplicare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (2) („Normele de aplicare”),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere Raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0150/2017),

A.

întrucât Europa se confruntă cu o criză de încredere în instituțiile sale, situație pentru care fiecare instituție a Uniunii trebuie să își recunoască propria răspundere și care, prin urmare, obligă Parlamentul să fie deosebit de riguros atunci când examinează conturile Comisiei;

B.

întrucât instituțiile și statele membre ale Uniunii ar trebui să își îmbunătățească politica de comunicare pentru a-i informa în mod adecvat pe cetățeni în legătură cu rezultatele obținute de către bugetul Uniunii și cu valoarea adăugată a acestora;

C.

întrucât Parlamentul trebuie să își asume un angajament ferm față de preocupările cetățenilor Uniunii cu privire la domeniile în care este cheltuit bugetul Uniunii și la modul în care Uniunea le protejează interesele;

D.

întrucât instituțiile Uniunii ar trebui să depună eforturi în vederea unui sistem bugetar solid și rezilient al Uniunii care să dea dovadă nu numai de flexibilitate, ci și de agilitate, atât în perioade stabile, cât și de criză;

E.

întrucât politica de coeziune aduce o valoare adăugată clară, prin îmbunătățirea calității vieții cetățenilor din întreaga Europă, fiind o politică-cheie a solidarității și o sursă vitală de investiții publice;

F.

întrucât instituțiile Uniunii trebuie să ajungă la o înțelegere clară și să cadă de acord asupra priorităților politice europene și a bunurilor publice care ar trebui să fie finanțate în primul rând, pentru a răspunde preocupărilor cetățenilor noștri și a elimina lacunele politicilor noastre;

G.

întrucât, deși sunt limitate la 1 % din VNB-ul Uniunii, cheltuielile Uniunii reprezintă un instrument important pentru realizarea obiectivelor de politică la nivel european, utilizând valoarea adăugată europeană, și, în medie, reprezintă 1,9 % din cheltuielile publice globale ale statelor membre ale Uniunii;

H.

întrucât, deși procentele în cauză din bugetul UE, considerate ca fiind: (a) o parte a cheltuielilor agregate generale ale statelor membre; și (b) un element necontabilizat/cheltuit în mod inadecvat/risipit al acestui buget, sunt mici, sumele efective implicate sunt considerabile și, prin urmare, justifică o analiză minuțioasă;

I.

întrucât, în conformitate cu Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia poartă responsabilitatea finală pentru execuția bugetului Uniunii, în timp ce statele membre au obligația de a coopera cu bună-credință cu Comisia pentru a asigura utilizarea creditelor în conformitate cu principiile bunei gestiuni financiare;

J.

întrucât, atunci când Parlamentul acordă Comisiei descărcarea de gestiune, verifică dacă fondurile au fost utilizate corect și dacă obiectivele politice au fost atinse,

Bugetul, perioadele de programare și prioritățile politice

1.

observă că durata de șapte ani a actualului cadru financiar multianual nu este sincronizată cu mandatele de cinci ani ale Parlamentului și Comisiei și că acest lucru provoacă, de asemenea, decalaje între bugetul pentru exercițiul financiar și descărcarea de gestiune aferentă acestuia; subliniază, de asemenea, că ciclul de planificare strategică de 10 ani și Strategia Europa 2020 nu sunt aliniate, nici ele, cu ciclul de șapte ani de gestionare a bugetului UE; este de părere că acest lucru stă la baza unei deficiențe majore a structurii de guvernanță politică a Uniunii, întrucât Parlamentul și Comisia au obligații în temeiul acordurilor anterioare privind obiectivele politice și chestiunile financiare, ceea ce ar putea crea impresia că alegerile europene sunt irelevante în acest context;

2.

ia act de faptul că, în 2015, bugetul Uniunii a trebuit să sprijine realizarea obiectivelor a două programe politice pe termen lung diferite:

(a)

Strategia Europa 2020, pe de o parte; și

(b)

cele 10 priorități politice stabilite de președintele Juncker, pe de altă parte,

răspunzând în același timp la o serie de situații de criză: refugiații, insecuritatea din Europa și vecinătatea sa, instabilitatea financiară din Grecia și impactul economic al embargoului rusesc asupra exporturilor, în plus față de impactul prelungit al crizei financiare și al consecințelor sale structurale, și anume șomaj, sărăcie și inegalitate;

3.

observă că politicile Uniunii pot avea diferite obiective pe termen scurt, mediu și lung, a căror realizare nu poate fi, în mod evident, determinată de un singur cadru financiar multianual; consideră că ar trebui să se reflecteze asupra unui nou echilibru între stabilirea agendei politice, punerea în aplicare a politicilor și cadrul financiar;

4.

regretă că dispozițiile bugetare temporare nu oferă sistemul ideal pentru transpunerea aspirațiilor sociale și politice în obiective operaționale utile pentru programele și sistemele de cheltuieli;

5.

atrage atenția că, în 2020, va fi o ocazie de a alinia strategia pe termen lung și elaborarea politicilor cu ciclul bugetar și recomandă fructificarea acestei oportunități;

6.

este îngrijorat de faptul că ponderea cheltuielilor legate de climă în bugetul Uniunii a fost de doar 17,3 % în 2015 și de doar 17,6 % în medie pentru perioada 2014-2016, potrivit Curții de Conturi (3) („Curtea”), deși scopul era să ajungă la cel puțin 20 % în cursul perioadei financiare; subliniază, prin urmare, că, potrivit Curții, există un risc major ca obiectivul de 20 % să nu fie atins fără eforturi suplimentare pentru a combate schimbările climatice;

7.

evidențiază, în plus, că ținta de 20 % propusă pentru cheltuielile legate de climă a fost stabilită înainte de Acordul de la Paris; este convins că ar trebui depuse eforturi suplimentare pentru ca bugetul Uniunii să devină mai favorabil climei; subliniază, de asemenea, că revizuirea cadrului financiar multianual oferă o excelentă oportunitate pentru atingerea țintei de 20 % în ceea ce privește cheltuielile aferente acțiunilor legate de climă și pentru o eventuală majorare a acestui prag, în conformitate cu angajamentele internaționale ale UE asumate în cursul COP21;

8.

salută abordarea lansată de Comisie privind întocmirea bugetului în funcție de performanțe; consideră că bugetul Uniunii ar trebui să fie mai eficient și mai eficace decât oricând din cauza resurselor financiare limitate; regretă, cu toate acestea, faptul că Comisia se concentrează mai curând pe realizări decât pe rezultate;

Măsuri de adoptat

9.

susține sugestia făcută de Curte în nota sa de informare din 28 octombrie 2016 cu privire la evaluarea la jumătatea perioadei a cadrului financiar multianual (punctele 39 și 40) că este timpul ca Comisia să exploreze alte opțiuni, cum ar fi:

un program de bugetare continuă cu un orizont de planificare de cinci ani, o clauză (clauze) de revizuire în funcție de obiective și politici, precum și un program de evaluare continuă;

determinarea duratei programelor și sistemelor în funcție de necesitățile politicilor, mai degrabă decât în funcție de durata perioadei de planificare financiară; invitarea statelor membre și a Comisiei să prezinte nevoi justificate temeinic pentru: (a) finanțarea din partea Uniunii; și (b) rezultatele care trebuie obținute, înainte de stabilirea cheltuielilor;

10.

invită Comisia să înscrie pe ordinea de zi a următoarei reuniuni la nivel de experți pe tema bugetului axat pe rezultate sugestiile făcute de Curte la punctele 39 și 40 din nota sa de informare din 28 octombrie 2016 menționată mai sus și recomandările formulate de grupul la nivel înalt, în vederea pregătirii următoarei Conferințe privind inițiativa „Bugetul UE axat pe rezultate”, în cadru căreia domeniile de politică în care ar trebui să fie cheltuit bugetul Uniunii vor fi dezbătute înainte de a decide cadrul financiar;

11.

sprijină toate recomandările formulate de Curte în Raportul său special nr. 31/2016 și, în special, cea potrivit căreia Comisia ar trebui să exploreze toate oportunitățile potențiale, inclusiv revizuirea cadrului financiar multianual la jumătatea perioadei și revizuirea anumitor temeiuri juridice, pentru a asigura o reorientare reală mai accentuată către acțiunile în domeniul climei; solicită Curții să prezinte până la sfârșitul anului 2018 un raport de monitorizare privind cheltuielile din bugetul Uniunii legate de climă;

12.

invită Comisia să utilizeze în mai mare măsură oportunitățile privind rezerva de performanță din cadrul juridic existent, în vederea creării unui stimulent financiar veritabil pentru a îmbunătăți efectiv gestiunea financiară; solicită, de asemenea, o consolidare a rezervei de performanță ca instrument, prin mărirea componentei legate de performanță în următorul cadru legislativ;

13.

solicită Comisiei să își orienteze prioritățile spre realizarea cu succes a Strategiei Europa 2020 utilizând instrumentele semestrului european;

14.

invită Comisia să stabilească proiecte de priorități politice pentru perioada financiară care începe în 2021 și să prezinte textul Parlamentului într-o etapă timpurie;

15.

regretă faptul că Comisia nu a realizat o evaluare cuprinzătoare a Strategiei Europa 2020, pentru a asigura punerea sa în aplicare în cadrul Agendei strategice pentru Uniune într-o lume în schimbare, adoptată de Consiliul European în iunie 2014, așa cum prevede agenda respectivă;

16.

invită Comisia să ia în considerare Acordul de la Paris și să majoreze imediat obiectivul de cheltuieli de la bugetul Uniunii legate de climă, de la 20 % la 30 %;

17.

invită Comisia să conceapă viitoarele bugete ale Uniunii în așa fel încât să o facă mai eficientă și mai eficace și să alinieze mai bine aceste bugete cu obiectivele Strategiei Europa 2020, obiectivele Uniunii în materie de climă și angajamentele internaționale ale Uniunii;

Bugetele alternative

18.

atrage atenția asupra faptului că numeroase mecanisme financiare care sprijină politicile Uniunii nu sunt finanțate direct din bugetul Uniunii și nici nu sunt înregistrate în bilanțul acesteia: printre ele se numără Fondul european de stabilitate financiară, Mecanismul european de stabilitate, mecanismul unic de rezoluție și Fondul european de investiții, care este legat de Banca Europeană de Investiții;

19.

observă că alte mecanisme sunt înregistrate doar parțial în bilanțul Uniunii, de exemplu mecanismele de finanțare mixtă și Fondul european pentru investiții strategice;

20.

subliniază utilizarea crescândă a instrumentelor financiare compuse în principal din împrumuturi, instrumente de capitaluri proprii, garanții, instrumente de partajare a riscurilor în cadrul gestiunii indirecte pentru perioada 2014-2020 și subliniază, de asemenea, faptul că Banca Europeană de Investiții a gestionat aproape toate instrumentele financiare în cadrul gestiunii indirecte; consideră că nu există informații suficiente pentru a evalua rezultatele obținute de instrumentele respective, în special în ceea ce privește impactul social și de mediu al acestora; subliniază că instrumentele financiare pot completa granturile, dar nu ar trebui să le înlocuiască;

21.

regretă că utilizarea crescândă a acestor instrumente financiare, precum și a instrumentelor financiare în cadrul gestiunii partajate (instrumente de inginerie financiară) prezintă riscuri mai mari nu numai pentru menținerea unui buget al Uniunii suficient și care să reprezinte un instrument credibil, atât în vederea obiectivelor actuale, cât și a celor viitoare, ci și pentru responsabilitatea și coordonarea politicilor și acțiunilor Uniunii; subliniază că extinderea utilizării instrumentelor financiare ar trebui să fie precedată de o evaluare cuprinzătoare a rezultatelor, realizărilor și eficienței lor; atrage atenția asupra rapoartelor speciale ale Curții (4) afirmă că instrumentele financiare nu funcționează conform așteptărilor și/sau sunt supradimensionate și/sau nu au succes în atragerea de capital privat;

22.

avertizează Comisia că instrumentele financiare sau orice mecanism de finanțare nu trebuie să fie neapărat legate de obiectivele și țintele politice ale Uniunii și ar putea finanța proiecte care nu sunt în concordanță cu angajamentele Uniunii;

23.

subliniază că lansarea Mecanismului pentru interconectarea Europei a fost întârziată de lansarea Fondului european pentru investiții strategice, iar Fondul european pentru investiții strategice va afecta și utilizarea altor instrumente financiare;

Măsuri de adoptat

24.

îndeamnă Comisia să propună măsuri pentru ca mecanismele Uniunii de finanțare pentru execuția bugetului UE – care includ, în prezent, diferite instrumente și combinații ale acestora, cum ar fi, de exemplu programele, fondurile structurale și de investiții, fondurile fiduciare, fondul de investiții strategice, fondurile de garantare, facilitățile, instrumentele financiare, instrumentele de asistență macrofinanciară etc. – să devină mai clare, mai simple, mai coerente și mai bine echipate pentru a asigura un grad suficient de transparență, de răspundere, de performanță și de înțelegere de către public a modului în care sunt finanțate politicile Uniunii și beneficiile pe care le aduc; regretă că propunerea pentru un nou regulament financiar din septembrie 2016 nu abordează aceste probleme în mod adecvat;

25.

solicită Comisiei să reevalueze evaluarea ex ante realizată pentru instrumentul de datorie al Mecanismului pentru interconectarea Europei, ținând seama de crearea Fondului european pentru investiții strategice, și, de asemenea, să prezinte Parlamentului o evaluare a impactului Fondului european pentru investiții strategice asupra altor programe și instrumente financiare ale Uniunii;

26.

solicită Curții să evalueze contribuția instrumentelor financiare și a mecanismelor de finanțare (enumerate la punctul 24) la Strategia Europa 2020; invită Comisia să ia toate măsurile relevante pentru a se asigura că instrumentele financiare și toate mecanismele de finanțare sunt compatibile cu strategia, cu obiectivele și cu angajamentele Uniunii;

27.

salută intenția comisarului Oettinger de a reintegra, pe termen lung, diversele bugete alternative în bugetul Uniunii; consideră că acest lucru ar mări enorm responsabilitatea democratică; este ferm convins că această problemă ar trebui să fie rezolvată cât mai curând posibil, dar cel târziu până la sfârșitul următoarei perioade de programare financiară invită Comisia să pregătească o comunicare pe această temă până în noiembrie 2017;

Gestiunea bugetară și financiară

28.

regretă întârzierile semnificative înregistrate în utilizarea fondurilor structurale în perioada 2007-2013; constată că, la sfârșitul lui 2015, un procentaj de 10 % din suma totală de 446,2 miliarde EUR alocată pentru toate programele operaționale aprobate era încă restant;

29.

subliniază că această situație poate să reprezinte, într-adevăr, o provocare majoră și să compromită eficacitatea fondurilor structurale și de investiții europene, întrucât, în unele state membre, suma reprezentând contribuția care nu a fost solicitată de la Uniune, plus cofinanțarea națională necesară, depășește 15 % din totalul cheltuielilor publice globale în cadrul ultimelor două perioade de programare financiară, 2007-2013 și 2014-2020;

30.

observă cu îngrijorare că, la sfârșitul lui 2015, cinci state membre (Republica Cehă, Spania, Italia, Polonia și România) sunt beneficiarii principali a peste jumătate din creditele de angajament neutilizate aferente fondurilor structurale care nu au generat plăți în perioada de programare 2007-2013 și că motivele întârzierii lor sunt diverse: lipsa capacității și a asistenței administrative, lipsa resurselor naționale pentru cofinanțarea acțiunilor Uniunii, întârzieri în prezentarea programelor regionale pentru cadru financiar multianual 2014-2020 etc.;

31.

evidențiază că o noutate în acest cadru financiar multianual constă în faptul că sumele neutilizate din cadrul plafonului pentru plăți și din cel al plafonului pentru angajamente determină în mod automat creșterea flexibilității pentru exercițiile următoare;

32.

subliniază că, în 2015, nivelul angajamentelor a fost mai mare decât în orice alt exercițiu anterior, situându-se foarte aproape de limita generală (97,7 % din suma disponibilă);

33.

evidențiază că, în 2015, trei sferturi din cheltuielile operaționale au fost efectuate în cadrul unor sisteme cărora li se aplicau normele aferente cadrul financiar multianual anterior: și anume, subvențiile pentru agricultori aferente exercițiului 2014, proiectele din domeniul coeziunii, proiectele de cercetare aferente celui de Al șaptelea program-cadru, care a început în 2007;

34.

consideră inacceptabil faptul că, până la sfârșitul lui 2015, mai puțin de 20 % dintre autoritățile naționale responsabile de fondurile structurale și de investiții europene, cu excepția Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală, fuseseră desemnate de statele membre; consideră că aceste desemnări reprezintă un pas necesar pentru ca autoritățile statelor membre să transmită Comisiei declarații de cheltuieli; este de părere că noutățile semnificative introduse pentru perioada 2014-2020 conduc la dificultăți administrative, în ciuda eforturilor de simplificare;

35.

subliniază că dificultățile legate de încheierea procedurilor de evaluare a conformității în privința noului sistem de gestiune și control, care apar, în general, la începutul perioadei de programare reprezintă un motiv serios pentru întârzierile în absorbție;

36.

observă că recesiunea economică mondială, care are un efect direct sub forma măsurilor de restricție bugetară aplicate bugetelor publice și a dificultăților de obținere a finanțării interne, reprezintă, de asemenea, un factor principal care întârzie absorbția;

37.

regretă profund că, în consecință, există riscul ca întârzierile înregistrate în execuția bugetară a perioadei de programare 2014-2020 să fie chiar mai importante decât cele înregistrate în perioada 2007-2013; își exprimă temerea că viitorul cadru financiar multianual ar putea începe cu un nivel fără precedent de ridicat al angajamentelor restante („RAL”), care ar putea periclita gestiunea bugetului Uniunii în primii ani; speră că Comisia Europeană a tras învățăminte din acest lucru, astfel încât să prevină producerea unor întârzieri similare în viitor;

38.

observă că, în martie 2015, Comisia a adoptat un plan de plăți care prezintă măsurile pe termen scurt de reducere a nivelului facturilor neplătite, dar subliniază că, deși aceste măsuri urmăresc să îmbunătățească gestiunea fluxurilor de numerar pe termen mai scurt pentru tratarea nivelului ridicat al angajamentelor restante, este necesară o perspectivă pe termen mai lung, precum și o evaluare amănunțită a cauzelor subiacente (dificultăți administrative și operaționale, restricții macroeconomice etc.) în vederea stabilirii unei strategii eficiente pentru evitarea în viitor a acestor neplăți;

39.

subliniază că declanșarea articolului 50 din Tratatul privind Uniunea Europeană ar putea crea probleme în ceea ce privește modul în care este gestionat bugetul Uniunii, în special în ceea ce privește plățile; evidențiază necesitatea de a include acest element crucial în orice acord provizoriu sau definitiv cu orice stat membru care se retrage;

Măsuri de adoptat

40.

solicită Comisiei să ia măsuri pentru a respecta cu strictețe normele și calendarele în ceea ce privește angajamentele restante, inclusiv:

(i)

închiderea a programelor pentru perioada 2007-2013 și dezangajarea fondurilor destinate acestor programe;

(ii)

utilizarea adecvată a corecțiilor nete în domeniul coeziunii;

(iii)

reducerea numerarului deținut de conturile fiduciare; și

(iv)

elaborarea unor planuri și previziuni de plată în cazul în care angajamentele restante sunt semnificative;

41.

își reiterează solicitarea ca Comisia să stabilească anual o previziune actualizată privind fluxurile de numerar pe termen lung, care să acopere un interval între șapte și zece ani, precizând plafoanele bugetare, necesarul de plăți, constrângerile legate de capacități și potențialele dezangajări, pentru a corela mai bine fondurile disponibile cu necesitățile de plată;

42.

solicită ca, în regim de urgență, dată fiind situația precară în care se află în prezent mai multe state membre, Comisia să aibă în vedere, în cadrul gestiunii sale bugetare și financiare, constrângerile în materie de capacități și condițiile socioeconomice specifice care există în anumite state membre; solicită Comisiei să utilizeze toate instrumentele disponibile prin intermediul asistenței tehnice și al noului Program de sprijin pentru reforme structurale în vederea sprijinirii acestor state membre, pentru a se evita subutilizarea fondurilor și pentru a se crește ratele de absorbție, în special în domeniul fondurilor structurale și de investiții europene;

43.

reiterează nevoia de simplificare și claritate a normelor și procedurilor atât la nivelul Uniunii, cât și la nivel național, pentru a facilita accesul beneficiarilor la fondurile Uniunii și a se asigura buna gestionare a acestor fonduri de către serviciile administrative; consideră că simplificarea va contribui la alocarea rapidă a fondurilor, la înregistrarea unor rate de absorbție mai ridicate, la creșterea eficienței și a transparenței, la scăderea numărului de erori în execuție și la scurtarea termenelor de plată; consideră că este necesar să se ajungă la un echilibru între simplificare și stabilitatea normelor, a procedurilor și a controalelor; observă că, în orice caz, furnizarea unor informații și orientări suficiente către solicitanții și beneficiarii potențiali reprezintă o condiție prealabilă necesară pentru o execuție reușită;

44.

invită Comisia să nu opereze noi reduceri ale asistenței tehnice aflate la dispoziția sa și să elaboreze un plan de acțiune pentru o absorbție eficace și în timp util, punând accentul mai ales pe statele membre și regiunile care au rămas în urmă și înregistrează rate de absorbție scăzute;

Instrumentele de inginerie financiară

45.

regretă că doar 75 % (5) din contribuțiile la instrumentele de inginerie financiară pentru perioada de programare 2007-2013 au fost plătite beneficiarilor finali până la sfârșitul lui 2015 în cadrul gestiunii partajate (57 % au fost plătite până la sfârșitul lui 2014 și 37 % până la sfârșitul lui 2012) și că sumele în numerar deținute în instrumentele financiare în cadrul gestiunii indirecte rămân ridicate (1,3 miliarde EUR în 2015; 1,3 miliarde EUR în 2014; 1,4 miliarde EUR în 2013);

46.

constată cu îngrijorare faptul că sumele neutilizate din instrumentele financiare rămân relativ ridicate, un procentaj de 80 % fiind concentrat în cinci state membre la sfârșitul lui 2014 (Italia reprezentând 45 % din total); consideră că Comisia ar trebui să elaboreze o evaluare cuprinzătoare a acestor instrumente până la sfârșitul anului 2018, pentru a stabili dacă să le continue în viitoarea perioadă de programare financiară;

47.

solicită Comisiei să recupereze soldurile de numerar neutilizate din instrumentele financiare care fac obiectul gestiunii partajate, precum și restul fondurilor neutilizate din instrumentele financiare aflate în gestiune indirectă care țin de cadrele financiare multianuale anterioare, pentru care perioadele de eligibilitate au expirat;

Declarația de asigurare a Curții

48.

salută faptul că Curtea a formulat o opinie fără rezerve privind fiabilitatea conturilor aferente exercițiului 2015, așa cum a procedat începând cu 2007, concluzionând că veniturile nu au fost afectate de un nivel semnificativ de eroare în 2015 și constatând cu satisfacție că angajamentele subiacente conturilor aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2015 sunt conforme cu legile și reglementările în vigoare sub toate aspectele semnificative;

49.

regretă profund faptul că, pentru al 22-lea an consecutiv, plățile sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare din cauza eficacității parțiale a sistemelor de supraveghere și de control;

50.

regretă faptul că, în pofida unei îmbunătățiri, plățile sunt afectate de o rată de eroare cea mai probabilă de 3,8 %; reamintește că, în ceea ce privește plățile, rata de eroare cea mai probabilă a fost estimată la 4,4 % în exercițiul financiar 2014, la 4,7 % în exercițiul financiar 2013, la 4,8 % în exercițiul financiar 2012 și la 3,9 % în exercițiul financiar 2011;

51.

subliniază că, chiar dacă situația s-a îmbunătățit în ultimii ani, rata de eroare cea mai probabilă este în continuare cu mult peste pragul de semnificație de 2 %; subliniază că, dacă ar fi utilizat toate informațiile aflate la dispoziția lor, Comisia, autoritățile statelor membre sau auditorii independenți ar fi putut preveni sau detecta și corecta o parte semnificativă a erorilor înainte ca plățile aferente să fie efectuate; nu poate accepta ca informațiile disponibile să nu fie utilizate pentru a reduce nivelul erorilor; își exprimă convingerea că statele membre au un rol esențial în această privință; îndeamnă statele membre să folosească toate informațiile disponibile pentru a preveni, depista și corecta orice eroare și să acționeze în consecință;

52.

regretă că, din cauza unei modificări aduse în 2015 cadrului juridic al politicii agricole comune, Curtea nu mai include ecocondiționalitatea în cadrul testelor sale efectuate pe operațiuni, îngreunând comparația cu exercițiul financiar precedent; în 2014, astfel de erori au contribuit cu 0,6 puncte procentuale la nivelul de eroare global estimat pentru rubrica 2 din cadrul financiar multianual „Resurse naturale”, în timp ce contribuțiile lor anuale la nivelul de eroare global estimat se situa între 0,1 și 0,2 puncte procentuale în perioada 2011-2014;

53.

constată cu preocupare că, dacă măsurile corective adoptate de statele membre și de Comisie nu ar fi fost aplicate în cazul plăților auditate de Curte, nivelul de eroare global estimat ar fi fost de 4,3 %, și nu de 3,8 %;

54.

observă că tipul de gestionare are un impact limitat asupra nivelului de eroare, întrucât Curtea constată aproape același nivel estimat de eroare în cadrul gestiunii partajate cu statele membre (4,0 %) și pentru cheltuielile gestionate direct de către Comisie (3,9 %);

55.

atrage atenția asupra faptului că Curtea a constatat cele mai ridicate niveluri estimate de eroare în ceea ce privește cheltuielile de la rubricile „Coeziune economică, socială și teritorială” (5,2 %) și „Competitivitate pentru creștere și locuri de muncă” (4,4 %), în timp ce rubrica „Cheltuieli administrative” a înregistrat cel mai scăzut nivel estimat de eroare (0,6 %); subliniază că, în general, erorile nu constituie fraude; recomandă Curții să inițieze un raport special care să examineze și să compare aceste domenii, cu scopul de a produce un document concis privind „cele mai bune practici”;

56.

observă că profilurile de risc diferite care caracterizează sistemele bazate pe rambursare și sistemele bazate pe drepturi la plată au avut o influență majoră asupra nivelului erorilor în diferitele domenii de cheltuieli; în cazul în care Uniunea rambursează costurile eligibile aferente unor activități eligibile pe baza unor declarații de cheltuieli depuse de beneficiari, nivelul de eroare este de 5,2 %, iar în cazul în care plățile se efectuează pe baza îndeplinirii condițiilor mai degrabă decât a rambursării costurilor, rata de eroare este de 1,9 %; recomandă Curții să examineze și să compare aceste domenii în vederea realizării unui raport special privind cele mai bune practici;

Raportul anual privind gestionarea și performanța: realizările în materie de gestiune și instrumentele de guvernanță internă ale Comisiei

57.

observă că, în comparație cu situația din 2014, suma expusă riscului în cadrul plăților, astfel cum a fost determinată de Comisie în Raportul său anual pentru 2015 privind gestionarea și performanța bugetului UE [COM(2016) 446] a scăzut cu aproximativ 10 %, fapt care se datorează în special reducerii sumei expuse riscului raportate în agricultură;

58.

subliniază că Comisia recunoaște faptul că cheltuielile sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare, astfel cum este prezentat în Raportul său anual pentru 2015 privind gestionarea și performanța, suma expusă riscului situându-se între 3,3 și 4,5 miliarde EUR, ceea ce reprezintă între 2,3 % și 3,1 % din plăți; constată că Comisia estimează că, în următorii ani, va identifica și va corecta erori în valoare cuprinsă între 2,1 și 2,7 miliarde EUR;

59.

împărtășește opinia Curții, care consideră că metodologia utilizată de Comisie pentru estimarea sumei sale expuse riscului s-a îmbunătățit în ultimii ani, dar că estimările direcțiilor generale individuale privind nivelul cheltuielilor neconforme cu reglementările nu se bazează pe o metodologie uniformă (a se vedea în special punctul 1.38 din Raportul anual pe 2015 al Curții); recomandă reglementarea și standardizarea acestei practici cât mai curând posibil;

60.

observă că, în pofida unor îmbunătățiri, Comisia nu a eliminat riscul ca impactul acțiunilor corective să fie supraevaluat;

61.

evidențiază în special faptul că, pentru mai mult din trei sferturi din exercițiul 2015, direcțiile generale ale Comisiei își bazează estimările privind sumele expuse riscului pe datele furnizate de autoritățile naționale, deși din rapoartele anuale de activitate ale direcțiilor generale vizate din cadrul Comisiei Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală (DG AGRI) și Direcția Generală Politică Regională și Urbană a Comisiei (DG REGIO) reiese că fiabilitatea rapoartelor de control ale statelor membre rămâne problematică, deși raportarea datelor de către statele membre s-a îmbunătățit; consideră inacceptabil faptul că statele membre nu cooperează în mod corect cu Comisia în ceea ce privește rapoartele de control și fiabilitatea acestora;

62.

subliniază că sarcina de control a utilizatorilor finali s-ar reduce dacă s-ar aplica o abordare de tip „audit unic”, în cadrul căreia auditul european nu s-ar efectua separat, ci s-ar baza pe auditurile naționale; constată că o astfel de linie continuă a responsabilității va fi însă posibilă doar dacă auditurile naționale vor fi corespunzătoare și dacă Comisia și statele membre ar conveni asupra principiilor și interpretărilor; invită Comisia să aibă o atitudine proactivă în această privință, publicând orientări;

63.

este de părere că acordarea descărcării de gestiune ar trebui să depindă de îmbunătățirea necesară a gestiunii financiare la nivelul statelor membre; semnalează, în acest context, instrumentul reprezentat de declarațiile naționale, care ar putea contribui la atingerea unui grad mai mare de responsabilitate și de asumare a responsabilității la nivel național;

64.

subliniază că, datorită specificității programării multianuale și complexității și acumulării normelor regionale, naționale și ale Uniunii care se aplică procedurii bugetare și întrucât erorile pot fi corectate la mai mult de 10 ani după producerea lor, este artificial să se bazeze impactul estimat al corecțiilor viitoare pe corecțiile înregistrate pe parcursul ultimilor șase ani;

65.

subliniază, în acest context, că, în cazul în care Comisia ar fi sigură de eficacitatea capacității sale de corecție, directorii generali nu ar trebui să formuleze rezerve financiare în rapoartele lor anuale de activitate;

66.

subliniază că Comisia a raportat (6) corecții financiare și recuperări executate în valoare totală de 3,9 miliarde EUR; constată că Curtea le-a încadrat în trei categorii: 1,2 miliarde EUR din corecții și recuperări au fost aplicate la sursă înainte de acceptarea cheltuielilor de către Comisie (agricultură, coeziune, gestiune directă/indirectă); 1,1 miliarde EUR reprezintă retrageri de către statele membre realizate după acceptarea cheltuielilor, prin înlocuirea sumelor neeligibile cu noi proiecte în domeniul coeziunii; 1,6 miliarde EUR corecții nete (agricultură, gestiune directă/indirectă);

67.

subliniază că, în cazul în care există un risc ridicat de nereguli, cea mai bună practică cere să fie examinate riscurile și să se cuantifice nivelul acestora și impactul potențial; regretă că, în raportările efectuate cu privire la acest subiect, Comisia acordă o atenție mare „capacității de corecție”, mai degrabă decât cuantificării și analizării naturii erorilor pe care le identifică și adoptării unor măsuri de prevenire adecvate pentru a evita astfel de erori; evidențiază în special faptul că comunicările Comisiei privind protecția bugetului Uniunii nu cuprind nicio estimare a nivelului de neregularitate prezent în cererile de rambursare inițiale sau aprobate;

68.

împărtășește opinia exprimată de Curte în Raportul său special nr. 27/2016, potrivit căreia, din cauza distincției introduse prin reforma Kinnock-Prodi între „responsabilitatea politică a comisarilor” și responsabilitatea operațională a directorilor generali, nu a fost întotdeauna clar dacă „responsabilitatea politică” include asumarea responsabilității pentru execuția bugetară de către direcțiile generale sau dacă este distinctă de aceasta (a se vedea punctul 5 din sinteza Raportului special nr. 27/2016 al Curții);

69.

subliniază că colegiul comisarilor nu își asumă responsabilitatea pentru conturile anuale printr-o prefață sau printr-un raport întocmit de președinte sau de comisarul pentru buget și că Comisia nu elaborează o declarație anuală privind guvernanța sau privind controlul intern, așa cum o cer bunele practici și așa cum se întâmplă în mod obișnuit în statele membre;

Măsuri de adoptat

70.

invită, din nou, Comisia și statele membre să instituie proceduri solide prin care să confirme data, originea și cuantumul măsurilor de corecție și să prezinte informații care să reconcilieze, în măsura posibilului, exercițiul în cursul căruia se efectuează plățile în cauză, exercițiul în cursul căruia se detectează eroarea legată de acestea și exercițiul în cursul căruia recuperările sau corecțiile financiare sunt publicate în notele care însoțesc conturile;

71.

invită, din nou, Comisia să publice anual o declarație unică de asigurare adecvată bazată pe rapoartele anuale de activitate ale directorilor generali și să realizeze propria estimare statistică a nivelului de eroare; solicită Comisiei să evalueze în mod separat cuantumul fondurilor Uniunii pe care intenționează să le recupereze prin recuperări sau corecții financiare legate de exercițiul financiar 2015;

72.

solicită Comisiei să realizeze o analiză aprofundată privind așa-numitele „proiecte retrospective”, și anume practica de transfer în cadrul programelor operaționale regionale al unor proiecte care au fost deja lansate de către autorități cu altă finanțare și care pot îngloba sau înlocui măsurile sau proiectele care prezintă dificultăți operaționale sau în cazul cărora s-a constatat că prezintă nereguli, iar această analiză ar trebui să includă evaluări ex ante, pentru a verifica dacă proiectele cu care au fost înlocuite duc la realizarea obiectivelor planificate;

73.

solicită Comisiei să adauge o declarație anuală privind guvernanța și controlul intern la situația financiară, care să cuprindă în special:

o descriere a instrumentelor de guvernanță internă ale Comisiei;

o evaluare a activităților expuse unor riscuri operaționale și strategice pe parcursul exercițiului; și

o declarație privind sustenabilitatea fiscală pe termen mediu și lung,

și să furnizeze în Comunicarea sa privind protecția bugetului Uniunii o estimare a nivelului de neregularitate prezent în cererile de rambursare inițiale sau aprobate;

74.

invită statele membre să furnizeze Comisiei Europene date fiabile, în special privind rapoartele de control;

Rezerve politice

75.

susține rezervele formulate de directorii generali ai DG REGIO, Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit (DG MARE), Direcția Generală Migrație și Afaceri Interne (DG HOME), Direcția Generală Cooperare Internațională și Dezvoltare (DG DEVCO) și DG AGRI, în raportul lor anual de activitate; este de părere că aceste rezerve demonstrează că procedurile de control instituite în cadrul Comisiei și al statelor membre nu pot oferi garanțiile necesare privind legalitatea și regularitatea tuturor operațiunilor subiacente din domeniile de politici corespunzătoare;

76.

se întreabă care sunt motivele pentru care directorul general al Direcției Generale Cercetare și Inovare (DG RTD) continuă, la fel ca în anii precedenți, să formuleze o rezervă orizontală privind toate plățile și declarațiile de cheltuieli aferente celui de Al șaptelea program-cadru; solicită Comisiei să elaboreze, în sfârșit, o abordare bazată pe riscuri mai relevantă și să utilizeze rezerve specifice atunci când este necesar;

Obținerea de rezultate de la bugetul Uniunii

Raportul anual privind gestionarea și performanța: evaluarea performanței

77.

observă că Raportul anual pentru 2015 privind gestionarea și performanța, este rezultatul combinării a două rapoarte anterioare: raportul de evaluare întocmit în conformitate cu articolul 318 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și raportul de sinteză prevăzut la articolul 66 alineatul (9) din Regulamentul financiar;

78.

salută faptul că, pentru fiecare dintre rubricile bugetare, raportul oferă informații privind stadiul de punere în aplicare a programelor aferente cadrului financiar multianual 2014-2020, dovezi privind rezultatele programelor aferente cadrului financiar multianual 2007-2013 și prezintă, de asemenea, legăturile cu Strategia Europa 2020;

79.

regretă că așa-numitul raport de evaluare, confundă pe de o parte, descrierile activităților cu rezultatele și încearcă, pe de altă parte, să evalueze impactul politicilor și face promisiuni pentru viitor;

80.

reamintește că statele membre nu sunt obligate să includă indicatori comuni în programele lor, cu excepția Inițiativei privind ocuparea forței de muncă în rândul tinerilor și a Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală, iar etapa inițială de control de la nivelul statelor membre nu prevede realizarea de evaluări ale rezultatelor;

81.

regretă că, în loc să își simplifice instrumentele de guvernanță internă, Comisia a adăugat un nou plan strategic multianual pentru fiecare departament al Comisiei, bazat pe obiective generale comune care acoperă cele zece priorități politice ale Comisiei Juncker și care sprijină îndeplinirea obiectivelor Strategiei Europa 2020 și a obligațiilor ce decurg din tratat;

82.

își reiterează apelul în favoarea concentrării tematice, exprimat în raportul său referitor la descărcarea de gestiune aferentă exercițiului bugetar 2014; invită Comisia să investigheze în ce măsură concentrarea tematică ar putea să contribuie la simplificare și la reducerea sarcinii de reglementare și a sarcinii de control;

83.

solicită Comisiei să își adopte raportul anual privind gestionarea și performanța în timp util, astfel încât Curtea să îl poată lua în considerare în cadrul raportului său anual; insistă asupra faptului că informațiile furnizate de acest raport ar trebui să fie cât mai obiective și să conțină o evaluare cuprinzătoare a rezultatelor obținute în anul precedent de către Comisie în cursul aplicării politicilor sale; solicită Comisiei să analizeze necesitatea unei perioade de programare politică pe termen lung, cum este Strategia Europa 2020, cu o durată de 10 ani;

84.

atrage atenția că este necesar ca procesul de stabilire a indicatorilor de performanță să fie transparent și democratic și să implice toate instituțiile Uniunii, toți partenerii și toate părțile interesate vizate, pentru a face indicatorii adecvați scopului de a măsura execuția bugetului Uniunii, precum și pentru a răspunde așteptărilor cetățenilor Uniunii;

Măsuri de adoptat

85.

solicită Comisiei să evalueze mai bine în următoarele sale rapoarte de performanță realizările și rezultatele tuturor politicilor; solicită Comisiei să prezinte în mod clar și sintetic contribuția politicilor europene la obiectivele Uniunii și să evalueze contribuția acestora la obiectivele Strategiei Europa 2020;

Orizont 2020

86.

reamintește că programul Orizont 2020 reprezintă un program ambițios și amplu, al cărui obiectiv general se bazează pe trei priorități: excelența științifică, poziția de lider în sectorul industrial și provocările societale;

87.

observă că Comisia Juncker a adoptat 10 priorități politice pentru perioada 2014-2019 care nu sunt exact aceleași ca prioritățile Strategiei Europa 2020; se ajunge astfel la o situație în care cadrul juridic și bugetul alocat programului Orizont 2020 reflectă Strategia Europa 2020, deși Comisia, în cadrul implementării programului Orizont 2020, a reorientat din 2014 planificarea strategică și mecanismele de gestionare în direcția îndeplinirii celor 10 priorități politice;

88.

regretă că, până în prezent, Comisia nu a definit relația dintre cele două seturi de priorități și solicită Comisiei să clarifice aceste legături;

89.

subliniază că un factor-cheie pentru succesul Orizont 2020 îl reprezintă crearea unei sinergii și a unei complementarități efective între programele naționale și cele europene în domeniul cercetării și inovării; observă că Comisia intenționează să analizeze impactul și sinergiile dintre Orizont 2020 și fondurile structurale și de investiții europene în cadrul evaluării intermediare a acestui program;

90.

ia act de cele două exemple de complementaritate între programe de cercetare naționale și de la nivelul Uniunii prezentate în Raportul anual al Curții pe 2015 și de faptul că instituțiile supreme de audit ale Bulgariei și Portugaliei au constatat că, în țările lor, deși există unele domenii în care programele de cercetare naționale și cele ale Uniunii sunt complementare, au existat, de asemenea, anumite deficiențe la nivel național legate de indicatorii aferenți programului Orizont 2020 din cadrul planurilor de acțiune și al strategiilor naționale și unele probleme de coordonare și interacțiune între toți participanții la programul Orizont 2020 la nivel național (7); ia act, de asemenea, de faptul că Bulgaria a fost primul stat membru care a utilizat în mod voluntar mecanismul de sprijin al politicilor din cadrul programului Orizont 2020 și încurajează Comisia să sprijine în continuare statele membre care au nevoie să își modernizeze sectoarele cercetării și inovării;

91.

reamintește că cadrul juridic al Orizont 2020 introduce câteva elemente importante pentru gestionarea performanței, cum ar fi obiectivele și indicatorii-cheie de performanță; subliniază că, per ansamblu, obiectivele și indicatorii conveniți reprezintă, într-adevăr, o reală îmbunătățire față de programele-cadru anterioare;

92.

subliniază că indicatorii de performanță utilizați în cadrul programului Orizont 2020 prezintă în continuare unele deficiențe, de exemplu:

(i)

în ceea ce privește echilibrul dintre indicatorii care măsoară doar resursele utilizate sau realizările, iar nu rezultatele și de impactul (8);

(ii)

absența valorilor de referință; și

(iii)

valorile-țintă lipsite de ambiție;

93.

regretă constatarea Curții, potrivit căreia Comisia nu utilizează programele de activitate și cererile de propuneri aferente din cadrul Orizont 2020 pentru a pune în mai mare măsură accentul necesar asupra performanței (9);

94.

ia act cu satisfacție de faptul că obiectivele propunerilor și ale acordurilor de grant examinate de Curte s-au axat suficient pe performanță atunci când acest lucru a fost solicitat de Comisie și că această constatare este valabilă și pentru procesul de evaluare a acestor propuneri;

95.

regretă că, în programele de activitate individuale prin care este aplicat programul Orizont 2020 și în cererile de propuneri conexe, utilizarea conceptului mai larg de „impact preconizat” în locul celui de „rezultat preconizat” sporește riscul ca informațiile furnizate referitor la această parte să fie prea generale, îngreunând astfel agregarea evaluării performanței programului Orizont 2020 (10);

96.

este preocupat de faptul că Comisia nu utilizează întotdeauna cu consecvență conceptele-cheie legate de performanță (de exemplu: „realizare”, „produse”, „rezultate” și „impact”);

97.

regretă constatarea Curții, potrivit căreia, în cadrul Orizont 2020, sistemul existent nu îi permite Comisiei să monitorizeze separat cheltuielile și performanța pentru domeniul cercetării și al dezvoltării și pentru cel al inovării și nici să realizeze o raportare separată cu privire la aceste aspecte; în plus, deși contribuția financiară a programului Orizont 2020 la Strategia Europa 2020 este bine stabilită în cadrul procesului bugetar prin fișe de program publicate, este regretabil că Comisia nu a raportat încă în mod util cu privire la implementarea acestui program și la contribuția sa la Strategia Europa 2020; invită Comisia să prezinte un raport privind implementarea programului Orizont 2020 și contribuția acestuia la Strategia Europa 2020, redactat într-un mod util, pe măsură ce rezultatele programului devin disponibile;

98.

sugerează că rolul punctelor naționale de contact ar trebui să devină mai important, pentru a asigura suport tehnic de calitate la fața locului; consideră că evaluarea anuală a rezultatelor, cursurile de formare și stimularea punctelor naționale de contact cu performanțe bune vor crește rata de succes a programului Orizont 2020;

Măsuri de adoptat

99.

invită Comisia să prezinte, în viitoarele sale rapoarte privind performanța, contribuția programului Orizont 2020 la Strategia Europa 2020, într-un mod clar și exhaustiv;

Planurile de gestiune și rapoartele anuale de activitate ale unui număr de patru direcții generale responsabile de cheltuielile care țin de rubrica „Resurse naturale”

100.

regretă observațiile Curții, potrivit cărora numeroase obiective utilizate în planurile de gestiune și în rapoartele anuale de activitate ale DG AGRI, DG CLIMA, DG ENVI și DG MARE erau preluate direct din documente legislative sau din documente de politică și nu erau suficient de detaliate pentru a fi utilizate în scopuri de gestiune și de monitorizare;

Măsuri de adoptat

101.

solicită Comisiei:

să evalueze performanța programelor de activitate, transpunând obiectivele de nivel înalt din legislația aferentă programului Orizont 2020 în obiective operaționale la nivelul programului de activitate;

să clarifice în mai mare măsură legăturile dintre Strategia Europa 2020 (2010-2020), cadrul financiar multianual (2014-2020) și prioritățile Comisiei (2015-2019);

să asigure, în cadrul tuturor activităților sale, utilizarea consecventă a termenilor „resurse”, „realizare”, „rezultat” și „impact”, în conformitate cu orientările sale pentru o mai bună legiferare;

să adopte măsuri în scopul de a asigura plata egală pentru cercetătorii care prestează aceeași activitate în cadrul aceluiași proiect;

să furnizeze o listă, pe naționalități, a tuturor întreprinderilor cotate la bursă și/sau a celor care înregistrează profituri în bilanțurile lor anuale și primesc fonduri în cadrul programului Orizont 2020;

Venituri

102.

salută faptul că ansamblul probelor de audit ale Curții demonstrează că veniturile nu sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare și, în special, că sistemele examinate sunt eficace pentru resursele proprii bazate pe VNB și pe TVA, că sistemele examinate sunt, per ansamblu, eficace pentru resursele proprii tradiționale, controalele interne-cheie din statele membre vizitate de Curte fiind totuși parțial eficace, și că Curtea nu a detectat nicio eroare în cadrul operațiunilor verificate;

103.

reamintește că rezervele reprezintă o modalitate care permite aducerea de corecții elementelor îndoielnice care apar în datele VNB transmise de statele membre și salută faptul că Curtea nu a identificat probleme grave în legătură cu rezervele retrase care au fost analizate în 2015;

104.

este preocupat de faptul că, deși s-au făcut progrese în direcția ameliorării fiabilității datelor VNB ale Greciei, rezervele nu au fost retrase; observă că aceasta reprezintă singura rezervă generală care era pendinte la sfârșitul lui 2015, acoperind perioada 2008-2009;

105.

în ceea ce privește taxele vamale, observă constatarea Curții, potrivit căreia metodologia utilizată pentru controalele efectuate pentru a verifica dacă reglementările în materie de clasificare tarifară și de import sunt respectate de importatori (inclusiv auditurile postvămuire), calitatea și rezultatele controalelor au variat în rândul statelor membre; Curtea a subliniat, în special, întreruperea în Franța a termenului de prescripție de trei ani care se aplică pentru notificarea datoriilor; această practică este diferită de cele aplicate în alte state membre și conduce deci la tratamentul diferit al operatorilor economici în Uniune (11);

106.

în ceea ce privește resursele proprii tradiționale, observă că, la sfârșitul lui 2015, Comisia avea o listă cu 325 de puncte care necesitau soluționare în legătură cu situații de nerespectare a reglementărilor vamale ale Uniunii identificate în urma controalelor desfășurate în statele membre;

107.

atrage atenția asupra faptului că, în legătură cu declarațiile privind taxele vamale și cotizațiile pentru zahăr, Curtea a identificat ineficiențe în gestionarea creanțelor (cunoscută sub numele de „contabilitatea B”) în statele membre și că Comisia a identificat deficiențe similare în 17 dintre cele 22 de state membre vizitate;

108.

subliniază că Curtea a identificat riscuri legate de recuperarea datoriilor vamale de la societăți înregistrate în afara Uniunii sau de la cetățeni ai unor țări terțe și că a detectat mai multe cazuri, în diferite state membre, în care acestea nu au reușit să recupereze sumele datorate de cetățeni sau de societăți din țări precum Belarus, Insulele Virgine Britanice, Rusia, Elveția, Turcia și Ucraina;

109.

subliniază că impactul revizuirilor majore ale soldurilor VNB ar putea fi de mai mică amploare dacă ar fi existat o politică comună în materie de revizuire la nivelul Uniunii, care să prevadă un calendar armonizat pentru revizuirile majore;

110.

regretă că elementele structurale și juridice care au condus la incidentul politic de la sfârșitul lunii octombrie 2014 privind contribuțiile unor state membre sunt încă în vigoare;

Măsuri de adoptat

111.

solicită Comisiei:

să ia măsurile necesare pentru a armoniza, între statele membre, termenele de prescripție aplicabile pentru notificarea datoriilor către operatorii economici în urma unui audit postvămuire;

să se asigure că statele membre prezintă declarații corecte ale sumelor colectate ca taxe vamale în declarațiile lor trimestriale și să ofere orientări cu privire la ceea ce ar trebui să fie înregistrat;

să faciliteze, în măsura posibilului, recuperarea datoriilor vamale de către statele membre în cazul în care debitorii nu sunt stabiliți în unul dintre statele membre ale Uniunii;

să amelioreze controalele cu privire la calcularea contribuțiilor Spațiului Economic European/Asociației Europene a Liberului Schimb și calculele aferente mecanismelor de corecție; precum și

să pună în aplicare măsurile necesare pentru a reduce impactul revizuirilor metodelor și surselor prezentate de statele membre pentru calcularea VNB-ului lor;

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune acordate Comisiei pentru 2014  (12)

112.

subliniază că Comisia a fost de acord să întreprindă noi acțiuni în legătură cu 88 de solicitări formulate de Parlament în rezoluția sa care însoțește decizia privind descărcarea de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2014;

113.

observă că, potrivit Comisiei, în cazul a 227 de cereri ale Parlamentului, acțiunile necesare au fost întreprinse deja ori sunt în desfășurare, iar, din motive legate de cadrul juridic și bugetar existent ori de rolul sau prerogativele sale instituționale, Comisia nu poate accepta 35 de cereri ale Parlamentului;

114.

regretă că răspunsurile Comisiei rămân uneori vagi și ambigue;

115.

salută acțiunea Comisiei de a pune în aplicare cinci dintre cele șase angajamente principale;

116.

insistă totuși ca Comisia să încredințeze direcțiilor sale generale sarcina de a publica toate recomandările specifice fiecărei țări pe care le-au formulat în contextul semestrului european în rapoartele lor anuale de activitate (al șaselea angajament);

117.

invită Comisia să își revizuiască poziția, în special în ceea ce privește fiabilitatea datelor transmise de statele membre, transparența în ceea ce privește beneficiarii finali ai fondurilor Uniunii, transparența activităților Comitetului de etică, lupta împotriva corupției și reforma structurilor administrative ale școlilor europene;

118.

condamnă cu fermitate faptul că Comisia nu simte nevoia să publice în continuare Raportul UE privind combaterea corupției; este de părere că, indiferent de intențiile Comisiei în ceea ce privește combaterea corupției, această anulare de ultim moment transmite un semnal greșit, nu doar statelor membre, ci și cetățenilor; își reiterează opinia potrivit căreia corupția rămâne o provocare pentru Uniune și pentru statele membre și, în lipsa unor măsuri de combatere eficace, subminează performanța economică, statul de drept și credibilitatea instituțiilor democratice din interiorul Uniunii; solicită Comisiei să finalizeze și să publice Raportul pe 2016 privind combaterea corupției, să acționeze ferm și rapid pentru eliminarea corupției din statele membre și din instituțiile Uniunii și să comande o evaluare independentă a standardelor anticorupție din cadrul instituțiilor Uniunii;

119.

își reiterează ferm apelul către Comisie, cerându-i să elaboreze un sistem de indicatori stricți și de criterii uniforme și ușor aplicabile, pe baza cerințelor stabilite în cadrul Programului de la Stockholm, pentru a măsura nivelul corupției din statele membre și a evalua politicile anticorupție ale statelor membre; invită Comisia să elaboreze un indice al corupției în vederea clasificării statelor membre; este de părere că indicele corupției ar putea oferi o bază solidă pornind de la care Comisia și-ar putea stabili mecanismele de control specifice fiecărei țări atunci când controlează modul în care sunt cheltuite fondurile Uniunii;

Competitivitate pentru creștere și locuri de muncă

EU 2020

120.

ia act de faptul că, în pofida ratelor de eroare repetate, precum și a întârzierilor în punerea în aplicare și încheierea sa, evaluarea ex post a celui de Al șaptelea program-cadru, făcută de un grup de experți la nivel înalt (13), a considerat că acesta a fost un succes; grupul la nivel înalt a subliniat îndeosebi că cel de Al șaptelea program-cadru:

a încurajat excelența științifică la nivel individual și instituțional;

a promovat cercetarea revoluționară prin programul inovator „Idei” (Consiliul European pentru Cercetare);

a aplicat o strategie de implicare a industriei și a IMM-urilor;

a încetățenit un nou mod de colaborare și un cadru de inovare deschis;

a întărit Spațiul european de cercetare prin stimularea unei culturi a cooperării și construirea de rețele vaste, potrivite pentru soluționarea provocărilor tematice;

a abordat anumite provocări societale prin cercetare, tehnologie și inovare – programul „Cooperare”;

a stimulat armonizarea sistemelor și politicilor naționale de cercetare și inovare,

a stimulat mobilitatea cercetătorilor în întreaga Europă: programul „Oameni” a creat condițiile necesare pentru o piață a muncii deschisă pentru cercetători;

a promovat investițiile în infrastructurile de cercetare europene;

a atins o masă critică de cercetare la nivel european și mondial;

121.

regretă faptul că, din consultarea publică a părților interesate desfășurată în contextul evaluării celui de Al șaptelea program cadru în perioada februarie-mai 2015 au reieșit următoarele puncte slabe:

sarcină administrativă mare și norme juridice și financiare greoaie;

nivel ridicat de suprasubscriere;

insuficientă concentrare pe impactul societal;

domeniul subiectelor și al cererilor de propuneri a fost prea îngust;

insuficientă concentrare pe participarea industriei;

praguri înalte pentru nou-veniți; rate scăzute de succes pentru propuneri și solicitanți, de 19 % și, respectiv, 22 %;

comunicare deficitară;

122.

regretă profund că obiectivul de a investi 3 % din produsul intern brut (PIB) al statelor membre în cercetare până în 2020 nu va fi îndeplinit, cel mai probabil; consideră, prin urmare, că reducerile recurente ale bugetului Uniunii alocat programelor de cercetare ar trebui stopate; invită toate statele membre să se străduiască să facă față acestei provocări; de asemenea, invită Comisia să tragă concluziile necesare pentru revizuirea la jumătatea perioadei a cadrului financiar multianual și pentru următorul cadru financiar multianual;

123.

salută progresele înregistrate în ceea ce privește punerea în aplicare a angajamentelor aferente Uniunii inovării: până la jumătatea lui 2014, toate angajamentele fuseseră fie realizate, fie erau în curs de a fi realizate;

124.

salută, de asemenea, faptul că proporția fondurilor Orizont 2020 alocate întreprinderilor mici și mijlocii a crescut de la 19,4 % în 2014 la 23,4 % în 2015 și recomandă ca această tendință să fie încurajată în mod proactiv;

125.

consideră inacceptabil că DG RTD nu a respectat cererea sa ca direcțiile generale ale Comisiei să își publice toate recomandările specifice fiecărei țări în rapoartele lor anuale de activitate; ia act cu îngrijorare de reprezentativitatea teritorială limitată a celor mai importante 20 de proiecte din cadrul inițiativei Orizont 2020;

Aspecte generale

126.

subliniază că capitolul al cincilea din Raportul anual al Curții pe 2015 se referă la plățile în următoarele domenii: cercetarea (10,4 miliarde EUR), educația, formarea, tineretul și sportul (1,8 miliarde EUR), spațiul (1,4 miliarde EUR), transportul (1,3 miliarde EUR), alte acțiuni și programe (1,1 miliarde EUR), energie (0,5 miliarde EUR) și competitivitatea întreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii (COSME) (0,3 miliarde EUR); în consecință, cercetarea reprezintă 62 % din cheltuieli;

127.

observă că responsabilitatea pentru punerea în aplicare a programelor-cadru de cercetare este împărțită între diferite direcții generale ale Comisiei, agenții executive, întreprinderi comune și așa-zise organisme instituite în temeiul articolului 185 (parteneriate cu statele membre), ceea ce impune o coordonare strânsă;

128.

precizează că auditul Curții a vizat aproape exclusiv plățile efectuate în cadrul celui de-Al șaptelea program-cadru de cercetare;

129.

este preocupat de faptul că Raportul anual de activitate al DG RTD a arătat că, până la sfârșitul lui 2015, nu fuseseră încă finalizate 1 915 proiecte aferente celui de Al șaptelea program cadru, în valoare de 1,63 miliarde EUR; acest lucru ar putea să întârzie implementarea programului Orizont 2020;

Sisteme de gestionare și control

130.

evidențiază că, potrivit Curții, sistemele de supraveghere și control pentru cercetare și alte politici interne sunt „parțial eficace”;

131.

este îngrijorat că, în 2015, din cele 150 de operațiuni auditate de Curte, 72 (48 %) au fost afectate de erori; pe baza celor 38 de erori cuantificate de Curte, s-a estimat că nivelul de eroare este de 4,4 %; în plus, în 16 cazuri de erori cuantificabile, Comisia, autoritățile naționale sau auditorii independenți dispuneau de suficiente informații pentru a preveni sau detecta și corecta erorile înainte de aprobarea cheltuielilor; dacă toate aceste informații ar fi fost utilizate pentru corectarea erorilor, nivelul estimat de eroare pentru acest capitol ar fi fost cu 0,6 % mai mic;

132.

regretă că, pentru 10 din cele 38 de operațiuni afectate de erori cuantificate, Curtea a raportat erori care depășesc 20 % din elementele examinate; aceste 10 cazuri (9 legate de cel de Al șaptelea program-cadru și un caz legat de Programul pentru competitivitate și inovare 2007-2013) reprezintă 77 % din nivelul de eroare global estimat pentru rubrica „Competitivitate pentru creștere și locuri de muncă” în 2015;

133.

regretă că cele mai multe erori cuantificate identificate de Curte (33 din 38) priveau rambursarea unor costuri neeligibile cu personalul și a unor costuri indirecte neeligibile declarate de beneficiari și că aproape toate erorile identificate de Curte în declarațiile de cheltuieli s-au datorat interpretării greșite date de beneficiari normelor complexe de eligibilitate sau calculării incorecte a costurilor lor eligibile, fapt ce conduce la concluzia evidentă că trebuie simplificate normele respective;

134.

salută faptul că, potrivit Curții, respectarea normelor privind achizițiile s-a îmbunătățit în mod semnificativ;

135.

se întreabă de ce directorul general al DG RTD a formulat din nou, la fel ca în anii precedenți, o rezervă orizontală privind toate declarațiile de cheltuieli aferente celui de Al șaptelea program cadru (1,47 miliarde EUR); este de părere că rezervele orizontale, în general, nu pot fi considerate ca instrument de bună gestiune financiară; cu toate acestea, ia act de faptul că rezerva nu a vizat unele părți ale cheltuielilor celui de Al șaptelea program cadru atunci când au existat dovezi că riscurile (și, prin urmare, ratele erorilor reziduale) sunt semnificativ mai mici decât pentru toate cheltuielile; ia act de faptul că în cadrul cercetării și dezvoltării tehnologice, acest lucru se aplică cheltuielilor anumitor întreprinderi comune; ia act de faptul că în afara DG RTD, acest lucru se aplică și cheltuielilor efectuate de Agenția Executivă pentru Cercetare în cadrul programului Marie Curie și tuturor cheltuielilor Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare;

136.

își exprimă surprinderea că Institutul European de Inovare și Tehnologie nu a participat, în 2015, la Centrul comun de asistență pentru cercetare și inovare;

137.

este preocupat că, potrivit comisarului, cel de Al șaptelea program cadru nu va fi executat pe deplin și evaluat înainte de 2020, fapt ce ar putea determina întârzieri ale programelor subsecvente; îndeamnă Comisia să publice rapoartele de evaluare cât mai curând posibil și cel târziu înainte de a prezenta programul său de cercetare post-Orizont 2020;

Orizont 2020

138.

observă că, în cadrul programului Orizont 2020, doar plățile în avans fuseseră efectuate până la sfârșitul lui 2015; avertizează Comisia că demararea tardivă a proiectului Orizont 2020 ar putea întârzia implementarea programului; avertizează că s-ar putea acumula restanțe financiare la sfârșitul programului;

139.

este preocupat de constatarea Curții potrivit căreia programele multianuale cu obiective politice, precum Strategia Europa 2020 sau Orizont 2020, deși avansează în paralel, nu sunt, în realitate, legate (14);

140.

regretă, de asemenea, că primul raport de monitorizare privind Orizont 2020 a furnizat doar puține informații despre efectele de sinergie dintre program și fondurile structurale (15); invită Comisia să raporteze cu privire la aceste efecte de sinergie pe măsură ce rezultatele programului devin disponibile;

141.

este profund preocupat de faptul că, în opinia Curții (16), programul Orizont 2020 nu se bazează suficient pe performanță;

Măsuri de adoptat

142.

își reiterează solicitarea, deja formulată în rezoluția referitoare la descărcarea de gestiune a Comisiei pentru 2014 (17), ca Comisia să transmită tuturor direcțiilor sale generale să publice toate recomandările specifice fiecărei țări pe care le-au formulat în contextul semestrului european în rapoartele lor anuale de activitate;

143.

invită statele membre să depună eforturi suplimentare în vederea atingerii obiectivului de a investi în cercetare 3 % din PIB; consideră că acest lucru ar stimula excelența și inovarea; în acest sens, îndeamnă Comisia să analizeze posibilitatea de a propune o Convenție pentru știință la nivel local, regional și național, după modelul deja existent și dinamic al „Convenției primarilor”; invită statele membre și Parlamentul să depună eforturi și prin intermediul bugetului Uniunii;

144.

invită Comisia să revizuiască indicatorul-cheie de performanță „rezultatele inovării în UE”, deoarece, conform declarațiilor acesteia, natura compozită a indicatorului nu este adecvată pentru obiectivele stabilite (18);

145.

îndeamnă Comisia să ia măsuri în special în legătură cu cele 16 cazuri de erori cuantificabile în care Comisia, autoritățile naționale sau auditorii independenți dispuneau de suficiente informații pentru a preveni sau detecta și corecta erorile înainte de aprobarea cheltuielilor; invită Comisia, în continuare, să prezinte comisiei competente din cadrul Parlamentului informații detaliate cu privire la măsurile corective luate până la sfârșitul lunii octombrie 2017;

146.

invită Comisia să prezinte comisiei sale competente informații detaliate cu privire la cele 10 operațiuni care au reprezentat 77 % din erori și măsurile de remediere luate;

147.

invită Comisia să își modernizeze sistemele de gestionare și control, astfel încât rezervele orizontale să devină superflue; solicită Comisiei să informeze comisia sa competentă cu privire la măsurile luate până în noiembrie 2017;

148.

invită Comisia ca, împreună cu Curtea, să clarifice mai bine legăturile dintre Strategia Europa 2020 (2010-2020), cadrul financiar multianual (2014-2020) și prioritățile Comisiei (2015-2019), de exemplu, prin procesul de planificare și de raportare strategică (2016-2020); consideră că acest lucru ar consolida mecanismele de monitorizare și de raportare și ar permite Comisiei să raporteze în mod eficace cu privire la contribuția bugetului UE la îndeplinirea obiectivelor Strategiei Europa 2020;

Diverse

149.

ia act de atribuirea exclusivă a granturilor de funcționare de la linia bugetară 04 03 01 05 „Activități de informare și formare în favoarea organizațiilor lucrătorilor” către doar două institute specifice ale sindicatelor, Institutul European al Sindicatelor și Centrul european pentru problemele muncitorilor; reamintește Comisiei că granturile de funcționare și parteneriatele-cadru trebuie să fie tratate, în esență, ca granturi și, prin urmare, trebuie să fie supuse unor proceduri de licitație deschisă și trebuie publicate; își exprimă preocuparea generală cu privire la justificarea acestor practici de atribuire prin existența unor monopoluri de facto sau prin competența tehnică și gradul înalt de specializare sau puterea administrativă a organismelor în cauză [articolul 190 alineatul (1) literele (c) și (f) din Normele de aplicare]; consideră că atribuirile exclusive de durată ale granturilor de funcționare către unele organisme din aceste motive poate duce, în realitate, la monopoluri de facto, înalte competențe, specializări și puteri, ceea ce justifică în și mai mare măsură atribuirile exclusive ale granturilor de funcționare în temeiul articolului 190 din Normele de aplicare;

150.

reamintește Comisiei, în acest sens, că excepțiile de la normele privind transparența și publicarea prevăzute la articolul 125 și la următoarele din Regulamentul financiar trebuie interpretate și aplicate în mod restrictiv; invită Parlamentul European, Consiliul și Comisia să depună eforturi pentru a defini cu claritate atât calendarul, cât și domeniul de aplicare a excepțiilor de la principiile transparenței și publicării, cu obiectivul clar de a le restricționa și mai mult aplicarea;

Măsuri de adoptat

151.

solicită Comisiei să aplice și să interpreteze în mod restrictiv excepțiile de la normele privind transparența și publicarea stabilite la articolul 125 și la următoarele din Regulamentul financiar; solicită Comisiei să definească cu claritate atât calendarul, cât și domeniul de aplicare a excepțiilor de la principiile transparenței și publicării, cu obiectivul clar de a le restricționa și mai mult aplicarea;

Coeziune economică, socială și teritorială

Europa 2020

152.

constată faptul că, în conformitate cu evaluarea ex post 2007-2013 a Fondului european de dezvoltare regională (FEDR) și a Fondului de coeziune (FC) (19), 1 EUR investit prin politica de coeziune va genera 2,74 EUR în plus la PIB până în 2023; salută faptul că fondurile structurale și de coeziune au fost investite în principal în inovarea de către întreprinderile mici și mijlocii (32,3 miliarde EUR), în sprijinul generic acordat întreprinderilor (21,4 miliarde EUR), în cercetarea și dezvoltarea tehnologică, în infrastructură (17,5 miliarde EUR), în transporturi (82,2 miliarde EUR), în energie (11,8 miliarde EUR), în mediu (41,9 miliarde EUR), în cultură și turism (12,2 miliarde EUR), precum și în infrastructura socială și urbană (28,8 miliarde EUR);

153.

salută faptul că FEDR și FC au avut posibilitatea, într-o anumită măsură, să contrabalanseze efectele crizelor financiare din perioada 2007-2008, arătând că, fără intervenția fondurilor structurale, discrepanțele economice și sociale dintre regiunile europene ar fi crescut și mai mult;

154.

salută realizările politicii de coeziune demonstrate de evaluările ex post ale perioadei de programare 2007-2013 în ceea ce privește obiectivele Strategiei Europa 2020:

de către FEDR și FC: titlul 1 „Ocuparea forței de muncă” și titlul 2 „Cercetare, dezvoltare și inovare” – au fost create 41 600 de locuri de muncă în cercetare și au fost sprijinite 400 000 de IMM-uri; titlul 3 „Schimbări climatice și energie” – a fost creată o capacitate suplimentară de producere a energiei din surse regenerabile de 3 900 MW;

de către Fondul social european (FSE): titlul 1 „Ocuparea forței de muncă” – cel puțin 9,4 milioane de persoane au găsit un loc de muncă (dintre care peste 300 000 de persoane sprijinite au devenit lucrători independenți); titlul 4 „Educație” – cel puțin 8,7 milioane de persoane au dobândit o calificare/un certificat;

155.

constată, cu toate acestea, că foarte puține programe s-au axat pe rezultate sau au măsurat impactul; prin urmare, nu există aproape deloc informații despre sustenabilitatea investițiilor;

156.

subliniază, cu toate acestea, că, în 2015, foarte puține programe s-au axat pe rezultate sau au măsurat impactul; prin urmare, îndeamnă Comisia să stabilească și să convină la nivel interinstituțional asupra unui set de indicatori necesari pentru execuția bugetară axată pe rezultate; constată, prin urmare că, în această etapă, nu există aproape deloc informații despre sustenabilitatea și valoarea adăugată europeană a investițiilor;

157.

regretă că nu este informat cu privire la măsurile pe care Comisia le-a solicitat statelor membre să le întreprindă în contextul semestrului european; invită Comisia să informeze Parlamentul European cu privire la măsurile adoptate de statele membre în contextul semestrului european;

158.

este extrem de îngrijorat că, încă din Raportul său anual pe 2014, Curtea a semnalat întârzieri legate de începutul perioadei de programare 2014-2020 și că, până la sfârșitul lui 2015, fuseseră desemnate mai puțin de 20 % din autoritățile naționale responsabile de execuția fondurilor structurale și de investiții europene;

Fondul european de dezvoltare regională, Fondul de coeziune și Fondul social european (FSE): aspecte generale

159.

salută faptul că Curtea a aliniat capitolele din raportul său anual la rubricile corespunzătoare din cadrul financiar multianual; este totuși de părere că fondurile de la această rubrică sunt de o asemenea importanță financiară –FEDR: 28,3 miliarde EUR, FC: 12,1 miliarde EUR, FSE: 10,3 miliarde EUR –, încât strategia de audit a Curții ar trebui să mențină caracterul identificabil al FEDR și FC, pe de o parte, și, pe de altă parte, al FSE;

160.

este îngrijorat că, în special spre sfârșitul perioadei de programare, statele membre s-au axat pe absorbția fondurilor disponibile în cadrul pachetelor naționale mai degrabă decât pe îndeplinirea obiectivelor de politică; invită Comisia să ajute statele membre cu cele mai slabe performanțe, oferindu-le asistență tehnică, în special la sfârșitul perioadei financiare;

161.

așteaptă cu nerăbdare ca cele 16 state membre care nu au transpus încă Directiva privind achizițiile publice (20) și cele 19 state membre care nu au transpus Directiva privind atribuirea contractelor de concesiune (21), precum și cele 17 state membre care nu au transpus Directiva privind atribuirea contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale (22) să facă acest lucru cât mai rapid posibil, întrucât directivele urmăresc o simplificare suplimentară; invită Comisia să verifice progresele înregistrate în aceste domenii;

162.

subliniază importanța Inițiativei privind ocuparea forței de muncă în rândul tinerilor; până la sfârșitul lunii noiembrie 2015, aproape 320 000 de tineri fuseseră incluși în acțiunile sprijinite de YEI, iar 18 dintre cele 22 de state membre au lansat acțiuni în cadrul acestei inițiative; 28 % din fondurile YEI disponibile au fost angajate, 20 % au fost contractate de beneficiari și 5 % au fost plătite beneficiarilor; constată că trei state membre nu au angajat încă nicio finanțare până la sfârșitul lunii noiembrie 2015 (Spania, Irlanda și Regatul Unit);

163.

ia act de rezultatele preliminare ale execuției FSE și YEI în 2014-2015 și de faptul că 2,7 milioane de participanți au luat parte la activitățile FSE și YEI, inclusiv 1,6 milioane de șomeri și 700 000 de persoane inactive;

164.

regretă, în același timp, că un prim studiu (23) pare să indice, de asemenea, o lipsă de eficacitate a serviciilor furnizate și deficiențe în ceea ce privește colectarea datelor în unele state membre;

Sisteme de gestionare și control

165.

observă că, în 2015, peste 80 % din plăți constituiau plăți intermediare pentru programele operaționale din perioada de programare 2007-2013, perioada de eligibilitate a acestora încheindu-se la 31 decembrie 2015; plățile în avans pentru perioada de programare 2014-2020 s-au ridicat la aproximativ 7,8 miliarde EUR;

166.

își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că în Italia s-au înregistrat întârzieri inacceptabile în ceea ce privește plățile către stagiari acoperite de Garanția pentru tineret; solicită Comisiei să monitorizeze această situație și să prevadă un plan de acțiune specific pentru statele membre în care apare această problemă;

167.

constată că Curtea a analizat 223 de operațiuni (120 operațiuni au vizat FEDR, 52 de operațiuni au vizat FC, iar 44 de operațiuni au vizat FSE);

168.

este preocupat de faptul că Curtea a cuantificat nivelul estimat de eroare la 5,2 % (2014: 5,7 %); este alarmat de faptul că Curtea, la fel ca în anii precedenți, a trebuit să concluzioneze că „[î]n 18 cazuri de erori cuantificabile identificate la nivelul beneficiarilor, autoritățile naționale dispuneau de suficiente informații astfel încât să fi putut preveni sau detecta și corecta erorile respective înainte de declararea cheltuielilor aferente către Comisie; îndeamnă statele membre să folosească toate informațiile pentru a preveni, detecta și corecta erorile; îndeamnă Comisia să verifice dacă statele membre folosesc toate informațiile pentru a preveni, detecta și corecta erorile; dacă ar fi fost utilizate toate aceste informații, nivelul estimat de eroare pentru acest capitol ar fi fost cu 2,4 puncte procentuale mai mic.” (24)

169.

ia act de faptul că, în materie de cheltuieli aferente FEDR/FC, Curtea a identificat principalele riscuri pentru regularitate, și anume, pe de o parte, ca beneficiarii să declare costuri care sunt neeligibile din perspectiva normelor de eligibilitate naționale și/sau a dispozițiilor privind eligibilitatea, mai puțin numeroase, prevăzute de reglementările Uniunii privind fondurile structurale și, pe de altă parte, să nu se respecte normele Uniunii și/sau normele naționale privind achizițiile publice la atribuirea contractelor; Comisia a estimat că riscul de eroare în acest domeniu de politică se situează între 3 % și 5,6 %;

170.

observă că, în domeniul cheltuielilor aferente FSE, Curtea a constatat că principalul risc pentru regularitate este legat de caracterul intangibil al investițiilor în capitalul uman, precum și de faptul că, în implementarea proiectelor, sunt implicați numeroși parteneri, care sunt adesea entități de mici dimensiuni; Comisia a estimat că riscul de eroare în acest domeniu de politică se situează între 3 % și 3,6 %;

171.

constată cu regret că una dintre principalele surse de eroare în ceea ce privește cheltuielile de la rubrica „Coeziune economică, socială și teritorială” este reprezentată în continuare de încălcările normelor privind achizițiile publice; reamintește că printre încălcările grave ale normelor privind achizițiile publice se numără, de exemplu, atribuirile directe și nejustificate ale unor contracte, lucrări sau servicii suplimentare, excluderea ilegală a ofertanților, precum și cazurile în care există conflicte de interese și criteriile de selecție discriminatorii; consideră că, pentru a combate erorile și abuzurile, este esențială o politică de transparență totală în ceea ce privește contractanții și ale subcontractanții;

172.

subliniază că simplificarea, inclusiv opțiunile simplificate în materie de costuri, reduc riscul de eroare; evidențiază totuși că autoritățile de management sunt îngrijorate de volumul suplimentar de muncă, de incertitudinile juridice și de riscul ca orice neregulă să fie considerată o eroare sistemică;

173.

salută faptul că rapoartele anuale de control ale statelor membre au devenit mult mai fiabile de-a lungul anilor: doar în 14 cazuri FEDR/FC rata de eroare raportată de statele membre a fost majorată cu mai mult de 2 %;

174.

regretă că DG REGIO a considerat că este necesar să formuleze 67 de rezerve (în scădere de la 77) din cauza lipsei de fiabilitate a sistemelor de gestionare și control în 13 state membre și o rezervă referitoare la programul transfrontalier Grecia-fosta Republică iugoslavă a Macedoniei finanțat prin Instrumentul de asistență pentru preaderare; dintre cele 67 de programe care fac obiectul unor rezerve, 22 se desfășoară în Spania, 10 în Ungaria și 7 în Grecia; în schimb, impactul financiar estimat al rezervelor privind FEDR/FC a scăzut de la 234 de milioane EUR, în 2014, la 231 de milioane EUR, în 2015;

175.

regretă, de asemenea, că Direcția Generală Ocuparea Forței de Muncă, Afaceri Sociale și Incluziune (DG EMPL) a formulat 23 de rezerve (în scădere de la 36) din cauza lipsei de fiabilitate a sistemelor de gestionare și control în 11 state membre; ia act de faptul că impactul financiar estimat al rezervelor privind FSE a scăzut de la 169,4 milioane EUR, în 2014, la 50,3 milioane EUR, în 2015;

176.

sprijină planul Comisiei de a face o prioritate din îmbunătățirea evaluărilor de impact privind programele din cadrul politicii de coeziune (25); solicită Comisiei să precizeze cum vor fi incluse constatările în legislația aferentă următoarei perioade de programare;

Instrumente de inginerie financiară (IIF)

177.

ia act de faptul că autoritățile de management din statele membre au raportat că, la sfârșitul lui 2015, funcționau în total 1 052 de IIF (inclusiv 77 de fonduri de participare și 975 de fonduri specifice): 89 % erau IIF pentru întreprinderi, 7 %, pentru proiecte de dezvoltare urbană și 4 %, pentru fonduri destinate eficienței energetice/surselor regenerabile de energie;

178.

este conștient de faptul că aceste IIF au fost constituite în 25 de state membre (toate statele membre, cu excepția Irlandei, a Luxemburgului și a Croației) și au beneficiat de sprijin financiar din partea a 188 de programe operaționale, inclusiv din partea unui program operațional de cooperare transfrontalieră;

179.

observă că valoarea totală a contribuțiilor programelor operaționale plătite către IIF s-a ridicat la 16,9 miliarde EUR, inclusiv 11,7 miliarde EUR din fonduri structurale (FEDR și FSE); recunoaște și că plățile către beneficiarii finali au ajuns la nivelul de 12,7 miliarde EUR la sfârșitul lui 2015, din care 8,6 miliarde EUR din fonduri structurale, atingând, astfel, o rată de absorbție de aproape 75 % din sumele angajate prin programele operaționale plătite către IIF;

180.

subliniază că destinatarii din Polonia, Ungaria și Franța sunt principalii beneficiari ai IIF;

181.

împărtășește părerea Curții potrivit căreia Comisia ar trebui să se asigure că toate cheltuielile aferente instrumentelor financiare din cadrul FEDR și al FSE pentru perioada de programare 2007-2013 sunt incluse în declarațiile de închidere cu suficient de mult timp înainte pentru a le permite autorităților de audit să efectueze controalele necesare; consideră, în plus, că Comisia ar trebui să încurajeze toate statele membre care au implementat instrumente financiare să efectueze, în perspectiva închiderii, audituri speciale care să vizeze implementarea acestor instrumente;

182.

este profund îngrijorat că complexitatea financiară generată de peste 1 000 de IIF constituie o parte importantă a „galaxiilor bugetelor”, ceea ce face imposibilă răspunderea democratică;

Banca Europeană de Investiții

183.

este profund îngrijorat de costurile și comisioanele în general mai mari pentru fondurile administrate de Banca Europeană de Investiții/Fondul european de investiții care implementează instrumentele financiare în cadrul gestiunii partajate, care au fost dezvăluite de Curte în constatările din Raportul său special nr. 19/2016 intitulat „Execuția bugetului UE prin instrumente financiare – ce învățăminte trebuie desprinse din perioada de programare 2007-2013” și încurajează Curtea să efectueze un audit similar pentru perioada în curs;

184.

invită Comisia să prezinte anual, până în luna iunie a fiecărui an, începând din 2018, un raport privind implementarea de la începutul actualului cadru financiar multianual și situația actuală, inclusiv rezultatele obținute, ale tuturor instrumentelor financiare gestionate și implementate de Grupul Banca Europeană de Investiții care funcționează cu resurse din bugetul Uniunii, pentru a-l utiliza în cadrul procedurii de descărcare de gestiune;

Cazuri specifice

185.

ia act de faptul că Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) a deschis anchete administrative, cum ar fi, de exemplu, în Germania, în legătură cu grupul Volkswagen, din cauza scandalului emisiilor, în Franța, în legătură cu Front National și președinta acestuia și cu privire la un proiect din Republica Cehă, cunoscut drept „Cuibul de berze”, pe baza unor presupuse nereguli; solicită Comisiei să informeze comisia sa competentă de îndată ce se finalizează anchetele;

186.

este profund îngrijorat de faptul că, în Ungaria, Curtea și DG REGIO au descoperit nereguli grave legate de construirea liniei de metrou nr. 4 din Budapesta; ia act de faptul că pe baza unei anchete administrative a OLAF, care a început în 2012 și s-a încheiat doar recent din cauza complexității cazului, Comisia ar putea fi nevoită să recupereze 228 de milioane EUR și Banca Europeană de Investiții ar putea fi nevoită să recupereze 55 de milioane EUR; și că gestionarea defectuoasă a fost constatată la nivel de proiect; constată că raportul de caz al OLAF recomandă, de asemenea, să se ia măsuri judiciare în Ungaria și în Regatul Unit; invită Comisia să informeze regulat comisia sa competentă cu privire la progresele realizate și la acțiunile întreprinse;

187.

regretă adoptarea de către Guvernul României a unei ordonanțe care ar fi putut împiedica lupta eficace împotriva corupției și care, în plus, ar fi putut oferi posibilitatea de a amnistia politicieni care s-ar putea să fi fost implicați în activități ilegale; consideră că astfel de noi măsuri legislative ar putea avea un impact negativ pronunțat asupra eforturilor Comisiei de a proteja interesele financiare ale Uniunii, deoarece România este un beneficiar important al fondurilor structurale; solicită Comisiei să informeze comisia sa competentă cu privire la măsurile proprii luate pentru a remedia situația;

Măsuri de adoptat

188.

își reiterează solicitarea, deja formulată în rezoluția referitoare la descărcarea de gestiune a Comisiei pentru 2014 (26), ca Comisia să transmită tuturor direcțiilor sale generale să publice toate recomandările specifice fiecărei țări pe care le-au formulat în contextul semestrului european în rapoartele lor anuale de activitate;

189.

solicită Curții să mențină caracterul identificabil în mod distinct al FEDR și FC, pe de o parte, și al FSE, pe de altă parte, în strategia sa de audit, dată fiind importanța lor financiară;

190.

invită Comisia:

să se asigure că sistemele de gestiune și de control vizate din cele 15 state membre (27) care au prezentat deficiențe sunt consolidate și să raporteze în scris comisiei sale competente cu privire la eforturile sale până în octombrie 2017;

să clarifice distincția dintre taxa pe valoarea adăugată recuperabilă și cea nerecuperabilă;

să raporteze cu privire la suma dezangajată (țara, fondul, suma) după ce perioada financiară 2007-2013 a luat sfârșit;

în conformitate cu recomandarea Curții, atunci când va elabora propunerea sa legislativă pentru următoarea perioadă de programare, să propună actualizările necesare ale concepției și mecanismului de execuție a fondurilor structurale și de investiții europene, ținând cont și de sugestiile grupului la nivel înalt privind simplificarea, cu scopul de a consolida contribuția politicii de coeziune la eliminarea disparităților și inegalităților dintre regiunile Uniunii și dintre statele membre; invită Comisia să pregătească o comunicare pe această temă într-o etapă timpurie;

să prevadă, pentru următoarea perioadă de programare, indicatori de performanță mai ușor de gestionat și măsurabili, deoarece Parlamentul atribuie aceeași importanță controalelor privind legalitatea și regularitatea, pe de o parte, și performanței, pe de altă parte;

să asigure transparență deplină și acces la documente pentru lucrările de infrastructură finanțate de Uniune, în special în ceea ce privește informațiile referitoare la contractanți și subcontractanți;

191.

sprijină pe deplin declarația comisarului Oettinger că instrumentele financiare și „bugetele alternative” trebuie să revină, pe termen lung, în cadrul bugetului Uniunii, întrucât acest lucru ar însemna că Comisia este răspunzătoare în fața Parlamentului European; invită Comisia să pregătească o comunicare pe această temă până în noiembrie 2017;

Politica agricolă comună

192.

reamintește că sistemele de ajutor direct introduse prin reforma PAC din 2013 au intrat în vigoare abia în anul de cerere 2015 și că prezentul raport se referă la cheltuielile aferente exercițiului bugetar 2015, care corespund cererilor de ajutor direct depuse în 2014, ultimul an al vechilor sisteme PAC;

Aspecte legate de conformitate

193.

subliniază că nivelul de eroare estimat de Curte este de 2,9 % pentru rubrica 2 „Resurse naturale” din cadrul financiar multianual, în exercițiul financiar 2015; observă că acest nivel este similar celui din 2014, dacă se ia în calcul schimbarea abordării Curții în ceea ce privește erorile privind ecocondiționalitatea, care nu mai sunt incluse în rata de eroare;

194.

prin urmare, în scopul îmbunătățirii responsabilității și a raportării la nivelul posturilor de conducere superioară, solicită Comisiei să aibă în vedere o aplicare mai suplă și mai eficientă a regulii privind mobilitatea internă a directorilor atunci când coincid elemente precum ocuparea îndelungată a unui post, un nivel de eroare ridicat și constant semnalat de Curtea de Conturi și formularea repetată a unei rezerve privind rezultatele gestiunii serviciilor respective;

195.

atrage atenția asupra faptului că, în domeniul „Susținerea pieței și sprijinul direct”, nivelul de eroare estimat de Curte este de 2,2 %, puțin peste pragul de semnificație de 2 % (același nivel ca în 2014), în timp ce în domeniul „Dezvoltare rurală și alte politici”, nivelul estimat de eroare rămâne ridicat, de 5,3 %, dar este mai mic decât cel de 6 % estimat anul trecut;

196.

subliniază că aproape toate erorile legate de sprijinul direct au fost cauzate de supradeclararea numărului de hectare eligibile, în pofida faptului că fiabilitatea datelor în sistemul de identificare a parcelelor agricole s-a îmbunătățit în mod constant în ultimii ani, și subliniază că, în dezvoltarea rurală, jumătate din erori au fost cauzate de neeligibilitatea beneficiarului sau a proiectului, 28 %, de aspecte legate de achizițiile publice și 8 %, de încălcări ale angajamentelor de agromediu;

197.

regretă profund faptul că, atât în domeniul sprijinului direct, cât și în cel al dezvoltării rurale, autoritățile naționale ar fi putut reduce nivelul de eroare până la un nivel apropiat sau inferior pragului de semnificație (28), deoarece fie au dispus de suficiente informații pentru a detecta eroarea, fie au comis eroarea ele însele; îndeamnă statele membre să folosească toate informațiile disponibile pentru a preveni, depista și corecta orice eroare și să acționeze în consecință;

198.

salută faptul că Comisia a redus în mod semnificativ numărul procedurilor deschise de verificare a conformității: de la 192 în 2014 la 34 în 2015 și că, în urma unor modificări legislative menite să simplifice procedura, Comisia monitorizează în prezent ciclul de audit mai îndeaproape pentru a respecta termenele interne și externe;

Autoritățile de management

199.

regretă că Curtea a identificat deficiențe care afectează unele dintre funcțiile de control-cheie ale agențiilor de plăți din statele membre și că acestea se referă:

(a)

în cazul Fondului european de garantare agricolă:

la Sistemul de identificare a parcelelor agricole, la controalele administrative;

la calitatea inspecțiilor la fața locului;

la lipsa de coerență în definirea parametrilor pentru menținerea terenurilor în bune condiții agricole și de mediu (GAEC); precum și

la procedurile de recuperare a plăților incorecte;

(b)

în ceea ce privește sprijinul pentru dezvoltarea rurală:

la deficiențe legate de controalele administrative privind condițiile de eligibilitate, în special cele aplicabile achizițiilor publice;

(c)

în ceea ce privește ecocondiționalitatea, la fiabilitatea statisticilor de control și la eșantionare;

Fiabilitatea datelor comunicate de către statele membre

200.

ia act de faptul că în 2015, pentru prima dată, s-a solicitat organismelor de certificare să stabilească legalitatea și regularitatea cheltuielilor; regretă faptul că Comisia a putut utiliza activitatea acestor organisme numai într-o măsură limitată, din cauza unor deficiențe semnificative în ceea ce privește metodologia și punerea în practică, cum ar fi:

strategiile de audit inadecvate;

extragerea unor eșantioane de dimensiuni prea mici;

expertiza juridică și competențele insuficiente ale auditorilor din cadrul organismelor de certificare;

201.

regretă profund faptul că există încă probleme în ceea ce privește fiabilitatea datelor comunicate de către statele membre, întrucât:

(a)

în domeniul plăților directe:

DG AGRI a efectuat ajustări (plăți suplimentare) pentru 12 dintre cele 69 de agenții de plăți cu o rată de eroare mai mare de 2 % (dar nu peste 5 %), deși o singură agenție de plăți a exprimat inițial rezerve în declarația sa;

DG AGRI a formulat rezerve pentru 10 agenții de plăți: trei pentru Spania, câte una pentru Franța, Bulgaria, Cipru, Italia (Calabria), România și câte una pentru Spania și Franța în ceea ce privește POSEI (Programme d'Options Spécifiques à l'Éloignement et à l'Insularité – program destinat regiunilor ultraperiferice);

(b)

în domeniul rural:

DG AGRI a efectuat ajustări (plăți suplimentare) pentru 36 dintre cele 72 de agenții de plăți, iar în 14 cazuri rata de eroare ajustată a fost mai mare de 5 %;

DG AGRI a formulat o rezervă pentru 24 de agenții de plăți, din 18 state membre: Austria, Belgia, Bulgaria, Republica Cehă, Danemarca, Franța, Germania, Grecia, Ungaria, Irlanda, Italia (patru agenții de plăți), Letonia, Țările de Jos, Portugalia, România, Suedia, Spania (trei agenții de plăți) și Regatul Unit (două agenții de plăți);

în plus, DG AGRI a formulat rezerve privind achizițiile publice în două state membre: Germania și Spania;

202.

subliniază că, în ceea ce privește Fondului european de garantare agricolă, ratele de eroare stabilite de DG AGRI și de Curte sunt divergente (29), în timp ce pentru Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală, rata de eroare ajustată de 4,99 % indicată de DG AGRI este, în linii mari, în conformitate cu nivelul de eroare estimat de Curte;

Aspecte legate de performanță

203.

observă că, la fel ca în 2014, Curtea a examinat aspecte legate de performanță pentru o serie de operațiuni selectate din domeniul dezvoltării rurale și își exprimă îngrijorarea că nu existau suficiente probe cu privire la caracterul rezonabil al costurilor în cazul a 44 % dintre proiecte și că se constatau deficiențe la direcționarea măsurilor și la selectarea proiectelor, inclusiv slaba corelare cu obiectivele Strategiei Europa 2020; invită Comisia să ia toate măsurile posibile pentru a îmbunătăți această situație îngrijorătoare;

Indicatorii-cheie de performanță

204.

își exprimă îngrijorarea cu privire la fiabilitatea datelor utilizate de Comisie pentru a măsura indicatorul-cheie de performanță nr. 1 (KPI 1), definit de către DG AGRI, referitor la venitul factorilor agricoli; este de opinie că tendința actuală către practicarea agriculturii cu timp parțial din cauza prețurilor scăzute ale produselor de bază nu este luată în considerare în mod corespunzător; observă, în special, că:

(a)

Comisia nu este în măsură să ofere cifre precise privind fermierii care și-au părăsit locul de muncă în 2015 ca urmare a crizei din sectorul produselor lactate și din cel al cărnii de porc, întrucât nu dispune de date privind noii fermieri sau privind numărul fermierilor care au părăsit sectorul (întrebările cu solicitare de răspuns scris nr. 1 și 3 – audierea comisarului Hogan din 29 noiembrie 2016);

(b)

2013 este ultimul an pentru care sunt disponibile cifre privind numărul fermelor: 10 841 000 de ferme gestionate în fiecare caz de către un singur fermier;

(c)

numărul beneficiarilor din cadrul primului pilon al PAC este în 2015: 7 246 694 de fermieri din Uniune și 127 268 de beneficiari sprijiniți în cadrul măsurilor de piață;

(d)

venitul factorilor agricoli se calculează per „unitate de muncă pe an”, care corespunde activității desfășurate de o persoană ocupată cu normă întreagă într-o exploatație agricolă, forța de muncă agricolă totală în cele 28 de state membre reprezentând echivalentul a 9,5 milioane de unități de muncă pe an în 2013, din care 8,7 milioane (92 %) erau lucrători permanenți (30)  (31);

(e)

Curtea a concluzionat în Raportul său special nr. 1/2016 că sistemul utilizat de Comisie pentru măsurarea performanței PAC în ceea ce privește veniturile fermierilor nu este suficient de bine conceput și că calitatea și cantitatea datelor statistice utilizate pentru analiza veniturilor fermierilor prezintă limitări semnificative;

205.

se teme că Comisia nu dispune de mijloacele necesare pentru a furniza informații anuale cuprinzătoare referitoare la KPI 1 și, drept urmare, nici pentru a monitoriza exact și cuprinzător evoluția veniturilor fermierilor;

206.

consideră că indicatorul-cheie de performanță 4 privind rata de ocupare a forței de muncă în domeniul dezvoltării rurale nu este relevant, dat fiind că rata de ocupare a forței de muncă în domeniul dezvoltării rurale nu este influențată numai de măsurile aferente PAC și dat fiind și că obiectivul de menținere și creare de locuri de muncă în zonele rurale este împărțit cu numeroase alte instrumente, în special alte fonduri structurale și de investiții europene;

O PAC echitabilă

207.

subliniază diferențele considerabile dintre statele membre în ceea ce privește venitul mediu al fermierilor (32) și reamintește că, anul trecut, Parlamentul a constatat nesustenabilitatea faptului că „44,7 % din totalul fermelor din Uniune [au] un venit anual mai mic de 4 000 EUR, [că] în medie 80 % dintre beneficiarii sprijinului direct din partea PAC primesc circa 20 % din plăți și [că] 79 % dintre beneficiarii sprijinului direct din partea PAC primesc 5 000 EUR sau mai puțin pe an” (33);

208.

observă că directorul general al DG AGRI a prezentat, în cuprinsul unei pagini a Raportului său anual de activitate pe 2015, informații privind tendințele de distribuire a plăților directe și a subliniat din nou că este la latitudinea statelor membre să utilizeze opțiunile oferite de reforma PAC din 2013 pentru a redistribui subvențiile PAC;

209.

consideră că plățile directe s-ar putea să nu își îndeplinească pe deplin rolul de plasă de siguranță pentru stabilizarea veniturilor fermelor, în special ale fermelor de dimensiuni mai mici, având în vedere că actuala distribuire dezechilibrată a plăților duce la faptul că 20 % din ansamblul fermelor din Uniune primesc 80 % din totalul plăților directe, ceea ce nu reflectă nivelul de producție și derivă din trecutul unor state membre care continuă să își bazeze plățile pe criterii istorice, recunoscând totuși că dimensiunea fermelor, mare sau mică, depinde de fiecare stat membru; este de părere că fermele de dimensiuni mai mari nu au nevoie neapărat de același nivel de sprijin pentru stabilizarea veniturilor lor ca fermele de dimensiuni mai mici care traversează perioade de volatilitate a veniturilor, întrucât s-ar putea să beneficieze de eventuale economii de scară care, probabil, le cresc reziliența; consideră că plafonarea plăților directe, propusă inițial Comisia și aprobată de Parlament, ar putea genera suficiente resurse financiare pentru ca PAC să fie mai echitabilă;

Biocarburanții

210.

subliniază că, în conformitate cu constatările Curții incluse în Raportul său special nr. 18/2016 privind sistemul Uniunii de certificare a biocarburanților durabili, sistemul de certificare al Uniunii pentru durabilitatea biocarburanților nu este pe deplin fiabil și a fost susceptibil de a fi afectat de fraudă, deoarece Comisia a emis decizii de recunoaștere a unor sisteme voluntare care nu dispuneau de proceduri de verificare corespunzătoare prin care să se garanteze că materiile prime utilizate în producția de biocarburanți din deșeuri erau, într-adevăr, deșeuri;

Simplificarea

211.

insistă asupra faptului că, în Raportul său special nr. 25/2016, Curtea a verificat dacă sistemele de identificare a parcelelor agricole au permis statelor membre să verifice în mod fiabil suprafața măsurată și eligibilitatea terenurilor declarate de fermieri și dacă sistemele erau în curs de a fi adaptate pentru a îndeplini cerințele PAC pentru perioada 2014-2020, în special cerințele privind obligațiile în materie de ecologizare;

212.

este preocupat de concluziile Curții, potrivit cărora în mai 2015 au fost introduse șase schimbări majore care ar putea afecta sistemele de identificare a parcelelor agricole, iar complexitatea normelor și a procedurilor necesare pentru adaptarea la aceste schimbări a crescut și mai mult sarcina administrativă ce le revine statelor membre;

Agenția de plăți din Republica Cehă

213.

solicită Comisiei să accelereze procedura de verificare a conformității inițiată la 8 ianuarie 2016 pentru a obține informații detaliate și precise cu privire la riscul unui conflict de interese în legătură cu Fondul de stat pentru intervenții în agricultură din Republica Cehă; observă că neremedierea unui conflict de interese poate duce, în cele din urmă, la retragerea acreditării agenției de plăți de către autoritatea competentă sau la impunerea de corecții financiare de către Comisie; solicită Comisiei să informeze Parlamentul fără întârziere dacă, în urma verificării conformității, DG AGRI va transmite OLAF informații legate de posibile cazuri de fraudă, corupție sau activități ilegale care afectează interesele financiare ale Uniunii;

Ancheta de verificare a conformității

214.

consideră că simplificarea PAC și reducerea sarcinii administrative pentru beneficiari și agenții de plăți ar trebui să reprezinte o prioritate pentru Comisie în anii următori; consideră, de asemenea, că, deși Comisia ar trebui să depună eforturi pentru a menține tendința pozitivă în ceea ce privește eficiența gestionării PAC și ratele de eroare aferente PAC, concentrându-și atenția asupra menținerii capacității sale de corecție și asupra măsurilor corective care urmează să fie luate de statele membre, ar trebui să analizeze posibilitatea de a nu iniția sau desfășura anchete de verificare a conformității de importanță minoră;

Măsuri de adoptat

215.

solicită Comisiei:

(a)

să depună în continuare eforturi pentru a acționa în cazurile în care legislația națională nu este conformă cu legislația Uniunii, utilizând toate mijloacele juridice aflate la dispoziția sa, în special suspendarea plăților;

(b)

să monitorizeze anual rezultatele evaluărilor calității sistemului de identificare a parcelelor agricole realizate de statele membre și să verifice dacă toate statele membre ale căror evaluări au fost negative iau efectiv măsurile corective care sunt necesare;

(c)

să reexamineze actualul cadru juridic cu scopul de a simplifica și de a raționaliza normele legate de sistemul de identificare a parcelelor agricole pentru următoarea perioadă PAC, de exemplu, reanalizând necesitatea pragului de stabilitate de 2 % și a regulii maximului de 100 de arbori;

(d)

să se asigure că toate planurile de acțiune ale statelor membre destinate să remedieze erorile din domeniul dezvoltării rurale conțin măsuri eficace în materie de achiziții publice;

(e)

să monitorizeze organismele de certificare și să le sprijine activ în eforturile de a-și îmbunătăți activitățile și metodologia în ceea ce privește legalitatea și regularitatea cheltuielilor și, în special, în emiterea de avize privind legalitatea și regularitatea cheltuielilor PAC la o calitate și un nivel care să îi permită Comisiei să asigure fiabilitatea datelor de control ale agențiilor de plăți sau, după caz, să estimeze ajustările necesare ale ratelor de eroare ale agențiilor de plăți pe baza respectivelor avize, în vederea aplicării abordării „auditului unic” în materie de cheltuieli agricole;

(f)

să actualizeze manualul de audit al DG AGRI prin includerea unor proceduri de audit detaliate și a unor cerințe în materie de documentație pentru verificarea datelor furnizate de statele membre și utilizate pentru calcularea corecțiilor financiare;

(g)

să ia măsurile necesare pentru a obține de la statele membre date precise și cuprinzătoare în ceea ce privește numărul fermierilor din UE, precum și în ceea ce privește veniturile fermierilor, pentru a măsura și monitoriza efectiv KPI nr. 1, menționat în Raportul anual de activitate al directorului general al DG AGRI, privind veniturile agricole;

(h)

să redefinească indicatorul de performanță nr. 4 referitor la ocuparea forței de muncă în zonele rurale, pentru a sublinia impactul specific al măsurilor PAC asupra ocupării forței de muncă în zonele respective;

(i)

să lanseze dezbateri periodice între statele membre în cadrul Consiliului cu privire la punerea în aplicare a dispozițiilor introduse prin reforma PAC din 2013 pentru redistribuirea plăților directe între beneficiari și să raporteze pe larg cu privire la progresele înregistrate în acest sens în Raportul anual de activitate al DG AGRI (34);

(j)

să evalueze, în contextul reflecțiilor sale asupra unei PAC simplificate și modernizate, dacă schema de plăți directe este concepută în mod corespunzător pentru stabilizarea veniturilor tuturor fermelor sau dacă o concepere diferită a politicii ori un alt model de distribuire a plăților directe ar putea duce la o mai bună adaptare a fondurilor publice la obiective;

(k)

să modifice în mod substanțial sistemul de certificare a biocarburanților durabili și, în special, să verifice efectiv dacă producătorii europeni de materii prime destinate producției de biocarburanți respectă cerințele de mediu ale Uniunii pentru agricultură, dacă furnizează suficiente dovezi privind proveniența deșeurilor și a reziduurilor utilizate în producția de biocarburanți, precum și să evalueze dacă guvernanța sistemelor voluntare reduce riscul conflictelor de interese;

(l)

să ridice de la 50 000 EUR la 100 000 EUR pragul sub care ancheta de verificare a conformității prevăzută la articolul 52 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului nu trebuie să se desfășoare (35);

(m)

să reexamineze posibilitatea de a introduce un plafon obligatoriu pentru plățile directe;

Europa în lume

Rate de eroare

216.

subliniază că, potrivit constatărilor Curții, cheltuielile aferente capitolului „Europa în lume” sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare, nivelul estimat de eroare fiind de 2,8 % (2,7 % în 2014);

217.

regretă că, dacă se exclud operațiunile cu mai mulți donatori și cele de sprijin bugetar, rata de eroare pentru operațiunile specifice gestionate direct de către Comisie a fost calculată la 3,8 % (3,7 % în 2014);

218.

observă că, dacă toate informațiile deținute de Comisie – și de auditorii numiți de Comisie – ar fi fost utilizate pentru corectarea erorilor, nivelul estimat de eroare pentru capitolul „Europa în lume” ar fi fost cu 1,6 % mai mic; îndeamnă Comisia să folosească toate informațiile disponibile pentru a preveni, depista și corecta orice eroare și să acționeze în consecință;

219.

subliniază că operațiunile de sprijin bugetar examinate de Curte nu au fost afectate de erori privind legalitatea și regularitatea;

220.

subliniază că cel mai important tip de eroare, reprezentând 33 % din nivelul estimat de eroare, se referă la cheltuieli care nu au fost suportate: și anume, cheltuieli care nu fuseseră încă suportate la data la care Comisia le-a acceptat și, în unele cazuri, le-a validat și închis;

221.

subliniază că cel mai frecvent tip de eroare, reprezentând 32 % din nivelul estimat de eroare, se referă la cheltuieli neeligibile, cum ar fi, de exemplu:

(a)

cheltuieli efectuate în legătură cu activități care nu erau acoperite de un contract sau cheltuieli care fuseseră suportate în afara perioadei de eligibilitate;

(b)

nerespectarea regulii de origine;

(c)

taxe neeligibile, precum și costuri indirecte imputate în mod greșit drept costuri directe;

Declarația de asigurare

222.

reamintește că, în declarația sa de asigurare, directorul general al Direcției Generale Vecinătate și Negocieri privind Extinderea (DG NEAR) consideră că, pentru ambele instrumente financiare gestionate de DG NEAR – Instrumentul european de vecinătate și Instrumentul de asistență pentru preaderare – expunerea financiară asociată sumei expuse riscului este sub pragul de semnificație de 2 %, iar rata de eroare medie determinată pentru întreaga direcție generală este de 1,12 %;

223.

regretă că această afirmație nu este în concordanță cu activitatea de audit a Curții și observă că DG NEAR recunoaște în raportul său că abordarea adoptată necesită îmbunătățiri suplimentare;

224.

constată, în special, că DG NEAR a calculat o rată a erorilor reziduale pentru 90 % din cheltuielile sale, divizată în trei rate: rata erorilor reziduale pentru Instrumentul european de vecinătate în gestiune directă, rata erorilor reziduale pentru Instrumentul european de vecinătate în gestiune indirectă și rata erorilor reziduale pentru Instrumentul european de vecinătate, acoperind toate modurile de gestiune; pentru restul de 10 % din cheltuieli, DG NEAR a utilizat alte surse de asigurare;

225.

subliniază că Curtea a constatat că calculul ratei erorilor reziduale pentru modul de gestiune „gestiune indirectă de către țările beneficiare”, care combină rezultatele obținute în urma unei eșantionări nestatistice realizate de autoritățile de audit cu rata istorică a erorilor reziduale, rezultată în urma calculelor DG NEAR, nu este suficient de reprezentativ și nu oferă informații precise cu privire la cuantumul plăților expuse riscului; subliniază că, potrivit Curții, există riscul ca calculul să subestimeze nivelul de eroare și să aibă un impact potențial asupra asigurării furnizate de directorul general;

226.

salută faptul că directorul general al DG DEVCO a pus capăt practicii anterioare de a formula o rezervă generală privind legalitatea și regularitatea operațiunilor legate de toate activitățile DG DEVCO și că, în urma recomandărilor Parlamentului, a prezentat o declarație de asigurare diferențiată în funcție de riscuri în Raportul anual de activitate pe 2015;

227.

observă că a fost exprimată o rezervă specifică pentru Instrumentul financiar pentru pace în Africa ca urmare a deficiențelor de la nivelul controlului identificate de Serviciul de Audit Intern al Comisiei; consideră că o astfel de rezervă ar fi trebuit să fie formulată mai devreme, deoarece deficiențele constatate au fost prezente încă de la instituirea Instrumentului financiar în 2004; afirmă că practica de a formula o rezervă generală privind toate activitățile DG DEVCO a contribuit în mod evident la o lipsă de transparență în ceea ce privește gestiunea financiară a DG DEVCO;

228.

observă că DG DEVCO a evaluat două domenii de cheltuieli ca prezentând un risc ridicat:

(i)

granturile în gestiune directă;

(ii)

gestiunea indirectă exercitată împreună cu organizații internaționale;

dar împărtășește punctele de vedere exprimate de Curte că s-ar fi justificat o rezervă în ceea ce privește gestiunea indirectă exercitată împreună cu țările beneficiare, în special deoarece granturile executate indirect de către țările beneficiare ar trebui să necesite o analiză de risc cu un nivel similar celui prezent în cazul granturilor executate în mod direct;

229.

subliniază că, potrivit constatărilor Curții (a se vedea punctele 48-50 din Raportul anual al Curții pe 2015 privind FED), capacitatea de corecție a DG DEVCO a fost supraestimată din cauză că nu s-au exclus recuperările de prefinanțări și de dobânzi acumulate și nici anulările de ordine de recuperare din calculul valorii medii anuale a ordinelor de recuperare emise pentru erori și nereguli între 2009 și 2015;

Deficiențe ale sistemelor de control și prevenire

230.

subliniază că Curtea a identificat următoarele deficiențe ale sistemelor Comisiei de control:

verificarea cheltuielilor efectuată de către auditorii numiți de beneficiari nu a permis, în unele cazuri, detectarea erorilor, ceea ce a condus la acceptarea de către Comisie a unor costuri neeligibile;

au fost identificate întârzieri în ceea ce privește validarea, ordonanțarea și plata cheltuielilor de către Comisie;

normele specifice stabilite de Comisie pentru instrumentele de înfrățire (în cadrul Instrumentului european de vecinătate și parteneriat) în legătură cu sumele forfetare și costurile pe bază de rată fixă au fost redactate în așa fel încât au antrenat riscul ca statul membru partener să obțină un profit;

Rapoartele privind gestionarea asistenței externe

231.

regretă din nou că rapoartele privind gestionarea asistenței externe, elaborate de șefii delegațiilor Uniunii, nu sunt anexate la rapoartele anuale de activitate ale DG DEVCO și DG NEAR, așa cum este prevăzut la articolul 67 alineatul (3) din Regulamentul financiar; regretă că aceste rapoarte sunt considerate confidențiale în mod sistematic, deși, în conformitate cu articolul 67 alineatul (3) din Regulamentul financiar, acestea „se pun la dispoziția Parlamentului European și a Consiliului, ținând cont, dacă este cazul, de caracterul lor confidențial”;

232.

observă că, întrucât analiza indicatorilor-cheie de performanță a fost realizată în cadrul DG NEAR pentru prima dată, nu este posibil să se tragă nicio concluzie în ceea ce privește „tendințele” și că, în 2015, cinci indicatori-cheie de performanță nu au fost calculați pentru DG NEAR;

233.

subliniază că:

(a)

per ansamblu, performanța delegațiilor s-a îmbunătățit, astfel cum a fost măsurată prin numărul criteriilor de referință îndeplinite, în medie, de către o delegație;

(b)

valoarea totală a portofoliului de proiecte gestionate de către delegații a scăzut de la 30 miliarde EUR la 27,1 miliarde EUR; și că

(c)

ponderea proiectelor cu probleme legate de implementare a scăzut de la 53,5 % la 39,7 %;

234.

subliniază că: (i) Instrumentul de stabilitate; (ii) instrumentul MIDEAST; și (iii) Fondul european de dezvoltare sunt în continuare programele care prezintă niveluri îngrijorătoare de dificultăți legate de implementare și că 3 din 4 EUR cheltuiți în mod inacceptabil din Fondul european de dezvoltare sunt expuși riscului de a nu-și atinge obiectivele sau de a le atinge cu întârziere;

235.

observă că șefii de delegație au prezentat informații privind 3 782 de proiecte pentru angajamente în valoare de 27,41 miliarde EUR și că:

(a)

800 de proiecte (21,2 %) în valoare de 9,76 miliarde EUR (35,6 % din ansamblul portofoliului de proiecte) sunt expuse unui anumit tip de risc legat de rezultate (a priori sau actual), proiectele finanțate din Fondul european de dezvoltare reprezentând 72 % din suma totală expusă riscului (7 miliarde EUR);

(b)

648 de proiecte (17,1 %) în valoare de 6 miliarde EUR (22 % din ansamblul portofoliului de proiecte) riscă să înregistreze întârzieri, proiectele finanțate din Fondul european de dezvoltare reprezentând două treimi din totalul proiectelor întârziate;

(c)

1 125 de proiecte (29,75 %) în valoare de 10,89 miliarde EUR (39,71 %) sunt expuse riscului de a nu-și atinge obiectivele sau de a fi implementate cu întârziere, proiectele finanțate din Fondul european de dezvoltare reprezentând 71 % din cele 10,8 miliarde EUR în cauză;

236.

salută faptul că, pentru prima dată, Comisia le-a pus întrebări șefilor de delegații ale Uniunii cu privire la riscurile a priori ale proiectelor, ceea ce poate reprezenta un prim pas într-un proces centralizat de gestionare a riscurilor; recomandă ca, pe baza informațiilor disponibile privind domeniul dificil în care ar putea activa o delegație, Comisia să își intensifice dialogul cu delegațiile cu privire la modalitatea de a gestiona acest risc pe parcursul etapei de implementare a proiectului;

237.

observă că cele patru delegații cu cele mai slabe rezultate care țin de sfera de competență a DG DEVCO sunt cele din Yemen, Republica Centrafricană, Gabon și Mauritania, iar cele patru delegații cu cele mai slabe rezultate care țin de sfera de competență a DG NEAR sunt cele din Siria, Egipt, Albania și Kosovo;

238.

se așteaptă ca DG DEVCO să realizeze progrese în vederea atingerii următoarelor priorități în 2016 și să prezinte un raport cu privire la acestea în Raportul său anual de activitate pe 2016:

(a)

creșterea preciziei previziunilor financiare cu privire la decizii și contracte;

(b)

creșterea procentului plăților efectuate în perioada de 30 de zile;

(c)

creșterea eficacității controalelor;

(d)

îmbunătățirea performanțelor tuturor delegațiilor a căror proporție de indicatori-cheie de performanță „verzi” era de sub 60 % în 2015, în special prin adoptarea unor planuri de acțiune și a unor sisteme de informații;

239.

se așteaptă ca DG NEAR să atingă următoarele priorități în 2016 și să prezinte un raport cu privire la acestea în Raportul său anual de activitate pe 2016:

(a)

să introducă cei cinci indicatori-cheie de performanță care lipseau în Raportul privind gestionarea asistenței externe aferente exercițiului 2015;

(b)

să îmbunătățească posibilitățile de monitorizare a indicatorilor-cheie de performanță;

Cheltuielile Uniunii privind migrația și azilul în țările din vecinătate

240.

reamintește că un aspect important al relațiilor externe ale Uniunii îl reprezintă faptul că lupta împotriva sărăciei ar trebui, de asemenea, să urmărească crearea condițiilor necesare pentru a preveni sosirea necontrolată în Europa a migranților în situație neregulamentară;

241.

susține principalele constatări ale Curții incluse în Raportul său special nr. 9/2016 intitulat „Cheltuielile efectuate de UE, până în 2014, în țările din vecinătatea sa estică și sudică mediteraneeană, în cadrul politicii externe în materie de migrație” și subliniază, în special, că actuala fragmentare a instrumentelor împiedică controlul parlamentar al: (i) modului în care sunt executate fondurile; și (ii) identificarea responsabilităților, ceea ce face dificilă, prin urmare, evaluarea cuantumurilor efectiv cheltuite pentru a sprijini măsurile externe în materie de migrație;

Banca Mondială

242.

date fiind informațiile alarmante prezentate de Politico la 2 decembrie 2016 cu privire la temerile privind existența unui conflict de interese în cazul relațiilor dintre fostul comisar Georgieva și Banca Mondială, reamintește că Parlamentul a solicitat Comisiei în cadrul ultimei sale rezoluții privind descărcarea de gestiune a Comisiei pe 2014 să revizuiască codul de conduită al comisarilor până la sfârșitul lui 2017, incluzând o definiție a ceea ce constituie un conflict de interese; subliniază că, fără o definiție detaliată a ceea ce constituie un conflict de interese, Parlamentul nu va putea să evalueze adecvat, corect și coerent existența unor conflicte de interese reale sau potențiale;

243.

consideră că noul acord de finanțare încheiat de către Comisie cu Banca Mondială (36), care înlocuiește un onorariu de gestiune forfetar cu o formulă mai complexă și care prevede, în special, că anumite proiecte desfășurate direct de Banca Mondială pot face obiectul unei taxe de 17 % asupra costurilor cu personalul și cu consultanții, vor afecta probabil bugetul Uniunii și ar putea duce la plăți ce depășesc plafonul de 7 % privind onorariile de gestiune, fapt interzis de articolul 124 alineatul (4) din Regulamentul financiar al Uniunii;

244.

subliniază că onorariul de gestiune plătit Băncii Mondiale nu va fi utilizat pentru proiecte de dezvoltare și cooperare; se întreabă de ce Banca Mondială ar trebui să fie remunerată de către Comisie pentru activități bancare care se află în centrul misiunii sale ca bancă;

International Management Group

245.

felicită Comisia pentru hotărârea pronunțată la 2 februarie 2017 în cauza T-381/15; solicită informații cu privire la contractele încheiate cu International Management Group care sunt în curs de execuție;

Măsuri de adoptat

246.

invită:

DG DEVCO și DG NEAR să amelioreze calitatea verificărilor cu privire la cheltuieli realizate la inițiativa beneficiarilor, în special prin introducerea de noi măsuri, cum ar fi utilizarea unei grile de evaluare a calității pentru a controla calitatea activității desfășurate de auditorii contractați de beneficiari sau revizuirea mandatului acestora;

DG NEAR să ia măsuri pentru a se asigura că fondurile canalizate prin intermediul unui instrument de înfrățire instituțională respectă regula privind nonprofitul și principiul bunei gestiuni financiare;

DG NEAR să revizuiască metodologia privind rata erorilor reziduale pentru a putea furniza informații exacte din punct de vedere statistic referitoare la sumele expuse riscului în ceea ce privește plățile efectuate în cadrul Instrumentului european de vecinătate în gestiune indirectă;

DG DEVCO să revizuiască modul în care estimează capacitatea sa viitoare de corecție, excluzând din calcul recuperările de prefinanțări neutilizate și de dobânzi acumulate, precum și anulările unor ordine de recuperare emise anterior;

DG DEVCO și DG NEAR să publice rapoartele privind gestionarea asistenței externe, elaborate de șefii delegațiilor Uniunii, în anexa la rapoartele lor anuale de activitate, așa cum este prevăzut la articolul 67 alineatul (3) din Regulamentul financiar, și să indice în rapoartele lor anuale de activitate măsurile luate pentru a remedia situația delegațiilor cu probleme de implementare, să scurteze termenele și să simplifice programele;

Comisia să publice declarațiile de asigurare din partea șefilor de delegații ale Uniunii,

Comisia:

(i)

să clarifice obiectivele;

(ii)

să dezvolte, să extindă și să îmbunătățească cadrul de măsurare a performanței politicilor sale în materie de migrație și azil în țările din vecinătate;

(iii)

să concentreze resursele financiare disponibile pe priorități-țintă clar definite și cuantificate; și

(iv)

să consolideze în continuare legătura dintre dezvoltare și migrație;

Comisia să includă în codul de conduită pentru comisari definiția a ceea ce constituie un conflict de interese, să reexamineze în profunzime necesitatea de a include, în acordurile sale de finanțare cu organizații internaționale și cu entități cărora le-a fost încredințată execuția, dispoziții referitoare la rambursarea cheltuielilor cu personalul legate de activități care se află în centrul misiunii lor și, de asemenea, să informeze pe deplin Parlamentului European, până la sfârșitul lui 2017, cu privire la reflecțiile sale în această privință, dar și cu privire la impactul punerii în aplicare a noii politici de recuperare a costurilor;

Migrația și securitatea

247.

salută faptul că, având în vedere caracterul politic sensibil al acestei chestiuni, Curtea a abordat pentru prima dată politica în materie de migrație și de securitate în partea a doua a capitolului 8 din Raportul său anual; observă că acest domeniu, dotat cu 0,8 miliarde EUR, reprezintă o mică parte, dar în creștere, a bugetului Uniunii;

248.

deplânge faptul că Curtea nu a prezentat nicio rată de eroare cu privire la acest domeniu de politică, în timp ce directorul general al DG HOME estimează, în Raportul său anual de activitate pe 2015, o rată de eroare multianuală reziduală de 2,88 % pentru granturile care țin de alte domenii decât cel al cercetării gestionate direct de DG HOME;

249.

împărtășește preocupările exprimate de Curte cu privire la faptul că auditurile privind solidaritatea și gestionarea fluxurilor de migrație efectuate de Comisie nu au acoperit testele controalelor pentru majoritatea proceselor-cheie și că, din acest motiv, există riscul ca anumite programe anuale dotate cu sisteme de control ineficace să fie considerate de Comisie ca furnizând o asigurare rezonabilă și, prin urmare, ca aceasta să nu le supună auditurilor sale ex post;

250.

reamintește că au fost identificate deficiențe de către DG HOME în sistemele de gestionare și de control din Republica Cehă, Germania, Franța și Polonia ale Fondului european pentru refugiați, ale Fondului european de returnare, ale Fondului european de integrare a resortisanților țărilor terțe și ale Fondului pentru frontierele externe pentru perioada 2007-2013;

251.

este de părere că KPI nr. 1 inclus în Raportul anual de activitate al DG HOME pe 2015 nu este relevant, deoarece rata de returnare în țările terțe a migranților în situație neregulamentară nu este influențată în mod semnificativ de DG HOME;

252.

deplânge faptul că Comisia consideră că este dificil, dacă nu imposibil, să furnizeze o estimare a cheltuielilor legate de migranți/solicitanți de azil în funcție de țară, întrucât gestionarea fluxurilor de migrație cuprinde o gamă largă de activități (37);

253.

solicită Curții să prezinte autorității de control bugetar rata de eroare cea mai probabilă în ceea ce privește politica în materie de migrație și de securitate în cadrul Raportului său anual pe 2016, precum și să evalueze capacitatea de corecție a serviciilor Comisiei în acest domeniu de politică;

254.

își exprimă preocuparea în ceea ce privește controalele asupra fondurilor pentru refugiați, care sunt, în situațiile de urgență, alocate adesea de către statele membre fără a respecta normele existente; consideră că este esențial ca Comisia să prevadă un sistem de control mai riguros, de asemenea, care să se bazeze și pe respectarea drepturilor omului ale refugiaților și ale solicitanților de azil;

Măsuri de adoptat

255.

recomandă ca DG HOME:

(a)

să cuantifice și să analizeze cu atenție în Raportul său anual de activitate natura erorilor pe care le identifică și să furnizeze mai multe informații cu privire la fiabilitatea capacității sale de corecție;

(b)

să promoveze utilizarea opțiunilor simplificate în materie de costuri, utilizarea sumelor forfetare și a „costurilor unitare” standardizate în gestionarea fondurilor;

(c)

să tragă cu grijă învățăminte din trecut cu privire la deficiențele detectate în gestionarea Fondului european pentru refugiați, a Fondului european de returnare, a Fondului european de integrare a resortisanților țărilor terțe și a Fondului pentru frontierele externe pentru perioada 2007-2013;

(d)

să prezinte autorității bugetare și de control bugetar cât mai multe date exacte cu privire la cheltuielile legate de migranți/solicitanți de azil pentru a justifica temeinic sumele cuprinse în solicitările bugetare pentru programele de finanțare, recunoscând totodată valoarea care nu poate fi cuantificată a vieții omenești;

(e)

să testeze eficacitatea sistemelor de control intern ale statelor membre utilizate pentru programele SOLID în cazul majorității proceselor-cheie: proceduri de selecție și de atribuire, monitorizarea proiectelor, plăți și contabilitate;

(f)

să organizeze și să favorizeze o mai mare sinergie între toate serviciile responsabile dacă programele ar putea influența fluxurile de migrație;

Administrație

256.

observă că un funcționar poate fi numit pe un post de expert principal sau de asistent cu experiență, care oferă posibilitatea de a fi promovat în gradul AD 14 sau AST 11, și că, din momentul în care un funcționar este numit pe un post de expert principal, nu există nicio posibilitate să fie mutat din nou pe un post de administrator; își exprimă regretul cu privire la contradicția dintre această măsură și cele care vizează reducerea cheltuielilor administrative sau consolidarea legăturii dintre grad și funcție; solicită Comisiei să pună capăt acestei practici;

257.

observă cu îngrijorare că numărul mediu de ani de vechime în grad înainte de promovare a scăzut pentru gradele AD 11 și superioare; în cazul gradului AD 12, de exemplu, în 2008 un funcționar era promovat doar o dată la 10,3 ani în medie, în timp ce în 2015 acesta era promovat o dată la 3,8 ani, ceea ce demonstrează că promovările în treptele de salarizare superioare au fost accelerate; solicită Comisiei să încetinească promovările în gradele superioare gradului AD 11 sau AST 9;

258.

subliniază că echilibrul geografic, și anume raportul dintre cetățenia angajaților și mărimea statelor membre, ar trebui să rămână în continuare un element important al gestionării resurselor, în special în ceea ce privește statele membre care au aderat la Uniune începând din 2004; salută faptul că Comisia a realizat o structură a personalului mai echilibrată între resortisanții statelor membre care au aderat la Uniunea Europeană înainte și după 2004; subliniază însă că aceste state membre din urmă sunt în continuare subreprezentate la nivelul mai înalt al administrației și în posturile de conducere, situație în privința căreia se așteaptă în continuare progrese;

259.

ia act cu îngrijorare de onorariile medicale excesive aplicate în Luxemburg și de dificultățile întâmpinate pentru ca persoanele afiliate la Sistemul comun de asigurări de sănătate al instituțiilor UE să fie tratate în aceleași condiții de respect ca și cetățenii luxemburghezi; solicită instituțiilor, în special Comisiei, să reclame și să garanteze în toate statele membre, mai ales în Marele Ducat al Luxemburgului, aplicarea articolului 4 din Directiva 2011/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului (38), în temeiul căruia statele membre trebuie să se asigure că furnizorii de servicii medicale de pe teritoriul lor aplică pacienților din alte state membre aceleași onorarii ca și pacienților autohtoni; îi solicită, de asemenea, să aplice sancțiunile adecvate în cazul nerespectării directivei;

OLAF

260.

ia act de faptul că colegiul comisarilor a ridicat imunitatea directorului general al OLAF în urma unei solicitări din partea autorităților belgiene, în contextul anchetei legate de „cazul Dalli”; este de opinie că directorul general este implicat într-un triplu conflict de interese:

în timp ce colegiul era în curs de a decide cu privire la ridicarea imunității sale, directorul general a examinat posibilitatea de a deschide anchete OLAF împotriva unor membri ai Comisiei;

odată ce colegiul ș-ia luat decizia de a-i ridica imunitatea, directorul general a introdus o acțiune în justiție împotriva Comisiei pentru o presupusă neregulă în cadrul procesului de adoptare a deciziei sale; în același timp, directorul general a continuat să reprezinte Comisia în chestiunile politice care țin de portofoliul său;

după ce s-a confirmat ridicarea imunității, procurorul general al Belgiei a lansat o anchetă privind rolul directorului general în cazul aflat în examinare, însă a continuat să fie interlocutorul directorului general al OLAF pentru combaterea fraudei, împotriva intereselor financiare ale Uniunii în Belgia;

consideră că aceste conflicte de interese ar putea dăuna atât reputației OLAF, cât și reputației Comisiei; solicită, prin urmare, Comisiei să îl suspende din funcție pe directorul general al OLAF până la finalizarea anchetei efectuate de autoritățile belgiene și să numească un înlocuitor temporar;

261.

este șocat de relatările din presă care arată că, potrivit calculelor OLAF, „neglijența neîntreruptă” a autorităților vamale din Regatul Unit a lipsit Uniunea de 1,987 miliarde EUR reprezentând venituri pierdute provenind din taxe aplicabile unor mărfuri din China și că o rețea foarte sofisticată de crimă organizată a sustras, la rândul său, 3,2 miliarde EUR din veniturile provenind din taxa pe valoarea adăugată ale unor state membre importante, precum Franța, Germania, Spania și Italia; solicită să i se acorde acces la întregul dosar și să fie ținut la curent în legătură cu acest caz;

Codul de conduită

262.

este ferm încredințat că este nevoie tot mai mult de norme deontologice stricte pentru a da curs articolului 17 din Tratatul privind Uniunea Europeană și articolului 245 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene; insistă că buna funcționare a codurilor de conduită implică o atenție permanentă; subliniază că un cod de conduită reprezintă o măsură de prevenire eficace doar dacă este aplicat în mod adecvat și dacă respectarea sa este verificată în mod sistematic, nu numai în caz de incidente.

263.

ia act de propunerea Comisiei de a revizui codul de conduită al comisarilor; regretă, însă, că revizuirea se limitează la extinderea perioadei de existență a stării de incompatibilitate la trei ani numai pentru fostul președinte al Comisiei; invită Comisia să revizuiască codul de conduită al comisarilor până la sfârșitul lui 2017, inclusiv să dea curs recomandării Parlamentului ca comitetul ad-hoc pe probleme de etică să fie reformat în vederea extinderii competențelor sale și a includerii de experți independenți, să definească ceea ce constituie un „conflict de interese”, precum și să introducă criterii de apreciere a compatibilității activităților profesionale după expirarea mandatului și să prelungească până la trei ani perioada de existență a stării de incompatibilitate pentru toți comisarii;

264.

subliniază că o măsură importantă în ceea ce privește conflictele de interese o reprezintă creșterea transparenței președintelui Comisiei, a comitetului ad-hoc pe probleme de etică din cadrul Comisiei și a Secretariatului General, atunci când se analizează potențiale situații de conflict; observă că publicul poate trage la răspundere Comisia doar dacă avizele comitetului pe probleme de etică sunt publicate în mod proactiv;

265.

invită colegiul comisarilor să decidă acum, când recomandarea comitetului ad-hoc pe probleme de etică în cazul fostului președinte al Comisiei a fost finalizată, să sesizeze Curtea de Justiție cu privire la acest caz, astfel încât aceasta să emită un aviz privind chestiunea;

Grupurile de experți

266.

salută Decizia Comisiei din 30 mai 2016 instituind reguli orizontale privind crearea și funcționarea grupurilor de experți ale Comisiei (39), dar regretă faptul că, deși numeroase organizații neguvernamentale și-au exprimat interesul în acest sens, Comisia nu a organizat o veritabilă consultare publică; reafirmă importanța reînnoirii formelor de implicare a reprezentanților societății civile și a partenerilor sociali în domenii-cheie, precum transparența și funcționarea instituțiilor Uniunii;

267.

amintește că lipsa transparenței are un impact negativ asupra încrederii cetățenilor Uniunii în instituțiile Uniunii; consideră că o reformă eficace a sistemului de grupuri de experți al Comisiei, bazată pe principii clare de transparență și de componență echilibrată, va îmbunătăți disponibilitatea și fiabilitatea informațiilor, fapt care va contribui, la rândul său, la o mai mare încredere a cetățenilor în Uniune;

268.

este de părere că Comisia ar trebui să facă progrese în ceea ce privește o componență mai echilibrată a grupurilor de experți; regretă însă faptul că nu se face încă o diferențiere explicită între reprezentanții intereselor economice și reprezentanții altor tipuri de interese, pentru a se garanta un nivel maxim de transparență și echilibru;

269.

reamintește că Parlamentul și Ombudsmanul European au recomandat Comisiei să facă publice ordinile de zi, documentele de referință, procesele-verbale ale reuniunilor și deliberările grupurilor de experți;

Consilieri speciali

270.

invită Comisia să publice numele, funcțiile, gradele și contractele (ore de lucru, durata contractului, locul de desfășurare a activității) tuturor consilierilor speciali; consideră că există un risc de conflicte de interese cu consilierii speciali; este ferm încredințat, prin urmare, că ar trebui evitate conflictele de interese, întrucât acestea subminează credibilitatea instituțiilor; invită Comisia să publice declarațiile de interese ale consilierilor speciali;

Școlile europene

271.

observă că școlile individuale sunt responsabile pentru conturile anuale (care alcătuiesc „Cadrul general”); creditele disponibile în bugetul aferent exercițiului 2015 s-au ridicat la 288,8 milioane EUR, la care Comisia a contribuit cu 168,4 milioane EUR (58 %);

272.

este șocat de faptul că, după toți acești ani de presupuse reforme, Curtea continuă să fie extrem de critică în privința gestiunii financiare a școlilor europene:

„II.

Școlile nu și-au pregătit conturile anuale în termenul legal. Au fost constatate numeroase erori, majoritatea fiind corectate (ca urmare a examinării) în versiunea finală a conturilor. Acestea constituie deficiențe sistematice în cadrul procedurilor contabile. […]

IV.

Sistemele de plată ale celor două școli selectate au fost afectate de deficiențe semnificative: nicio legătură automată între sistemele contabile și sistemele de plată și nicio separare strictă a sarcinilor, plăți efectuate în afara sistemului contabil care nu sunt respinse în mod automat de către sistem și un nivel redus de control în general. Aceste deficiențe reprezintă un risc semnificativ în ceea ce privește legalitatea și regularitatea plăților.

V.

De asemenea, Curtea a constatat o serie de deficiențe semnificative în ceea ce privește procedurile de achiziții, care riscau să compromită principiile transparenței și egalității de tratament.

VI.

În câteva cazuri, Curtea nu a găsit dovezi privind calificările personalului recrutat și a observat omisiuni în dosarele lor personale.

VII.

În consecință, Curtea nu a fost în măsură să confirme că gestiunea financiară a fost bună.”;

273.

regretă faptul că Curtea nu a fost în măsură să confirme că gestiunea financiară a fost bună;

274.

regretă, de asemenea, că Comisia, în conformitate cu constatările Curții și din cauza unui caz de suspiciune de fraudă care s-a produs între 2003 și 2012, a formulat din nou o rezervă din motive de reputație privind plățile;

275.

constată că volumul bugetului alocat sistemului de școli europene este considerabil mai mare decât volumul bugetelor primite de toate cele 32 de agenții, cu excepția a două dintre acestea; consideră că răspunderea financiară a sistemului de școli europene ar trebui ridicată la un nivel comparabil cu cel al agențiilor europene, inclusiv prin intermediul unui proces de descărcare de gestiune specific pentru suma de 168,4 milioane de euro care îi este pusă la dispoziție;

276.

reamintește că Parlamentul, în cadrul procedurii de descărcare de gestiune a Comisiei pentru exercițiul 2010, a pus deja sub semnul întrebării „structurile decizionale și de finanțare prevăzute în Convenția privind școlile europene” și a solicitat Comisiei „să analizeze, împreună cu statele membre, posibilitatea revizuirii acestei convenții și să raporteze până la 31 decembrie 2012 cu privire la progresul realizat în acest sens” (40); constată că Parlamentul nu a mai primit vreodată raportul privind progresele înregistrate;

277.

constată că criza financiară și organizațională persistentă din sistemul școlilor europene devine tot mai acută din cauza planurilor de a deschide o a cincea școală la Bruxelles și a posibilelor consecințe ale retragerii unui stat membru din Convenția privind școlile europene în viitor; se întreabă dacă sistemul școlilor europene, în forma sa actuală de organizare și finanțare, dispune de resursele necesare pentru a face față extinderii planificate la cinci școli în Bruxelles; remarcă faptul că această situație riscă să creeze probleme și mai mari în viitor prin suprasolicitarea unor secții lingvistice care, conform modelelor actuale de finanțare, au capacitatea de a acoperi doar patru (în cazul secțiilor de limbă germană), respectiv trei (în cazul secțiilor de limbă engleză) școli din Bruxelles;

278.

consideră inacceptabil faptul că reprezentanții statelor membre continuă să acorde descărcarea de gestiune școlilor europene, deși Comisia, care plătește 58 % din bugetul anual, și Curtea nu recomandă acest lucru;

279.

sprijină pe deplin cele 11 recomandări formulate de Curte în Raportul său din 11 noiembrie 2015 cu privire la conturile anuale ale școlilor europene pentru exercițiul financiar 2014, care se referă la aspecte privind contabilitatea, personalul, procedurile de achiziții, standardele de control și plățile;

280.

salută planul de acțiune actualizat elaborat de DG Resurse Umane și Securitate cu scopul de a aborda rezerva formulată de Comisie și observațiile Curții;

281.

invită Comisia să pregătească o comunicare către Parlamentul European și Consiliu care să reflecteze cu privire la modul optim în care ar putea să fie reformată structura administrativă a școlilor europene până în luna noiembrie 2017;

282.

solicită Comisiei să își joace pe deplin rolul care îi revine în privința tuturor aspectelor procesului de reformă legate de chestiuni de conducere, financiare, organizaționale și pedagogice; solicită Comisiei să prezinte anual Parlamentului un raport care să conțină evaluarea sa privind progresele în aceste domenii, cu scopul de a asigura faptul că comisiile competente ale acestuia pot controla gestionarea sistemului de școli și evalua modul de utilizare a resurselor puse la dispoziția sistemului din bugetul Uniunii; solicită comisarului competent să urmărească îndeaproape această chestiune și îl invită, mai exact, să participe personal la reuniunile bianuale ale Consiliului superior; reiterează opinia Parlamentului că este urgent necesară o „revizuire cuprinzătoare” a sistemului de școli europene; solicită ca primul proiect al revizuirii în cauză să fie prezentat până la 30 iunie 2017;

Avizele comisiilor

Afaceri externe

283.

deși salută progresele înregistrate, constată că 6 din 10 misiuni civile desfășurate în cadrul politicii de securitate și apărare comune (PSAC) nu au fost încă recunoscute de Comisie ca fiind în conformitate cu articolul 60 din Regulamentul financiar; îndeamnă Comisia să își intensifice eforturile, astfel încât să acrediteze toate misiunile civile PSAC, în conformitate cu recomandarea Curții, permițând să le fie încredințate sarcini de execuție bugetară în cadrul gestiunii indirecte;

284.

salută instituirea platformei de sprijinire a misiunilor, al cărei scop este de a reduce sarcina administrativă și de a spori eficiența misiunilor civile desfășurate în cadrul PSAC; regretă faptul că anvergura și domeniul de competență ale acestei platforme sunt reduse și solicită încă o dată să se realizeze progrese suplimentare în direcția înființării unui centru de servicii comune (CSC), care ar face posibilă utilizarea mai eficace a resurselor bugetare și creșterea eficienței prin centralizarea tuturor serviciilor de sprijinire a misiunilor, care nu trebuie să fie furnizate în mod obligatoriu la nivel local;

285.

își reiterează opinia potrivit căreia normele financiare ale Uniunii trebuie să fie adaptate mai bine la particularitățile acțiunii externe, inclusiv ale gestionării crizelor, și subliniază că actuala revizuire a Regulamentului financiar trebuie să ducă la o mai mare flexibilitate;

286.

este preocupat de faptul că nu există mijloace directe de control al utilizării asistenței macrofinanciare de către țările terțe beneficiare; invită Comisia să se asigure că acordarea acestui tip de asistență este mai strict condiționată de parametri măsurabili;

287.

salută, în egală măsură, recomandările formulate de Curte în Raportul special nr. 13/2016 privind asistența acordată de Uniune pentru consolidarea administrației publice în Republica Moldova și în Raportul special nr. 32/2016 privind asistența acordată Ucrainei de către Uniune; consideră că Uniunea ar trebui să utilizeze pe deplin efectul de pârghie generat de condiționalitate și să asigure o monitorizare adecvată a reformelor puse în aplicare, pentru a contribui în mod pozitiv la consolidarea practicilor democratice atât în Republica Moldova, cât și în Ucraina.

Dezvoltare și cooperare

288.

salută, în acest context, Raportul special nr. 9/2016 al Curții privind cheltuielile efectuate de UE în țările din vecinătatea sa estică și sudică mediteraneeană, în cadrul politicii externe în materie de migrație; subliniază că, potrivit concluziilor Curții, cheltuielile efectuate de UE în cadrul politicii externe în materie de migrație nu și-au dovedit eficiența, că rezultatele acestor cheltuieli nu pot fi măsurate, că abordarea Comisiei pentru a se asigura că migrația are un impact pozitiv în materie de dezvoltare este neclară, că sprijinul pentru returnare și readmisie are un impact redus și că respectul pentru drepturile omului în cazul migranților, care ar trebui să stea la baza tuturor acțiunilor, este mai degrabă teoretic și este numai rareori transpus în practică;

289.

salută Raportul special al Curții nr. 15/2016 privind cheltuielile pentru ajutorul umanitar acordat în regiunea Marilor Lacuri Africane; subliniază concluzia Curții că ajutorul umanitar acordat populației afectate de conflicte în regiunea Marilor Lacuri Africane a fost, în general, gestionat eficient de Comisie; subliniază diferența imensă față de cheltuielile pentru migrație și consideră că aceasta este o dovadă în plus că politicile de dezvoltare bine planificate au rezultate mult mai bune decât activismul pe termen scurt în cazul migrației;

290.

își exprimă îngrijorarea privind tendința vizibilă a propunerilor recente ale Comisiei de a nu lua în considerare prevederile cu caracter juridic obligatoriu ale Regulamentului (UE) nr. 233/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (41) în cazul cheltuielilor eligibile pentru asistență oficială pentru dezvoltare și al țărilor eligibile pentru cheltuielile Instrumentului de cooperare pentru dezvoltare; reamintește că legalitatea cheltuielilor Uniunii este un principiu fundamental al bunei gestiuni financiare și că nu ar trebui să prevaleze considerentele politice asupra indicațiilor clare privind prevederile legale, în cazul în care Comisia dorește să își păstreze credibilitatea privind chestiunile legate de statul de drept; în acest context, reamintește Comisiei hotărârile recente ale Curții de Justiție (42) privind problema cooperării cu Maroc și Sahara Occidentală, în care Curtea a hotărât că Uniunea a încălcat în mod repetat dreptul internațional;

291.

susține acordarea unui sprijin bugetar, în general, dar recomandă Comisiei să evalueze și să definească mai clar rezultatele în materie de dezvoltare care trebuie obținute prin sprijinul bugetar în fiecare caz și, în special, să consolideze mecanismele de control privind gestionarea corupției de către statele beneficiare, respectarea drepturilor omului, statul de drept și democrația; se arată foarte îngrijorat de posibilitatea acordării unui sprijin bugetar în țări în care nu există o supraveghere democratică, fie din cauza lipsei unei democrații parlamentare funcționale, a libertăților societății civile și ale mass-mediei, fie din cauza lipsei capacității organismelor de supraveghere;

292.

invită Comisia să includă o abordare bazată pe stimulente față de dezvoltare prin introducerea principiului „mai mult pentru mai mult”, după exemplul politicii europene de vecinătate; consideră că, cu cât o țară progresează mai mult și mai repede în legătură cu reformele sale interne privind crearea și consolidarea instituțiilor democratice, eradicare corupției, respectarea drepturilor omului și statul de drept, cu atât mai mult ajutor ar trebui să primească de la Uniune; subliniază că această abordare bazată pe o „condiționalitate pozitivă”, însoțită de o atenție puternică acordată finanțării proiectelor la scară mică destinate comunităților rurale, poate aduce o schimbare reală și garanta faptul că banii contribuabililor din Uniune sunt cheltuiți într-un mod mai sustenabil;

293.

regretă însă faptul că Parlamentul nu a fost consultat în prealabil atunci când a fost creat Fondul fiduciar de urgență al Uniunii pentru Africa; solicită ca eforturile depuse pentru a spori transparența deciziilor privind proiectele Fondului fiduciar de urgență al Uniunii să fie mai eficiente, subliniază lipsa unui format adecvat pentru consultarea periodică a Parlamentului; regretă că nu s-au luat măsuri în acest sens;

Ocuparea forței de muncă și afaceri sociale

294.

ia act de recomandarea Curții adresată Comisiei de a utiliza experiența acumulată în perioada de programare 2007-2013 și de a prezenta o analiză specifică a normelor naționale de eligibilitate pentru perioada de programare 2014-2020 și, pe această bază, de a oferi îndrumări statelor membre în vederea simplificării și a evitării normelor inutil de complexe sau împovărătoare;

295.

solicită Comisiei să analizeze posibilitatea de a include programele de finanțare ale Uniunii în studiul anual asupra sarcinii, astfel cum s-a convenit în cadrul Acordului interinstituțional privind o mai bună legiferare din 13 aprilie 2016 (43); subliniază că introducerea unor obiective anuale de reducere a sarcinii care să includă programele Uniunii de finanțare ar putea determina o creștere a conformității, contribuind astfel la reducerea ratei de eroare;

296.

salută accentul sporit pus pe rezultate în cadrul perioadei de programare 2014-2020; consideră totuși că dezvoltarea în continuare a indicatorilor de rezultat și a sistemelor de monitorizare ar contribui la o responsabilitate financiară solidă și ar spori eficiența viitoarelor programe operaționale;

Mediul, sănătatea publică și siguranța alimentară

297.

este mulțumit de activitatea desfășurată de cele cinci agenții descentralizate care țin de domeniul său de competență și care au atribuții tehnice, științifice sau de management care ajută instituțiile Uniunii să elaboreze și să pună în aplicare politici în domeniul mediului și climei, sănătății publice și siguranței alimentare, precum și de modul în care sunt executate bugetele acestor agenții;

298.

este mulțumit de rata generală de execuție a bugetului operațional aferent LIFE+, care a fost de 99,95 % în 2015 la creditele de angajament și de 98,93 % la creditele de plată; subliniază că programul LIFE+ a contribuit la creșterea gradului de conștientizare și de participare a cetățenilor la procesul legislativ și la aplicarea politicii UE în domeniul mediului, îmbunătățind, totodată, guvernanța în acest sector; observă că, în 2015, 225,9 milioane EUR au fost angajate pentru granturi pentru acțiuni, 40 de milioane EUR au fost utilizate pentru instrumente financiare gestionate de Banca Europeană de Investiții, iar 59,2 milioane EUR au fost utilizate pentru măsuri menite să vină în sprijinul rolului Comisiei de inițiere și monitorizare a acțiunilor de dezvoltare a politicilor și de elaborare a legislației; observă că 10,2 milioane EUR au fost utilizate pentru sprijin administrativ pentru programul LIFE și ca sprijin pentru Agenția Executivă pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii (EASME);

299.

ia act de faptul că DG CLIMA și-a majorat la 99,9 % nivelul de execuție pentru creditele de angajament, în valoare de 108 747 880 EUR și la 91,77 % pentru creditele de plată, în valoare de 47 479 530 EUR și că, dacă nu se ține seama de cheltuielile administrative, rata de execuție a plăților ajunge la 96,88 %;

300.

încurajează autoritatea bugetară să se concentreze în viitor pe proiecte-pilot și pe acțiuni pregătitoare cu o veritabilă valoare adăugată pentru Uniune; ia act de faptul că zece proiecte-pilot și cinci acțiuni pregătitoare, care se ridică în total la 1 400 000 EUR în credite de angajament și 5 599 888 EUR în credite de plată, au fost puse în aplicare;

301.

ia act de faptul că o evaluare a celui de-al doilea program în domeniul sănătății (2008-2013) a fost finalizată în 2015; apreciază faptul că cel de-al treilea program în domeniul sănătății a fost consolidat în 2015, astfel încât să sprijine și să încurajeze schimbul de informații și de bune practici în statele membre aflate în fața unor provocări majore legate de primirea migranților, solicitanților de azil și refugiaților, în special în ceea ce privește pregătirea de către Direcția Generală Sănătate și Siguranță Alimentară a unei fișe medicale personale pentru evaluarea sănătății migranților, care trebuie utilizată în „hotspots” și în zonele de primire, și bugetul suplimentar pentru proiecte legate de sănătatea migranților;

Transport și turism

302.

constată că, în 2015, au fost alocate 12,8 miliarde EUR pentru 263 de proiecte în domeniul transporturilor prin acorduri de grant semnate în 2015 în urma cererilor de propuneri desfășurate în 2014 în cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei; constată totodată că finanțarea Mecanismului pentru interconectarea Europei a generat 28,3 miliarde EUR din totalul investițiilor, combinând contribuțiile de la bugetul Uniunii cu cele de la bugetele naționale și regionale ale statelor membre, precum și cu împrumuturi de la Banca Europeană de Investiții;

303.

constată că în domeniul „Competitivitate pentru creștere și locuri de muncă” (care include și domeniul transporturilor) Curtea nu a auditat decât șapte tranzacții desfășurate sub responsabilitatea Direcției Generale Mobilitate și Transporturi (DG MOVE); constată că nu au fost depistate erori decât în cazul uneia dintre tranzacțiile auditate, respectiv cu privire la nerespectarea procedurilor de achiziții publice;

304.

subliniază că raportul de evaluare al Băncii Europene de Investiții constată dezechilibre geografice și concentrări sectoriale din portofoliul componentei pentru infrastructură și inovare, a cărei finanțare este concentrată (63 %) în trei state membre; solicită Comisiei să evalueze de urgență impactul Fondului european pentru investiții strategice la nivelul Uniunii; regretă că Fondul european pentru investiții strategice nu este utilizat suficient pentru finanțarea proiectelor inovatoare din sectorul transporturilor, pentru toate modurile de transport, de exemplu, pentru promovarea mijloacelor de transport durabile sau pentru încurajarea procesului de digitalizare, precum și pentru accesibilitatea universală;

305.

regretă că Comisia (DG MOVE) nu a produs încă un document strategic consolidat și formal pentru supravegherea evoluției coridoarelor principale ale rețelei TEN-T; încurajează Comisia să adopte un astfel de document strategic cu privire la activitățile de monitorizare și la transparență; reamintește că transparența și consultarea tuturor părților interesate contribuie la succesul proiectelor din sectorul transporturilor;

306.

subliniază că, în perioada 2014-2020, proiectele de transport vor fi finanțate din mai multe surse, inclusiv din Mecanismul pentru interconectarea Europei, FC, Fondului european de dezvoltare regională și Fondul european pentru investiții strategice; invită, așadar, Comisia să creeze sinergii care vor permite o alocare mai eficientă a fondurilor puse la dispoziție de aceste surse de finanțare diferite, precum și combinarea acestor resurse; solicită Comisiei să prezinte și să publice anual, printre altele pe site-ul său de internet, liste ușor accesibile privind modalitățile de transport, conținând cotele de transport modal și proiecte turistice, cofinanțate prin fondurile menționate;

Dezvoltare regională

307.

invită Comisia să acorde, prin intermediul grupului la nivel înalt (44), în auditurile sale privind sistemele naționale de gestiune și control, o atenție specială normelor naționale privind eligibilitatea, ajutând statele membre să le simplifice pentru a permite operarea de modificări; subliniază, în acest context, importanța aplicării principiului auditului unic; invită Comisia să clarifice, prin orientări simplificate și eficiente, noțiunea de „TVA recuperabil”, pentru a evita interpretările diferite ale termenului de „TVA nerecuperabil” și pentru a evita o utilizare nesatisfăcătoare a fondurilor Uniunii; invită Comisia, statele membre și autoritățile regionale să se asigure că beneficiarii au la dispoziție informații coerente cu privire la condițiile de finanțare, în special în ceea ce privește eligibilitatea cheltuielilor și plafoanele de rambursare aplicabile;

308.

regretă faptul că autoritățile de management au prezentat în 2015 spre rambursare mai puține declarații de cheltuieli decât în 2014, ceea ce a dus la o scădere a numărului declarațiilor de cheltuieli neplătite, de la 23,2 miliarde EUR în 2014 la 10,8 miliarde EUR în 2015, din care 2,8 miliarde EUR rămăseseră neplătite de la sfârșitul anului 2014; atrage atenția că întârzierile în execuția bugetară pentru perioada 2014-2020 ar trebui să nu fie mai mari decât cele pentru perioada precedentă, nici să nu ducă la acumularea unor datorii către sfârșitul perioadei de finanțare; îndeamnă Comisia să monitorizeze situația îndeaproape împreună cu statele membre și să își adapteze planul de plăți în consecință;

309.

regretă că nu toate statele membre au transpus, până la 30 iunie 2016, directivele privind achizițiile publice și îndeamnă Comisia să asiste în continuare statele membre pentru a-și îmbunătăți capacitatea de transpunere a acestor directive, precum și pentru a-și implementa toate planurile de acțiune privind condiționalitățile ex ante, care reprezintă o condiție prealabilă esențială pentru prevenirea neregulilor frauduloase și nefrauduloase; insistă asupra implementării Planului de acțiune privind achizițiile publice pentru fondurile structurale și de investiții europene 2014-2020 în vederea simplificării, accelerării și armonizării procedurilor de achiziții publice electronice;

310.

constată că rata medie a plăților pentru instrumentele financiare ale FEDR și ale FSE era de 57 % la sfârșitul anului 2014, ceea ce reprezintă o majorare de doar 10 % față de 2013; regretă observația Curții privind extinderea prin intermediul unei decizii a Comisiei, mai degrabă decât printr-un regulament de modificare, a perioadei de eligibilitate a plăților către beneficiarii finali în cadrul instrumentelor financiare; își exprimă preocuparea față de eventualitatea în care Curtea ar considera toate plățile de după 31 decembrie 2015 drept necuvenite; constată cu preocupare că un procent semnificativ al resurselor disponibile în cadrul instrumentelor financiare ale FEDR și FSE în perioada de programare 2007-2013 a fost cheltuit pe costuri și comisioane de administrare;

311.

salută abordarea Curții axată pe performanță și consideră definirea de către autoritățile de management a unor indicatori de rezultate relevanți, care să măsoare contribuția proiectelor la îndeplinirea obiectivelor stabilite pentru programele operaționale, drept un exemplu de bună practică, în conformitate cu criteriul privind adiționalitatea; subliniază că este necesară intensificarea comunicării; solicită Comisiei să identifice canale de comunicare mai eficiente în vederea creșterii vizibilității investițiilor prin fondurile structurale și de investiții europene; invită Comisia să elaboreze un număr limitat de indicatori aplicabili care să poată contribui la măsurarea performanței;

312.

îndeamnă Comisia și statele membre să folosească cât se poate de bine instrumentele teritoriale, asigurându-se că strategiile de dezvoltare urbană integrate destinate finanțării sunt aprobate în timp util, ceea ce va permite orașelor să investească în strategii globale, să exploateze sinergiile dintre politici și să asigure un impact pe termen lung mai eficace asupra creșterii și a locurilor de muncă.

Agricultură și dezvoltare rurală

313.

solicită Curții să ofere în continuare evaluări separate pentru Fondul european de garantare agricolă, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și rubrica 2, și după încheierea următorului exercițiu financiar, deoarece evaluările separate permit adoptarea unor măsuri specifice pentru îmbunătățirea ratelor de eroare semnificativ diferite;

314.

îndeamnă atât Comisia, cât și autoritățile statelor membre să continue să abordeze și să reducă complexitatea plăților directe, ori de câte ori este posibil, și, în special, dacă există multe niveluri diferite implicate în administrarea Fondului european de garantare agricolă;

315.

salută noua generație de instrumente financiare suplimentare, considerând că acestea trebuie să fie concepute având în minte obiective mai clare și o metodă suficientă de control la finalul perioadei de implementare, astfel încât să se demonstreze impactul lor și să nu conducă la o creștere a ratei de eroare;

316.

făcând referire la agențiile naționale de plăți din statele membre care nu s-au ridicat la nivelul așteptărilor în ultimii trei ani, solicită ca funcționarii Uniunii aflați deja în funcție să fie responsabili în cadrul agențiilor de plăți respective, mai degrabă decât resortisanții statului membru în cauză;

317.

atrage atenția asupra caracterului multianual al sistemului de gestionare a politicii agricole și subliniază că evaluarea finală a neregulilor legate de punerea în aplicare a regulamentului (45) va fi posibilă doar la finalul perioadei de programare;

318.

remarcă faptul că simplificarea PAC nu ar trebui să pună în pericol producția alimentară viabilă și solicită adoptarea unor măsuri care să vizeze trecerea la o economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon în sectorul agroalimentar și cel forestier;

Pescuitul

319.

constată cu satisfacție că acțiunile întreprinse ca urmare a rezervelor formulate de DG MARE în Raportul său anual pe 2014 privind sistemul de gestionare și control pentru programele din cadrul Fondului european pentru pescuit (2007-2013) au permis diminuarea semnificativă, la doar cinci, a numărului programelor operaționale și statelor membre vizate;

320.

constată cu satisfacție că sistemul de control intern instituit de DG MARE oferă asigurări suficiente privind gestionarea adecvată a riscului legat de legalitatea și regularitatea tranzacțiilor;

321.

constată cu satisfacție că, din cele 12 operațiuni care vizează în mod specific pescuitul auditate de Curte, pentru niciuna nu s-au identificat erori cuantificabile;

322.

consideră însă regretabil faptul că marea majoritate a statelor membre au transmis detalii referitoare la programele lor operaționale legate de Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime cu mare întârziere, ceea ce a dus la întârzieri importante în procesul de mobilizare a fondului;

323.

constată, prin urmare, că nicio cheltuială nu a putut fi declarată Comisiei înainte de 30 iunie 2015 și, deci, nu a fost controlată până la această dată; reamintește că statele membre sunt responsabile de execuția creditelor în gestiune partajată;

Cultură și educație

324.

reiterează faptul că încorporarea în programul Erasmus+ a tuturor programelor de mobilitate din Uniune destinate tinerilor vizează, în primul rând, îmbunătățirea eficacității acestora și îndeamnă, prin urmare, Comisia să respecte obiectivele și liniile bugetare convenite pentru program în scopul de a evita pierderea din vedere a obiectivului principal;

325.

salută capacitatea de reacție rapidă a programelor Erasmus+ și Europa creativă în fața recentelor provocări pe care le reprezintă integrarea refugiaților/migranților și antiradicalizarea din 2015;

326.

observă că împrumuturile în cadrul mecanismului de garantare a împrumuturilor pentru studenți (Erasmus+ Master Loan) au fost puse la dispoziție pentru prima oară în 2015, când două bănci din Spania și din Franța au lansat programul; insistă asupra faptului că va fi esențial să se asigure o acoperire geografică extinsă și o monitorizare atentă de către Comisie a condițiilor de acordare a împrumuturilor, pentru ca acestea să devină un mecanism de împrumut viabil;

327.

reamintește că 2015 a fost primul an în care programul Europa creativă a fost gestionat de două direcții generale ale Comisiei, Direcția Generală Educație și Cultură și Direcția Generală Rețele de Comunicare, Conținut și Tehnologie; insistă că este necesară o abordare coordonată, pentru ca provocările legate de organizarea internă să nu afecteze funcționarea programului sau percepția publică asupra acestuia;

Libertăți civile, justiție și afaceri interne

328.

invită Comisia să elaboreze și să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un istoric al cazurilor de conflicte de interese identificate;

329.

regretă faptul că indicatorii-cheie de performanță din Raportul anual de activitate al DG HOME nu acoperă numărul persoanelor cărora li s-a oferit asistență sau care au fost relocate, transferate și returnate în 2015; regretă lipsa unor indicatori care să evalueze efectele măsurilor adoptate pentru consolidarea coordonării și cooperării dintre autoritățile naționale de aplicare a legii;

330.

încurajează elaborarea unor priorități politice mai clare și pe termen lung, care să fie transpuse mai concret în priorități operaționale; în această privință, subliniază importanța unei cooperări mai strânse cu alte organisme, în special cu agențiile;

331.

regretă faptul că structurile de guvernanță ale securității informațiilor de la nivelul Comisiei nu au fost aliniate la cele mai bune practici recunoscute (conform recomandării din Raportul de audit al Serviciului de Audit Intern);

Aspecte de gen

332.

subliniază că egalitatea de gen ar trebui să fie un obiectiv transversal al tuturor domeniilor de politică; constată, cu toate acestea, că unele programe nu prevăd acțiuni punctuale specifice dotate cu fonduri bugetare specifice pentru a îndeplini acest obiectiv și subliniază că îmbunătățirea colectării datelor ar trebui să permită nu doar cuantificarea creditelor alocate acțiunilor care contribuie la promovarea egalității de gen, ci și îmbunătățirea evaluării impactului respectivelor fonduri ale Uniunii;

333.

reiterează solicitările adresate Comisiei de a avea în vedere, în toate etapele procesului bugetar, obiectivul integrării dimensiunii de gen în buget, inclusiv, printre altele, în etapa execuției bugetului și a evaluării execuției bugetare, inclusiv în ceea ce privește FEIS, FSE, FEDR și Orizont 2020, pentru a combate discriminarea existentă în statele membre; subliniază că ar trebui să se asigure, în etapele de planificare, execuție și evaluare a bugetului, integrarea unui set comun de indicatori măsurabili privind rezultatele și impactul, care ar permite evaluarea mai exactă a execuției bugetare din perspectiva genului, în conformitate cu inițiativa „Un buget axat pe rezultate” și acordând o atenție deosebită performanțelor;

334.

invită Comisia să utilizeze, atât pentru liniile bugetare noi, cât și pentru cele existente, o analiză bugetară care să țină seama de dimensiunea de gen și, acolo unde este posibil, să opereze schimbările de politică necesare pentru a asigura faptul că inegalitatea de gen nu apare în mod indirect.


(1)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(2)  JO L 362, 31.12.2012, p. 1.

(3)  Raportul special nr. 31/2016 al Curții de Conturi.

(4)  Raportul special nr. 5/2015 și Raportul special nr. 19/2016 ale Curții.

(5)  Comisia Europeană, DG REGIO, summary of data on the progress made in financing and implementing financial engineering instruments reported by the managing authorities in accordance with Article 67(2)(j) of Council Regulation (EC) No 1083/2006, programming period 2007-2013, situation as at 31 December 2015 [„Sinteza datelor privind progresele înregistrate în ceea ce privește finanțarea și implementarea instrumentelor de inginerie financiară raportate de autoritățile de management în conformitate cu articolul 67 alineatul (2) litera (j) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului, perioada de programare 2007-2013, situația la 31 decembrie 2015”], 20 septembrie 2016, p. 61.

(6)  A se vedea punctul 1.39 din Raportul anual al Curții pe 2015.

(7)  A se vedea punctele 3.22 și 3.23 din Raportul anual al Curții pe 2015.

(8)  A se vedea punctul 3.29 din Raportul anual al Curții pe 2015.

(9)  A se vedea punctele 3.33-3.38 din Raportul anual al Curții pe 2015.

(10)  A se vedea punctul 3.56 din Raportul anual al Curții pe 2015.

(11)  A se vedea punctul 4.16 din Raportul anual al Curții pe 2015.

(12)  COM(2016) 674, SWD(2016) 338, SWD(2016) 339.

(13)  Commitment and Coherence, ex post evaluation of the 7th EU Framework Programme (2007-2013) [„Angajament și coerență, evaluare ex post a celui de Al șaptelea Program-cadru al UE (2007-2013)”], noiembrie 2015.

(14)  Raportul anual al Curții pe 2015, punctul 3.19.

(15)  Raportul anual al Curții pe 2015, punctul 3.22.

(16)  Raportul anual al Curții pe 2015, secțiunea 3.

(17)  Rezoluția (UE, Euratom) 2016/1461 a Parlamentului European din 28 aprilie 2016 conținând observațiile care fac parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2014, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, punctul 8 (JO L 246, 14.9.2016, p. 27).

(18)  Raportul anual de activitate pe 2015, Direcția Generală Cercetare și Inovare, Bruxelles, 2016, pagina 11, nota de subsol 8.

(19)  SWD(2016) 318.

(20)  Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 65).

(21)  Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1).

(22)  Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).

(23)  First results of the Youth Employment Initiative, Final report to the DG Employment, Social Affairs and Inclusion of the European Commission („Primele rezultate ale Inițiativei privind ocuparea forței de muncă în rândul tinerilor – Raport final către DG Ocuparea Forței de Muncă, Afaceri Sociale și Incluziune din cadrul Comisiei Europene”), iunie 2016.

(24)  Raportul anual al Curții pe 2015, punctul 6.36.

(25)  Răspunsul la întrebarea cu solicitare de răspuns scris nr. 19 adresată comisarului Crețu.

(26)  A se vedea punctul 8 din rezoluția din 28 aprilie 2016.

(27)  Raportul anual al Curții pe 2015, punctul 6.9, nota de subsol 8.

(28)  Evitarea acestor erori ar fi permis reducerea nivelului estimat de eroare cu 0,9 puncte procentuale în domeniul „Susținerea pieței și sprijinul direct” și cu 3,2 puncte procentuale în domeniul „Dezvoltare rurală și alte politici”.

(29)  Conform Raportului anual de activitate al DG AGRI, rata de eroare ajustată agregată a scăzut de la 2,61 % în 2014 la 1,47 % în 2015.

(30)  Prin normă întreagă se înțelege numărul minim de ore prevăzut de dispozițiile naționale relevante care reglementează contractele de muncă. În cazul în care dispozițiile naționale nu precizează numărul de ore, atunci se consideră că 1 800 de ore reprezintă numărul minim de ore de lucru anuale: echivalentul a 225 de zile lucrătoare a câte opt ore fiecare.

(31)  În conformitate cu ultima anchetă privind structura exploatațiilor agricole (Eurostat), forța de muncă din UE-28 în perioada 2007-2013 a scăzut în total cu 2,3 milioane de unități de muncă pe an (UMA), ceea ce reprezintă o reducere de 19,8 %.

(32)  A se vedea răspunsul la întrebarea cu solicitare de răspuns scris nr. 3 – audierea comisarului Hogan din 29 noiembrie 2016.

(33)  A se vedea punctul 317 din rezoluția din 28 aprilie 2016.

(34)  Statele membre trebuie să reducă diferențele între nivelurile plăților la hectar acordate beneficiarilor pe teritoriile lor (în acest caz, se vorbește despre „convergență internă”). În principiu (cu unele excepții), acestea trebuie, de asemenea, să reducă cu cel puțin 5 % sumele de peste 150 000 EUR pe care un beneficiar le încasează din schema de plată de bază sau din schema de plată unică pe suprafață. În plus, statele membre au posibilitatea de a redistribui până la 30 % din pachetul lor național de plăți directe către primele 30 de hectare ale fiecărei ferme („plată redistributivă”), precum și să stabilească o limită superioară absolută pentru sumele încasate de fiecare beneficiar din schema de plată de bază sau din schema de plată unică pe suprafață („plafonare”).

(35)  A se vedea articolul 35 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei din 6 august 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea conturilor, normele referitoare la controale, valorile mobiliare și transparența (JO L 255, 28.8.2014, p. 59) și Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 549).

(36)  Decizia Comisiei C(2016) 2210 din 12 aprilie 2016 de modificare a Deciziei C(2014) 5434 a Comisiei de autorizare a utilizării rambursării pe baza costurilor unitare pentru activitățile desfășurate de către o entitate a Grupului Băncii Mondiale în temeiul Acordului-cadru cu Uniunea.

(37)  Răspunsul la întrebarea cu solicitare de răspuns scris nr. 23 – audierea comisarului Avramopoulos din 29 noiembrie 2016.

(38)  Directiva 2011/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2011 privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere (JO L 88, 4.4.2011, p. 45).

(39)  C(2016)3301.

(40)  A se vedea punctul 38 din Rezoluția Parlamentului European din 10 mai 2012 conținând observațiile care fac parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2010, Secțiunea III – Comisia și agențiile executive (JO L 286, 17.10.2012, p. 31).

(41)  Regulamentul (UE) nr. 233/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 de instituire a unui instrument de finanțare a cooperării pentru dezvoltare în perioada 2014-2020 (JO L 77, 15.3.2014, p. 44).

(42)  Hotărârea Curții de Justiție din 21 decembrie 2016, Consiliul/Front Polisario, C-104/16 P, ECLI:EU:C:2016:973.

(43)  Acordul interinstituțional dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană 16 privind o mai bună legiferare (JO L 123, 12.5.2016, p. 1).

(44)  Grupul la nivel înalt de experți independenți privind monitorizarea simplificării pentru beneficiarii fondurilor structurale și de investiții europene.

(45)  Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 487).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/66


REZOLUȚIA (UE, Euratom) 2017/1608 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în cadrul procedurii de descărcare de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere rapoartele speciale ale Curții de Conturi elaborate în temeiul articolului 287 alineatul (4) al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0338/2016] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia sa din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia (5) și Rezoluția sa conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia respectivă,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune care trebuie acordată Comisiei cu privire la execuția bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 (05876/2017 – C8-0037/2017),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0160/2017),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiile bunei gestiuni financiare;

B.

întrucât rapoartele speciale ale Curții de Conturi conțin informații cu privire la aspecte importante ale execuției bugetare și, prin urmare, îi sunt utile Parlamentului în exercitarea funcției sale de autoritate care acordă descărcarea de gestiune;

C.

întrucât observațiile sale privind rapoartele speciale ale Curții de Conturi fac parte integrantă din Decizia Parlamentului din 27 aprilie 2017 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia, menționată mai sus,

Partea I –   Raportul special nr. 18/2015 al Curții de Conturi intitulat „Asistența financiară acordată statelor membre aflate în dificultate”

1.

ia act de constatările și recomandările cuprinse în Raportul special al Curții de Conturi („Curtea”);

2.

salută primul raport special al Curții privind guvernanța economică în Uniune și așteaptă cu interes rapoartele viitoare, care vor fi publicate în anii următori;

3.

regretă că Curtea nu a inclus în acest raport toate statele membre care au primit asistență financiară de la începutul crizei financiare, inclusiv prin programul destinat Greciei, pentru a facilita comparația;

4.

salută însă faptul că Curtea va elabora un raport special separat privind Grecia; invită Curtea să compare rezultatele ambelor rapoarte speciale și, în special, să examineze sugestiile formulate de Parlament în privința raportului privind Grecia, inclusiv rezultatele pe termen mediu și lung (și anume, dezbaterea curentă pe tema unei posibile reduceri a datoriilor);

5.

încurajează Curtea să își consolideze în continuare resursele umane și expertiza în acest domeniu, pentru a-și îmbunătăți calitatea prestației; invită Curtea ca, între timp, să țină pe deplin cont de rapoartele externe de expertiză pe care le-a solicitat ca bază pentru audit;

6.

atrage atenția că Curtea a limitat auditul la scenariul concret și pe termen foarte scurt al asistenței financiare decise de Consiliu, fără a ține cont de alte potențiale soluții la dezechilibrele fiscale, care făceau deja obiectul dezbaterii publice și academice, ca de pildă mutualizarea datoriei suverane sau reducerea datoriei;

7.

regretă că raportul se concentrează doar pe administrarea asistenței, dar nu analizează și nici nu pune sub semnul întrebării conținutul programului și condițiile negociate pentru asistența financiară;

8.

observă că măsurile specifice adoptate la nivelul politic al Uniunii și principalele caracteristici ale programelor au fost doar descrise în raportul special; încurajează Curtea să analizeze dacă măsurile adoptate au fost adecvate în raport cu obiectivele programelor, precum și modul în care acestea au interacționat cu cadrul de politici mai larg și cu obiectivele pe termen lung, inclusiv cu Strategia Europa 2020;

9.

observă că obiectivele programelor de asistență financiară au fost întoarcerea țărilor asistate pe piețele financiare, obținerea unor finanțe publice sustenabile, reluarea creșterii și reducerea șomajului; regretă că constatările Curții nu au analizat pe deplin rezultatele programului comparativ cu aceste obiective;

10.

constată că Curtea și-a concentrat în principal concluziile pe Comisie, în calitate de administrator al asistenței financiare, dar consideră că, pentru o mai bună înțelegere, ar fi trebuit să se acorde mai multă atenție și Fondului Monetar Internațional și Băncii Centrale Europene, care au sprijinit inițial Comisia în pregătirea și monitorizarea programelor;

11.

împărtășește opinia Comisiei, potrivit căreia rolul Consiliului și al altor parteneri în instituirea și administrarea programului a fost subestimat; invită Curtea și Comisia să analizeze pertinența măsurilor adoptate de Consiliu și rolul Băncii Centrale Europene, precum și să estimeze dacă acestea au fost adecvate pentru îndeplinirea obiectivelor programului și dacă au contribuit la obiectivele Uniunii, inclusiv la eliminarea treptată a crizei economice, crearea de locuri de muncă și creșterea economică;

12.

regretă că partenerii nu au transmis întotdeauna Comisiei toate informațiile disponibile, ceea ce a generat abordări inconsecvente în cadrul echipei de negociere; îndeamnă Comisia să instituie acorduri formale cu partenerii săi, cu scopul de a avea acces deplin și în timp util la toate informațiile disponibile, evitând astfel probleme similare în viitor;

13.

subliniază că unele dintre reformele indicate în programe (de exemplu reforma piețelor muncii) pot genera rezultate în materie de competitivitate numai pe termen foarte lung, în timp ce programele de asistență vizează în principal rezultate imediate, pe termen scurt;

14.

constată că programele s-au axat în principal pe latura cheltuielilor (reforma piețelor muncii, a regimurilor de pensie și de șomaj, reducerea entităților locale etc.), precum și pe reduceri ale programelor publice; înțelege că aceste reduceri au fost efectuate în scopul reformării piețelor financiare ale țărilor asistate;

15.

îndeamnă Consiliul să reevalueze cu atenție setul de instrumente și de măsuri disponibile pentru asistența financiară în cadrul programelor viitoare, pentru a reduce impactul asupra populației, efectul nedorit asupra cererii interne și socializarea costurilor crizei;

16.

subliniază că asistența financiară oferită statelor membre aflate în situații de dificultate a luat forma unor împrumuturi de pe piețele de capital, la care s-a folosit bugetul Uniunii drept garanție; consideră că rolul de autoritate bugetară al Parlamentului în aceste programe a fost subminat, reducându-se astfel și mai mult legitimitatea democratică a asistenței financiare furnizate;

17.

îndeamnă Comisia să îmbunătățească nivelul implicării Parlamentului în cadrul asistenței financiare, atunci când este implicat bugetul Uniunii;

18.

consideră că este important să se examineze rolul Băncii Centrale Europene în asistența indirectă oferită statelor membre pentru a-și îndeplini obiectivele și în sprijinul mai larg acordat arhitecturii financiare a Uniunii pe durata programelor financiare;

19.

consideră că a fost dificil să se prevadă, la începutul crizei, unele dintre dezechilibrele majore cu efecte devastatoare în anumite state membre; subliniază că a fost dificil să se prevadă amploarea și caracterul crizei financiare globale fără precedent din perioada 2007-2008;

20.

împărtășește opinia Curții, potrivit căreia atenția acordată cadrului juridic de supraveghere pre-criză nu a fost adecvată pentru a identifica riscul subiacent pozițiilor fiscale într-o perioadă de criză economică gravă;

21.

salută aprobarea de către legiuitori a pachetului de șase propuneri legislative și de două propuneri legislative introduse ca urmare a crizei financiare, care au abordat deficiențele în materie de supraveghere scoase la iveală de criză; consideră însă că reforma cadrului de guvernanță economică al Uniunii din ultimii ani nu a dus la o eliminare completă a crizei și invită Comisia să analizeze în continuare punctele forte și punctele slabe ale noului cadru în comparație cu alte economii similare (de exemplu SUA, Japonia și alte țări membre ale OCDE) și să propună noi reforme, dacă este necesar;

22.

invită Comisia să dea curs recomandării Curții de a îmbunătăți în continuare calitatea previziunilor sale macroeconomice și fiscale;

23.

ia act de concluzia Curții, potrivit căreia Comisia a îndeplinit în termene strânse și cu o experiență limitată sarcini noi de gestionare a programelor de asistență financiară; subliniază concluzia Curții, care estimează că a fost vorba de o reușită, dată fiind situația;

24.

salută decizia prin care se permite ca administrarea asistenței financiare să îi revină Comisiei și nu altor parteneri financiari, permițând o asistență personalizată care ține cont de specificități și de asumarea responsabilității de către statele membre;

25.

este de părere că, deși statele membre ar trebui tratate în mod egal, este necesară o marjă de flexibilitate pentru a personaliza și a adapta programele și reformele la circumstanțele naționale specifice; consideră că, pentru viitoarele programe ale Comisiei și viitoarele rapoarte ale Curții, ar trebui să se identifice și să se diferențieze între aplicarea unor măsuri pur europene și agendele conjuncturale naționale;

26.

ia act de observația Curții privind dificultățile întâmpinate de Comisie în păstrarea unei evidențe a informațiilor și de faptul că procedurile sale nu erau adaptate pentru evaluarea retroactivă a deciziilor adoptate;

27.

subliniază că, în etapa inițială a programelor, Comisia a acționat sub o puternică presiune politică și constrânsă de timp, confruntându-se cu riscuri incerte care amenințau stabilitatea întregului sistem financiar cu consecințe imprevizibile pentru economie;

28.

consideră că, deși nu dispune de experiență prealabilă în domeniul asistenței financiare, Comisia „a învățat pe parcurs” și a reușit să instituie în mod corespunzător și relativ rapid programele inițiale și să își îmbunătățească administrarea programelor ulterioare;

29.

este de acord cu recomandările Curții, potrivit cărora Comisia ar trebui să analizeze în continuare aspectele-cheie ale ajustărilor operate de țări, dar și să compare previziunile economice, inclusiv piața imobiliară și datoriile naționale publice și private; îndeamnă toate statele membre să furnizeze Comisiei sistematic și cu regularitate datele necesare;

30.

consideră că intervalul de timp de la lansarea primului program al Uniunii și până la finalizarea analizei Curții ar trebui să ofere ocazia includerii unor recomandări îmbunătățite, atât privind ameliorările, cât și rezultatele programului pentru programele viitoare, ca urmare a dialogului interinstituțional și contradictoriu dintre Curte și Comisie;

31.

consideră că, din motive care țin de transparență și de o mai bună informare și comunicare către cetățeni, răspunsurile Comisiei la opinia Curții ar trebui prezentate într-un document cu două coloane, pentru a permite comparația între punctele de vedere, așa cum se procedează în cazul raportului anual al Curții;

32.

ținând cont de caracterul sensibil al acestor noi rapoarte privind guvernanța financiară a Uniunii, recomandă ca comunicatele de presă și alte documente de comunicare să reflecte în profunzime constatările și recomandările Curții;

Partea a II-a –   Raportul special nr. 19/2015 al Curții de Conturi intitulat „Este necesar să se acorde o atenție mai mare rezultatelor pentru a se îmbunătăți furnizarea de asistență tehnică Greciei”

33.

observă că, în momentul elaborării prezentei rezoluții, Comisia și-a prezentat deja propunerea de instituire a Programului de sprijin pentru reforme structurale; salută faptul că recomandările Curții au fost evident luate în considerare de Comisie și speră că Programul de sprijin pentru reforme structurale se va dovedi un instrument puternic de asistență tehnică, bazat pe învățămintele desprinse din experiența Grupului operativ pentru Grecia;

34.

este preocupat că înființarea ad-hoc, rapidă, a grupului operativ a determinat unele probleme în funcționarea acestuia; solicită să se realizeze o evaluare amănunțită a situației de la fața locului și să se elaboreze un plan de acțiune concis, pas cu pas, ca un exercițiu preliminar obligatoriu al oricărui proiect de asistență tehnică; solicită ca, în programele sale ulterioare de asistență tehnică, Comisia să adopte o abordare mai planificată, care să prevadă un calendar al datelor de început și de sfârșit al mandatului;

35.

subliniază că alocarea unui buget propriu este o condiție esențială pentru reușita unui program de asistență tehnică, în ce privește atât planificarea, cât și raționalizarea cheltuielilor, evitându-se astfel diferite niveluri de control și reglementări care trebuie să fie respectate pentru linii bugetare separate;

36.

ia act de faptul că grupul operativ a gestionat un număr impresionant de proiecte în care erau implicate numeroase organizații partenere; consideră că impactul asistenței tehnice ar fi putut fi îmbunătățit prin simplificarea programelor, limitarea numărului de organizații partenere și a sferei de aplicare a proiectelor, astfel încât să fie reduse la minimum eforturile de coordonare administrativă și să se crească eficiența;

37.

regretă că nici statul membru beneficiar, nici grupul operativ nu au furnizat Comisiei rapoarte de activitate periodice; subliniază că Comisia ar trebui să insiste să primească, fără întârzieri excesive, rapoarte de activitate trimestriale și un raport final cuprinzător sub forma unei evaluări ex post într-un interval de timp rezonabil după încheierea lucrărilor Grupului operativ pentru Grecia; solicită Comisiei să supravegheze sistematic acordarea în practică a asistenței tehnice, pentru a putea opera ajustări în direcția unei asistențe tehnice orientate către rezultate; solicită, de asemenea, ca în diversele rapoarte legate de asistența tehnică și în cele ale Grupului operativ pentru Grecia să fie inclusă o situație a modului și direcției în care au fost plătite așa-numitele fonduri „de salvare” acordate Greciei;

38.

invită Comisia, Parlamentul și Consiliul să folosească discuția privind Programul de sprijin pentru reforme structurale pentru perioada 2017-2020 drept prilej de a revizui bunele practici ale liderilor din acest domeniu; încurajează Comisia să găsească, împreună cu statele membre, un sistem care să permită angajarea de experți direct din statele membre, evitându-se astfel un grad de complexitate și de sarcini administrative suplimentar, prin ocolirea agențiilor naționale;

39.

solicită statelor membre să dea dovadă de un angajament mai puternic: o abordare bazată pe performanțe ar permite Parlamentului, precum și parlamentelor naționale să joace un rol de sprijin mai accentuat, prin comisiile respective pentru control bugetar;

Partea a III-a –   Raportul special nr. 21/2015 al Curții de Conturi intitulat „Analiza riscurilor aferente unei abordări axate pe rezultate pentru acțiunile UE de dezvoltare și cooperare”

40.

salută publicarea raportului Curții și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

41.

ia act de faptul că Comisia a integrat analiza riscurilor în gestionarea operațiunilor sale externe, care se desfășoară-un mediu complex și fragil, cu numeroase tipuri de riscuri, țările partenere având diferite niveluri de dezvoltare și cadre de guvernare;

42.

salută, în special, recomandarea Curții adresată Comisiei de a îmbunătăți utilizarea terminologiei în ceea ce privește rezultatele pe termen lung (realizări, rezultate și consecințe) și subliniază importanța de a formula adevărate obiective SMART înainte de a lua orice decizie privind finanțarea diferitelor proiecte;

43.

subliniază că este necesar să se pună un accent sporit pe formularea „obiective realizabile și realiste” pentru a se evita cazurile în care țările partenere îndeplinesc obiectivele inițiale, însă fără rezultate semnificative în ceea ce privește dezvoltarea;

44.

consideră că trebuie să se evite axarea pe rezultatul bugetar ca obiectiv unic de management, deoarece aceasta poate fi în detrimentul principiului bunei gestiuni financiare și al obținerii de rezultate;

45.

reamintește faptul că monitorizarea și evaluarea periodică a factorilor de risc ridicat (externi, financiari și operaționali) și cuantificarea acestora, de la identificare până la fazele de punere în aplicare, constituie o condiție prealabilă esențială nu numai pentru buna gestiune financiară și calitatea cheltuielilor, ci și pentru a asigura credibilitatea, durabilitatea și reputația intervențiilor Uniunii; consideră că crearea de profiluri de risc pentru activități și țări facilitează, de asemenea, elaborarea rapidă a unei strategii de reducere a riscurilor în cazul deteriorării situației într-o țară parteneră;

46.

subliniază necesitatea de a adapta periodic mediul de control și funcțiile de gestionare a riscurilor pentru a ține seama de apariția unor noi forme de instrumente și facilități de asistență, cum ar fi finanțarea mixtă, fondurile fiduciare, precum și parteneriatele financiare cu alte instituții internaționale;

47.

își reiterează opinia potrivit căreia este necesar un nou echilibru între absorbție, conformitate și performanță care să se reflecte în gestionarea operațiunilor;

48.

consideră că dezvoltarea capacităților, a cadrelor de guvernanță și a asumării responsabilității țărilor partenere reprezintă, de asemenea, o modalitate importantă de a reduce riscurile sistemice cu scopul de a promova un mediu favorabil care să permită ca fondurile să fie utilizate în scopul prevăzut și să răspundă cerințelor celor „3 E” (economie, eficiență și eficacitate);

49.

consideră că este necesar să se consolideze dialogul politic și privind politicile, condiționalitatea ajutorului și lanțul logic pentru a se asigura atât coerența dintre decizii și condițiile prealabile plăților sau rambursărilor în cadrul acordurilor de finanțare, condiționând, în mod clar, plățile de realizarea de acțiuni și de rezultate, cât și pertinența obiectivelor și indicatorilor selectați;

50.

încurajează instituțiile internaționale, în special în cazul inițiativelor cofinanțate sau care implică donatori multipli:

să evalueze și să planifice viitoarele efecte benefice ale unui proiect și măsura în care fiecare partener contribuie la rezultatele finale, precum și efectele mai ample, pentru a evita problemele legate de aproprierea rezultatelor, și anume ce parte a rezultatelor este atribuibilă finanțării Uniunii sau intervenției altor donatori;

să își combine cadrele lor de guvernanță cu cel al Uniunii, în special prin îmbunătățirea metodelor lor de gestionare a riscurilor; consideră că fungibilitatea fondurilor ar trebui să fie monitorizată îndeaproape din cauza nivelului ridicat al riscului fiduciar;

51.

solicită Comisiei să asigure că legătura dintre evaluări și elaborarea politicilor este un mecanism eficace, luând în considerare toate lecțiile învățate în procesul decizional;

52.

reamintește că obstacolele în calea monitorizării performanțelor și a evaluării rezultatelor sunt în detrimentul responsabilității publice și al informării cuprinzătoare a factorilor de decizie;

Partea a IV-a –   Raportul special nr. 23/2015 al Curții de Conturi intitulat „Evaluările de impact în cadrul instituțiilor UE: s-au realizat progrese în ceea ce privește punerea în aplicare a Directivei-cadru privind apa, dar mai sunt necesare eforturi în acest sens”

53.

consideră că Comisia ar trebui să ofere orientări referitoare la o abordare mai diferențiată în ceea ce privește raportarea progreselor înregistrate în legătură cu aspectele care vizează calitatea apei;

54.

împărtășește opinia Curții, potrivit căreia Comisia ar trebui să promoveze comparabilitatea datelor, prin metode cum ar fi, de exemplu, reducerea discrepanțelor în ceea ce privește numărul de substanțe fizico-chimice evaluate în vederea clasificării stării ecologice;

55.

subliniază faptul că Comisia trebuie să își continue demersurile întreprinse pentru a monitoriza progresele statelor membre în direcția atingerii unei bune calități a apei, care constituie obiectivul Directivei-cadru privind apa;

56.

invită statele membre să asigure monitorizarea bunei calități a apei pentru a dispune de informații exacte cu privire la situația și la sursa poluării pentru fiecare corp de apă, pentru a face posibilă astfel o mai bună direcționare a măsurilor și optimizarea raportului costuri-eficacitate al măsurilor de remediere;

57.

încurajează statele membre să asigure o coordonare între organismele responsabile de definirea măsurilor din planurile de management al bazinelor hidrografice și cele care au responsabilitatea aprobării proiectelor în vederea finanțării;

58.

încurajează statele membre să evalueze și să asigure eficacitatea mecanismelor de asigurare a respectării, în special în ceea ce privește gradul de acoperire care trebuie atins și efectul disuasiv al sancțiunilor aplicate;

59.

invită statele membre să evalueze potențialul pe care îl prezintă utilizarea taxei de poluare a apei ca instrument economic și ca modalitate de aplicare a principiului „poluatorul plătește”, cel puțin pentru principalele substanțe care afectează în mod negativ calitatea apei;

60.

invită Comisia să ia în considerare în mod sistematic posibilitatea de a evalua nu numai existența, ci și gradul de adecvare a standardelor referitoare la bunele condiții agricole și de mediu, precum și cerințele minime adoptate de statele membre;

61.

relevă faptul că Comisia ar trebui să furnizeze orientări cu privire la eventuale modalități de recuperare a costurilor în domeniul poluării difuze;

62.

invită statele membre să analizeze potențialul pe care îl prezintă utilizarea unor instrumente economice, cum ar fi taxele de mediu, ca stimulent pentru reducerea poluării și ca modalitate de aplicare a principiului „poluatorul plătește”;

63.

invită Comisia și statele membre să identifice modalități de simplificare a mecanismului controalelor și a punerii lor în aplicare, precum și de asigurare a eficacității acestora, pe baza unui inventar al mecanismelor de asigurare a respectării instituite la nivelul UE și la nivel național;

Partea a V-a –   Raportul special nr. 24/2015 al Curții de Conturi intitulat „Combaterea fraudei intracomunitare în domeniul TVA: sunt necesare eforturi suplimentare”

64.

este de părere că Comisia ar trebui să inițieze introducerea unui sistem comun de estimare a volumului fraudei intracomunitare în domeniul TVA, care ar permite statelor membre să își evalueze performanțele în funcție de indicatori adecvați; consideră că performanțele ar trebui să vizeze reducerea fraudei intracomunitare în domeniul TVA, creșterea numărului de cazuri de fraudă depistate și a sumelor recuperate ca urmare a depistării acestor cazuri;

65.

consideră că, pentru a îmbunătăți performanțele Eurofisc în calitate de sistem eficace de avertizare timpurie, Comisia ar trebui să recomande statelor membre: (a) să introducă o analiză comună a riscurilor, pentru a asigura că informațiile transmise prin intermediul rețelei Eurofisc sunt corect direcționate către situațiile de fraudă; (b) să îmbunătățească rapiditatea și frecvența acestor schimburi de informații; (c) să utilizeze un mediu informatic fiabil și ușor de utilizat; (d) să stabilească indicatori și niveluri-țintă adecvate pentru a măsura performanța diferitelor domenii de lucru; (e) să participe la toate domeniile de lucru ale rețelei Eurofisc;

66.

solicită Comisiei, în contextul evaluării acordurilor de cooperare administrativă dintre statele membre vizând schimbul de informații între autoritățile lor fiscale în vederea combaterii fraudei intracomunitare în domeniul TVA, să efectueze vizite de monitorizare la obiective selectate în funcție de risc; consideră că aceste vizite de monitorizare ar trebui să se concentreze pe îmbunătățirea promptitudinii cu care statele membre răspund la solicitările de informații, pe fiabilitatea sistemului de schimb de informații privind TVA, pe viteza controalelor multilaterale și pe măsurile luate în urma constatărilor din rapoartele sale precedente privind cooperarea administrativă;

67.

ținând cont de faptul că statele membre au nevoie de informații din partea statelor terțe pentru a asigura colectarea TVA la serviciile și la bunurile necorporale furnizate consumatorilor de întreprinderi prin intermediul comerțului electronic și invită Comisia să sprijine statele membre în negocierea unor acorduri de asistență reciprocă cu țările în care au sediul cei mai mulți furnizori de servicii digitale și în semnarea acestor acorduri; pentru a consolida cooperarea cu țările din afara UE și pentru a asigura colectarea TVA;

68.

consideră că, în timp ce frauda intracomunitară în domeniul TVA are adeseori legătură cu structuri ale criminalității organizate, Comisia și statele membre ar trebui să elimine obstacolele juridice care împiedică schimbul de informații între autoritățile administrative, judiciare și de aplicare a legii, atât la nivel național, cât și la nivelul Uniunii; consideră, în special, că Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Europol ar trebui să aibă acces la date disponibile prin sistemul de schimb de informații privind TVA și prin Eurofisc, iar statele membre ar trebui să beneficieze de informațiile operative furnizate de aceste organisme;

69.

consideră că Comisia ar trebui să pună la dispoziție resurse financiare suficiente pentru a asigura viabilitatea și sustenabilitatea planurilor de acțiune operaționale concepute de statele membre și ratificate de Consiliu în cadrul Platformei multidisciplinare europene împotriva amenințărilor infracționale;

Partea a VI-a –   Raportul special nr. 25/2015 al Curții de Conturi intitulat „Sprijinul acordat de UE pentru infrastructura rurală: se poate obține un raport costuri-beneficii mult mai bun”

70.

recunoaște importanța investițiilor în infrastructura rurală realizate cu sprijinul financiar al fondurilor Uniunii, în special al Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală, cu scopul de a răspunde anumitor nevoi ale căror beneficii depășesc sfera agriculturii și care, în absența acestor instrumente, ar fi riscat să nu fie satisfăcute, ca urmare a provocărilor semnificative existente la nivel economic și a deficitului de finanțare cu care se confruntă zonele rurale;

71.

ia act de faptul că finanțarea pusă la dispoziție de Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală pentru proiectele de infrastructură are la bază gestiunea partajată, în cadrul căreia statele membre sunt responsabile pentru gestionarea, monitorizarea și controlul proiectelor, precum și pentru selecția și punerea în aplicare a acestora, în timp ce rolul Comisiei este acela de a supraveghea buna funcționare a sistemelor de gestiune și de control din statele membre; consideră că aceste roluri ar trebui să fie mai bine definite, astfel încât să fie clar pentru beneficiari asupra căror domenii au competență organismele de monitorizare; subliniază că atât Comisia, cât și statele membre au obligația de a respecta principiile bunei gestiuni financiare;

72.

consideră că recomandările și constatările Curții, incluse în Raportul său special nr. 25/2015, pot aduce o contribuție utilă pentru a asigura o mai bună utilizare a investițiilor Uniunii în infrastructura rurală, având la bază criteriul performanței, precum și pentru a îmbunătăți rezultatele obținute și nivelul de rentabilitate a investițiilor; solicită Comisiei să le pună în aplicare;

73.

recomandă cu fermitate ca investițiile Uniunii în infrastructura rurală să fie orientate către proiectele care permit îmbunătățirea serviciilor publice și/sau contribuie la crearea de locuri de muncă și la dezvoltarea economică în zonele rurale, precum și către proiectele în cazul cărora există o nevoie demonstrabilă de sprijin public și care pot asigura o valoare adăugată, asigurându-se totodată că aceste fonduri sunt investiții suplimentare și că nu sunt folosite ca înlocuitor al finanțării naționale a serviciilor esențiale;

74.

recomandă statelor membre să recurgă la o abordare coordonată, care să cuantifice nevoile, după caz, precum și deficitul de finanțare și care să justifice utilizarea măsurilor prevăzute în programul de dezvoltare rurală (PDR) și care să ia în considerare nu doar fondurile și programele Uniunii, ci și programele naționale, regionale sau locale și fondurile publice și private care ar putea răspunde – sau răspund deja – acelorași nevoi ca și cele avute în vedere de PDR;

75.

invită Comisia să asigure continuitatea măsurilor pe care le-a adoptat în vederea asigurării unei coordonări mai eficiente și a complementarității între diferitele fonduri ale Uniunii și care au îmbrăcat, într-o primă fază, forma listei de verificare instituite de Comisie pentru a asigura coerența PDR în perioada 2014-2020, precum și să furnizeze statelor membre orientări suplimentare pe durata punerii în aplicare a programelor, pentru a clarifica, pe de o parte, modul în care se poate îmbunătăți complementaritatea și, pe de altă parte, modul în care se poate evita riscul substituției fondurilor și se poate atenua riscul de apariție a „efectului de balast”; în acest sens, solicită Comisiei să intervină și prin promovarea bunelor practici;

76.

recomandă statelor membre ca, pentru a reduce riscul apariției efectului de balast, înainte de stabilirea ratelor ajutorului pentru măsurile care vizează sectorul infrastructurii, să evalueze nivelul corespunzător al finanțării publice necesare pentru a încuraja investițiile, și ca, pe durata procesului de selecție a proiectelor, să verifice, după caz, înainte de a aproba cererile de finanțare, dacă solicitantul dispune deja de un capital suficient sau de acces la capital pentru a-și finanța întregul proiect sau o parte din acesta; încurajează o mai bună utilizare a sistemelor de informații de gestiune de către statele membre;

77.

solicită să se garanteze respectarea principiului adiționalității la toate nivelurile și insistă, prin urmare, asupra necesității de a asigura instituirea corespunzătoare a comitetelor de monitorizare și participarea lor activă la procesul de coordonare; solicită Comisiei să își exercite în mod corespunzător rolul său consultativ în cadrul comitetelor de monitorizare;

78.

salută faptul că, în martie 2014, Comisia a emis orientări prin care încurajează statele membre să se asigure că criteriile de eligibilitate și selecție sunt aplicate în mod transparent și coerent în cursul întregii perioade de programare, că criteriile de selecție se aplică chiar și în cazurile în care bugetul disponibil este suficient pentru a finanța toate proiectele eligibile și că proiectele cu un punctaj total care se situează sub un anumit prag sunt excluse de la acordarea sprijinului; invită, prin urmare, statele membre să respecte cu strictețe aceste orientări în activitatea de gestionare a proiectelor de infrastructură rurală finanțate prin fonduri ale Uniunii;

79.

solicită statelor membre să stabilească și să aplice în mod consecvent criterii cu ajutorul cărora să asigure selecția proiectelor cu cel mai bun raport cost-eficacitate – acestea fiind proiectele care au potențialul de a aduce cea mai mare contribuție la obiectivele PDR per unitate de cost; de asemenea, solicită statelor membre să se asigure că estimările costurilor proiectelor se bazează pe informații actualizate privind prețurile, care reflectă prețurile reale de pe piață, și că procedurile de achiziții publice sunt echitabile și transparente și promovează o concurență reală; ia act de orientările privind modul în care pot fi evitate erorile comune în cadrul proiectelor cofinanțate de Uniune, elaborate de Comisie la sfârșitul anului 2014, și încurajează toate statele membre ca până la sfârșitul anului 2016 să îndeplinească condiționalitatea ex ante privind achizițiile publice;

80.

solicită de asemenea mai multă transparență în procesul de selecție a proiectelor; consideră că autoritățile de management ar trebui să ia în considerare, atunci când aprobă cererile de finanțare, opinia cetățenilor cu privire la problemele de la nivel local care afectează zonele rurale; recunoaște faptul că grupurile de acțiune locală ar putea juca un rol important în acest proces;

81.

recomandă Comisiei să includă în viitoarele sale audituri o evaluare a aspectelor legate de performanță asociate proiectelor de infrastructură rurală; se așteaptă ca modificările introduse de către Comisie pe baza problemelor anterioare care au fost identificate și care urmează să se aplice în perioada de programare 2014-2020 să facă posibilă realizarea îmbunătățirilor preconizate;

82.

solicită Comisiei și statelor membre să introducă cerințe prin care să impună beneficiarilor obligația de a asigura sustenabilitatea pe termen lung și întreținerea corespunzătoare a infrastructurii finanțate prin investițiile Uniunii și să verifice punerea în aplicare a cerințelor respective;

83.

solicită statelor membre să stabilească un calendar rezonabil pentru prelucrarea cererilor de finanțare și de plată, pe care să îl respecte, având în vedere că, în multe cazuri, beneficiarii au angajat deja credite-punte pentru a putea finaliza lucrările;

84.

recomandă ca, pentru perioada 2014-2020, Comisia și statele membre să colecteze în timp util date relevante și fiabile care să ofere informații utile cu privire la rezultatele proiectelor și ale măsurilor finanțate; se așteaptă ca aceste informații să permită formularea unor concluzii cu privire la eficiența și eficacitatea fondurilor cheltuite, identificarea măsurilor și a tipurilor de proiecte de infrastructură care contribuie în cea mai mare măsură la efortul de îndeplinire a obiectivelor Uniunii și să ofere o bază solidă pentru îmbunătățirea modului în care măsurile sunt gestionate;

85.

încurajează statele membre să garanteze faptul că sunt stabilite obiective clare, specifice și, dacă este posibil, cuantificabile, în cazul tuturor proiectelor pentru care se angajează fonduri, facilitând astfel execuția și monitorizarea proiectelor și permițând transmiterea unui feedback util pentru autoritățile de management;

86.

recunoaște că „dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunității” reprezintă un instrument important pentru depășirea deficiențelor identificate de Curte;

Partea a VII-a –   Raportul special nr. 1/2016 al Curții de Conturi intitulat „Sprijinul pentru veniturile fermierilor: este sistemul utilizat de Comisie pentru măsurarea performanței acestui sprijin bine conceput și bazat pe date temeinice?”

87.

recomandă Comisiei să elaboreze un cadru statistic mai cuprinzător, capabil să furnizeze informații privind venitul disponibil al gospodăriilor agricole și să ofere o imagine mai precisă asupra nivelului de trai al fermierilor; consideră că, în acest scop, și în cooperare cu statele membre, Comisia ar trebui să analizeze, pe baza unei metodologii comune, cele mai bune modalități de a dezvolta și de a combina instrumentele statistice existente la nivelul Uniunii;

88.

recomandă Comisiei să amelioreze cadrul pentru compararea veniturilor fermierilor cu veniturile obținute în alte sectoare ale economiei;

89.

solicită Comisiei să dezvolte în continuare conturile economice pentru agricultură, astfel încât potențialul acestora să poată fi mai bine utilizat pentru:

a oferi informații mai detaliate privind factorii care influențează veniturile agricole;

a asigura transmiterea datelor de la nivel regional pe baza unor acorduri oficiale cu statele membre;

90.

consideră că Comisia ar trebui să analizeze dacă conturile economice pentru agricultură pot fi dezvoltate în continuare pentru a oferi o estimare rezonabilă a valorii economice a bunurilor publice care sunt produse de fermieri și să se asigure că informațiile privind conturile economice pentru agricultură sunt utilizate în mod adecvat pentru indicatorii de venit;

91.

recomandă Comisiei să se asigure că analiza veniturilor fermierilor se bazează pe indicatori care țin seama de situația actuală din agricultură și pe date suficiente și coerente pentru toți beneficiarii măsurilor din cadrul PAC; consideră că acest lucru ar putea fi realizat prin dezvoltarea de sinergii între datele administrative existente ori prin dezvoltarea Rețelei de informații contabile agricole sau a altor instrumente statistice adecvate;

92.

consideră că, având în vedere importanța conturilor economice pentru agricultură pentru monitorizarea PAC, Comisia ar trebui să introducă o raportare periodică cu privire la calitatea acestor conturi și să obțină o asigurare rezonabilă că statele membre au instituit un cadru de asigurare a calității capabil să garanteze faptul că datele furnizate de statele membre sunt comparabile și compilate în conformitate cu criteriile de calitate aplicabile statisticilor europene;

93.

recomandă Comisiei să remedieze deficiențele constatate în punerea în aplicare a Rețelei de informații contabile agricole, convenind asupra unui calendar clar cu statele membre vizate și încurajând o mai bună utilizare a potențialului acestui sistem;

94.

îndeamnă Comisia să dezvolte în continuare actualele mecanisme legate de calitate utilizate la întocmirea statisticilor Rețelei de informații contabile agricole de către statele membre, astfel încât să se garanteze faptul că, în toate statele membre, sectoarele și clasele de mărime a exploatațiilor care prezintă interes pentru PAC sunt reprezentate în mod adecvat, reflectând și alegerile statelor membre cu privire la opțiunile de aplicare a PAC;

95.

recomandă Comisiei, luând în considerare deficiențele identificate de Curte, să îmbunătățească fiabilitatea și exhaustivitatea informațiilor privind performanța măsurilor PAC în ceea ce privește veniturile fermierilor:

definind încă de la început obiective operaționale adecvate, precum și niveluri de referință în raport cu care să poată fi comparată performanța măsurilor din cadrul PAC în următoarea perioadă de programare;

în contextul evaluărilor sale, completând cadrul existent de indicatori de performanță cu alte date relevante și de bună calitate pentru măsurarea rezultatelor obținute;

tot în contextul evaluărilor sale, analizând eficacitatea și eficiența măsurilor menite să sprijine veniturile fermierilor;

Partea a VIII-a –   Raportul special nr. 3/2016 al Curții de Conturi intitulat „Combaterea eutrofizării în Marea Baltică: sunt necesare acțiuni suplimentare care să fie mai eficace”

96.

salută raportul special al Curții și aprobă recomandările conținute în acesta;

97.

regretă profund că, deși între 2007-2013 Uniunea a contribuit cu 14,5 miliarde EUR la epurarea apelor uzate și la măsurile de protecție a apelor în statele membre ale Uniunii din regiunea Mării Baltice, pe lângă 44 de milioane EUR destinate ameliorării calității apei în Rusia și Belarus între 2001-2014, nu s-au înregistrat decât progrese limitate în reducerea emisiilor de nutrienți; solicită Comisiei să acorde o atenție deosebită eficacității măsurilor susmenționate;

98.

subliniază că eutrofizarea este una din principalele amenințări la adresa unui bun echilibru ecologic în Marea Baltică; subliniază importanța combaterii acesteia într-una dintre cele mai poluate mări din lume; regretă, prin urmare, faptul că s-au înregistrat doar progrese limitate în materie de reducere a nutrienților în cadrul strategiei Comisiei pentru protecția mediului marin al Mării Baltice în domeniu, care a stabilit ținte de reducere a nutrienților pentru fiecare țară baltică; regretă faptul că directiva Uniunii a fost doar parțial aplicată în unele state membre;

99.

subliniază că statele membre ar trebui să își creeze proceduri pentru programele de nitrați în funcție de cele mai noi cercetări științifice și de recomandările subsecvente;

100.

invită Comisia să solicite statelor membre să colecteze informații cu privire la randamentul măsurilor de reducere a încărcării cu nutrienți, cu scopul de a efectua o analiză solidă în vederea stabilirii viitoarelor programe de măsuri;

101.

solicită insistent Comisiei să îmbunătățească fiabilitatea datelor de monitorizare a evoluției nutrienților în regiunea Mării Baltice, acestea nefiind, în prezent, fiabile;

102.

solicită insistent Comisiei să insiste asupra delimitării efective a zonelor vulnerabile la nitrați în statele membre, cu introducerea de măsuri suficiente în zonele foarte vulnerabile, evitându-se totodată o presiune inutilă asupra fermierilor din zone ce nu sunt foarte vulnerabile la poluarea cu nitrați; subliniază că statele membre din regiunea Mării Baltice ar trebui să revizuiască zonele delimitate ca fiind vulnerabile la poluarea cu nitrați;

103.

ia act cu îngrijorare de lipsa de eficacitate a acțiunilor de reducere a poluării cu nutrienți proveniți din apele uzate urbane; solicită Comisiei să asigure un control subsecvent eficace la implementarea Directivei privind tratarea apelor reziduale urbane (7) și corecta respectare de către statele membre a dispozițiilor acesteia;

104.

regretă că recomandările HELCOM au fost doar parțial respectate și aplicate prin intermediul directivei Uniunii pentru activități specifice;

105.

ia act de importantul efect de pârghie în finanțarea proiectelor în Rusia și Belarus; își exprimă însă îngrijorarea cu privire la întârzierile în proiecte ce pot conduce la pierderi importante de resurse; solicită Comisiei să își continue eforturile în acest sens și să se concentreze mai îndeaproape pe poluatorii principali identificați de HELCOM; consideră, totodată, că ar trebui identificate și aplicate exemple de bune practici în cooperarea dintre state membre ale Uniunii și state terțe;

Partea a IX-a –   Raportul special nr. 4/2016 al Curții de Conturi intitulat „Institutul European de Inovare și Tehnologie trebuie să își modifice mecanismele operaționale și anumite elemente de la baza concepției sale pentru a produce impactul scontat”

106.

salută raportul dedicat Institutului European de Inovare și Tehnologie (EIT) și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

107.

salută constatările și recomandările Curții;

108.

subliniază că Curtea a identificat mai multe deficiențe ale conceptelor-cheie și ale proceselor operaționale și a emis patru recomandări pentru ca EIT să devină un institut inovator și revoluționar;

109.

reamintește că, în cadrul procedurii de descărcare de gestiune pentru execuția bugetului EIT pe 2012 și 2013, decizia de acordare a descărcării pentru EIT a fost amânată din cauza lipsei asigurării cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor aferente granturilor EIT, a dovezilor neadecvate că nu s-a depășit plafonul de 25 % din cheltuielile totale ale comunităților de cunoaștere și inovare (CCI-uri), a nivelului ridicat de credite reportate care nu au fost executate și a întârzierilor în punerea în aplicare a recomandărilor Serviciului de Audit Intern al Comisiei;

110.

consideră că actualul raport al Curții ridică semne de întrebare serioase cu privire la fundamentul, modelul de finanțare și funcționarea EIT;

111.

ia act de răspunsul Comisiei la raport, prin care Comisia își exprimă punctul de vedere cu privire la fapte și constatări; menționează că Comisia este de acord cu majoritatea recomandărilor Curții;

112.

constată că raportul precizează că, în 2015, EIT a adus o serie de îmbunătățiri, care par să reflecte constatările și recomandările Curții; observă că sunt necesare o monitorizare și o evaluare atente pentru a verifica efectele acestor îmbunătățiri;

113.

subliniază că un acord multianual de grant între EIT și CCI-uri și strategia multianuală a CCI-urilor nu ar trebui să împiedice o raportare anuală de către CCI-uri;

114.

subliniază că monitorizarea performanțelor și evaluarea rezultatelor sunt esențiale pentru răspunderea publică și pentru informarea cuprinzătoare a factorilor de decizie; subliniază că acest lucru trebuie să fie valabil și în cazul EIT și al CCI-urilor;

115.

observă că Comisarul pentru cercetare, știință și inovare a introdus în 2015 conceptul de „inovare deschisă” ca noțiune politică esențială pentru definirea politicii de inovare la nivelul Uniunii; consideră că nu este clar ce rol joacă EIT în acest concept; subliniază că acest concept nu oferă un cadru clar pentru dezvoltarea unei acțiuni coerente și coordonate de către Comisie, având în vedere numărul de politici și instrumente din cadrul amestecului și numărul de direcții generale implicate în sprijinirea inovării;

116.

solicită Comisiei să asigure o politică de inovare coordonată și eficientă, în care direcțiile generale responsabile îmbunătățesc activitățile și instrumentele, și să informeze Parlamentul cu privire la aceste eforturi;

117.

este preocupat de faptul că în CCI-uri implicarea întreprinderilor în selectarea proiectelor de cercetare ar putea da naștere unor situații în care cercetătorii au legături financiare sau de altă natură cu sectorul respectiv și nu mai pot fi considerați independenți; este îngrijorat de faptul că influența întreprinderilor în cercetarea științifică și fundamentală a crescut;

118.

înțelege misiunea EIT de a promova cooperarea între învățământul superior, cercetare și inovare; constată că întreprinderile pot reprezenta adesea principalul beneficiar, fiind proprietarii de drept ai produselor inovatoare introduse pe piață, și pot încasa profituri financiare; subliniază necesitatea ca, în această situație, să se ia în considerare posibilitatea de a integra în modelul de cooperare o structură prin care fondurile acordate să poată fi, cel puțin parțial, rambursate EIT;

119.

consideră că îmbunătățirile menționate și acordul Comisiei cu privire la recomandări reprezintă un motiv pentru a ne aștepta la mai multe evoluții în cadrul EIT;

120.

solicită EIT ca, în raportul său anual pe 2016, să furnizeze autorității care acordă descărcarea de gestiune o analiză aprofundată privind punerea în aplicare a recomandărilor Curții;

121.

invită Comisia să prezinte Parlamentului un raport referitor la aplicarea și monitorizarea acțiunilor întreprinse în urma recomandărilor Curții.

Partea a X-a –   Raportul special nr. 5/2016 al Curții de Conturi intitulat „A asigurat Comisia o punere în aplicare eficace a Directivei privind serviciile?”

122.

salută raportul Curții, aprobă recomandările acesteia și se arată mulțumit de faptul că Comisia le acceptă și le va lua în considerare în viitor;

123.

menționează că, în ciuda restrângerii domeniului său de aplicare prin excluderea furnizării anumitor servicii, Directiva privind serviciile (8) are un domeniu de aplicare foarte larg, ceea ce a impus Comisiei să introducă un set de măsuri pentru a asigura punerea sa corectă în aplicare;

124.

subliniază că piața serviciilor nu și-a atins întregul potențial, iar punerea în aplicare cu succes a Directivei privind serviciile va avea un impact considerabil asupra creșterii și creării de locuri de muncă; consideră că, în timp ce posibilele beneficii economice ale punerii integrale în aplicare a directivei nu sunt încă cunoscute, Comisia ar trebui să realizeze studiu pentru a estima, în cei mai fiabili termeni cantitativi cu putință, creșterea producției;

125.

încurajează includerea ulterioară a mai multor sectoare, pentru a se elimina cât mai multe obstacole sectoriale din calea integrării piețelor, scopul final fiind eliminarea barierelor de pe piața internă a serviciilor și valorificarea deplină a potențialului Uniunii în ceea ce privește creșterea, competitivitatea și crearea de locuri de muncă;

126.

consideră că statele membre ar fi putut valorifica mai bine măsurile puse la dispoziție de Comisie pentru a sprijini transpunerea, implementarea și asigurarea aplicării, în special prin comunicarea problemelor întâmpinate în diferitele etape ale procedurii, prin discutarea eventualelor soluții comune și prin schimbul de bune practici;

127.

sprijină reducerea de către Comisie la o valoare cât mai mică a duratei procedurilor de constatare a neîndeplinirii obligațiilor;

128.

regretă că întreprinderile și consumatorii nu au cunoscut și folosit suficient instrumente precum ghișeele unice, Sistemul de informare al pieței interne și Centrele Europene ale Consumatorilor (Rețeaua Centrelor Europene ale Consumatorilor – ECC-net) când au avut o problemă legată de punerea în aplicare a directivei privind serviciile;

129.

menționează că furnizarea de servicii online este în continuare limitată din cauza incertitudinilor care există pentru furnizori și beneficiari;

Partea a XI-a –   Raportul special nr. 6/2016 al Curții intitulat „Programele de eradicare, control și monitorizare vizând limitarea răspândirii bolilor animalelor”

130.

salută recomandările Curții de Conturi, precum și faptul că acestea au fost acceptate de către Comisie;

131.

salută faptul că, în urma evaluării realizate în cadrul auditului, s-a ajuns la concluzia că programele în domeniul bolilor animalelor și-au atins obiectivele și că consilierea tehnică, analiza riscurilor și mecanismele de sprijin sunt eficiente; salută rezultatele pozitive înregistrate de aceste programe privind sănătatea animalelor la nivelul UE; încurajează Comisia și statele membre să pună în aplicare și în viitor această strategie de succes;

132.

consideră că gama largă de indicatori de realizare pentru programele naționale de eradicare, control și monitorizare a anumitor zoonoze și boli ale animalelor ar trebui îmbunătățită în continuare, în special în ceea ce privește execuția tehnică a programelor și indicatorii economici, care ar permite o analiză a raportului cost-eficacitate al programelor;

133.

ia în considerare opinia Comisiei, conform căreia determinarea raportului cost-eficacitate al programelor este o sarcină dificilă, având în vedere, în special, faptul că nici chiar la nivel internațional nu există modele disponibile în acest domeniu; constată, de asemenea, că rentabilitatea programelor a fost dovedită prin evitarea răspândirii bolilor și infecțiilor umane și prin salvarea de vieți;

134.

relevă faptul că schimbul de informații epidemiologice și accesul imediat la rezultatele istorice ar putea fi mai bine susținute prin sisteme informatice relevante, care să permită o mai bună coordonare a activităților de control întreprinse de statele membre; constată că, astfel cum a fost informat de Comisie, instrumentele TI folosite în prezent sunt în stadiu de dezvoltare pentru a susține mai bine statele membre; încurajează Comisia să asigure faptul că instrumentele TT dezvoltate aduc valoare adăugată pentru schimbul de informații necesare;

135.

consideră că Comisia ar trebui să contribuie la asigurarea disponibilității vaccinurilor în vederea utilizării lor de către statele membre acolo unde se justifică din punct de vedere epidemiologic; salută faptul că au fost deja instituite bănci de vaccinuri/antigeni pentru două boli; încurajează Comisia să realizeze în continuare o analiză de risc care ar putea stabili o posibilă nevoie de a se dezvolta și alte bănci de vaccinuri/antigeni;

136.

ia act de faptul că Comisia acceptă să se asigure că statele membre includ în mod sistematic în programele lor veterinare, atunci când este relevant, aspectele referitoare la animalele sălbatice;

137.

constată că programele din anumite țări nu au înregistrat același succes în eradicarea bolilor animalelor și că progresele au fost relativ lente; invită Comisia ca, în cooperare cu statele membre, să acorde prioritate acestor cazuri specifice și să pregătească o strategie detaliată care să contribuie la eficientizarea eforturilor depuse în vederea eradicării bolilor respective, în special a tuberculozei bovine în Regatul Unit și Irlanda și a brucelozei ovine și caprine în sudul Italiei;

138.

constată cu îngrijorare că legislația care vizează aspectele legate de bolile animalelor este în continuare excesiv de complexă și fragmentată; salută adoptarea unui act legislativ-cadru – Regulamentul privind bolile transmisibile ale animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (9) în martie 2016; remarcă faptul că noul regulament va fi aplicabil timp de cinci ani de la adoptare; salută faptul că noul regulament va institui norme armonizate, mai simple și mai clare;

Partea a XII-a –   Raportul special nr. 7/2016 al Curții de Conturi intitulat „Administrarea de către Serviciul European de Acțiune Externă a clădirilor pe care acesta le deține în întreaga lume”

139.

salută raportul Curții și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

140.

subliniază că SEAE și statele membre au interesul comun de a aprofunda cooperarea locală în administrarea de clădiri, cu dedicarea unei atenții specifice și continue aspectelor de securitate, de rentabilitate și de imagine a Uniunii;

141.

salută creșterea numărului de proiecte de ocupare în comun a unor spații de către delegațiile Uniunii și statele membre, prin semnarea a 17 memorandumuri de înțelegere; încurajează SEAE să găsească în continuare modalități de extindere a acestei bune practici; consideră că această politică ar trebui să includă și abordări inovatoare care să vizeze definirea unei strategii coordonate de utilizare în comun a spațiilor cu statele membre interesate, precum și stabilirea unor mecanisme de împărțire a costurilor imobiliare și logistice;

142.

regretă insuficiența înregistrărilor și erorile din sistemul informatic de administrare a clădirilor de birouri ale delegațiilor, precum și a clădirilor rezidențiale; solicită revizuirea periodică a exhaustivității și fiabilității datelor înregistrate de delegațiile Uniunii;

143.

îndeamnă SEAE să își consolideze instrumentele de control și de monitorizare a tuturor costurilor suportate în cadrul politicii imobiliare, pentru a asigura o imagine corectă a cheltuielilor și măsuri subsecvente adecvate în acest domeniu; consideră că ar trebui pus accentul pe respectarea plafoanelor stabilite în politica imobiliară pentru a se reduce sumele anuale cheltuite cu chiria clădirilor de birouri, pe caracterul adecvat al contribuțiilor partenerilor care ocupă în comun aceleași spații, pe acoperirea costurilor de întreținere în situațiile de utilizare în comun a unor spații și pe armonizarea costurilor cu condițiile de pe piața locală;

144.

consideră că este necesară dezvoltarea rapidă de expertiză legală și tehnică privind administrarea imobilelor, cu analizarea unor alternative rentabile, cum ar fi angajarea unor persoane cu expertiză externă precum agenții imobiliari locali, pentru analizarea pieței sau eventuale negocieri cu proprietarii imobiliari;

145.

sprijină introducerea unei strategii pe termen mediu-lung, prin care să se identifice toate opțiunile, de la priorități de investiții sau posibilități de achiziție, prelungirea contractelor de închiriere la utilizarea în comun a spațiilor cu statele membre, ținându-se cont de necesarul de personal în viitor și de planificarea politicilor și dezvoltarea acestora;

Partea a XIII-a –   Raportul special nr. 8/2016 al Curții de Conturi intitulat „Transportul feroviar de marfă nu este încă pe calea cea bună”

146.

salută raportul Curții, aprobă recomandările acesteia și se arată mulțumit de faptul că Comisia le acceptă și le va lua în considerare;

147.

atrage atenția asupra domeniilor în care este foarte necesară acțiunea din partea statelor membre și a Comisiei: liberalizarea pieței, procedurile de management al traficului, constrângerile tehnice și administrative, monitorizarea și transparența performanței sectorului de transport feroviar de marfă, concurența echitabilă între diferitele moduri de transport, consecvența între obiectivele politicii și alocarea fondurilor, o mai bună coordonare între statele membre și Comisie în selectarea, planificarea și gestionarea proiectelor și întreținerea rețelei feroviare;

148.

constată că Comisia nu a evaluat în mod corespunzător impactul pachetelor legislative pe care le-a lansat din anul 2000 în sectorul feroviar, în special cu privire la transportul feroviar de marfă; regretă că fondurile Uniunii investite în anumite proiecte nu pot fi considerate rentabile;

149.

consideră că obiectivele de transfer stabilite pentru 2030 nu vor fi îndeplinite dacă în sectorul feroviar continuă situația actuală;

150.

consideră că este în interesul statelor membre să se realizeze o evaluare de impact comună și obligatorie a legislației viitoare în domeniul transportului feroviar de marfă, pentru a garanta că deficiențele referitoare la incompatibilitățile rețelei sunt depășite în mod eficace;

151.

ia act de faptul că sectorul feroviar este în general corporativ în mare măsură, ceea ce poate face ca liberalizarea pieței să fie percepută mai mult ca o amenințare decât ca un avantaj;

152.

consideră că transportul feroviar de marfă este unul dintre aspectele-cheie ale pieței unice a bunurilor și, dat fiind uriașul potențial pozitiv al acestuia în ceea ce privește obiectivele de combatere a schimbărilor climatice și de reducere a utilizării transportului rutier, îndeamnă Comisia să îi dea un nou impuls în cadrul strategiei privind piața unică; solicită elaborarea unei strategii privind transportul feroviar de marfă;

153.

solicită o evaluare cuprinzătoare a sistemului de transport feroviar de marfă din Uniune, cu un accent deosebit pe punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 913/2010 (10), inclusiv activitatea ghișeului unic și alocarea traselor, precum și, în paralel, o evaluare a coridoarelor de marfă și a coridoarelor Mecanismului pentru interconectarea Europei, inclusiv a proiectelor deja aprobate în cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei;

154.

solicită realizarea unei evaluări cuprinzătoare cu privire la interoperabilitatea sistemelor feroviare naționale;

155.

solicită să se realizeze o evaluare a strategiilor de transport ale statelor membre elaborate ca urmare a încheierii acordurilor de parteneriat în ceea ce privește armonizarea și operabilitatea coridoarelor TEN-T la nivel transfrontalier;

156.

solicită elaborarea unui plan de acțiune pentru a susține aplicarea deplină și rapidă a celui de al patrulea pachet feroviar;

157.

regretă faptul că unele obstacole în calea dezvoltării unui sistem de transport feroviar european puternic și competitiv, care au fost identificate de Curte în raportul special nr. 8/2010, continuă să obstrucționeze progresele în acest sector;

Partea a XIV-a –   Raportul special nr. 9/2016 al Curții de Conturi intitulat „Cheltuielile efectuate de UE, până în 2014, în țările din vecinătatea sa estică și sudică mediteraneeană, în cadrul politicii externe în materie de migrație”

158.

salută raportul Curții și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

159.

ia act de poziția critică adoptată de Curte, precum și de numeroasele deficiențe prezentate de Curte, mai ales în ceea ce privește ineficacitatea utilizării fondurilor alocate;

160.

invită Comisia să evalueze toate observațiile Curții și să adopte măsurile necesare pentru a evita comiterea unor erori identice în politica privind migrația în perioada 2014-2020; solicită să fie puse în practică toate recomandările Curții;

161.

consideră că utilizarea fondurilor ar trebui să fie ghidată de sisteme de monitorizare și evaluare mai eficiente, bazate pe indicatori inițiali, criterii de referință progresive și obiective măsurabile și realiste; invită Comisia să revizuiască toți indicatorii, criteriile de referință și obiectivele programelor actuale din domeniul migrației;

162.

consideră că trebuie căutat constant un răspuns cuprinzător și coordonat, în măsura în care criza migrației prezintă multe provocări care nu se limitează la un singur sector sau la o singură instituție;

163.

solicită să fie constant perfecționate înțelegerea și cadrul strategic ale politicilor externe și opțiunilor de politică ale Uniunii în domeniul migrației, cu participarea actorilor-cheie, pentru a se asigura claritatea și mobilizarea coordonată și coerentă pe termen scurt, mediu și lung a mecanismelor externe în materie de migrație, în cadrul sau în afara bugetului Uniunii;

164.

invită Comisia să dea dovadă de un angajament constructiv în folosul îmbunătățirii coordonării dintre instrumente, mecanisme și părțile interesate vizate pentru a se putea preveni efectiv crizele legate de migrație;

165.

invită toate părțile interesate importante să reflecteze cu privire la echilibrul dintre flexibilitatea intervențiilor, caracterul complementar al fondurilor, nivelul lor și mobilizarea fondurilor necesare, precum și cu privire la eventuale sinergii și adiționalitatea generală a intervențiilor Uniunii și să le ia în considerare în mod adecvat;

166.

consideră, în acest context, că este necesar să se acorde atenția cuvenită direcționării adecvate a ajutoarelor pentru diferite aspecte ale politicii externe în materie de migrație aflate în continuă schimbare, asigurând, totodată, caracterul adecvat al controlului fondurile acordate pentru a se evita riscul de deturnare de fonduri și dubla finanțare;

167.

consideră că este indispensabil să se reconcilieze nevoia de rezultate mai bune și disponibilitatea de fonduri suficiente, pentru a se asigura un nivel ridicat al aspirațiilor în elaborarea unui răspuns cuprinzător și sustenabil al Uniunii la provocările actuale și viitoare generate de criza migrației; este de părere că negocierile pentru revizuirea intermediară a cadrului financiar multianual reprezintă forumul potrivit pentru abordarea acestor provocări, în vederea creșterii bugetului alocat acestor fonduri;

168.

consideră că, pe lângă deficitul de finanțare, fragmentarea actuală a instrumentelor, fiecare având obiective proprii și specifice, fără interconexiuni, împiedică controlul parlamentar al modului în care sunt executate fondurile și identificarea responsabilităților, ceea ce face dificilă, prin urmare, evaluarea clară a cuantumurilor efectiv cheltuite pentru a sprijini măsurile externe în materie de migrație; regretă că acest lucru duce la ineficacitate, precum și la lipsa de transparență și de răspundere; consideră că este necesar să se reevalueze modul în care sunt utilizate instrumentele de politică existente, cu o structură nouă și clară a obiectivelor, pentru a le spori eficacitatea generală și vizibilitatea;

169.

este de părere că fondurile Uniunii destinate politicii externe în materie de migrație trebuie să fie eliberate mai eficient și trebuie să îndeplinească criteriile privind „valoarea adăugată”, pentru a le putea oferi persoanelor condiții de trai adecvate în țările lor de origine și a se evita intensificarea fluxurilor de migranți economici;

170.

invită Comisia să urmărească, să evalueze și să analizeze în mod constructiv activitățile Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, care a început în octombrie 2016;

171.

salută crearea fondurilor fiduciare ale Uniunii și intenția ca, într-o situație de urgență, fondurile să fie eliberate mai repede și în mod mai flexibil, precum și intenția de a combina diferite surse de finanțare pentru a aborda toate aspectele unei crize;

172.

remarcă faptul că fondurile fiduciare reprezintă rezultatul unei reacții ad-hoc, ceea ce dovedește că bugetul Uniunii și cadrul financiar multianual nu dispun de resursele și de flexibilitatea necesare pentru adoptarea unei abordări rapide și cuprinzătoare față de crizele majore; regretă că ele au ca rezultat scurtcircuitarea autorității bugetare și subminarea unității bugetului;

173.

salută propunerea Comisiei ca parte din revizuirea cadrului financiar multianual la jumătatea perioadei, privind crearea unei noi rezerve a Uniunii Europene pentru situații de criză, finanțate din creditele dezangajate, ca instrument suplimentar de reacție rapidă la probleme urgente ale Uniunii; invită Consiliul să susțină pe deplin această propunere;

174.

subliniază importanța unor mecanisme de control suficiente pentru a garanta controlul politic al execuției bugetului în contextul procedurii de descărcare de gestiune; îndeamnă Comisia să ia imediat măsuri pentru o implicare mai activă a autorității bugetare și de control bugetar și o mai bună aliniere a fondurilor fiduciare și a altor mecanisme cu normele bugetare, în special prin înscrierea lor în bugetul Uniunii;

175.

regretă faptul că Comisia nu a prezentat detalii privind plățile efectiv executate și invită Comisia să întreprindă măsurile necesare pentru a îmbunătăți și a simplifica înscrierea în sistemul de informare financiară, astfel încât să poată fi urmărite și monitorizate mai bine sumele destinate acțiunilor externe în materie de migrație;

176.

invită Comisia să creeze un registru cuprinzător al cheltuielilor efectuate de la bugetul Uniunii în legătură cu migrația, care să conțină toate proiectele finalizate, cele aflate în curs și cele planificate; consideră că această bază de date interactivă ar trebui să prezinte părților interesate și cetățenilor rezultatele proiectate pe harta lumii și să conțină o posibilitate de căutare în funcție de țări, tipurile de proiecte și sumele aferente;

177.

consideră că o gestionare bazată pe previziuni ar fi, pe termen lung, mai eficientă decât o simplă politică de reacție precum gestionarea crizelor;

178.

reamintește poziția Parlamentului cu privire la abordarea integrată a migrației, bazată pe o nouă combinație de politici care include îmbunătățirea legăturii dintre migrație și dezvoltare prin tratarea cauzelor de bază ale migrației, susținând, totodată, modificarea modalităților de finanțare a crizei migrației;

Partea a XV-a –   Raportul special nr. 10/2016 al Curții de Conturi intitulat „Sunt necesare îmbunătățiri suplimentare pentru a se asigura o implementare eficace a procedurii aplicabile deficitelor excesive”

179.

salută constatările și recomandările raportului Curții;

180.

recomandă Comisiei să îmbunătățească transparența procedurii aplicabile deficitelor excesive (PDE) comunicând cu regularitate evaluările sale defalcate pe țări privind respectarea reformelor structurale propuse în cadrul PDE și asigurând o mai mare transparență la aplicarea acestor norme;

181.

este de părere că, în urma consultării cu statele membre, Comisia ar trebui să raporteze cu regularitate Parlamentului European progresele înregistrate de procedura aplicabilă deficitelor excesive defalcată pe țări;

182.

recomandă Comisiei să își continue progresele în ceea ce privește implicarea consiliilor fiscale naționale și să asigure că Consiliul bugetar european își asumă un rol oficial în cadrul PDE; ia act de îmbunătățirea, în ultimii ani, a transparenței în cadrul PDE și recunoaște că anumite informații cu un caracter politic sensibil nu pot fi întotdeauna făcute publice;

183.

recomandă ca PDE să se concentreze mai mult pe reducerea datoriei guvernamentale; constată că, la finalul anului 2014, doar 13 state membre aveau o pondere a datoriei în produsul intern brut de sub 60 %; subliniază că mai multe state membre sunt acum foarte îndatorate, în ciuda faptului că Uniunea are acum parte de o redresare modestă, iar nivelurile datoriilor publice sunt acum mai ridicate decât în 2010;

184.

recunoaște că norma privind plafonul datoriei a fost transpusă în practică doar în cadrul PDE din 2011; consideră că reducerea nivelului datoriei guvernamentale, în special în statele membre puternic îndatorate, va îmbunătăți considerabil creșterea economică pe termen lung;

185.

recomandă să se asigure menținerea unei flexibilități suficiente la aplicarea normelor PDE în cadrul Pactului de stabilitate și de creștere; subliniază că, deoarece pot apărea evenimente neprevăzute în politica macroeconomică, un cadru de guvernanță economică solidă trebuie să fie adaptabil, pentru a ține cont de evoluțiile economice;

186.

consideră că Comisia ar trebui să asigure coordonarea strânsă a aplicării normelor PDE cu măsurile de reformă structurală convenite în cadrul semestrului european;

Partea a XVI-a –   Raportul special nr. 11/2016 al Curții de Conturi intitulat „Consolidarea capacității administrative în fosta Republică iugoslavă a Macedoniei: s-au înregistrat progrese limitate într-un context dificil”

187.

salută raportul Curții, aprobă recomandările acesteia și încurajează Comisia să țină seama de ele în eforturile sale de consolidare a capacității administrative a fostei Republici iugoslave a Macedoniei;

188.

se declară preocupat de progresul limitat în consolidarea capacităților administrative, fără un progres semnificativ în implementarea legislației în anumite domenii foarte importante precum dezvoltarea unui serviciu public profesionist și independent;

189.

constată că au fost realizate doar progrese parțiale în combaterea corupției și îmbunătățirea transparenței;

190.

remarcă totuși că Comisia trebuie să își desfășoare activitatea într-un context politic dificil și că se confruntă cu o lipsă de voință politică în abordarea provocărilor rămase; constată că constrângerile actualei crize politice au contribuit la succesul proiectelor finanțate;

191.

salută și susține rolul-cheie al Comisiei în soluționarea crizei politice și salută implicarea Comisarului în medierea dialogului politic dintre forțele politice oponente;

192.

invită Comisia să continue să depună eforturi cu privire la dialogul cu liderii politici din întregul spectru politic, cu autoritățile naționale și experții în domeniul judiciar și în aplicarea legii, pentru a găsi un acord cu privire la combaterea activă a corupției și a crimei organizate, precum și cu privire la punerea în aplicare a unor măsuri și mecanisme stricte pentru prevenirea corupției și a activităților comerciale ilegale, în conformitate cu dreptul penal național;

193.

recomandă cu tărie Comisiei să recurgă la dialog politic și la contactele cu autoritățile naționale pentru a îmbunătăți eficiența sistemului de achiziții publice și transparența executării bugetului public;

194.

solicită Comisiei să stabilească priorități în lupta împotriva corupției și regretă absența unei strategii eficace a guvernului în ceea ce privește lupta împotriva corupției; reamintește necesitatea unui angajament politic mai puternic din partea autorităților naționale, cu scopul de a asigura obținerea unor rezultate durabile în acest sens;

195.

solicită Comisiei să se folosească de realizările proiectelor de succes care se dovedesc durabile, au o valoare adăugată clară și au fost puse în aplicare și gestionate în conformitate cu reglementările aplicabile Instrumentului de asistență pentru preaderare (IPA II);

196.

salută elaborarea de către Comisie de proiecte orientate către organizațiile din societatea civilă; solicită Comisiei să continue în această direcție și să stabilească relații solide cu ONG locale;

197.

încurajează Comisia să elaboreze proiecte care să consolideze drepturile și poziția persoanelor care semnalează nereguli pentru a putea atrage atenția publică asupra cazurilor de corupție și de fraudă;

198.

ia act de faptul că, deși multe dintre proiecte au fost bine gestionate, rezultatele nu au fost întotdeauna durabile sau nici măcar atinse; constată, totodată, că proiectele nu se încadrau întotdeauna într-o abordare coerentă, destinată consolidării capacității administrative; solicită Comisiei să îmbunătățească planificarea strategică și să asigure sustenabilitatea și viabilitatea proiectelor, definindu-le ca o condiție prealabilă a proiectelor;

199.

solicită Comisiei să urmeze în continuare principiile bunei gestiuni financiare; invită Comisia să participe la elaborarea proiectelor ce ar putea servi și la atragerea de noi investiții în țară; încurajează Comisia să acorde prioritate proiectelor cu potențial ridicat în domenii-cheie precum achizițiile publice sau procedurile de selecție și să evite finanțarea proiectelor cu perspective de sustenabilitate limitate;

200.

încurajează Comisia să reacționeze de manieră flexibilă la evoluții neprevăzute fie prin deblocarea rapidă a resurselor relevante sau prin strangularea acestora, pentru a adresa cauzele problemei;

Partea XVII –   Raportul special nr. 12/2016 al Curții de Conturi intitulat „Utilizarea granturilor ca metodă de finanțare de către agenții nu este întotdeauna opțiunea cea mai adecvată, iar eficacitatea sa nu poate fi demonstrată în toate cazurile”

201.

salută raportul Curții și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

202.

salută constatările și recomandările Curții;

203.

ia act de răspunsul Comisiei și al agențiilor implicate, care conține, printre altele, informații importante cu privire la măsurile adoptate după efectuarea auditurilor;

204.

subliniază că agențiile sunt responsabile de programarea multianuală și anuală, precum și de implementarea (operațională și financiară) a acțiunilor lor finanțate prin granturi; prin urmare, concluzionează că gestionarea eficace de către agenții a activităților finanțate prin granturi este crucială pentru realizarea obiectivelor și punerea în aplicare a politicilor Uniunii;

205.

constată că, în raportul său, Curtea a ajuns la concluzia că, în general, agențiile auditate au acordat și au plătit granturile în conformitate cu normele;

206.

observă, cu toate acestea, faptul că Curtea a identificat anumite deficiențe în ceea ce privește opțiunile de finanțare, procedurile de atribuire, sistemele de control și măsurarea performanțelor și a formulat cinci recomandări în vederea soluționării acestor probleme;

207.

constată că modul în care agențiile aleg instrumentele de finanțare și își justifică această opțiune strategică ar putea consolida eficacitatea și eficiența instrumentelor în cauză și ar contribui, prin urmare, la îndeplinirea eficace a obiectivelor preconizate ale acestora; subliniază că o urmărire inadecvată a evaluării ex ante ar putea determina agențiile să aleagă instrumente de finanțare nepotrivite și modele de grant de slabă calitate;

208.

regretă descrierile generice și comune ale activităților agențiilor finanțate prin granturi și descrierile vagi ale realizărilor, care duc la planuri anuale de lucru incomplete;

209.

ia act de importanța alinierii acțiunilor agențiilor finanțate prin granturi cu mandatul și obiectivele strategice ale acestora; încurajează, prin urmare, toate agențiile ca, în alegerea unui anumit instrument de finanțare, să țină seama de orientări și de criterii corespunzătoare acestui scop, pornind de la o analiză riguroasă a nevoilor agenției, a resurselor sale, a obiectivelor care trebuie îndeplinite, a potențialilor beneficiari vizați, precum și a nivelului de concurență necesar și a învățămintelor desprinse din alegerile anterioare;

210.

ia act de faptul că programele de lucru ale agențiilor ar trebui să indice activitățile care urmează să fie puse în aplicare prin intermediul unor granturi, obiectivele specifice și rezultatele preconizate care trebuie să fie îndeplinite în urma acțiunilor finanțate prin granturi, precum și resursele umane și financiare planificate care sunt necesare pentru punerea în aplicare a acestor acțiuni;

211.

consideră că stabilirea de obiective strategice și urmărirea rezultatelor și a impactului au o importanță maximă în vederea realizării unei programări anuale bine definite;

212.

evidențiază faptul că există situații în care cadrul de reglementare aplicabil anumitor agenții le obligă pe acestea să utilizeze procedurile de acordare a granturilor; cu toate acestea, ia act cu îngrijorare de faptul că agențiile nu au analizat sistematic toate opțiunile de finanțare disponibile și că granturile nu au fost de fiecare dată cel mai potrivit instrument; de asemenea, ia act de observația Curții, potrivit căreia procedurile de acordare a granturilor utilizează criterii mai restrictive de eligibilitate și criterii financiare de atribuire mai puțin riguroase decât cele aferente procedurilor de achiziții publice și, prin urmare, granturile nu ar trebui să fie opțiunea implicită de finanțare; consideră, cu toate acestea, că ar trebui să se mențină un echilibru adecvat între dezavantajele procedurilor de acordare a granturilor și costurile administrative asociate procedurilor de achiziții publice și, prin urmare, își exprimă dezacordul față de observația Curții, conform căreia achizițiile publice ar trebui să fie opțiunea implicită de finanțare;

213.

este preocupată de observația Curții, conform căreia agențiile implicate nu au reușit să instituie sisteme de monitorizare și mecanisme de evaluare ex post adecvate; invită agențiile să instituie evaluări ex post pentru a-și îmbunătăți monitorizarea și raportarea privind activitățile finanțate prin granturi;

214.

subliniază că monitorizarea performanțelor și evaluarea rezultatelor sunt esențiale pentru răspunderea publică și pentru informarea cuprinzătoare a factorilor de decizie; subliniază că aceste măsuri sunt cu atât mai importante pentru agenții, având în vedere caracterul lor descentralizat; invită agențiile să instituie sisteme de monitorizare și de raportare cu privire la granturi, bazate pe indicatori-cheie de performanță axați pe rezultate și pe impact, precum și pe rezultatele evaluărilor ex post; consideră că indicatorii-cheie de performanță joacă un rol crucial în monitorizarea și evaluarea progresului, a impactului și a rezultatelor;

215.

ia act cu îngrijorare de faptul că indicatorii-cheie de performanță continuă să se axeze pe intrări și ieșiri, nu pe rezultate și impact; invită agențiile să își elaboreze indicatorii-cheie de performanță într-un mod mai strategic și să îi bazeze pe rezultate și impact;

216.

invită agențiile să elaboreze și să întreprindă o evaluare a riscului în ceea ce privește planurile lor anuale de lucru, pentru a îmbunătăți eficiența prin activități de punere în aplicare, monitorizare și evaluare mai precise;

217.

recomandă alocarea strategică de instrumente financiare pentru obiectivele pe termen scurt, pentru a îmbunătăți acuratețea deciziilor de finanțare;

218.

invită rețeaua agențiilor din Uniune să le ofere sprijin agențiilor în eforturile lor de a îmbunătăți procedurile de finanțare pe care le utilizează și mai ales, în acest context, procedurile de monitorizare a performanței;

219.

subliniază, în special, constatările Curții referitoare la procedurile de acordare a granturilor și la nevoia de a asigura transparența și egalitatea de tratament și de a evita eventualele conflicte de interese; invită agențiile vizate să pună în aplicare cât mai curând posibil recomandările Curții;

220.

invită agențiile să aplice proceduri specifice de acordare a granturilor pentru a institui proceduri interne formale care să reglementeze principiile transparenței și egalității de tratament și care să asigure o protecție împotriva eventualelor conflicte de interese; subliniază că, din acest motiv, agențiile ar trebui să își consolideze sistemul de verificare în ceea ce privește punerea în aplicare a proiectelor finanțate prin granturi;

221.

invită Comisia și agențiile care au făcut obiectul auditului în cadrul acestui raport special să furnizeze Parlamentului informații actualizate privind modul în care au fost puse în aplicare recomandările;

Partea a XVIII-a –   Raportul special nr. 13/2016 al Curții de Conturi intitulat „Asistența acordată de UE pentru consolidarea administrației publice în Republica Moldova”

222.

salută raportul Curții, aprobă recomandările acesteia și încurajează Comisia să țină seama de ele în eforturile sale de consolidare a capacității administrative a Republicii Moldova;

223.

remarcă cu îngrijorare că Uniunea a contribuit doar parțial la consolidarea administrației publice și că Curtea a înregistrat mai multe lacune, inclusiv deficiențe în elaborarea și implementarea programelor și proiectelor supuse auditului;

224.

remarcă totuși că Comisia trebuie să își desfășoare activitatea într-un context politic dificil și că se confruntă cu probleme de corupție răspândită la scară largă și cu multe deficiențe ale instituțiilor publice, precum birocrația excesivă, lipsa unei atenții suficiente pentru funcțiile de bază, rata ridicată de rotație a personalului, eficiența scăzută și lipsa de responsabilitate; remarcă, în continuare, că Republica Moldova este afectată puternic de instabilitate politică, tulburări economice, sărăcie profundă și emigrare masivă;

225.

observă că, deși împrejurările politice specifice și factorii externi au jucat un rol important în succesul programelor incluse în buget și deși, într-adevăr, în multe cazuri programele nu s-au aflat sub controlul Comisiei, s-au constatat deficiențe concrete care ar fi putut fi abordate de Comisie;

226.

constată că printre deficiențele observate de Curte s-au numărat perioada îndelungată de reacție a Comisiei la evoluțiile bruște, armonizarea insuficientă a programelor cu strategiile naționale ale Republicii Moldova, lipsa unor obiective ambițioase, condițiile vagi și neclare și lipsa justificării pentru acordarea de fonduri suplimentare ca stimulent;

227.

solicită Comisiei să încurajeze omologii săi din Republica Moldova să elaboreze strategii naționale sistematice și formulate clar, care să includă obiective clare, măsurabile, și să creeze o legătură mai bună între elaborarea programelor în țară și aceste strategii;

228.

încurajează Comisia să utilizeze evaluările ex ante pentru a evalua în mod clar nevoile financiare și pentru a crea o planificare bugetară concentrată și justificată;

229.

solicită Comisiei să stabilească priorități în lupta împotriva corupției și regretă absența unei strategii cu adevărat eficace a guvernului în ceea ce privește lupta împotriva corupției; salută desemnarea consilierului la nivel înalt în domeniul anticorupției în cadrul cabinetului prim-ministrului; cu toate acestea, reamintește că sunt necesare o strategie mai ambițioasă și mai eficace și un angajament politic mai mare din partea autorităților naționale cu scopul de a asigura obținerea unor rezultate durabile în acest sens; solicită autorităților naționale să se concentreze mai mult pe combaterea corupției și, în mod prioritar, pe o mai mare transparență și integritate a administrației publice;

230.

invită Comisia să continue dialogul cu liderii politici din întregul spectru politic, cu autoritățile naționale și experții în domeniul judiciar și în aplicarea legii, pentru a găsi un acord cu privire la combaterea activă a corupției și a crimei organizate, precum și cu privire la punerea în aplicare a unor măsuri și mecanisme stricte pentru prevenirea corupției și a activităților comerciale ilegale, în conformitate cu dreptul penal național;

231.

încurajează Comisia să elaboreze proiecte care să consolideze drepturile și poziția persoanelor care semnalează nereguli pentru a putea atrage atenția publică asupra cazurilor de corupție și de fraudă;

232.

remarcă faptul că principalele modalități de acordare a ajutorului sunt sprijinul bugetar sectorial (74 % din ajutor) și proiectele; constată cu regret că sprijinul bugetar a avut un efect limitat în consolidarea administrației publice;

233.

remarcă cu îngrijorare că modalitatea de sprijin bugetar sectorial este o modalitate de distribuție bugetară extrem de riscantă, în special în contextul Republicii Moldova, unde administrația publică este paralizată de corupție masivă și dominată de oligarhia locală; invită Comisia să își revizuiască metodele utilizate, pe baza unei analize aprofundate a riscurilor;

234.

invită Comisia să utilizeze metode care să aducă rezultate vizibile și concrete pentru cetățenii Republicii Moldova;

235.

remarcă faptul că proiectele au fost în general concepute într-un mod relevant, deși le-a lipsit coordonarea în ceea ce privește sfera de aplicare și calendarul, iar asistența tehnică pentru dezvoltarea capacității administrative a fost asigurată mai târziu decât a fost necesar;

236.

regretă faptul că, deși proiectele au produs, în general, rezultatele așteptate, acestea nu au fost întotdeauna sustenabile, situație pentru care voința politică și factorii externi sunt parțial responsabili; solicită Comisiei să se folosească de realizările proiectelor de succes care se dovedesc sustenabile, au o valoare adăugată clară și au fost puse în aplicare și gestionate în conformitate cu reglementările; solicită Comisiei să îmbunătățească planificarea strategică și să asigure sustenabilitatea și viabilitatea proiectelor, definindu-le ca o condiție prealabilă a proiectelor;

237.

constată că proiectele au contribuit parțial la consolidarea administrației publice, însă, cu toate acestea, ele nu au corespuns întotdeauna nevoilor sau obiectivelor administrației Republicii Moldova; solicită Comisiei să se concentreze pe alinierea mai precisă a proiectelor la nevoile naționale concrete;

238.

solicită Comisiei să urmeze în continuare principiile bunei gestiuni financiare; invită Comisia să contribuie la elaborarea de proiecte care să servească la atragerea de noi investiții în țară și să stabilească relații de cooperare cu instituțiile financiare internaționale în acest sens; încurajează Comisia să acorde prioritate proiectelor cu potențial ridicat în domenii-cheie precum achizițiile publice sau procedurile de selecție și să evite finanțarea proiectelor cu perspective de sustenabilitate limitate;

239.

constată cu îngrijorare că, deși în 2012 Comisia Europeană a elaborat o analiză mai sistematică a riscurilor, a înființat comitete directoare la nivel înalt pentru operațiuni de sprijin bugetar și un sistem de avertizare timpurie cu privire la riscurile nou apărute, nu a fost în măsură să descopere în timp util „furtul secolului”, atunci când 1 miliard de dolari din fondurile deponenților, posibil chiar și din contribuțiile acordate din fondurile UE, a fost sustras în timpul unui scandal masiv de corupție; remarcă faptul că plățile de sprijin bugetar au fost oprite, în cele din urmă, în iulie 2015, reluarea lor fiind condiționată de îmbunătățirea situației macroeconomice și bugetare și de încheierea unui acord cu FMI;

240.

solicită Comisiei să îmbunătățească sistemul de alertă timpurie și analiza riscurilor pentru a răspunde mai rapid și mai flexibil riscurilor potențiale;

241.

observă că dezvoltarea capacității administrative în Republica Moldova este un aspect esențial, deoarece țara nu deține controlul deplin asupra întregului său teritoriu, ceea ce încurajează tendințele separatiste ale forțelor pro-ruse; reamintește că Republica Moldova are o perspectivă europeană și este, prin urmare, un partener strategic pentru Uniune;

242.

regretă faptul că instabilitatea politică actuală din Republica Moldova are efecte negative pe termen lung asupra credibilității instituțiilor democratice ale țării, ceea ce conduce la progrese limitate către democrație, la scăderea sprijinului față de integrarea în Uniune și la creșterea numărului de inițiative politice pro-ruse;

243.

solicită Comisiei să continue să se implice în Republica Moldova, cu scopul de a consolida asocierea politică și integrarea economică între Uniune și Republica Moldova; subliniază importanța sprijinului acordat de Uniune, a orientărilor și a monitorizării reformelor prioritare care au ca scop combaterea politizării instituțiilor statului, a corupției sistemice și reforma administrației publice în vederea atingerii acestor obiective;

Partea a XIX-a –   Raportul special nr. 14/2016 al Curții de Conturi intitulat „Inițiativele de politică ale UE și sprijinul financiar acordat de aceasta pentru integrarea romilor: s-au înregistrat progrese semnificative în ultimul deceniu, dar sunt necesare eforturi suplimentare pe teren”

244.

reamintește articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană, Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, Directiva 2000/43/CE a Consiliului (11) privind egalitatea rasială, Directiva 2000/78/CE a Consiliului (12) privind egalitatea tratament în ocuparea forței de muncă și încadrarea muncă și Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului (13) privind dreptul la liberă circulație și ședere în Uniune;

245.

salută decizia-cadru din 2008 a Consiliului privind combaterea rasismului și a xenofobiei (14), Rezoluția Parlamentului European din 9 martie 2011 privind Strategia UE privind incluziunea romilor (15), Comunicarea Comisiei din 5 aprilie 2011 privind cadrul Uniunii Europene pentru strategiile naționale de integrare a romilor până în 2020 [COM(2011) 173 final], Recomandarea Consiliului din 9 decembrie 2013 privind măsurile de integrare efectivă a romilor în statele membre (16), precum și Comunicarea Comisiei din 17 iunie 2015 intitulată „Raport privind punerea în aplicare a cadrului UE pentru strategiile naționale de integrare a romilor 2015” [COM(2015) 299 final];

246.

reamintește că integrarea romilor depinde de incluziunea lor și de posibilitatea lor de a beneficia de aceleași drepturi ca cele acordate tuturor cetățenilor europeni, din rândul cărora romii fac pe deplin parte;

247.

reamintește principiile de bază comune pentru incluziunea romilor (17), și anume cele zece principii de bază comune discutate în cadrul primei reuniuni a Platformei UE pentru incluziunea romilor, care a avut loc la Praga în 2009, înainte de a fi incluse ca anexă la concluziile reuniunii Consiliului Ocuparea Forței de Muncă, Politică Socială, Sănătate și Consumatori în urma reuniunii din 8 iunie 2009 a acestuia;

248.

aprobă recomandările Curții și îndeamnă Comisia și statele membre să le transpună în practică cât mai rapid;

249.

regretă că s-a acordat o atenție insuficientă incluziunii și integrării romilor în perioada de programare 2007-2013; cere să se țină seama într-o măsură mai mare, în procesul de elaborare a viitorului cadru strategic al Uniunii Europene, de dificultățile legate de incluziune și de discriminare cu care se confruntă romii și alte comunități marginalizate;

250.

regretă că ancheta desfășurată de Curte nu a luat în considerare și alte țări în care romii reprezintă o populație semnificativă, cum ar fi Slovacia, Grecia sau Franța;

251.

invită statele membre să definească persoanele defavorizate pe care doresc să le vizeze, în funcție de nevoile și provocările cu care se confruntă acestea, și să acorde o atenție deosebită populațiilor rome în alocarea fondurilor europene;

252.

regretă faptul că complexitatea fondurilor din cadrul politicii de coeziune (acestea reprezentând singura sursă de finanțare a proiectelor de incluziune, integrare și combatere a discriminării romilor) nu permite o contribuție suficientă la incluziunea romilor și la garantarea drepturilor lor;

253.

consideră, prin urmare, că este necesar ca fiecare stat membru să adopte o foaie de parcurs pentru a analiza impactul real al legilor, reglementărilor, dispozițiilor administrative și fondurilor destinate susținerii romilor și să identifice unde trebuie consolidate resursele și capacitățile administrative la nivel național, regional și local pentru a sprijini introducerea și gestionarea proiectelor de incluziune, de integrare și de combatere a discriminării romilor;

254.

invită Comisia să furnizeze informații detaliate cu privire la fondurile disponibile pentru romi, să examineze obstacolele existente și să le ia în considerare în cadrul simplificării fondurilor;

255.

recunoaște că este important să se selecteze, folosind fondurile structurale și de investiții europene, proiecte pe termen lung pentru comunitățile de romi marginalizate;

256.

subliniază că este necesar să se stabilească criterii de selecție mai flexibile pentru proiectele ce vizează incluziunea romilor și a altor comunități marginalizate;

257.

invită Comisia să se asigure, în cursul următoarei perioade de programare sau la revizuirea programelor operaționale, că obiectivele de integrare a romilor înscrise strategiile naționale de integrare a lor se reflectă în cadrul fondurilor structurale și de investiții europene la fiecare nivel operațional;

258.

îndeamnă statele membre și Comisia să furnizeze date statistice relevante și armonizate privind romii, care să permită o mai bună evaluare a incluziunii lor sociale, economice și administrative;

259.

subliniază că excluziunea lor în ceea ce privește acordarea de locuințe, lipsa de adăpost, excluziunea în educație, șomajul și discriminarea în accesul la locuri de muncă sunt adesea elemente principale ale marginalizării; prin urmare, subliniază importanța inițiativelor integrate, care includ locuințele, educația și accesul la locuri de muncă pentru romi și alte comunități marginalizate;

260.

subliniază că un obstacol major în combaterea discriminării romilor este rata foarte scăzută de raportare a cazurilor de discriminare către organizații sau instituții cum ar fi poliția sau serviciile sociale; invită, prin urmare, statele membre să adopte o strategie pentru a remedia discriminarea instituțională și pentru a învinge neîncrederea în instituții a romilor;

261.

invită Comisia să elaboreze, în parteneriat cu reprezentanții comunităților marginalizate, mai ales cu populațiile de romi și cu „instituțiile specializate”, cursuri de instruire a autorităților publice din statele membre pentru a combate practicile discriminatorii și pentru a oferi un exemplu de promovare a incluziunii printr-un dialog sănătos, constructiv și eficace;

262.

reamintește de existența Programului UE pentru ocuparea forței de muncă și inovare socială, cu fonduri de 900 de milioane de euro pentru perioada 2014-2020, care acordă o atenție deosebită persoanelor vulnerabile și combaterii sărăciei și excluziunii sociale;

263.

invită Comisia să ia în considerare crearea unui fond european dedicat incluziunii romilor și a altor comunități marginalizate și invită Comisia să asigure un control adecvat al cheltuielilor din cadrul acestor fonduri;

264.

invită Comisia să elaboreze o veritabilă strategie europeană pentru incluziunea romilor, care să fie un plan de acțiune european pregătit și aplicat la toate nivelurile politice și administrative, cu implicarea reprezentanților comunității rome și care să aibă la bază valorile fundamentale ale egalității, accesului la drepturi și nediscriminării; subliniază că această strategie trebuie să contribuie la incluziunea efectivă a romilor și la accesul acestora la educație, ocuparea forței de muncă, locuințe, cultură, asistență medicală, la participarea lor chestiunile publice, la formare și la libera circulație în interiorul Uniunii Europene;

265.

subliniază, însă, că e datoria statelor membre să ia toate măsurile necesare de sprijin pentru romi și să garanteze aplicarea uniformă a legislației naționale și a tuturor drepturilor pe teritoriul lor, fără niciun fel de discriminare;

Partea a XX-a –   Raportul special nr. 15/2016 al Curții de Conturi intitulat „A gestionat Comisia în mod eficace ajutorul umanitar furnizat populațiilor afectate de conflicte în regiunea Marilor Lacuri Africane?”

266.

salută publicarea raportului special care examinează riscurile legate de o abordare orientată spre rezultate pentru acțiunile UE de dezvoltare și de cooperare și își prezintă observațiile și recomandările mai jos;

267.

salută constatările potrivit cărora ajutorul umanitar a fost gestionat în mod eficace, îndeosebi într-un mediu de lucru dificil, caracterizat de insecuritate și impredictibilitate, care au reprezentat un adevărat obstacol în calea implementării eficiente;

268.

invită Comisia să își continue eforturile în vederea creării de legături între ajutorul de urgență, reabilitare și dezvoltare, atunci când condițiile de la fața locului permit acest lucru; consideră că o modalitate de a realiza acest lucru ar putea fi o platformă permanentă care să asigure care să creeze o legătură între ajutor de urgență, reabilitare și dezvoltare; consideră că o astfel de platformă ar putea servi, printre altele, la identificarea potențialelor programe care pot fi combinate; consideră că ar trebui introduse, ori de câte ori este posibil, abordări integrate cu obiective de coordonare stabilite clar și o strategie coerentă la nivel de țară/de regiune în rândul tuturor părților interesate;

269.

solicită, în plus, serviciilor Comisiei să realizeze o tranziție mai bună de la activitățile pe termen scurt din domeniul ajutorului umanitar la intervenții pe termen lung în materie de dezvoltare și să realizeze o coordonare coerentă nu numai între diferiții actori ai Uniunii, ci și o coordonare cu prioritățile naționale și cu alte organizații internaționale prin adoptarea unei strategii comune, cu ajutorul unui cadru comun în materie de ajutor umanitar și de dezvoltare;

270.

consideră că este necesar să se realizeze o evaluare sistemică a rezultatelor reale ale intervențiilor umanitare, care să includă o evaluare a costurilor administrative din regiune, punându-se un accent mai mare pe eficiență și elaborându-se, eventual, criterii de referință pentru elementele de cost comune și periodice;

271.

încurajează, acolo unde este posibil, o mai bună adaptare a calendarelor la mediul în care se intervine, pentru a se evita prelungirile îndelungate și costisitoare;

272.

invită instituțiile competente ale UE și ONU să respecte pe deplin și să pună în aplicare Acordul-cadru financiar și administrativ; solicită Comisiei să prezinte un raport Parlamentului cu privire la punerea în aplicare a acordului și a orientărilor referitoare la acesta, să identifice domeniile care necesită îmbunătățiri și să formuleze propuneri în acest sens;

273.

reamintește că raportările ONU și ale organizațiilor internaționale ar trebui să asigure o trasabilitate cât mai precisă a fondurilor, să permită comparații cu aspectele operaționale ale furnizării ajutorului convenite la începutul intervenției și să ofere totodată un feedback util serviciilor Comisiei; subliniază că este important ca organizațiile partenere să ofere Comisiei rapoarte în timp util, pentru a permite gestionarea sau ajustarea rapidă a reacției umanitare și a modalităților de finanțare;

274.

subliniază că este necesar să se îmbunătățească răspunderea ONU și transparența utilizării resurselor UE, precum și performanțele obținute în transpunerea în practică a orientărilor și obiectivelor strategice în materie de ajutor umanitar și dezvoltare convenite pe plan internațional;

275.

solicită Comisiei să introducă evaluări ale rezultatelor la nivelul planurilor de furnizare a ajutorului umanitar, pentru a permite elaborarea unor criterii de referință pentru aceste planuri și schimbul de bune practici;

276.

regretă informațiile incomplete sau insuficient de orientate către rezultate, care împiedică Comisia să își exercite în mod corespunzător atribuția de monitorizare;

277.

insistă asupra necesității de a asigura un nivel maxim de transparență și răspundere instituțională la toate nivelurile, prin garantarea accesului la informații bugetare exhaustive și fiabile și la date financiare referitoare la proiectele cu finanțare din partea UE, pentru a permite Parlamentului să își exercite controlul;

Partea a XXI-a –   Raportul special nr. 16/2016 al Curții de Conturi intitulat „Obiectivele în materie de educație ale UE: programele operaționale sunt aliniate la aceste obiective, însă există deficiențe în ceea ce privește măsurarea performanței”

278.

salută raportul Curții, aprobă recomandările acesteia și se arată mulțumit de faptul că Comisia le acceptă și le va lua în considerare;

279.

salută faptul că Comisia a pus în aplicare recomandările anterioare ale Curții în cadrul juridic privind fondurile structurale și de investiții europene pentru perioada 2014-2020, oferind astfel garanția unui mai bun raport costuri-beneficii, și anume prin intermediul cadrului și al rezervei de performanță, prin condiționalități ex ante, prin rezultate comune și prin indicatori de rezultate;

280.

subliniază că este necesar să se acorde atenție deosebită performanțelor și rezultatelor și este mulțumit deoarece noul cadru reglementare pentru perioada de programare 2014-2020 conține dispoziții privind comunicarea de către statele membre a rezultatelor obținute;

281.

observă deficiențe în procesul de evaluare a performanțelor, mai ales în stabilirea obiectivelor și a indicatorilor de rezultat pentru proiecte puse în aplicare în perioada 2007-2013; regretă că indicatorii de rezultat nu sunt încă complet fiabili și speră ca neajunsurile să fie corectate în a doua jumătate a perioadei de programare 2014-2020;

282.

salută tendința de reducere a ratei abandonului școlar timpuriu și de absolvire a unei forme de învățământ terțiar; invită statele membre să își alinieze obiectivele specifice naționale la obiectivul UE, pentru o mai bună realizare a obiectivelor în materie de educație;

283.

remarcă că obiectivul privind rata de ocupare a forței de muncă pentru noii absolvenți în UE a fost stabilit la 82 % până în 2020, iar patru dintre cele cinci state membre vizitate încă nu au îndeplinit acest obiectiv; subliniază că acele patru state membre s-au confruntat cu o criză economică gravă, de pe urma căreia încep să își revină abia acum; consideră că este încă posibil ca acele state membre să atingă obiectivul, ba chiar să îl depășească;

284.

subliniază că este important să se mențină un nivel suficient de ridicat al investițiilor Uniunii în educație, dată fiind legătura puternică dintre nivelul de instruire și capacitatea de inserție profesională;

Partea a XXII-a –   Raportul special nr. 17/2016 al Curții de Conturi intitulat „Instituțiile UE ar putea face mai multe pentru a facilita accesul la procedurile lor de achiziții publice”

285.

salută constatările și recomandările raportului Curții.

286.

solicită o mai mare transparență a achizițiilor publice în instituțiile UE, precum și la nivel național, prin punerea la dispoziția publicului a documentelor și a informațiilor privind achizițiile publice; consideră că vizibilitatea pe internet a activităților de achiziții publice ale instituțiilor UE este insuficientă, informațiile sunt incomplete, imprecise și disipate pe diferite site-uri internet;

287.

sprijină cu fermitate recomandarea Curții adresată instituțiilor UE de a crea un ghișeu electronic unic comun pentru activitățile lor de achiziții publice, care să permită operatorilor economici să găsească toate informațiile relevante într-un singur loc pe internet și să interacționeze cu instituțiile UE prin intermediul acestui site internet; consideră că procedurile de achiziție, inclusiv comunicarea privind normele aplicabile, oportunitățile de afaceri și documentele relevante pentru procedura de atribuire, depunerea ofertelor și toate celelalte comunicări între instituții și operatorii economici ar trebui să fie gestionate prin intermediul unui astfel de ghișeu unic;

288.

solicită site-ul internet al Comisiei privind fondurile europene plătite statelor membre să fie pus la dispoziție în una dintre cele trei limbi de lucru ale instituției și să includă aceleași informații pentru toate statele membre, precizând cel puțin valoarea și obiectul contractului, numele contractantului, numele subcontractanților (dacă este cazul), durata contractului și dacă există documente suplimentare; subliniază că acest lucru va permite ONG-urilor și cetățenilor din toate statele membre să urmărească modul în care sunt cheltuiți banii și eficiența proiectelor din punctul de vedere al costurilor;

289.

insistă că autorităților contractante le revine rolul de a asigura achiziții publice care să fie bazate pe piață, să atragă un număr suficient de oferte și să ofere un acces echilibrat tuturor operatorilor economici; este de acord cu Curtea referitor la faptul că, pentru revizuirea în curs, din 2016, a Regulamentului financiar, Comisia ar trebui să propună un set unic de norme pentru achizițiile publice; subliniază că participarea întreprinderilor mici și mijlocii ar trebui încurajată în mod deschis, spre deosebire de situația actuală, în care sunt avantajați doar operatorii mari; consideră că în setul unic de norme ar trebui incluse reguli privind prospectarea pieței înainte de încheierea contractelor imobiliare și privind regimul lingvistic pentru procedurile de achiziții, iar cazurile în care nu s-a respectat Directiva privind achizițiile publice (18) din 2014 ar trebui justificate.

290.

reamintește că utilizarea de către autoritățile contractante a procedurilor de achiziție restrânse descurajează potențialii ofertanți, împiedică transparența și răspândirea informațiilor despre cum sunt utilizați banii contribuabililor; subliniază că Consiliul a utilizat proceduri de licitație restrânse pentru marea majoritate a licitațiilor sale și că toate instituțiile UE au atribuit, în perioada 2010-2014, 25 % din contractele lor sau un procent chiar mai mare pe baza unei proceduri restrânse; solicită ca aceste proceduri să fie utilizate într-un număr foarte limitat de cazuri, justificate corespunzător;

291.

observă că Parlamentul publică, pe site-ul său internet, lista anuală completă a tuturor contractanților săi care au obținut contracte cu o valoare mai mare de 15 000 de euro, însă nu publică toate contractele; îndeamnă toate instituțiile să pună la dispoziția publicului informații complete privind toți contractanții și contractele atribuite prin procedura de achiziții publice, inclusiv privind cazurile de atribuire directă sau cele în care s-a recurs la procedura de licitație restrânsă;

292.

subliniază că este necesară o publicitate mai largă și că anunțurile de participare ar trebui publicate în mod transparent pentru toți operatorii; reamintește că, conform constatărilor Curții, „Parlamentul European a apelat la o procedură de negociere pentru a încheia un «contract imobiliar» în valoare de 133,6 milioane de euro pentru o clădire din Bruxelles, cu toate că clădirea respectivă încă nu exista la momentul semnării contractului, la 27 iunie 2012”, nerespectând regula conform căreia numai clădirile existente pot face obiectul derogării de la procedura de concurs pe o bază cât mai largă prevăzută la articolul 134 alineatul (1) din normele de aplicare; subliniază cu fermitate că toate clădirile aflate încă în construcție sau clădirile neconstruite încă trebuie să facă obiectul unor metode de atribuire deschise și competitive și consideră că această abordare ar trebui utilizată pentru toate contractele imobiliare, date fiind complexitatea contractelor și sumele importante implicate;

293.

este de acord cu Curtea asupra faptului că instituțiile UE ar trebui să fragmenteze contractele în loturi ori de câte ori acest lucru este posibil, pentru a crește participarea la procedurile lor de achiziții; subliniază că, în 2014, Consiliul a atribuit un contract-cadru cu o durată de 10 ani și cu o valoare de peste 93 de milioane EUR pentru gestionarea, întreținerea, repararea și adaptarea instalațiilor tehnice din clădirile sale actuale sau viitoare unei singure întreprinderi, fără a fi apelat la fragmentarea pe loturi; menționează că Comisia a procedat la fel, în 2015, în cazul contractului cu o durată de cinci ani pentru serviciul de consultanță juridică gratuită oferit de Uniunea Europeană denumit „Europa ta – Consiliere”, contract cu o valoare de circa 9 milioane EUR; subliniază că lipsa fragmentării și durata excesiv de lungă a contractelor-cadru (10 sau șapte ani, cu recordul de 17 ani pentru un contract atribuit de Consiliu pentru clădirea Justus Lipsius) distruge concurența, încurajează lipsa de transparență și creează un mediu propice corupției; solicită, așadar, tuturor instituțiilor să pună capăt acestor practici, care sunt complet contrare spiritului transparenței și bunelor practici pe care ar trebui să le promoveze UE.

294.

solicită ca toate instituțiile UE să conceapă și să pună în practică instrumente și metode corespunzătoare pentru realizarea auditurilor și evaluărilor, în scopul identificării și semnalării neregularităților; reiterează că este necesară o tehnologie mai performantă de monitorizare, detectare, analiză și raportare în lupta împotriva fraudei și a corupției; insistă că aceste cunoștințe trebuie să fie puse și la dispoziția statelor membre; subliniază rolul central al persoanelor care semnalează nereguli în denunțarea faptelor ilegale și reamintește că toate instituțiile și agențiile europene trebuie să adopte norme interne obligatorii pentru protecția persoanelor care semnalează nereguli, în conformitate cu articolul 22c din Statutul funcționarilor, care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2014;

295.

este de acord cu Curtea privind faptul că Comisia ar trebui să propună modificarea Regulamentului financiar, astfel încât acesta să permită o examinare rapidă a contestațiilor depuse de operatorii economici care consideră că nu au fost tratați corect; remarcă faptul că această examinare ar trebui să aibă loc înainte ca operatorii economici să apeleze la Ombudsmanul European sau la instanțele Uniunii;

296.

consideră că asigurarea respectării legii în domeniul achizițiilor publice poate fi garantată în primul rând prin instituirea unor organisme și agenții de investigație competente și independente, a căror sarcină principală să fie investigarea corupției din segmentul achizițiilor publice; subliniază că instituțiile Uniunii și statele membre ar trebui să facă schimb de informații privind achizițiile publice, atât între ele, cât și cu OLAF, Europol, Eurojust și alte organe de anchetă; recomandă cu fermitate ca instituțiile cu competențe de investigare, în special OLAF, să își îmbunătățească sistemele de gestionare a cazurilor pentru a putea elabora rapoarte și statistici privind diferitele tipuri de acuzații care fac obiectul investigațiilor și privind rezultatul acestor investigații;

297.

salută concluzia Curții potrivit căreia instituțiile Uniunii trebuie să creeze un registru unic de informații accesibile publicului referitoare la contractele lor de achiziții publice pentru a permite o monitorizare ex post eficace a activităților lor de achiziții;

298.

subliniază că colectarea centralizată a datelor privind achizițiile publice contribuie la crearea unor statistici relevante, corecte și detaliate, cu scopul de a preveni, detecta și ancheta corupția în segmentul achizițiilor publice și de a lua toate măsurile corespunzătoare împotriva acesteia; subliniază că adăugarea unor câmpuri de date în bazele de date centrale privind achizițiile publice (inclusiv portalul TED) ar putea indica situațiile problematice legate de anumite nereguli din segmentul achizițiilor publice; solicită instituțiilor Uniunii să se asigure că aceste baze de date vor fi completate integral și în timp util;

299.

subliniază rolul jurnaliștilor de investigație și al ONG-urilor în asigurarea transparenței procesului de achiziții publice și în identificarea fraudelor sau a potențialelor conflicte de interese; crede cu tărie că categoriile menționate mai sus ar trebui să aibă acces complet la ARACHNE, ORBIS și la alte instrumente și baze de date asemănătoare care permit identificarea oricăror potențiale conflicte de interese sau cazuri de corupție în domeniul achizițiilor publice în instituțiile europene, precum și în statele membre, în special în ceea ce privește achizițiile făcute cu fonduri europene;

300.

îndeamnă toate instituțiile și agențiile să publice întotdeauna CV-urile și declarațiile de interese ale personalului care ocupă posturi de conducere de nivel mediu și superior, ale membrilor, ale experților și ale membrilor organelor sau structurilor de conducere de orice fel, chiar și în cazul experților detașați din alte state membre, dat fiind că CV-urile acestor experți ar trebui să fie mereu accesibile publicului; subliniază că declarația privind lipsa conflictului de interese folosită încă de unele instituții și agenții nu este un document potrivit pentru publicare, dat fiind că aprecierea existenței sau lipsei conflictului de interese ar trebui efectuată întotdeauna de o structură sau o organizație terță independentă;

301.

solicită Curții să publice în mod regulat istoricul tuturor abuzurilor privind cazuri de semnalare a unor nereguli, precum și istoricul tuturor situațiilor de conflict de interese sau de „uși turnante” identificate în timpul proceselor de monitorizare sau de auditare și solicită, de asemenea, Curții să publice cel puțin anual rapoarte speciale privind politicile și cazurile de conflicte de interese descoperite în toate agențiile și întreprinderile comune europene, concentrându-se mai ales asupra cazurilor care au legătură cu industria;

302.

salută recomandarea Curții ca instituțiile Uniunii să recurgă la evaluări inter pares în vederea învățării reciproce și în vederea schimbului de bune practici în materie de achiziții publice;

Partea a XXIII-a –   Raportul special nr. 18/2016 al Curții de Conturi intitulat „Sistemul UE de certificare a biocarburanților durabili”

303.

salută raportul Curții, în special comentariile și recomandările formulate de Curte; constată că Comisia a acceptat fără rezerve patru din cele cinci recomandări și a acceptat parțial o recomandare; invită Comisia să ia în calcul o acceptare integrală a recomandării privind fiabilitatea datelor oferite de statele membre;

304.

observă că Uniunea este considerată un lider în ce privește politica globală de mediu, stabilind standarde de mediu la nivel internațional, oferind exemple de bune practici în protecția mediului și păstrând o prezență competitivă pe piața globală; constată că, în Al șaptelea program de acțiune pentru mediu, Uniunea propune ca obiectiv pentru 2050 „o viață bună, în limitele planetei”; observă că una dintre priorități este să ne asigurăm că prosperitatea și mediul sănătos vor fi rezultatul unei economii inovatoare, circulare, în care nu se irosește nimic și în care resursele naturale sunt gestionate în mod durabil, biodiversitatea este protejată, prețuită și refăcută, astfel încât să sporească rezistența societății noastre;

305.

constată că Uniunea și-a luat, prin Directiva privind energia din surse regenerabile (19), angajamentul de a asigura că ponderea energiei din surse regenerabile utilizate în toate formele de transporturi până în 2020 va reprezenta cel puțin 10 %, obiectiv care poate fi îndeplinit doar prin folosirea la scară largă a biocarburanților; constată totuși că producția în sine de biocarburanți ar putea fi asociată cu anumite riscuri privind utilizarea terenurilor și, prin urmare, trebuie asigurată durabilitatea acestora;

306.

subliniază că un sistem eficient și fiabil de certificare a biocarburanților durabili este una dintre etapele importante pentru îndeplinirea priorităților politice stabilite în Al șaptelea program de acțiune pentru mediu; observă că durabilitatea carburanților este certificată prin sisteme voluntare recunoscute de Comisie; regretă că Curtea a considerat că sistemul Uniunii de certificare a durabilității biocarburanților nu este complet fiabil;

307.

constată, cu părere de rău, că procedura de recunoaștere a Comisiei nu ia în calcul unele dintre aspectele-cheie ale durabilității și ale comerțului echitabil, precum conflictele funciare, munca forțată sau munca copiilor, condițiile precare de muncă ale fermierilor, pericolele pentru sănătate și siguranță și impactul schimbărilor indirecte a utilizării terenurilor, care sunt considerate foarte relevante în contexte diferite; consideră că aceasta este o dovadă de lipsă de consecvență a politicilor Comisiei; cere Comisiei să își regândească procedurile de evaluare într-un mod mai cuprinzător și să includă aceste aspecte în procedura sa de verificare a sistemelor voluntare; cere Comisiei să impună sistemelor voluntare să raporteze anual, pe baza activităților de certificare desfășurate și a informațiilor relevante referitoare la riscurile menționate mai sus;

308.

constată că, până în prezent, Comisia a transmis două rapoarte privind impactul politicii Uniunii privind biocarburanții asupra durabilității sociale din UE și din țări terțe și asupra disponibilității produselor alimentare la prețuri accesibile; observă, cu părere de rău, că informația din rapoarte este mai degrabă limitată și oferă concluzii destul de neclare; cere Comisiei să îmbunătățească sistemul de raportare și să ofere Parlamentului o analiză detaliată, pentru a informa publicul despre aceste chestiuni importante;

309.

constată cu deosebită îngrijorare că producția de biocarburanți ar putea concura cu culturile alimentare și că răspândirea foarte largă a culturilor pentru producția de biocarburanți poate avea un efect uriaș asupra standardelor de mediu și de sănătate în țările în curs de dezvoltare, de exemplu, din America de Sud sau Asia de Sud, iar acest lucru poate duce la defrișări în masă și la declinul agriculturii tradiționale, ceea ce ar avea efecte socioeconomice pe termen lung asupra comunităților locale; regretă că raportul din 2015 al Comisiei nu abordează chestiuni mai ample de dezvoltare din țările în curs de dezvoltare; solicită Comisiei să adopte o abordare mai consecventă și mai coerentă față de politicile sale privind mediul, energia, dezvoltarea și alte probleme conexe; solicită Comisiei să acorde o atenție deosebită efectelor schimbării indirecte a utilizării terenurilor;

310.

constată cu regret că Comisia a emis decizii de recunoaștere a unor sisteme voluntare care nu dispuneau de proceduri de verificare corespunzătoare prin care să se garanteze că materiile prime utilizate în producția de biocarburanți din deșeuri erau, într-adevăr, deșeuri, sau că materiile prime pentru biocarburanți cultivate în Uniune îndeplineau, într-adevăr, cerințele de mediu ale UE pentru agricultură; solicită Comisiei să verifice dacă producătorii europeni de materii prime destinate producției de biocarburanți respectă cu adevărat cerințele de mediu ale Uniunii pentru agricultură; solicită Comisiei să furnizeze suficiente dovezi privind proveniența deșeurilor și a reziduurilor utilizate în producția de biocarburanți;

311.

constată cu îngrijorare că unele dintre sistemele recunoscute nu erau suficient de transparente sau aveau structuri de guvernanță alcătuite numai din reprezentanți ai unui număr mic de operatori economici; solicită Comisiei să se asigure că sistemele voluntare sunt în afara oricărui conflict de interese și să stabilească o comunicare eficientă cu alte părți interesate;

312.

solicită Comisiei să asigure în continuare transparența sistemelor voluntare și a operatorilor economici, cerând să se creeze, pentru fiecare sistem, câte un site internet oficial care să ofere informații publice amănunțite privind sistemele voluntare, procedurile lor de certificare, personalul angajat, certificatele emise, rapoartele de audit, reclamațiile și operatorii economici cu care cooperează;

313.

constată cu îngrijorare că Comisia nu monitorizează funcționarea sistemelor voluntare recunoscute și, prin urmare, nu poate obține asigurări privind calitatea certificărilor; constată cu regret că lipsește un sistem de reclamații specific, ceea ce nu permite Comisiei să verifice dacă reclamațiile sunt tratate corect; solicită Comisiei să introducă un sistem de monitorizare care va controla dacă certificarea sistemelor voluntare îndeplinește criteriile de recunoaștere; solicită Comisiei să ceară, pentru sistemele voluntare, crearea, pe site-ul internet, a unor sisteme de depunere a reclamațiilor transparente, ușor de utilizat, informative și accesibile; solicită Comisiei să monitorizeze sistemul de depunere a reclamațiilor și să ia măsuri, dacă este cazul;

314.

salută faptul că Comisia emite note de orientare generale privind sistemele voluntare, care ar putea contribui la promovarea bunelor practici și la o creștere a eficacității; constată însă că notele nu sunt obligatorii și nu au fost puse în aplicare în întregime; invită Comisia să dispună obligativitatea notelor de orientare privind sistemele voluntare, pentru a se asigura că cerințele sunt îndeplinite;

315.

constată că responsabilitatea de a garanta fiabilitatea statisticilor comunicate Comisiei privind durabilitatea biocarburanților le revine statelor membre, însă că există riscul supraestimării statisticilor; solicită Comisiei să introducă pentru statele membre obligația de a-și susține statisticile cu dovezi corespunzătoare, de exemplu, sub forma unui certificat sau a unei declarații emise de entitatea responsabilă de colectarea datelor privind biocarburanții durabili și de transmiterea lor către autoritatea națională, care le trimite ulterior către Eurostat;

316.

reiterează că, deseori, informațiile transmise de statele membre nu sunt comparabile, din cauza definițiilor variabile, făcând, practic, imposibilă verificarea situației reale; invită Comisia să armonizeze definiția substanțelor considerate deșeuri care nu sunt incluse în lista prevăzută de Directiva privind energia din surse regenerabile și care sunt folosite pentru producerea biocarburanților avansați în instalațiile înființate înainte de adoptarea Directivei (UE) 2015/1513 a Parlamentului European și a Consiliului (20) de modificare a Directivei privind energia din surse regenerabile;

317.

constată cu îngrijorare că valoarea specifică a biocarburanților produși din deșeuri și reziduuri (contabilizată dublu) crește riscul de fraudă; subliniază necesitatea dialogului dintre Comisie și statele membre pe tema monitorizării și prevenirii fraudelor; invită Comisia să inițieze un astfel de dialog;

318.

salută exemplul sistemului voluntar menționat în raportul Curții, care stabilește standarde ridicate pentru producția durabilă, nu doar cu scopul de a preveni daune ecologice, inclusiv prin protecția solului, a apei și a aerului, ci și de a asigura condiții de lucru corespunzătoare și protecția sănătății lucrătorilor agricoli, precum și respectarea drepturilor omului, a drepturilor lucrătorilor și a drepturilor asupra terenurilor; consideră că acesta este un exemplu de bună practică; invită Comisia să ia în considerare crearea unei platforme pentru sistemele voluntare în cadrul căreia s-ar putea face schimb de bune practici;

Partea a XXIV-a –   Raportul special nr. 19/2016 intitulat „Execuția bugetului UE prin instrumente financiare – ce învățăminte trebuie desprinse din perioada de programare 2007-2013”

319.

salută constatările și recomandările din raportul Curții;

320.

regretă că prezentarea generală a instrumentelor financiare nu a putut să descrie o acțiune de succes pentru îmbunătățirea investițiilor în Uniune; remarcă faptul că atât Comisia, în primul rând, cât și statele membre și-au asumat riscuri mai mari și regretă că nu a existat o contribuție semnificativă din partea sectorului privat la capitalul acestor instrumente;

321.

subliniază că costurile și comisioanele de gestiune au un nivel ridicat în comparație cu sprijinul financiar real acordat destinatarilor finali; propune stabilirea de plafoane fiscale pentru intermediarii financiari; subliniază că dimensiunile fondurilor specifice din cadrul Fondului european de dezvoltare regională și al Fondului social european ar trebui reevaluate, astfel încât, acolo unde este posibil, să se beneficieze de eventualele economii semnificative de la nivelul costurilor pe care le implică funcționarea acestor fonduri;

322.

consideră că Comisia se află într-o poziție privilegiată pentru a oferi statelor membre orientări suplimentare cu privire la modalitățile de înființare a unor astfel de instrumente financiare (gestionate direct sau indirect de Comisie) în statele membre ori la nivelul UE; subliniază importanța de a se asigura că instrumentele financiare nu fac obiectul unor mecanisme inacceptabile de evitare a obligațiilor fiscale;

323.

este preocupat de faptul că, în anumite cazuri, s-a recurs la soluții fiscale anticipate pentru a face instrumentele financiare mai atractive pentru investitorii din sectorul privat; regretă că, potrivit Comisiei, soluțiile fiscale anticipate în sine nu pot fi considerate ca fiind contrare propriei politici; solicită Comisiei să împiedice orice formă de soluție fiscală anticipată în contextul utilizării instrumentelor financiare ale Uniunii;

324.

este de părere că, la crearea instrumentelor financiare pentru fondurile structurale și de investiții europene, ar trebui să se țină seama de învățămintele desprinse din perioada de programare auditată (2007-2013); consideră, în special, că propunerile ar trebui să aibă în vedere mai degrabă performanța și rezultatele decât simpla respectare a normelor; consideră că proiectele trebuie să adauge mai multă valoare specializării regionale și dezvoltării economice a regiunilor europene.

325.

regretă că temeiul juridic din perioada anterioară a făcut posibil ca statele membre să înghețe o parte din contribuție în conturile băncilor și ale intermediarilor financiari care administrează fondurile, fără ca sumele respective să fie efectiv utilizate în scopurile prevăzute; ia act de modificările introduse de Comisie în orientările sale finale; solicită Comisiei să monitorizeze în mod activ situația, pentru ca astfel de practici să fie evitate;

326.

consideră că efectul de pârghie ar trebui să ilustreze măsura în care s-a atras finanțare privată prin contribuțiile financiare inițiale, atât ale Uniunii, cât și ale statelor membre; regretă că constatările raportului special al Curții arată că instrumentele financiare care făceau obiectul gestiunii partajate și al celei centralizate nu s-au bucurat de succes în atragerea de capital privat; consideră că cofinanțarea instrumentelor financiare de către statele membre ar trebui considerată, împreună cu contribuția Uniunii, ca făcând parte din finanțarea publică;

327.

solicită Comisiei să formuleze o definiție a efectului de pârghie al instrumentelor financiare, care să fie aplicabilă în toate domeniile bugetului UE și care să facă o distincție clară între efectul de pârghie al contribuțiilor private și al contribuțiilor naționale publice mobilizate în cadrul programelor operaționale și/sau efectul de pârghie al contribuțiilor suplimentare de capital public sau privat, ținând seama, totodată, de tipul instrumentului implicat; recomandă statelor membre să facă eforturi suplimentare de colectare, gestionare și partajare a datelor privind efectul circular al instrumentelor financiare;

328.

atrage atenția cu privire la necesitatea de a oferi de la început o estimare clară și concretă a efectului de pârghie pentru viitoarele fonduri ale instrumentelor financiare; în ceea ce privește instrumentele financiare aferente Fondului european de dezvoltare regională și Fondului social european din perioada de programare 2007-2013, se așteaptă ca Comisia să se asigure că statele membre pun la dispoziție date complete și fiabile cu privire la contribuțiile private la capitalul de dotare, furnizate atât în cadrul programelor operaționale, cât și în plus față de acestea;

329.

consideră că, înainte de a se lua o decizie cu privire la măsurile de inginerie financiară ale proiectelor de infrastructură relevante, autoritățile de management ar trebui să se asigure că propunerea lor este justificată în mod corespunzător printr-o evaluare ex ante independentă de înaltă calitate, pe baza unei metodologii standardizate și convenite de comun acord; susține opinia conform căreia, înainte de aprobarea programelor operaționale care conțin proiecte de infrastructură relevante, Comisia ar trebui să verifice coerența lor cu evaluarea ex ante independentă și să asigure calitatea acesteia din urmă;

330.

recomandă autorităților de management ca remunerația administratorilor de fonduri să fie corelată cu calitatea investițiilor realizate efectiv, aceasta fiind măsurată în funcție de contribuția lor la îndeplinirea obiectivelor strategice ale programului operațional și la valoarea resurselor restituite operațiunii în urma investițiilor realizate prin instrumentul respectiv;

331.

recomandă o abordare proactivă din partea autorităților de management și a instituțiilor Uniunii, precum și acordarea de asistență tehnică pe teren privind mai buna utilizare a instrumentelor financiare la nivel regional;

332.

susține cu fermitate că Comisia ar trebui să realizeze o analiză comparativă a costurilor de implementare a granturilor și a instrumentelor financiare (care fac obiectul gestiunii partajate și al celei centralizate) pentru perioada de programare 2014-2020, cu scopul de a stabili nivelul real al acestora și impactul lor asupra îndeplinirii obiectivelor Strategiei Europa 2020 și asupra celui de al 11-lea obiectiv tematic al politicii de coeziune; consideră că astfel de informații ar avea o relevanță deosebită pentru elaborarea propunerilor legislative pentru perioada post-2020; solicită ca, până la sfârșitul anului 2019, să se realizeze o evaluare completă a performanței, cu scopul de a analiza viitorul acestor instrumente;

Partea a XXV-a –   Raportul special nr. 20/2016 al Curții de Conturi intitulat „Consolidarea capacității administrative în Muntenegru: au fost înregistrate progrese, însă este nevoie de rezultate mai bune în numeroase domenii-cheie”

333.

salută raportul Curții, aprobă recomandările acesteia și încurajează Comisia să țină seama de ele în eforturile sale de consolidare a capacității administrative în Muntenegru;

334.

salută faptul că asistența pentru preaderare acordată de UE a ajutat la consolidarea capacității administrative; constată, cu toate acesta, că în anumite domenii-cheie nu s-au înregistrat decât progrese foarte lente;

335.

regretă faptul că, deși proiectele au produs, în general, rezultatele așteptate, acestea nu au fost întotdeauna sustenabile, situație pentru care voința politică a autorităților naționale și factorii externi sunt parțial responsabili; solicită Comisiei să se folosească de realizările proiectelor de succes care se dovedesc sustenabile, au o valoare adăugată clară și au fost puse în aplicare și gestionate în conformitate cu reglementările; solicită Comisiei să îmbunătățească planificarea strategică și să asigure sustenabilitatea și viabilitatea proiectelor, definindu-le ca o cerință clară;

336.

regretă că implicarea slabă din partea autorităților naționale influențează în mod negativ progresul consolidării capacității administrative; solicită autorităților naționale să monitorizeze rezultatele obținute în cadrul proiectelor pentru a crește eficacitatea; subliniază că este necesară o voință politică puternică pentru a încerca să se realizeze în mod eficace depolitizarea și moderarea administrației de stat;

337.

salută faptul că, în cele mai multe cazuri, proiectele au fost bine coordonate cu alte proiecte IPA sau intervenții ale finanțatorilor; subliniază, cu toate acestea, că au existat și cazuri de coordonare mai slabă, care au dus la suprapunerea unora dintre eforturi; invită Comisia să își coordoneze mai bine activitățile ce vizează Muntenegru cu alte proiecte care implică beneficiari multipli;

338.

regretă că informațiile disponibile în rapoartele Comisiei nu erau suficiente pentru a arăta progresul în timp în ceea ce privește consolidarea capacității administrative; notează că rapoartele nu au evaluat mereu aceleași părți ale administrației publice, iar criteriile de evaluare a capacității administrative nu au fost întotdeauna foarte clare, ceea ce a făcut mai dificilă comparația în timp;

339.

salută, cu toate acestea, noua metodologie de evaluare anuală din rapoartele pe 2015 privind progresele înregistrate, care a demonstrat o mai bună armonizare a scalelor de evaluare și o comparabilitate mai bună; invită Comisia să continue să dezvolte și pe viitor acest sistem de raportare;

340.

ia notă de faptul că Comisia a utilizat corect mijloacele nefinanciare pentru a susține procesul de reformă sub forma unui dialog politic, subliniază, însă, că rămân nerezolvate probleme majore;

341.

regretă că, în ciuda anumitor rezultate obținute în ultimul an în ce privește punerea în aplicare a legislației anticorupție, progresul în combaterea corupției rămâne lent; subliniază că întregul sistem bazat pe statul de drept trebuie să producă mai multe rezultate concentrate anume pe consolidarea combaterii corupției și a crimei organizate; solicită Comisiei să încurajeze autoritățile naționale să consolideze capacitatea în domeniul investigațiilor financiare și al protecției persoanelor care semnalează nereguli;

342.

salută începerea activității Agenției anticorupție în 2016; constată, însă, că corupția continuă să fie răspândită în multe domenii și să reprezinte o problemă serioasă;

343.

observă că descentralizarea gestiunii proiectelor poate avea ca rezultat o consolidare valoroasă a capacităților structurilor operaționale, datorită verificărilor ex ante în detaliu; observă și că difuzarea bunelor practici în materie de gestionare a proiectelor acumulate în cadrul structurilor IPA către restul administrației publice care își desfășoară activitatea în același domeniu poate oferi rezultate potențial eficace; solicită Comisiei să exploateze aceste opțiuni pentru a crește eficacitatea consolidării capacităților în Muntenegru; solicită Comisiei să încurajeze autoritățile naționale să ia în considerare utilizarea cazurilor de bune practici pentru consolidarea capacităților;

344.

notează că Muntenegru este considerată cea mai avansată țară din regiune în procesul de aderare; subliniază că UE a jucat un rol esențial în țară; cu toate acestea, constată cu regret că Muntenegru a fost recent grav afectată de instabilitate politică și polarizare, precum și de o luptă tot mai tensionată pentru influență între Rusia și NATO, căreia țara i se va alătura în 2017; invită Comisia să continue dialogul politic cu autoritățile naționale pentru a ajuta la obținerea unor compromisuri între guvern și opoziție;

Partea a XXVI-a –   Raportul special nr. 22/2016 al Curții de Conturi intitulat „Programele de asistență ale UE pentru dezafectare nucleară din Lituania, Bulgaria și Slovacia: s-au realizat unele progrese în raport cu situația din 2011, dar se prefigurează o serie de dificultăți importante în viitor”

345.

salută angajamentul de care a dat dovadă Curtea în activitatea sa legată de dezafectarea centralelor nucleare, care se reflectă în prezentul raport special și în raportul special din 2011 (21);

346.

susține recomandările Curții, majoritatea cărora au fost acceptate fără rezerve de Comisie;

347.

reamintește că, începând din 2012, Comisia pentru control bugetar a acordat o atenție deosebită problemei dezafectării nucleare și, prin urmare, în 2012, 2013 și 2014 a organizat misiuni de informare la cele trei centrale nucleare;

348.

subliniază că securitatea nucleară este esențială, nu doar pentru statele membre în cauză, ci și pentru întreaga populație a Uniunii și a regiunilor învecinate;

349.

subliniază că, în Lituania, îndepărtarea și stocarea intermediară în condiții de siguranță a barelor de combustibil nuclear de la unitatea 2 trebuie să fie o prioritate;

350.

reamintește că unul dintre principalele motive ale întârzierilor înregistrate în Lituania a fost că litigiile tehnice și comerciale dintre autoritățile naționale și contractanții externi au rămas nesoluționate timp de mai mulți ani; consideră că, pentru a nu permite ca o astfel de problemă să afecteze procesul de dezafectare, ar trebui desemnate echipe speciale de gestionare a proiectelor; invită Comisia să precizeze dacă există astfel de echipe de gestionare a proiectelor în toate cele trei state membre în cauză;

351.

reamintește Comisiei că Biroul Suprem de Audit din Slovacia a programat desfășurarea unei misiuni de audit în cadrul JAVYS (22) în 2015; solicită să fie informat cu privire la constatările acestui audit; în acest context, solicită autorităților competente din Bulgaria și Lituania să auditeze procesul de dezafectare a centralelor nucleare Ignalina și Kozlodui;

352.

este preocupat de întârzierile înregistrate în ceea ce privește lucrările la instalațiile pentru depozitarea deșeurilor cu radioactivitate scăzută și medie; solicită Comisiei să ofere informații actualizate comisiei competente a Parlamentului cu privire la progresele înregistrate;

353.

solicită Comisiei să informeze comisia competentă din cadrul Parlamentului cu privire la eforturile depuse pentru reducerea deficitului de finanțare, în special în Lituania;

354.

reamintește că Curtea a estimat costurile operațiunilor de dezafectare din cele trei state membre, inclusiv costurile depozitării definitive a deșeurilor cu radioactivitate ridicată și a combustibilului nuclear uzat, la 11 388 de milioane EUR; consideră că costurile operațiunilor de dezafectare nu ar trebui să includă costurile depozitării definitive a deșeurilor cu radioactivitate ridicată și a combustibilului nuclear uzat, deoarece acestea țin de responsabilitatea statelor membre și ar trebui acoperite din fonduri naționale;

355.

solicită Comisiei ca, împreună cu cele trei state membre în cauză, să prezinte un raport privind situația actuală a gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive generate de dezafectarea celor trei centrale nucleare;

356.

solicită Comisiei să colaboreze cu statele membre pentru a explora opțiuni de identificare a depozitelor geologice pentru deșeurile cu radioactivitate ridicată;

357.

subliniază că închiderea centralei nucleare de la Ignalina a fost condiția stabilită de Uniune pentru aderarea Lituaniei, Uniunea angajându-se să ofere în schimb sprijin pentru închiderea și dezafectarea centralei și pentru atenuarea impactului social și economic al acestei măsuri, potrivit prevederilor Protocolului nr. 4 la Actul de aderare din 2003; ia act de faptul că Lituania și-a îndeplinit obligațiile de a închide reactoarele nucleare ale centralei Ignalina în termenul convenit; se declară totuși preocupat de întârzierile înregistrate în procesul de dezafectare a centralei și recomandă, prin urmare, un control mai aprofundat al respectivului proces din partea autorităților Uniunii;

358.

reamintind că securitatea nucleară constituie un aspect de importanță capitală pentru întreaga populație a Uniunii și luând act de recomandările Curții privind continuarea finanțării, invită Comisia să efectueze o evaluare aprofundată a nevoii de a continua programele specifice de finanțare pentru dezafectare nucleară din Lituania, Bulgaria și Slovacia și după 2020; subliniază că orice nouă finanțare potențială acordată de Uniune după 2020 la propunerea Comisiei, în vederea dezafectării nucleare în cele trei state membre, ar trebui să fie însoțită de reguli clare și de stimulentele adecvate pentru realizarea dezafectării, cu mecanisme de control mai eficiente, atât în ceea ce privește resursa financiară, cât și termenele de execuție, ținându-se cont în același timp de nevoia de a utiliza eficient resursele financiare ale Uniunii;

359.

solicită Comisiei să se asigure că toate costurile viitoare aferente dezafectării nucleare și depozitării definitive a combustibilului uzat sunt contabilizate corect și sunt calculate în conformitate cu standardele internaționale și legislația Uniunii Europene;

360.

solicită Comisiei să evalueze planurile de acțiune din cele trei țări, cu scopul de a recomanda oferte comune pentru proiecte similare, în special în ceea ce privește consultanța și proiectarea instalațiilor de depozitare a deșeurilor;

361.

solicită Comisiei să evalueze procesul de dezafectare din Lituania, Bulgaria și Slovacia, inclusiv să aprecieze dacă asistența financiară a UE a fost utilizată eficient din punctul de vedere al costurilor în cursul perioadei financiare 2007-2013;

362.

solicită Băncii Europene pentru Reconstrucție și Dezvoltare să auditeze funcționarea fondurilor de sprijin pentru dezafectare în perioada 2007-2013;

363.

își exprimă îngrijorarea față de constatările Curții, potrivit cărora evaluarea realizată de Comisie cu privire la planurile de finanțare și la planurile detaliate de dezafectare pentru perioada de finanțare 2014-2020, mai exact, evaluarea celei de a doua și celei de a treia condiționalități ex ante  (23), a fost necorespunzătoare; dorește să știe cine își asumă răspunderea financiară pentru acest eșec în cadrul Comisiei; în acest context, dorește să fie informat cu privire la planul de acțiune încheiat care a redresat deficiențele constatate;

Partea a XXVII-a –   Raportul special nr. 23/2016 al Curții de Conturi intitulat „Transportul maritim în UE: în ape tulburi – multe investiții ineficace și nesustenabile”

364.

salută raportul Curții și aprobă recomandările sale;

365.

salută faptul că transportul pe mare în UE s-a intensificat în ultimul deceniu în pofida diferențelor considerabile de utilizare între porturile din statele membre;

366.

subliniază că politica de investiții în porturile din statele membre se stabilește în conformitate cu deciziile politice luate la nivel național, care pot fi diferite de strategia UE, definită, și ea, de statele membre; consideră că rolul fundamental al Comisiei ar trebui să fie acela de a asigura coerența acțiunilor naționale de finanțare a infrastructurilor europene cu politica Uniunii în domeniul transporturilor și a le alinia la strategiile de la nivelul Uniunii; regretă că Comisia nu dispune de toate instrumentele pentru a asigura această coerență;

367.

recunoaște că investițiile în infrastructura portuară sunt investiții pe termen lung; regretă că, în cele mai multe cazuri, randamentul investiției este însă scăzut și lent;

368.

regretă că, deși strategiile de dezvoltare a porturilor naționale au fost, în mare parte, elaborate, planurile solide de punere în aplicare și coordonarea constituie încă o serie de probleme;

369.

este profund preocupat de faptul că Curtea a constatat lipsa raportării despre datele agregate privind capacitatea, precum și raportarea deficitară privind capacitatea disponibilă;

370.

regretă că statele membre nu oferă informații privind capacitatea porturilor centrale, ceea ce împiedică monitorizarea capacității de către Comisie; subliniază că este important ca situația să se îmbunătățească, în așa fel încât Comisia să poată prezenta un plan de dezvoltare portuară la nivelul Uniunii; invită Comisia să creeze un sistem de raportare clar pentru datele transmise de statele membre;

371.

consideră că coordonarea dintre Banca Europeană de Investiții și serviciile Comisiei poate fi îmbunătățită printr-o cooperare mai bună și prin proceduri mai transparente;

Partea a XXVIII-a –   Raportul special nr. 25/2016 al Curții de Conturi intitulat „Sistemul de identificare a parcelelor agricole este un instrument util pentru a stabili eligibilitatea terenurilor agricole, dar gestionarea sa ar mai putea fi îmbunătățită”

372.

recomandă ca, pe baza unei analize cuantificate a raportului costuri-beneficii și pe baza unei evaluări a riscurilor, statele membre ar trebui să își intensifice, în actuala perioadă PAC, eforturile de îmbunătățire a fiabilității datelor din sistemele LPIS, pe baza unor actualizări realizate în timp util și cu rigurozitate; consideră că, dată fiind complexitatea evaluării legate de sistemul proporțional, statele membre care utilizează această opțiune ar trebui, în actuala perioadă PAC, să depună eforturi suplimentare pentru a elabora un catalog referitor la sistemul proporțional, care să conțină descrieri și criterii de evaluare clare, precum și pentru a utiliza instrumente tehnice complementare cu scopul de a crește obiectivitatea analizei imaginilor ortofoto și de a asigura reproductibilitatea; recomandă, de asemenea, ca statele membre să aibă în vedere posibilitatea de a înregistra în sistemele lor LPIS datele privind proprietatea și drepturile obținute prin luarea în arendă, ori de câte ori acest lucru este fezabil și eficace din punctul de vedere al costurilor;

373.

recomandă statelor membre ca, în actuala perioadă PAC, cu sprijinul Comisiei, să elaboreze și să instituie un cadru pentru evaluarea costurilor de funcționare și de actualizare a sistemelor lor LPIS consideră că acest lucru ar trebui să permită statelor membre să măsoare performanța sistemelor LPIS și raportul cost-eficacitate al îmbunătățirilor aduse acestora;

374.

recomandă statelor membre să se asigure că, utilizând sistemele lor LPIS, identifică și înregistrează în mod fiabil și monitorizează apoi în mod eficace zonele de interes ecologic, pajiștile permanente și categoriile noi de teren; recomandă, de asemenea, ca ele să efectueze o analiză cost-beneficiu, introducând în LPIS toate elementele de peisaj protejate în cadrul eco-condiționalității sau al programelor de agromediu cu scopul de a îmbunătăți monitorizarea și protejarea acestor elemente benefice pentru mediu și pentru biodiversitate;

375.

recomandă Comisiei să reexamineze actualul cadru juridic cu scopul de a simplifica și de a raționaliza normele legate de LPIS pentru următoarea perioadă PAC, de exemplu reanalizând necesitatea pragului de stabilitate de 2 % și a regulii maximului de 100 de arbori;

376.

înainte de începerea exercițiului de evaluare a calității din 2017, Comisia ar trebui să procedeze la o analiză costuri-beneficii pentru a stabili dacă reprezentativitatea eșantioanelor selectate pentru exercițiile de evaluare a calității ar putea fi îmbunătățită astfel încât să fie obținută o mai bună acoperire a populației de parcele din LPIS;

377.

începând din 2016, Comisia își ameliorează modul de monitorizare a rezultatelor exercițiului de evaluare a calității, analizând eventualele inconsecvențe în raportarea rezultatelor acestuia, asigurând urmărirea lor, transmițând feedback statelor membre și asigurându-se că sunt elaborate și executate planuri de acțiuni de remediere atunci când este necesar; de asemenea, solicită Comisiei să efectueze o analiză anuală detaliată a tendințelor pentru fiecare stat membru și pentru fiecare tip de parcelă de referință, astfel încât eventualele probleme să poată fi identificate în timp util;

Partea a XXIX-a –   Raportul special nr. 26/2016 al Curții de Conturi intitulat „Creșterea eficacității și simplificarea mecanismului de eco-condiționalitate prezintă în continuare unele provocări”

378.

recomandă Comisiei să analizeze, în cadrul evaluării de impact cu privire la politica agricolă comună post-2020, în ce mod poate dezvolta în continuare setul de indicatori utilizați pentru a evalua performanța sistemului de eco-condiționalitate; recomandă, de asemenea, Comisiei să examinează modul în care poate lua în considerare, în cadrul indicatorilor săi, nivelul de conformitate a fermierilor cu normele de eco-condiționalitate, cu scopul de a consolida mecanismele de punere în aplicare și de a asigura respectarea standardelor de mediu în sectorul agriculturii și de a garanta, astfel, coerența PAC;

379.

recomandă ca, pentru a garanta faptul că problemele apărute nu se vor repeta, Comisia să aibă în vedere utilizarea unor cerințe diferite, în funcție de necesitățile teritoriale de la nivel local; consideră, în plus, că nivelul plăților ar trebui să fie corelat în mai mare măsură cu obligațiile impuse fermierilor, astfel încât să poată fi atacate anumite probleme specifice legate de mediu și, în același timp, vor fi acordate compensații fermierilor pentru restricțiile care le-au fost impuse;

380.

recomandă Comisiei ca, pe viitor, să îmbunătățească partajarea informațiilor cu privire la încălcările normelor de eco-condiționalitate între serviciile vizate, astfel încât acestea să poată identifica mai ușor motivele de la baza încălcărilor și să poată lua măsuri adecvate cu privire la acestea;

381.

referitor la politica agricolă comună post-2020, solicită Comisiei să aibă în vedere îmbunătățirea normelor care reglementează controalele la fața locului privind eco-condiționalitatea și le va solicita statelor membre să aplice în continuare în mod eficient controalele administrative pe care le-au instituit, utilizând în acest scop toate informațiile disponibile; consideră că acest lucru ar permite o axare mai eficace asupra principalelor aspecte de controlat;

382.

recomandă Comisiei să analizeze, în cadrul evaluării de impact cu privire la politica agricolă comună post-2020, experiența coexistenței a două sisteme care funcționează cu obiective de mediu similare (standardele privind menținerea în bune condiții agricole și de mediu și „înverzirea”), cu scopul de a promova o mai mare sinergie între acestea; consideră că această analiză ar trebui să ia în considerare criterii precum impactul standardelor asupra mediului și nivelul din trecut de conformitate a fermierilor;

383.

încurajează Comisia să elaboreze, după prezentarea raportului referitor la performanța PAC programat pentru sfârșitul anului 2018, o metodologie de măsurare a costurilor sistemului de eco-condiționalitate;

384.

propune introducerea unor indicatori calitativi și stabilirea mai multor obiective concrete pentru măsurile de eco-condiționalitate; recomandă o metodă de aplicare facilă, rapidă și simplificată pentru beneficiari;

385.

recomandă Comisiei să încurajeze, pentru politica agricolă comună post-2020, o aplicare mai armonizată a sancțiunilor la nivelul UE prin clarificări suplimentare cu privire la conceptele de gravitate, amploare, persistență, repetare și intenție, ținând totuși seama de condițiile specifice din diferitele state membre; consideră că, pentru a atinge acest obiectiv, este necesar să se introducă un set de condiții minime la nivelul Uniunii;

386.

este de părere că este necesar ca în perioada de programare 2014–2020 și ulterior să se țină seama de învățămintele desprinse din perioada de programare 2007-2013, conform cărora indicatorii ar trebui să evalueze rezultatele efective ale punerii în aplicare a sistemului de eco-condiționalitate;

Partea a XXX-a –   Raportul special nr. 27/2016 al Curții de Conturi intitulat „Guvernanța în cadrul Comisiei Europene: se aplică cele mai bune practici?”

387.

recomandă Comisiei ca, astfel cum solicită entitățile de interes public european, atunci când decide să nu urmeze bunele practici, ar trebui să explice motivele acestei alegeri; recomandă, de asemenea, acesteia să pună un accent puternic pe rezultate și să valorifice, în același timp, învățămintele desprinse din experiență;

388.

recomandă Comisiei:

(a)

să invite Serviciul de Audit Intern să efectueze mai multe activități de audit cu privire la aspecte de guvernanță de nivel înalt;

(b)

să finalizeze procesul de aliniere a cadrului său de control intern la principiile COSO 2013;

(c)

să devanseze și mai mult data de publicare a conturilor anuale;

(d)

să reunească, sub autoritatea președintelui său, informațiile deja prezentate într-o gamă de rapoarte existente într-un raport unic sau într-un ansamblu unic de rapoarte privind răspunderea de gestiune, care să conțină conturile, dar și:

o declarație privind guvernanța;

o examinare a riscurilor operaționale și strategice;

un raport privind performanța nefinanciară;

informații privind activitățile din cursul anului și îndeplinirea obiectivelor de politică;

un raport privind rolul și concluziile comitetului de audit; precum și

o declarație privind sustenabilitatea bugetară pe termen mediu și lung, însoțită, după caz, de trimiteri către informațiile conținute în alte rapoarte;

(e)

să prezinte acest raport unic sau ansamblu unic de rapoarte privind răspunderea de gestiune în vederea auditului conturilor: consideră că acest raport unic sau ansamblu unic de rapoarte trebuie să fie analitic, compact, ușor de înțeles și accesibil pentru auditorii, angajații și cetățenii UE, respectând totodată cu strictețe standardele internaționale de contabilitate și utilizarea de bune practici;

(f)

să publice ca parte a conturilor anuale sau a informațiilor care le însoțesc o estimare cu privire la nivelul de eroare, pe baza unei metodologii solide, și să implice părțile interesate, inclusiv Parlamentul European, în fiecare etapă, alegând metoda statistică pentru estimarea erorii; consideră că metodologia ar trebui să fie clară și coerentă;

(g)

să actualizeze periodic mecanismele sale de guvernanță, să publice periodic o descriere a acestora și să explice motivele pentru care au fost alese anumite structuri și procese în raport cu cadrul selectat;

(h)

să transforme Comitetul de monitorizare a auditurilor într-un comitet de audit cu o majoritate de membri externi independenți și să extindă mandatul acestuia pentru a include gestionarea riscurilor, raportarea financiară și activitățile și rezultatele unităților de verificare ex post și ale direcțiilor de audit;

389.

Parlamentul insistă asupra următoarelor elemente:

(a)

guvernanța la nivel înalt a organizațiilor internaționale trebuie să urmeze un model de afaceri și ar trebui să fie transparentă, fiabilă, responsabilă și, cel mai important, eficientă;

(b)

guvernanța la nivel înalt trebuie să se adapteze la o lume aflată în schimbare rapidă și trebuie să evolueze și să detecteze problemele potențiale înainte ca acestea să se transforme în probleme reale;

(c)

relațiile pe orizontală și pe verticală dintre diferitele structuri ale Comisiei trebuie să fie clare și ușor de urmărit; continuarea procesului de reducere a birocrației este o obligație; se recomandă, de asemenea, o mai bună coordonare între diferitele structuri;

(d)

este nevoie de mai multă vizibilitate a rezultatelor în statele membre, astfel cum reies din bilanțul anual de guvernanță; existența unor date fiabile făcute publice și prezentate într-un mod eficient poate sprijini luarea unor decizii importante;

(e)

efectuarea unei evaluări solide ex ante, ex post și la jumătatea perioadei ar trebui să garanteze valoarea fiecărui euro cheltuit; pentru a facilita implicarea, documentul ar trebui să furnizeze informații cu privire la costurile și beneficiile relevante ale tuturor cheltuielilor;

(f)

ar trebui promovată utilizarea strategică a achizițiilor publice: în fiecare an, statele membre cheltuiesc aproximativ 14 % din bugetul lor pentru achiziționarea de servicii, lucrări și bunuri; achizițiile publice ar trebui și trebuie să fie utilizate ca un instrument important pentru realizarea obiectivelor Strategiei Europa 2020;

Partea a XXXI-a –   Raportul special nr. 28/2016 al Curții de Conturi intitulat „Gestionarea amenințărilor transfrontaliere grave la adresa sănătății în UE: au fost făcuți pași importanți în acest sens, dar sunt necesare eforturi suplimentare”

390.

salută raportul Curții, aprobă recomandările acesteia și încurajează Comisia să țină seama de aceste recomandări la punerea în aplicare a măsurilor suplimentare în ceea ce privește gestionarea amenințărilor transfrontaliere grave la adresa sănătății în UE;

391.

sprijină recomandarea Curții ca învățămintele desprinse în urma primului ciclu de raportare să fie aplicate în mod corespunzător înainte de următorul raport; consideră că, pentru a se asigura că prezentarea viitoarelor rapoarte este adecvată, procesul trebuie să fie consecvent în toate statele membre;

392.

recunoaște progresele înregistrate de la adoptarea strategiei în domeniul sănătății pentru perioada 2008-2013, însă subliniază necesitatea unei monitorizări mai bune și mai eficiente din punct de vedere strategic;

393.

sprijină recomandarea Curții privind dezvoltarea de către Comitetul pentru securitate sanitară a unui plan strategic care să abordeze provocările de ordin operațional și strategic cu care acesta se confruntă;

394.

ia act de faptul că Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor nu dispune de niciun proces formal pentru a răspunde cu eficiență cererilor de asistență; consideră că o astfel de situație este intolerabilă;

395.

recomandă ca diversele servicii ale Comisiei care îndeplinesc funcții legate de sănătate și Direcția Generală Sănătate și Siguranță Alimentară să dezvolte o abordare structurată pentru a îmbunătăți cooperarea;

396.

regretă faptul că statele membre nu au acționat împreună pentru a accelera achiziția comună a vaccinului contra gripei pandemice și recunoaște că gripa reprezintă o problemă care afectează anual serviciile de sănătate din fiecare stat membru; consideră că o abordare coordonată în toate statele membre va avea un impact pozitiv asupra sănătății cetățenilor Uniunii și va reduce costurile;

397.

invită Comisia, statele membre și Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor să colaboreze pentru a dezvolta în continuare sistemul de alertă precoce și răspuns rapid; subliniază că este important ca un astfel de sistem, care a fost utilizat pe scară largă, să fie actualizat pentru a reflecta schimbările tehnologice, în scopul asigurării utilizării optime;

398.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375 13.10.2016 p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0143 (a se vedea pagina 26 din prezentul Jurnal Oficial).

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind tratarea apelor reziduale urbane (JO L 135, 30.5.1991, p. 40).

(8)  Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne (JO L 376, 27.12.2006, p. 36).

(9)  Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (JO L 84, 31.3.2016, p. 1).

(10)  Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv (JO L 276, 20.10.2010, p. 22).

(11)  Directiva 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică (JO L 180, 19.7.2000, p. 22).

(12)  Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (JO L 303, 2.12.2000, p. 16).

(13)  Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO L 158, 30.4.2004, p. 77).

(14)  Decizia-cadru 2008/913/JAI a Consiliului din 28 noiembrie 2008 privind combaterea anumitor forme și expresii ale rasismului și xenofobiei prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 55).

(15)  Rezoluția Parlamentului European din 9 martie 2011 privind Strategia UE privind incluziunea romilor (JO C 199 E, 7.7.2012, p. 112).

(16)  JO C 378, 24.12.2013, p. 1.

(17)  A se vedea anexa III la Raportul special nr. 14/2016, p. 74-76.

(18)  Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 65).

(19)  Directiva 2009/28/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile, de modificare și ulterior de abrogare a Directivelor 2001/77/CE și 2003/30/CE (JO L 140, 5.6.2009, p. 16).

(20)  Directiva (UE) 2015/1513 a Parlamentului European și a Consiliului din 9 septembrie 2015 de modificare a Directivei 98/70/CE privind calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 2009/28/CE privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile (JO L 239, 15.9.2015, p. 1).

(21)  Raportul special nr. 16/2011, Asistența financiară acordată de Uniunea Europeană pentru dezafectarea unor centrale nucleare din Bulgaria, Lituania și Slovacia: realizări și provocări viitoare.

(22)  Jadrové vyrad'ovacia spoločnost' (JAVYS): proprietarul centralei nucleare și responsabilul pentru dezafectarea centralei nucleare de la Bohunice.

(23)  A se vedea COM(2011) 783 final, Regulamentele (Euratom) nr. 1368/2013 (JO L 346, 20.12.2013, p. 1) și (Euratom) nr. 1369/2013 (JO L 346, 20.12.2013, p. 7) ale Consiliului și Decizia de punere în aplicare a Comisiei C(2014) 5449.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/101


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1609 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0269/2016] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură pentru exercițiul financiar 2015 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2015 [COM(2016) 628] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2016) 322],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/776/UE a Comisiei din 18 decembrie 2013 de stabilire a „Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură” și de abrogare a Deciziei 2009/336/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate(A8-0150/2017),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției executive aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 417, 11.11.2016, p. 2.

(4)  JO C 449, 1.12.2016, p. 51.

(5)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 343, 19.12.2013, p. 46.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0144 (a se vedea pagina 66 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/103


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1610 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0269/2016] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii pentru exercițiul financiar 2015 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2015 [COM(2016) 628] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2016) 322],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul Agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/771/UE a Comisiei din 17 decembrie 2013 de instituire a Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii și de abrogare a Deciziilor 2004/20/CE și 2007/372/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate(A8-0150/2017),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 417, 11.11.2016, p. 10.

(4)  JO C 449, 1.12.2016, p. 61.

(5)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 341, 18.12.2013, p. 73.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0144 (a se vedea pagina 66 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/105


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1611 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0269/2016] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente pentru exercițiul financiar 2015 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2015 [COM(2016) 628] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2016) 322],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/770/UE a Comisiei din 17 decembrie 2013 de instituire a Agenției executive pentru consumatori, sănătate și alimente și de abrogare a Deciziei 2004/858/CE (9),

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2014/927/UE a Comisiei din 17 decembrie 2014 de modificare a Deciziei 2013/770/UE pentru a transforma „Agenția Executivă pentru Consumatori, Sănătate și Alimente” în „Agenția Executivă pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente” (10),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate(A8-0150/2017),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015 (11);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 417, 11.11.2016, p. 2.

(4)  JO C 449, 1.12.2016, p. 41.

(5)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 341, 18.12.2013, p. 69.

(10)  JO L 363, 18.12.2014, p. 183.

(11)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0144 (a se vedea pagina 66 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/107


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1612 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0269/2016] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare pentru exercițiul financiar 2015 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2015 [COM(2016) 628] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2016) 322],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetului pentru exercițiul financiar 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/779/UE a Comisiei din 17 decembrie 2013 de înființare a Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare și de abrogare a Deciziei 2008/37/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate(A8-0150/2017),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției executive aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive a Consiliului European pentru Cercetare, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 417, 11.11.2016, p. 9.

(4)  JO C 449, 1.12.2016, p. 157.

(5)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 346, 20.12.2013, p. 58.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0144 (a se vedea pagina 66 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/109


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1613 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Cercetare aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0269/2016] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Cercetare pentru exercițiul financiar 2015 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2015 [COM(2016) 628] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2016) 322],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Cercetare pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/778/UE a Comisiei din 13 decembrie 2013 de înființare a Agenției Executive pentru Cercetare și de abrogare a Deciziei 2008/46/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0150/2017),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare,

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Cercetare descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției executive aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Cercetare, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 417, 11.11.2016, p. 11.

(4)  JO C 449, 1.12.2016, p. 230.

(5)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 346, 20.12.2013, p. 54.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0144 (a se vedea pagina 66 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/111


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1614 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Executive pentru Inovare și Rețele aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0269/2016] (2),

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Executive pentru Inovare și Rețele pentru exercițiul financiar 2015 (3),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2015 [COM(2016) 628] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2016) 322],

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Executive pentru Inovare și Rețele pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (4),

având în vedere declarația de asigurare (5) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (6), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (7), în special articolul 14 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1653/2004 al Comisiei din 21 septembrie 2004 de stabilire a Regulamentului financiar tip pentru agențiile executive, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini privind gestionarea programelor comunitare (8), în special articolul 66 primul și al doilea paragraf,

având în vedere Decizia de punere în aplicare 2013/801/UE a Comisiei din 23 decembrie 2013 de înființare a Agenției Executive pentru Inovare și Rețele și de abrogare a Deciziei 2007/60/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2008/593/CE (9),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0150/2017),

A.

întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia execută bugetul și administrează programele și, în aplicarea articolului 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Comisia execută bugetul în cooperare cu statele membre și pe propria răspundere, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare;

1.

acordă directorului Agenției Executive pentru Inovare și Rețele descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției executive aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015 (10);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia, precum și rezoluția care face parte integrantă din aceste decizii directorului Agenției Executive pentru Inovare și Rețele, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 417, 11.11.2016, p. 11.

(4)  JO C 449, 1.12.2016. p. 219.

(5)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(6)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(8)  JO L 297, 22.9.2004, p. 6.

(9)  JO L 352, 24.12.2013, p. 65.

(10)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0144 (a se vedea pagina 66 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/113


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1615 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0269/2016] (2),

având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere Raportul anual al Comisiei pentru 2015 privind gestionarea și performanța bugetului UE [COM(2016) 446],

având în vedere Raportul anual al Comisiei către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2015 [COM(2016) 628] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care îl însoțește [SWD(2016) 322],

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3), precum și rapoartele speciale ale Curții de Conturi,

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune care trebuie acordată Comisiei cu privire la execuția bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 (05876/2017 – C8-0037/2017),

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agențiilor executive în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

având în vedere articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 62, 164, 165 și 166,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (6), în special articolul 14 alineatele (2) și (3),

având în vedere articolul 93 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele celorlalte comisii interesate (A8-0150/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în rezoluția care face parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea III – Comisia și agențiile executive, precum și în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 referitoare la rapoartele speciale ale Curții de Conturi în contextul descărcării de gestiune a Comisiei pentru exercițiul financiar 2015 (7);

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi, precum și parlamentelor naționale și instituțiilor de control naționale și regionale din statele membre și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375 13.10.2016 p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(6)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(7)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0144 (a se vedea pagina 66 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/115


DECIZIA (UE) 2017/1616 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IV – Curtea de Justiție

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0272/2016] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri juridice (A8-0136/2017),

1.

acordă grefierului Curții de Justiție descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Curții de Justiție aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Curții de Justiție, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375, 13.10.2016, p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/116


REZOLUȚIA (UE) 2017/1617 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IV – Curtea de Justiție

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IV – Curtea de Justiție,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri juridice (A8-0136/2017),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună gestiune a resurselor umane,

1.

constată cu satisfacție că, în Raportul său anual pentru 2015, Curtea de Conturi nu a identificat, în cazul Curții de Justiție a Uniunii Europene (denumită în continuare „Curtea de Justiție”), nicio deficiență semnificativă în legătură cu aspectele auditate referitoare la resursele umane și la procedurile de achiziții;

2.

salută faptul că, pe baza activităților sale de audit, Curtea de Conturi a concluzionat că, per ansamblu, plățile pentru cheltuielile administrative și pentru alte cheltuieli ale Curții de Justiție, aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2015, nu au fost afectate de un nivel semnificativ de eroare;

3.

observă că, în 2015, Curtea de Justiție a dispus de credite în valoare de 357 062 000 EUR (355 367 500 EUR în 2014), iar rata de execuție a fost de 99 %; salută rata de utilizare foarte ridicată din 2015, identică ratei din 2014;

4.

constată că veniturile estimate ale Curții de Justiție pentru exercițiul financiar 2015 au fost de 44 856 000 EUR; solicită Curții de Justiție să explice motivul pentru care creanțele constatate în cursul exercițiului financiar 2015 sunt cu 10,4 % mai mari decât cele estimate (49 510 442 EUR);

5.

constată că veniturile din creanțe reportate din 2014 în 2015 se ridică la 84 620,37 EUR și că 84,28 % reprezintă venituri de la persoane care lucrează cu instituții și alte organisme ale Uniunii Europene;

6.

constată faptul că bugetul Curții de Justiție este în principal administrativ, fiind utilizat în proporție de aproximativ 75 % pentru cheltuielile cu persoanele care lucrează în cadrul Curții de Justiție, iar suma rămasă fiind destinată pentru clădiri, mobilier, echipamente și funcțiile specifice exercitate de către aceasta; subliniază totuși că introducerea principiului bugetului în funcție de performanțe nu ar trebui să vizeze numai bugetul Curții de Justiție în ansamblu, ci ar trebui să includă stabilirea de obiective specifice, măsurabile, abordabile, relevante și încadrate în timp (SMART) pentru planurile anuale ale departamentelor individuale, ale unităților și ale personalului; în acest sens, invită Curtea de Justiție să introducă principiul bugetului în funcție de performanțe în mai mare măsură în activitățile sale zilnice;

7.

salută productivitatea activității judiciare a Curții de Justiție în 2015, când au fost trimise 1 711 cauze la cele trei instanțe și au fost finalizate 1 755 de cauze; constată că acesta este cel mai ridicat număr anual de cauze din istoria Curții de Justiție;

8.

observă că Curtea de Justiție a finalizat 616 cauze în 2015, ceea ce reprezintă o scădere comparativ cu anul 2014 (719 cauze au fost finalizate în 2014), și a fost sesizată pentru 713 cauze noi (comparativ cu 622 în 2014);

9.

constată că, în 2015, Tribunalul a înregistrat 831 de cauze noi și a tratat 987 de cauze, ceea ce constituie o creștere generală față de anii anteriori;

10.

observă că, în 2015, Tribunalul Funcției Publice a finalizat 152 de cauze, la fel ca în 2014, și a fost sesizat pentru 167 de cauze noi; subliniază că, la zece ani de la înființare, 2015 a reprezentat ultimul an de existență a Tribunalului Funcției Publice; consideră că Curtea de Justiție ar trebui să efectueze o evaluare aprofundată a celor zece ani de activitate;

11.

observă că statisticile din 2015 pentru cele trei instanțe confirmă tendința observată în ultimii ani în ceea ce privește durata medie a procedurilor, care continuă să fie satisfăcătoare [pentru Curtea de Justiție, 15,3 luni pentru cererile de decizie preliminară (față de 15 luni în 2014), 1,9 luni pentru cererile de decizie preliminară de urgență (față de 2,2 luni în 2014), 17,6 luni pentru acțiunile directe (față de 20 luni în 2014), 14 luni pentru recursuri (față de 14,5 luni în 2014); pentru Tribunal și Tribunalul Funcției Publice, respectiv, 20,6 luni (față de 23,4 luni în 2014) și 12,1 luni (față de 12,7 luni în 2014) pentru toate tipurile de cauze]; consideră că modificarea statutului Curții de Justiție adoptată în 2015 nu poate decât să contribuie la acest efort de optimizare;

12.

salută faptul că numărul cauzelor soluționate a crescut cu 57 % în perioada 2007-2015, datorită, în mare parte, efortului de coordonare între instanțe și serviciile personalului auxiliar, în ciuda faptului că personalul auxiliar a crescut extrem de puțin în această perioadă;

13.

constată că 2015 a fost anul în care s-a adoptat reforma arhitecturii judiciare a Curții de Justiție, ce a fost însoțită de elaborarea unui nou regulament de procedură pentru Tribunal; înțelege că, grație unei dublări a numărului judecătorilor Tribunalului printr-un proces în trei etape desfășurate până în 2019, această reformă va permite Curții de Justiție să facă în continuare față creșterii numărului de cauze; așteaptă cu interes să analizeze rezultatele acestei reforme în ceea ce privește capacitatea Curții de Justiție de a soluționa cauzele într-un termen rezonabil și cu respectarea cerințelor privind o audiere echitabilă;

14.

consideră că reforma respectivă va permite Curții de Justiție să soluționeze într-un termen mai scurt și într-un mod mai eficient numărul din ce în ce mai mare al cauzelor introduse și să servească interesele justițiabililor în conformitate cu obiectivele unei justiții calitative și eficiente și cu respectarea dreptului acestora la un proces echitabil, care să se desfășoare într-un termen rezonabil;

15.

ia act de viitoarea reformare a Codului de conduită pentru membri, în cadrul căreia vor fi clarificate condițiile de desfășurare a activităților externe și de publicare a intereselor lor financiare; solicită un grad mai ridicat de transparență în ceea ce privește activitățile externe ale fiecărui judecător; solicită Curții de Justiție să furnizeze informații privind alte posturi și activități externe plătite ale judecătorilor pe site-ul său și în rapoartele sale anuale de activitate;

16.

constată că, în ceea ce privește angajamentele misiunilor, din 295 500 de euro s-au utilizat numai 41 209 euro; subliniază că această investiție insuficientă ar putea fi evitată; solicită Curții de Justiție să-și îmbunătățească maniera de întocmire a bugetului și responsabilitatea în ceea ce privește bugetul pentru misiuni și subliniază principiul misiunilor de a fi eficiente din punctul de vedere al costurilor;

17.

consideră că Curtea de Justiție ar trebui să pună la dispoziție o vedere de ansamblu a participanților și a conținutului reuniunilor sale cu părțile interesate externe, altele decât cele legate de activitatea sa judiciară;

18.

solicită Curții de Justiție să furnizeze autorității care acordă descărcarea de gestiune o listă a reuniunilor cu persoanele care desfășoară activități de lobby, cu asociațiile profesionale și cu societatea civilă până în iunie 2017; solicită Curții să prezinte, până în iunie 2017, procesele-verbale ale acestor reuniuni;

19.

constată cu satisfacție îmbunătățirile aduse aplicației e-Curia și faptul că toate statele membre au utilizat-o în 2015; consideră că, pe lângă dematerializarea documentelor, ar trebui îmbunătățită securitatea datelor;

20.

constată că, în conformitate cu raportul său anual de gestiune pentru 2015, Curtea de Justiție colaborează îndeaproape cu echipa Curții de Conturi desemnată să realizeze evaluarea performanței sale; în acest sens, constată că, la începutul procesului de audit, Curtea de Justiție a ridicat obstacole în calea activității echipei de audit; constată cu satisfacție faptul că Curtea de Justiție și-a îmbunătățit cooperarea cu auditorii și a pus la dispoziția Curții de Conturi documente suplimentare; este conștient de faptul că principiul secretului deliberărilor este necesar pentru a contribui la menținerea independenței factorilor de decizie, pentru a promova coerența și caracterul definitiv al deciziilor și pentru a garanta că factorii de decizie nu vor petrece mai mult timp depunând mărturie privind deciziile adoptate decât adoptând efectiv aceste decizii; subliniază, totuși, că secretul deliberărilor, ca principiu ab ovo, împiedică orice control extern; invită Curtea de Justiție să dezvolte un mecanism intern de control/căi de atac pentru a asigura, în astfel de cazuri, un anumit nivel de control;

21.

observă că Curtea de Justiție a respectat acordul interinstituțional de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani;

22.

ia act de proporția ridicată a posturilor ocupate (98 %), în pofida ratei înalte de rotație a personalului în cadrul Curții de Justiție și sprijină politica sa activă de recrutare; solicită Curții de Justiție să stabilească norme privind practica „ușilor turnante”;

23.

salută schimbul de personal realizat între Curtea de Justiție și Banca Centrală Europeană în 2015 și se așteaptă ca această cooperare să continue și în anii următori;

24.

salută inițiativa Curții de Justiție de a îmbunătăți echilibrul de gen în posturile de conducere și faptul că echilibrul de gen în posturile de conducere de nivel mediu și superior a ajuns la un nivel de 35 % la 65 % în 2015; consideră totuși că mai pot fi realizate multe progrese în acest domeniu în cadrul instituției; observă, de asemenea, că Parlamentul și Consiliul au declarat că obiectivul lor este de a asigura o reprezentare egală a femeilor și bărbaților la numirea noilor judecători ai Tribunalului (1);

25.

subliniază faptul că echilibrul geografic, și anume raportul dintre naționalitatea personalului și mărimea statelor membre, trebuie să rămână un element important al gestionării resurselor umane, în special în ceea ce privește statele membre care au aderat la Uniune în 2004 sau ulterior;

26.

salută faptul că Curtea de Justiție a ajuns la o componență mai echilibrată de funcționari din statele membre care au aderat la Uniune înainte de 2004 și din statele membre care au aderat în 2004 sau ulterior; cu toate acestea, își exprimă profunda îngrijorare cu privire la dezechilibrul geografic considerabil în cazul posturilor de conducere de nivel mediu și superior, în defavoarea statelor membre care au aderat la Uniune în 2004 sau ulterior; invită Curtea de Justiție să depună eforturi pentru a corecta această situație și să informeze Parlamentul cu privire la progresele realizate în această privință;

27.

regretă faptul că normele interne ale Curții de Justiție privind denunțarea neregulilor au fost adoptate numai la începutul anului 2016; recomandă Curții de Justiție să difuzeze aceste norme în rândul membrilor personalului său, astfel încât toți angajații să le cunoască; solicită Curții de Justiție să furnizeze, până în iunie 2017, detalii referitoare la cazurile de semnalare a unor nereguli din 2015, dacă există, și la modul în care acestea au fost gestionate și finalizate;

28.

îndeamnă Curtea să prevadă depunerea declarațiilor de interese în locul declarațiilor privind lipsa conflictelor de interese, întrucât autoevaluarea conflictelor de interese constituie, în sine, un conflict de interese; consideră că evaluarea unei situații de conflict de interese trebuie efectuată de o terță parte; solicită Curții de Justiție să prezinte, până în iunie 2017, un raport privind modificările introduse și să indice cine este responsabil cu verificarea situațiilor de conflict de interese; afirmă încă o dată că transparența reprezintă un element esențial pentru a câștiga încrederea populației; îndeamnă Curtea de Justiție să introducă norme clare privind „ușile turnante” și să stabilească măsuri și sancțiuni disuasive, precum reducerea pensiilor sau interdicția de a lucra cel puțin trei ani în organisme similare în scopul de a preveni „ușile turnante”;

29.

ia act de cooperarea dintre Curtea de Justiție și serviciile de interpretare ale Comisiei și Parlamentului în cadrul Comitetului Interinstituțional pentru Traducere și Interpretare, în special în domeniul interpretării; se așteaptă ca această cooperare să fie extinsă la domeniul traducerii și susține acest lucru, în cazul în care este posibil și fără subminarea responsabilităților Curții de Justiție;

30.

invită Curtea de Justiție să prezinte Parlamentului costurile de traducere în conformitate cu metodologia armonizată convenită în cadrul Grupului de lucru interinstituțional privind indicatorii-cheie de activitate și performanță la nivel interinstituțional;

31.

constată că volumul de lucru al Direcției de traduceri din cadrul Curții de Justiție a înregistrat o creștere de 1,4 %, iar productivitatea acesteia a crescut cu 7 % în 2015 ca urmare a controlului externalizării sarcinilor și a utilizării unor noi instrumente de sprijin pentru traducere;

32.

sprijină examinarea cheltuielilor, cât și a condițiilor de utilizare a autoturismelor oficiale, desfășurată în comun de serviciile de audit intern ale Curții de Justiție și Curții de Conturi; solicită Curții de Justiție să ia în considerare, în cadrul acestei examinări, posibilitatea de a reduce numărul autoturismelor oficiale puse la dispoziția membrilor săi și a personalului; solicită Curții de Justiție ca, în plus, să își îmbunătățească controalele împotriva utilizării autoturismelor oficiale în scopuri personale;

33.

salută angajamentul Curții de Justiție, care și-a fixat obiective de mediu ambițioase; încurajează instituția să aplice principiile achizițiilor publice ecologice și solicită stabilirea de norme și alocarea unui buget suficient pentru compensarea emisiilor de dioxid de carbon;

34.

ia act de informațiile detaliate cu privire la politica imobiliară a Curții de Justiție, în special în ceea ce privește realizarea celei de-a cincea extinderi a complexului de clădiri actual;

35.

salută deschiderea arhivei istorice a Curții de Justiție în cadrul Arhivelor Istorice ale Uniunii de la Florența;

36.

salută inițiativa Curții de Justiție de a-și publica raportul anual într-un format nou; solicită Curții de Justiție să publice raportul anual al Curții de Conturi, îndeosebi părțile care fac referire la Curtea de Justiție;

37.

solicită Curții de Justiție să își îmbunătățească politica sa de comunicare cu cetățenii Uniunii;

38.

consideră incomplet răspunsul dat de Curtea de Justiție la întrebarea Parlamentului (întrebarea 26) privind indemnizațiile; solicită Curții de Justiție precizări și un răspuns clar și detaliat.


(1)  A se vedea anexa la rezoluția legislativă a Parlamentului din 28 octombrie 2015 – Declarația comună a Parlamentului European și a Consiliului – Texte adoptate, P8_TA(2015)0377.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/120


DECIZIA (UE) 2017/1618 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea V – Curtea de Conturi

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0273/2016] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0151/2017),

1.

acordă secretarului general al Curții de Conturi descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Curții de Conturi aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Curții de Conturi, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375, 13.10.2016, p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/121


REZOLUȚIA (UE) 2017/1619 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea V – Curtea de Conturi

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea V — Curtea de Conturi,

având în vedere Raportul special nr. 15/2012 al Curții de Conturi Europene, intitulat: „Gestionarea conflictelor de interese în cadrul unor agenții selectate ale UE”,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0151/2017),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze în continuare legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de buna guvernanță a resurselor umane,

1.

apreciază cooperarea dintre Curtea de Conturi („Curtea”) și Comisia pentru control bugetar a Parlamentului și salută feedbackul oferit periodic pe baza solicitărilor Parlamentului; salută practica recentă care permite Parlamentului să își prezinte Curții sugestiile privind programul anual de lucru al acesteia; invită la o dezbatere anuală și mai structurată între președintele Curții și Conferința președinților de comisie a Parlamentului;

2.

observă că conturile anuale ale Curții sunt auditate de un auditor extern independent, pentru a aplica aceleași principii de transparență și răspundere pe care auditorul le aplică entităților pe care le auditează; ia act de opinia auditorului potrivit căreia situațiile financiare ale Curții oferă o imagine fidelă și reală a poziției financiare a Curții;

3.

constată că, în 2015, Curtea a dispus de credite finale în valoare totală de 132 906 000 EUR (față de 133 498 000 EUR în 2014) și că rata generală de execuție a bugetului a fost de 98,68 %; subliniază că rata de execuție bugetară a fost mai mică decât în 2014 (98,8 %);

4.

subliniază că bugetul Curții este pur administrativ, o sumă mare fiind utilizată pentru cheltuielile cu persoanele care lucrează în instituție; subliniază totuși că introducerea întocmirii bugetului în funcție de performanțe nu ar trebui să vizeze numai bugetul instituției în ansamblu, ci ar trebui să includă și stabilirea de obiective specifice, măsurabile, realizabile, realiste și determinate în timp (SMART) pentru planurile anuale ale departamentelor individuale, ale unităților și ale personalului; în acest sens, salută implementarea de către Curte a principiului de întocmire a bugetului în funcție de performanțe în operațiunile sale zilnice;

5.

reamintește Curții că, în conformitate cu abordarea comună privind agențiile descentralizate adoptată în iulie 2012 de către Parlament, Consiliu și Comisie (punctul 54), auditul agențiilor descentralizate rămâne „în responsabilitatea deplină a Curții, care gestionează toate procedurile administrative și de achiziții care se impun”; încurajează Curtea ca, în contextul revizuirii în curs a Regulamentului financiar, precum și la revizuirea ulterioară a Regulamentului financiar cadru, să prezinte propuneri pentru a soluționa problema auditului agențiilor; este de părere că această chestiune ar trebui să fie clarificată pentru a se reduce orice sarcină administrativă excesivă asupra agențiilor descentralizate, fără a afecta utilitatea și eficacitatea activității Curții;

6.

ia act de faptul că reforma Curții a fost pusă în aplicare în 2015 și că a fost considerată de către Curte un succes; așteaptă cu interes să primească o evaluare la jumătatea perioadei a strategiei Curții pentru perioada 2013-2017, inclusiv o analiză a realizării principalelor obiective ale reformei;

7.

salută faptul că, în rapoartele sale, Curtea a utilizat o abordare axată pe valoarea adăugată a Uniunii; solicită întreprinderea de activități suplimentare cu celelalte instituții ale Uniunii pentru a dezvolta indicatori de performanță și priorități pentru buna guvernanță financiară;

8.

constată că revizuirea articolului 163 din Regulamentul financiar prevede că „rapoartele speciale se întocmesc și se adoptă în termen de […] 13 luni” (1); observă că acest termen nu a fost respectat în 2015; îndeamnă Curtea să respecte acest termen fără a compromite calitatea rapoartelor; în acest sens, încurajează Curtea să își îmbunătățească recomandările din rapoartele speciale, pentru ca acestea să fie și mai bine orientate;

9.

consideră că instituțiile destinatare ar trebui să acorde o importanță și mai mare rapoartelor speciale ale Curții, care ar trebui să includă rapoarte anuale, specifice; subliniază faptul că eficiența rapoartelor speciale separate ar putea fi extinsă în cazul în care acestea ar fi grupate în timp în ceea ce privește domeniile de politică specifice, făcând astfel posibil ca Parlamentul să elaboreze rapoarte ad-hoc privind aceste rapoarte speciale ale Curții în afara ciclului de descărcare de gestiune;

10.

regretă faptul că Curtea nu a prezentat, până în prezent, un raport special care să abordeze conflictele de interese din cadrul tuturor agențiilor, în special al celor care mențin legături cu sectoarele industriale, contrar solicitărilor repetate formulate de Parlament în rezoluțiile sale de descărcare de gestiune elaborate începând din 2012; îndeamnă Curtea să elaboreze și să publice un prim raport special privind conflictele de interese până la sfârșitul lunii iunie 2017 și, ulterior, să publice anual astfel de rapoarte; consideră că elaborarea de către Curte a unor rapoarte anuale privind conflictele de interese este vitală pentru a garanta integritatea instituțiilor, organismelor și agențiilor Uniunii și pentru a evita conflictele de interese dintre agențiile Uniunii, în special cele din domeniul industriei, și grupurile de lobby;

11.

observă că Curtea respectă acordul interinstituțional de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani; solicită să fie informat până în iunie 2017 cu privire la modul în care această reducere de personal este în concordanță cu noile recrutări efectuate de Curte în 2015 și procentajul noilor recrutări în 2015;

12.

regretă faptul că în rândul membrilor Curții a existat un dezechilibru de gen în 2015, în condițiile în care fuseseră angajate cinci femei și 23 de bărbați, precum și faptul că numărul femeilor a scăzut la trei în 2016; constată, de asemenea, că Curtea are un dezechilibru continuu de gen în posturile de conducere de nivel superior și mediu (30,4 % femei comparat cu 69,6 % bărbați); solicită Curții să promoveze echilibrul de gen, în special în posturile de conducere; solicită, totodată, Curții să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile luate și, în plus, cu privire la rezultatele obținute în acest domeniu, fără a submina misiunea care îi revine;

13.

subliniază că echilibrul geografic, și anume raportul proporțional dintre angajații de o anumită naționalitate și mărimea statelor membre relevante, ar trebui să rămână în continuare un element important al gestionării resurselor, în special în ceea ce privește statele membre care au aderat la Uniune în 2004 sau ulterior; salută faptul că, în ceea ce privește componența efectivului său de personal, Curtea de Conturi a ajuns la un echilibru general între funcționarii provenind din statele membre care au aderat la Uniunea Europeană înainte de 2004 și cei provenind din statele membre care au aderat la Uniune în 2004 sau ulterior; subliniază, însă, faptul că statele membre care au aderat la Uniune în 2004 sau ulterior sunt încă slab reprezentate în cadrul nivelurilor superioare ale administrației și în posturile de conducere, fapt pentru care se așteaptă încă progrese;

14.

își exprimă îngrijorarea cu privire la numărul mare de zile de concediu medical în rândul personalului; invită Curtea să aibă în vedere activități care asigură bunăstarea personalului, pentru ca instituția să își îndeplinească mai bine misiunea principală;

15.

ia act de metoda utilizată de Curte pentru calcularea concediului medical al personalului; este de părere că această metodă nu este adecvată pentru a calcula în mod eficient absențele pe motiv de boală; invită Curtea să aplice un sistem de calcul bazat pe zilele lucrătoare de absență pentru fiecare angajat, la fel ca și celelalte instituții;

16.

ia act de faptul că Curtea a organizat cinci zile de activitate externă, în special în vederea pregătirii reformei Curții, la care a participat un număr scăzut de angajați (numai 107); invită Curtea să își direcționeze mai bine activitățile referitoare la bunăstarea personalului, pentru a include dezvoltarea pozitivă și proactivă a resurselor umane, cu participarea cât mai multor membri ai personalului;

17.

ia act de consolidarea cadrului de etică al Curții pentru a preveni conflictele de interese, precum și actele de conduită necorespunzătoare din partea personalului și a membrilor; solicită Curții să informeze Parlamentul cu privire la revizuirea normelor sale interne privind combaterea hărțuirii;

18.

îndeamnă Curtea să pună în aplicare dispozițiile referitoare la depunerea declarației de interese, în locul declarațiilor privind absența conflictelor de interese, întrucât autoevaluarea conflictelor de interese constituie, în sine, un conflict de interese; consideră că evaluarea situațiilor de conflict de interese trebuie să fie făcută de către o parte terță independentă; solicită Curții să prezinte un raport până iunie 2017 cu privire la modificările introduse și să indice cine verifică situațiile de conflict de interese; reiterează faptul că integritatea și transparența constituie elemente cheie pentru menținerea încrederii publice; îndeamnă Curtea să instituie norme clare cu privire la practica „ușilor turnante” și să stabilească măsuri și sancțiuni disuasive, precum reducerea drepturilor de pensie sau aplicarea unei interdicții cu o durată de cel puțin trei ani de a lucra în organisme similare, pentru a preveni cazurile de „uși turnante”;

19.

reamintește Curții că agențiile descentralizate ale Uniunii trebuie să adopte coduri de bună conduită administrativă și să fie încurajate să utilizeze registrul de transparență ca instrument de referință pentru interacțiunea lor cu reprezentanții relevanți;

20.

solicită Curții să adere la acordul interinstituțional privind un registru de transparență obligatoriu;

21.

salută crearea unui portal de transparență pe site-ul internet al Curții, precum și faptul că Curtea a instituit deja norme privind denunțarea; recomandă Curții să difuzeze aceste norme în rândul personalului său, astfel încât toți angajații să fie conștienți de acestea; solicită Curții să furnizeze, până în iunie 2017, detalii privind cazurile de denunțare din 2015, dacă au existat, și privind modul în care acestea au fost gestionate și soluționate;

22.

ia act de faptul că, în 2015, Curtea deținea trei clădiri – K1, K2 și K3; solicită Curții să includă planificarea pentru efectuarea de lucrări de modernizare a clădirilor în cauză în raportul său anual de activitate și să asigure punerea în aplicare a celor mai înalte standarde posibile în domeniul eficienței energetice pe durata lucrărilor;

23.

ia act de rezumatul politicii imobiliare a Curții inclus în raportul său anual de activitate și solicită ca, pe viitor, să se prezinte informații mai detaliate cu privire la această politică;

24.

ia act de creșterea volumului activităților de traducere în 2015, acesta fiind cu aproape 3 % mai ridicat față de 2014; ia act de faptul că, în cadrul reformei Curții, structura direcției de traduceri a fost optimizată; invită Curtea să clarifice modul în care această direcție și-a îmbunătățit activitatea;

25.

ia act de negocierile dintre Curtea de Conturi și Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) pentru a examina posibilitatea de a elabora un acord administrativ; invită Curtea să prezinte un raport cu privire la progresele înregistrate în cadrul acestor negocieri;

26.

reiterează solicitarea sa adresată Curții de a include în rapoartele sale anuale de activitate, respectând normele în vigoare privind confidențialitatea și protecția datelor, rezultatele și consecințele cazurilor închise de OLAF care au vizat Curtea sau oricare dintre persoanele care lucrează pentru instituție;

27.

ia act de recomandarea serviciului de audit intern de a se avea în vedere o utilizare mai rațională a vehiculelor oficiale ale Curții; invită Curtea să abordeze această chestiune în cooperare cu Curtea de Justiție a Uniunii Europene și să informeze Parlamentul cu privire la acțiunile întreprinse pentru a raționaliza gestionarea flotei;

28.

salută eforturile depuse de Curte și rezultatele obținute în reducerea amprentei sale de mediu; ia act de faptul că Curtea a lansat în 2013 proiectul privind sistemul comunitar de management de mediu și audit (EMAS), cu scopul de a obține certificarea EMAS până la sfârșitul anului 2016; salută faptul că, la 13 noiembrie 2015, Curtea a adoptat o politică de mediu prin care participarea sa la inițiativa privind un management de mediu de înaltă calitate a devenit oficială; își exprimă îngrijorarea cu privire la întârzierea certificării EMAS;

29.

subliniază importanța extinderii cooperării cu universitățile din Uniune pentru crearea unor cursuri de specialitate în domeniul auditului european; invită Curtea să informeze Parlamentul cu privire la evoluția și rezultatele acestei cooperări, care va fi extinsă în viitor;

30.

solicită Curții să aibă în vedere posibilitatea de a formula recomandări cu privire la îmbunătățirea comunicării referitoare la bugetul Uniunii, la funcțiile și misiunea acestuia și cu privire la modul în care aspectele legate de bugetul UE ar putea fi explicate în mod mai eficient cetățenilor Uniunii.


(1)  A se vedea articolul 251 alineatul (1) din propunerea Comisiei COM(2016) 605.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/124


DECIZIA (UE) 2017/1620 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea X – Serviciul European de Acțiune Externă

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0278/2016] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99 și 164-167,

având în vedere Raportul special nr. 7/2016 al Curții de Conturi intitulat „Administrarea de către Serviciul European de Acțiune Externă a clădirilor pe care acesta le deține în întreaga lume”,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri externe (A8-0122/2017),

1.

acordă Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Serviciului European de Acțiune Externă aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Serviciului European de Acțiune Externă, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European și Autorității Europene pentru Protecția Datelor, precum și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375, 13.10.2016, p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/125


REZOLUȚIA (UE) 2017/1621 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea X – Serviciul European de Acțiune Externă

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea X – Serviciul European de Acțiune Externă,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri externe (A8-0122/2017),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

1.

salută faptul că, potrivit Curții de Conturi („Curtea”), nivelul global de eroare înregistrat la rubrica 5 (Administrație), inclusiv în cadrul bugetului Serviciului European de Acțiune Externă (SEAE), continuă să fie relativ scăzut, el fiind estimat la 0,6 % în 2015;

2.

ia act de faptul că Curtea nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește raportul anual de activitate și sistemul de control intern al SEAE;

3.

cere SEAE să remedieze anumite deficiențe constatate de Curte în procedurile de recrutare a agenților locali în cadrul delegațiilor (și anume lipsa de transparență în ceea ce privește anumite etape ale procedurii) și în procedurile de achiziții publice organizate de delegații (în special evaluarea incorectă a ofertelor în raport cu specificațiile tehnice sau utilizarea unor proceduri de achiziții incorecte);

4.

este de acord cu opinia Curții potrivit căreia îmbunătățirea orientărilor, conceperii, coordonării și execuției procedurilor de achiziții publice pentru contractele cu valoare scăzută este deosebit de importantă, întrucât aceste contracte reprezintă 4,5 % din valoarea totală a contractelor încheiate în 2015; susține intenția SEAE de a organiza seminare regionale și de a oferi sprijin administrativ în materie de achiziții publice pentru întreaga rețea a delegațiilor;

5.

solicită SEAE să își îmbunătățească calitatea procedurilor de selecție, prin includerea tuturor documentelor justificative necesare; solicită SEAE să armonizeze într-o mai mare măsură procedurile de achiziții desfășurate în cadrul delegațiilor; își reiterează solicitarea ca SEAE să își remedieze deficiențele recurente din acest domeniu prin continuarea sprijinului administrativ pentru delegații, în cazul în care situația este foarte critică;

6.

salută publicarea, în cadrul exercițiului legat de raportul privind gestionarea asistenței externe pentru 2015, a unor orientări îmbunătățite și mai cuprinzătoare, care consolidează supravegherea șefilor delegațiilor și vizează atât responsabilitatea, cât și cerințele în materie de raportare;

7.

regretă creșterea ratei medii de anomalie cu privire la angajamente la 22,4 % în 2015 (comparativ cu 18,3 % în 2014), la nivelul controalelor ex ante;

8.

ia act de faptul că bugetul total al SEAE pentru 2015 a fost de 602,8 milioane EUR, ceea ce reprezintă o creștere totală de 16,2 % față de 2014, care a rezultat din transferul la bugetul său a 71,5 milioane EUR din bugetul administrativ al Comisiei (25,2 milioane EUR) și de la alte linii bugetare (până la 46,3 milioane EUR) pentru a finanța costurile comune ale delegațiilor Uniunii, cum ar fi costuri pentru chirii, servicii de securitate pentru birouri și costuri IT; subliniază că fondurile FED nu au fost incluse;

9.

subliniază că execuția bugetului administrativ al SEAE este în continuare un motiv de îngrijorare, întrucât anumite delegații primesc contribuții bugetare din partea Comisiei de la 33 de linii bugetare diferite în plus față de bugetul propriu al SEAE; invită toate părțile interesate să continue să perfecționeze și să simplifice sursele și dispozițiile bugetare în scopul de a facilita execuția bugetară; salută recentul acord bugetar încheiat cu privire la costurile administrative ale FED care vor fi imputate bugetului SEAE în 2016, pe baza calculării unui cuantum standard per persoană;

10.

ia act de faptul că bugetul de la sediul instituției s-a ridicat la 218,9 milioane EUR, din care 140,5 milioane EUR (sau 64,7 %) a reprezentat plata salariilor și a altor drepturi ale personalului statutar și extern, 30 de milioane EUR (sau 13,7 %) au fost alocate pentru clădiri și 30,7 milioane EUR au privit sistemele informatice, echipamentele și mobilierul;

11.

ia act de faptul că bugetul delegațiilor, în valoare de 383,9 milioane EUR, a fost distribuit după cum urmează: 155,8 milioane EUR (respectiv 40,6 %) pentru clădiri și cheltuieli conexe, 105,5 milioane EUR (27,5 %) pentru remunerarea personalului statutar, 60,1 milioane EUR (sau 15,7 %) pentru personalul extern și serviciile externe, 20,6 milioane EUR (5,4 %) pentru alte cheltuieli cu personalul și 41,9 milioane EUR (10,9 %) pentru alte cheltuieli administrative; constată, de asemenea, că suma de 204,7 milioane EUR a fost primită din partea Comisiei pentru acoperirea cheltuielilor administrative legate de personalul Comisiei detașat în delegațiile Uniunii;

12.

își reiterează solicitarea de a se acorda atenție, în special în cadrul delegațiilor, conceptelor de „continuitate a activității” și de „gestionare a documentelor”, ca standarde-cheie de control intern, dar și ca elemente de management semnificative, în special pentru disponibilitatea și fiabilitatea informațiilor utilizate în diverse scopuri de management, și anume monitorizarea, evaluarea și raportarea activităților și proiectelor;

13.

constată că doar două delegații au formulat rezerve legate de lipsa unei proceduri de licitație corespunzătoare și cu privire la lipsa unor informații de management esențiale care trebuie utilizate în declarația de asigurare;

14.

sprijină contactele periodice dintre SEAE și serviciile Comisiei care se ocupă de aspectele externe în materie de prevenire și detectare a fraudei;

15.

sprijină înființarea Centrului regional pentru Europa, o inițiativă ce vizează îmbunătățirea asistenței administrative acordate delegațiilor Uniunii în domeniul gestiunii financiare, al achizițiilor și al resurselor umane; așteaptă cu interes să primească evaluarea proiectului-pilot în 2017; încurajează SEAE să continue această practică de a pune în comun know-how-ul și în alte regiuni, după caz, cu scopul de a reduce în mod constant sarcina administrativă și costurile în cadrul delegațiilor;

16.

consideră că este esențial ca șefii de delegație, în plus față de atribuțiile lor politice, să fie sensibilizați în continuare în mod periodic cu privire la rolul lor cheie în consolidarea generală a asigurării, managementului și responsabilității, în special în ceea ce privește ponderea diferitelor componente care pot conduce la emiterea de rezerve; încurajează SEAE să ofere cursuri de formare și expertiză pentru șefii delegațiilor, în special pentru diplomații din statele membre;

17.

ia act de schimbările și de acțiunile de raționalizare în organizarea SEAE efectuate cu scopul de a simplifica liniile de raportare și fluxurile de informații, ceea ce facilitează formularea de răspunsuri din partea SEAE la situații de criză sau la provocări politice, și de a reduce numărul de niveluri ierarhice, micșorându-se numărul de direcții;

18.

ia act de caracteristica esențială a gestionării resurselor umane în cadrul SEAE, cu cele „trei surse” de recrutare și gestionarea detașărilor la delegații, realizând în același timp reducerea anuală a personalului de la sediul central cu 17 posturi în 2015;

19.

observă că ponderea diplomaților din statele membre este de 32,9 % din personalul AD al SEAE în ansamblu (și anume 307 persoane), în comparație cu 33,8 % în 2014; subliniază că această proporție este mai mare în cadrul delegațiilor, și anume 43,1 % sau 166 de diplomați din statele membre, iar la sediu este de 25,7 %; solicită o alocare mai echilibrată a personalului SEAE și reamintește SEAE importanța de a pune în comun expertiza statelor membre și a personalului SEAE la toate nivelurile;

20.

subliniază că numărul de diplomați din statele membre detașați în calitate de șefi de delegații a fost de 63 dintre cele 134 de posturi de șef de delegație, ceea ce reprezintă 47 % din total; subliniază că cele 63 de posturi erau distribuite cu un raport inegal între femei și bărbați, de 16 %/84 %, și că numai 16 dintre cei 63 de angajați erau resortisanți ai statelor membre care au aderat la Uniune în 2004 sau mai târziu; constată, de asemenea, că dintre cele 29 de posturi de șefi de delegație adjuncți, raportul dintre femei și bărbați era dezechilibrat, de 24 %/76 %, și că 6 șefi de delegație adjuncți erau diplomați din statele membre;

21.

observă că numărul de experți naționali detașați din statele membre a continuat să crească în 2015 (cu 8 % mai mult față de 2014) pentru a ajunge la 434 (376 detașați la sediu și 58 în delegații); ia act de faptul că 40 % dintre cei 376 de experți naționali detașați (adică 151) care lucrează la Bruxelles au fost plătiți de administrațiile lor naționale;

22.

reamintește SEAE că este necesar să respecte pe deplin formula utilizată pentru ocuparea posturilor, și anume raportul dintre angajații proveniți din statele membre și cei proveniți din instituțiile Uniunii, astfel cum se prevede în cadrul Deciziei Consiliului de instituire a SEAE;

23.

ia act de faptul că repartizarea generală între femei și bărbați este aproape de paritate, cu un echilibru de 47 %/53 % la nivelul întregului personal, în timp ce la nivelul personalului AD diferența este de 31,7 %/68,3 % (față de 31 %/69 % în 2014); observă că această proporție de 30 % este stabilă din 2011;

24.

își reiterează îngrijorarea cu privire la dezechilibrele dintre femei și bărbați în funcțiile de conducere, întrucât raportul este, în prezent, de 21,4 %/78,6 %; regretă faptul că proporția femeilor care candidează la posturi de conducere rămâne la un nivel scăzut, de 16 %; consideră că este important să se înregistreze progrese în acest sens și, prin urmare, solicită SEAE să își restructureze condițiile și politicile de recrutare pentru a atrage atât femei, cât și bărbați în posturile de conducere;

25.

reiterează faptul că echilibrul geografic, în special raportul dintre naționalitatea personalului și mărimea statelor membre, ar trebui să fie un element important al gestionării resurselor umane în cadrul SEAE, în special în ceea ce privește statele membre care au aderat la Uniune în 2004 și ulterior; este profund preocupat de subreprezentarea continuă a respectivelor state membre atât la nivel de personal, cât și la nivel de conducere; solicită, așadar, SEAE să depună eforturi pentru a remedia această situație în mod semnificativ; subliniază că aceste state membre sunt subreprezentate în special la cel mai înalt nivel al administrației și în posturi de conducere, situație în privința căreia se așteaptă încă să se înregistreze progrese semnificative;

26.

salută angajamentul prezentat Parlamentului de către vicepreședinte/Înaltul Reprezentant de a remedia dezechilibrul actual creat de suprareprezentarea diplomaților naționali în pozițiile de șefii de delegații și solicită SEAE să prezinte o revizuire a politicii sale de resurse umane în cursul anului 2017, care să abordeze aspecte cum ar fi egalitatea de gen și mobilitatea personalului între instituții, luând, de asemenea, în considerare impactul acestei politici în termeni de resurse umane pentru consolidarea „acțiunii externe și a vizibilității Uniunii prin intermediul strategiei globale a Uniunii”;

27.

încurajează SEAE să consolideze în continuare rolul delegațiilor Uniunii, în special facilitând și sprijinind coordonarea dintre statele membre în ceea ce privește acordarea de asistență consulară;

28.

reamintește SEAE că există o graniță foarte subțire între diplomația economică și acțiunile de lobby; solicită așadar SEAE să adere la viitorul Acord interinstituțional privind un registru de transparență obligatoriu, inclusiv în ceea ce privește delegațiile Uniunii, în măsura în care acest lucru este posibil din punct de vedere legal;

29.

ia act de cheltuielile anuale de 160 de milioane EUR destinate rețelei de delegații a Uniunii, ceea ce reprezintă o creștere de peste 50 % față de exercițiul financiar precedent; ia act de faptul că 80 % dintre delegații funcționează încă în sedii închiriate, chiriile fiind în cuantum de 53,04 milioane EUR în 2015; salută acordul de împrumut de 200 de milioane EUR pentru o mai bună gestionare a politicii imobiliare și pentru reducerea costurilor de achiziție la delegații; regretă faptul că, în ciuda acordului de împrumut și a creșterii cheltuielilor, doar câteva clădiri în care își desfășoară activitatea delegațiile sunt clădiri deținute de către SEAE; îndeamnă SEAE să prezinte nu doar contractele privind clădirile delegațiilor pentru anul curent, ci și o situație generală a tuturor clădirilor delegațiilor în cadrul raportului său anual de activitate;

30.

îndeamnă SEAE să realizeze o revizuire generală a politicii sale imobiliare, în conformitate cu recomandările prezentate de Curtea de Conturi în Raportul său special nr. 7/2016, referitoare în special la:

nevoia de coerență și necesitatea de a recupera integralitatea costurilor plătite de statele membre sau de alte instituții sau organisme ale Uniunii găzduite în clădirile de birouri ale delegației;

o mai bună selectare a clădirilor delegațiilor;

implicarea directă a sediului central înainte de închirierea (sau reînnoirea contractului de închiriere) sau de achiziția clădirilor de birouri;

îmbunătățirea sistemului său informatic de gestionare a proprietăților imobiliare, astfel încât SEAE să obțină informații mai fiabile și mai pertinente, care să contribuie la procesul de planificare;

31.

solicită SEAE să îmbunătățească în continuare utilizarea spațiilor, în special abordând cu caracter prioritar situațiile individuale în care există spații neocupate sau spații inutil de mari, precum și costurile suplimentare aferente identificate de Curte (7,8 milioane EUR), dar recunoaște totodată provocările legate de gestionarea clădirilor în situații adesea complexe;

32.

subliniază că SEAE și statele membre au interesul comun de a utiliza în mod optim clădirile și de a dezvolta și mai mult cooperarea locală în ceea ce privește administrarea clădirilor, cu dedicarea unei atenții deosebite și continue rentabilității, aspectelor legate de securitate și imaginii Uniunii;

33.

salută creșterea numărului de proiecte de ocupare în comun a unor spații de către delegațiile Uniunii și statele membre, cu semnarea a șase memorandumuri de înțelegere privind utilizarea în comun a spațiilor în 2015, ceea ce a dus la un total de 86 de proiecte de acest fel până la sfârșitul anului 2015; încurajează SEAE să găsească în continuare modalități de extindere a acestei bune practici; consideră că această politică ar trebui să includă și abordări inovatoare care să vizeze definirea unei strategii coordonate de utilizare în comun a spațiilor cu statele membre interesate, precum și stabilirea unor mecanisme de împărțire a costurilor imobiliare și logistice; observă că acordurile de utilizare în comun a spațiilor se referă și la alte entități care contribuie la gestionarea politicilor externe, cum ar fi Banca Europeană de Investiții, serviciile ECHO, misiunile politicii de securitate și apărare comune și reprezentanții speciali ai Uniunii;

34.

regretă insuficiența înregistrărilor și erorile din sistemul informatic de administrare a clădirilor de birouri ale delegațiilor, precum și a clădirilor rezidențiale; solicită revizuirea periodică a exhaustivității și fiabilității datelor înregistrate de delegațiile Uniunii pentru a îmbunătăți planificarea generală a suprafețelor și locațiilor, precum și recuperarea costurilor;

35.

îndeamnă SEAE să își consolideze instrumentele de controlare și monitorizare a gestiunii tuturor costurilor suportate în cadrul politicii imobiliare, pentru a asigura o imagine și o monitorizare acurată a tuturor cheltuielilor din acest domeniu; consideră că ar trebui pus accent pe monitorizarea plafoanelor stabilite în politica imobiliară pentru a se reduce sumele anuale totale cheltuite cu chiria clădirilor de birouri ale delegațiilor și costurile recurente aferente și pentru a se garanta caracterul adecvat al contribuțiilor entităților colocatare, acoperirea costurilor de funcționare în situațiile de utilizare în comun a unor spații și corectitudinea costurilor în raport cu condițiile de pe piața locală;

36.

consideră că este necesară dezvoltarea rapidă de expertiză legală și tehnică privind administrarea imobilelor, cu analizarea unor alternative rentabile, cum ar fi angajarea unor experți externi (de exemplu, agenți imobiliari locali) pentru prospectarea pieței sau pentru eventualele negocieri cu proprietarii de imobile;

37.

solicită SEAE o listă anuală a inspecțiilor realizate în cadrul delegațiilor;

38.

invită SEAE să realizeze, prin intermediul inspectoratului pentru delegații, controale cel puțin cu privire la ultimele cinci contracte de închiriere sau de achiziție pentru rezidențele ambasadorilor Uniunii, inclusiv pentru reședința de la Tirana, Albania, și să prezinte Parlamentului un raport în acest sens;

39.

sprijină implementarea unei strategii pe termen mediu și lung prin care să se identifice toate opțiunile posibile în acest domeniu, de la priorități de investiții sau posibilități de achiziție, până la prelungirea contractelor de închiriere sau utilizarea în comun a spațiilor cu statele membre, ținându-se cont de necesarul de personal în perspectivă și de planificarea politicilor și evoluția acestora;

40.

încurajează SEAE să continue să aplice sistemul de management de mediu și audit (EMAS), precum și principiul achizițiilor publice ecologice în politica sa imobiliară, ținând totodată seama de faptul că condițiile locale din cele 139 de delegații necesită un anumit grad de flexibilitate;

41.

este de părere că securitatea SEAE și a delegațiilor sale trebuie să fie consolidată în continuare și solicită SEAE să acorde prioritate acestui aspect atunci când alege clădiri și spații pentru delegațiile sale; consideră că securitatea clădirilor ar trebui să facă parte integrantă din politica imobiliară a SEAE și că dispozitivul de evacuare și deciziile de evacuare ale SEAE, în cazul în care sunt necesare, ar trebui să fie coordonate cu reprezentanțele statelor membre în cauză;

42.

salută faptul că SEAE are în vedere un proiect cu o viziune comună și cu o acțiune comună, cu scopul de a realiza o Europă mai puternică, care să contribuie la pacea și securitatea în regiune și în întreaga lume;

43.

invită SEAE să își îmbunătățească politica de comunicare cu cetățenii Uniunii.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/129


DECIZIA (UE) 2017/1622 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0274/2016] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0144/2017),

1.

acordă secretarului general al Comitetului Economic și Social European descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Comitetului Economic și Social European aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Comitetului Economic și Social, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Comitetului Regiunilor, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375, 13.10.2016, p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/130


REZOLUȚIA (UE) 2017/1623 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VI – Comitetul Economic și Social European,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0144/2017),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună gestiune a resurselor umane,

1.

salută concluzia Curții de Conturi („Curtea”) potrivit căreia, per ansamblu, plățile pentru cheltuielile administrative și pentru alte cheltuieli ale Comitetului Economic și Social European („comitetul”), aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2015, nu au fost afectate de un nivel semnificativ de eroare;

2.

constată cu satisfacție că, în raportul său anual pe 2015, Curtea nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele auditate referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții ale comitetului;

3.

constată că bugetul comitetului pentru 2015 s-a ridicat la 129 100 000 EUR (față de 128 559 380 EUR în 2014), cu o rată de execuție de 95,9 %; remarcă faptul că rata de execuție a cunoscut o ușoară creștere în 2015, față de 2014;

4.

constată că bugetul comitetului este în cea mai mare parte administrativ, o parte semnificativă fiind alocată cheltuielilor legate de persoanele care lucrează în instituție, iar suma rămasă fiind utilizată pentru clădiri, mobilier, echipamente și alte cheltuieli de funcționare; subliniază totuși că introducerea principiului bugetului în funcție de performanțe nu ar trebui să vizeze numai bugetul comitetului, în ansamblu, ci ar trebui să includă și stabilirea de obiective specifice, măsurabile, realizabile, realiste și cu un timp de realizare definit (SMART) pentru departamente individuale, unități și planurile anuale ale personalului; în acest sens, invită comitetul să introducă principiul bugetului în funcție de performanțe în mai mare măsură în activitățile sale zilnice;

5.

ia act de observațiile formulate de comitet ca urmare a Rezoluției Parlamentului referitoare la descărcarea de gestiune pentru exercițiul financiar 2014, anexate la raportul său de activitate anual; salută înființarea unui serviciu de asistență pentru achizițiile publice în 2015;

6.

observă că 2015 a fost anul de început al unui nou mandat al comitetului, fapt ce poate să își fi pus amprenta asupra performanțelor sale, afectând mai ales direcțiile legislative, inclusiv direcțiile de interpretare și comunicare și de resurse umane;

7.

constată că raportul privind punerea în aplicare a acordului de cooperare între Parlament și comitet („acordul”) evaluează cu promptitudine și în mod pozitiv cooperarea dintre cele două instituții;

8.

ia act de faptul că, potrivit comitetului, natura cooperării „intensificate” menționate în Acord trebuie mai bine clarificată și că unele elemente nu au fost încă implementate integral și necesită o implicare constantă din partea ambelor instituții; este convins că dacă se depun mai multe eforturi pentru implementarea integrală a Acordului și dezvoltarea de sinergii vor fi rezultate pozitive pentru ambele părți;

9.

își reînnoiește cererea ca, în evaluarea acordului la mijlocul perioadei sau în următorul raport de monitorizare a acordului, să fie inclusă o evaluare comună a economiilor bugetare datorate acordului;

10.

observă că avizele comitetului nu sunt bine integrate în activitatea Parlamentului și invită comitetul să elaboreze propuneri, împreună cu Secretarul General al Parlamentului, pentru a simplifica procedurile comitetului și ale Parlamentului în acest sens;

11.

ia act de faptul că în 2015 a fost semnat un nou acord bilateral de cooperare administrativă între comitet și Comitetul Regiunilor; se arată încrezător că acordul va spori eficiența acțiunilor ambelor comitete; consideră că trebuie să se prevadă cumularea funcțiilor administrative similare, astfel încât să se evite suprapunerea inutilă a activităților;

12.

ia act de faptul că accesul direct între clădirile RMD și REM a fost închis de Parlament din rațiuni de securitate după atacurile teroriste de la Paris din noiembrie 2015; speră că Parlamentul va reevalua aceste considerente de securitate, dat fiind că redeschiderea pasajului ar fi benefică celor trei instituții;

13.

salută schimbările administrative aplicate în 2015, mai ales implementarea integrală a unui sistem bazat pe costuri pentru rambursarea cheltuielilor de călătorie ale membrilor și refacerea integrală a portalului membrilor; invită comitetul să prezinte o sinteză comparativă anuală a cheltuielilor de călătorie ale membrilor pentru anii 2014, 2015 și 2016;

14.

ia act de faptul că, în conformitate cu regulamentul de procedură al comitetului, membrii săi sunt complet independenți în exercitarea sarcinilor care le revin, în interesul general al Uniunii; ia act de faptul că declarațiile de interese ale membrilor sunt publicate pe site-ul de internet al comitetului; solicită comitetului să adere la viitorul acord interinstituțional privind un registru de transparență obligatoriu;

15.

este îngrijorat de numărul mare de posturi permanente vacante în 2015 și încurajează comitetul să implementeze măsurile necesare pentru a îmbunătăți procedurile de recrutare;

16.

constată cu îngrijorare că există în continuare un dezechilibru de gen în ceea ce privește ocuparea posturilor de conducere medie și superioară (30 %/70 % în cazul managementului superior); regretă, de asemenea, dezechilibrul geografic în cazul posturilor de conducere medie și superioară, mai ales deficitul de personal din statele membre care au aderat la Uniune în 2004 sau ulterior; invită comitetul să ia măsuri pentru a corecta aceste dezechilibre și să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune măsurile adoptate și rezultatele obținute;

17.

ia act de planul comitetului de a se conforma acordului interinstituțional (1) de reducere a personalului cu 5 % într-o perioadă de cinci ani; solicită să fie informat despre cum această reducere de posturi corespunde cu situația din 2016 în care trei posturi noi au fost create; sugerează ca comitetul să prezinte Parlamentului un raport privind alte economii realizate pentru a compensa eventualele întârzieri în ceea ce privește reducerile de personal;

18.

salută intrarea în vigoare, la începutul lui 2016, a normelor interne privind denunțătorii de nereguli;

19.

susține din plin crearea unor posturi de consilieri de etică pentru a ajuta în eventuale cazuri de hărțuire și organizarea de cursuri de formare specifice pentru cadrele de conducere pentru a-și îmbogăți cunoștințele despre cazurile de denunțuri de nereguli și modul de gestionare a acestora; regretă că în trei cazuri de hărțuire s-a ajuns la acțiuni în instanță;

20.

nu își poate formula o opinie despre nivelul de absenteism al personalului ca urmare a concediilor medicale, din cauza raportării insuficiente a acestor cazuri de către comitet; invită comitetul să raporteze situația concediilor medicale ale personalului defalcată pe număr de zile lucrătoare de concediu medical pentru fiecare angajat;

21.

ia act de faptul că comitetul a scăzut costurile medii cu „zilele de activitate în afara sediului” cu 35 % pe participant față de 2014 și că doar 218 angajați au participat la eveniment, față de 415 în 2014; invită comitetul să aibă un plan clar în privința activităților de refacere fizică și psihică și să atragă cât mai mulți angajați cu putință pentru a îmbunătăți și mai mult starea de spirit a angajaților;

22.

ia act cu satisfacție de tendința de reducere a ratei serviciilor de interpretare solicitate, dar neutilizate, de la 4,3 % în 2014 la 3,5 % în 2015;

23.

apreciază furnizarea de date privind traducerile în conformitate cu metodologia armonizată stabilită de comitetul interinstituțional pentru traduceri și interpretare; ia act de revizuirea în curs a Codului de conduită pentru traduceri întreprinsă împreună cu Comitetul Regiunilor;

24.

constată că rata de externalizare a traducerilor a crescut până la aproape 10 % în 2015, datorită transferării de personal către Parlament, potrivit Acordului; invită comitetul să prezinte o evaluare a raportului eficacitate-preț a formulei practicate în prezent;

25.

apreciază cadrul strategic al comitetului pentru învățare și dezvoltare, mai ales reorientarea către învățarea de la coleg la coleg; îi cere comitetului să raporteze despre succesul acestei metode în următorul său raport anual de activitate;

26.

ia act cu multă satisfacție de eforturile și rezultatele obținute până acum în îmbunătățirea amprentei ecologice a comitetului și de reînnoirea certificării EMAS (sistemul de management de mediu și audit);

27.

ia act de acordurile administrative între comitet și Oficiul European Anti-Fraudă în vederea stabilirii unui cadru structurat de cooperare și a facilitării schimbului rapid de informații;

28.

salută includerea în raportul anual de activitate al comitetului a unor informații privind politica sa imobiliară, în special fiindcă este important ca costurile aferente acestei politici să fie raționalizate în mod adecvat și să nu fie excesive;

29.

ia act de eforturile depuse de comitet și de realizările sale în ceea ce privește îmbunătățirea politicii sale de informare și comunicare; subliniază, însă, că este mai importantă îmbunătățirea eficacității avizelor sale privind procesul de luare a deciziilor la nivelul Uniunii decât publicitatea sa generală.


(1)  Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (JO C 373, 20.12.2013, p. 1).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/133


DECIZIA (UE) 2017/1624 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0275/2016] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0141/2017),

1.

acordă secretarului general al Comitetului Regiunilor descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Comitetului Regiunilor aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Comitetului Regiunilor, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Comitetului Economic și Social European, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375, 13.10.2016, p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/134


REZOLUȚIA (UE) 2017/1625 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0141/2017),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună gestiune a resurselor umane,

1.

ia act de faptul că, în Raportul său anual pe 2015, Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) nu a constatat, în cazul Comitetului Regiunilor (denumit în continuare „comitetul”), nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele supuse auditului referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții;

2.

ia act cu satisfacție de faptul că, pe baza activităților sale de audit, Curtea a concluzionat că, în ansamblu, plățile aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2015, cheltuielile administrative și alte cheltuieli ale instituțiilor și ale organelor nu au fost afectate de erori semnificative;

3.

constată că bugetul comitetului este în cea mai mare parte administrativ, o parte semnificativă fiind alocată pentru persoanele care lucrează în cadrul comitetului, iar suma rămasă fiind utilizată pentru clădiri, mobilier, echipamente și alte cheltuieli de funcționare; subliniază totuși că introducerea întocmirii bugetului în funcție de performanțe nu ar trebui să vizeze numai bugetul comitetului, în ansamblu, ci ar trebui să includă și stabilirea de obiective specifice, măsurabile, realizabile, realiste și cu un timp de realizare definit (SMART) pentru planurile anuale ale departamentelor individuale, ale unităților și ale personalului; în acest sens, invită comitetul să introducă principiul de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și în activitățile sale zilnice;

4.

observă că, în 2015, comitetul a dispus de un buget aprobat de 88 900 000 EUR (87 600 000 EUR în 2014), din care 87 200 000 EUR în credite de angajament, cu o rată de utilizare de 98,2 %; constată o scădere lejeră a ratei de utilizare în 2015;

5.

ia act de faptul că în 2015 a fost semnat un nou acord bilateral de cooperare administrativă între comitet și Comitetul Economic și Social European; se arată încrezător că acordul va spori eficiența acțiunilor comitetului și ale Comitetului Economic și Social European;

6.

constată cu satisfacție că raportul privind punerea în aplicare a Acordului de cooperare între Parlament și comitet (denumit în continuare „acordul”) evaluează cu promptitudine și în mod pozitiv cooperarea între cele două instituții; observă că natura cooperării „intensificate” menționate în acord trebuie să fie totuși mai bine clarificată;

7.

salută interesul exprimat de comitet față de o abordare mai sistematică a cooperării cu Parlamentul, în special în domeniile politice, și cu Serviciul de Cercetare al Parlamentului (EPRS); consideră că dezvoltarea în mai mare măsură a sinergiilor aduce rezultate pozitive ambelor instituții;

8.

își reînnoiește cererea ca, în următorul raport de monitorizare a acordului, să fie inclusă o evaluare comună a economiilor bugetare datorate acordului;

9.

constată cu îngrijorare că nu s-a realizat niciunul dintre obiectivele stabilite de comitet în 2015 pentru a crește implicarea Parlamentului și a Consiliului în activitățile legate de avizele comitetului;

10.

ia act de faptul că accesul direct între clădirile RMD și REM a fost închis de Parlament din rațiuni de securitate după atacurile teroriste de la Paris din 2015; speră că Parlamentul va reevalua aceste considerente de securitate, dat fiind că redeschiderea pasajului ar fi cu siguranță convenabilă celor trei instituții;

11.

ia act cu îngrijorare de scăderea considerabilă a ratei de execuție a plăților în 2015 la unele dintre posturile bugetare; observă că 2015 a fost anul de început al celui de al șaselea mandat al comitetului; consideră totuși că comitetul nu ar trebui să lase acest lucru să îi afecteze gestiunea bugetară; invită comitetul să își îmbunătățească performanța și să se pregătească mai bine pentru anul de început al celui de al șaptelea mandat al său;

12.

îndeamnă comitetul să crească și mai mult transparența activităților sale și să includă, în raportul său anual de activitate, toate informațiile disponibile privind misiunile întreprinse de membrii săi, inclusiv o prezentare detaliată a cheltuielilor;

13.

invită comitetul să adere la viitorul Acord interinstituțional privind un registru de transparență obligatoriu;

14.

constată cu îngrijorare faptul că există în continuare un dezechilibru de gen la nivelul posturilor de conducere medie și superioară (25 %/75 % în conducerea superioară și 38 %/62 % în conducerea medie); îndeamnă comitetul să își îmbunătățească echilibrul de gen și să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile luate pentru a aborda această problemă, precum și cu privire la rezultatele obținute;

15.

ia act cu satisfacție de echilibrul geografic optim în posturile de conducere;

16.

este profund îngrijorat de numărul mare de zile de concediu medical luate de personalul comitetului; invită comitetul să evalueze motivele, să își axeze gestionarea resurselor umane pe îmbunătățirea acestei situații și să își orienteze activitățile de asigurare a bunăstării astfel încât la acestea să participe cât mai mulți membri ai personalului, contribuind astfel la prevenirea acestui tip de absenteism;

17.

este preocupat deoarece nu au fost încă aplicate corespunzător recomandările auditului privind performanța proiectelor informatice pentru aplicațiile interne; invită comitetul să redreseze această situație fără întârzieri suplimentare.

18.

salută furnizarea de informații privind traducerile în conformitate cu metodologia armonizată stabilită de comitetul interinstituțional pentru traduceri și interpretare; ia notă de revizuirea în curs a Codului de conduită în domeniul traducerii, întreprinsă împreună cu Comitetul Economic și Social European;

19.

constată că rata de externalizare a traducerilor a crescut de la 2,57 % în 2014 până la aproape 10 % în 2015, datorită transferării de personal către Parlament, în temeiul acordului; invită comitetul să prezinte o evaluare a raportului cost-eficacitate al noii formule aplicate în prezent;

20.

ia act de faptul că, în decembrie 2015, comitetul a adoptat norme privind semnalarea neregulilor; de asemenea, ia act de faptul că în 2015 s-a deschis un dosar în urma unui caz de semnalare a neregulilor; solicită comitetului să țină la curent Parlamentul cu privire la urmarea dată acestui caz;

21.

consideră că este de importanță capitală ca comitetul să dea curs de îndată celor două hotărâri ale Tribunalului Funcției Publice (1) și raportului de caz al Oficiului European de Luptă Antifraudă (2), raportului Oficiului de Administrare și Plată a Drepturilor Individuale din cadrul Comisiei (3) și rezoluțiilor Parlamentului (4) și să soluționeze în mod just, onorabil și echitabil, înainte de sfârșitul lui 2017, cazul de semnalare a unor nereguli de către fostul auditor intern al comitetului;

22.

consideră că este de importanță capitală ca comitetul să colaboreze cu Comitetul Economic și Social European pentru a da curs de îndată hotărârii Tribunalului Funcției Publice într-un caz de hărțuire care implică funcționari din ambele instituții (5), ca acesta să raporteze Parlamentului cu privire la progresele realizate în acest sens și să își revizuiască procedurile de tratare în viitor a acuzațiilor de hărțuire pentru a garanta conformitatea acestor proceduri cu jurisprudența Tribunalului Funcției Publice;

23.

ia act cu multă satisfacție de eforturile și rezultatele obținute până în prezent în îmbunătățirea amprentei ecologice a comitetului și de prelungirea valabilității certificatului EMAS (sistemul comunitar de management și audit de mediu);

24.

ia act de eforturile depuse de comitet și de realizările sale în ceea ce privește îmbunătățirea politicii sale de informare și comunicare;

25.

salută includerea politicii imobiliare a comitetului în raportul său anual de activitate, în special fiindcă este important ca aceste costuri să fie raționalizate în mod adecvat și să nu fie excesive.


(1)  Hotărârea Tribunalului Funcției Publice din 7 mai 2013 în cauza F-86/11 (ECLI:EU:F:2011:189) și hotărârea Tribunalului Funcției Publice din 18 noiembrie 2014 în cauza F-156/12 (ECLI:EU:F:2014:247).

(2)  Raportul final al Oficiului European de Luptă Antifraudă din 8 octombrie 2003.

(3)  Raportul Oficiului de Administrare și Plată a Drepturilor Individuale din cadrul Comisiei din 8 mai 2008.

(4)  Cele șase rezoluții ale Parlamentului, din 29 ianuarie 2004 (JO L 57, 25.2.2004, p. 8), din 21 aprilie 2004 (JO L 330, 4.11.2004, p. 153), din 12 aprilie 2005 (JO L 196, 27.7.2005, p. 54), din 27 aprilie 2006 (JO L 340, 6.12.2006, p. 44), din 29 aprilie 2015 (JO L 255, 30.9.2015, p. 132) și din 28 aprilie 2016 (JO L 246, 14.9.2016, p. 152) de susținere a cazului fostului auditor intern al comitetului.

(5)  Hotărârea Tribunalului Funcției Publice din 26 februarie 2013, Cauza F-124/10: Vassiliki Labiri/Comitetul Economic și Social European (CESE) (ECLI:EU:F:2013:21).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/136


DECIZIA (UE) 2017/1626 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VIII – Ombudsmanul European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0276/2016] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 (5) al Consiliului, în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0142/2017),

1.

acordă Ombudsmanului European descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Ombudsmanului European aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Ombudsmanului European, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375, 13.10.2016, p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/137


REZOLUȚIA (UE) 2017/1627 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VIII – Ombudsmanul European

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea VIII – Ombudsmanul European,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0142/2017),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună gestiune a resurselor umane,

1.

constată cu satisfacție faptul că Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele auditate referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții din cadrul Ombudsmanului European (denumit în continuare „Ombudsmanul”);

2.

subliniază faptul că, pe baza activităților sale de audit, Curtea a conchis că, per ansamblu, plățile pentru cheltuielile administrative ale Ombudsmanului, aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2015, nu au fost afectate de erori semnificative;

3.

subliniază că bugetul Ombudsmanului este pur administrativ, ridicându-se în 2015 la 10 346 105 EUR (9 857 002 EUR în 2014); subliniază totuși că introducerea principiului bugetului în funcție de performanțe nu ar trebui să vizeze numai bugetul Ombudsmanului în ansamblu, ci ar trebui să includă și stabilirea de obiective specifice, măsurabile, abordabile, relevante și încadrate în timp (SMART) pentru planurile anuale ale departamentelor individuale, ale unităților și ale personalului; în acest sens, invită Ombudsmanul să introducă principiul bugetului în funcție de performanțe în mai mare măsură în activitățile sale zilnice;

4.

observă că, din totalul creditelor, 92,32 % au fost angajate (față de 97,87 % în 2014) și 86,19 % au fost plătite (față de 93,96 % în 2014) cu o rată de utilizare de 92,32 % (față de 97,87 % în 2014); remarcă faptul că rata de execuție a continuat să scadă în 2015;

5.

ia act de faptul că scăderea ratei de utilizare în 2015 a influențat decizia Ombudsmanului de a-și reduce mai multe linii bugetare – și anume pentru misiuni, cheltuieli de reprezentare, publicații și traduceri – și, în consecință, a redus aceste linii bugetare;

6.

recunoaște faptul că Ombudsmanul este un exemplu de transparență pentru instituțiile europene; solicită, totuși, îmbunătățirea în continuare a transparenței criteriilor și procedurilor de recrutare; solicită Ombudsmanului să indice sarcinile consilierului principal și să clarifice poziția sa în cadrul organigramei; în contextul modificărilor dinainte de adoptarea structurii organizatorice a instituției, în noiembrie 2015, solicită Ombudsmanului să se asigure că pe site-ul său internet este disponibilă o versiune actualizată a organigramei;

7.

salută continuarea anchetelor Ombudsmanului în cazurile de tip „ușă turnantă” în cadrul Comisiei; își exprimă preocuparea cu privire la „ușile turnante interne” dintre Ombudsman și celelalte instituții, care ar putea să facă obiectul controlului de către Ombudsman, sau între celelalte instituții care și-ar putea controla reciproc activitatea; invită Ombudsmanul să analizeze situația și să elaboreze norme pentru a evita conflictele de interese, în cazul în care consideră necesar;

8.

salută punerea în aplicare eficace a planului anual de gestiune pe 2015, în conformitate cu strategia „Către 2019”; constată că majoritatea obiectivelor stabilite de Ombudsman pentru a-și evalua performanțele prin intermediul unor indicatori-cheie de performanță au fost îndeplinite; își exprimă speranța că această tendință va fi menținută în anii următori;

9.

recunoaște rolul esențial pe care îl joacă Ombudsmanul în procesul de introducere a unor norme interne privind protecția denunțătorilor în instituțiile Uniunii, până la sfârșitul anului 2015, în conformitate cu articolele 22a, 22b și 22c din Statutul funcționarilor Uniunii Europene; solicită Ombudsmanului să monitorizeze în permanență punerea în aplicare a acestor norme și să evalueze dacă acestea oferă o protecție adecvată asistenților parlamentari acreditați de Parlament;

10.

încurajează Ombudsmanul să pregătească norme privind prevenirea și combaterea hărțuirii;

11.

recunoaște importanța inițiativelor strategice și a anchetelor din proprie inițiativă ale Ombudsmanului și îl invită să informeze periodic autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la impactul anchetelor sale; reamintește că prima prioritate a Ombudsmanului ar trebui să fie tratarea reclamațiilor primite de la cetățeni într-un termen rezonabil; invită Ombudsmanul să interpreteze administrarea defectuoasă într-un mod cât mai amplu atunci când își îndeplinește atribuțiile și să dezvolte o cooperare mai strânsă cu Comisia pentru control bugetar a Parlamentului în cadrul lucrărilor sale strategice;

12.

ia act de noile definiții ale „interesului public” și „interesului nepublic” introduse prin dispozițiile de punere în aplicare pentru clasificarea plângerilor primite; solicită Ombudsmanului să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la modul în care aceste definiții i-au afectat performanțele;

13.

salută faptul că Ombudsmanul publică pe site-ul său web identitatea și alte date ale părților interesate externe cu care se întâlnește;

14.

ia act de rezultatele obținute în cadrul plângerilor tratate în 2015 și salută faptul că instituțiile Uniunii au respectat propunerile Ombudsmanului în proporție de 90 %; invită Ombudsmanul să furnizeze în rapoartele sale anuale de activitate o defalcare a datelor referitoare la respectarea propunerilor sale de către instituțiile Uniunii; invită Ombudsmanul să furnizeze o analiză a eventualelor motive de nerespectare și solicită instituțiilor Uniunii să continue să își îmbunătățească rata de respectare;

15.

salută realizarea echilibrului de gen la nivelul conducerii în 2015; aprobă sprijinul acordat de Ombudsman măsurilor în favoarea menținerii participării în mod egal a bărbaților și a femeilor la forța de muncă;

16.

regretă, cu toate acestea, dezechilibrul geografic clar în cazul personalului de conducere de nivel superior și mediu, îndeosebi suprareprezentarea managerilor din statul membru de origine al Ombudsmanului; invită Ombudsmanul să asigure corectarea permanentă a acestei situații;

17.

ia act de faptul că Ombudsmanul intenționează să respecte acordul interinstituțional de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani și solicită să fie informat cu privire la modul în care această reducere corespunde estimărilor pentru 2016 de creare a cinci noi posturi;

18.

își exprimă îngrijorarea cu privire la două plângeri depuse la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor împotriva Ombudsmanului în 2015 și solicită ca detaliile acestor plângeri să fie comunicate Comisiei pentru control bugetar a Parlamentului;

19.

salută aplicarea consecventă a normelor sistemului comunitar de management de mediu și audit (EMAS), informatizarea documentelor, crearea unui sistem de mobilitate ecologică permanentă și utilizarea de videoconferințe pentru reuniuni; încurajează aplicarea în continuare a principiilor achizițiilor publice ecologice și invită Ombudsmanul să stabilească norme și un buget pentru compensarea emisiilor de dioxid de carbon;

20.

salută clarificarea Ombudsmanului cu privire la absența unei politici imobiliare, dat fiind că serviciile sale sunt găzduite de Parlament, și solicită să fie informat cu privire la toate evoluțiile sau modificările actualei situații;

21.

salută includerea de informații exhaustive privind toate resursele umane de care dispune Ombudsmanul, defalcate în funcție de grad, sex și naționalitate, și solicită ca aceste informații să fie incluse în mod automat în raportul anual de activitate al Ombudsmanului;

22.

se așteaptă ca Ombudsmanul să continue să depună eforturi pentru a menține o calitate constantă a raportului său anual de activitate și solicită acestuia să prezinte un raport de impact anual cuprinzător, care constituie un instrument important pentru evaluarea activității sale;

23.

își exprimă dorința ca autoritățile naționale omoloage Ombudsmanului, autoritățile din statele membre și instituțiile Uniunii să ofere mai mult sprijin Ombudsmanului European, atrăgând atenția cetățenilor europeni asupra posibilității de a se adresa Ombudsmanului European în cazurile de administrare defectuoasă în activitatea instituțiilor și organelor Uniunii.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/139


DECIZIA (UE) 2017/1628 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015 (1),

având în vedere conturile anuale consolidate ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 [COM(2016) 475 – C8-0277/2016] (2),

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),

având în vedere declarația de asigurare (4) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (5), în special articolele 55, 99, 164, 165 și 166,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0140/2017),

1.

acordă Autorității Europene pentru Protecția Datelor descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Autorității Europene pentru Protecția Datelor, Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European și Serviciului European de Acțiune Externă, precum și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO L 69, 13.3.2015.

(2)  JO C 380, 14.10.2016, p. 1.

(3)  JO C 375, 13.10.2016, p. 1.

(4)  JO C 380, 14.10.2016, p. 147.

(5)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/140


REZOLUȚIA (UE) 2017/1629 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0140/2017),

A.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună guvernanță a resurselor umane;

1.

salută concluzia Curții de Conturi („Curtea”), potrivit căreia, în ansamblu, plățile executate de Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor („autoritatea”) pentru cheltuieli administrative și de altă natură în cursul exercițiului care s-a încheiat la 31 decembrie 2015 nu conțin erori semnificative, iar sistemele examinate de supraveghere și control al cheltuielilor administrative și de altă natură au fost eficace;

2.

constată că, în raportul său pe 2015, Curtea nu a constatat nicio deficiență semnificativă în ceea ce privește aspectele auditate (cinci proceduri de recrutare, cinci proceduri de achiziții și o singură operațiune financiară) referitoare la resursele umane și procedurile de achiziții ale autorității; subliniază faptul că acesta este al patrulea exercițiu consecutiv pentru care Curtea nu a identificat deficiențe grave;

3.

remarcă faptul că, în 2015, autoritatea a dispus de un buget alocat total în valoare de 8 760 417 EUR (față de 8 012 953 EUR în 2014), iar rata de execuție a fost de 96 % (față de 92 % în 2014); salută rezultatul îmbunătățit;

4.

constată că bugetul autorității este în cea mai mare parte administrativ, o parte semnificativă fiind alocată pentru persoanele care lucrează în instituție, suma rămasă fiind utilizată pentru clădiri, mobilier, echipamente și cheltuieli de funcționare diverse; subliniază totuși că introducerea întocmirii bugetului în funcție de performanțe nu ar trebui să vizeze numai bugetul autorității, în ansamblu, ci ar trebui să presupună și stabilirea de obiective specifice, măsurabile, realizabile, realiste și cu un timp de realizare definit (SMART) pentru departamente individuale, unități și planurile anuale ale personalului; în acest sens, invită autoritatea să introducă principiul de întocmire a bugetului în funcție de performanțe în mai mare măsură în activitățile sale zilnice;

5.

ia act cu îngrijorare de faptul că trei indicatori ai sistemului de control intern sunt calificați ca necesitând eforturi suplimentare substanțiale, în special „obiectivele și indicatorii de performanță”, în cazul cărora se recomandă să se elaboreze obiective SMART și indicatori relevanți, acceptați, credibili, simpli și solizi; salută angajamentul autorității de a pune în aplicare toate recomandările privind indicatorii respectivi;

6.

ia act de faptul că, deși autoritatea are un singur post de conducere de nivel superior, posturile de conducere de nivel mediu prezintă un dezechilibru de gen de 40 %/60 %; solicită autorității să continue eforturile pentru a asigura cât mai mult cu putință echilibrul de gen în cadrul politicii de promovare și de recrutare;

7.

ia act cu deosebită satisfacție de faptul că fiecare membru al personalului autorității a luat concediu medical, în medie, doar pe durata a 6,6 zile;

8.

subliniază că autoritatea a organizat o serie de evenimente după programul de lucru; solicită autorității să analizeze modalități pentru a-i recompensa pe acei membri ai personalului care contribuie cel mai mult la activitățile pentru menținerea într-o bună formă fizică și psihică ale instituției, să continue aceste activități și să încerce să determine cât mai mulți membri ai personalului să participe; invită autoritatea să își împărtășească experiența sa în acest domeniu cu alte instituții și organisme ale Uniunii;

9.

constată cu satisfacție că autoritatea a desemnat, pentru a combate hărțuirea, doi consilieri care pot asigura asistență în mod confidențial și care aparțin rețelei Comisiei; constată că nu s-au raportat cazuri de hărțuire;

10.

remarcă faptul că autoritatea a adoptat la 16 decembrie 2015 un cod de conduită pentru membrii săi; evidențiază însă că acest cod este mai degrabă o declarație de politică domeniu, care nu prevede norme de combatere a conflictelor de interese; regretă că CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor și ale personalului autorității nu pot fi consultate public; invită autoritatea să elaboreze și să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un istoric al cazurilor de conflicte de interese identificate;

11.

salută practica autorității de a oferi în mod regulat personalului informații privind reuniunile conducerii si rezultatele acestora;

12.

constată cu satisfacție că participările autorității la reuniuni profesionale cu organizații sau persoane care desfășoară activități independente în afara instituțiilor Uniunii (inclusiv cu lobbyiști) sunt făcute publice cel puțin pe site-ul internet al instituției; ia act de faptul că, în mod similar, toate conferințele la care participă autoritatea sunt publicate pe site-ul său internet, împreună cu eventualele texte ale intervențiilor oficiale; își reiterează apelul lansat autorității de a furniza în raportul său anual de activitate informații detaliate privind misiunile membrilor și personalului său, dat fiind că informațiile furnizate nu au fost suficient de detaliate pentru a garanta transparența și eficacitatea din punctul de vedere al costurilor;

13.

invită autoritatea să adere la Acordul interinstituțional privind registrul de transparență obligatoriu, după ce va fi încheiat;

14.

ia act de crearea unui mic grup operativ în iulie 2015 pentru a evalua mijloacele juridice, operaționale și bugetare în vederea instituirii Comitetului european pentru protecția datelor, care va prelua rolul Grupului de lucru instituit prin articolul 29; salută rata de utilizare a creditelor înscrise la titlurile relevante în 2015; lansează un apel către autoritate de a publica in raportul sau anual de activitate inclusiv rezultatele evaluărilor întreprinse de acest grup operativ;

15.

salută, în special, rolul consultativ pe care l-a jucat autoritatea în cursul elaborării legislației din cadrul pachetului privind protecția datelor [Regulamentul general privind protecția datelor (1) și Directiva privind protecția datelor (2)] și cu privire la reforma Europol (3), la Directiva privind registrul cu numele pasagerilor (4) și la Scutul de confidențialitate UE-SUA (5), precum și avizul său privind primul pachet de reformă vizând sistemul european comun de azil (Eurodac, EASO și regulamentele Dublin) (6) și implicarea sa în înființarea Comitetului european pentru protecția datelor;

16.

salută cooperarea autorității cu instituțiile Uniunii și alte organisme ale Uniunii, în special în ceea ce privește chestiuni administrative, financiare și contabile, legate de achizițiile publice și de ordin bugetar; solicită autorității să furnizeze în raportul său anual de activitate informații detaliate privind toate acordurile privind nivelul serviciilor si rezultatele acestei cooperări;

17.

salută strategia elaborată de autoritate pentru perioada 2015-2019 și a unor indicatori-cheie de performanță aferenți utilizați pentru a monitoriza și a ajusta, dacă este necesar, utilizarea resurselor sale; recunoaște că indicatorii-cheie de performanță selectați demonstrează că punerea în aplicare a acestei strategii se află în mare parte pe drumul cel bun; solicită autorității să includă în continuare tabloul de bord în raportul său anual de activitate și să clarifice distincția dintre indicatorii interni și externi;

18.

salută clarificarea cu privire la absența unei politici imobiliare a autorității, dat fiind că serviciile sale sunt găzduite de Parlament în una dintre clădirile acestuia și solicită să fie informat cu privire la orice evoluție sau modificare a actualei situații;

19.

salută includerea de informații exhaustive privind toate resursele umane de care dispune autoritatea, defalcate în funcție de grad, sex și naționalitate și solicită ca aceste informații să fie incluse în mod automat în raportul anual de activitate al autorității;

20.

observă că autoritatea intenționează să respecte acordul interinstituțional (7) de reducere a personalului cu 5 % pe o perioadă de cinci ani; este pe deplin conștient de dificultățile cu care se vor confrunta instituțiile și organele Uniunii în cadrul pregătirilor pentru punerea în aplicare a noului Regulament general privind protecția datelor, care urmează să intre în vigoare la 25 mai 2018; sugerează ca autoritatea să informeze Parlamentul cu privire la totalitatea celorlalte economii realizate pentru a compensa eventualele întârzieri în ceea ce privește reducerile de personal;

21.

invită din nou Comisia să acorde agențiilor din domeniul justiției și afacerilor interne (JAI), precum autoritatea, o derogare de la reducerea generală cu 5 % a personalului, deoarece aceste organisme trebuie să preia volume de muncă din ce în ce mai mari în contextul politic actual;

22.

ia act de trimiterea la secțiunile specifice privind achizițiile publice și gestionarea misiunilor făcută în introducerea la raportul anual de activitate pe 2015 al autorității; solicită ca, în următorul raport anual de activitate al autorității, aceste secțiuni să includă un rezumat al datelor respective pentru ultimii trei sau patru ani;

23.

remarcă faptul că autoritatea a dat curs recomandării formulate în raportul de descărcare de gestiune pe 2014 al Parlamentului și a publicat o listă a contractelor atribuite; recomandă autorității să publice raportul Curții împreună cu raportul său anual de activitate, din motive de transparență și de încredere a publicului;

24.

îndeamnă autoritatea să adere la normele prevăzute la articolul 16 din Statutul funcționarilor și să adopte norme obligatorii și clare privind practica „ușilor turnante”, în conformitate cu orientările publicate de Comisie;

25.

salută publicarea, la 16 iunie 2016, a deciziei autorității privind normele interne referitoare la denunțări;

26.

invită autoritatea să își îmbunătățească politica de comunicare cu cetățenii Uniunii.

27.

încurajează contribuția tot mai importantă a autorității la găsirea de soluții care să impulsioneze inovarea și să amelioreze protecția vieții private și a datelor, în special prin creșterea gradului de transparență, de control al utilizatorului și de răspundere la prelucrarea volumelor mari de date; remarcă prezentarea mai multor avize care solicită întreprinderea de acțiuni pentru a maximiza beneficiile noilor tehnologii, fără a compromite drepturile fundamentale.


(1)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(2)  Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).

(3)  Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului (JO L 135, 24.5.2016, p. 53) A se vedea JO C 38, 8.2.2014, p. 3.

(4)  Directiva (UE) 2016/681 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind utilizarea datelor din registrul cu numele pasagerilor (PNR) pentru prevenirea, depistarea, investigarea și urmărirea penală a infracțiunilor de terorism și a infracțiunilor grave (JO L 119, 4.5.2016, p. 132). (A se vedea JO C 392, 25.11.2015, p. 11).

(5)  A se vedea JO C 257, 15.7.2016, p. 8.

(6)  A se vedea JO C 9, 12.1.2017, p. 3.

(7)  Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (JO C 373, 20.12.2013, p. 1).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/143


DECIZIA (UE) 2017/1630 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere situațiile financiare și conturile de venituri și cheltuieli pentru cel de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferente exercițiului financiar 2015 [COM(2016) 485 – C8-0326/2016],

având în vedere informațiile financiare cu privire la Fondurile europene de dezvoltare [COM(2016) 386],

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la activitățile finanțate de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare din cadrul exercițiului financiar 2015, însoțit de răspunsurile Comisiei (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandările Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune care urmează să fie acordată Comisiei referitor la executarea operațiunilor Fondului european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2015 (05376/2017 – C8-0081/2017, 05377/2017 – C8-0082/2017, 05378/2017 – C8-0083/2017, 05379/2017 – C8-0084/2017),

având în vedere Raportul Comisiei cu privire la acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338 și SWD(2016) 339],

având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Caraibe și Pacific (ACP), pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (3), astfel cum a fost modificat la Ouagadougou (Burkina Faso) la 22 iunie 2010 (4),

având în vedere Decizia 2013/755/UE a Consiliului din 25 noiembrie 2013 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Uniunea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (5),

având în vedere articolul 33 din Acordul intern din 20 decembrie 1995 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în Consiliu, privind finanțarea și administrarea ajutoarelor comunitare în temeiul celui de-al doilea Protocol financiar la cea de-a patra Convenție ACP-CE (6),

având în vedere articolul 32 din Acordul intern din 18 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor comunitare în cadrul Protocolului financiar la Acordul de parteneriat dintre statele din Africa, zona Caraibelor și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică partea a patra din Tratatul CE (7),

având în vedere articolul 11 din Acordul intern din 17 iulie 2006 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea ajutoarelor comunitare în baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2008-2013, în conformitate cu Acordul de parteneriat ACP-CE, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică dispozițiile părții a patra din Tratatul CE (8),

având în vedere articolul 11 din Acordul intern din 24 și 26 iunie 2013 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre ale Uniunii Europene, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea ajutoarelor Uniunii Europene în baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020, în conformitate cu Acordul de parteneriat ACP-UE, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică partea a patra din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (9),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 74 din Regulamentul financiar din 16 iunie 1998 aplicabil cooperării în vederea finanțării dezvoltării în temeiul celei de-a patra Convenții ACP-CE (10),

având în vedere articolul 119 din Regulamentul financiar din 27 martie 2003 aplicabil celui de al nouălea Fond european de dezvoltare (11),

având în vedere articolul 50 din Regulamentul (CE) nr. 215/2008 al Consiliului din 18 februarie 2008 privind regulamentul financiar aplicabil celui de al zecelea Fond european de dezvoltare (12),

având în vedere articolul 48 din Regulamentul (UE) 2015/323 al Consiliului din 2 martie 2015 privind regulamentul financiar aplicabil celui de al 11-lea Fond european de dezvoltare (13),

având în vedere articolul 93, articolul 94 a treia liniuță și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A8-0125/2017),

1.

acordă Comisiei descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi și Băncii Europene de Investiții și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 375, 13.10.2016, p. 287.

(2)  JO C 375, 13.10.2016, p. 297.

(3)  JO L 317, 15.12.2000, p. 3.

(4)  JO L 287, 4.11.2010, p. 3.

(5)  JO L 344, 19.12.2013, p. 1.

(6)  JO L 156, 29.5.1998, p. 108.

(7)  JO L 317, 15.12.2000, p. 355.

(8)  JO L 247, 9.9.2006, p. 32.

(9)  JO L 210, 6.8.2013, p. 1.

(10)  JO L 191, 7.7.1998, p. 53.

(11)  JO L 83, 1.4.2003, p. 1.

(12)  JO L 78, 19.3.2008, p. 1.

(13)  JO L 58, 3.3.2015, p. 17.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/145


REZOLUȚIA (UE) 2017/1631 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din Decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 93, articolul 94 a treia liniuță și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A8-0125/2017),

A.

întrucât obiectivul principal al Acordului de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, Zona Caraibilor și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (1) și modificat la Ouagadougou, Burkina Faso, la 22 iunie 2010 (2) (denumit în continuare „Acordul de la Cotonou”), în cadrul relațiilor Uniunii cu statele din Africa, Zona Caraibilor și Pacific (ACP), este de a reduce și, în cele din urmă, de a eradica sărăcia, în acord cu obiectivele de dezvoltare durabilă;

B.

întrucât principalul obiectiv al Deciziei 2013/755/UE este de a contribui la dezvoltarea treptată a țărilor și teritoriilor de peste mări (TTPM), prin creșterea competitivității și consolidarea rezilienței TTPM, reducerea vulnerabilității lor economice și de mediu, precum și promovarea cooperării reciproce și cu alți parteneri;

C.

întrucât Fondurile europene de dezvoltare (FED) sunt principalul instrument financiar al Uniunii prin care se realizează cooperarea pentru dezvoltare cu țările ACP și cu TTPM;

D.

întrucât o gamă largă de metode de punere în aplicare, care reflectă caracterul interguvernamental al FED, sunt utilizate în 79 de țări cu norme și proceduri complexe privind achizițiile publice și atribuirea contractelor;

E.

întrucât activitățile FED sunt puse în aplicare în contexte dificile, în care se înfruntă riscuri ridicate și recurente de natură geopolitică sau instituțională;

F.

întrucât factori externi care afectează aplicarea corespunzătoare a FED ar putea atenua sau anihila eforturile depuse în domeniul dezvoltării;

G.

întrucât FED sunt finanțate de statele membre și sunt gestionate în comun de Comisie și de Banca Europeană de Investiții (BEI), Comisia fiind singura răspunzătoare pentru descărcarea de gestiune a FED;

H.

întrucât Uniunea are potențialul și ponderea necesare pentru a formula răspunsuri la provocările globale și geopolitice;

I.

întrucât, în virtutea istoriei statelor sale membre, Uniunii îi revin anumite obligații în ceea ce privește dezvoltarea țărilor ACP și a TTPM;

J.

întrucât viitorul Uniunii și cel al țărilor ACP și al TTPM sunt interconectate datorită situației geografice, globalizării și schimbărilor demografice;

K.

întrucât proiecțiile demografice mondiale pentru 2100, alături de efectele noilor fluxuri de migrație, ale conflictelor armate, ale încălzirii globale și ale numeroaselor crize economice și sociale, fac necesară atenția imediată a Uniunii, în special în cadrul obiectivelor politicii sale de dezvoltare; întrucât asistența pentru dezvoltare este un instrument esențial, ale cărui multiple metode de punere în aplicare trebuie optimizate pentru a face față acestor provocări numeroase de la nivel mondial;

L.

întrucât criza migrației nu doar a pus sub semnul întrebării principiile și obiectivele ajutorului internațional, ci a și scos în evidență faptul că principiul solidarității trebuie să fie aplicat mai uniform și necondiționat de către toate statele membre;

M.

întrucât actualele crize migratorii nu trebuie să umbrească sustenabilitatea valurilor de migrație generate de schimbările demografice profunde, care necesită reacții diferite;

N.

întrucât este necesară o abordare reînnoită față de țările ACP și față de TTPM, care au nevoie de noi stimulente și instrumente financiare;

O.

întrucât trebuie acordată o atenție suplimentară faptului că o mare parte a țărilor ACP sunt state insulare mici în curs de dezvoltare; întrucât insulele, îndeosebi insulele ACP, joacă un nou rol la nivel internațional, în special ca urmare a negocierilor internaționale privind schimbările climatice;

P.

întrucât unele TTPM sunt situate în aceleași regiuni ca țările ACP; întrucât TTPM se confruntă cu aceleași provocări la nivel mondial, dar, spre deosebire de țările ACP, fac parte din familia europeană și ar trebui, prin urmare, să beneficieze de o atenție sporită la acordarea fondurilor; întrucât dimensiunile foarte mici ale TTPM și legătura constituțională dintre TTPM și Uniune sunt particularități de care ar trebui să se țină cont;

Q.

întrucât Direcția Generală Cooperare Internațională și Dezvoltare și Direcția Generală Politica Regională și Urbană din cadrul Comisiei au semnat în septembrie 2013 un memorandum de înțelegere pentru a consolida cooperarea dintre regiunile ultraperiferice (RUP), TTPM și țările ACP;

R.

întrucât intervențiile externe ale Uniunii sunt canalizate prin intermediul organizațiilor internaționale, care fie participă la execuția fondurilor Uniunii, fie cofinanțează proiecte alături de aceasta, ceea ce generează unele provocări în materie de supraveghere și guvernanță;

S.

întrucât nivelul și natura angajamentului UE trebuie să fie diferențiate și condiționate de realizarea unor progrese măsurabile în diverse domenii, cum ar fi democratizarea, drepturile omului, buna guvernare, dezvoltarea socioeconomică durabilă, statul de drept și combaterea corupției, oferind asistență acolo unde aceasta este necesară pentru a contribui la stimularea acestor progrese;

T.

întrucât un dialog politic periodic și aprofundat este esențial pentru a permite țărilor ACP și TTPM să își aproprieze în mai mare măsură și să își adapteze obiectivele politice;

U.

întrucât este deosebit de important să se asigure coerența între toate politicile Uniunii și obiectivele politicii de dezvoltare a Uniunii;

V.

întrucât promovarea vizibilității Uniunii și transmiterea valorilor sale în toate formele de asistență pentru dezvoltare au o importanță fundamentală;

W.

întrucât simplificarea proceselor de punere în aplicare este un motor pentru creșterea eficacității furnizării ajutorului;

X.

întrucât sustenabilitatea este esențială pentru îmbunătățirea eficacității generale a ajutorului pentru dezvoltare, monitorizând constant impactul tuturor modurilor de acordare a asistenței;

Y.

întrucât susținerea acordată de Uniune guvernanței constituie o componentă-cheie a ajutorului pentru dezvoltare în vederea generării unor reforme efective ale guvernanței;

Z.

întrucât sprijinul bugetar, deși poate fi o forță motrice esențială pentru schimbare și abordarea principalelor provocări, comportă un risc fiduciar important și ar trebui acordat numai dacă asigură un grad suficient de transparență, trasabilitate, răspundere și eficacitate pe lângă un angajament demonstrat față de reformele politice; întrucât sprijinul bugetar este în mod special adaptat pentru teritoriile izolate de mici dimensiuni, cum sunt insulele ACP;

AA.

întrucât transparența și răspunderea sunt condiții prealabile pentru controlul democratic, precum și pentru eficacitatea asistenței pentru dezvoltare;

AB.

întrucât gestionarea costurilor administrative trebuie să fie constant monitorizată în toate circumstanțele și în ceea ce privește toate modalitățile de ajutor;

AC.

întrucât fluxurile financiare ilegale din țările în curs de dezvoltare agravează sărăcia;

AD.

întrucât autoritatea care acordă descărcarea de gestiune și-a reiterat solicitarea privind includerea FED în bugetul general al Uniunii pentru a-i spori vizibilitatea și a consolida controlul democratic asupra FED și a politicilor de dezvoltare în ansamblu;

AE.

întrucât, pentru ca cetățenii Uniunii să adere la politica de dezvoltare, este nevoie de transparență maximă, de bună gestionare și de performanță,

Declarația de asigurare

Execuția financiară a fondurilor în 2015

1.

observă că, în 2015, cheltuielile au vizat patru FED, și anume cel de al optulea FED, în valoare de 12 480 de milioane EUR, cel de al nouălea FED, în valoare de 13 800 de milioane EUR, cel de al zecelea FED, în valoare de 22 682 de milioane EUR, și cel de al unsprezecelea FED, în valoare de 30 506 de milioane EUR; observă că finanțarea celui de al unsprezecelea FED alocă 29 089 de milioane EUR pentru țările ACP și 364,5 milioane EUR pentru TTPM și că aceste două sume includ 1 134 de milioane EUR și, respectiv, 5 milioane EUR pentru Facilitatea de investiții pentru țările ACP administrată de BEI; observă că 1 052,5 milioane EUR corespund cheltuielilor Comisiei aferente programării și implementării FED;

2.

observă că aceste fonduri sunt implementate prin intermediul proiectelor și al sprijinului bugetar, în cadrul a patru modalități: 42 % dintre plăți au fost efectuate prin gestiune directă, iar dintre acestea 24 % au fost efectuate prin sprijin bugetar; observă că restul de 58 % dintre plăți au fost efectuate în cadrul gestiunii indirecte, 31 % dintre acestea fiind realizate prin intermediul organizațiilor internaționale, 24 % prin intermediul țărilor terțe și 3 % prin intermediul organismelor naționale din statele membre;

3.

constată cu preocupare că cheltuielile din 2015 cuprind încă fonduri provenite din cel de al optulea FED, care a fost lansat în 1995;

4.

salută eforturile depuse de EuropeAid în 2015 în ceea ce privește nivelul angajamentelor globale nete luate în 2015, cu 5 034 de milioane EUR datorate intrării în vigoare a celui de al unsprezecelea FED, care a majorat resursele pentru angajamente cu 27 839 de milioane EUR; observă că cel de al unsprezecelea FED a afectat ratele de execuție ale angajamentelor restante, acestea scăzând de la 98 % la 69,7 % pentru angajamente globale și de la 91,2 % la 63,5 % pentru angajamentele individuale;

5.

regretă faptul că lipsa creditelor de plată cu care s-a confruntat Comisia în 2015 a creat o situație bugetară dificilă pentru cooperarea pentru dezvoltare, care a dăunat performanței globale a fondurilor, în special transferul în 2016 a 483 de milioane EUR și plata unei sume estimative de 1 milion de EUR ca dobânzi de întârziere; salută eforturile depuse de Comisie pentru a asigura continuitatea ajutorului pentru dezvoltare și pentru a limita consecințele negative ale deficitelor de plată existente;

6.

remarcă, de asemenea, pentru întregul său domeniu de responsabilitate, eforturile continue depuse de Comisie pentru a reduce vechile prefinanțări (obiectiv atins în proporție de 39 %, față de o țintă de 25 %), vechile angajamente restante sau vechiul RAL (reste à liquider) (obiectiv atins în proporție de 46 %, față de o țintă de 25 %), precum și numărul contractelor expirate deschise, pentru care s-au înregistrat însă progrese mai puțin satisfăcătoare în cadrul FED; încurajează serviciile Comisiei să continue să reducă cota FED din contractele expirate;

Fiabilitatea conturilor

7.

salută constatarea Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) din Raportul său anual referitor la activitățile finanțate de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea FED pentru exercițiul financiar 2015, potrivit căruia conturile anuale finale prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a FED la 31 decembrie 2015, iar rezultatele operațiunilor fondurilor, fluxurile de numerar ale acestora și modificările în structura activelor nete la finalul exercițiului respectiv sunt conforme cu dispozițiile Regulamentului financiar aplicabil FED și cu standardele de contabilitate pentru sectorul public acceptate la nivel internațional;

8.

salută acțiunea Comisiei menită să soluționeze chestiunea recuperării, atât pentru dobânda la prefinanțare în valoare de peste 750 000 EUR, cât și pentru dobânda la prefinanțare cuprinsă între 250 000 EUR și 750 000 EUR, care a dus la înregistrarea corespunzătoare a unei dobânzi colectate în valoare de 2,5 milioane EUR în situațiile financiare pentru 2015; invită Comisia să ia în considerare, de asemenea, situația cazurilor având o valoare mai mică de 250 000 EUR;

9.

regretă, în contextul gestionării ordinelor de recuperare, înregistrarea incorectă a veniturilor din exploatare în valoare de 9,6 milioane EUR aferente prefinanțărilor neutilizate;

10.

regretă anularea unor ordine de recuperare în valoare de 29,6 milioane EUR din cadrul celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea FED, ca urmare a erorilor de codare, a corecțiilor sau a modificărilor; solicită Comisiei să prezinte un raport privind cele 15,8 milioane EUR care fac în continuare obiectul unor litigii în curs;

11.

își exprimă profunda îngrijorare cu privire la faptul că dintr-un ordin de recuperare de 1 milion EUR, în urma unei înțelegeri amiabile între Comisie și debitor (3), s-a renunțat la 623 000 EUR; observă coerența cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (4) („Regulamentul financiar”), precum și cu principiul proporționalității în ceea ce privește ordinele de recuperare; subliniază, cu toate acestea, faptul că sunt în joc banii contribuabililor și că aceștia trebuie să fie protejați prin mijloacele necesare;

Legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente conturilor

12.

salută faptul că avizul Curții a constatat că veniturile subiacente conturilor pentru exercițiul 2015 sunt conforme cu legile și reglementările în vigoare sub toate aspectele semnificative;

13.

regretă faptul că raportul Curții estimează că rata de eroare cea mai probabilă pentru operațiunile de cheltuieli aferente celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea FED rămâne identică cu cea din 2014, care a fost de 3,8 %, și mai ridicată decât cea din 2013, care a fost de 3,4 %, și decât cea din 2012, care a fost de 3 %; invită BEI și Comisia să elaboreze un plan de acțiune menit să inverseze tendința crescătoare a erorilor semnificative și să îl prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune;

14.

își exprimă preocuparea în legătură cu evaluarea Curții privind legalitatea și regularitatea plăților subiacente conturilor, care sunt afectate de un nivel semnificativ de eroare; este preocupat de rezultatele eșantionării operațiunilor de plată, 35 dintre cele 140 de plăți auditate (25 %) fiind afectate de eroare; observă că sistemele de control intern și controalele asupra eficacității acestora implică atât sediul central al Comisiei și delegațiile Uniunii din țările beneficiare, cât și alți actori, cum ar fi ordonatorii naționali de credite desemnați de către țările ACP, acolo unde au fost constatate frecvent deficiențe în controale; invită Comisia să sprijine și să consolideze aceste capacități instituționale și administrative fragile;

15.

este preocupat de faptul că tipologia erorilor, care stau la baza ratei de eroare de 3,8 % din 2015, rămâne aceeași ca în 2014, și anume absența documentelor justificative (suma afectată de această categorie de erori fiind de 3 692 833 EUR) și nerespectarea normelor în materie de achiziții publice (suma afectată de această categorie de erori fiind de 1 176 140 EUR), reprezentând 70 % din nivelul de eroare estimat (în comparație cu 63 % în 2014); solicită BEI și Comisiei să își intensifice eforturile și să îmbunătățească în mod eficient controalele atât ex ante, cât și ex post cu privire la proiectele de finanțare pentru a reduce în mod considerabil sumele afectate de erori din categorii precum „lipsa documentelor justificative” și „nerespectarea normelor privind achizițiile publice”;

16.

își exprimă, de asemenea, preocuparea de lungă durată în legătură cu caracterul deficitar al controalelor ex ante, în măsura în care 16 dintre cele 28 de operațiuni finale supuse controalelor ex ante au fost autorizate ulterior în pofida unor erori cuantificabile identificate în cadrul verificărilor ex ante respective; regretă faptul că majoritatea erorilor depistate au afectat, la fel ca în anii precedenți, estimări ale programelor, granturilor și operațiunilor gestionate împreună cu organizațiile internaționale; prin urmare, solicită Comisiei să acorde mai multă atenție controalelor ex ante pentru a asigura legalitatea și regularitatea execuției FED; observă că natura sprijinului bugetar limitează evaluarea ratei erorilor de fapt în cazul plăților aferente sprijinului bugetar, astfel de operațiuni fiind predispuse la erori;

17.

subliniază riscul inerent legat de abordarea noțională, potrivit căreia contribuțiile Comisiei la proiectele cu donatori multipli nu conțin erori din punctul de vedere al reglementării atunci când sunt cumulate cu cele ale altor donatori și nu sunt alocate unor elemente de cheltuieli identificabile specifice, deoarece Comisia presupune că normele de eligibilitate ale Uniunii sunt respectate, atât timp cât valoarea cumulată include cheltuieli eligibile suficiente pentru a acoperi contribuția Uniunii;

18.

își exprimă îngrijorarea că abordarea noțională limitează în mod substanțial activitatea Curții, în special având în vedere faptul că pentru exercițiul bugetar 2015 au fost plătite 763 de milioane EUR prin intermediul sprijinului bugetar, ceea ce reprezintă 24 % din cheltuielile FED pentru 2015;

19.

îndeamnă Comisia să remedieze rapid aceste deficiențe în cadrul verificărilor ex ante și observă în același timp că Comisia a dispus de suficiente informații din sistemele sale informaționale pentru a preveni, a detecta și a corecta erorile cuantificabile înaintea efectuării cheltuielilor, cu un efect pozitiv direct asupra nivelului estimat de eroare, care ar fi fost cu 1,7 puncte procentuale mai scăzut;

20.

ia act de faptul că 89,9 milioane EUR au fost recuperate pentru rambursarea unor plăți necuvenite ca urmare a neregularităților și a erorilor;

Componente ale cadrului de asigurare

21.

salută trecerea de la o rezervă generală la emiterea de rezerve diferențiate, astfel cum a solicitat Parlamentul în rezoluțiile sale anterioare referitoare la FED, și anume: (i) o rezervă tematică pentru cele două domenii de risc ridicat pendinte – granturile din cadrul gestiunii directe (18 % din suma totală plătită în 2015) și cele din cadrul gestiunii indirecte cu organizații internaționale; și (ii) o rezervă specifică pentru Instrumentul financiar pentru pace în Africa;

22.

constată că acțiunile întreprinse de Comisie au vizat cele două domenii cu riscul cel mai ridicat și invită Comisia să prezinte Parlamentului un raport privind transpunerea în practică a acestor acțiuni;

23.

invită Comisia să își perfecționeze în continuare procedura de evaluare a riscului în ceea ce privește întocmirea bugetului pe activități, pentru a garanta și de acum încolo un nivel adecvat de asigurare sectorială; solicită, în acest context, să se evalueze nivelul de risc și vulnerabilitățile gestionării indirecte;

24.

își exprimă îngrijorarea cu privire la natura riscantă a gestiunii indirecte, în special din cauza lipsei trasabilității fondurilor atunci când acestea sunt plătite de către Direcția Generală Cooperare Internațională și Dezvoltare către actorii locali și subcontractanți;

25.

consideră îmbunătățirea instrumentelor de monitorizare pentru urmărirea rezultatelor auditurilor externe ca fiind pozitivă; salută noua aplicație de audit și grila de calitate elaborate de Comisie și sprijină recomandarea Curții de a îmbunătăți aceste instrumente noi;

26.

salută faptul că, pentru al patrulea an la rând, a fost realizat un studiu privind rata erorilor reziduale (RER), care a devenit un instrument-cheie în cadrul strategiei de control, monitorizare și auditare;

27.

subliniază că RER se calculează prin deducerea corecțiilor financiare multianuale impuse la nivel național și la nivelul Uniunii din ratele anuale de eroare ale autorităților de audit;

28.

își exprimă profunda îngrijorare față de faptul că RER aferentă anului 2015 pentru operațiunile contractuale închise incluse în Raportul anual de activitate a fost estimată la 2,2 %, ceea ce o situează tot peste pragul de semnificație de 2 % și este egală cu circa 174 de milioane EUR, inclusiv 98 de milioane EUR pentru FED;

29.

invită Comisia să mențină standarde metodologice ridicate în evaluarea sa cu privire la RER, precum și să monitorizeze pe larg punerea în aplicare a corecțiilor financiare de către statele membre;

30.

atrage atenția că este necesar un echilibru între absorbție, conformitate și performanță, care să se reflecte în gestionarea operațiunilor;

31.

salută reducerea costului estimat al activităților de control ale Direcției Generale Cooperare Internațională și Dezvoltare a Comisiei, de la 371 de milioane EUR în 2014 la 293 de milioane EUR în 2015, și încurajează Comisia să îmbunătățească în continuare raportul cost-eficacitate al activităților de control desfășurate de Direcția Generală, asigurând în același timp nivelul minim de eroare posibil;

32.

invită Comisia să integreze în evaluarea sa ex ante și ex post și instrumentele de evaluare a managementului și performanței în conformitate cu inițiativa Comisiei de stabilire a bugetului în funcție de rezultate, al cărei scop este acela de a analiza impactul altor politici externe și acțiuni ale Uniunii asupra situației țărilor beneficiare;

Riscuri legate de o abordare axată pe rezultate a cooperării pentru dezvoltare a Uniunii

33.

ia act de faptul că Comisia a integrat analiza riscurilor în gestionarea operațiunilor sale externe, care se desfășoară în medii complexe și fragile, cu numeroase tipuri de riscuri, țările partenere având diferite niveluri de dezvoltare și cadre de guvernare;

34.

subliniază că este necesar să se îmbunătățească utilizarea terminologiei în ceea ce privește rezultatele pe termen lung (realizări, efecte și impact) și că este important să se formuleze obiective SMART veritabile și sustenabile înainte de a se lua orice decizie privind finanțarea diferitelor proiecte; subliniază că este necesar să se pună un accent sporit pe formularea de obiective „realizabile și realiste”, pentru a se evita cazurile în care țările partenere îndeplinesc obiectivele inițiale, însă fără rezultate semnificative în ceea ce privește dezvoltarea; reamintește că obiectivele de dezvoltare trebuie să fie evaluate ținându-se seama de aspectele sociale și de mediu, pe lângă cele economice;

35.

consideră că trebuie evitată concentrarea pe rezultatul bugetar ca obiectiv unic de management, deoarece aceasta poate fi în detrimentul principiului bunei gestiuni financiare și al obținerii de rezultate; subliniază că o abordare bazată pe stimulente, care se întemeiază pe un sistem de „condiționalitate pozitivă” ce duce la stimulente pentru beneficiarii cu performanțe bune și la controale mai stricte la beneficiarii cu performanțe slabe, ar trebui să fie corelată cu indicatori de performanță specifici și stricți, care să permită o abordare cuantificabilă pentru evaluarea deficiențelor și a obiectivelor atinse;

36.

subliniază cu fermitate că orice sistem bazat pe „condiționalitate pozitivă” ar trebui să adere fără excepție la principiul precauției;

37.

reamintește faptul că monitorizarea și evaluarea periodică a factorilor de risc ridicat (externi, financiari și operaționali) și cuantificarea acestora, de la identificare până la fazele de punere în aplicare, constituie o condiție prealabilă esențială nu numai pentru buna gestiune financiară și calitatea cheltuielilor, ci și pentru a asigura credibilitatea, sustenabilitatea și reputația intervențiilor Uniunii; consideră că crearea de profiluri de risc pentru activități și țări facilitează, de asemenea, elaborarea rapidă a unei strategii de reducere a riscurilor în cazul deteriorării situației într-o țară parteneră;

38.

subliniază necesitatea de a adapta periodic mediul de control și funcțiile de gestionare a riscurilor pentru a ține seama de apariția unor noi forme de instrumente și facilități de asistență, cum ar fi finanțarea mixtă, fondurile fiduciare, precum și parteneriatele financiare cu alte instituții internaționale și, de asemenea, în situațiile în care țările beneficiare primesc diferite tipuri de ajutoare;

39.

consideră că dezvoltarea capacităților, a cadrelor de guvernanță și a asumării responsabilității în țările partenere este esențială pentru a reduce riscurile sistemice, pentru a permite ca fondurile să fie utilizate în scopul prevăzut și pentru a răspunde cerințelor celor „3 E” (economie, eficiență și eficacitate), ținând seama și de ecologie, egalitate și etică; încurajează Comisia, în acest sens, să examineze aprofundat posibilitatea și riscurile recurgerii la societăți locale de audit și ale contractării unor servicii locale, asigurând transparența și răspunderea depline;

40.

recunoaște că Regulamentul financiar permite beneficiarilor să contracteze societăți locale de audit; își exprimă, cu toate acestea, îngrijorarea cu privire la deficiențele din sistemul informatic de gestiune al EuropeAid în ceea ce privește rezultatele și monitorizarea auditurilor externe, astfel cum s-a menționat de către Curte pentru procedura de descărcare de gestiune a FED 2014; îndeamnă Direcția Generală Cooperare Internațională și Dezvoltare să stabilească o grilă de calitate pentru a evalua fiabilitatea controalelor inclusiv pentru verificările asupra auditurilor și cheltuielilor efectuate de către societățile locale de audit contractate direct de către beneficiari, acolo unde riscul de a obține o calitate insuficientă este evaluat ca fiind mai mare și unde rapoartele de audit și de verificare nu conțin suficiente informații cu privire la activitatea efectiv realizată pentru a permite rețelei actuale să fie utilizată în mod eficient;

Îmbunătățirea eficacității ajutoarelor FED

41.

subliniază că, pentru credibilizarea asistenței pentru dezvoltare, îndeosebi în ceea ce privește instrumentele utilizate, metodele de acordare a ajutorului și fondurile vizate, este esențial să se poată demonstra rentabilitatea și rezultatele obținute cu ajutorul acestui sprijin, dar și să se asigure coerența dintre politicile și acțiunile externe ale Uniunii și obiectivele politicii de dezvoltare, în special obiectivele de dezvoltare socială, de protecție a drepturilor omului și de protecție a mediului;

42.

reamintește că eficacitatea ajutorului, aproprierea de către țara parteneră a rezultatelor în materie de dezvoltare și dependența de cadrul de guvernanță al țărilor partenere constituie principii directoare care trebuie redefinite cu regularitate;

43.

subliniază că este esențial ca modalitatea de punere în practică a proiectelor să fie adaptată la obiectivele urmărite în fiecare caz și pentru fiecare proiect; este de părere că se pot obține rezultate mai bune în termeni de eficiență prin sprijinirea unor proiecte a căror dimensiune este adaptată la obiective stabilite în prealabil, ducând astfel la rezultate concrete și identificabile și vizând dezvoltarea durabilă a comunităților locale;

44.

consideră că este esențial ca, în cazul proiectelor de infrastructură finanțate de FED, să se solicite o evaluare ex ante independentă, care să țină seama de impactul social și de mediu al proiectelor, pe lângă valoarea lor adăugată; consideră că decizia de finanțare trebuie să fie corelată cu o analiză cost-beneficiu adecvată și că trebuie finanțate proiectele a căror realizare să nu fie controversată din punct de vedere financiar, social și din punctul de vedere al mediului;

45.

reamintește că subminarea monitorizării performanțelor și a evaluării rezultatelor este în detrimentul răspunderii publice și al informării cuprinzătoare a factorilor de decizie; subliniază că este esențial ca Parlamentul să aibă acces la informațiile necesare pentru a-și forma o imagine clară privind măsura reală în care au fost îndeplinite obiectivele majore ale Uniunii; subliniază importanța unei abordări mai echilibrate cu mai puțină confidențialitate și mai multă transparență, în special în ceea ce privește rapoartele privind gestionarea asistenței externe;

46.

este de părere că evaluarea riscurilor inerente alegerii unei modalități de implementare anume este esențială înainte de angajarea resurselor financiare ale Uniunii și atunci când se examinează rezultatele scontate; consideră că un mix de proiecte, atât din perspectiva obiectului, cât și a tipurilor de implementare, este esențial pentru a asigura eficacitatea sprijinului acordat prin FED;

47.

consideră că este necesar un sprijin mai puternic pentru resursele tehnice și administrative în vederea îmbunătățirii eficacității sprijinului acordat prin FED, în special în ceea ce privește complexitatea normelor, întrucât Regulamentul financiar aplicabil FED nu este un document de sine stătător și trebuie să fie utilizat în combinație cu alte surse juridice, ceea ce atrage după sine un risc semnificativ de insecuritate juridică și de erori;

48.

este de părere că se impune o simplificare a normelor privind alocarea fondurilor, pentru a asigura o mai bună utilizare a acestora și pentru a consolida eficacitatea ajutorului acordat; încurajează Comisia să inițieze un proces de simplificare a normelor de alocare a fondurilor și să sprijine partenerii locali în punerea în aplicare a proiectelor; subliniază, cu toate acestea, că simplificarea nu poate fi în detrimentul actualului sistem de control și de echilibrare ex ante și ex post, lucru esențial pentru o supraveghere cuprinzătoare; subliniază faptul că există deja deficiențe persistente ale controalelor ex ante, un domeniu în care trebuie căutat cu atenție echilibrul dintre simplificare și riscuri; reamintește Comisiei să pună accentul pe echilibrul corect dintre o sarcină administrativă mai mică și un control financiar eficient, simplificând în același timp normele de alocare a fondurilor de dezvoltare;

49.

susține că simplificarea normelor de alocare a fondurilor nu ar trebui să deturneze creditele de la obiectivele și principiile actelor de bază și crede că direcționarea creditelor prin fondul fiduciar nu ar trebui să aibă loc în detrimentul FED și al politicilor Uniunii pe termen lung;

Grupul operativ „cunoștințe, performanță și rezultate”

50.

salută primul raport privind rezultatele selectate ale proiectelor în contextul lansării cadrului Uniunii privind rezultatele dezvoltării și cooperării internaționale ca o etapă complementară a angajamentului Comisiei de a-și îmbunătăți răspunderea și de a-și extinde raportarea rezultatelor la operațiunile în curs de desfășurare; este interesat, în special, de lista de indicatori privind performanța organizațională, care contribuie la măsurarea și raportarea impactului, efectelor și realizărilor obținute în domeniul dezvoltării de către țările partenere și serviciile Comisiei;

51.

consideră utilă includerea acestei informații în mod regulat în viitorul raport anual de activitate, pentru a urmări evoluția contribuțiilor Uniunii la rezultatele din diverse domenii ale cooperării pentru dezvoltare, cum ar fi gestiunea finanțelor publice, buna guvernare sau efectele de levier obținute prin activitățile de finanțare mixtă;

Evaluarea rezultatelor obținute de către delegațiile Uniunii

52.

salută progresele înregistrate în ceea ce privește analiza rezultatelor obținute la nivel mondial de delegațiile Uniunii, pe baza rezultatelor furnizate de indicatori-cheie de performanță în raport cu obiectivele, din perspectiva eficacității sistemelor de control intern și a sistemelor de audit existente, precum și pe baza gestionării eficace a operațiunilor și resurselor pentru 2015;

53.

solicită o strategie și o gestiune mai ambițioase pentru fondurile FED și un grad mai mare de răspundere pentru utilizarea acestor fonduri; subliniază că, astfel, apare oportunitatea de a optimiza reziliența tuturor activităților FED prin consolidarea criteriilor de eficiență economică și financiară și prin identificarea unor îmbunătățiri ale eficienței și eficacității, reflectate în rezultatele gestiunii; consideră că pregătirea evaluării nevoilor reprezintă o etapă preliminară eficientă pentru asigurarea eficacității finale a finanțării acordate de Uniune;

54.

recunoaște importanța deosebită a informațiilor raportate în cele 86 de rapoarte privind gestionarea asistenței externe pentru asigurarea care trebuie oferită de Comisie cu privire la gestionarea ajutorului extern, precum și tendințele pozitive pentru performanța delegațiilor, cu 20 din 24 indicatori-cheie de performanță atingând țintele în 2015, față de 15 în 2014;

55.

regretă, cu toate acestea, că nouă delegații din 86 nu au atins nivelul de referință de 60 % din indicatorii-cheie de performanță; invită serviciile Comisiei să monitorizeze îndeaproape acele delegații care au atins recent nivelul de 60 % sau care se situează puțin peste nivelul de 60 %, în scopul rafinării și consolidării analizei tendințelor delegațiilor;

56.

invită serviciile Comisiei atât să actualizeze în mod regulat definiția indicatorilor-cheie de performanță și a modurilor de evaluare aferente, cât și să își dezvolte în continuare evaluarea riscurilor, îndeosebi prin crearea unui profil de risc (riscuri a priori sau riscuri aferente realizărilor) al proiectelor din portofoliul fiecărei delegații, pentru a selecta mai bine, într-o etapă precoce, doar proiectele viabile; sugerează cu fermitate o evaluare ex ante mai cuprinzătoare a riscurilor, astfel încât să fie selectate doar proiectele cele mai viabile;

57.

invită Comisia să elaboreze o tipologie a cauzelor blocajelor și dificultăților întâmpinate la punerea în aplicare a proiectelor, cu scopul de a identifica imediat cele mai adecvate soluții și măsuri corective;

58.

consideră că este esențial ca șefilor de delegații să li se reamintească în continuare în mod constant rolul lor cheie în consolidarea generală a asigurării și în gestionarea operațiunilor, în special în ceea ce privește ponderea diferitelor componente care ar putea declanșa emiterea unei rezerve;

59.

reiterează și insistă asupra faptului că trebuie îmbunătățită suficient răspunderea delegațiilor Uniunii constituite de Serviciul European de Acțiune Externă; consideră că acest lucru trebuie asigurat în mod suplimentar față de rapoartele privind gestionarea asistenței externe, elaborate și semnate de către șefii delegațiilor Uniunii;

60.

apreciază că șefilor delegațiilor Uniunii ar trebui să li se reamintească în mod clar care le sunt îndatoririle și responsabilitățile de gestionare și de supraveghere și că aceștia nu ar trebui să se concentreze doar pe componenta politică a sarcinilor lor;

61.

invită Comisia să raporteze imediat cu privire la măsurile de remediere specifice adoptate atunci când un proiect a fost încadrat la categoria „roșie” trei ani la rând în ceea ce privește indicatorii-cheie de performanță 5 (de exemplu, procentul proiectelor cu „semafor roșu” pentru evoluția punerii în aplicare) și indicatorii-cheie de performanță 6 (de exemplu, procentul proiectelor cu „semafor roșu” pentru obținerea de rezultate), în scopul de a reexamina rapid obiectivele de programare inițiale, a realoca fondurile disponibile unor proiecte și nevoi în materie de asistență mai adecvate sau chiar pentru a lua în considerare o posibilă încetare a proiectului;

62.

recunoaște consecințele diplomatice ale opririi finanțării proiectelor, precum și ale stopării eliberării fondurilor de sprijin bugetar direct, dar subliniază cu tărie importanța protejării intereselor financiare ale Uniunii;

63.

îndeamnă Comisia să acorde o atenție specială monitorizării operațiunilor desfășurate cu organizații internaționale precum Organizația Națiunilor Unite, dar și cu organizațiile sale afiliate, vechilor angajamente restante, în special în contextul FED, precum și fiabilității datelor și valorilor din Sistemul informațional comun pentru relațiile externe utilizate pentru pregătirea rapoartelor privind gestionarea asistenței externe;

64.

subliniază faptul că resursele totale ale celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea FED se ridică până la 76,88 miliarde EUR, din care 41,98 miliarde EUR figurează ca plăți; este extrem de preocupat de faptul că angajamentele restante se ridică la 11,61 miliarde EUR, iar soldul disponibil la sfârșitul anului 2015 se ridică la 23,27 miliarde EUR;

Monitorizarea orientată spre rezultate

65.

solicită Comisiei să se asigure că legătura dintre evaluări și elaborarea politicilor este eficace, luând în considerare toate lecțiile învățate în procesul decizional; invită Comisia să aloce capacități de management adecvate diverselor activități de evaluare și să asigure fiabilitatea atât a evaluării EuropeAid, cât și a sistemelor aferente monitorizării orientate spre rezultate;

66.

reamintește că, pentru a onora angajamentele asumate de Comisie în ceea ce privește asigurarea calității, este necesar să existe un feedback extern, obiectiv și imparțial în legătură cu performanța proiectelor și programelor de asistență ale Comisiei; consideră că rezultatele evaluărilor reprezintă elemente-cheie care trebuie avute în vedere în cadrul procesului de revizuire politică și de revizuire a politicilor individuale, ele contribuind la ajustarea obiectivelor politice strategice și creșterea coerenței globale a politicilor Uniunii; consideră oportun să se asigure o evaluare finală a proiectelor finanțate printr-o analiză ex post independentă;

67.

consideră că investițiile în analizarea și agregarea rezultatelor și datelor factuale obținute în cadrul diferitelor tipuri de evaluări ajută Comisia să obțină nu doar o imagine generală a tendințelor, ci și să tragă concluzii care să consolideze eficacitatea finală a proceselor de evaluare, furnizând în același timp o bază mai bună de date factuale pentru luarea deciziilor și pentru elaborarea politicilor;

68.

consideră că partajarea cunoștințelor prin toate instrumentele și mijloacele disponibile este esențială atât pentru dezvoltarea unei culturi a evaluării, cât și, mai ales, pentru a sprijini o cultură eficace a performanței;

Activități de sprijin bugetar

69.

observă că, în 2015, 1 266 440 EUR din plățile totale de 5 746 000 EUR (reprezentând 22 %) au fost destinate sprijinului bugetar;

70.

consideră că sprijinul bugetar este o modalitate de acordare a asistenței adaptată la particularitățile ajutorului pentru dezvoltare, promovând asumarea responsabilității la nivel de țară și eficacitatea ajutorului, care a dat rezultate concrete în ceea ce privește atingerea obiectivelor politicii de dezvoltare; observă însă că sprijinul bugetar comportă riscuri fiduciare și poate duce la incertitudine cu privire la rezultate și la performanță; invită Comisia să asigure o bună utilizare a ajutorului pentru dezvoltare prin sprijin bugetar, în special organizând cursuri de formare specifice și oferind asistență tehnică pentru beneficiari;

71.

salută Raportul anual pe 2016 privind sprijinul bugetar întocmit de Comisie, care analizează indicatorii-cheie de rezultate înregistrați în 2015 în toate țările care beneficiază de sprijin bugetar din partea Uniunii; încurajează Comisia să includă constatările acestui raport în viitorul raport anual de activitate;

72.

reamintește că este necesar să se respecte în mod constant cele patru criterii de eligibilitate în etapa de precontractare, evoluția obiectivelor stabilite și rezultatele preconizate convenite în examinarea sprijinului bugetar;

73.

subliniază că contribuția sprijinului bugetar la efectele preconizate în materie de dezvoltare trebuie să fie clar demonstrată, iar utilizarea sa trebuie să fie condiționată de îmbunătățirea gestiunii finanțelor publice, de controlul democratic și răspundere, precum și de transparența deplină față de parlamentele naționale și cetățenii din țările beneficiare; consideră drept o prioritate ca acest sprijin să fie condiționat de combaterea actelor de corupție în țările care beneficiază de sprijinul bugetar;

74.

consideră criteriile de performanță în materie de rambursare un factor esențial în gestionarea activităților de sprijin bugetar, precum și pentru dialogul aprofundat politic și privind politicile;

75.

consideră că este necesar să se consolideze dialogul politic și privind politicile, condiționalitatea ajutorului și lanțul logic pentru a se asigura coerența dintre decizii și condițiile prealabile plăților, condiționând, în mod clar, plățile de realizarea de rezultate, de obiectivele selectate și de indicatorii-cheie de performanță predefiniți; invită serviciile Comisiei să își consolideze în continuare cadrul de supraveghere în mod corespunzător; invită Comisia să monitorizeze îndeaproape și să raporteze în mod mai sistematic cu privire la performanță și rezultate;

76.

invită Comisia să raporteze cu regularitate cu privire la transpunerea în practică a Inițiativei fiscale de la Addis Abeba lansate în 2015, în special în ceea ce privește acțiunile lansate pentru a combate evitarea sarcinilor fiscale, evaziunea fiscală și fluxurile financiare ilicite; consideră, de asemenea, că eficacitatea autorităților publice și gestionarea finanțelor publice, corupția și frauda reprezintă principala dimensiune a riscului care trebuie analizată cu atenție și în mod constant;

Dezvoltarea dimensiunii de supraveghere a fondurilor fiduciare și a instrumentelor de finanțare mixtă

77.

este de acord cu justificarea ce stă la baza dezvoltării unor fonduri fiduciare speciale ca instrumente de administrare în comun a resurselor financiare provenite de la diverse părți interesate, în vederea sporirii flexibilității și accelerării răspunsului Uniunii la problemele internaționale globale, la crizele majore sau la situațiile de urgență; consideră însă că proiectele la scară mică, cu obiective, operatori și beneficiari clar identificați, care produc rezultate concrete și răspund unei strategii pe termen lung, pot, de asemenea, să contribuie în mod eficace la reacția Uniunii în fața acestor provocări;

78.

consideră că ar trebui să se țină cont în mod corespunzător de coerența și de complementaritatea oricăror instrumente noi de dezvoltare cu FED, în special în ceea ce privește impactul ajutoarelor, costurile de gestionare și de administrare în raport cu contribuțiile totale; invită Comisia să se asigure că aceste noi instrumente de dezvoltare sunt întotdeauna conforme cu strategia generală a Uniunii și cu obiectivele politicii de dezvoltare;

79.

își exprimă preocuparea în legătură cu numărul mare de fonduri fiduciare și de platforme de finanțare mixtă, care sunt finanțate de către statele membre cu sume de bani substanțiale, dar care nu sunt incluse în bugetul Uniunii; subliniază cu fermitate posibile semne de întrebare cu privire la administrare, eficacitate, transparență și răspundere; avertizează Comisia cu privire la riscul de delocalizare și de diluare a obiectivelor politicii de dezvoltare; invită Curtea să ajute la evaluarea riscurilor, îmbunătățind în general transparența și răspunderea, și să compare eficacitatea investițiilor prin intermediul fondurilor fiduciare cu cea a gestionării directe sau indirecte a FED;

80.

observă că fondurile fiduciare se înscriu într-o reacție ad-hoc, ceea ce arată că FED, bugetul Uniunii și cadrul financiar multianual nu dispun de resursele și de flexibilitatea necesare pentru o abordare rapidă și cuprinzătoare a crizelor majore; consideră că este nevoie de mai mult timp pentru a dovedi eficacitatea acestora;

81.

recunoaște crearea Fondului fiduciar de urgență al Uniunii (EUTF) pentru Africa, însă regretă faptul că Parlamentul nu a fost consultat în prealabil, cu toate că acesta dispune de dreptul de supraveghere consolidată în ceea ce privește programarea FED, pe baza unui angajament politic luat de Comisie; observă că 57 % din suma inițială la care s-au angajat statele membre și alți donatori (Elveția și Norvegia) au fost plătiți pentru EUTF (adică 47,142 milioane EUR); constată că 1,4 miliarde EUR din rezerva FED vor fi folosite pentru EUTF și că angajamentele financiare totale asumate de statele membre reprezintă doar 81,492 milioane EUR (adică 4,3 % din cele 1,8 miliarde EUR preconizate); observă că Fondul fiduciar Bekou s-a angajat și a plătit 34,925 milioane EUR;

82.

invită Comisia să aplice mecanisme de control cuprinzătoare pentru a asigura supravegherea politică, în special din partea Parlamentului, asupra administrării, gestionării și punerii în aplicare a acestor instrumente noi în cadrul procedurii de descărcare de gestiune; consideră că este important să se elaboreze strategii de supraveghere specifice pentru aceste instrumente, cu obiective, ținte și analize specifice;

83.

își exprimă îngrijorarea profundă față de obiectivele insuficient de specifice, față de lipsa unor indicatori obligatorii și a unor ținte măsurabile pentru a evalua performanța fondurilor fiduciare; solicită consolidarea în continuare a sistemelor de monitorizare a performanței (sau a matricelor de rezultate sau a cadrelor) aferente acțiunilor planificate, incluzând obiective pe termen mediu și lung, în deplină conformitate cu obiectivele politice ale Uniunii;

84.

este interesat în mod special să primească informații privind indicatorii efectului de levier obținuți prin facilitățile de finanțare mixtă existente, cu un accent special pe valoarea adăugată și pe adiționalitate în comparație cu sprijinul clasic din partea Uniunii;

Consolidarea cadrelor de cooperare cu organizațiile internaționale

85.

observă că intervențiile FED realizate prin intermediul gestiunii indirecte cu organizațiile internaționale și cu agențiile de dezvoltare s-au ridicat la 810 milioane EUR, din care 347 de milioane EUR au fost prin intermediul Organizației Națiunilor Unite;

86.

recunoaște valoarea adăugată a cooperării cu organizațiile internaționale în anumite contexte specifice; atrage însă atenția asupra deficiențelor recurente, cum ar fi nivelul erorilor financiare care afectează rata de eroare, precum și asupra deficiențelor în materie de raportare, asupra problemei proprietății în ceea ce privește rezultatele și, prin urmare, asupra absenței vizibilității Uniunii ca donator și nevoii de a armoniza așteptările în ceea ce privește orientarea spre rezultate și rentabilitatea;

87.

încurajează Comisia și instituțiile internaționale, în special în cazul inițiativelor cofinanțate sau care implică donatori multipli, să adopte măsurile următoare:

(i)

să evalueze și să planifice viitoarele beneficii ale unui proiect și măsura în care fiecare partener contribuie la efectul final, precum și la impactul mai amplu, pentru a evita problemele legate de aproprierea rezultatelor, și anume ce parte a rezultatelor este atribuibilă finanțării Uniunii sau intervenției altor donatori;

(ii)

să își combine cadrele lor de guvernanță cu cele utilizate de Uniune, în special prin îmbunătățirea metodelor lor de gestionare a riscurilor; consideră că fungibilitatea fondurilor ar trebui să fie monitorizată îndeaproape din cauza nivelului ridicat al riscului fiduciar;

(iii)

să îmbunătățească modelele cadrelor de cooperare utilizate cu toate organizațiile internaționale, pentru a asigura, în special, un control mai aprofundat al costurilor de gestiune;

(iv)

să asigure coerența între proiectele puse în practică într-un cadru de cooperare cu organizațiile internaționale și acțiunile și politicile Uniunii în ansamblul lor;

Gestionarea Instrumentului financiar pentru pace în Africa

88.

constată că Instrumentul financiar pentru pace în Africa (APF) este instrumentul financiar al Uniunii destinat să sprijine cooperarea cu Africa în domeniul păcii și securității, beneficiind, în 2015, de angajamente în valoare de 901,2 milioane EUR, de sume contractate în valoare de 600 de milioane EUR și de o sumă totală plătită în cadrul celui de al unsprezecelea FED; ia act de faptul că aproximativ 90 % din fondurile APF sunt gestionate prin acorduri semnate cu Comisia Uniunii Africane, care este organismul de punere în aplicare al Uniunii Africane;

89.

observă că Comisia nu are încredere în APF, care funcționează de câțiva ani; în acest context, își exprimă surprinderea față de propunerea Comisiei de a aloca și mai multe fonduri pentru dezvoltare către acțiuni din domeniul securității din Africa; subliniază că finanțarea Instrumentului financiar pentru pace în Africa din bugetul FED este o soluție provizorie, folosită deja de 15 ani; subliniază că finanțarea dezvoltării a contribuit cu fonduri foarte importante la politicile africane de securitate în toți acești ani, în timp ce Uniunea nu cheltuie nimic pentru securitatea în scopul dezvoltării;

90.

deplânge faptul că sistemul de control pentru gestionarea și monitorizarea operațională a APF nu a fost eficace astfel încât să protejeze FED împotriva cheltuielilor ilegale și neregulamentare, iar măsurile de atenuare au fost neadecvate în scopul remedierii deficiențelor instituționale identificate; regretă, de asemenea, deficiențele sistemelor de monitorizare și de raportare cu privire la activitățile finanțate prin APF;

91.

este preocupat de faptul că rezultatele evaluărilor pilonilor efectuate în conformitate cu cerințele din Regulamentul financiar nu au fost luate în considerare, îndeosebi în ceea ce privește neconformitatea proceselor contabile, de achiziții și de subdelegare; regretă faptul că măsurile de remediere nu au fost aplicate mai rapid;

92.

invită Comisia să adapteze guvernanța, coordonarea și responsabilitățile respective ale părților interesate implicate (și anume serviciile Comisiei, Serviciul European de Acțiune Externă și delegațiile Uniunii) în monitorizarea finanțării APF și în raportarea privind proiectele sale în derulare;

93.

invită Comisia să informeze în timp util Parlamentul cu privire la măsurile de remediere, nivelul recuperărilor și îmbunătățirile aduse gestionării fondurilor de către APF;

Cooperarea cu TTPM

94.

recunoaște că FED se concentrează în principal asupra țărilor africane și consideră că TTPM nu ar trebui să fie marginalizate în ceea ce privește obiectivele politice; invită Comisia să pună în aplicare mai multe sinergii cu politicile interne și orizontale ale Uniunii cu participarea concretă a TTPM;

95.

consideră că trebuie să se acorde atenție performanței ajutorului și impactului politicii de dezvoltare, dar și altor politici europene și internaționale care vizează țările situate în aceeași zonă geografică precum TTPM; solicită să se acorde o atenție specială situației specifice din Mayotte, având în vedere că în 2014 și-a schimbat statutul, din teritoriu de peste mări în regiune ultraperiferică;

96.

invită Comisia să se asigure că finanțările aduc beneficii tuturor TTPM în mod echitabil și egal; invită Comisia să sprijine în continuare administrațiile din TTPM la punerea în aplicare a proiectelor FED, îndeosebi prin cursuri de formare și prin asistență tehnică;

97.

reamintește caracteristicile geografice ale TTPM; invită Comisia să integreze mai bine indicatorii-cheie de performanță vizați pentru finanțare în TTPM; de asemenea, invită Comisia să propună în cadrul extinderii acțiunii pregătitoare privind Sistemul BEST (Sistemul voluntar de servicii în folosul biodiversității și ecosistemului în regiunile ultraperiferice și țările și teritoriile de peste mări ale Uniunii) un mecanism permanent pentru protejarea biodiversității, pentru dezvoltarea serviciilor ecosistemice și pentru combaterea efectelor schimbărilor climatice în TTPM;

98.

solicită din nou Comisiei să creeze începând din 2020 un instrument financiar specific pentru TTPM, care să țină cont de statutul lor special și de apartenența lor la familia europeană;

Răspunsul FED la provocările globale urgente

Problema migrației și ajutorul pentru dezvoltare

99.

reamintește că principalul obiectiv al politicii de dezvoltare a Uniunii este reducerea și, eventual, eliminarea sărăciei și că FED au înregistrat până în prezent progrese în țările ACP și în TTPM; consideră că reușita ajutorului pentru dezvoltare și chestiunile legate de migrație sunt interconectate, deoarece migrația poate fi rezultatul vulnerabilităților economice și sociale, iar atenuarea cauzelor de bază ale migrației poate fi urmărită până la ajutorul pentru dezvoltare vizat;

100.

ia act de adoptarea recentă a strategiei globale a Uniunii în vederea realizării dezvoltării durabile până în 2030, care consolidează și mai mult legătura dintre dezvoltare și migrație și plasează migrația și securitatea în noul cadru de dezvoltare și cooperare;

101.

reamintește poziția Parlamentului cu privire la abordarea integrată a migrației, bazată pe o nouă combinație de politici care include îmbunătățirea legăturii dintre migrație și dezvoltare prin tratarea cauzelor de bază ale migrației, susținând totodată modificarea modalităților de finanțare a răspunsului la criza migrației;

102.

recunoaște că Uniunea a sporit sprijinul pentru reformele din sectorul securității; consideră, cu toate acestea, că Comisia ar trebui să se asigure că fondurile nu sunt direcționate către promovarea securității fără a consolida în paralel sprijinul pentru reformele democratice;

103.

este de părere că amploarea crizei migrației a determinat necesitatea unei reacții și a unei furnizări a ajutorului mai rapide și mai eficiente; consideră util să se elaboreze un cod sectorial adecvat pentru „migrație” în cadrul Comitetului de asistență pentru dezvoltare al OCDE, în scopul unei integrări mai bune a migrației în agenda și în obiectivele de dezvoltare, al facilitării înregistrării și utilizării fondurilor și al unei identificări și monitorizări mai bune a sumelor alocate pentru acțiunea externă din domeniul luptei împotriva cauzelor de bază ale migrației;

104.

salută faptul că se intenționează lansarea unui plan de investiții externe în Africa, pe modelul Fondului european pentru investiții strategice, în scopul eliminării blocajelor specifice din calea investițiilor; consideră acest lucru ca fiind unul dintre instrumentele cele mai adecvate și eficiente pentru a atinge obiectivul pe termen lung al Parlamentului de a oferi populației condiții adecvate de viață, și, prin urmare, de a aborda și cauzele de bază ale migrației excesive din Africa;

105.

recunoaște că fondurile FED contribuie la tratarea cauzelor profunde ale crizei mondiale actuale a refugiaților și a migrației; subliniază că fondurile FED nu pot fi utilizate abuziv în alte scopuri decât cele prevăzute în dispoziții, precum controlul în condiții de siguranță la frontieră și măsurile eficace de returnare; solicită Comisiei să se implice constructiv pentru a obține sinergii între bugetul Uniunii, FED și cooperarea bilaterală pentru a trata aspecte legate de prevenirea crizei migrației;

106.

solicită să fie constant perfecționate înțelegerea și cadrul strategic ale politicilor externe și opțiunilor de politică ale Uniunii în domeniul migrației, cu participarea actorilor-cheie, pentru a se asigura claritatea și mobilizarea coordonată și coerentă pe termen scurt, mediu și lung a mecanismelor externe în materie de migrație, în cadrul sau în afara bugetului Uniunii;

107.

consideră că este indispensabil să se reconcilieze nevoia de rezultate mai bune și disponibilitatea de fonduri suficiente, pentru a se asigura un nivel ridicat al aspirațiilor în elaborarea unui răspuns cuprinzător și sustenabil al Uniunii la provocările actuale și viitoare generate de criza migrației; este de părere că fondurile Uniunii destinate politicii externe în materie de migrație trebuie să fie eliberate mai eficient și trebuie să îndeplinească criteriile privind „valoarea adăugată”, pentru a le putea oferi persoanelor condiții de trai adecvate în țările lor de origine și în alte țări ACP;

108.

invită toate părțile interesate principale să reflecteze cu privire la echilibrul dintre flexibilitatea intervențiilor, caracterul complementar al fondurilor, nivelul lor și mobilizarea fondurilor necesare, precum și cu privire la eventuale sinergii și adiționalitatea generală a intervențiilor Uniunii și să le ia în considerare în mod adecvat;

109.

consideră că fragmentarea actuală a instrumentelor, fiecare având obiective proprii și specifice, fără interconexiuni, împiedică controlul parlamentar al modului în care sunt executate fondurile și identificarea responsabilităților, ceea ce face dificilă, prin urmare, evaluarea clară a cuantumurilor efectiv cheltuite pentru a sprijini măsurile externe în materie de migrație; regretă că acest lucru duce la ineficacitate, precum și la lipsa de transparență și de răspundere; consideră că este necesar să se reevalueze modul în care sunt utilizate instrumentele de politică existente, cu o structură nouă și clară a obiectivelor, pentru a le spori eficacitatea generală și vizibilitatea;

110.

consideră, în acest context, că este necesar să se acorde atenția cuvenită direcționării adecvate a ajutoarelor pentru diferite aspecte ale politicii externe în materie de migrație aflate în continuă schimbare, asigurând, totodată, caracterul adecvat al controlului fondurilor acordate pentru a se evita riscul de deturnare de fonduri și dubla finanțare, asigurând, în același timp, că și alte țări ACP continuă să beneficieze de asistență FED;

111.

consideră că schimbările climatice și provocările ridicate în acest sens, migrația și dezvoltarea sunt strâns legate între ele; solicită o mai bună înțelegere a acestei corelații în alocarea ajutorului pentru dezvoltare și în obiectivele politicii de dezvoltare; invită Comisia și BEI să evite pur și simplu creșterea fondurilor cheltuite pentru a aborda problemele legate de migrații fără a ține seama de proiectele care vizează adaptările la schimbările climatice și de alte proiecte de dezvoltare;

Contribuțiile BEI

112.

observă că, în 2015, 936 de milioane EUR au fost alocate țărilor ACP și TTPM în cadrul unor proiecte puse în practică în 15 țări și în 6 grupări regionale;

113.

sprijină obiectivele generale ale cadrului Facilității de investiții pentru ACP, și anume susținerea sectorului privat local și a dezvoltării infrastructurilor socioeconomice și de încadrare în muncă care favorizează dezvoltarea durabilă la nivel local și regional, precum și dezvoltarea sectorului privat și a infrastructurilor esențiale în cadrul Fondului fiduciar UE-Africa pentru infrastructură;

114.

salută eforturile BEI de a contribui la un răspuns al Uniunii la chestiuni internaționale importante, în special prin intermediul pachetului BEI privind migrația din ACP și al inițiativei pentru reziliența economică, sprijinind inițiativa Uniunii și a țărilor partenere pentru a face față provocărilor socioeconomice care contribuie la migrație, prefigurând planul de investiții externe; evidențiază însă provocarea continuă pe care o reprezintă un control politic și democratic adecvat al activităților BEI;

115.

invită BEI să insiste asupra și să acorde prioritate efectului pe termen lung al investițiilor și contribuției acestora la dezvoltarea durabilă în toate aspectele economice, sociale și de mediu;

116.

încurajează BEI să sprijine în continuare dezvoltarea sectorului privat local, acesta fiind una dintre forțele motrice principale ale sustenabilității, să sprijine infrastructura socială și economică de bază cu efect imediat asupra beneficiarilor, precum și căutarea de noi parteneri locali și regionali în domeniul specific al microfinanțării; invită BEI să sporească gradul de adiționalitate, justificând mai bine utilizarea fondurilor;

117.

invită BEI să se asigure că proiectele aflate în curs de desfășurare sunt urmărite în mod regulat și că obiectivele și criteriile inițiale sunt îndeplinite efectiv pe durata ciclului de viață al proiectului; consideră că BEI ar trebui să ia în considerare evoluția posibilă a unui proiect și a obiectivelor acestuia;

118.

salută cel de al doilea raport al BEI din 2015 cu privire la rezultatele operațiunilor sale externe și la utilizarea de către BEI a cadrului de evaluare bazat pe trei piloni (E3P) și a cadrului de măsurare a rezultatelor (MR) în vederea evaluării ex ante a rezultatelor preconizate pentru proiectele de investiții;

119.

consideră că cadrul de măsurare al rezultatelor și performanței facilității de investiții ar trebui să măsoare impactul asupra dezvoltării pentru fiecare proiect; subliniază importanța de a viza aceleași obiective și aceleași strategii precum politicile de dezvoltare ale Uniunii; invită BEI să își alinieze în continuare activitățile cu obiectivele politicilor de dezvoltare ale Uniunii;

120.

solicită ca Facilitatea de investiții pentru țările ACP să fie menționată sistematic în acordurile de împrumut din fonduri atrase și solicită, de asemenea, o transparență crescută cu privire la deciziile consiliului de conducere și la documentele de conducere;

121.

consideră că auditul facilității de investiții reprezintă o practică pozitivă în ceea ce privește cooperarea și controlul prin colaborare între Parlament și Curte; regretă însă că proiectele puse în aplicare și fondurile alocate în TTPM nu sunt vizate de audit; regretă faptul că facilitatea de investiții nu se încadrează în domeniul de aplicare al auditului realizat de Curte în vederea elaborării declarației de asigurare anuale și nu face obiectul procedurii de descărcare de gestiune a Parlamentului;

Către acordul post-Cotonou

122.

recunoaște realizările FED, ținând cont de faptul că, în același timp, noi perspective ar trebui avute în vedere pentru a se ține seama de evoluția situației din țările ACP și TTPM și în elaborarea de noi obiective sustenabile, în special corelația dintre pace, acțiuni umanitare, schimbări climatice, pierderea biodiversității, precum și migrație;

123.

salută Comunicarea comună către Parlamentul European și Consiliu intitulată „Un parteneriat reînnoit cu țările din Africa, zona Caraibilor și Pacific”, publicată de Comisie și Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate la 22 noiembrie 2016 [JOIN(2016) 52], și solicită continuarea discuțiilor dintre instituțiile Uniunii privind viitorul relațiilor UE-ACP;

124.

observă că, deși Comisia a propus simplificări substanțiale ale Regulamentului financiar aplicabil bugetului general, fiecare FED este încă reglementat de propriul său regulament financiar; consideră că un regulament financiar unic ar reduce complexitatea gestionării și a execuției diverselor FED; subliniază, în plus, faptul că Parlamentul a solicitat de mai mult timp integrarea FED în bugetul Uniunii Europene;

125.

este de părere că în acordul post-Cotonou ar trebui să se asigure mai multă coerență între obiectivele de dezvoltare și toate politicile externe ale Uniunii, iar elemente ca lupta împotriva inegalităților și acțiunile în favoarea dezvoltării durabile ar trebui să ocupe un loc central;

126.

se așteaptă să fie pe deplin informat și consultat cu privire la evaluarea la jumătatea perioadei a celui de al unsprezecelea FED, care ar trebui să ia în considerare Agenda 2030 și un nou Consens european privind dezvoltarea, dar care ar trebui, de asemenea, să respecte pe deplin principiile eficacității dezvoltării reconfirmate în cadrul forumului la nivel înalt al Parteneriatului mondial de la Nairobi, în special asumarea priorităților de către țările beneficiare;

127.

recomandă ca acordul post-Cotonou să meargă dincolo de chestiunile economice și să promoveze un dialog politic eficient; reamintește că dialogul politic este unul dintre elementele-cheie pentru a asigura performanța și eficacitatea ajutorului;

128.

consideră că acordul post-Cotonou ar trebui să promoveze emanciparea și participarea comunităților locale și a societății civile în general, în special prin instituirea unor acorduri de parteneriat locale, pentru a asigura o punere în aplicare adecvată a proiectelor la nivel local, îndeosebi în cadrul gestiunii indirecte;

129.

solicită recunoașterea impactului schimbărilor climatice și al provocărilor asociate acestora, precum și a impactului pierderii biodiversității, asupra tuturor factorilor de dezvoltare; este de părere că acordul post-Cotonou ar trebui să se axeze în mai mare măsură pe dezvoltarea durabilă a țărilor beneficiare și, în special, pe chestiunea autonomiei energetice;

130.

invită Comisia să recunoască și să dezvolte în continuare dimensiunea insulară în politica de dezvoltare și să creeze un instrument specific pentru statele insulare mici în curs de dezvoltare, care să permită o mai bună alocare a fondurilor, performanță și control adaptat;

131.

sugerează Comisiei să prezinte o evaluare a priori și să raporteze într-un mod mai sistematic cu privire la impactul politicii de dezvoltare asupra țărilor și asupra regiunilor din aceeași zonă geografică pentru a permite mai multe sinergii între toate fondurile disponibile în aceste regiuni;

132.

reafirmă sprijinul de lungă durată al Parlamentului pentru includerea în buget a FED, cu scopul de a spori controlul democratic și răspunderea, precum și de a îmbunătăți eficacitatea, transparența și vizibilitatea în utilizarea lor; subliniază, de asemenea, că includerea FED în buget ar reduce costurile operațiunilor și ar simplifica cerințele contabile și de raportare prin aplicarea unui singur set de norme administrative și structuri decizionale;

Acțiuni întreprinse în urma rezoluțiilor Parlamentului

133.

solicită Curții să includă, în următorul său raport anual, o analiză a acțiunilor întreprinse în urma recomandărilor formulate de Parlament în cadrul rezoluției sale anuale de descărcare de gestiune.


(1)  JO L 317, 15.12.2000, p. 3.

(2)  JO L 287, 4.11.2010, p. 3.

(3)  Comunicarea CAB D(2016) Ares 06675546.

(4)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/159


DECIZIA (UE) 2017/1632 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere situațiile financiare și conturile de venituri și cheltuieli pentru cel de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare aferente exercițiului financiar 2015 [COM(2016) 485 – C8-0326/2016],

având în vedere informațiile financiare cu privire la Fondurile europene de dezvoltare [COM(2016) 386],

având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la activitățile finanțate de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare în cadrul exercițiului financiar 2015, însoțit de răspunsurile Comisiei (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandările Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune care urmează să fie acordată Comisiei referitor la executarea operațiunilor Fondului European de Dezvoltare pentru exercițiul financiar 2015 (05376/2017 – C8-0081/2017, 05377/2017 – C8-0082/2017, 05378/2017 – C8-0083/2017, 05379/2017 – C8-0084/2017),

având în vedere Raportul Comisiei cu privire la acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Caraibe și Pacific (ACP), pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (3), astfel cum a fost modificat la Ouagadougou (Burkina Faso) la 22 iunie 2010 (4),

având în vedere Decizia 2013/755/UE a Consiliului din 25 noiembrie 2013 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Uniunea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (5),

având în vedere articolul 33 din Acordul intern din 20 decembrie 1995 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în Consiliu, privind finanțarea și administrarea ajutoarelor comunitare în temeiul celui de-al doilea Protocol financiar la cea de-a patra Convenție ACP-CE (6),

având în vedere articolul 32 din Acordul intern din 18 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor comunitare în cadrul Protocolului financiar la Acordul de parteneriat dintre statele din Africa, zona Caraibelor și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică partea a patra din Tratatul CE (7),

având în vedere articolul 11 din Acordul intern din 17 iulie 2006 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea ajutoarelor comunitare în baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2008-2013, în conformitate cu Acordul de parteneriat ACP-CE, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică dispozițiile părții a patra din Tratatul CE (8),

având în vedere articolul 11 din Acordul intern din 24 și 26 iunie 2013 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre ale Uniunii Europene, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea ajutoarelor Uniunii Europene în baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020, în conformitate cu Acordul de parteneriat ACP-UE, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică partea a patra din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (9),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 74 din Regulamentul financiar din 16 iunie 1998 aplicabil cooperării în vederea finanțării dezvoltării în temeiul celei de-a patra Convenții ACP-CE (10),

având în vedere articolul 119 din Regulamentul financiar din 27 martie 2003 aplicabil celui de al nouălea Fond european de dezvoltare (11),

având în vedere articolul 50 din Regulamentul (CE) nr. 215/2008 al Consiliului din 18 februarie 2008 privind regulamentul financiar aplicabil celui de al zecelea Fond european de dezvoltare (12),

având în vedere articolul 48 din Regulamentul (UE) 2015/323 al Consiliului din 2 martie 2015 privind regulamentul financiar aplicabil celui de al 11-lea Fond european de dezvoltare (13),

având în vedere articolul 93, articolul 94 a treia liniuță și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A8-0125/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi și Băncii Europene de Investiții și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 375, 13.10.2016, p. 287.

(2)  JO C 375, 13.10.2016, p. 297.

(3)  JO L 317, 15.12.2000, p. 3.

(4)  JO L 287, 4.11.2010, p. 3.

(5)  JO L 344, 19.12.2013, p. 1.

(6)  JO L 156, 29.5.1998, p. 108.

(7)  JO L 317, 15.12.2000, p. 355.

(8)  JO L 247, 9.9.2006, p. 32.

(9)  JO L 210, 6.8.2013, p. 1.

(10)  JO L 191, 7.7.1998, p. 53.

(11)  JO L 83, 1.4.2003, p. 1.

(12)  JO L 78, 19.3.2008, p. 1.

(13)  JO L 58, 3.3.2015, p. 17.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/161


DECIZIA (UE) 2017/1633 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0075/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 de instituire a Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (4), în special articolul 24,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0147/2017),

1.

acordă directorului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 17.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 211, 14.8.2009, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/162


REZOLUȚIA (UE) 2017/1634 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0147/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 11 266 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 3,55 % comparativ cu 2014; întrucât bugetul agenției provine în întregime de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună gestiune a resurselor umane,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act de faptul că agenția:

a utilizat un ansamblu de orientări de planificare bugetară dezvoltate și aprobate de Serviciul de audit intern (IAS) al Comisiei pentru a îmbunătăți planificarea și execuția bugetului său anual și a dezvoltat o formare internă preînregistrată în domeniul gestiunii bugetare și financiare;

a inclus informații despre situația actuală în ceea ce privește prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența în raportul său anual;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 95,09 %, fiind astfel realizat obiectivul preconizat de agenție; această rată de execuție bugetară reprezintă o creștere de 0,09 % față de 2014; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 74,88 %, ceea ce reprezintă o creștere de 5,04 % în comparație cu 2014;

Credite de angajament și reportări

3.

ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că, la titlul III (cheltuieli operaționale), a fost reportată suma de 1 360 000 EUR (59 %) din creditele angajate, în comparație cu 1 570 000 EUR (62 %) în 2014; constată, de asemenea, că aceste reportări au fost legate în principal de durata îndelungată de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (1);

4.

ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că, la titlul II (cheltuieli administrative), a fost reportată suma de 790 000 EUR (35 %) din creditele angajate, în comparație cu 980 000 EUR (41 %) în 2014; ia act, din informațiile furnizate de agenție, de faptul că aceste reportări au fost legate în principal de studii și servicii care nu au fost furnizate în 2015;

5.

remarcă faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenție și comunicate Curții; ia act de faptul că agenția a întâmpinat dificultăți în a reconcilia principiul anualității cu caracterul multianual al proiectului de implementare REMIT;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

6.

ia act de faptul că, la sfârșitul lui 2015, în agenție lucrau 54 de agenți temporari, 20 de agenți contractuali, 6 experți naționali detașați, 9 stagiari și 6 lucrători temporari; ia act, de asemenea, de faptul că în anul 2015 nu au avut loc modificări ale schemei de personal;

7.

constată, în urma unui exercițiu de evaluare a posturilor, că 67,83 % dintre posturile agenției erau operaționale, 22,89 % erau în domeniul asistenței administrative și a coordonării, iar 9,28 % au fost neutre;

8.

ia act de faptul că 75 de membri ai personalului au participat la zile de activitate externă în 2015, costurile totale fiind de 6 517 EUR (87 EUR pe persoană);

Controalele interne

9.

ia act de faptul că agenția a îndeplinit cerințele minime ale tuturor standardelor de control intern;

10.

ia act de faptul că agenția a evaluat eficiența standardelor sale de control intern în scopul identificării domeniilor care mai pot fi îmbunătățite în 2015; ia act de faptul că agenția intenționa să pună în aplicare măsuri corespunzătoare aferente; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile puse în aplicare;

Auditul intern

11.

ia act de faptul că Serviciul de audit intern (IAS) al Comisiei a efectuat o vizită preliminară în legătură cu auditul procesului de achiziții al agenției; ia act de faptul că IAS trebuia să efectueze acest audit la începutul lui 2016; ia act, de asemenea, de faptul că IAS urma să efectueze și un audit privind evaluarea completă a riscurilor și evaluarea riscurilor informatice la începutul lui 2016, care ar fi urmat să stea la baza unui nou plan de audit strategic pentru agenție; așteaptă cu interes rapoartele agenției privind auditurile IAS incluse în raportul său anual de activitate pe 2016;

12.

constată că din cele șase recomandări emise de IAS în urma auditului din 2014 privind „Elaborarea de orientări-cadru și aviz cu privire la codurile de rețea”, două au fost puse în aplicare și închise în 2014, iar două în 2015; observă că agenția intenționa să pună în aplicare celelalte două recomandări în 2016; ia act de faptul că ultima recomandare deschisă formulată în urma auditului IAS din 2013 privind „planificarea, întocmirea bugetului și monitorizarea” a fost închisă în 2015;

Performanță

13.

ia act de faptul că, la sfârșitul lui 2015, agenția a lansat un sondaj care le-a permis părților interesate să evalueze activitățile sale de reglementare, metodele de lucru și eficiența (de exemplu în ceea ce privește furnizarea în timp util a prestațiilor), transparența, colaborarea cu părțile interesate și publicațiile; ia act, de asemenea, de faptul că în octombrie 2015, agenția a emis un studiu în care a propus o metodă de evaluare a impactului codurilor de rețea de gaze și al orientărilor din punctul de vedere al punerii în aplicare și al efectelor asupra pieței; solicită agenției să țină la curent autoritatea de descărcare de gestiune în această privință;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

14.

ia act de faptul că Consiliul de administrație al agenției a adoptat politica de prevenire și gestionare a conflictelor de interese, aplicabilă personalului său cu dispoziții specifice pentru conducere, dar și pentru Consiliul de administrație, Consiliul autorităților de reglementare, camera de recurs, președinții și copreședinții grupurilor de lucru și pentru coordonatorii grupurilor operative; ia act, de asemenea, de faptul că agenția a publicat declarațiile de conflicte de interese pe pagina sa de internet, însă subliniază că încă mai lipsesc unele CV-uri și declarații ale membrilor Consiliului autorităților de reglementare; invită agenția să publice aceste documente și să permită publicului privirea de ansamblu necesară privind personalul de conducere de nivel superior al acesteia; ia act de faptul că, în 2016, Consiliul de administrație a depistat un potențial conflict de interese în cazul unui membru al său și a urmat procedura ad hoc prevăzută în acest scop; solicită agenției să furnizeze autorității care acordă descărcarea de gestiune informații suplimentare în legătură cu acest aspect;

15.

constată cu satisfacție că agenția a adoptat o strategie antifraudă pentru perioada 2015-2017, sub îndrumarea OLAF, și că întreg personalul a beneficiat de formare în scopul creșterii gradului de informare;

16.

ia la cunoștință că Actul de punere în aplicare a programelor educaționale internaționale a fost adoptat în statul membru gazdă la 16 iunie 2016 și a intrat în vigoare la 15 iulie 2016; ia la cunoștință faptul că statul membru gazdă a demarat un studiu de fezabilitate în urma adoptării acestui act; reamintește că agenția a semnalat în repetate rânduri statului membru gazdă cât de urgentă este înființarea unei Școli Europene în Ljubljana; regretă faptul că, la mai mult de patru ani de la intrarea în vigoare a acordului dintre agenție și guvernul sloven, încă nu a fost înființată o școală europeană;

17.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind integritatea și transparența pieței angro de energie (JO L 326, 8.12.2011, p. 1).

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/165


DECIZIA (UE) 2017/1635 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0075/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 de instituire a Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (4), în special articolul 24,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0147/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 17.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 211, 14.8.2009, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/166


DECIZIA (UE) 2017/1636 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul oficiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a comitetului de gestionare al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0076/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1211/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 de instituire a Organismului autorităților europene de reglementare în domeniul comunicațiilor electronice (OAREC) și a oficiului (4), în special articolul 13,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0143/2017),

1.

acordă comitetului de gestionare al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului oficiului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, comitetului de gestionare al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 22.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 337, 18.12.2009, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/167


REZOLUȚIA (UE) 2017/1637 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0143/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice (denumit în continuare „oficiul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 4 017 244 EUR, ceea ce reprezintă o scădere de 3,5 % comparativ cu 2014;

B.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, contribuția generală a Uniunii la bugetul oficiului pentru exercițiul financiar 2015 s-a ridicat la 3 498 143 EUR, ceea ce reprezintă o scădere de 3,31 % față de 2014;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale oficiului pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale oficiului pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

D.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună gestiune a resurselor umane,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act de faptul că oficiul:

le solicită tuturor membrilor Comitetului de gestionare, directorului administrativ și membrilor personalului să prezinte declarații anuale de interese și că publică respectivele declarații pe site-ul său internet, pentru a preveni conflictele de interese;

a reușit să pună în aplicare pe deplin standardul de control intern (SCI) nr. 6 cu privire la „Gestionarea riscurilor” și SCI nr. 12 cu privire la „Informare și comunicare”;

ia act de faptul că, prin urmare, Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a închis cele două recomandări care au rămas deschise după auditul de urmărire subsecventă efectuat în 2014, în cadrul căruia a analizat în ce măsură sunt respectate SCI care au făcut obiectul auditului de examinare limitată;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

observă că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 95,65 %, reprezentând o scădere de 2,26 % față de exercițiul 2014; observă că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 80,31 %, ceea ce reprezintă o creștere de 4,65 % în comparație cu 2014;

3.

constată, din raportul Curții, că nivelul de detaliere al raportului privind execuția bugetară diferă de cel al rapoartelor furnizate de majoritatea agențiilor; ia act de faptul că oficiul a externalizat rolul contabilului către contabilul Comisiei, precum și de faptul că diferența legată de gradul de detaliere este determinată de practicile de raportare ale Comisiei; ia act de faptul că oficiul este dispus să urmeze toate orientările bugetare privind raportarea în exercițiul financiar următor, cu condiția ca astfel de orientări să fie formulate; invită Curtea și Rețeaua agențiilor UE să furnizeze orientări comune privind raportarea, pornind de la bunele practici ale agențiilor descentralizate;

4.

ia act de faptul că oficiul a rectificat conținutul bugetelor pentru 2015 și 2016, ca urmare a faptului că anumite dispoziții ale acestora se refereau la contribuții din partea autorităților naționale de reglementare din țările Asociației Europene a Liberului Schimb (AELS) care nu au fost vărsate în 2014; ia act de faptul că Acordul AELS este negociat între Comisie și țările în cauză și, prin urmare, oficiul nu poate influența aceste negocieri;

Angajamente și reportări

5.

constată din raportul Curții că nivelul creditelor angajate reportate pentru titlul II a fost ridicat, situându-se la 134 228 EUR (44 %), comparativ cu 91 757 EUR (40 %) în 2014; ia act de faptul că aceste reportări sunt legate în principal de prestarea unor servicii care se prelungesc dincolo de anul 2015 și nu indică neapărat existența unor deficiențe în cadrul planificării bugetare;

Transferuri

6.

ia act cu satisfacție de faptul că numărul transferurilor bugetare s-a limitat la 17 în 2015, comparativ cu 37 în 2014; constată, de asemenea, că nu a avut loc nicio modificare în ceea ce privește cheltuielile totale de la titlul I (cheltuieli cu personalul), în timp ce cheltuielile de la titlul II (cheltuieli administrative) s-au diminuat cu 33 %, iar cheltuielile aferente titlului III (cheltuieli operaționale) au crescut cu 13 %; recunoaște că schimbările în structura bugetului inițial au fost mai mici decât în 2014;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

7.

ia act, din raportul Curții, de faptul că oficiul și-a subestimat necesitățile în materie de servicii profesionale de organizare de evenimente; remarcă faptul că valoarea maximă autorizată prin contractul-cadru semnat în 2013, a cărui durată este de patru ani, a fost atinsă în decembrie 2014; ia act de faptul că această subestimare a nevoilor a fost cauzată de anumite schimbări neașteptate survenite în ceea ce privește organizarea sesiunii plenare finale din 2014 a oficiului; este de părere că oficiul ar trebui să stabilească, împreună cu membrii și observatorii săi, un modus operandi pentru aceste reuniuni, pentru a se evita repetarea unei astfel de situații în viitor; atrage atenția asupra faptului că o procedură de achiziții pentru semnarea unui nou contract-cadru în acest sens a fost lansată în luna august 2015 și că, între timp, oficiul a continuat să achiziționeze aceste tipuri de servicii, prin intermediul unor bonuri de comandă sau al unor contracte cu valoare mică (proceduri de negociere); împărtășește opinia Curții, potrivit căreia ar fi trebuit să se recurgă la o procedură deschisă de achiziții publice, în cadrul căreia toți agenții economici interesați pot depune o ofertă; ia act de faptul că, în 2016, oficiul și-a revizuit normele existente în materie de achiziții cu scopul de a raționaliza acest proces, inclusiv prin utilizarea procedurilor de licitație electronică; salută faptul că oficiul a luat deja măsuri pentru a-și îmbunătăți normele în materie de achiziții publice și a lansat o procedură de licitație deschisă, care a avut ca rezultat încheierea unui contract-cadru multiplu „în cascadă” cu trei societăți, aplicabil începând din ianuarie 2016;

8.

ia act de faptul că numărul de posturi a fost redus de la 28 la sfârșitul anului 2014 la 27 la sfârșitul anului 2015; constată că oficiul și-a asumat responsabilități suplimentare, care au generat un volum de muncă suplimentar, iar acest lucru a făcut și mai dificil procesul de recrutare, ca urmare a creșterii ratei de rotație a personalului specializat; ia act de faptul că oficiul a reușit să mențină un regim de funcționare sustenabil și să asigure un echilibru adecvat în distribuirea volumului de muncă între membrii personalului;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

9.

ia act de faptul că oficiul a asigurat gestionarea zilnică a registrului public al documentelor OAREC/Oficiului OAREC; ia act cu satisfacție de faptul că oficiul a creat, pe site-ul său internet, noi secțiuni specifice dedicate politicii privind conflictele de interese și o nouă secțiune dedicată discursurilor președintelui;

10.

ia act de faptul că raportul anual al oficiului a inclus un subcapitol privind transparența, responsabilitatea și integritatea; constată că raportul său anual este în conformitate cu orientările Comisiei, care nu prevăd un capitol standard privind transparența, responsabilitatea și integritatea;

11.

salută faptul că oficiul a participat în mod activ la lucrările grupului de lucru pentru combaterea fraudei din cadrul Rețelei juridice inter-agenții; ia act cu satisfacție de faptul că această cooperare i-a permis oficiului să adopte strategia sa de combatere a fraudei în februarie 2017;

12.

ia act de faptul că oficiul estimează că va finaliza normele sale interne privind denunțarea neregulilor în primul semestru al exercițiului 2017 și că a trimis deja proiectul de politică în acest domeniu Autorității Europene pentru Protecția Datelor (EDPS) pentru verificări prealabile; îndeamnă oficiul să adopte o politică internă privind denunțarea neregulilor, care va promova o cultură a transparenței și a responsabilității la locul de muncă, să își informeze și să își instruiască în mod periodic angajații cu privire la drepturile și responsabilitățile lor referitoare la respectiva politică, să garanteze faptul că avertizorii de integritate sunt protejați de represalii, să adopte măsurile necesare pentru a aborda în timp util aspectele semnalate de denunțători și să instituie un canal intern de raportare care să garanteze anonimatul persoanelor care îl utilizează; îndeamnă agenția să publice rapoarte anuale cu privire la numărul de cazuri de semnalare a neregulilor și la acțiunile întreprinse în privința lor și să transmită aceste rapoarte anuale autorității care acordă descărcarea de gestiune; solicită oficiului să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport referitor la elaborarea și punerea în aplicare a normelor sale interne privind denunțarea;

Controale interne

13.

ia act de faptul că ultimele două dintre cele 18 recomandări ale IAS cu privire la punerea în aplicare a SCI au fost închise în 2015, acest lucru însemnând că procesul de punere în aplicare a SCI a fost finalizat; recunoaște faptul că menținerea unui nivel ridicat de conformitate cu SCI generează o povară administrativă importantă pentru oficiu, având în vedere dimensiunile reduse ale oficiului, precum și faptul că, în general, cadrul general al SCI nu a fost conceput pentru organizațiile de mici dimensiuni;

14.

constată că, în urma exercițiului de autoevaluare a riscurilor efectuat de oficiu, nu au fost identificate riscuri critice; ia act de faptul că raportul privind rezultatele evaluării riscurilor conținea o listă în care erau enumerate mai multe riscuri semnificative; ia act de faptul că oficiul a întocmit un registru al riscurilor, care include cele mai importante riscuri identificate în cadrul exercițiului de evaluare a riscurilor și planuri de acțiune pentru abordarea riscurilor respective;

Auditul intern

15.

ia act cu satisfacție de faptul că, potrivit rezultatelor auditului realizat de IAS, procesele auditate corespund scopului în care au fost create și sunt gestionate și organizate în mod eficient și eficace; ia act, cu toate acestea, de faptul că, în mai multe domenii specifice, IAS a constatat că se pot realiza îmbunătățiri suplimentare; ia act de faptul că, pentru a se conforma recomandărilor formulate de IAS, oficiul a elaborat un plan de acțiune, punerea în aplicare a acestuia fiind programată să aibă loc în 2016;

Alte aspecte

16.

ia act de faptul că o propunere de regulament [COM(2016) 591 final] a fost publicată de Comisie în septembrie 2016, în cadrul căreia Comisia propune transformarea oficiului într-o agenție pe deplin funcțională, cu responsabilități extinse; subliniază că orice reforme puse în aplicare după încheierea procesului legislativ trebuie să se asigure o eficiență maximă și un raport cost-eficacitate optim, precum și un nivel cât mai ridicat de transparență și de protecție împotriva conflictelor de interese și ar trebui să contribuie la sporirea valorii adăugate a sistemului de reglementare al Uniunii Europene în domeniul comunicațiilor electronice;

17.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/170


DECIZIA (UE) 2017/1638 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul oficiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a comitetului de gestionare al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0076/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1211/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 de instituire a Organismului autorităților europene de reglementare în domeniul comunicațiilor electronice (OAREC) și a oficiului (4), în special articolul 13,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0143/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie comitetului de gestionare al Oficiului Organismului Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 22.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 337, 18.12.2009, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/171


DECIZIA (UE) 2017/1639 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0054/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2965/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 de înființare a Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0075/2017),

1.

acordă directorului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului centrului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 27.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 314, 7.12.1994, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/172


REZOLUȚIA (UE) 2017/1640 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0075/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (denumit în continuare „Centrul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 49 585 500 EUR, ceea ce reprezintă o reducere cu 11,88 % față de bugetul pentru 2014;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Centrului pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Centrului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată a execuției bugetare de 88,16 %, ceea ce reprezintă o creștere de 8,82 % față de exercițiul precedent; constată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 78,58 %, ceea ce reprezintă o creștere de 6,61 % în comparație cu exercițiul precedent;

2.

ia act de faptul că Centrul a luat diverse măsuri de reducere a excedentelor bugetare; constată, îndeosebi, că în 2015 a scăzut prețul pentru traducerea de documente, a fost introdusă o rambursare automată a rezultatului bugetar al anului anterior care se acordă clienților și a fost elaborat proiectul documentului de programare al Centrului pentru perioada 2017-2019, care a fost redactat cu luarea în considerare a unor eventuale deficite, ceea ce a dus la o nouă micșorare a rezervei pentru stabilitatea tarifelor;

3.

constată, din raportul Curții, că lichiditățile și depozitele pe termen scurt deținute de Centru au scăzut, ca rezultat al măsurilor adoptate pentru reducerea surplusului bugetar, de la 44 000 000 EUR la sfârșitul lui 2014 până la 38 300 000 EUR la sfârșitul lui 2015; constată, de asemenea, că rezervele Centrului au scăzut de la 40 400 000 EUR în 2014 la 34 000 000 EUR în 2015, ceea ce reflectă reducerea prețurilor din 2015;

4.

ia act de reducerea cu 11,23 % a cheltuielilor operaționale ale Centrului pentru 2015, în special datorită reducerii cu 9,56 % a numărului de pagini externalizate și reducerii costului mediu pentru traducerea unei pagini în cazul documentelor externalizate;

Credite de angajament și reportări

5.

constată că proporția globală a creditelor de angajament reportate de către Centru în exercițiul următor a crescut ușor, de la 8,40 % în 2014 la 9,63 % în 2015, ceea ce reprezintă o creștere de 1,23 %; constată că proporția creditelor de angajament de la titlul II (cheltuieli administrative) reportate a fost de 29 %; constată că aceste reportări au fost legate în special de renovarea unor spații de birouri suplimentare închiriate în 2015, precum și de servicii informatice care nu fuseseră încă prestate la sfârșitul exercițiului 2015; observă că, de multe ori, reportările ar putea fi justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

6.

ia act cu îngrijorare că, potrivit raportului Curții, Centrul a anulat 5 900 000 EUR (12 % din bugetul total) din creditele disponibile la sfârșitul lui 2015; atrage atenția asupra faptului că această anulare a fost determinată de supraestimarea costului aferent traducerilor externe, precum și de faptul că completarea posturilor din schema de personal nu s-a realizat în măsura în care a fost prevăzută în buget; remarcă totuși că Centrul a monitorizat mai atent evoluția costurilor aferente traducerilor externe, bazându-și previziunile bugetare pentru 2016 și exercițiile următoare pe date actualizate; salută eforturile depuse de Centru în 2015 și 2016 de a-și îmbunătăți estimarea costurilor aferente traducerilor externe, ceea ce a dus la modificarea considerabilă a previziunilor pentru ultimele trei bugete;

Auditul intern

7.

ia act de faptul că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a finalizat etapa de raportare pentru raportul de audit intitulat „Gestionarea fluxului de lucru pentru traducerea documentelor”, care se bazează pe activitatea desfășurată pe teren în 2014; constată că, în urma auditului, au fost identificate o serie de puncte forte în funcționarea Centrului, însă, potrivit concluziei auditului, Centrul trebuie să își intensifice eforturile de asigurare a eficienței și de îmbunătățire a raportului cost-eficacitate aferente proceselor sale; invită Centrul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în practică a recomandărilor IAS;

8.

ia act de faptul că Centrul a pus în aplicare recomandările IAS considerate „foarte importante” și „importante” formulate în urma auditului pentru 2014; constată că IAS a considerat satisfăcător nivelul de implementare anunțat de Centru, astfel încât a procedat la un audit de monitorizare; invită Centrul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acestui audit;

Controlul intern

9.

constată că, potrivit Raportului anual de activitate al Centrului, în cursul exercițiului anual de autoevaluare din 2015, conducerea Centrului a evaluat conformitatea și eficacitatea mecanismelor sale principale de control; ia act de faptul că a fost realizat nivelul de punere în aplicare necesar care asigură conformitatea cu toate standardele de control intern, cu condiția să fie încheiată până la sfârșitul exercițiului punerea în aplicare a recomandărilor auditorului intern legate de gestionarea continuității activității;

10.

constată că, potrivit raportului Curții, Centrul nu are încă un plan privind continuitatea activității, ceea ce reprezintă o încălcare a standardului de control intern nr. 10; constată, de asemenea, că administrația Centrului a aprobat în 2016 strategia privind continuitatea activității și planurile operaționale privind continuitatea activității, în paralel cu revizuirea documentelor referitoare la continuitatea activității;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

11.

ia act de faptul că strategia Centrului de combatere a fraudelor a fost adoptată de Consiliul său de administrație în octombrie 2016; ia act de faptul că Centrul va include în raportul său anual pe 2017 un capitol standard privind transparența, răspunderea și integritatea; constată cu îngrijorare că de pe site-ul internet al Centrului lipsesc CV-urile directorului, membrilor Consiliului de administrație și supleanților acestora; invită Centrul să publice aceste CV-uri pentru a asigura supravegherea publică necesară și controlul asupra personalului său de conducere;

Performanța

12.

salută inițiativa Centrului de a implementa, împreună cu Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO), un proces comun de prelucrare prealabilă pentru mărcile înregistrate comunitare, cu scopul de a folosi în comun memoriile de traducere și de a armoniza fluxurile de lucru respective, astfel încât să se asigure transparența și eficiența procesului; regretă faptul că negocierile dintre Centru și EUIPO nu au dat rezultate, deoarece EUIPO a hotărât să nu ducă până la capăt acest proiect; încurajează Centrul să exploreze noi posibilități de îmbunătățire a eficienței proceselor sale interne;

13.

ia act de faptul că Centrul a realizat în 2015 un sondaj general privind nivelul de satisfacție al clienților săi; constată că administrația Centrului a aprobat un plan de acțiune întemeiat pe concluziile sondajului, care urmează să fie pus în practică în perioada 2016-2017; constată cu satisfacție că acest plan de acțiune se axează în mod clar pe asigurarea calității traducerilor și pe sporirea gradului de cunoaștere a Centrului și promovarea acestuia ca prestator de servicii lingvistice;

14.

constată că, potrivit Raportului anual de activitate al Centrului, pe baza analizei efectuate de conducerea Centrului la sfârșit de an, aplicând noii factori de ponderare, programul de lucru pentru 2015 al Centrului a fost pus în practică la nivel global în proporție de 83,2 %, ceea ce reprezintă o scădere de 2,3 % față de exercițiul precedent; invită Centrul să își verifice încă o dată planificarea pentru programul de lucru anual și implementarea acestuia și să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune eventualele intervenții sau optimizări;

15.

constată cu satisfacție că Centrul a adoptat un nou Plan de acțiune pentru asigurarea calității traducerilor (TQAAP) pentru perioada 2015-2016; constată, de asemenea, că obiectivul privind realizarea TQAAP stabilit în programul de lucru al Centrului pe 2015 a fost de 50 % și că, până la sfârșitul lui 2015, planul fusese realizat în proporție de 49,4 %; ia act de faptul că, pentru 2015, TQAAP s-a axat pe activități de formare de anvergură destinate traducătorilor interni ai Centrului, care au fost formați, de exemplu, în tehnici de subtitrare și au fost învățați să utilizeze programele informatice disponibile în cadrul Centrului pentru a furniza clienților noile servicii de subtitrare; ia act, de asemenea, de faptul că, în cadrul TQAAP pentru 2015 a fost realizat și un audit al prestatorului de servicii extern;

16.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/175


DECIZIA (UE) 2017/1641 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0054/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2965/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 de înființare a Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0075/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 27.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 314, 7.12.1994, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/176


DECIZIA (UE) 2017/1642 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0048/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 337/75 al Consiliului din 10 februarie 1975 privind înființarea Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale (4), în special articolul 12a,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0145/2017),

1.

acordă directorului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului centrului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 32.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 39, 13.2.1975, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/177


REZOLUȚIA (UE) 2017/1643 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0145/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale („centrul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 18 356 560 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 6,27 % față de bugetul pentru 2014; întrucât bugetul centrului provine în întregime de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (Curtea) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale centrului pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună gestiune a resurselor umane,

Acțiunile subsecvente descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act de faptul că:

până la sfârșitul lui 2015 centrul soluționase 11 din cele 23 de recomandări și acțiuni asociate cu privire la modul în care își putea dezvolta și consolida rolul, propuse în cadrul evaluării sale externe și solicită centrului să îl informeze cu privire la progresele realizate în punerea în practică a recomandărilor pendinte;

lucrările de reparații la sediul centrului au fost finalizate în decembrie 2015, fiind încheiat un proces-verbal de recepție a lucrărilor pentru zonele ce au necesitat reparații, companiei responsabile pentru lucrări solicitându-i-se să elaboreze un plan de acțiune și de monitorizare a stării clădirii pentru cel puțin zece ani de la finalizarea lucrărilor;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act cu satisfacție de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată a execuției bugetare de 98,61 %, ceea ce reprezintă o creștere de 3 % față de exercițiul precedent; constată totodată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 83,04 %, ceea ce reprezintă o scădere de 3,33 % în comparație cu exercițiul precedent;

Credite de angajament și reportări

3.

constată că, potrivit raportului Curții de Conturi privind conturile anuale ale centrului pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), nivelul creditelor angajate reportate a fost de 477 994 EUR, respectiv 28 % pentru titlul II (cheltuieli administrative); ia act de faptul că respectivele reportări au constat în mare parte din volumul ridicat de echipamente pentru rețele și de alte echipamente informatice necesare pentru reamenajarea spațiilor care fuseseră renovate în clădirea centrului, echipamente care, la sfârșitul exercițiului 2015, nu fuseseră furnizate și nici facturate; observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale centrului și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de centru și comunicate Curții;

4.

constată că centrul a putut utiliza economiile suplimentare rezultate din ajustarea descendentă a factorului de ponderare a salariului de la 83,8 % în 2014 la 79,9 %. constată totodată că centrului i s-a comunicat respectiva ajustare abia în noiembrie 2015; ia act de faptul că, deși centrul a fost în măsură să execute fondurile imediat înainte de sfârșitul exercițiului, plata nu a putut fi efectuată decât în 2016;

Transferuri

5.

constată din raportul anual de activitate al centrului că s-au efectuat 57 de transferuri în 2015, cu un total de 586 100 EUR de la titlul I (cheltuieli cu personalul) către titlul II (cheltuieli administrative) și titlul III (cheltuieli de funcționare), pentru maximizarea eficienței executării fondurilor disponibile; constată cu satisfacție că nivelul și natura transferurilor din 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

6.

constată că centrul a derulat 70 de proceduri de achiziții în 2015, respectiv o creștere de 32 % față de 2014, dintre care 21 % au fost proceduri deschise și 79 % proceduri negociate;

7.

apreciază efortul centrului de a respecta în mod activ principiul egalității de șanse în recrutare și angajare, 61 % din personal fiind femei și 39 % bărbați și faptul că încearcă totodată să asigure un echilibru geografic; salută faptul că femeile sunt bine reprezentate în toate gradele, inclusiv la nivel de conducere;

8.

menționează că, la sfârșitul anului 2015, a avut loc o scădere a salariilor; invită centrul să se asigure că acest lucru nu are un impact negativ asupra condițiilor de viață și de lucru ale membrilor personalului și asupra capacității centrului de a oferi poziții competitive și atractive;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

9.

salută faptul că, prin procedură standard, directorul centrului a solicitat membrilor nou-desemnați ai Consiliului de administrație să semneze o declarație de conflicte de interese în conformitate cu politica centrului privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese, adoptată în octombrie 2014; constată totodată că centrul a reamintit periodic celor câțiva membri ai Consiliului de administrație ce nu depuseseră o declarație privind absența conflictelor de interese să se conformeze în acest sens; solicită insistent respectivilor membri să depună fără întârziere declarațiile semnate; invită centrul să publice respectivele documente pe site-ul său web pentru a pune la dispoziția publicului informațiile necesare cu privire la personalul de conducere de nivel superior din cadrul centrului;

10.

reamintește că centrul a adoptat o strategie antifraudă la 22 octombrie 2014, împreună cu politica privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese; salută faptul că centrul oferă personalului formări periodice de sensibilizare cu privire la aspecte de etică, integritate și control intern, printre care o introducere în strategia antifraudă a centrului, principiile prevenirii și gestionării conflictelor de interese, orientările privind denunțarea neregulilor și marcarea comportamentelor suspecte în procedurile de achiziții;

Controale interne

11.

remarcă faptul că centrul efectuează în mod periodic o evaluare a riscurilor și pregătește un plan de gestionare a riscurilor ca parte a programului anual de lucru pentru a identifica elementele care pot afecta realizarea obiectivelor centrului; remarcă faptul că centrul evaluează riscurile în funcție de impactul lor potențial și de probabilitatea materializării lor; constată cu satisfacție din programul anual de lucru pe 2015 că conducerea centrului a controlat riscurile de la nivel de activitate și de proiect, acestea nedepășind nivelurile-țintă;

12.

înțelege că conducerea centrului a identificat un risc generic cu un nivel peste cel țintă privind cererile (externe) neprevăzute din partea părților interesate; ia act de faptul că astfel de solicitări din partea părților interesate, printre care și instituții ale Uniunii, pot fi dificil de îndeplinit cu resursele de care dispune centrul; constată că centrul informează periodic membrii Consiliului de administrație cu privire la schimbările din programul său de lucru și la faptul că atenta monitorizare a situației permite centrului să anticipeze cererile și să le integreze în mod adecvat sau să ajusteze programul de lucru anual în funcție de resursele disponibile și de cererile formulate;

Auditul intern

13.

salută faptul că Serviciul de audit intern al Comisiei a realizat un audit privind achizițiile, inclusiv prevenirea fraudelor și consultanța juridică, ca parte din planul de audit strategie al SAI pentru 2013-2015; constată că raportul final de audit conținea cinci recomandări dintre care una era clasată drept „foarte importantă” și patru drept „importante”; remarcă deopotrivă că centrul a elaborat un plan de acțiune pentru punerea în practică a tuturor recomandărilor, ce urma a fi implementat până la sfârșitul lui 2016; invită centrul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea planului de acțiune;

Performanța

14.

ia act de cooperarea strânsă dintre centru și Fundația europeană de Formare și Fundația Europeană pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (Eurofound) și remarcă formalizarea acesteia în acorduri de cooperare între cele trei agenții și în programele anuale de lucru convenite în prealabil;

15.

salută contribuția activă a centrului la o serie de activități în cadrul rețelei de dezvoltare a performanțelor agențiilor UE, cum ar fi grupul de lucru privind planificarea bugetară, a costurilor și a managementului în funcție de activități, cooperarea cu alte agenții ale Uniunii pentru colectarea de bune practici și dezvoltarea unui set de orientări privind managementul în funcție de activități în cadrul agențiilor Uniunii;

16.

constată că sistemul centrului de măsurare a performanței este parte integrantă a proceselor sale de planificare și raportare; remarcă faptul că acesta permite evaluarea realizărilor, eficienței și relevanței centrului și că încurajează o cultură de ameliorare continuă în rândul personalului; constată cu satisfacție că procesul de revizuire internă a acestui sistem, ce a avut loc în 2015, a confirmat faptul că sistemul reprezintă un instrument analitic ce permite înțelegerea cu claritate a performanței centrului, concentrându-se pe rezultatele activității desfășurate;

Alte observații

17.

constată din raportul Curții că clădirea pusă la dispoziția centrului de către statul elen este construită pe o falie geologică activă, ceea ce a dus la producerea de daune structurale; ia act de finalizarea în decembrie 2015 a lucrărilor de renovare a clădirii; constată încheierea unui proces-verbal de recepție a lucrărilor pentru zonele ce au necesitat reparații, companiei responsabile pentru lucrări solicitându-i-se să elaboreze un plan de acțiune și de monitorizare a stării clădirii pentru cel puțin zece ani de la finalizarea lucrărilor;

18.

constată că diverse aspecte legate de siguranța construcției clădirii sunt în curs de a fi soluționate de către centru; ia act îndeosebi de o problemă aparte privind siguranța ce se referă la fațada din sticlă a clădirii și la lucarnele sălilor de conferințe ale centrului, această problemă afectând disponibilitatea spațiilor din cadrul centrului; solicită centrului și Comisiei să pregătească un document de evaluare a riscurilor care să servească drept bază pentru viitoarele decizii care urmează să fie adoptate privind posibilele lucrări de reparații la construcție sau un eventual transfer într-o altă clădire;

19.

ia act de finalizarea în 2015 a lucrărilor de renovare și de consolidare structurală; constată cu satisfacție că recentele măsurători seismice din aprilie 2016 au demonstrat că lucrările au fost realizate în mod satisfăcător; salută instalarea tuturor sistemelor necesare pentru monitorizarea stabilității și a alunecării de teren, precum și încheierea unei asigurări pentru alunecări de teren, care a soluționat în mod cuprinzător daunele structurale;

20.

constată că centrul se confruntă în prezent cu o serie de probleme legate de siguranța fațadei din sticlă a clădirii și de lucarnele sălilor de conferință ale centrului, care prezintă uzură specifică accelerată; constată că lucrările menite să rezolve întru totul aceste probleme au fost definitivate în noiembrie 2016; ia act de faptul că, dat fiind că se impuneau de urgență lucrări la ferestre, acestea au fost finanțate de la bugetul centrului, care în prezent discută aspectele legate de responsabilitatea financiară cu autoritățile elene; invită centrul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la finalizarea lucrărilor și măsura în care acestea sunt eficace, precum și la chestiunea responsabilității financiare; solicită totodată centrului să evalueze dacă problemele recurente cu actuala clădire pun sub semnul întrebării nu doar viabilitatea sa economică, ci, mai important, siguranța și securitatea personalului său, respectiv dacă nu este preferabilă mutarea într-un nou sediu;

21.

apreciază buna calitate a activităților de cercetare, analiză și consultanță tehnică întreprinse de centru și prin intermediul cărora contribuie la dezvoltarea programelor de formare pe tot parcursul vieții și a politicilor în materie de formare profesională și la implementarea lor, pentru a le permite lucrătorilor să dobândească competențe solide și pentru a contribui la realizarea obiectivelor prevăzute în Strategia Europa 2020;

22.

salută atenția acordată de centru domeniului competențelor și abilităților, ceea ce permite, printre altele, o mai mare compatibilitate între formarea profesională și cerințele pieței muncii, evidențiind mai ales Ancheta europeană privind competențele și locurile de muncă și lansarea noii Panorame a competențelor în UE; salută informațiile și analizele pe țări realizate de centru, care și-a oferit sprijinul statelor membre la nivel individual, prin expertiza furnizată în materie de punere în aplicare a politicilor;

23.

ia act de schimbările operate în 2015 la cadrul de politică ce guvernează activitatea centrului pentru a integra un nou set de priorități pentru perioada 2015-2020, după cum s-a decis de către miniștrii responsabili de politicile în materie de formare profesională, în Concluziile de la Riga;

24.

menționează că centrul a adoptat o nouă structură internă la începutul anului 2015 și că anul menționat a fost primul an în care centrul s-a aflat în întregime în subordinea Direcției Generale Ocuparea Forței de Muncă, Afaceri Sociale și Incluziune din cadrul Comisiei;

25.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/181


DECIZIA (UE) 2017/1644 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0048/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 337/75 al Consiliului din 10 februarie 1975 privind înființarea Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale (4), în special articolul 12a,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0145/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 32.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 39, 13.2.1975, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/182


DECIZIA (UE) 2017/1645 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Colegiului European de Poliție (în prezent Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii) (CEPOL) aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Colegiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Colegiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile colegiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a colegiului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0064/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2005/681/JAI a Consiliului din 20 septembrie 2005 de instituire a Colegiului European de Poliție (CEPOL) și de abrogare a Deciziei 2000/820/JAI (4),

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2219 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (CEPOL) și de înlocuire și de abrogare a Deciziei 2005/681/JAI a Consiliului (5), în special articolul 20,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0081/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 36.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 256, 1.10.2005, p. 63.

(5)  JO L 319, 4.12.2015, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/183


REZOLUȚIA (UE) 2017/1646 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Colegiului European de Poliție (în prezent Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii) (CEPOL) aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Colegiului European de Poliție (în prezent Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii) (CEPOL) aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0081/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Colegiului European de Poliție („colegiul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 8 471 000 EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 1,22 % față de bugetul pentru 2014; întrucât bugetul colegiului provine în întregime de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Colegiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale colegiului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 95,51 %, ceea ce reprezintă o scădere cu 1,89 % față de 2014, când rata a fost de 97,40 %; constată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 79 %, ceea ce reprezintă o scădere cu 3,40 % față de 2014, când a fost de 82,40 %;

2.

ia act de faptul că, în urma semnării acordului de grant cu Comisia privind Parteneriatul pentru formare în domeniul combaterii terorismului dintre UE și MENA, s-a convenit asupra unui buget de 2 500 000 EUR, din care 300 000 EUR au fost înscriși în bugetul colegiului drept venituri alocate în 2015, restul de 2 200 000 EUR fiind transferați în 2016 și 2017; solicită o evaluare detaliată a proiectului și a valorii adăugate create pentru securitatea Uniunii și, dacă se dovedește benefic, solicită continuarea și extinderea lui în anii următori;

3.

recunoaște că, la sfârșitul exercițiului, 89 % din totalul plăților fuseseră achitate la timp, depășind astfel obiectivul de a achita 85 % din totalul plăților în termenul legal prevăzut; constată că furnizorii nu au impus dobânzi pentru întârzierea plăților;

Credite de angajament și reportări

4.

constată că a fost reportată în 2016 o sumă totală de 1 406 984 EUR, reprezentând 17 % din bugetul total pe 2015; observă că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor de angajament reportate la titlul II (cheltuieli administrative) a fost de 212 456 EUR (49 %), față de 383 940 EUR (59 %) în 2014; consideră că aceste reportări au fost cauzate de mutarea sediului colegiului din Regatul Unit în Ungaria în luna septembrie 2014 și de necesitatea de a încheia, în consecință, noi contracte de furnizare de servicii și bunuri; recunoaște că majoritatea serviciilor achiziționate în cadrul acestor contracte anuale nu fuseseră furnizate până la sfârșitul exercițiului 2015;

5.

observă că reportările pot adesea să fie justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale Agenției și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

6.

ia act de faptul că costul mutării din Bramshill, Regatul Unit, în Budapesta, Ungaria, a fost estimat la circa 1 006 515 EUR, sumă care urma să fie cheltuită în 2014 și 2015; în plus, ia act de faptul că, conform acordului dintre Comisie și Regatul Unit, suma de 570 283 EUR a fost finanțată în proporție de 50 % de autoritățile din Regatul Unit, iar în proporție de 50 %, de Comisie; ia act de faptul că contribuția Regatului Unit la finanțarea mutării a fost înscrisă în bugetul colegiului ca fiind venituri alocate și a fost utilizată integral; salută faptul că restul fondurilor destinate mutării, care reprezintă 35 % din bugetul total destinat mutării, au fost finanțate din bugetul colegiului, prin economiile derivate din coeficientul corector mai mic aplicat drepturilor salariale în Ungaria;

7.

ia act de faptul că mai mulți membri ai personalului au inițiat o acțiune în justiție împotriva colegiului privind condițiile în care s-a efectuat mutarea și impactul financiar al acesteia asupra veniturilor lor; în plus, ia act de faptul că Curtea nu a pronunțat încă nicio hotărâre și că acțiunea în justiție este încă în desfășurare; recunoaște că cuantumul final al cheltuielilor cu mutarea trebuie să acopere obligațiile financiare care decurg din hotărârea Curții și invită colegiul să comunice rezultatul și datele financiare finale privind mutarea;

Transfer

8.

constată că colegiul a efectuat 10 transferuri bugetare în cursul exercițiului, toate în cadrul aceluiași titlu bugetar; constată cu satisfacție că nivelul și natura transferurilor din 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

9.

ia act de faptul că declarațiile de interese și CV-urile membrilor Consiliului de administrație al colegiului au fost publicate pe site-ul internet al colegiului; ia act de faptul că personalului colegiului și altor persoane care colaborează direct cu colegiul li s-a cerut să completeze o declarație de interese; constată cu satisfacție că CV-urile și declarațiile de interese sunt bine organizate, vizibile și ușor accesibile pentru utilizatori pe site-ul internet al colegiului;

10.

regretă faptul că, în ciuda adoptării politicii colegiului privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese în noiembrie 2014, CV-urile și declarațiile de interese ale experților săi nu sunt publicate pe pagina de internet a colegiului; reamintește colegiului faptul că ar trebui să pună aceste documente la dispoziția populației pentru a asigura transparența și a menține încrederea cetățenilor Uniunii în instituțiile europene; invită colegiul să adopte o strategie clară și solidă privind denunțarea de nereguli și norme împotriva practicilor „ușilor turnante” conform articolului 22c din Statutul funcționarilor Uniunii, în vigoare de la 1 ianuarie 2014;

11.

constată că colegiul a elaborat o strategie de comunicare în cadrul strategiei globale stabilite de Consiliul său de administrație în mai 2016, care urmărește să îi crească vizibilitatea pe internet, în principal prin atragerea de trafic cu ajutorul platformelor de comunicare socială; ia act de faptul că colegiul a realizat un audit amănunțit al site-ului său internet la sfârșitul lui 2016 și începutul lui 2017; invită colegiul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acestui audit;

Performanță

12.

constată că portofoliul de formare profesională al colegiului a cuprins 151 activități de formare, incluzând 85 de activități la sediu și 66 de seminare online, 428 de schimburi în cadrul Programului european de schimb pentru personalul din domeniul polițienesc, 24 de module online, un curs online și nouă programe educaționale comune; constată cu satisfacție că impactul colegiului asupra publicului a crescut în al cincilea an consecutiv, ceea ce a dus la instruirea a 12 992 de profesioniști în asigurarea respectării legii în 2015, comparativ cu 10 322 de profesioniști în 2014;

13.

ia act de depășirea numărului de activități la sediu (85) față de obiectivul stabilit (80), precum și de faptul că aceste activități au reunit 3 073 de polițiști participanți, respectiv o creștere de 12 % față de numărul prevăzut inițial (2 755); încurajează însă colegiul să raporteze în mod mai eficient cu privire la efectele pe care activitățile sale le au asupra securității Uniunii;

14.

ia act de faptul că colegiul deține un sistem exhaustiv de evaluare, pentru a asigura calitatea portofoliului său de formare profesională; în plus, constată că evaluarea cursurilor nu urmărește doar evaluarea eficienței formării, ci și măsurarea gradului de satisfacție a fiecărui participant; constată că nivelul satisfacției globale a fost ridicat, aproape 94 % din participanți afirmând că sunt foarte satisfăcuți sau satisfăcuți de activitățile colegiului;

15.

salută faptul că, în 2015, colegiul a organizat seminare online pentru a pune la dispoziția funcționarilor responsabili cu aplicarea legii informații actualizate și exemple de bune practici privind identificarea și anchetarea infracțiunilor motivate de ură și a unor diferite forme de violență bazată pe gen și a oferit cursuri de sensibilizare cu privire la provocările cu care se confruntă comunitățile de romi și persoanele LGBTI (precum un grad prea ridicat sau prea scăzut de supraveghere și lipsa încrederii în membrii forțelor de poliție) și la modul în care pot fi abordate aceste chestiuni la nivelul aplicării legii; solicită să se ofere în continuare cursuri în domeniul drepturilor fundamentale și să se facă în continuare demersuri de sensibilizare a forțelor de poliție;

Alte observații

16.

constată că, potrivit raportului Curții, raportul colegiului cu privire la execuția bugetară care a făcut obiectul auditului nu este atât de detaliat precum cele prezentate de majoritatea celorlalte agenții, ceea ce demonstrează nevoia unor orientări clare pentru raportarea bugetară a agențiilor; recunoaște că colegiul a externalizat funcția de contabil către Comisie, precum și faptul că diferența legată de gradul de detaliere a fost determinată de practicile de raportare ale Comisiei; sprijină intenția Comisiei de a stabili orientări pentru raportarea bugetară a agențiilor pentru conturile aferente exercițiului 2016;

17.

recunoaște că colegiul își întărește în prezent legăturile administrative și cooperarea cu Institutul European de Inovare și Tehnologie, în special în chestiuni de achiziții publice și de personal; remarcă mai ales cooperarea pentru examinarea normelor de punere în aplicare a Statutului funcționarilor, planurile aflate într-o etapă avansată de constituire a unui comitet comun pentru personal, precum și organizarea unei serii de activități de formare deschise personalului din ambele agenții;

18.

constată că, în ceea ce privește mandatul și responsabilitățile extinse ale colegiului, nivelurile actuale ale resurselor nu sunt suficiente; constată că, pe baza evaluării colegiului timp de cinci ani, evaluare care a fost încheiată în 2016, este necesară, în mod evident, o consolidare semnificativă a colegiului, atât cu resurse umane, cât și cu resurse financiare; invită Comisia să țină seama de acest lucru în propunerile sale privind bugetul colegiului; invită autoritatea bugetară să analizeze posibilitatea de a pune la dispoziția colegiului resurse umane și financiare suplimentare, pentru a nu-i afecta capacitatea de a-și îndeplini sarcinile;

19.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/186


DECIZIA (UE) 2017/1647 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Colegiului European de Poliție (în prezent Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii) (CEPOL) pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Colegiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Colegiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile colegiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a colegiului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0064/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2005/681/JAI a Consiliului din 20 septembrie 2005 de instituire a Colegiului European de Poliție (CEPOL) și de abrogare a Deciziei 2000/820/JAI (4), în special articolul 16,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2219 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (CEPOL) și de înlocuire și de abrogare a Deciziei 2005/681/JAI a Consiliului (5), în special articolul 20,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0081/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Colegiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 36.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 256, 1.10.2005, p. 63.

(5)  JO L 319, 4.12.2015, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/187


DECIZIA (UE) 2017/1648 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0059/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (4), în special articolul 60,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0087/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene de Siguranță a Aviației descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene de Siguranță a Aviației, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 56.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 79, 19.3.2008, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/188


REZOLUȚIA (UE) 2017/1649 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Siguranță a Aviației aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0087/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Agenției Europene de Siguranță a Aviației („agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 204 907 790 EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 11,58 % față de bugetul pentru 2014; întrucât 18,27 % din bugetul agenției provine de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”) că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 98 %, reprezentând o creștere de 0,9 % față de 2014; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 91 %;

2.

constată că reducerea marginală de 539 000 EUR a angajamentelor legate de costurile de personal s-a datorat efectului combinat al plecării din agenție a unor angajați pe parcursul anului (19 agenți temporari și trei agenți contractuali) și sosirii unor noi angajați (23 de agenți temporari și trei agenți contractuali), care și-au preluat funcțiile în principal în ultimele trei luni ale anului; constată, de asemenea, că cheltuielile cu personalul, ca procentaj din bugetul total pe 2015, au scăzut cu 1,7 % și reprezintă în prezent 53 % din bugetul total;

3.

constată că angajamentele pentru alte cheltuieli administrative au crescut cu 5 692 000 EUR (3,8 %) în termeni absoluți până la 21 949 000 EUR, ceea ce reprezintă 15,7 % din bugetul total al agenției; constată că această creștere se datorează în mare parte mutării agenției în 2016 într-un nou sediu și creșterii corespunzătoare a investițiilor în IT;

4.

salută eforturile depuse de agenție pe parcursul anului 2015 pentru a îmbunătăți nivelul de planificare și monitorizare, în special în ceea ce privește rata de execuție bugetară și gestionarea contractelor cadru și pentru a furniza în timp util personalului de conducere de nivel superior feedback în ceea ce privește riscurile și întârzierile;

Angajamente și reportări

5.

ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că, la titlul II (cheltuieli administrative), au fost reportate credite angajate în valoare de 4 400 000 EUR (20,2 %), față de 3 600 000 EUR (22 %) în 2014; ia act, de asemenea, de faptul că, la titlul III (cheltuieli operaționale), au fost reportate credite angajate în valoare de 2 000 000 EUR (32,0 %), față de 2 000 000 EUR (38,1 %) în 2014; recunoaște că aceste reportări sunt legate în principal de servicii informatice comandate spre sfârșitul anului, precum și de activități de reglementare și de proiecte de cercetare cu caracter multianual care, prin urmare, se prelungesc dincolo de exercițiul 2015;

6.

observă că reportările pot adesea să fie justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

7.

observă că, în urma reorganizării agenției, aceasta a realizat 24 de recrutări de pe listele de rezervă și a organizat 33 de proceduri de selecție externe și 80 de proceduri de selecție interne, ceea ce a condus la ocuparea tuturor posturilor vacante ale agenției până la sfârșitul anului; indică, în plus, faptul că agenția trebuie să includă în raportul său anual pe 2016 o defalcare a personalului pe categorii și sectoare, precum și pe surse de finanțare a activităților;

8.

ia act, pe baza informațiilor primite de la agenție, că aceasta a adoptat în a doua jumătate a anului 2015 noi norme referitoare la dispozițiile generale de punere în aplicare privind procedurile de angajare și utilizare a agenților temporari menționați la articolul 2 litera (f) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene; ia act, de asemenea, de faptul că aceste noi norme promovează mobilitatea internă și mobilitatea între agenții și armonizează procedurile de selecție externă;

9.

salută faptul că agenția a trecut de la o abordare reactivă a recrutării (identificarea nevoilor legate de ocuparea locurilor vacante, înlocuirea automată a personalului care își încheie activitatea) la o abordare proactivă (planificare prospectivă, stabilirea priorităților și realocare și alinierea nevoilor în materie de resurse la obiectivele strategice generale);

10.

ia act, pe baza informațiilor primite de la agenție, că aceasta a îmbunătățit nivelul de planificare și de monitorizare a procedurilor sale de achiziții; ia act, în special, de faptul că agenția a realizat exerciții trimestriale de monitorizare a bugetului și reuniuni ad-hoc de planificare a achizițiilor, precum și de faptul că aceasta furnizează un feedback periodic personalului de conducere de nivel superior pentru a evidenția orice întârziere sau orice risc privind execuția; ia act de faptul că agenția a creat între părțile interesate din cadrul acesteia un acord privind nivelul serviciilor în ceea ce privește gestionarea achizițiilor și a contractelor și de faptul că agenția a pus în aplicare instrumente de monitorizare suplimentare, precum monitorizarea datelor de încheiere sau de reînnoire a contractelor, monitorizarea centralizată a utilizării contractelor-cadru și un acces îmbunătățit la documente și informații prin intermediul sistemului său de IT;

11.

ia act de rezultatele celui de al doilea exercițiu de evaluare comparativă privind posturile agenției, potrivit cărora 13,8 % dintre locurile de muncă au fost dedicate sprijinului administrativ și coordonării, 79,5 % sarcinilor operaționale și 6,7 % sarcinilor de control și celor financiare; ia act și de transferul de posturi (+ 0,8 %) de la categoriile administrative la categoriile operaționale; consideră că o defalcare a personalului pe categorii și sectoare, precum și pe surse de finanțare a activității (taxe și tarife față de subvenții din partea Uniunii) ar trebui să fie, de asemenea, inclusă în următorul raport anual, pentru a oferi o imagine mai detaliată a resurselor necesare; ia act de faptul că, pentru prima dată, toate posturile în cadrul agenției sunt ocupate, în conformitate cu schema de personal stabilită;

12.

constată că, în 2015, agenția a inițiat 33 de proceduri de achiziții, în valoare de peste 60 000 EUR, inclusiv 12 proceduri în cadrul proiectului MOVE2016; constată, de asemenea, că au fost încheiate aproximativ 350 de contracte specifice în contextul contractelor-cadru și 200 de contracte cu valoare mică;

13.

subliniază că se pot aduce îmbunătățiri privind planificarea achizițiilor publice ale agenției, în special în ceea ce privește contractele-cadru;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

14.

salută prevenirea și gestionarea corespunzătoare ale conflictelor de interese și se așteaptă ca Parlamentul, Consiliul și publicul să fie informați anual cu privire la rezultatele acestor măsuri și la acțiunile întreprinse ulterior;

15.

constată că agenția a adoptat, în noiembrie 2014, o strategie antifraudă pentru a îmbunătăți prevenirea și detectarea eficientă a fraudei, precum și pentru a crea proceduri de combatere a acesteia; constată cu satisfacție că, în 2015, nu a fost raportat niciun caz de fraudă;

16.

constată că, în a doua jumătate a anului 2015 și în cursul anului 2016, agenția a reevaluat și continuă să monitorizeze sistemul și mediul său de control; constată că principalul rezultat al acestui exercițiu a fost elaborarea de către agenție a unui cod de conduită specific pentru experții externi care sprijină activitatea agenției, inclusiv a unei politici privind conflictele de interese și unei declarații de recunoaștere a codului de conduită;

17.

constată că agenția a publicat pe site-ul său web declarațiile privind absența conflictelor de interese și CV-urile membrilor Consiliului său de administrație; regretă însă că unele CV-uri lipsesc încă sau prezintă inconsecvențe; constată, în plus, că agenția a pus în aplicare o politică de prevenire și de gestionare a conflictelor de interese care vizează personalul extern, personalul interimar și experții naționali detașați; regretă însă faptul că agenția nu a prevăzut niciun control al corectitudinii factuale a declarațiilor de interese și niciun proces de actualizare a acestora; încurajează agenția să remedieze situația pentru a asigura supravegherea publică necesară și controlul asupra personalului său de conducere; ia act de faptul că agenția a elaborat și pus în aplicare norme interne privind semnalarea neregulilor;

18.

constată cu îngrijorare că agenția nu a luat inițiative specifice pentru a crea sau mări transparența în ceea ce privește contactele sale cu părțile interesate și cu lobbyiștii; invită agenția să pună în aplicare o politică proactivă privind transparența activităților de lobby;

Auditurile interne

19.

ia act de faptul că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a realizat o analiză a acțiunilor deschise care rezultă din auditurile anterioare; ia act, de asemenea, de concluzia IAS conform căreia 10 din cele 11 acțiuni deschise, care rezultă din auditurile sale anterioare, au fost puse în aplicare, cea de a 11-a fiind programată să fie închisă la publicarea documentului de planificare multianuală 2017-2020, în decembrie 2015; ia act, în plus, de faptul că această ultimă acțiune a fost considerată de IAS ca fiind pusă în aplicare în februarie 2016;

20.

constată că, în 2015, structura de audit intern (SAI) a realizat opt misiuni de asigurare în întreaga agenție; subliniază că principalele recomandări care rezultă din auditul SAI din 2015 trebuiau implementate în cursul anului 2016; așteaptă cu interes următorul raport anual al agenției și informații suplimentare privind aceste audituri;

Controlul intern

21.

ia act de faptul că, în 2015, agenția a realizat o evaluare anuală a „standardelor de gestionare ale AESA”, care includ atât SCI, cât și standardele ISO; ia act de concluzia evaluării, conform căreia sistemul de gestionare respectă standardele de gestionare relevante grație sistemului robust de monitorizare care a fost instituit atât la nivelul gestionării, cât și la cel al proceselor; observă că au fost identificate niște îmbunătățiri potențiale în ceea ce privește continuitatea activității și gestionarea documentelor și a informațiilor; ia act de faptul că agenția a prezentat un plan de acțiune pentru a defini cadrul politicii și etapele esențiale ale planului de punere în aplicare; ia act, de asemenea, de faptul că, în prima jumătate a anului 2016, agenția a încheiat procesul de angajare a persoanei responsabile de continuitatea activității;

22.

ia act de faptul că, în 2015, au fost efectuate 18 controale ex post care acoperă aspecte precum rambursarea misiunilor, procedurile de achiziții publice, prestatorii de servicii de certificare și operațiunile legate de servicii pentru întreprinderi; salută faptul că s-a constatat legalitatea și regularitatea tuturor operațiunilor verificate;

Alte observații

23.

reamintește rolul esențial jucat de agenție în asigurarea unui nivel maxim de siguranță a aviației pe întregul teritoriu al Europei; subliniază că Europa are nevoie de un sistem european comun de evaluare și de alertă, în special în contextul zborurilor deasupra zonelor de conflict; subliniază că, în contextul unui sector al aviației civile care se dezvoltă rapid, așa cum se poate observa din utilizarea din ce în ce mai extinsă a navelor aeriene fără piloți („drone”), agenția ar trebui să dispună de resursele financiare, materiale și umane necesare pentru a-și îndeplini cu succes sarcinile de reglementare și executive din domeniile siguranței și protecției mediului, fără a-și compromite vreodată independența și imparțialitatea;

24.

subliniază că revizuirea Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (1) urmărește extinderea domeniului de aplicare al competențelor agenției și că, prin urmare, atunci când se conferă competențe noi, trebuie să se țină pe deplin seama de rolul pe care îl au noile tehnologii precum sistemele de aeronave pilotate de la distanță; subliniază că este important să se aloce o finanțare adecvată agenției, pentru a se asigura că îndeplinește cu succes noile responsabilități, precum și resurse de personal corespunzătoare, pentru a efectua sarcini suplimentare; subliniază că posturile agenției (inclusiv pensiile aferente) care sunt finanțate integral de industrie și, prin urmare, nu au niciun impact asupra bugetului Uniunii nu ar trebui să facă obiectul niciunei reduceri de personal obligatorii;

25.

salută adoptarea de către Consiliul de administrație a documentului de programare multianuală 2016-2020 (DPM), care conține strategia, obiectivele multianuale și acțiunile anuale ale agenției;

26.

ia act de faptul că agenția și Ministerul Transporturilor din Germania au convenit de curând asupra unui text privind acordul referitor la sediul agenției, care a fost ulterior semnat în decembrie 2016; ia act de faptul că acest acord așteaptă să fie ratificat de Bundestagul Germaniei, astfel cum prevede sistemul juridic al acestei țări; ia act, de asemenea, de faptul că, după mutare, costurile anuale per metru pătrat se așteaptă să fie cu 20 % mai mici decât în clădirea ocupată anterior; ia act de faptul că această scădere a costurilor face posibilă asigurarea unor infrastructuri mai bune, care permit reintegrarea activităților desfășurate anterior în spații de reuniune închiriate ad-hoc;

27.

constată cu preocupare că în rândul membrilor și supleanților Consiliului de administrație se înregistrează un dezechilibru în ceea ce privește egalitatea de gen – 23 % femei și 77 % bărbați; îndeamnă agenția să corecteze acest dezechilibru și să comunice Parlamentului rezultatele acestui demers cât mai curând posibil;

28.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (JO L 79, 19.3.2008, p. 1).

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/192


DECIZIA (UE) 2017/1650 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0059/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (4), în special articolul 60,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0087/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene de Siguranță a Aviației, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 56.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 79, 19.3.2008, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/193


DECIZIA (UE) 2017/1651 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul biroului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a biroului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0078/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 439/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 mai 2010 privind înființarea unui Birou European de Sprijin pentru Azil (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0093/2017),

1.

acordă directorului executiv al Biroului European de Sprijin pentru Azil descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului biroului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Biroului European de Sprijin pentru Azil, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 66.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 132, 29.5.2010, p. 11.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/194


REZOLUȚIA (UE) 2017/1652 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Biroului European de Sprijin pentru Azil aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0093/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Biroului European de Sprijin pentru Azil (denumit în continuare „biroul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 15 944 846 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 1,76 % față de exercițiul 2014; întrucât 94 % din bugetul biroului provine de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale biroului pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale biroului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii și prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și a bunei guvernanțe a resurselor umane,

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2012, 2013 și 2014

1.

ia act, cu îngrijorare, de numărul mare de chestiuni pendinte și de măsurile corective persistente ca urmare a observațiilor Curții din 2012, 2013 și 2014 legate de procedurile de recrutare, plățile întârziate, rata ridicată de rotație a personalului și rambursarea costurilor; invită biroul să finalizeze cât mai multe acțiuni corective în 2017;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 93,74 %, reprezentând o creștere de 9,05 % față de 2014; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 77,32 %, ceea ce reprezintă o creștere de 5,99 % față de 2014;

3.

reamintește că, potrivit unei decizii luate de directorul executiv, participanții la reuniunile organizate de birou sunt clasificați în trei categorii (A, B sau C) în ceea ce privește rambursarea costurilor; ia act de faptul că participanții încadrați la categoria „A”, despre care se presupune că își asumă anumite sarcini în cadrul reuniunilor, beneficiază de rambursarea forfetară a cheltuielilor de deplasare și de diurnă, participanții încadrați la categoria „B” beneficiază de rambursarea forfetară a cheltuielilor de deplasare, iar participanții încadrați la categoria „C” nu sunt eligibili pentru rambursarea cheltuielilor; subliniază că numărul participanților care au beneficiat de rambursări pentru categoria „A” a scăzut de la 69 % în 2014 la 52 % în 2015; constată că acțiunea de clarificare a categoriei de rambursare aplicabile în scrisorile de invitație a fost finalizată;

4.

ia act cu îngrijorare de faptul că, potrivit raportului Curții, în 2015, biroul a efectuat 1 024 de plăți (29,2 %) după termenele-limită stabilite în Regulamentul financiar, ceea ce reprezintă o creștere de 0,6 % în comparație cu anul precedent, ducând la o întârziere medie a plăților de 29 de zile; ia act de faptul că, în a doua jumătate a anului 2015, biroul a stabilit o strategie care prevede o serie de măsuri pentru a reduce plățile întârziate; salută faptul că, după punerea în aplicare a acestor măsuri, plățile efectuate cu întârziere s-au redus semnificativ, de la 38,3 % între ianuarie și august 2015, la 12,6 % între septembrie și decembrie 2015; ia act de faptul că, în ciuda continuării tendinței pozitive până în luna mai 2016, rata plăților efectuate cu întârziere a crescut începând din luna iunie 2016 din cauza creșterii numărului activităților operaționale ale biroului și, deci, a creșterii numărului de tranzacții financiare procesate de același număr de angajați; ia act de faptul că, în noiembrie 2016, funcția de inițiere financiară a fost descentralizată către departamentele operaționale și unitățile administrative, iar funcția de verificare a rămas la nivel centralizat în cadrul departamentului administrativ; ia act de faptul că aceste schimbări au avut rezultate pozitive;

Credite de angajament și reportări

5.

constată că nivelul creditelor angajate reportate în ceea ce privește titlul II (cheltuieli administrative) a fost de 1 076 583 EUR, respectiv 36,9 % (în 2014, acesta a fost de 635 492 EUR, respectiv 28,7 %); recunoaște că aceste reportări sunt legate, în principal, de servicii de consultanță în domeniul dezvoltării tehnologiilor informației și comunicațiilor, care au fost contractate în ultimul trimestru al exercițiului 2015 (în valoare de 400 000 EUR) și de investiții în infrastructura informatică (în valoare de 300 000 EUR) realizate în vederea recrutării preconizate de personal suplimentar, ca urmare a deciziei autorității bugetare de la sfârșitul anului 2015 de a extinde schema de personal; ia act de faptul că aceste reportări au fost justificate și planificate în avans, având în vedere rolul biroului în criza migrației pentru care autoritatea bugetară a mărit semnificativ bugetul și numărul personalului biroului pentru 2016; ia act de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agenției și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de birou și comunicate Curții;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

6.

ia act cu satisfacție de faptul că, potrivit raportului Curții, directorul executiv al biroului a aprobat o nouă politică pentru recrutarea de agenți temporari și agenți contractuali, care remediază majoritatea problemelor identificate de Curtea de Conturi în cadrul auditurilor precedente;

7.

ia act de faptul că biroul a adoptat normele de punere în aplicare actualizate privind angajarea agenților temporari și contractuali în ianuarie 2016; constată, de asemenea, că politica sa de recrutare actualizată a fost aprobată de directorul executiv al biroului în august 2016;

8.

ia act de faptul că, la 31 decembrie 2015, biroul avea 93 de membri ai personalului, atât în serviciu, cât și numiți, printre care 61 de agenți temporari, 21 de agenți contractuali și 11 experți naționali detașați; subliniază că 63 % dintre toți membrii personalului erau femei, în timp ce 37 % erau bărbați;

Auditurile interne

9.

ia act de faptul că biroul și-a dezvoltat în continuare controalele interne, în conformitate cu recomandările primite de la Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) și Curte, precum și în conformitate cu standardele de control intern ale biroului, adoptate în noiembrie 2012; constată că, pe lângă auditul privind conturile anuale, IAS a emis un raport de audit privind gestionarea formării în cadrul activităților de ajutor permanent și de urgență/special ale biroului; ia act de faptul că biroul a elaborat un plan de acțiune pentru a răspunde recomandărilor emise de IAS;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

10.

ia act de faptul că biroul a pus în aplicare o decizie a Consiliului de administrație referitoare la prevenirea fraudelor, precum și o strategie anti-fraudă; ia act de faptul că, la 23 februarie 2017, a fost semnată o procedură privind semnalarea neregulilor, care este în conformitate cu orientările Comisiei privind semnalarea neregulilor;

11.

constată cu îngrijorare că, în 2015, biroul nu a publicat CV-urile membrilor Consiliului de administrație și nici ale membrilor echipelor de conducere; ia act de faptul că, începând din luna martie 2017, biroul a început să publice CV-urile membrilor echipei sale de conducere; ia act, de asemenea, de faptul că biroul a informat membrii Consiliului de administrație cu privire la această chestiune și intenționează să publice CV-urile acestora de îndată ce ele sunt colectate; invită biroul să publice aceste documente cât mai curând posibil pentru a asigura informarea cetățenilor cu privire la personalul său de conducere și controlul public necesar al acestuia;

12.

reiterează faptul că prevenirea și gestionarea conflictelor de interese sunt esențiale pentru sănătatea organizației; reamintește că transparența este un element-cheie pentru menținerea încrederii cetățenilor Uniunii în instituțiile UE;

Performanță

13.

ia act de faptul că, potrivit raportului anual al biroului, în anul 2015, 275 de participanți din 26 de state „UE +” și alte părți interesate au participat la 23 de sesiuni de „formare a formatorilor” organizate de către birou; constată, în plus, că biroul a gestionat 271 de sesiuni de formare la nivel național în cadrul platformei sale de învățare online „programa de formare a EASO” pentru 3 611 de ofițeri în materie de azil;

14.

ia act de faptul că, în scopul de a îmbunătăți eficacitatea sa în ceea ce privește costurile de traducere și interpretare, biroul a semnat un acord privind nivelul serviciilor cu Direcția Generală Interpretare din cadrul Comisiei; constată, în plus, că biroul a lansat o procedură deschisă de atribuire de contracte-cadru în cascadă în cinci loturi, criteriul de atribuire fiind prețul cel mai scăzut; îndeamnă biroul să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la economiile realizate;

15.

ia act de faptul că biroul a elaborat măsuri suplimentare de asistență pentru statele membre care au nevoie de sprijin special în cadrul sistemelor lor de azil și de primire și, prin urmare, a furnizat această asistență specială pentru Cipru, Bulgaria, Grecia și Italia; constată, de asemenea, că în 2015 biroul a continuat să dezvolte activitățile sale de sprijinire a statelor membre ale căror sisteme de azil și de primire fac obiectul unor presiuni deosebite, în special prin furnizarea de sprijin pentru Grecia și Italia și prin consolidarea capacității biroului de a reacționa în timp util și în mod eficace în situații de urgență;

Alte observații

16.

reamintește faptul că, în 2015, s-a prezentat un număr record de aproape 1 400 000 de cereri de protecție internațională; recunoaște că biroul a depus eforturi considerabile în punerea în aplicare a activităților care i-au fost încredințate de Agenda europeană privind migrația, în special în cadrul dezvoltării abordării bazate pe „punctele de acces” (hotspots); ia act de eforturile depuse de birou pentru gestionarea crizei migranților;

17.

încurajează în special sprijinul și cooperarea practică oferite în ceea ce privește chestiunile referitoare la copiii care solicită azil, inclusiv minorii neînsoțiți; salută lansarea rețelei EASO privind activitățile referitoare la copii;

18.

recunoaște că creșterea bugetului biroului în 2016 a fost semnificativă pentru a face față sarcinilor suplimentare legate de Agenda europeană privind migrația, abordarea de tip „puncte de acces (hotspots)”, deciziile reuniunii la nivel înalt a liderilor UE privind Balcanii de Vest și declarația UE-Turcia; ia act cu satisfacție de faptul că biroul a adoptat o serie de măsuri pentru a face față acestei creșteri fără precedent a sarcinilor, cum ar fi descentralizarea procedurii de inițiere financiară, alături de măsuri adecvate de formare și îndrumare; constată, de asemenea, că acest fapt a generat necesitatea de a consolida personalul și a extinde spațiul aferent pentru birouri;

19.

ia act cu preocupare de faptul că, în 2015, doar șapte membri ai personalului au participat la o zi de activitate externă, al cărei cost total a fost relativ ridicat, de 4 000 EUR (571 EUR de persoană);

20.

ia act de faptul că biroul și-a modificat contractul de închiriere și, în a doua jumătate a anului 2016, și-a extins spațiul pentru birouri la un bloc suplimentar al clădirii în care se află sediul său; ia act de faptul că, în urma aprobării Parlamentului European și a Consiliului, biroul este în prezent în măsură să închirieze și să preia întreaga clădire înainte de 1 iulie 2017; invită biroul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la noi evoluții ale situației privind sediul său;

21.

ia act de faptul că biroul a intenționat să exploreze posibilitatea unor schimburi de informații și bune practici în scopul de a integra elemente pertinente pentru returnarea solicitanților de azil ale căror cereri au fost respinse, în strânsă colaborare cu Grupul de experți în materie de returnare din cadrul Rețelei europene de migrație;

22.

constată că în 2015, planul de comunicare al biroului s-a axat pe promovarea rolului său, a valorilor și activităților sale prin intermediul unei serii de instrumente și activități de comunicare externă, care privesc publicațiile sale, platformele de comunicare socială, site-ul de internet și organizarea zilei sale de informare;

23.

salută rezultatele solide ale biroului, care a organizat peste 117 reuniuni și ateliere, a format 3 764 de membri ai personalului național, a transferat 272 de persoane și a consultat peste 100 de organizații ale societății civile; ia act de rezultatele auditului independent realizat de Ernst & Young și de angajamentul biroului de a elabora un plan de acțiune corespunzător; este de acord cu necesitatea ca biroul să comunice mai bine cu privire la efectele și impactul activităților sale; salută dezvoltarea unei interfețe mai bune de internet pentru documentele legate de „țara de origine”; ia act de faptul că, la sfârșitul lui 2015, existau 17 000 de documente legate de „țara de origine” care puteau fi accesate prin intermediul portalului;

24.

ia act de faptul că, potrivit raportului anual al biroului, în 2014 acesta a inițiat dezvoltarea unei baze de date și a unui sistem de gestionare a conținutului combinate, a sistemului de informare și de documentare (SID) sub forma unui instrument informatic care va oferi o prezentare generală detaliată și actualizată a funcționării practice a sistemului european comun de azil;

25.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/197


DECIZIA (UE) 2017/1653 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul biroului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a biroului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0078/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 439/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 mai 2010 privind înființarea unui Birou European de Sprijin pentru Azil (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0093/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Biroului European de Sprijin pentru Azil pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Biroului European de Sprijin pentru Azil, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 66.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 132, 29.5.2010, p. 11.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/198


DECIZIA (UE) 2017/1654 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0072/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0079/2017),

1.

acordă directorului executiv al Autorității Bancare Europene descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului autorității aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Autorității Bancare Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 72.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 12.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/199


REZOLUȚIA (UE) 2017/1655 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0079/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul final al Autorității Bancare Europene (denumită în continuare „autoritatea”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 33 419 863 EUR, ceea ce reprezintă o scădere cu 0,54 % față de bugetul pentru 2014, explicabilă prin faptul că autoritatea a fost înființată recent; întrucât autoritatea este finanțată prin contribuții din partea Uniunii (13 367 600 EUR, adică 40 %) și prin contribuții din partea statelor membre (20 051 400 EUR, adică 60 %);

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale autorității pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna gestionare a resurselor umane,

1.

reamintește că Parlamentul a fost un promotor al creării unui nou sistem european cuprinzător de supraveghere financiară (SESF), care include cele trei autorități europene de supraveghere (AES), cu scopul de a garanta un sistem de supraveghere financiară mai bun după criza financiară;

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

2.

constată din raportul Curții că, în ceea ce privește o observație formulată în raportul Curții pentru exercițiul 2012 privind contribuția la cheltuielile de școlarizare, care a fost marcată ca fiind „în curs” în rapoartele Curții pentru exercițiile 2013 și 2014, autoritatea a întreprins acțiuni corective și au fost semnate contracte cu 20 dintre cele 21 de școli la care sunt școlarizați copiii membrilor personalului;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

ia act de faptul că evaluarea Curții este foarte sumară și oferă puține sugestii pentru îmbunătățirea eficienței gestiunii bugetare a autorității;

4.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,34 %, reprezentând o scădere de 0,47 % față de 2014, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 89,70 %, ceea ce reprezintă o creștere de 5,76 % față de 2014; ia act, pe baza informațiilor furnizate de autoritate, de faptul că nivelul ridicat de execuție se datorează atât unei bune planificări și monitorizări a bugetului, cât și caracterului limitat al bugetului autorității; ia act de faptul că anumite elemente ale programului de lucru al autorității au trebuit să fie amânate pentru 2016 sau realizate la un nivel redus din cauza reducerilor bugetare;

5.

ia act de faptul că Parlamentul și Consiliul au redus resursele financiare din 2015 ale autorității cu 6 % în comparație cu anul precedent, în pofida alocării unui număr mai mare de angajați; ia act de faptul că, pentru a pune în aplicare aceste reduceri, autoritatea a trebuit să își reducă programul de lucru și să reducă costurile în domenii cum ar fi misiuni și reuniuni operaționale, proiecte informatice operaționale și formarea personalului; constată, de asemenea, că euro a pierdut mult din valoare în raport cu lira sterlină în cursul anului, obligând autoritatea să solicite un buget rectificativ de 1,9 milioane EUR, care a fost adoptat în august 2015, pentru a-i permite să își îndeplinească obligațiile financiare;

6.

subliniază importanța unui nivel adecvat de prioritizare și eficiență în privința alocării de resurse; consideră, în acest sens, că reducerile bugetare inițiale nu ar fi trebuit să implice amânarea publicării standardelor și a orientărilor sau reducerea numărului de participanți la grupurile de lucru ale Comitetului de la Basel pentru supraveghere bancară (BCBS); subliniază că orice eventuală majorare a mijloacelor puse la dispoziția autorității trebuie însoțită de măsuri adecvate de stabilire a priorităților; propune, întrucât sarcinile ABE își pierd treptat caracterul legislativ și se axează tot mai mult pe convergența în materie de supraveghere și pe sancționarea abaterilor, ca bugetul și resursele umane ale ABE să fie alocate în consecință;

7.

salută faptul că bugetul pe 2016 al autorității s-a îmbunătățit în mod semnificativ, pentru că autoritatea, Parlamentul și Consiliul au tras învățăminte din procesul din anul precedent, ceea ce a avut drept rezultat o creștere de 20 % față de bugetul inițial pe 2015;

Angajamente și reportări

8.

constată că autoritatea a reușit să reducă și mai mult nivelul total al creditelor angajate reportate, de la 15,90 % în 2014 la 9,7 % în 2015; ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, reportările de credite de angajament pentru titlul II (cheltuieli administrative) s-au ridicat la 1 487 794 EUR, adică 28 % din totalul creditelor de angajament de la acest titlu, în comparație cu 3 431 070 EUR, adică 48 % în 2014; ia act de faptul că aceste reportări au inclus un aspect nesoluționat în ceea ce privește TVA-ul restant care urma să fie plătit pentru soldul restant aferent noii clădiri a autorității, precum și o factură privind impozitul pe clădiri comerciale eliberată de Oficiul pentru evaluări (Valuations Office) al Regatului Unit;

9.

salută faptul că autoritatea a scăzut valoarea reportărilor în 2016 cu 40 % în comparație cu anul precedent, în contextul reducerii cu 0,5 % a bugetului total între cele două exerciții bugetare; constată că acest lucru reflectă o revenire la niveluri mai normale ale reportărilor la sfârșitul anului 2015, după nivelurile ridicate din anul 2014 care au fost determinate de mutarea autorității într-un sediu nou în decembrie 2014;

Transferuri

10.

ia act, din conturile finale ale autorității, că a executat 30 de transferuri bugetare în cursul anului 2015; observă că limita de 10 % menționată la articolul 27 din regulamentul financiar al autorității a fost depășită doar într-un singur caz; constată cu satisfacție că nivelul și natura transferurilor din anul 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

11.

ia act de faptul că în 2015 numărul total al angajaților autorității a crescut la 156, de la 146 în 2014, ponderea personalului fiind de 45 % femei și 55 % bărbați; ia act de faptul că rotația per ansamblu a personalului ca urmare a pensionărilor și nereînnoirii sau expirării contractelor a fost de 10,3 %, cu 2,6 % mai mică decât în 2014; ia act cu satisfacție de faptul că autoritatea a efectuat un exercițiu de evaluare a posturilor, la fel ca în anii precedenți, evaluare care a arătat că 80,1 % dintre posturi erau „operaționale”, adică axate direct pe executarea mandatului autorității, 12,5 % reprezentau posturi de „administrare și coordonare”, iar 7,4 % erau posturi „neutre”; subliniază că pentru fiecare patru posturi legate direct de îndeplinirea mandatului său, autoritatea dispune doar de un post administrativ;

12.

ia act de faptul că autoritatea asigură echilibrul geografic și de gen și respectarea principiului egalității de șanse, în conformitate cu articolele 1d și 27 din Regulamentul privind Statutul funcționarilor; ia act de faptul că autoritatea și-a publicat toate posturile vacante pe site-ul său de internet;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

13.

ia act de faptul că autoritatea a adoptat, în octombrie 2014, o politică privind conflictele de interese și că are un cod de etică în vigoare din 2012; ia act de faptul că, în timpul procedurii de recrutare vor fi analizate, pe lângă CV-urile viitorilor angajați, și declarațiile acestora privind potențialele conflicte de interese; ia act de faptul că toți membrii personalului trebuie să declare în fiecare an conflictele de interese potențiale, care sunt evaluate de ofițerul de etică al autorității; ia act de faptul că membrii consiliului de supraveghere și supleanții acestora trebuie, de asemenea, să își declare conflictele de interese efective sau potențiale, inclusiv interesele economice, în special orice pachete de acțiuni deținute la instituții financiare; constată, de asemenea, că toate aceste declarații și cele ale persoanelor din conducerea superioară ale autorității sunt publicate pe site-ul de internet al acesteia și sunt actualizate în fiecare an; regretă, cu toate acestea, că nici CV-urile membrilor Consiliului de administrație, nici cele ale membrilor Consiliului de supraveghere nu sunt publicate pe site-ul de internet al autorității; invită autoritatea să publice aceste documente cât mai curând posibil și să asigure supravegherea publică și controlul public necesar asupra personalului său de conducere;

14.

observă că autoritatea a adoptat o strategie antifraudă, care urma să fie pusă în aplicare integral până la sfârșitul lui 2016; ia act cu satisfacție de faptul că, în 2016, autoritatea a efectuat o primă evaluare a riscului de fraudă în toate departamentele, în plus față de înființarea unei secțiuni specifice antifraudă pe site-ul său de intranet, cu un canal de comunicare pentru persoanele care denunță nereguli;

15.

constată, pe baza informațiilor furnizate de autoritate, că aceasta colaborează îndeaproape cu toate statele membre în pregătirea de rapoarte reglementare în domeniul său de competență, rapoarte pe care le publică în mod regulat; ia act cu satisfacție de faptul că autoritatea a pus în aplicare măsuri care să asigure transparența în ceea ce privește evenimentele publice și părțile interesate cu care are reuniuni;

16.

consideră că procesele-verbale ale reuniunilor Consiliului supraveghetorilor și ale grupurilor de părți interesate, care sunt disponibile în mod public, ar trebui publicate imediat după reuniuni, pentru a reduce intervalul actual de până la trei luni dintre desfășurarea reuniunilor și publicarea proceselor-verbale, și a reda mai bine discuțiile purtate, pozițiile membrilor și comportamentul acestora în cadrul voturilor; consideră că cetățenii Uniunii ar putea fi mai bine informați, de exemplu prin intermediul transmiterii unor evenimente pe internet; este îngrijorat de faptul că accesul diferitelor părți interesate, inclusiv al Parlamentului, la documentele și la informațiile de la reuniunile interne, este de facto inegal; salută faptul că, dintre AES, ABE face publice cele mai multe informații cu privire la reuniunile membrilor personalului său cu părțile interesate; este de părere că autoritatea ar trebui să creeze, în cadrul planului său de acțiune pentru anii următori, un canal securizat pentru denunțătorii de nereguli;

Auditul intern

17.

ia act de faptul că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat o acțiune de urmărire subsecventă privind evaluarea limitată a managementului proiectelor IT, care inițial a inclus patru recomandări; constată, de asemenea, că o recomandare notată ca „importantă” a fost deja finalizată în februarie 2015 pe baza unei examinări documentare a IAS;

18.

constată că IAS a realizat un audit privind managementul resurselor umane, care a avut drept rezultat șase recomandări, două marcate drept „foarte importante” și patru marcate drept „importante”; constată că nu au existat recomandări critice; salută faptul că autoritatea a acceptat toate observațiile și recomandările și a elaborat planuri de acțiune adecvate, care sunt monitorizate cu regularitate de către autoritate;

Performanță

19.

ia act de faptul că autoritatea cooperează îndeaproape cu Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale (EIOPA) și cu Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA) în cadrul tuturor funcțiilor de suport pentru a reduce costurile administrative acolo unde este posibil, pentru a multiplica sinergiile și pentru a face schimb de bune practici; așteaptă cu interes eforturile viitoare ale autorității de intensificare a cooperării și cu alte agenții descentralizate și reducerea în continuare a cheltuielilor generale și administrative;

Alte observații

20.

ia act de faptul că, la 23 iunie 2016, cetățenii Regatului Unit au votat să se retragă din Uniune; subliniază că articolul 50 din Tratatul privind Uniunea Europeană prevede că un stat membru care decide să se retragă din Uniune trebuie să notifice intenția sa Consiliului European, Uniunea negociind și încheind apoi cu statul respectiv un acord care stabilește condițiile de retragere; constată din raportul Curții că conturile și notele aferente ale autorității, care își are sediul la Londra, au fost întocmite pe baza informațiilor disponibile la data semnării conturilor respective, când rezultatele referendumului nu erau cunoscute încă, iar notificarea formală privind declanșarea articolului 50 nu fusese încă prezentată;

21.

ia act de faptul că, în urma rezultatului referendumului din Regatul Unit din 23 iunie 2016, autoritatea a elaborat evaluări de impact pentru toate departamentele suport, și anume IT, resurse umane, achiziții, servicii pentru întreprinderi și comunicații, care vor fi actualizate în funcție de evoluția situației;

22.

salută informațiile detaliate furnizate de ABE autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la angajamentele și pasivele sale contractuale curente legate de prezența sa fizică în Regatul Unit; ia act de faptul că, cu excepția contractului de închiriere, angajamentele sau pasivele contractuale potențiale maxime ale autorității sunt în valoare de 33,16 milioane EUR, dar că nu vor exista sancțiuni financiare pentru încetarea anticipată a acestor contracte dacă se respectă perioadele de preaviz aplicabile cu durata între o lună și trei luni; își exprimă îngrijorarea, cu toate acestea, față de potențialele riscuri, operaționale și de continuitate a activității, și costuri ale unei decizii de relocare, precum achizițiile suplimentare care ar putea fi necesare a fi efectuate într-un timp scurt, în cazul în care calendarul nu permite o perioadă suficientă pentru tranziția către noul sediu;

23.

ia act de faptul că autoritatea a semnat un contract de închiriere pe 12 ani care încetează la data de 8 decembrie 2026 și că, în conformitate cu condițiile contractuale normale, autoritatea are obligația de a plăti integral chiria pentru întreaga perioadă; observă, cu toate acestea, că autoritatea a negociat o clauză de reziliere la mijlocul perioadei contractuale, ceea ce înseamnă că, în cazul în care clauza este exercitată, autoritatea ar fi scutită de obligația de a plăti chiria pentru ultima perioadă de șase ani; ia act, de asemenea, de faptul că, dacă clauza de reziliere este activată, autoritatea are obligația de a rambursa jumătate din suma reprezentând stimulente (perioada de 32 de luni în care nu a plătit chirie), sumă pe care a primit-o deja și care s-a stabilit pe baza perioadei contractuale integrale de 12 ani; ia act de faptul că, la părăsirea spațiului, autoritatea are obligația de a readuce proprietatea în starea inițială și că, în acest caz, autoritatea are obligația să plătească pentru mutarea dotărilor cu care a echipat respectivele birouri; ia act de faptul că suma exactă depinde de estimările experților și de negocierile viitoare; solicită autorității să informeze Parlamentul cu privire la sumă imediat ce va avea cunoștință de aceasta;

24.

cere Comisiei și Consiliului ca, după declanșarea articolului 50 de către guvernul Regatului Unit, să asigure derularea în mod democratic și transparent a procesului de fundamentare și luare a deciziei aferent mutării sediului autorității;

25.

reamintește că mecanismul de finanțare mixtă a autorității, care se bazează în mare parte pe contribuții din partea autorităților naționale competente, este neadecvat, inflexibil, greoi și reprezintă un pericol potențial pentru independența acestei instituții; prin urmare, solicită Comisiei să lanseze, în cadrul cărții albe prevăzute pentru al doilea trimestru din 2016 și în cadrul unei inițiative legislative care urmează să fie prezentată până în 2017, un alt mecanism de finanțare, bazat pe o linie bugetară separată în bugetul Uniunii și pe înlocuirea integrală a contribuțiilor din partea autorităților naționale cu taxe plătite de participanții la piață;

26.

subliniază că autoritatea ar trebui să se limiteze la sarcinile care i-au fost încredințate de Parlament și de Consiliu, asigurându-se, totodată, că îndeplinește toate sarcinile integral și în termenul stabilit; consideră că ABE ar trebui să se folosească pe deplin de mandatul său pentru a promova în mod eficace proporționalitatea; remarcă faptul că, ori de câte ori ABE este autorizată să elaboreze măsuri de nivelul 2 și 3, ar trebui să acorde o atenție deosebită, atunci când elaborează aceste standarde, caracteristicilor specifice ale diverselor piețe naționale, precum și faptul că participanții la piață și organizațiile de protecție a consumatorilor în cauză ar trebui să fie implicați din timp în procesul de stabilire a standardelor și în fazele de elaborare și de implementare a acestora;

27.

ia act cu îngrijorare de faptul că ABE nu își exercită toate prerogativele stabilite în cadrul său juridic; subliniază că ABE ar trebui să își valorifice la maxim resursele pentru a-și îndeplini pe deplin mandatul legal; constată, în acest sens, că axarea mai strictă pe mandatul acordat de Parlament și Consiliu ar putea duce la utilizarea mai eficientă a resurselor și la o mai bună îndeplinire a obiectivelor sale; subliniază că, atunci când își desfășoară activitatea și, în special, atunci când elaborează standarde și recomandări tehnice, autoritatea trebuie să informeze Parlamentul și Consiliul în timp util și în mod regulat și cuprinzător cu privire la activitățile sale;

28.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/203


DECIZIA (UE) 2017/1656 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul Autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a Autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0072/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 (3) al Consiliului, în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE (4) a Comisiei, în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0079/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Autorității Bancare Europene pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Autorității Bancare Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 72.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 12.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/204


DECIZIA (UE) 2017/1657 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0061/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 851/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 de creare a unui Centru European de Prevenire și Control al Bolilor (4), în special articolul 23,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0082/2017),

1.

acordă directorului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului centrului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 77.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 142, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/205


REZOLUȚIA (UE) 2017/1658 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere Raportul special al Curții de Conturi nr. 12/2016 intitulat „Utilizarea granturilor ca metodă de finanțare de către agenții nu este întotdeauna opțiunea cea mai adecvată, iar eficacitatea sa nu poate fi demonstrată în toate cazurile”,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0082/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor (denumit în continuare „centrul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 58 451 950 EUR, ceea ce reprezintă o scădere de 3,36 % față de bugetul pentru 2014; întrucât 97,03 % din bugetul centrului provine de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în Raportul său privind conturile anuale ale centrului pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale centrului pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act de faptul că:

centrul a continuat procesul de revizuire a politicii sale de independență și a creat o procedură internă pentru punerea în aplicare a acestei politici; Consiliul de administrație al centrului a aprobat această politică revizuită în iunie 2016 și, în acest context, centrul le solicită tuturor membrilor personalului său să depună o declarație de interese înainte de intrarea lor în funcție; observă, în plus, că politica revizuită prevede faptul că toți membrii personalului care sunt implicați în desfășurarea unei proceduri de achiziții publice au obligația de a semna o declarație privind absența conflictelor de interese;

centrul pune la dispoziția publicului informații esențiale în toate limbile oficiale ale Uniunii; cu toate acestea, conținutul materialelor destinate comunității de experți este furnizat doar în limba engleză, ca urmare a costurilor ridicate ale serviciilor de traducere;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

2.

constată, din raportul Curții, că au fost identificate o serie de deficiențe care afectează transparența procedurilor de achiziții ale centrului, printre care se numără lipsa unei legături clare cu programul anual de activitate al centrului, justificarea insuficientă a valorii estimate a contractelor sau lipsa unei valori financiare de referință pe baza căreia să fie evaluată capacitatea financiară a ofertantului; pe baza informațiilor furnizate de centru, constată că acesta a pus în funcțiune, în 2016, o nouă versiune a aplicației de monitorizare a achizițiilor, care a permis clarificarea legăturii dintre procedurile de achiziții și programul anual de lucru; constată, în plus, că centrul solicită în prezent o justificare a valorilor estimate ale contractelor înainte de lansarea oricărei proceduri de achiziții cu o valoare mai mare de 25 000 EUR;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 94,05 %, reprezentând o scădere de 4,72 % față de 2014; recunoaște că această scădere este legată de factorul de ponderare mai mic aplicat pentru remunerații în Suedia în 2014 și de întârzierile survenite în procesele de recrutare, care au determinat costuri cu personalul mai scăzute decât se anticipa; observă că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 76,27 %, ceea ce reprezintă o scădere de 4,1 % în comparație cu 2014;

4.

reamintește că, în calitate de agenție a Uniunii, centrul are un buget exprimat în euro; cu toate acestea, pentru că centrul este situat în Suedia, deci într-o țară din afara zonei euro, o mare parte din cheltuielile sale sunt realizate în coroana suedeză (SEK); de asemenea, centrul este expus fluctuațiilor cursului de schimb, nu doar având conturile bancare în coroană suedeză, ci și desfășurându-și anumite tranzacții în alte valute;

Angajamente și reportări

5.

remarcă faptul că nivelul creditelor de angajament reportate s-a ridicat la 23 % (1 600 000 EUR) pentru titlul II (cheltuieli administrative) și la 42 % (7 500 000 EUR) pentru titlul III (cheltuieli operaționale); ia act de faptul că, la titlul II, aceste reportări de credite sunt legate în principal de achiziționarea de hardware și software, precum și de servicii de consultanță imobiliară, pentru care plățile sunt scadente abia în 2016; observă că, în ceea ce privește titlul III, reportările privesc proiectele multianuale ale centrului, precum și serviciile de sprijin informatic pentru activitățile operaționale;

6.

observă că reportările pot adesea să fie justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității; constată că aceste reportări sunt de multe ori planificate în prealabil și comunicate Curții de Conturi; solicită să se clarifice circumstanțele în care reportările sunt considerate a fi planificate și justificate, având în vedere faptul că cheltuielile nu au putut fi executate în 2015 din motive care nu se află sub controlul centrului;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

7.

ia act de faptul că, începând de la 1 mai 2015, în urma unei decizii a Consiliului de administrație al centrului, directorul interimar îl înlocuiește pe directorul centrului până la preluarea funcției de către un nou director;

8.

observă că numărul total al angajaților statutari a scăzut de la 277 la 260 în 2015, din cauza cerinței de a se reduce numărul posturilor din schema de personal a centrului până în 2018; constată, în plus, că, până la sfârșitul lui 2015, efectivul de personal al centrului cuprindea un număr total de 168 de agenți temporari și de 92 de agenți contractuali; ia act de faptul că în 2015 rata de rotație a agenților temporari și a agenților contractuali a fost de 8,3 % și că au existat întârzieri în cadrul mai multor proceduri de recrutare a personalului cu funcții de conducere, fapt care s-a datorat, parțial, intervalului de timp necesar pentru desemnarea directorului centrului și, ulterior, perioadei de timp în care acest post a fost vacant;

9.

remarcă faptul că, în ceea ce privește procedurile de achiziții publice, centrul a acordat o atenție deosebită asigurării coerenței tuturor documentelor aferente licitației; subliniază faptul că procedura revizuită a centrului în materie de achiziții, contracte și granturi furnizează un mecanism suplimentar de control al calității; invită centrul să desfășoare, în special, verificări minuțioase în ceea ce privește conflictele de interese în legătură cu cererile de oferte, procedurile de achiziții, recrutările și contractele, pentru a îmbunătăți transparența;

10.

solicită centrului să aplice cu strictețe măsurile referitoare la discreție și excludere în ceea ce privește achizițiile publice, realizând verificări adecvate ale antecedentelor în toate cazurile, și să aplice criteriile de excludere pentru a elimina companiile în cazul unui conflict de interese, acest lucru fiind esențial pentru a proteja interesele financiare ale Uniunii;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

11.

constată cu satisfacție că se efectuează atât verificări sistematice, cât și controale prin sondaj ale CV-urilor prezentate de către membrii Consiliului de administrație, fiind prevăzută aplicarea unei proceduri de „încălcare a încrederii” în cazurile în care conținutul acestor CV-uri se dovedește a fi inexact, fiind în contradicție cu informațiile obținute din alte surse (spre exemplu informațiile accesibile publicului);

12.

remarcă faptul că centrul a adoptat inițiative specifice pentru a mări transparența în ceea ce privește contactele sale cu lobbyiștii și că în prezent se fac pregătiri pentru adoptarea unei proceduri interne referitoare la întâlnirile cu reprezentanții industriei farmaceutice; invită centrul să pună în aplicare o politică proactivă privind transparența activităților de lobby;

Controale interne

13.

ia act de faptul că centrul a examinat stadiul punerii în aplicare a standardelor sale de control intern (SCI) și că rezultatele acestei analize au fost validate de către conducerea centrului; observă că toate SCI ale centrului au fost puse în practică;

14.

constată că centrul a instituit o procedură prin care să asigure faptul că toate situațiile în care nu se aplică controalele obișnuite sau în care apar devieri de la procesele sau procedurile consacrate sunt documentate în cadrul unor rapoarte privind excepțiile; constată că în 2015 au fost înregistrate 28 de astfel de excepții, cu 14 cazuri mai puțin decât în 2014;

Auditul intern

15.

observă că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat un audit privind gestionarea datelor în cadrul centrului; constată, de asemenea, că raportul final a fost transmis în noiembrie 2015 și că acesta includea patru observații catalogate drept „foarte importante” și două observații „importante”; ia act de faptul că centrul a elaborat un plan de acțiune care urma să fie pus în aplicare pe parcursul exercițiilor 2016 și 2017;

Performanța

16.

ia act, din raportul anual al centrului, de faptul că acesta și-a atins majoritatea obiectivelor asociate indicatorilor săi de performanță; ia act, în special, de faptul că procentul declarațiilor de interese anuale și specifice care au fost aprobate a fost de 87,9 % în cazul membrilor Consiliului de administrație și de 89,2 % în cazul membrilor Forumului consultativ, în timp ce obiectivul urmărit de centru viza 100 % din declarații; ia act, de asemenea, de indicatorul referitor la procentul facturilor plătite în termenele prevăzute de regulamentul financiar al centrului, acesta fiind de 78,07 %, ușor mai scăzut decât nivelul-țintă de 80 %;

17.

subliniază că, pe lângă evaluările sale externe realizate din cinci în cinci ani, începând din 2015 centrul a instituit două evaluări anuale interne care au vizat acțiunile sale de combatere a virusului Ebola în Africa de Vest; remarcă, de asemenea, faptul că sistemul de gestionare a calității (bazat pe metodologia cadrului comun de evaluare) pune la dispoziție informații obținute în urma unor autoevaluări realizate o dată la doi ani privind posibilitățile de îmbunătățire a organizării, permițând adoptarea de măsuri corective; ia act de faptul că centrul a realizat o analiză a ansamblului proceselor sale operaționale pentru a spori eficiența și, în 2016, a adoptat măsuri de revizuire și restructurare a acestor procese utilizând metodologia Lean, urmând ca aceste măsuri să se aplice în continuare și în 2017;

18.

observă că obiectivul centrului de a atrage un număr de vizitatori ai portalului său web cu 10 % mai mare în 2015 nu a fost atins, în special ca urmare a creșterii fără precedent a numărului de vizitatori în 2014, pe durata crizei generate de virusul Ebola; recunoaște totuși că numărul persoanelor care urmăresc contul oficial creat de centru pe platformele de comunicare socială a crescut cu 40 % față de 2014;

19.

subliniază că centrul ar trebui să continue să promoveze dialogul cu părțile interesate și cu cetățenii și să îl integreze printre prioritățile și activitățile care urmează să fie realizate;

20.

recomandă centrului să elaboreze indicatori de impact; consideră că astfel de indicatori de impact sunt instrumente esențiale pentru a măsura eficacitatea centrului;

Alte observații

21.

subliniază că epidemia de Ebola a reprezentat o ocazie pentru ca Uniunea să își testeze dispozitivele în materie de pregătire și cadrul juridic și evidențiază că Comitetul pentru securitate sanitară s-a reunit în mod regulat pentru a discuta măsurile adecvate bazate pe evaluări rapide ale riscului și pe orientările furnizate de centru;

22.

reamintește că Decizia nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului (1) prevede cadrul pentru abordarea, coordonarea și gestionarea amenințărilor transfrontaliere grave pentru sănătate, în cooperare cu statele membre, cu Organizația Mondială a Sănătății (OMS), cu centrul și cu alți parteneri internaționali;

23.

recunoaște că sistemul de alertă precoce și răspuns rapid, care a fost instituit prin Decizia nr. 1082/2013/UE pentru a notifica alerte și a raporta măsurile luate pentru a combate amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate, a fost constant monitorizat; în 2015, au existat 88 de notificări, care au avut ca rezultat 280 de mesaje și schimburi de informații, și au fost abordate 37 de evenimente diferite, de exemplu epidemia de Ebola, afluxul de refugiați, coronavirusul sindromului respirator din Orientul Mijlociu (MERS-CoV), poliomielita, lipsa de contramăsuri medicale, virusul Zika și explozia unei fabrici de produse chimice în China; subliniază că toate evenimentele au fost urmărite în strânsă cooperare cu centrul și cu statele membre;

24.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Decizia nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2013 privind amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și de abrogare a Deciziei nr. 2119/98/CE (JO L 293, 5.11.2013, p. 1).

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/208


DECIZIA (UE) 2017/1659 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul centrului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a centrului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0061/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 851/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 de creare a unui Centru European de Prevenire și Control al Bolilor (4), în special articolul 23,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0082/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 77.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 142, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/209


DECIZIA (UE) 2017/1660 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0068/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE (4) ale Comisiei, în special articolul 97,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0086/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Produse Chimice descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Produse Chimice, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 82.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 396, 30.12.2006, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/210


REZOLUȚIA (UE) 2017/1661 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Produse Chimice aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0086/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul final al Agenției Europene pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 114 412 841 EUR, ceea ce reprezintă o majorare cu 0,26 % față de bugetul pentru 2014;

B.

întrucât agenția a primit din partea Uniunii subvenții în valoare de 7 318 792 EUR, precum și 300 000 EUR din partea Instrumentului de asistență pentru preaderare, dar nu a primit nicio altă contribuție sau finanțare din partea Comisiei;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

D.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

1.

reamintește că agenția este o entitate consolidată, în conformitate cu articolul 185 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 (denumit în continuare „Regulamentul financiar”), și că este forța motrice în rândul autorităților de reglementare în ceea ce privește implementarea legislației Uniunii privind produsele chimice în beneficiul sănătății umane și al mediului, precum și pentru inovare și competitivitate; observă că agenția ajută întreprinderile să respecte legislația, promovează utilizarea sigură a produselor chimice în cooperare cu organizațiile internaționale și părțile interesate, oferă informații privind produsele chimice și se ocupă de produsele chimice problematice;

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

2.

ia act, pe baza informațiilor furnizate de agenție, de faptul că, în conformitate cu recomandările autorității de descărcare de gestiune din exercițiul precedent, aceasta va include în următorul său raport anual un capitol separat referitor la transparență, responsabilitate și integritate;

Legalitatea și regularitatea operațiunilor

3.

constată, din raportul Curții, că agenția a achitat 50 % din costurile aferente serviciilor oferite de centrul de îngrijire after-school a copiilor angajaților din cadrul Școlii europene din Helsinki; constată, de asemenea, că această contribuție este limitată la 1 000 EUR pe copil pe an, ajungând la aproximativ 95 000 EUR în 2015; ia act de faptul că, potrivit Curții, această măsură nu a fost comunicată autorității bugetare în cadrul procedurii bugetare; ia act, pe baza informațiilor furnizate de agenție, de faptul că aceasta va comunica măsura în cauză autorității bugetare în documentul său de programare pentru 2018-2020 și în situația sa financiară pe 2018; ia act, de asemenea, de faptul că agenția și-a actualizat deja observațiile privind linia bugetară în cauză incluzând informații suplimentare cu privire la această măsură în prima modificare a bugetului agenției pe 2016;

Gestiunea bugetară și financiară

4.

observă că, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (denumit în continuare „Regulamentul REACH”), agenția este finanțată prin onorarii plătite de industrie și printr-o subvenție compensatorie din partea Uniunii, în conformitate cu articolul 208 din Regulamentul financiar; salută faptul că, în 2015, contrar presupunerilor inițiale, agenția s-a finanțat integral din veniturile din onorarii, mai mari decât se preconizase, și din rezerva rămasă din veniturile din anii trecuți pentru operațiunile sale REACH/CLP (clasificare, etichetare și ambalare);

5.

în ceea ce privește produsele biocide, constată că, astfel cum se menționează la articolul 208 din Regulamentul financiar, în 2015, agenția a colectat venituri totale din onorarii în valoare de 5 423 667 EUR (față de 1 265 774 EUR în 2014), în timp ce subvenția de la Uniune s-a ridicat la 5 789 000 EUR (față de 5 064 194 EUR în 2014) și că, în plus, contribuțiile primite de la AELS, inclusiv de la Elveția, s-au ridicat în 2015 la 307 791 EUR;

6.

observă că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 98,48 %, ceea ce reprezintă o creștere de 1,4 %; observă, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 87,84 %, ceea ce reprezintă o ușoară creștere de 0,38 % față de 2014;

7.

recunoaște faptul că, având în vedere Regulamentul (UE) nr. 649/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) (denumit în continuare „Regulamentul CPC”) și astfel cum se menționează la articolul 208 din Regulamentul financiar, în 2015, DG Mediu a plătit agenției subvenții în valoare de 1,22 milioane EUR pentru măsuri vizând anumiți produși chimici periculoși și pesticide care fac obiectul comerțului internațional;

Transferuri

8.

constată că agenția a efectuat în total 44 de transferuri, în valoare de 1 395 000 EUR; constată cu satisfacție că, potrivit Raportului anual de activitate al agenției, precum și constatărilor auditului efectuat de Curte, nivelul și natura transferurilor în 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Angajamente și reportări

9.

constată, din raportul Curții, că reportările creditelor de angajament de la titlul IV (cheltuieli operaționale pentru biocide) au fost de 1 500 000 EUR (74 %); ia act de faptul că aceste reportări au avut în principal legătură cu un proiect TI de anvergură, în valoare de 1 400 000 EUR, care a fost demarat doar în a doua jumătate a anului 2015, când se colectaseră suficiente venituri din comisioane pentru finanțarea sa; ia act de faptul că agenția își propune să rămână în continuare vigilentă pentru a evita orice operațiuni de reportare nejustificate;

10.

constată că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, în special dacă sunt planificate în avans și comunicate Curții;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

11.

ia act de faptul că obiectivul agenției în materie de recrutare a fost atins, 98 % dintre posturi fiind ocupate la sfârșitul anului 2015 pentru REACH/CLP (clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor) și PIC (exportul și importul de substanțe chimice periculoase); ia act, de asemenea, pe baza informațiilor furnizate de agenție, de faptul că acest procent nu poate depăși 98 %, deoarece agenția a fost nevoită să reducă numărul angajaților cu 2 % (10 posturi), pentru a respecta schema de personal pe 2016; constată că procentul posturilor ocupate pentru biocide a fost de 83 %, din cauza nesiguranței în ceea ce privește nivelul comisioanelor și alocările de personal autorizate pentru agenție în 2016;

12.

subliniază că, dat fiind faptul că volumul de muncă al agenției nu a scăzut în cursul anului 2015, ar trebui alocate resurse umane și financiare suficiente;

13.

constată că, în conformitate cu raportul anual al agenției, aceasta a semnat, în 2015, 739 de contracte, dintre care 540 au fost incluse în contracte-cadru și 199 au rezultat în urma unor noi proceduri de achiziții; observă că 25 de contracte incluse în ultima categorie au fost semnate ca urmare a procedurilor negociate excepționale, în temeiul normelor aplicabile din Regulamentul financiar;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

14.

constată cu satisfacție că CV-urile și declarațiile de interese publicate pe site-ul agenției sunt bine organizate, vizibile, accesibile și ușor de utilizat;

15.

observă că agenția a adoptat orientările privind denunțătorii în decembrie 2015; ia act de faptul că, în urma adoptării, în decembrie 2014, a strategiei antifraudă a agenției, care acoperă perioada 2015-2016, agenția a întreprins deja diferite acțiuni care decurg din planul de acțiune împotriva fraudei; ia act de faptul că exercițiul de evaluare internă a riscului de fraudă, care a precedat adoptarea strategiei în cauză, a evidențiat că profilul de risc al agenției este scăzut; observă, de asemenea, că strategia urmărește în principal să dezvolte o amplă cultură antifraudă în cadrul agenției, punând accentul pe informarea personalului;

16.

constată că agenția a adoptat, în 2015, orientări interne destinate personalului său; constată, de asemenea, că aceste orientări includ condiții potențiale care ar putea fi impuse de autoritatea împuternicită să facă numiri foștilor angajați, în ceea ce privește un nou loc de muncă, pentru o perioadă de doi ani după încheierea activității în cadrul agenției; ia act de faptul că agenția dispune de un Comitet consultativ privind conflictul de interese, care face recomandări directorului executiv și Consiliului de administrație privind cazurile individuale de posibil conflict de interese; recunoaște că, datorită măsurilor stricte vizând evitarea conflictelor de interese, în 2015 nu s-a înregistrat niciun caz concret de conflict de interese;

17.

constată că agenția a implementat o politică robustă privind conflictul de interese și o strategie antifraudă detaliată în scopul de a contribui la o cultură a conduitei etice ridicate în rândul personalului și al experților care lucrează pentru agenție;

18.

constată că comisiile agenției sunt alcătuite din delegați naționali, numiți de autoritățile din statele membre sau de Consiliul de administrație al agenției; constată, de asemenea, că comisiile agenției au în total nouă membri cooptați în baza unei invitații publice de exprimare a interesului, astfel cum permite actul juridic de înființare a agenției; observă că acești membri cooptați pot acționa în calitate de raportori dar nu au drept de vot, precum și că politica agenției privind prevenirea conflictelor de interese li se aplică în totalitate; așteaptă cu interes raportul Consiliului de administrație al agenției privind experiența cu membrii cooptați, planificat să apară în 2017;

19.

constată că agenția a acordat, în 2015, acces deplin la 27 % și acces parțial la 68 % dintre documentele solicitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (2); ia act de faptul că principalele motive pentru refuzul parțial au fost protecția vieții private și a integrității persoanelor, precum și protecția informațiilor comerciale nedivulgate; recunoaște că, în principiu, în cazurile în care s-a acordat accesul parțial, majoritatea conținutului documentelor a fost divulgată solicitanților; constată că, în 2015, agenția a refuzat accesul la 5 % dintre documentele solicitate, în principal pentru protecția procesului decizional în curs, pentru protecția informațiilor comerciale sensibile și pentru protecția acțiunilor în justiție;

Performanță

20.

constată că agenția și-a prezentat în decembrie 2015 spre evaluare cadrul și abordarea în fața Consiliului de administrație; observă că această abordare a instituit o gamă de instrumente de evaluare și de controale, inclusiv un cadru de guvernanță, o funcție de coordonare a evaluării pentru a asigura consecvența metodologică, liste de verificare ale evaluării și un plan de acțiune pentru evaluări ex ante și ex post; recunoaște eforturile depuse de agenție în vederea consolidării cadrului său de guvernanță și a abordării pentru evaluările ex ante și ex post;

21.

ia act de faptul că agenția a dezvoltat o nouă strategie normativă integrată care reunește toate procesele REACH și CLP pentru a atinge obiectivele regulamentelor aplicabile, precum și obiectivele pentru 2020 ale Summitului mondial privind dezvoltarea durabilă din 2002;

22.

constată că implementarea Regulamentului (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (3) (denumit în continuare „Regulamentul privind produsele biocide”) a avut ca rezultat o activitate neașteptat de intensă în 2015, demonstrând că firmele se familiarizează cu schimbările și oportunitățile oferite de noul proces de autorizare al Uniunii; observă, totodată, cu îngrijorare că agenția s-a confruntat cu probleme de gestionare a volumului de muncă din cauza blocajului la nivelul personalului în domeniul produselor biocide;

23.

observă că în 2015 s-au primit aproximativ 8 200 de dosare de înregistrare (în principal actualizări) și 250 de notificări privind cercetarea și dezvoltarea orientate spre produse și procese și că numărul total al documentelor depuse a scăzut cu 10 % față de 2014;

24.

recomandă agenției să elaboreze indicatori de impact; consideră că acești indicatori de impact sunt instrumente esențiale pentru a măsura eficacitatea agenției;

Auditul intern

25.

observă că, în 2015, Serviciul de Audit Intern (IAS) al Comisiei a efectuat un audit pe tema „Prognozare, calculare și colectare a venitului din comisioane și taxe în cadrul REACH, CLP și RPB”; observă, de asemenea, că, în urma acestui audit, IAS a emis două recomandări „foarte importante” și o recomandare „importantă” și nu a emis nicio recomandare „critică”; ia act de faptul că agenția a elaborat un plan de acțiune pentru a da curs recomandărilor emise de IAS;

26.

observă că structura de audit intern (SAI) a agenției a realizat următoarele audituri de garantare: „Indicatori de performanță în raportul general”, „Serviciul de asistență (Helpdesk) ECHA” și „Gestionarea contractelor și plăți”; constată că auditurile s-au finalizat cu cinci recomandări „foarte importante” și cu două recomandări „importante”; ia act de faptul că planurile de acțiune elaborate de managementul agenției pentru a da curs recomandărilor SAI au fost considerate adecvate de către SAI;

Alte observații

27.

constată cu satisfacție echilibrul în materie de egalitate de gen în rândul membrilor Consiliului de administrație;

28.

constată că 453 de angajați au luat parte în 2015 la zile externe de activitate, al căror cost a fost de 113 975 EUR (251,60 EUR pe persoană), iar 565 de angajați au participat la conferințe cu circuit închis cu un cost total de 31 468 EUR (54,25 EUR pe persoană);

29.

salută îmbunătățirea modului de prezentare a informațiilor privind produsele chimice pe site-ul agenției, care ajută întreprinderile și consumatorii să le folosească într-o măsură mai mare;

30.

observă că platforma de discuții dintre agenție și organizațiile neguvernamentale constituie un forum util pentru a discuta principalele probleme de interes pentru societatea civilă;

31.

salută progresele înregistrate în dezvoltarea procesului de autorizare în temeiul Regulamentului REACH și ia act de concluziile agenției potrivit cărora încă pot fi făcute îmbunătățiri suplimentare; salută, în acest sens, abordarea proactivă a agenției vizând stabilirea unui dialog cu Parlamentul pentru abordarea problemelor ridicate în Rezoluția sa din 25 noiembrie 2015 referitoare la proiectul de decizie de punere în aplicare XXX a Comisiei privind acordarea unei autorizații de utilizare a ftalatului de bis(2-etilhexil) (DEHP) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (4);

32.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (5) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Regulamentul (UE) nr. 649/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind exportul și importul de produse chimice care prezintă risc (JO L 201, 27.7.2012, p. 60).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO L 167, 27.6.2012, p. 1).

(4)  Texte adoptate, P8_TA(2015)0409.

(5)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/214


DECIZIA (UE) 2017/1662 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0068/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE (4) ale Comisiei, în special articolul 97,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0086/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Produse Chimice pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Produse Chimice, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 82.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 396, 30.12.2006, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/215


DECIZIA (UE) 2017/1663 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0052/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (4), în special articolul 13,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0085/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene de Mediu descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene de Mediu, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 87.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 126, 21.5.2009, p. 13.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/216


REZOLUȚIA (UE) 2017/1664 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene de Mediu aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere Raportul special al Curții de Conturi nr. 12/2016 intitulat „Utilizarea granturilor ca metodă de finanțare de către agenții nu este întotdeauna opțiunea cea mai adecvată, iar eficacitatea sa nu poate fi demonstrată în toate cazurile”,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0085/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Agenției Europene de Mediu (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 49 156 474 EUR, ceea ce reprezintă o reducere de 6,50 % față de bugetul pe 2014; întrucât 74 % din bugetul agenției provine de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

Gestiunea bugetară și financiară

1.

constată că, în decursul exercițiului financiar 2015, eforturile de monitorizare a bugetului au condus la o rată de execuție bugetară de 99,36 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 87,5 %;

Credite de angajament și reportări

2.

ia act de faptul că reportările din 2015 în 2016 au fost de 4 944 739 EUR, valoare similară celei din anul precedent; ia act de faptul că din suma reportată la titlul III (cheltuieli operaționale), 57 % reprezintă plata finală a contribuției pentru 2015 către centrele tematice europene care urma să fie plătită după prezentarea în 2016 a celui de al patrulea raport trimestrial intermediar; constată că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor,nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenție și comunicate Curții;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

3.

constată că agenția a redus numărul de posturi cu 5 %, în conformitate cu principiile prevăzute de Acordul Interinstituțional privind disciplina bugetară (1); subliniază că Comisia a clasificat agenția drept „agenție cu viteză de croazieră”, ceea ce înseamnă că se așteaptă o reducere suplimentară de 5 %; salută faptul că agenția a pus în aplicare reducerile de personal fără a afecta negativ capacitatea sa de a duce la capăt principalele componente ale programului său multianual de lucru; invită Comisia să garanteze că potențialele măsuri suplimentare de reducere a costurilor nu afectează capacitatea agenției de a-și îndeplini mandatul;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

4.

remarcă faptul că strategia antifraudă a agenției a fost adoptată de Consiliul său de administrație în noiembrie 2014, cu scopul de a garanta gestionarea corespunzătoare a problemelor legate de conflictele de interese și de a dezvolta activități antifraudă, în special prin prevenire, detectare, sensibilizare și cooperarea mai strânsă cu Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF); ia act de faptul că, în conformitate cu „Metodologia și orientările pentru strategii antifraudă pentru agențiile decentralizate ale UE” emise de OLAF, agenția a efectuat o evaluare a riscului de fraudă în ceea ce privește activitățile sale, pe baza probabilității estimate și a posibilului impact al fraudei;

5.

ia act de faptul că agenția a întocmit un registru de documente și acesta este accesibil public pe pagina sa de internet; observă că politica din 2014 a agenției privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese a fost revizuită în 2016 și a fost completată cu informații suplimentare despre declarațiile de interese și obligațiile membrilor personalului care părăsesc agenția;

6.

constată cu îngrijorare că membrii Consiliului de administrație al agenției nu sunt obligați să își publice CV-urile și declarațiile de interese, astfel că numai câteva pot fi găsite pe pagina de internet a acesteia; invită agenția să ia toate măsurile necesare pentru a remedia această situație și pentru a asigura supravegherea necesară și controlul asupra personalului său de conducere; constată că CV-urile și declarațiile de interese ale echipei de conducere de rang superior sunt publicate pe pagina de internet;

7.

constată cu satisfacție că Consiliul de administrație al agenției a adoptat propriile orientări interne privind semnalarea de nereguli în decembrie 2016; solicită agenției să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport referitor la punerea în aplicare a normelor sale privind semnalarea de nereguli;

8.

constată cu îngrijorare că agenția nu a luat inițiative specifice pentru a crea sau mări transparența în ceea ce privește contactele cu lobbyiștii;

9.

încurajează în plus agenția să desfășoare în rândul personalului său acțiuni de sensibilizare, în paralel cu cele aflate în curs, cu privire la politica privind conflictele de interese, și să includă integritatea și transparența printre elementele obligatorii de luat în discuție în cadrul procedurilor de recrutare și de evaluare a performanțelor;

Auditurile interne

10.

constată că Serviciul de Audit Intern (IAS) al Comisiei a realizat un audit privind gestionarea datelor/informațiilor, incluzând și o componentă TI, și acesta a fost finalizat în 2015; constată cu satisfacție că, potrivit concluziilor IAS, sistemele de gestionare și de control create de agenție pentru a sprijini gestionarea datelor/informațiilor sunt eficace în circumstanțele actuale; remarcă, totodată, că pentru a face față viitoarelor provocări, cum ar fi creșterea semnificativă preconizată a volumului de date și de informații pe care agenția va trebui să le poată prelucra, agenția ar trebui să își dezvolte în continuare gestionarea datelor/informațiilor;

Controalele interne

11.

ia act de faptul că, potrivit noilor cerințe din 2014, planurile privind structurile de audit intern (IAC) pentru 2015 și 2016 au fost aprobate de Consiliul de administrație al agenției; ia act de faptul că planurile includ misiunile de audit, sarcinile consultative și menținerea contactului cu alți auditori ca cele trei domenii principale de contribuție;

12.

ia act de faptul că IAC au stabilit o evaluare a riscurilor pentru a selecta beneficiarii unde să se efectueze verificări la fața locului, rezultând o verificare a plăților pentru trei granturi diferite pentru a asigura exactitatea și fiabilitatea costurilor cu personalul a căror rambursare a fost solicitată; observă că pe baza noii politici, aprobate în octombrie 2015, au fost efectuate și alte verificări la fața locului în 2016;

Comunicare

13.

ia act de faptul că agenția a efectuat în 2015 o revizuire majoră a portofoliului său de produse în scopul modernizării acestuia și a adaptării sale la modul în care publicul procesează informația; constată, de asemenea, că agenția a investit în îmbunătățirea designului, a vizualizării datelor și a graficelor informative și și-a actualizat identitatea corporativă și, totodată, a depus eforturi suplimentare în domeniul rețelelor de socializare și al relațiilor cu mass-media;

14.

subliniază că agenția ar trebui să continue promovarea dialogului cu părțile interesate și cu cetățenii, încorporându-l în prioritățile și activitățile care urmează să fie implementate;

Alte observații

15.

ia act, din informațiile furnizate de Curte, de faptul că în urma auditului procedurilor de achiziții s-a constatat că agenția a semnat mai multe contracte-cadru cu același contractant, contracte care au fost utilizate pentru diferite servicii prestate în cadrul unor contracte specifice bazate pe prețuri fixe; remarcă cu îngrijorare faptul că, în urma solicitării unei oferte bazate pe prețuri fixe de la un contractant unic în cadrul acestor contracte, concurența prin intermediul prețului a fost neutralizată și dependența de contractantul respectiv a fost sporită;

16.

ia act, din informațiile furnizate de agenție, că nivelul de concurență de pe piața producției și analizei de imagini de satelit este relativ limitat deoarece există un număr mic de furnizori de servicii care operează în sectoarele conexe și se aplică prețuri fixe și coerente; constată, în plus, că caracterul tehnic și complex al serviciilor care trebuie furnizate necesită combinarea diferitelor tipuri de expertiză, ceea ce furnizorii de servicii care operează pe această piață nu pot oferi decât dacă își reunesc forțele în cadrul unui consorțiu; ia act de faptul că agenția a făcut o alegere conștientă de a acorda un contract-cadru unui singur operator economic și aceasta a fost rezultatul evaluării unor factori tangibili de pe piața aferentă;

17.

ia act de faptul că agenția își dă silința să asigure un echilibru de gen mai bun la nivelul conducerii de rang inferior, însă constată cu îngrijorare existența unui dezechilibru de gen semnificativ în echipa de conducere de rang superior; îndeamnă agenția să remedieze acest dezechilibru și să comunice rezultatele Parlamentului cât mai rapid posibil;

18.

reamintește că încă de la înființare agenția, împreună cu Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (EIONET) a fost o sursă de informații pentru cei implicați în elaborarea, adoptarea, implementarea și evaluarea politicilor Uniunii în domeniul mediului și climei, precum și a politicilor de dezvoltare durabilă, fiind și o sursă de informații pentru publicul larg;

19.

salută publicarea celui de-al cincilea Raport anual al agenției privind starea mediului (SOER 2015);

20.

ia act de elaborarea unor sisteme de informații ale agenției și procese de gestionare a fluxului de date pentru a sprijini țările și întreprinderile cu raportarea și îmbunătățirea calității datelor, în special în ceea ce privește regimul de raportare modificat în cadrul noului regulament privind gazele fluorurate (gaz fluorurat cu efect de seră), precum și cu privire la raportarea privind instalațiile de ardere de dimensiuni mari (IADM), care au fost preluate de agenție de la Comisie în 2015;

21.

reamintește cât este de importantă „Evaluarea Agenției europene de mediu și a rețelei EIONET a acesteia”, aflată în curs de derulare și care trebuie finalizată până la sfârșitul lui 2017, pentru a evalua mai bine în ce măsură agenția și-a îndeplinit obiectivele și sarcinile prevăzute în mandatul său și în programul său de lucru multianual;

22.

recomandă agenției să dezvolte indicatori de impact, având convingerea că aceștia reprezintă instrumente esențiale pentru a măsura eficacitatea agenției;

23.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (JO C 373, 20.12.2013, p. 1).

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/219


DECIZIA (UE) 2017/1665 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0052/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (4), în special articolul 13,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0085/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene de Mediu pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene de Mediu, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 87.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 126, 21.5.2009, p. 13.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/220


DECIZIA (UE) 2017/1666 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0067/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului din 26 aprilie 2005 de instituire a Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru pescuit (A8-0100/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 93.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 128, 21.5.2005, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/221


REZOLUȚIA (UE) 2017/1667 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru pescuit (A8-0100/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 9 217 000 EUR, identic cu cel aferent exercițiului precedent; întrucât bugetul agenției provine în întregime de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (Curtea) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,59 %, fiind astfel realizat obiectivul agenției; această rată de execuție bugetară reprezintă o creștere de 0,50 % față de 2014; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 92,24 %, fiind astfel realizat obiectivul agenției; această rată de execuție bugetară reprezintă o creștere de 3,81 % în comparație cu 2014;

2.

salută implementarea modulelor e-Prior pentru licitații, comenzi și facturare electronice în cooperare cu Direcția Generală Informatică din cadrul Comisiei (DG DIGIT); ia act de faptul că modulele implementate urmau să fie utilizate progresiv în 2016, ducând la o creștere a fluxurilor de lucru electronice și, ulterior, la mai multă eficiență și fiabilitate a datelor și a pistei de audit; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune în legătură cu câștigurile de eficiență datorate implementării modulelor;

3.

ia act cu satisfacție de faptul că agenția și-a efectuat toate plățile în termenele prevăzute de Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, ceea ce înseamnă că furnizorii nu vor impune dobânzi pentru întârzierea plăților; de asemenea, constată că, în 2015, în medie, plățile au fost efectuate în termen de 20 de zile;

4.

ia act de faptul că reducerile bugetare efective impuse agenției au îngrădit capacitatea acesteia de a-și îndeplini obiectivul de a organiza o coordonare operațională a activităților de control și inspecție ale statelor membre în scopul asigurării aplicării eficace și uniforme a normelor politicii comune în domeniul pescuitului;

5.

subliniază importanța rolului agenției în punerea în aplicare a politicii comune reformate în domeniul pescuitului și în realizarea obiectivelor acesteia, în special în ceea ce privește obligația de debarcare și cerințele de monitorizare, control și supraveghere a activităților de pescuit; subliniază că este, prin urmare, oportun să se examineze posibilitatea de a majora în viitor creditele alocate acțiunilor desfășurate de agenție;

6.

regretă faptul că reducerea resurselor și capacității agenției poate avea drept consecință slăbirea controalelor în domeniul pescuitului și o intensificare concomitentă a pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, în detrimentul sustenabilității sociale, economice și ecologice a sectorului;

7.

subliniază că noua politică a Uniunii în domeniul migrației și, în special, crearea poliției de frontieră și a gărzii de coastă la nivel european, ca parte a unei îmbunătățiri globale a funcțiilor gărzii de coastă, implică pentru agenție noi sarcini de inspecție și o mai bună cooperare, iar acestea vor necesita majorarea resurselor financiare, precum și a resurselor tehnice și umane;

Angajamente și reportări

8.

salută faptul că nivelul fondurilor reportate din 2015 în 2016 a scăzut de la 11 % la 7 %, comparativ cu 2014; constată că nivelul reportărilor la titlul II (cheltuieli administrative) a fost de 20 %, ceea ce reprezintă o scădere cu 5 % în comparație cu rezultatele din 2014; constată că nivelul reportărilor la titlul III (cheltuieli operaționale) a fost de 20 %, ceea ce reprezintă o scădere cu 10 % în comparație cu nivelul din 2014; ia act, de asemenea, de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenție și comunicate Curții;

9.

ia act de faptul că agenția a redus și mai mult rata angajamentelor anulate reportate din 2014 la 3,45 %, ceea ce reprezintă o scădere de 0,9 % față de exercițiul precedent;

Transferuri

10.

constată cu satisfacție că, conform conturilor finale ale agenției, nivelul și natura transferurilor din 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

11.

salută faptul că agenția a satisfăcut mai multe nevoi utilizând contractele existente, fie ale sale, fie ale Comisiei, pentru a utiliza la maximum resursele disponibile; ia act de faptul că, la începutul anului 2016, a fost semnat un memorandum de înțelegere privind refacturarea serviciilor de achiziții publice furnizate de DG DIGIT în domeniul tehnologiei informației; ia act de faptul că agenția a pus accent pe punerea în aplicare a sistemului de administrație electronică, precum și pe raționalizarea și optimizarea procedurilor de achiziții publice;

12.

regretă faptul că nu se acordă deloc atenție condițiilor de muncă ale personalului agenției, cu toate că acesta are un rol esențial în îndeplinirea sarcinilor suplimentare fără majorarea efectivului;

13.

consideră că agenția prezintă un raport extrem de bun între beneficii și costuri, însă este necesară sporirea resurselor sale umane și financiare în anii care urmează;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

14.

ia act de faptul că agenția a adoptat o politică globală de prevenire și gestionare a conflictelor de interese și o strategie de combatere a fraudei; ia act de faptul că, din totalul de 13 acțiuni care trebuie să fie realizate până la sfârșitul anului 2017, nouă au fost deja îndeplinite; ia act de faptul că controalele efectuate de agenție pentru a preveni și detecta fraudele sunt similare cu cele care asigură legalitatea și regularitatea operațiunilor, precum „principiul celor patru ochi”, controalele automatizate în sistemele financiare și contabile, externalizarea calculării salariilor, precum și semnarea declarațiilor de interese de către membrii grupului de experți; ia act cu satisfacție de faptul că, potrivit agenției, de la crearea sa, nu au existat cazuri de fraudă;

15.

ia act de faptul că declarațiile de interese și CV-urile directorului executiv, ale membrilor Consiliului de administrație și ale cadrelor de conducere au fost puse la dispoziție și sunt publicate pe site-ul de internet al agenției; regretă însă faptul că exactitatea informațiilor conținute în declarațiile de interese nu a fost verificată; invită agenția să asigure verificarea în mod regulat a exactității informațiilor conținute în declarațiile de interese și actualizarea acestora;

16.

ia act de faptul că Comisia nu a răspuns încă agenției cu privire la proiectul de norme de punere în aplicare privind denunțarea; solicită agenției să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport referitor la elaborarea și punerea în aplicare a normelor în cauză;

Controalele interne

17.

ia act de faptul că Consiliul de administrație al agenției a adoptat un set de standarde de control intern (SCI) menite să garanteze realizarea obiectivelor politice și operaționale; recunoaște faptul că majoritatea standardelor de control intern au un nivel ridicat de punere în aplicare, cu patru domenii având un nivel mediu și unul având un nivel scăzut;

18.

constată cu îngrijorare, din raportul Curții, că agenția nu respectă încă pe deplin SCI 10 (Continuitatea activității), 11 (Gestionarea documentelor) și 12 (Tehnologiile Informației și Comunicării); constată, de asemenea, că agenția a explicat că standardele de control intern respective nu au fost puse pe deplin în aplicare, în principal din cauza constrângerilor bugetare; invită agenția să pună în aplicare standardele de control intern respective și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele obținute;

Auditul intern

19.

constată că, în urma auditului său privind elementele de bază ale asigurării, Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a formulat șase recomandări clasificate drept „importante”, care au fost executate pe deplin de către agenție; constată, de asemenea, că agenția nu are recomandări pendinte din partea IAS;

20.

ia act de faptul că agenția a elaborat și a implementat un sistem centralizat de control al tuturor recomandărilor de audit formulate de Curte, de IAS și de structura sa de audit intern, cu scopul de a consolida și monitoriza recomandările, precum și de a îmbunătăți acțiunile întreprinse în urma planurilor de acțiune corespunzătoare; observă că, la sfârșitul anului 2015, doar patru recomandări mai erau pendinte și niciuna dintre ele nu era considerată critică sau foarte importantă;

Performanță

21.

ia act de faptul că au fost identificate două riscuri majore în cursul exercițiului anual de evaluare a riscurilor al agenției; ia act de faptul că, în cazul în care programul specific de control și inspecție al Comisiei nu este adoptat la timp, agenția ar trebui să elaboreze un plan comun de desfășurare strategică, pentru a nu pune în pericol realizarea programului de lucru administrativ al agenției și pentru a evita riscul de a nu utiliza creditele bugetare; solicită agenției să raporteze cu privire la modul în care intenționează să reducă riscurile reziduale la un nivel acceptabil;

Alte observații

22.

ia act de faptul că agenția a inițiat un proces de cooperare cu Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă și Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pentru pregătirea și implementarea proiectului-pilot intitulat „Înființarea funcției de pază de coastă europeană”; constată că experiența acumulată în cadrul proiectului-pilot va fi folosită la punerea în aplicare a noului „pachet privind frontierele”, care are drept scop să însărcineze cele trei agenții maritime să coopereze pentru a sprijini autoritățile naționale care îndeplinesc funcții de pază de coastă, furnizând servicii, informații, echipamente și formare, precum și coordonând operațiuni cu scopuri multiple;

23.

reamintește importanța consolidării mandatului agenției pentru inițierea de acțiuni operative comune cu alte agenții ale Uniunii specializate în domeniul maritim, pentru a preveni catastrofele maritime și a coordona activitățile de pază de coastă la nivel european;

24.

subliniază că 2016 a fost un an-cheie pentru punerea în aplicare a noii politici comune în domeniul pescuitului în ceea ce privește normele referitoare la obligația de debarcare și că coordonarea operațională a activităților de inspecție pentru controlul pescuitului cu statele membre implică resurse umane și financiare adecvate; este îngrijorat din cauza dificultăților practice de punere în aplicare a obligației de debarcare în cazul pescuitului demersal și este de opinie că monitorizarea ar trebui să țină seama de aceste dificultăți;

25.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/224


DECIZIA (UE) 2017/1668 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul Agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0067/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului din 26 aprilie 2005 de instituire a Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru pescuit (A8-0100/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul general

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 93.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 128, 21.5.2005, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/225


DECIZIA (UE) 2017/1669 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0060/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (4), în special articolul 44,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0098/2017),

1.

acordă directorului executiv al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului autorității aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 97.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/226


REZOLUȚIA (UE) 2017/1670 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0098/2017),

având în vedere Raportul special nr. 12/2016 al Curții de Conturi Europene, intitulat: „Utilizarea granturilor ca metodă de finanțare de către agenții nu este întotdeauna opțiunea cea mai adecvată, iar eficacitatea sa nu poate fi demonstrată în toate cazurile”,

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară („autoritatea”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 79 659 347 EUR; întrucât bugetul autorității provine în întregime de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale autorității și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,81 %, reprezentând o creștere de 0,12 % față de 2014; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 90,10 %, ceea ce reprezintă o creștere de 0,80 % în comparație cu 2014;

2.

reamintește că 2015 a fost cel de al doilea an de funcționare al autorității din decursul cadrului financiar multianual al Uniunii; ia act de faptul că valoarea creditelor neutilizate a fost de 1 089 de milioane EUR; subliniază că această subutilizare corespunde veniturilor alocate neutilizate (rezultatul bugetar pe 2014 al autorității), care au fost reutilizate în 2016;

Procedurile de achiziții și de recrutare

3.

ia act de reducerea cu 2 % a numărului de posturi din schema de personal a autorității, ceea ce reprezintă șapte posturi și reflectă intensificarea eforturilor depuse de autoritate pentru creșterea eficienței și a eficacității procedurilor; constată că, la sfârșitul anului 2015, erau ocupate 446 din cele 477 de posturi disponibile, incluzând funcționarii, agenții temporari și agenții contractuali, precum și experții naționali detașați; constată că proporția medie anuală de ocupare a posturilor a fost de 94,7 % (423 de posturi ocupate din 447 de posturi disponibile);

4.

observă că personalul autorității are obligația juridică de a respecta Statutul funcționarilor, în care se prevede un cadru general de drepturi și obligații ce vizează funcționarii și agenții; observă, de asemenea, că Statutul funcționarilor este completat de Codul bunei conduite administrative al autorității, prin care se stabilesc tipurile de servicii pe care le poate aștepta publicul din partea personalului autorității, precum și de Ghidul practic privind etica și conduita personalului, prin care sunt stabilite principiile etice necesare pentru realizarea celor mai înalte standarde de integritate; constată că autoritatea recunoaște importanța comunicării cu mass-media și are, în cadrul Secției pentru comunicare, un serviciu special care răspunde solicitărilor din partea mass-mediei și explică jurnaliștilor activitatea autorității; ia act de faptul că, în perioada 2014-2015, autoritatea a crescut cu 1 % proporția resurselor umane implicate în activități științifice, acestea constituind în total 75 %;

5.

ia act de faptul că autoritatea a elaborat un instrument avansat pentru depistarea conflictelor de interese în cazul achizițiilor publice, care a fost aprobat printr-o decizie a directorului executiv al autorității; observă că acest instrument a fost conceput pentru a evita conflictele de interese în cadrul procedurilor de achiziții cu caracter științific;

6.

își exprimă preocuparea cu privire la faptul că orice reducere a personalului autorității riscă să afecteze grav capacitățile și reputația acesteia; consideră, așadar, că trebuie să se garanteze faptul că nu se vor realiza reduceri ale personalului autorității;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

7.

constată că autoritatea a lansat un proces de revizuire a politicii sale privind independența și procesul decizional științific, care va include o consultare publică, pentru a se garanta luarea în considerare a pozițiilor părților interesate; invită autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatul acestei revizuiri, după finalizarea acesteia;

8.

ia act de faptul că autoritatea a încheiat centralizarea procesului de validare a tuturor declarațiilor de interese anuale prezentate de experții săi și de personalul său serviciului pentru afaceri juridice și normative;

9.

subliniază că experților care au interese financiare legate de întreprinderile ale căror substanțe sunt evaluate de autoritate nu ar trebui să li se permită să devină membri ai comitetelor științifice sau ai grupurilor de lucru ale autorității, iar autoritatea nu ar trebui să numească în funcție acești experți decât după încetarea unui termen de doi ani de la data la care aceste interese încetează să existe; are convingerea că autorității trebuie să i se pună la dispoziție un buget suficient pentru a angaja experți interni independenți care să nu fie într-o situație de conflict de interese;

10.

solicită autorității să introducă în noua sa politică privind independența o perioadă de existență a stării de incompatibilitate de doi ani cu privire la toate interesele materiale legate de întreprinderile ale căror produse sunt evaluate de autoritate, precum și de organizațiile finanțate de acestea;

11.

ia act de faptul că autoritatea s-a angajat deja să introducă perioade de existență a stării de incompatibilitate de doi ani în raport cu următoarele interese: încadrarea într-un organ de conducere sau într-un organism de consiliere științifică, angajare profesională sau activități de consultanță; regretă faptul că autoritatea nu a inclus în lista intereselor vizate de perioada de existență a stării de incompatibilitate de doi ani finanțarea activităților de cercetare, lucru semnalat deja de autoritatea care acordă descărcare de gestiune în ultimele decizii de descărcare de gestiune; invită autoritatea să pună rapid în practică această măsură, în conformitate cu solicitările repetate ale autorității care acordă descărcarea de gestiune;

12.

constată că autoritatea a introdus o procedură standard de operare privind cursurile de formare obligatorii menite să sensibilizeze personalului cu privire la anumite subiecte, să reducă riscurile organizaționale și să asigure respectarea normelor, a politicilor transversale și a standardelor de control ale Uniunii;

13.

ia act de informațiile furnizate de autoritate conform cărora, de la înființarea sa, aceasta publică pe site-ul său de internet procesele-verbale ale reuniunilor Consiliului său de administrație; constată, de asemenea, că aceste reuniuni sunt deschise publicului în baza unei înregistrări, iar pe site-ul de internet al autorității sunt disponibile înregistrările audio ale reuniunilor publice;

14.

ia act de faptul că, de la adoptarea, în 2011, a politicii sale privind independența, autoritatea evaluează și validează 100 % din declarațiile de interese depuse de experții săi, ceea ce reprezintă în medie un total de 6 000-7 000 de declarații de interese pe an, care sunt evaluate și validate de personalul autorității în conformitate cu politica acesteia privind independența și cu normele sale privind declarațiile de interese; constată că, pe lângă aceasta, autoritatea realizează de două ori pe an verificări de conformitate și sinceritate prin intermediul personalului care nu participă la verificările obișnuite menționate mai sus; invită autoritatea să publice rezultatele verificărilor sub formă de anexă la raportul său anual; constată că în prezent are loc revizuirea politicii adoptate în 2011, fiind prevăzute o consultare publică în primăvara lui 2017 și adoptarea noii politici privind independența până în vara lui 2017; observă cu îngrijorare că politica autorității privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese nu se aplică personalului său interimar;

15.

insistă ca autoritatea să-și pună în aplicare în mod consecvent politica privind independența, mai ales în cazul președinților și vicepreședinților de comitete;

16.

remarcă că, după ce autoritatea care acordă descărcarea de gestiune a adus în atenția autorității această chestiune, toate declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație sunt publicate, în prezent, pe site-ul de internet al autorității; accentuează că este important să fie publicate aceste documente, pentru a se asigura supravegherea și controlul necesare asupra personalului de conducere al autorității;

17.

constată că, în așteptarea adoptării normelor de punere în aplicare privind avertizorii, în ianuarie 2016, autoritatea a pus în practică o nouă procedură standard de operare privind modul de tratare a cererilor depuse de avertizori amenințați de represalii; ia act de faptul că autoritatea așteaptă îndrumări suplimentare din partea Comisiei înainte de a stabili norme interne privind avertizorii; invită Comisia să transmită îndrumările suplimentare cât mai curând cu putință și invită autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la adoptarea și punerea în practică a normelor sale privind avertizorii;

18.

constată cu satisfacție că autoritatea a adoptat în martie 2015 o strategie privind combaterea fraudelor și un plan de acțiune conex și că, potrivit unui raport de punere în aplicare prezentat Consiliului său de administrație în decembrie 2016, toate acțiunile au fost puse în practică; constată că acțiunile menționate în raport se referă la prevenire, depistare, anchetare și monitorizare;

19.

constată că, în 2015, autoritatea a lansat proiectul „Transparența evaluărilor de risc și implicarea în acestea”, pentru a clarifica procesele sale științifice și pentru a elabora, până în 2020, abordări mai detaliate privind transparența proceselor științifice și implicarea în acestea, în conformitate cu strategia sa de comunicare, promovând interacțiunea sistematică cu părțile interesate și cu publicul pe tot parcursul elaborării evaluărilor și a contribuțiilor științifice, în principal prin intermediul unor mecanisme de consultări publice;

20.

observă că autoritatea a lansat o serie de mecanisme structurate pentru gestionarea interacțiunilor sale cu părțile interesate, cu scopul de a garanta transparența acestor interacțiuni și de a evita riscul unor influențe necuvenite; observă că în rândul acestor mecanisme se află consultări publice cu privire la anumite avize științifice și documente de orientare, ședințe de informare pentru solicitanți, reuniuni plenare științifice cu caracter deschis, reuniuni cu părțile interesate, reuniuni ale directorului executiv;

21.

constată, de asemenea, că toți membrii personalului autorității au obligația să participe în fiecare an la cursuri de formare și să prezinte în fiecare an o declarație de interese, în care trebuie să prezinte în detaliu eventualele interese financiare sau intelectuale pe care la au ei înșiși sau membrii familiei lor, inclusiv cele ce țin de eventuale relații personale cu persoane care desfășoară activități de lobby; observă că și experții externi ai autorității au obligația să prezinte în fiecare an declarații de interese înainte de a începe activitatea științifică în cadrul autorității, aceste declarații fiind publicate pe site-ul de internet al autorității; constată că aceste declarații de interese sunt evaluate în conformitate cu politica autorității în materie de independență, iar dacă sunt depistate conflicte, expertului în cauză nu i se permite să desfășoare activități științifice în cadrul autorității; invită autoritatea să informeze sistematic autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în practică și la rezultatele acestor măsuri;

22.

constată că autoritatea nu le impune experților perioade de existență a stării de incompatibilitate după finalizarea cooperării acestora cu autoritatea, însă a instituit perioade de existență a stării de incompatibilitate proporționale în contextul procedurii de selecție a acestor experți, care le limitează gradul de implicare la anumite activități pentru perioade de timp ce variază între doi și cinci ani dacă au fost angajați sau au prestat servicii consultative în domenii care se suprapun cu activitățile desfășurate în cadrul autorității;

23.

constată că s-a acordat acces parțial la documentele solicitate unei proporții de 64 % din cererile de acces public la documente și că motivul invocat cel mai frecvent pentru acordarea unui acces parțial a fost excepția aplicabilă datelor cu caracter personal (în 51 % din cazurile de acordare a unui acces parțial), urmată de excepția aplicabilă intereselor comerciale (în 33 % din cazurile de acces parțial) și de excepția aplicabilă proceselor decizionale aflate în curs (în 23,5 % din cazurile de acces parțial);

24.

observă că, în iulie 2016, Consiliul de administrație al autorității a aprobat o nouă abordare față de interacțiunea cu părțile interesate, care îi permite autorității să interacționeze cu o gamă largă de părți interesate prin intermediul unei serii de canale, pentru a lărgi interacțiunea cu organizațiile reprezentative, inclusiv cu organisme ale consumatorilor și cu alți actori ai societății civile activi în domeniul lanțului alimentar;

25.

constată că, începând din 2017, autoritatea va difuza în direct pe internet reuniunile științifice deschise pentru public, în vederea asigurării transparenței;

26.

invită autoritatea să publice lista proprie a organizațiilor pentru siguranță alimentară, precum și rezultatele evaluărilor sale asupra intereselor experților;

27.

consideră că autoritatea ar trebui să acorde în continuare o atenție deosebită opiniei publice și să se angajeze, cât mai mult posibil, să dea dovadă de deschidere și de transparență; salută, în acest sens, faptul că în 2015 autoritatea a testat cu succes noua sa abordare metodologică privind utilizarea dovezilor științifice; salută, de asemenea, în acest context, îmbunătățirile în materie de schimb de date realizate prin deschiderea bazei de date a autorității către un număr din ce în ce mai mare de părți interesate; salută Evaluarea impactului (1), un raport științific extern publicat în iunie 2016, care se concentrează asupra măsurilor specifice adoptate de autoritate cu scopul de a crește transparența procesului său de evaluare a riscurilor și implicarea sa în acesta; încurajează autoritatea să realizeze progrese suplimentare în această direcție, în special în contextul revizuirii politicii sale privind independența, care va avea loc în 2017;

28.

subliniază că mai multe norme ale Uniunii, printre care Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, le conferă persoanelor fizice dreptul de acces la documente publice; reamintește autorității că rigoarea științifică se asigură cel mai bine prin transparența rezultatelor și asumarea răspunderii pentru ele;

Controalele interne

29.

ia act de faptul că, în 2015, structurile de audit intern (IAC) ale autorității au efectuat misiuni de asigurare și alte sarcini speciale prevăzute în planul anual de audit aprobat de Comitetul de audit al autorității; ia act de faptul că misiunile de audit au vizat punerea în aplicare a standardelor de control intern, validarea drepturilor de acces ale utilizatorilor acordate în cadrul ABAC, două rapoarte privind măsurile întreprinse în urma recomandărilor Serviciului de Audit Intern (IAS) al Comisiei și a recomandărilor restante ale Curții, precum și rezultatele preliminare ale auditului care a examinat guvernanța corporativă și rolul experților în procesul decizional al EFSA care vizează probleme științifice;

30.

constată că, potrivit IAC, sistemul actual de control intern al autorității oferă asigurări rezonabile cu privire la îndeplinirea obiectivelor de activitate stabilite pentru procesele supuse auditului, mai puțin în cazul formalizării și îmbunătățirii evaluărilor ex ante, intermediare și ex post și al neconcordanței dintre deciziile de delegare și drepturile de acces în sistemul de contabilitate ABAC; invită autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile întreprinse pentru a elimina deficiențele depistate în sistemul său de control intern;

31.

ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că autoritatea nu a instituit încă o strategie clară și cuprinzătoare pentru controlul financiar ex post, care să acopere toate domeniile de activitate și care să precizeze frecvența și sfera unor astfel de controale; invită autoritatea să analizeze dacă această etapă suplimentară de control este adecvată într-un mediu în care evaluarea se realizează în funcție de riscuri;

Auditul intern

32.

constată că IAS a publicat un raport intitulat „Sprijin științific pentru evaluarea riscurilor și a produselor reglementate, cu un accent pe colectarea și analiza datelor”; constată că, potrivit concluziilor IAS, deși procesul general utilizat de autoritate pentru colectarea și analiza datelor reprezintă un sprijin adecvat pentru activitățile sale științifice legate de evaluarea riscurilor și a produselor reglementate, mai există totuși deficiențe, în special legate de guvernanța datelor; ia act, pe baza informațiilor furnizate de autoritate, de faptul că aceasta a adoptat un plan de acțiune pentru a da curs observațiilor IAS și că toate măsurile preconizate de planul de acțiune se aflau, la sfârșitul anului, în curs de realizare conform calendarului prevăzut;

33.

constată, pe baza raportului anual al autorității, că la începutul lui 2015 IAS a formulat opt recomandări „foarte importante”; constată că, în urma efectului combinat al auditului intitulat „Sprijin științific pentru evaluarea riscurilor și a produselor reglementate, cu un accent pe colectarea și analiza datelor” și al auditului de urmărire subsecventă a recomandărilor restante, mai rămâneau deschise numai trei recomandări „foarte importante”; ia act de faptul că autoritatea a pus în aplicare, deja în 2015, o parte din măsurile prevăzute în planul de acțiune, urmând ca în 2016 să elaboreze și să adopte un cadru cuprinzător de gestionare a datelor;

Performanță

34.

constată că autoritatea a inițiat sau a reluat activități științifice comune și inițiative de cooperare cu o serie de organizații partenere de la nivelul Uniunii, incluzând Autoritatea Europeană pentru Substanțe Chimice, Autoritatea Europeană pentru Medicamente, Agencia Española de Consumo – Seguridad Alimentaria y Nutrición din Spania și UK Food Standard Agency din Regatul Unit; constată, de asemenea, că autoritatea a desfășurat schimburi de cooperare cu o serie de agenții-partenere de la nivel internațional; observă cu satisfacție că scopul acestei cooperări este de a face schimb de metode și abordări pentru îmbunătățirea siguranței alimentare, incluzând metode de îmbunătățire a evaluării riscurilor și de identificare rapidă a riscurilor în curs de apariție, precum și schimburi de date pe subiecte de interes comun;

Alte observații

35.

constată că cele cinci posturi de conducere de rang superior din cadrul autorității sunt repartizate conform unui echilibru de gen optim (40 %/60 %); constată totuși cu preocupare că în rândul membrilor Consiliului de administrație al autorității se înregistrează un dezechilibru de gen semnificativ (20 %/80 %);

36.

ia act de faptul că, în 2015, 24 de angajați au participat la zile de activitate externă, al căror cost a fost de 5 816 EUR (242,33 EUR pe persoană); ia act de faptul că 31 de angajați au participat la „conferințe închise”, al căror cost a fost relativ ridicat, cifrându-se la 23 096,16 EUR (745,03 EUR pe persoană); invită autoritatea să ofere autorității care acordă descărcarea de gestiune precizări mai specifice cu privire la conținutul și costurile conferințelor închise;

37.

salută contribuția autorității la siguranța lanțului alimentar și furajer în Uniune, contribuție care a constat în furnizarea de consiliere științifică amplă, independentă și actualizată referitoare la chestiuni privind lanțul alimentar către administratorii de risc din Uniune, în comunicarea clară către public a rezultatelor sale și a informațiilor pe care se bazează acestea și în cooperarea cu părțile interesate și partenerii instituționali pentru a promova coerența sistemului de siguranță alimentară din Uniune și încrederea în acest sistem;

38.

ia act de faptul că autoritatea a produs peste 600 de lucrări științifice care se referă la întregul lanț alimentar și care contribuie la îmbunătățirea sănătății publice;

39.

ia act, de asemenea, de faptul că autoritatea a evaluat riscurile la adresa sănătății publice în colaborare cu Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor, exploatând ansamblul datelor combinate; salută faptul că, în activitatea sa, autoritatea colaborează, ocazional, cu Agenția Europeană pentru Medicamente (spre exemplu, în vederea prezentării unui prim raport comun privind analiza integrată a consumului de agenți antimicrobieni și apariția rezistenței la antimicrobiene la bacteriile regăsite la om și la animalele de la care se obțin produse alimentare) și cu Agenția Europeană pentru Produse Chimice (spre exemplu, pentru a elabora în colaborare cu această agenție orientări științifice comune care să permită identificarea perturbatorilor endocrini);

40.

salută faptul că, în 2015, autoritatea a lansat un proiect multianual de evaluare a factorilor de stres pentru albine și a atributelor coloniilor de albine melifere sănătoase, inclusiv pentru a stabili un cadru pentru măsurători solide și armonizate a stării de sănătate a coloniilor de albine melifere în cadrul cercetărilor pe teren;

41.

subliniază că un element-cheie al credibilității științifice este transparența în ceea ce privește studiile științifice luate în considerare, precum și reproductibilitatea rezultatelor;

42.

subliniază faptul că, în 2015, au fost parcurse etape importante în comunicarea autorității cu administratorii de risc și cu publicul: lansarea noului său site de internet bazat pe cercetări aprofundate privind utilizatorii și mutarea EFSA Journal pe o platformă de publicare profesionistă externă; s-au realizat progrese și la centrul de asistență pentru cereri, la serviciul de relații cu clienții al autorității și la serviciul de suport pentru evaluările siguranței produselor reglementate; cu aceste proiecte și inițiative și cu multe altele, autoritatea s-a asigurat că rămâne un serviciu eficace și de încredere de consiliere științifică în serviciul intereselor consumatorilor din Uniune;

43.

constată că în 2015 autoritatea a înființat un birou de legătură la Bruxelles pentru a îmbunătăți comunicarea și dialogul cu instituțiile Uniunii, cu mass-media și cu părțile interesate;

44.

consideră că autoritatea ar trebui să încurajeze în continuare părțile interesate și cetățenii să participe în mod regulat și să contribuie la punctele de interacțiune stabilite de pe parcursul procesului de elaborare a rezultatelor științifice, inclusiv pentru produsele reglementate, în conformitate cu Strategia EFSA 2020;

45.

subliniază că autoritatea ar trebui să inițieze un proces de revizuire a celor cinci indicatori de impact existenți și să dezvolte, totodată, noi indicatori; consideră că astfel de indicatori de impact sunt instrumente esențiale pentru a măsura eficacitatea autorității;

46.

consideră că autoritatea ar trebui să depună eforturi pentru a limita timpul afectat de experți pentru deplasări, prin promovarea utilizării unor instrumente informatice, cum ar fi aplicațiile interactive pentru videoconferință și seminarele online;

47.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  „Impact Assessment of Specific Measures Aimed at Increasing Transparency and Engagement in EFSA Risk Assessment Process”, EFSA Supporting publication 2016:EN-1047 („Evaluarea impactului măsurilor specifice menite să sporească transparența procesului de evaluare a riscurilor utilizat de EFSA și implicarea în acest proces”, materiale conexe ale EFSA 2016:EN-1047).

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/231


DECIZIA (UE) 2017/1671 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a Autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0060/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (4), în special articolul 44,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0098/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 97.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/232


DECIZIA (UE) 2017/1672 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între femei și bărbați pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul institutului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a institutului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0071/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1922/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind înființarea unui Institut European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (4), în special articolul 15,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (A8-0106/2017),

1.

acordă directorului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului institutului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 102.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 403, 30.12.2006, p. 9.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/233


REZOLUȚIA (UE) 2017/1673 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (A8-0106/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (denumit în continuare „institutul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 7 658 166 EUR, ceea ce reprezintă o scădere de 4,33 % față de bugetul pentru 2014; întrucât 97,5 % din bugetul institutului provine de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale institutului pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale institutului pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată ridicată de execuție bugetară, de 98,55 %, ceea ce înseamnă că angajamentele s-au făcut la timp, reprezentând o ușoară scădere cu 0,5 % comparativ cu 2014; constată totodată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 67,64 %, ceea ce reprezintă o scădere cu 4,35 % față de exercițiul precedent;

2.

ia la cunoștință faptul că rata scăzută de realizare a plăților de la titlul III (cheltuieli de funcționare) este cauzată de faptul că patru dintre proiectele sale au întâmpinat dificultăți serioase, ceea ce a determinat reportarea lor pentru 2016; constată că printre motivele de întârziere a proiectelor se numără o decizie întârziată a Președinției Consiliului UE cu privire la subiectul unui studiu, precum și întârzieri în procedurile de achiziții în afara controlului institutului;

3.

constată cu satisfacție că rata de subutilizare bugetară a fost de 2,2 % în 2015, cu mult sub limita de penalizare a Comisiei de 5 %, ceea ce indică o performanță satisfăcătoare în privința execuției bugetare; ia act de tendința pozitivă de reducere a ratei de subutilizare bugetară, care era de 7,3 % în 2012;

4.

constată că, în 2015, institutul a semnat un contract cu un consultant extern pentru îndrumări cu privire la modul în care poate trece la o organizare bazată pe proiecte și o stabilire a bugetului/costurilor pe activități; observă că serviciile oferite au cuprins o serie de reforme pentru maximizarea fluxurilor de lucru, asigurarea calității și perfecționarea instrumentelor de monitorizare și management; constată cu satisfacție că, după primul an încununat de succes al proiectului, institutul a continuat să implementeze integral această abordare începând din 2016;

Credite de angajament și reportări

5.

constată, din raportul Curții, că nivelul creditelor angajate reportate pentru titlul III (cheltuieli operaționale) a fost de 61 %, față de 54 % în 2014; ia act de faptul că aceste credite reportate reflectă în principal natura activităților institutului, care implică achiziționarea de studii ce se întind pe mai multe luni, depășind uneori sfârșitul anului; observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor sau de decizii întârziate ale Președinției Consiliului cu privire la subiectul studiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de institut și comunicate Curții;

6.

salută faptul că rata generală de anulare a creditelor reportate din 2014 este de 2,2 %, sub pragul de 5 % fixat de Comisie, ceea ce arată o situație bună a consumului prin plăți a creditelor reportate din anul precedent;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

7.

constată că contractele de achiziții publice ale institutului au fost supuse unor licitații pe baze cât mai largi, iar la procedurile negociate privind contractele de valoare redusă au fost invitați suficient de mulți candidați pentru a asigura echilibrul între publicitate și proporționalitate; constată totodată că 41 de proceduri de achiziție operaționale au fost încheiate pentru suma totală de 3 086 063 EUR, iar restul bugetului operațional pentru 2015 a fost cheltuit pe traduceri, diurne acordate experților, delegații ale personalului și achiziții ocazionale pe bază de facturi;

8.

scoate în evidență volumul mare de muncă raportat în cazul personalului institutului și își reînnoiește apelurile de a se aloca mai multe resurse umane institutului pentru ca aceasta să se poată ocupa de domeniile prioritare, inclusiv lupta împotriva violenței împotriva femeilor, și să își consolideze capacitatea de a sprijini Comisia prin furnizarea de date pertinente și asistență tehnică;

9.

constată că rata de ocupare a organigramei institutului la sfârșitul lui 2015 a fost de 100 % (28 de agenți temporari, 11 agenți contractuali și 11 experți naționali detașați); observă că recrutarea pe parcursul anului a fost deosebit de activă, pentru nu mai puțin de 12 posturi fiind lansate proceduri de recrutare deschise; constată că în cadrul institutului erau reprezentați cetățeni din 19 țări; apreciază faptul că institutul rămâne ferm hotărât să asigure personalului formarea profesională necesară pentru a le înlesni dezvoltarea profesională; ia act de faptul că, ca urmare a acestei politici, în 2015 s-au organizat opt programe de formare diferite, cu 185 de participanți;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

10.

subliniază că sistemul de control intern al Institutului se bazează pe separarea sarcinilor, strategia privind managementul și ținerea sub control a riscului, evitarea conflictelor de interese, piste de audit corespunzătoare și integritatea datelor în sistemele de date, precum și pe proceduri stabilite de monitorizare a performanțelor și de rectificare a deficiențelor identificate în materie de control intern;

11.

constată cu îngrijorare că unele CV-uri și declarații de interese ale membrilor Consiliului de administrație și ale membrilor personalului institutului nu sunt publicate pe site-ul acestuia; invită institutul să publice aceste CV-uri, pentru a permite publicului să obțină informațiile necesare cu privire la personalul de conducere de nivel superior al institutului;

12.

constată că, în 2015, Institutul a înregistrat trei excepții cu abatere financiară și procedurală, față de șase în anul precedent; constată cu satisfacție că, în 2015, nu a fost raportat niciun caz de fraudă sau de pierdere de active;

13.

constată cu satisfacție că, în urma adoptării strategiei sale antifraudă în noiembrie 2014, au fost organizate o serie de activități de formare pentru personalul institutului pe tot parcursul anilor 2015 și 2016;

14.

constată că, în 2015, institutul și-a remodelat site-ul pentru a face informațiile conținute în acesta mai atractive și și-a redefinit, de asemenea, strategia de comunicare, care stabilește obiectivele generale pentru comunicări, implicarea părților interesate și activitățile de management al cunoașterii; constată că, în 2016, institutul a introdus un nou mecanism de monitorizare a tuturor instrumentelor sale de monitorizare; invită institutul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acestui nou mecanism;

Auditul intern

15.

ia la cunoștință că Serviciul de Audit Intern (IAS) al Comisiei a efectuat un audit privind achizițiile publice în sprijinul proceselor operaționale ale institutului; ia act de faptul că raportul final a fost transmis institutului la jumătatea lui octombrie 2015; ia act de faptul că, în 2015, 90 % dintre recomandările IAS (46 din 51) fuseseră deja implementate la sfârșitul lui 2015, inclusiv recomandările auditului IAS din 2015 privind „Procesele operaționale în sprijinul achizițiilor în EIGE” și preluate din Planul strategic al IAS privind auditul intern pe 2015-2017;

16.

subliniază că, potrivit rezultatelor auditului efectuat de IAS, o recomandare a fost marcată ca „foarte importantă” și reclasificată ca „importantă” în ianuarie 2016, iar cinci recomandări au fost marcate ca „importante” – patru cu prilejul auditului din 2015 și una cu ocazia auditului din 2013 care a fost implementată în 2016; constată că planul de acțiune a fost aprobat urmând ca toate recomandările să fie implementate în primul semestru al lui 2016; invită institutul să informeze în continuare autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea planului de acțiune;

Controale interne

17.

observă că, pentru implementarea standardelor de control intern, institutul și-a finalizat politica de asigurare a calității și a elaborat și a adoptat o politică în privința denunțătorilor de nereguli și un plan de continuitate a activității; ia la cunoștință că acesta a efectuat și un control ex post, a înăsprit măsurile antifraudă și a implementat numeroase măsuri pentru a crea un mediu care să nu tolereze hărțuirea; constată că unele măsuri au fost efectiv aplicate până la sfârșitul lui 2015, în timp ce alte măsuri urmau să fie implementate în cursul anului 2016; invită institutul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea cu succes a acestor măsuri;

Alte observații

18.

ia act de faptul că institutul a pus la punct un nou proces pentru a monitoriza periodic măsurile aferente politicii Uniunii privind egalitatea de gen, permițând institutului să furnizeze contribuții prompte și pertinente pe baza muncii sale; constată sinergia eficientă a institutului cu Comisia pentru drepturile femeii și egalitatea de gen a Parlamentului (Comisia FEMM) pe diverse subiecte, prin contacte directe cu deputații; ia act de contribuția institutului la planificarea programului de lucru al diferitelor agenții;

19.

ia act de colaborarea strânsă dintre institut, Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA) și Fundația Europeană pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (Eurofound); observă că, pentru a intensifica cooperarea cu organizațiile internaționale, institutul a organizat reuniuni cu parteneri importanți precum ONU-FEMEI și Grupul de experți în intervenția contra violenței împotriva femeilor și a violenței domestice (GREVIO); observă, în plus, că acesta a contribuit la conferința UNESCO privind problemele de gen și media și a fost de acord să organizeze un atelier cu Comisia Economică pentru Europa a Națiunilor Unite (CEE-ONU) referitor la statisticile de gen în 2016;

20.

constată cu satisfacție că institutul urmărește obținerea de sinergii prin realizarea în comun a anumitor sarcini și introducerea de servicii comune cu alte agenții; ia act de acordul semnat între institut și Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex), care a fost semnat în vederea schimbului de servicii și de experți între părți în domeniul controalelor ex post;

21.

apreciază contribuția institutului la activitatea curentă a Comisiei FEMM; se pronunță pentru o corelare mai eficientă între prioritățile legislative și nelegislative ale Comisiei FEMM și activitatea de cercetare a institutului, ținând seama de datele Indicelui egalității de gen elaborat de institut; constată că, per total, rezultatul evaluării externe a institutului a fost pozitiv;

22.

salută principalele realizări ale institutului din 2015, în special cea de a doua ediție a Indicelui egalității de gen, finalizarea bazei de date privind statisticile de gen și implementarea platformei online pentru integrarea perspectivei de gen;

23.

ia act de eforturile institutului de a-și reorganiza structura pentru a pune accentul pe comunicare și pe activități de implicare a părților interesate și solicită o mai bună coordonare cu Comisia, astfel încât asistența tehnică a institutului să sprijine sarcinile legate de conceperea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea politicilor Uniunii, iar perspectiva de gen să fie integrată în mod efectiv în toate etapele ciclului de elaborare a politicilor;

24.

apreciază prioritizarea muncii pe câteva domenii cu rezultate de înalt nivel calitativ și vizibilitate mare, fără a pierde din vedere punerea problematicii de gen în prim-plan; în cazul în care Regulamentul (CE) nr. 1922/2006 este revizuit, pledează pentru includerea în rândul sarcinilor institutului a combaterii violenței împotriva femeilor și a femeilor migrante, precum și a mutilării genitale a femeilor;

25.

reamintește că institutul a fost creat pentru a consolida și a sprijini promovarea egalității de gen, inclusiv, înainte de toate, punerea în prim-plan a problematicii de gen în toate politicile Uniunii și politicile naționale rezultante, precum și lupta împotriva discriminării pe criterii legate de sex și pentru a desfășura acțiuni de sensibilizare a cetățenilor în legătură cu egalitatea de gen;

26.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/236


DECIZIA (UE) 2017/1674 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între femei și bărbați pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul institutului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a institutului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0071/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1922/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind înființarea unui Institut European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (4), în special articolul 15,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (A8-0106/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 102.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 403, 30.12.2006, p. 9.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/237


DECIZIA (UE) 2017/1675 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0073/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0101/2017),

1.

acordă directorului executiv al Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului autorității aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 107.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 48.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/238


REZOLUȚIA (UE) 2017/1676 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0101/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale („autoritatea”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 20 212 701 EUR, ceea ce reprezintă o scădere de 6,35 % față de bugetul pentru 2014; întrucât 40 % din bugetul autorității provine de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale autorității pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale autorității pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin aplicarea conceptului de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și prin buna gestionare a resurselor umane,

1.

subliniază că rolul autorității este esențial pentru a promova punerea în aplicare consecventă a legislației Uniunii și o mai bună coordonare între autoritățile naționale, precum și pentru a asigura stabilitate financiară, transparență, existența unor piețe financiare mai bine integrate și mai sigure, precum și un nivel ridicat de protecție a consumatorilor și practici de supraveghere convergente în acest domeniu;

2.

reamintește că Parlamentul a fost un promotor al creării unui nou sistem european cuprinzător de supraveghere financiară (SESF), care include cele trei autorități europene de supraveghere (AES), cu scopul de a garanta un sistem de supraveghere financiară mai bun după criza financiară;

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

3.

constată din raportul Curții că, în ceea ce privește două observații cu privire la reportări, transferuri și gestionarea bugetului formulate în raportul Curții pentru exercițiul 2014, situația acțiunilor corective este marcată în raportul pe 2015 al Curții ca fiind „în desfășurare”;

4.

menționează că Curtea de Conturi a stabilit că transferurile bugetare, reportările și angajamentele aferente sunt conforme cu dispozițiile specifice ale Regulamentului financiar al UE, deși măsura în care activitățile din 2015 vor fi acoperite de creditele pe 2014 contravine principiului bugetar al anualității;

Angajamente și reportări

5.

ia act de faptul că nivelul creditelor angajate care au fost reportate pentru titlul III (cheltuieli operaționale) a fost de 2 300 000 EUR (45 % din cheltuieli), în comparație cu 4 700 000 EUR (66 % din cheltuieli) în 2014; ia act de faptul că aceste reportări au fost legate în principal de contracte specifice pentru programul IT multianual al autorității, program de sprijinire a punerii în aplicare a Directivei „Solvabilitate II” și de o serie de contracte semnate târziu în cursul acestui exercițiu; ia, în plus, act, conform informațiilor primite de la autoritate, de faptul că creditele reportate trebuiau să fie reduse până la un nivel satisfăcător după 2016 odată cu avansarea implementării programului IT al autorității; menționează că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de autoritate și comunicate Curții;

Transferuri

6.

ia act de faptul că diferențele dintre valorile inițiale și finale ale bugetului alocat pentru titlul I (cheltuieli cu personalul) au dus la o ușoară scădere de 2,56 %, iar diferențele de la titlul II (cheltuieli administrative) au condus la o scădere de 9,36 %; observă că, în urma modificării bugetului și a transferurilor efectuate, bugetul aferent titlului III (cheltuieli operaționale) a crescut cu 21,19 %; recunoaște că schimbările din structura bugetului inițial au fost în general mai mici decât în 2014; constată, de asemenea, că nivelul și natura transferurilor s-au menținut în limitele normelor financiare;

Gestiunea bugetară și financiară

7.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,97 %, fiind astfel realizat obiectivul stabilit al autorității, ceea ce reprezintă o scădere de 0,03 % față de 2014; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 83,75 %, fiind astfel realizat obiectivul stabilit; această rată de execuție bugetară reprezintă o creștere de 9,65 % în comparație cu 2014;

8.

ia act cu satisfacție de faptul că autoritatea elaborează în prezent o serie de indicatori-cheie de performanță mai sofisticați și mai puțin concentrați pe rezultate, care ar oferi o bază mai valoroasă pentru evaluarea măsurii în care autoritatea își îndeplinește obiectivele strategice;

9.

subliniază că s-a găsit de comun acord o soluție pentru a partaja orice excedent sau deficit bugetar cu statele membre în funcție de cheia lor de contribuție; invită Comisia să formalizeze la nivel juridic procesul convenit;

10.

subliniază, în contextul procesului de alocare a resurselor, importanța asigurării unui nivel adecvat al acestora, a stabilirii priorităților și a garantării eficienței, precum și faptul că bugetul autorității poate fi în continuare raționalizat; subliniază, prin urmare, că orice eventuală majorare a mijloacelor puse la dispoziția autorității ar trebui să fie însoțită de măsuri adecvate de ierarhizare în funcție de priorități; propune ca, întrucât sarcinile autorității își pierd tot mai mult caracterul legislativ și se axează tot mai mult pe convergența în materie de supraveghere și pe impunerea respectării normelor, bugetul și resursele umane ale autorității să fie alocate în consecință;

11.

consideră, în concluzie, că mecanismul de finanțare a autorității trebuie revizuit; solicită Comisiei să analizeze posibilitatea de a se modifica actualul mecanism de finanțare prin introducerea unor taxe adecvate și proporționale pentru participanții la piață, care, eventual, să înlocuiască contribuțiile autorităților naționale competente, asigurând, în același timp, autonomia și acțiunea sa de supraveghere;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

12.

ia act de faptul că, potrivit autorității, aceasta a desfășurat 26 de campanii de recrutare în 2015 și a ocupat 95,6 % din pozițiile din schema sa de personal până la sfârșitul exercițiului, un nivel mai scăzut decât obiectivul de 100 % al autorității; ia act de faptul că, potrivit autorității, obiectivul nu a fost atins, în principal din cauza unei rate ridicate de rotație a personalului, a unor campanii de recrutare ineficiente și a unor oferte de angajare refuzate de candidații selectați;

13.

ia act de faptul că, potrivit autorității, aspectele referitoare la recrutare ar putea fi legate de costurile legate de ocuparea sediului său de la Frankfurt, precum și de atractivitatea financiară limitată a autorității în comparație cu alte organisme europene, cum ar fi Banca Centrală Europeană și mecanismul unic de supraveghere; ia act de faptul că, potrivit autorității, aceasta și-a revizuit procedurile de resurse umane corespunzătoare, pentru a le face mai eficiente;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

14.

remarcă faptul că autoritatea ar fi trebuit să stabilească norme interne privind semnalarea neregulilor până la începutul lui 2017; solicită autorității să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport referitor la elaborarea și punerea în aplicare a normelor sale în materie de semnalare a neregulilor;

15.

ia act cu îngrijorare de faptul că, cu excepția CV-urilor personalului de conducere de nivel superior, CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație și ai Consiliului de supraveghere al autorității nu sunt publicate pe site-ul web al autorității; invită autoritatea să remedieze această problemă prin publicarea documentelor relevante și să asigure informarea cetățenilor cu privire la personalul său de conducere și controlul public necesar al acestuia;

16.

ia act cu satisfacție de faptul că măsurile de creștere a transparenței în relațiile cu lobbyiștii și părțile interesate sunt incluse în normele de etică ale autorității și că, prin intermediul respectivelor norme, personalul este informat și consiliat cu privire la modul în care se pot evita influențele inadecvate din partea unei părți interesate sau a unui grup de părți interesate; observă, de asemenea, că, începând din iulie 2016, autoritatea publică pe site-ul său web informații privind reuniunile sale cu părțile interesate externe, cu reprezentanți mass-mediei și cu alte instituții și activitățile relevante;

17.

consideră că procesele-verbale ale reuniunilor Consiliului supraveghetorilor și ale grupurilor de părți interesate, care sunt disponibile în mod public, ar trebui publicate imediat după finalizarea acestor reuniuni, pentru a reduce intervalul actual de până la trei luni dintre desfășurarea reuniunilor și publicarea proceselor-verbale, și că ar trebui să redea mai bine discuțiile purtate, pozițiile membrilor și poziția acestora în cadrul voturilor; consideră că cetățenii Uniunii ar putea fi mai bine informați, de exemplu prin intermediul transmiterii unor evenimente pe internet; este îngrijorat de faptul că accesul la documentele și la informațiile de la reuniunile interne al diferitelor părți interesate, inclusiv ale Parlamentului, este, de facto, inegal; este de părere că autoritatea ar trebui să creeze un canal securizat pentru denunțători, în cadrul planului său de acțiune pentru anii următori;

Controalele interne

18.

ia act de faptul că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a închis recomandările referitoare la standardul de control intern (SCI) 10 privind „Continuitatea activității” și la SCI 11 privind „Gestionarea documentelor” în aprilie 2016;

19.

ia act de faptul că, în 2015, standardele de control intern ale autorității au fost revizuite pentru a fi aliniate standardelor de control intern ale Comisiei; constată, în plus, că toate SCI au fost puse în aplicare în mod corespunzător până la sfârșitul anului 2015, inclusiv cele două SCI privind punerea în aplicare a procedurilor de gestionare a documentelor și punerea în aplicare a ultimelor elemente ale capacității de continuare a activității a autorității; recunoaște că o decizie oficială a IAS cu privire la punerea integrală în aplicare a SCI era preconizată pentru 2016; așteaptă cu interes confirmarea punerii cu succes în aplicare a standardelor de control intern și raportarea ulterioară de către autoritate în următorul său raport anual;

Auditul intern

20.

ia act de faptul că, în 2015, IAS a efectuat un audit privind „Promovarea colegiilor autorităților de supraveghere și constituirea unei culturi comune a supravegherii în EIOPA”; constată, în plus, că niciuna dintre recomandările făcute de IAS nu a fost clasificată ca fiind „esențială” sau „foarte importantă”; ia act de faptul că, potrivit autorității, ca urmare a raportului de audit, aceasta a elaborat un plan de acțiune pentru a aborda toate recomandările formulate de IAS, care a fost ulterior adoptat de către Consiliul de administrație al acesteia;

Comunicare

21.

ia act de faptul că, în cursul anului 2015, au fost puse în aplicare noi măsuri de comunicare, care se referă în special la accesibilitate, rețelele sociale, tutorialele despre teme-cheie și o mai mare participare a conducerii și a experților autorității la evenimentele importante; ia act de faptul că, în 2016, strategia de comunicare a fost revizuită cu scopul de a oferi informații mai accesibile și mai ușor de înțeles, în special pentru consumatori, precum și pentru publicul larg, analiza și reproiectarea site-ului web al autorității fiind unul dintre obiectivele-cheie; invită autoritatea să pună în aplicare noua strategie cât mai curând posibil;

Diverse

22.

ia act de faptul că, în 2015, 41 de angajați au participat la zile de activitate externe, al căror cost a fost de 9 174 EUR (223 EUR pe persoană), iar 120 de angajați au participat la „Alte evenimente”, al căror cost total a fost de 9 900 EUR (82,5 EUR pe persoană);

23.

ia act, cu toate acestea, de faptul că evaluarea Curții de Conturi este foarte sumară și oferă puține sugestii pentru îmbunătățirea eficienței gestiunii bugetare a autorității; regretă că unele state membre nu și-au plătit în totalitate contribuția pentru 2015 până la sfârșitul anului respectiv; ia act de faptul că, în comparație cu 2014, au fost făcute progrese în acest domeniu;

24.

subliniază că autoritatea ar trebui să se limiteze la sarcinile care i-au fost încredințate de Parlament și de Consiliu, asigurându-se, totodată, că îndeplinește toate sarcinile integral și în termenul stabilit; constată că autoritatea alocă un volum semnificativ de resurse pentru activități legate de elaborarea de orientări și recomandări; consideră că autoritatea ar trebui să folosească pe deplin mandatul său pentru a promova în mod eficace proporționalitatea în toate activitățile sale; remarcă faptul că, ori de câte ori autoritatea este autorizată să elaboreze măsuri de nivelul 2 și 3, ar trebui să acorde o atenție deosebită, atunci când elaborează aceste standarde, caracteristicilor specifice ale diferitelor piețe naționale, precum și faptul că participanții la piață și organizațiile de protecție a consumatorilor în cauză ar trebui să fie implicați în cel mai înalt grad posibil și din timp în procesul de stabilire a standardelor și în etapele de elaborare și de punere în aplicare a acestora;

25.

ia act cu îngrijorare de faptul că autoritatea nu își exercită toate prerogativele stabilite în cadrul său juridic; subliniază că autoritatea ar trebui să se asigure că resursele sunt valorificate la maximum pentru a-și îndeplini pe deplin mandatul legal; constată, în acest sens, că punerea unui accent mai puternic pe mandatul acordat de Parlament și Consiliu ar putea duce la o mai bună îndeplinire a obiectivelor sale; subliniază că, atunci când își desfășoară activitatea și, în special, atunci când elaborează acte legislative de punere în aplicare, autoritatea trebuie să informeze Parlamentul și Consiliul în mod regulat și cuprinzător cu privire la activitățile sale;

26.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/242


DECIZIA (UE) 2017/1677 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0073/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0101/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 107.

(2)  A se vedea nota de subsol 1

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 48.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/243


DECIZIA (UE) 2017/1678 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile institutului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a institutului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0077/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 294/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 de înființare a Institutului European de Inovare și Tehnologie (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0127/2017),

1.

acordă directorului Institutului European de Inovare și Tehnologie descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului institutului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Institutului European de Inovare și Tehnologie, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 112.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 97, 9.4.2008, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/244


REZOLUȚIA (UE) 2017/1679 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Institutului European de Inovare și Tehnologie aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere raportul special al Curții de Conturi nr. 12/2016 intitulat „Utilizarea granturilor ca metodă de finanțare de către agenții nu este întotdeauna opțiunea cea mai adecvată, iar eficacitatea sa nu poate fi demonstrată în toate cazurile”,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0127/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul final al Institutului European de Inovare și Tehnologie („institutul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 266 566 618 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 14,35 % comparativ cu 2014;

B.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, contribuția generală a Uniunii la bugetul institutului pentru exercițiul financiar 2015 s-a ridicat la 215 030 200 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 26,63 % comparativ cu 2014;

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale institutului pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale institutului, menționând însă, pe de altă parte, că nu a fost în măsură să obțină probe de audit suficiente cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

D.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună gestiune a resurselor umane,

Argumentele care stau la baza exprimării unei opinii cu rezerve privind legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente

1.

reamintește că, în perioada de programare financiară 2014-2020, contribuțiile Uniunii la bugetul institutului se realizează în cadrul pachetului financiar al programului Orizont 2020 și faptul că funcționarea institutului este reglementată de dispozițiile Regulamentului (UE) nr. 1290/2013 („normele aplicabile programului Orizont 2020”); reamintește, în plus, că programul Orizont 2020 a succedat celui de Al șaptelea program-cadru, care s-a desfășurat în perioada 2007-2013 și la care institutul nu a participat;

2.

subliniază că, începând de la 1 ianuarie 2014, temeiul juridic pentru rambursarea costurilor indirecte eligibile aferente granturilor este reprezentat de articolul 29 alineatul (1) din normele aplicabile programului Orizont 2020, coroborat cu articolul 90 alineatul (1) din regulamentul financiar al institutului (1), care prevede aplicarea unei rate forfetare de 25 % pentru rambursarea costurilor indirecte eligibile aferente granturilor; observă, cu toate acestea, că, în conformitate cu articolul 75 alineatul (8) din normele financiare ale institutului (2), care au precedat regulamentului financiar al acestuia și au fost abrogate la 1 ianuarie 2014, pragul pentru rambursarea forfetară a costurilor indirecte de care beneficiază organismele publice fără scop lucrativ, instituțiile de învățământ superior, organizațiile de cercetare și întreprinderile mici și mijlocii ar fi putut fi majorat la 40 %;

3.

constată din raportul Curții că institutul, în cadrul acordurilor de grant încheiate în 2014, care au fost semnate în februarie 2014, continua să prevadă o rată forfetară de 40 % pentru rambursarea costurilor indirecte eligibile, în contradicție cu normele aplicabile programului Orizont 2020, deja în vigoare la acea dată; constată, în plus, pe baza raportului Curții, că, în condițiile în care institutul nu a participat la cel de Al șaptelea program-cadru, articolul 57 din normele aplicabile programului Orizont 2020 care se referă la tranziția de la cel de Al șaptelea program-cadru la Orizont 2020 nu se aplică institutului, motiv pentru care Curtea a considerat că rambursările respective sunt afectate de nereguli;

4.

constată, din raportul Curții, că erorile detectate în urma verificării ex post a unui eșantion de operațiuni aferente granturilor din 2015, după aplicarea unei corecții pentru plățile în exces aferente rambursărilor respective, au condus la o rată de eroare reziduală de 2 % pentru operațiunile aferente granturilor din 2014; ia act de faptul că, potrivit Curții, rata de eroare combinată, care include atât erorile identificate în urma verificării ex post, cât și pe cele aferente rambursării forfetare, a fost de 4,9 % din cheltuielile totale pe 2015 ale institutului, acest lucru având drept rezultat emiterea de către Curte a unei opinii cu rezerve privind legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente conturilor institutului;

5.

constată, cu toate acestea, faptul că acordurile de grant ale institutului aveau la bază cererea anuală lansată de institut în aprilie 2013, prin care li se solicita comunităților de cunoaștere și inovare (CCI) să-și elaboreze planurile de afaceri pentru 2014; ia act, în plus, de faptul că, în conformitate cu normele financiare ale institutului, precum și cu articolul 189 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei (3), lansarea de către institut a cererii susmenționate le-a permis beneficiarilor de granturi care se încadrează în categoriile descrise la articolul 75 alineatul (8) din normele financiare ale institutului să utilizeze, la stabilirea proiectelor de buget pentru 2014, rata de 40 % pentru rambursarea forfetară, în vederea finanțării costurilor indirecte; ia act de faptul că CCI care au transmis planurile lor de afaceri în urma cererii din aprilie 2013 au utilizat respectiva dispoziție în vederea elaborării și transmiterii propunerilor lor;

6.

constată, în plus, că, în urma evaluării planurilor de afaceri din 2014 ale CCI de către experții externi, Consiliul de conducere al institutului a hotărât alocarea fondurilor pentru 2014 către CCI la data de 5 decembrie 2013, înainte de adoptarea normelor aplicabile programului Orizont 2020; constată, pe baza informațiilor furnizate de către institut, că acordurile de grant semnate în 2014 erau reglementate de condițiile prevăzute inițial în cererea anuală;

7.

în ceea ce privește măsurile tranzitorii prevăzute de articolul 57 alineatul (2) din normele aplicabile programului Orizont 2020, este de părere că domeniul de aplicare a acestora nu trebuie să se limiteze la asistența acordată prin intermediul celui de Al șaptelea program-cadru, ci ar trebui să includă și alte acțiuni din domeniul cercetării și inovării aflate în curs de desfășurare, care sunt reglementate de normele aplicabile programului Orizont 2020 după intrarea în vigoare a acestora, spre exemplu acordurile de grant din 2014 ale institutului; subliniază că scopul măsurilor tranzitorii prevăzute la articolul 57 din normele aplicabile programului Orizont 2020 este de a oferi certitudine juridică și de a asigura continuitatea cadrului juridic aplicabil la momentul inițierii acestor acțiuni; ia act de faptul că acordurile de grant încheiate ulterior de către institut sunt în conformitate cu normele în vigoare aplicabile programului Orizont 2020, în special în ceea ce privește stabilirea unei rate forfetare de 25 % pentru calcularea costurilor indirecte eligibile aferente granturilor, precum și de faptul că institutul nu a fost în măsură să adopte nicio altă măsură corectivă în ceea ce privește această chestiune; constată, de asemenea, că orice nouă tentativă de recuperare a plăților considerate a fi neregulamentare de către Curte ar putea determina o mare parte dintre beneficiarii institutului să introducă acțiuni în justiție, care riscă să prejudicieze în mod grav reputația institutului, precum și să aducă atingere credibilității programului Orizont 2020 și a Comisiei în ansamblul său;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

8.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, institutul a informat comunitățile de cunoaștere și inovare în 2015 că contribuția sa financiară în primii cinci ani (2010-2014) nu a depășit plafonul de 25 % din totalul cheltuielilor globale ale fiecărei astfel de comunități; observă, cu toate acestea, că definirea deficitară a activităților complementare ale comunităților de cunoaștere și inovare a împiedicat realizarea unei evaluări clare care să determine dacă costurile aferente acestor activități ar trebui acceptate sau nu în valoarea maximă a contribuției institutului; constată, pe baza informațiilor prezentate de institut și Comisie, faptul că acestea au acceptat recomandarea Curții de a elimina condiția referitoare la plafonul de 25 % aplicabil finanțării, în scopul ușurării sarcinii de raportare operațională și financiară care le revine partenerilor din cadrul comunităților; ia act de faptul că, până la adoptarea unei modificări, Institutul urmează să pună în aplicare temeiul juridic existent;

Gestiunea bugetară și financiară

9.

constată, pe baza conturilor anuale finale ale institutului, faptul că eforturile de monitorizare a bugetului depuse de institut în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată autorizată a execuției bugetare de 90,58 %, cu 3,55 % mai puțin față de exercițiul precedent; constată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 96,49 %, ceea ce reprezintă o creștere cu 4,02 % în comparație cu 2014;

10.

constată, din raportul Curții, faptul că, deși are dreptul de a reintegra creditele neutilizate în bugetele aferente următoarelor trei exerciții, institutul nu și-a adaptat la timp procesele pentru a reintegra o sumă de 26 600 000 EUR, disponibilă din acordurile de grant din 2014, în bugetele pentru exercițiile 2015-2017; constată, în plus, faptul că aceste credite sunt rezultatul unei utilizări sub așteptări a fondurilor de către CCI; ia act de faptul că institutul a realizat în 2015 o revizuire bugetară și de faptul că acesta a solicitat CCI să își revizuiască planurile de afaceri și bugetele pentru 2015, bugetele modificate fiind prezentate ulterior; observă faptul că reducerea bugetelor comunităților de cunoaștere și inovare i-a permis institutului să dezangajeze sumele necheltuite, care au fost apoi anulate și reintroduse în estimarea veniturilor și cheltuielilor pentru 2016; ia act de faptul că acest lucru i-a permis institutului să asigure o mai bună gestionare a bugetului său, în strânsă colaborare cu CCI;

Credite de angajament și reportări

11.

constată, din raportul Curții, că volumul total al creditelor de angajament reportate la titlul II a fost de 400 000 EUR (44 %), comparativ cu 500 000 EUR (36 %) în 2014; ia act de faptul că aceste reportări sunt legate în special de contracte pentru servicii informatice, a căror prestare continuă în anul calendaristic următor, precum și de reuniuni pentru care nu fuseseră încă primite facturile;

12.

observă că reportările pot adesea să fie justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Controale interne

13.

reamintește că, în conformitate cu articolul 34 din normele aplicabile programului Orizont 2020, certificatul privind situațiile financiare pe care partenerii CCI au obligația de a-l furniza în cazul în care solicită rambursarea unei sume de peste 325 000 EUR contribuie la verificarea ex ante de către institut a declarațiilor de cheltuieli; ia act însă de observațiile formulate de Curte în raportul său, potrivit cărora calitatea acestor certificate variază în mod semnificativ, ceea ce limitează asigurarea care poate fi obținută pe baza lor, astfel încât institutul se vede nevoit să efectueze verificări suplimentare; constată, din informațiile furnizate de institut, că acesta aplică metodologia certificatului de audit elaborată de Direcția Generală Cercetare și Inovare din cadrul Comisiei pentru programul Orizont 2020, pornind de la acordurile de grant din 2014; observă, în plus, metodologia revizuită include instrucțiuni mai detaliate și proceduri convenite, precum și 63 de constatări de fapt standard care acoperă toate categoriile de costuri; recunoaște faptul că institutul și-a elaborat o strategie cuprinzătoare de asigurare de grant, care se bazează pe verificarea ex ante și ex post, inclusiv pe certificatul privind situațiile financiare, pentru a garanta legalitatea și regularitatea operațiunilor;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

14.

ia act de faptul că declarațiile anuale de interese ale membrilor Consiliului de conducere, ale directorului interimar și ale membrilor personalului de conducere sunt publicate pe site-ul institutului; constată, de asemenea, că declarațiile depuse fac obiectul unei examinări pentru a verifica acuratețea conținutului acestora; constată că, în cazul experților, institutul respectă normele aplicabile programului Orizont 2020 privind conflictele de interese;

15.

constată că institutul intenționează să finalizeze normele sale interne privind denunțarea în prima jumătate a anului 2017; îndeamnă institutul să adopte politica sa internă privind denunțătorii, care va promova o cultură a transparenței și a responsabilității la locul de muncă, să își informeze și să își instruiască în mod periodic angajații cu privire la drepturile și responsabilitățile lor cu privire la respectiva politică, să garanteze faptul că denunțătorii sunt protejați împotriva măsurilor de retorsiune, să adopte măsurile necesare pentru a aborda în timp util și în mod concret aspectele semnalate de denunțători și să instituie un canal intern de raportare care să garanteze anonimatul persoanelor care îl utilizează; îndeamnă institutul să publice rapoarte anuale cu privire la numărul de cazuri de semnalare a neregulilor și la acțiunile întreprinse în privința lor și să transmită aceste rapoarte anuale autorității care acordă descărcarea de gestiune; invită institutul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în acest sens;

16.

constată, pe baza informațiilor furnizate de Curte, că, pentru selecția experților externi care evaluează propunerile și planurile de afaceri ale comunităților de cunoaștere și inovare, institutul recurge la articolul 89 din regulamentul său financiar, pentru a deroga de la obligația de a lansa o cerere de exprimare a interesului; constată, cu toate acestea, că institutul nu a stabilit încă proceduri interne complete care să reglementeze punerea în aplicare a acestei derogări; constată că, în practică, institutul și-a întocmit o rezervă de experți utilizând listele și bazele de date existente ale altor instituții și organe ale Uniunii, incluzând însă și persoane care nu figurau pe aceste liste, în urma recomandărilor formulate de Consiliul de conducere al institutului și de unii membri ai personalului; salută faptul că s-au realizat mai multe îmbunătățiri în cadrul procesului de selecție a experților în contextul propunerilor transmise de CCI și încurajează institutul să își onoreze angajamentele asumate cu privire la creșterea eficienței și a eficacității acestui proces și la asigurarea unui nivel maxim de transparență și de integritate în cadrul procedurii de selecție a experților, prin adoptarea măsurilor relevante pe plan intern, asigurând, în același timp, absența potențialelor conflicte de interese;

17.

constată cu îngrijorare că institutul nu a luat inițiative specifice pentru a mări transparența în ceea ce privește contactele sale cu părțile interesate și lobbyiștii; invită institutul să pună în aplicare o politică proactivă privind transparența activităților desfășurate de lobbyiști;

Procedurile de recrutare

18.

constată cu satisfacție că institutul a reușit să își completeze schema de personal prin intermediul unei serii de măsuri puse în aplicare în 2015 și 2016 pentru a îmbunătăți gestionarea personalului, procesul de recrutare și mediul de lucru; observă că, începând cu decembrie 2016, institutul are 59 de angajați pentru cele 63 de posturi autorizate, reușind, astfel, să completeze cel mai ridicat număr de posturi din schema de personal de la înființarea sa, precum și că procesul de recrutare pentru posturile vacante rămase este în curs de desfășurare; recunoaște, cu toate acestea, că acțiunile întreprinse de institut nu pot compensa pe deplin efectele negative generate de nivelul redus și de scăderea constantă a coeficientului corector care afectează nivelurile salariale din Ungaria;

Alte observații

19.

remarcă, pe baza observațiilor Curții, că termenul-țintă stabilit inițial de Comisie pentru obținerea autonomiei financiare de către institut era anul 2010; constată, în plus, că institutul a obținut doar o autonomie financiară parțială în luna iunie 2011, sub rezerva continuării aprobării ex ante a operațiunilor aferente granturilor și a achizițiilor cu o valoare mai mare de 60 000 EUR realizate de către Direcția Generală Educație și Cultură a Comisiei; constată, pe baza informațiilor furnizate de institut, că acesta a solicitat Comisiei relansarea procedurii care duce la o autonomie financiară deplină; în plus, ia act de faptul că Comisia a stabilit, în mai 2016, o foaie de parcurs și un calendar pentru acest proces și așteaptă cu interes rezultatele evaluării autonomiei financiare pe care Comisia urmează să o realizeze în primul semestru al lui 2017; constată că institutul speră că va obține autonomia financiară deplină până la sfârșitul anului 2016 și institutului să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluțiile legate de această chestiune;

20.

constată din raportul Curții că, deși rațiunea de a fi este validă, cadrul operațional complex al institutului și problemele sale de management au afectat eficacitatea globală a acestuia; constată faptul că institutul are capacitatea de a oferi sprijin tuturor actorilor din cadrul sistemului de inovare, de la întreprinderi nou-înființate până la proiecte axate pe inovare, care sunt derulate de consorții de parteneri din cadrul CCI; remarcă, în ciuda acestui fapt, că nu există o coordonare suficientă, la nivelul Uniunii, între activitatea institutului și DG-urile relevante din cadrul Comisiei, precum și că gradul de interacțiune dintre CCI și alte inițiative ale Uniunii este insuficient;

21.

constată că institutul finanțează programul de masterat EIT Digital, al cărui model de rambursare combină o sumă forfetară în valoare de maximum 8 000 EUR pentru fiecare student cu rambursarea costurilor reale, inclusiv a costurilor indirecte pe baza unei rate forfetare; observă, pe baza observațiilor Curții, faptul că acest model de finanțare nu a fost niciodată definit în mod formal și nu permite realizarea unei distincții între activitățile acoperite de suma forfetară și cele cărora li se aplică costurile reale; ia act, din informațiile prezentate de institut, că acesta are în vedere introducerea unui model de finanțare pentru aceste programe care să fie bazat pe o sumă forfetară unică, cu scopul de a simplifica raportarea costurilor, urmând ca tranziția la acest sistem să se facă de îndată ce sunt puse la dispoziție date statistice suficiente pentru a stabili o sumă forfetară unică; invită institutul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în practică a noului model de finanțare;

22.

constată, din raportul Curții, că o entitate juridică a unei CCI a plătit prime bazate pe performanță în valoare totală de 646 000 EUR unui număr de 55 de angajați ai săi, pe baza deciziei Consiliului de supraveghere al CCI, prime pe care institutul le-a rambursat în proporție de 100 %; ia act de opinia Curții, potrivit căreia plata unor astfel de prime bazate pe performanță din fonduri publice este o practică neobișnuită; cu toate acestea, acceptă faptul că CCI sunt organizații orientate către profit care urmăresc să își asigure viabilitatea financiară și în cazul cărora folosirea unor elemente variabile ca parte a remunerației de bază poate oferi stimulente puternice pentru asigurarea unei performanțe bune și a unui raport optim costuri-beneficii; constată, de asemenea, că programul Orizont 2020 prevede în mod expres faptul că elementele variabile ale remunerației de bază constituie costuri eligibile; subliniază faptul că contribuția institutului la salariile plătite personalului de conducere al CCI, inclusiv la primele bazate pe performanță, trebuie să se situeze sub plafonul stabilit de institut la încheierea acordurilor de grant din 2016 și pentru perioada ulterioară; remarcă faptul că, potrivit noilor norme care prevăd aplicarea unui plafon dublu, aflate în vigoare începând din 2016, valoarea primelor bazate pe performanță acordate nu mai poate fi atât de ridicată ca în 2015;

23.

remarcă faptul că un alt caz de nerespectare a principiului bunei gestiuni financiare a survenit atunci când un partener din cadrul unei CCI a achiziționat servicii de relații publice, pentru care tarifele zilnice percepute variau între 800 EUR și 3 250 EUR pe persoană, tarife care au fost, de asemenea, rambursate în integralitate de către institut;

24.

ia act de faptul că, în 2015, 45 de angajați ai institutului au participat la „alte evenimente”, al căror cost total a fost de 10 730,21 EUR (238,45 EUR de persoană);

25.

constată cu preocupare că gradul de vizibilitate al institutului este scăzut și că unii dintre partenerii CCI nu sunt informați cu privire la afilierea lor la institut; solicită să se asigure o mai bună vizibilitate și promovare a institutului ca simbol al unui model unic de comunitate de inovare; salută includerea recentă a 18 membri ai comunității afiliate institutului în lista „Forbes 30 under 30”, care este elaborată prin selectarea celor mai buni tineri inovatori și întreprinzători la nivel european și consideră că acest fapt constituie o reușită a institutului;

26.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (4) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Decizia Consiliului de conducere al Institutului European de Inovare și Tehnologie (EIT) din 27 decembrie 2013 de adoptare a regulamentului financiar al Institutului European de Inovare și Tehnologie.

(2)  Decizia Institutului European de Inovare și Tehnologie din 20 aprilie 2009 de adoptare a normelor financiare ale Institutului European de Inovare și Tehnologie.

(3)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei din 29 octombrie 2012 privind normele de aplicare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L 362, 31.12.2012, p. 1).

(4)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/249


DECIZIA (UE) 2017/1680 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile institutului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a institutului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0077/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 294/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 de înființare a Institutului European de Inovare și Tehnologie (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0127/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Institutului European de Inovare și Tehnologie pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Institutului European de Inovare și Tehnologie, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 112.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 97, 9.4.2008, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/250


DECIZIA (UE) 2017/1681 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0055/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (4), în special articolul 68,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0084/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Medicamente descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Medicamente, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 123.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 136, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/251


REZOLUȚIA (UE) 2017/1682 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0084/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Medicamente (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 308 097 000 EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 9,07 % față de bugetul pentru 2014; întrucât creșterea a fost în principal cauzată de un buget rectificativ, care reprezintă o creștere a veniturilor provenite din încasări pentru serviciile prestate (5 000 000 EUR) și o ajustare a veniturilor alocate (980 000 EUR); întrucât 11,1 % din bugetul agenției provine de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”) că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

constată, pe baza informațiilor furnizate de agenție, că:

deși au existat întârzieri în colectarea de taxe, astfel cum se menționează de către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune, acestea nu au avut niciun impact asupra capacității agenției și a statelor membre de a-și îndeplini sarcinile în materie de sănătate publică, inclusiv activitățile de farmacovigilență; ia act de faptul că toate activitățile de monitorizare a siguranței și de reglementare au fost realizate în conformitate cu legislația Uniunii în materie de farmacovigilență; constată, de asemenea, că operațiunile financiare în ceea ce privește taxele pentru activitățile de farmacovigilență sunt tratate separat de responsabilitatea principală a agenției, precum și că, potrivit raportului Comisiei privind activitățile legate de farmacovigilență ale statelor membre și ale Agenției Europene pentru Medicamente în ceea ce privește medicamentele de uz uman (2012-2014), agenția a gestionat cu succes activitățile legate de farmacovigilență;

toate achizițiile planificate sunt incluse în programul de lucru al agenției, care este adoptat de către Consiliul de administrație al acesteia, în conformitate cu cerințele prevăzute de Regulamentul financiar; ia act de faptul că toate contractele specifice care decurg din contractul-cadru pentru servicii de consultanță au fost declanșate de responsabilitățile legislative ale agenției și de nevoile operaționale ale acesteia și au fost susținute de documente care precizează activitățile, obiectivele și cerințele;

se angajează să își consolideze în continuare orientările pentru aplicarea armonizată a conflictelor de interese în calitate de criterii de selecție în cadrul procedurilor sale de achiziții;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

observă că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 94,05 %, ceea ce reprezintă o scădere de 0,27 % față de anul anterior; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 87,09 %, ceea ce reprezintă o creștere de 4,79 %;

3.

reamintește că, astfel cum prevede regulamentul său financiar, veniturile la bugetul agenției constau din contribuții de la bugetul Uniunii, precum și din încasări din taxele pentru autorizațiile de comercializare a produselor farmaceutice, pentru activitățile post-autorizare și pentru diferite activități administrative;

Angajamente și reportări

4.

ia act cu satisfacție de faptul că nivelul creditelor angajate reportate în 2016 a scăzut la 14,78 %, față de 17,70 % în 2014; recunoaște că reportarea neautomată în 2016 a fost realizată în conformitate cu Regulamentul financiar și a vizat diverse evoluții în domeniul informaticii, consultanța de afaceri și studii științifice; subliniază că aceste reportări nu indică deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu sunt în contradicție cu principiul bugetar al anualității, deoarece cheltuielile nu au putut fi executate în 2015 din motive care nu se află sub controlul agenției;

Transferuri

5.

constată cu satisfacție că, conform raportului de activitate anuală, nivelul și natura transferurilor din 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare; constată, din informațiile furnizate de agenție, că pe parcursul exercițiului 2015 aceasta a efectuat nouă transferuri în valoare totală de 22 026 000 EUR, care reprezintă 7,15 % din creditele finale și o scădere de 4,7 %; ia act de faptul că creditele transferate au fost, în principal, necesare pentru acoperirea cheltuielilor de dezvoltare în domeniul informaticii și a ajustărilor la posturile bugetare pentru cheltuieli administrative;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

6.

ia act de faptul că rezultatul anchetei privind participarea personalului, care a fost realizată în 2015, a reprezentat o nouă îmbunătățire față de 2013; observă, cu toate acestea, că aspectele nesoluționate identificate includ colaborarea între departamente, obiectivitatea în cadrul proceselor decizionale și încrederea în personalul de conducere; ia act, pe baza informațiilor furnizate de agenție, că aceasta a elaborat un plan de acțiune pentru a aborda problemele rămase și l-a adoptat în 2016; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele punerii în aplicare a planului de acțiune;

7.

reamintește că activitatea agenției este în continuă dezvoltare, lucru reflectat în creșterile bugetare reprezentate de veniturile provenite din onorariile plătite de solicitanții de autorizații; constată cu îngrijorare că reducerile de personal impuse în ultimii ani au inclus membri ai personalului cu sarcini finanțate prin onorarii plătite de solicitanți, fără a se lua în calcul volumul de muncă implicat; sprijină ferm, prin urmare, introducerea unor măsuri de flexibilitate și de coerență pentru adaptarea numărului de posturi pentru membrii personalului care îndeplinesc sarcini finanțate din onorariile plătite de solicitanți, ținând cont de cererea în creștere;

8.

reamintește că, potrivit hotărârii Tribunalului Funcției Publice, pronunțate la 13 noiembrie 2014, de anulare a deciziei Comisiei de a adopta o listă scurtă de potențiali candidați pentru funcția de director executiv al agenției și, implicit, de anulare a numirii efectuate de către consiliul director în noiembrie 2011 pentru funcția de director executiv, postul de director executiv a fost republicat și reocupat și, în ciuda acestei situații dificile, agenția și-a îndeplinit programul de lucru;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

9.

ia act, din informațiile furnizate de agenție, de faptul că politica sa revizuită de tratare a declarațiilor de interese depuse de membrii comitetului științific și de experți a intrat în vigoare în 2015; salută faptul că declarațiile de interese ale experților implicați în activitățile agenției după data punerii în aplicare a politicii au fost evaluate conform politicii revizuite; constată că agenția a efectuat controale ex ante sistematice privind declarațiile de interese ale noilor experți; constată, în plus, încheierea controlului anual ex post privind gestionarea declarațiilor de lipsă a conflictelor de interese ale membrilor comitetului și ale experților care participă la reuniuni; constată că agenția și-a actualizat politica în octombrie 2016 pentru a clarifica mai bine restricțiile aplicate în cazul în care un expert acceptă un loc de muncă în industrie și pentru a alinia restricțiile aplicate în cazul unor membri de familie apropiați de membrii comitetului și al membrilor grupurilor de lucru cu interese în industrie cu cele deja aplicate membrilor Consiliului de administrație; invită agenția să furnizeze autorității care acordă descărcarea de gestiune un rezumat privind evaluarea impactului politicii revizuite;

10.

observă că politica revizuită privind tratarea intereselor declarate de membrii personalului agenției și de candidați înainte de recrutare a fost finalizată în octombrie 2016; ia act de faptul că această revizuire asigură alinierea, atunci când este cazul, cu politicile revizuite existente pentru membrii Consiliului de administrație, membrii comitetului științific și experți;

11.

ia act de faptul că politica revizuită referitoare la tratarea intereselor concurente pentru membrii Consiliului de administrație al agenției a fost adoptată de Consiliul său de administrație în decembrie 2015; ia act, de asemenea, de faptul că noua politică a intrat în vigoare în mai 2016;

12.

ia act de faptul că, în iunie 2016, Consiliul de administrație al agenției a adoptat un cadru cuprinzător pentru gestionarea relațiilor cu părțile interesate, care prezintă principiile pentru gestionarea interacțiunilor cu părțile interesate-cheie și promovează transparența drept principiu esențial în gestionarea acestor relații; observă că, în 2015, Consiliul de administrație a adoptat un cadru formalizat pentru interacțiunile cu părțile interesate din industrie și a publicat un raport anual privind angajamentul său față de acestea; constată, de asemenea, că criteriile de eligibilitate pentru părțile interesate din industrie au fost finalizate în iunie 2016, urmând să fie puse în aplicare în 2017, și că o listă a organizațiilor părților interesate din industrie care sunt eligibile în conformitate cu aceste criterii a fost publicată pe site-ul agenției în ianuarie 2017;

13.

observă că „Procedura de încălcare a încrederii pentru membrii și experții comitetelor științifice” a fost actualizată în aprilie 2015; observă că această procedură prezintă modul în care agenția tratează declarațiile de interese incorecte sau incomplete ale experților și ale membrilor comitetelor; ia act de faptul că agenția restricționează imediat orice participare a membrilor comitetului științific sau ai grupului de lucru la evaluarea medicamentelor atunci când aceștia intenționează să preia un loc de muncă într-o societate farmaceutică;

14.

constată că agenția a instituit un oficiu de luptă antifraudă în cadrul strategiei sale de combatere a fraudei; ia act de faptul că agenția a efectuat o anchetă internă la nivelul personalului cu funcții de conducere în scopul sensibilizării cu privire la combaterea fraudei și a dezvoltat și lansat un curs obligatoriu de e-learning privind combaterea fraudei pentru toți membrii personalului; constată, de asemenea, că au fost modificate contractele standard de achiziții publice pentru a include clauze antifraudă;

15.

constată că agenția a adoptat, în noiembrie 2014, orientările Comisiei privind denunțarea neregulilor; constată, de asemenea, că agenția lucrează, în prezent, la o politică pentru a gestiona rapoartele surselor externe cu privire la chestiuni care intră în sfera responsabilităților sale (de exemplu, normele privind denunțarea externă) și că aprobarea acestei noi politici este planificată a avea loc până la sfârșitul anului 2017; salută această politică, care ar trebui să consolideze și mai mult eforturile depuse de agenție pentru difuzarea unei culturi a integrității și a conformității în pregătirea și depunerea documentelor în materie de reglementare;

16.

ia act cu satisfacție de faptul că noi norme pentru consolidarea actualului termen de retractare pentru experții și membrii personalului agenției au fost puse în aplicare începând cu 31 decembrie 2016;

17.

constată cu satisfacție că, în 2015, agenția a adoptat o nouă strategie-cadru pe cinci ani pentru comunicarea instituțională, care a abordat constatările unui studiu în rândul părților interesate desfășurat în cursul anului respectiv; ia act de faptul că această strategie stabilește modul în care agenția intenționează să asigure o mai mare eficiență a comunicării sale pentru ca aceasta să o sprijine în îndeplinirea misiunii, obiectivelor și priorităților sale instituționale în ceea ce privește promovarea sănătății publice în Uniune;

18.

reamintește agenției că, în temeiul Directivei 2003/63/CE, medicamentele pot face obiectul unei autorizații de introducere pe piața Uniunii doar dacă au fost testate în conformitate cu orientări etice, precum și faptul că agenția s-a angajat să realizeze, înainte de a acorda o autorizație de introducere pe piață a unui medicament, controale suplimentare privind trialurile clinice desfășurate în afara Uniunii Europene (1); solicită, prin urmare, agenției ca, dată fiind vulnerabilitatea specială a acestor teste, să prezinte în fiecare an autorității care acordă descărcarea de gestiune acțiunile întreprinse pentru a garanta că medicamentele destinate pieței Uniunii au fost testate într-un mod etic în țările cu venituri mici și medii, în conformitate cu dispozițiile juridice;

19.

încurajează agenția să își informeze mai bine personalul cu privire la politica în materie de conflicte de interese, în paralel cu activitățile de sensibilizare aflate în curs și incluzând, în același timp, integritatea și transparența printre punctele obligatorii de luat în discuție în cadrul procedurilor de recrutare și de evaluare a performanțelor;

Performanță

20.

ia act cu satisfacție de faptul că agenția și-a atins obiectivele prezentate în raportul său anual de activitate pentru cea mai mare parte a indicatorilor de performanță calitativi și cantitativi monitorizați; observă că acest set cuprinzător include indicatori de performanță, cum ar fi procentul de posturi ocupate din schema de personal a agenției, procentul plăților efectuate în limitele Regulamentului financiar, sau nivelul de satisfacție al partenerilor și/sau al părților interesate în ceea ce privește comunicarea agenției;

Controalele interne

21.

observă că, în 2014, agenția a efectuat o analiză a eventualelor riscuri care ar putea afecta realizarea obiectivelor sale; ia act de faptul că niciunul dintre riscurile identificate nu a fost considerat de importanță critică și niciunul nu s-a materializat în cursul anului 2015;

22.

ia act de faptul că eficacitatea standardelor de control intern (SCI) ale agenției a fost evaluată prin intermediul unui chestionar intern adresat personalului de conducere al agenției; ia act de faptul că evaluarea a concluzionat că SCI sunt puse în aplicare în mod eficient; constată, de asemenea, că agenția intenționează să ia măsuri pentru a îmbunătăți în continuare eficiența și aplicarea SCI privind obiectivele și indicatorii de performanță, structura operațională, gestionarea documentelor și informarea și comunicarea;

Auditul intern

23.

ia act de faptul că 11 recomandări catalogate drept „foarte importante”, care provin din auditurile efectuate de structura de audit intern (SAI) a agenției, au fost deschise la sfârșitul anului 2015; ia act de faptul că toate aceste recomandări au respectat calendarul convenit cu SAI;

24.

ia act cu satisfacție de faptul că nicio recomandare catalogată drept „critică” sau „foarte importantă” de către Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) nu era deschisă la 31 decembrie 2015; ia act de faptul că, în 2015, IAS a efectuat un audit în domeniul procedurilor referitoare la reglementarea medicamentelor de uz pediatric și nu a identificat niciun aspect critic sau foarte important;

25.

ia act de faptul că, în 2015, SAI al agenției a efectuat audituri în mai multe domenii și că la sfârșitul exercițiului nu exista nicio recomandare critică deschisă; constată că, în domeniile privind securitatea informațiilor referitoare la produse, elementele de bază ale asigurării și supravegherea video, auditurile au indicat că pot fi realizate îmbunătățiri suplimentare; ia act de faptul că agenția a pregătit planuri de acțiune pentru a soluționa problemele identificate; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acțiunilor puse în aplicare;

Alte observații

26.

remarcă faptul că 2015 a marcat cea de a 20-a aniversare a agenției și a 50-a aniversare a primei legislații farmaceutice la nivelul Uniunii;

27.

ia act de faptul că în 2015 agenția a recomandat 93 de medicamente pentru autorizarea de introducere pe piață și că acestea conțineau 39 substanțe active noi; scoate în evidență faptul că aceste substanțe nu au mai fost niciodată autorizate pentru vreun medicament din Uniune și că nu au legătură cu structura chimică a niciunei alte substanțe deja autorizate;

28.

subliniază că agenția ar trebui să continue promovarea dialogului cu părțile interesate și cu cetățenii, încorporându-l în prioritățile și activitățile care urmează să fie implementate;

29.

reafirmă rolul-cheie al agenției în protejarea și promovarea sănătății publice și a sănătății animale, prin evaluarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar;

30.

ia act de lansarea de către agenție a unui proiect-pilot în martie 2014 cu privire la utilizarea sigură a unor proceduri adaptabile; constată că proiectul-pilot urmărește să identifice instrumentele adecvate în actualul cadru juridic pentru a comercializa medicamente pentru nevoile medicale neacoperite ale unui segment definit de pacienți și să garanteze că autorizațiile de comercializare sunt acordate doar în cazul unui bilanț pozitiv între riscuri și beneficii, fără a compromite siguranța pacienților sau a modifica standardele procedurii de autorizare reglementate;

31.

ia act de faptul că, la 23 iunie 2016, cetățenii Regatului Unit (UK) au votat în favoarea retragerii din Uniune; subliniază că articolul 50 din Tratatul privind Uniunea Europeană prevede că un stat membru care decide să se retragă din Uniune trebuie să notifice intenția sa Consiliului European, Uniunea negociind și încheind apoi cu statul respectiv un acord care stabilește condițiile de retragere; constată din raportul Curții că conturile și notele aferente ale agenției, care își are sediul la Londra (UK), au fost întocmite pe baza informațiilor disponibile la data semnării conturilor respective, când rezultatele referendumului nu erau cunoscute încă, și că notificarea formală privind declanșarea articolului 50 nu a fost prezentată;

32.

observă că, în urma rezultatului referendumului din Regatul Unit din 23 iunie 2016, agenția a înființat un grup operativ special menit să se concentreze pe aspectele de pregătire a relocalizării, de pregătire operațională și financiară, pe chestiunile legate de resursele umane și pe aspectele de comunicare (internă și externă); ia act de faptul că activitățile în curs se concentrează pe impactul pe care l-ar putea avea pierderea de personal de către EMA în caz de relocalizare, precum și pierderea de expertiză externă din cauza potențialei indisponibilități a expertizei britanice în cadrul comitetelor științifice și al altor foruri ale EMA; ia act de faptul că o evaluare a impactului, care să includă soluții de remediere, ar trebui să fie disponibilă până la sfârșitul primului trimestru al anului 2017;

33.

salută informațiile furnizate de agenție autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la angajamentele și obligațiile sale contractuale curente legate de prezența sa fizică în Regatul Unit; ia act cu îngrijorare de faptul că contractul de închiriere al agenției până în 2039 nu include o clauză de reziliere anticipată care să scutească agenția de obligația de plată a chiriei și a costurilor conexe, precum și de faptul că valoarea chiriei datorate pentru perioada restantă 2017-2039 este estimată la 347,6 milioane EUR; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la orice evoluție a acestei chestiuni;

34.

recunoaște că absența unei clauze de reziliere a fost indicată în avizul Comisiei pentru bugete din 24 mai 2011 și că acordul de închiriere a fost semnat în 2011, când o eventuală ieșire a Regatului Unit din Uniune nu putea fi anticipată; cu toate acestea, ar fi rezonabil să fie luate în considerare costurile asociate mutării în cadrul negocierilor dintre Uniune și guvernul Regatului Unit privind acordul de retragere; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la orice evoluție a acestei chestiuni;

35.

subliniază riscul de volatilitate bugetară cu care se confruntă agenția, ca urmare a rezultatului referendumului din Regatul Unit cu privire la apartenența la UE; propune, în spiritul bunei gestiuni financiare, ca agenția să fie autorizată să mențină o rezervă bugetară pentru a putea reacționa la costuri neprevăzute și la variațiile nefavorabile ale cursului de schimb valutar cu care s-ar putea confrunta în 2017 sau ulterior ca o consecință a acestei decizii, pentru a-și putea îndeplini în continuare cu succes sarcinile; solicită în acest sens, de asemenea, agenției să realizeze un plan de asigurare a continuității activității, în cadrul căruia să fie abordată problema riscurilor interconectate reprezentate de volatilitatea bugetară și volatilitatea activităților;

36.

ia act de faptul că agenția a lansat în martie 2014 un proiect-pilot privind „căile de adaptare”, menit să accelereze autorizările de introducere pe piață a unor medicamente specifice, utilizând așa-numita autorizare ulterioară comercializării; este îngrijorat de faptul că acest proiect-pilot provoacă numeroase preocupări legate de sănătatea publică și subminează misiunea centrală a agenției, și anume cea de a asigura siguranța medicamentelor; solicită agenției să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acest proiect și la măsurile pe care le-a luat pentru a garanta că accelerarea procedurii nu subminează principala sa misiune;

37.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (2) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  „Reflection paper on ethical and GCP aspects of clinical trials of medicinal products for human use conducted outside of the EU/EEA and submitted in marketing authorisation applications to the EU Regulatory Authorities” (Document de reflecție privind aspectele etice și cele referitoare la bunele practici clinice în ceea ce privește trialurile clinice ale produselor medicamentoase de uz uman care sunt desfășurate în afara UE/SEE și sunt prezentate autorităților de reglementare ale UE în cadrul cererilor de autorizare a introducerii pe piață) (documentul Agenției Europene pentru Medicamente EMA/121340/2011).

(2)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/256


DECIZIA (UE) 2017/1683 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0055/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (4), în special articolul 68,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A8-0084/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Medicamente pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Medicamente, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 123.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 136, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/257


DECIZIA (UE) 2017/1684 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile observatorului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a observatorului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0051/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1920/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2006 privind Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie (4), în special articolul 15,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0099/2017),

1.

acordă directorului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului observatorului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 128.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 376, 27.12.2006, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/258


REZOLUȚIA (UE) 2017/1685 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0099/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie (denumit în continuare „observatorul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 18 519 843 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 18,15 % comparativ cu 2014; întrucât creșterea s-a datorat, în principal, veniturilor proprii ale observatorului, inclusiv vânzării de clădiri, în cuantum de 5 000 000 EUR, și veniturilor alocate (IPA 5), în cuantum de 600 000 EUR; întrucât 79,9 % din bugetul observatorului provine de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în Raportul său privind conturile anuale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Centrului pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act, pe baza informațiilor furnizate de observator, de următoarele aspecte:

acesta a adoptat proceduri și norme interne privind semnalarea neregulilor, care transpun orientările Comisiei și sunt în conformitate cu recomandările formulate de Ombudsmanul European;

directorul observatorului, care este singurul membru al personalului care ocupă o poziție de conducere de nivel superior, și-a publicat, din proprie inițiativă, declarația de interese pe site-ul internet al observatorului;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,83 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 97,35 %, ceea ce reprezintă o creștere de 2,42 % comparativ cu 2014; constată cu satisfacție că nivelul total ridicat al creditelor angajate indică faptul că angajamentele au fost efectuate în timp util;

Credite de angajament și reportări

3.

constată cu satisfacție că nivelul creditelor de angajament reportate la Titlul II (cheltuieli administrative) a fost scăzut, de 8 % (406 487 EUR), față de nivelul de 26 % (673 534 EUR) din 2014; constată că în 2015 observatorul a utilizat 93,69 % din fondurile reportate din 2014 în 2015;

Proceduri de achiziții

4.

ia act de faptul că observatorul a adoptat un nou plan de achiziții, care a fost realizat cu succes, în strânsă colaborare cu toate unitățile; ia act, de asemenea, de faptul că observatorul a participat la reuniunea Rețelei responsabililor de achiziții publice din cadrul agențiilor, pentru a face schimb de experiență în ceea ce privește aplicarea altor măsuri de raționalizare și optimizare a licitațiilor și a altor procese financiare;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

5.

ia act de faptul că Consiliul de administrație al observatorului a adoptat o nouă politică în materie de prevenire și gestionare a conflictelor de interese, care se aplică membrilor Consiliului de administrație și ai Comitetului său științific; constată că, în urma acestui demers, declarațiile de interese ale membrilor au fost publicate pe site-ul internet al observatorului; constată că CV-urile și declarațiile de interese disponibile pe site-ul internet al observatorului sunt bine organizate, vizibile, accesibile și ușor de utilizat; ia act de faptul că, în decembrie 2014, Consiliul de administrație al observatorului a adoptat politica sa de prevenire și gestionare a conflictelor de interese; observă că această politică se aplică din septembrie 2015 și include modele pentru declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație și ai Comitetului științific;

6.

ia act de faptul că observatorul a pus la dispoziție pe site-ul său internet o publicație care conține toate formularele de declarație de interese și o sinteză a activităților profesionale ale membrilor Consiliului de administrație, precum și toate declarațiile de interese, declarațiile de independență și rezumatele CV-urilor membrilor Comitetului științific; invită observatorul să publice pe site-ul său internet CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor, membrilor supleanți sau observatorilor desemnați;

Controalele interne

7.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, observatorul nu a respectat plafonul contractual prevăzut în anunțul de participare pentru un contract-cadru semnat în 2012; ia act, de asemenea, de explicația observatorului, potrivit căreia suma respectivă era menționată cu titlu estimativ în anunțul de participare, în conformitate cu normele financiare aplicabile, iar în contractul încheiat nu se menționa nici această sumă, nici vreun prag maxim; ia act de faptul că observatorul a reziliat acest contract și a lansat o nouă procedură de achiziții pentru serviciile respective; salută faptul că observatorul a stabilit o procedură specială pentru îmbunătățirea planificării centralizate și a monitorizării achizițiilor, inclusiv pentru contractele-cadru;

Auditul intern

8.

ia act de închiderea singurei recomandări importante căreia nu i s-a dat curs, formulată în urma unui audit efectuat în 2013 de Serviciul de audit intern al Comisiei (IAS) pe tema „Bugetul și monitorizarea acestuia în cadrul OEDT”;

9.

ia act de faptul că IAS a efectuat un audit privind gestionarea proiectelor informatice în cadrul observatorului, în urma căruia s-au formulat șase recomandări principale, care au acoperit aspecte cum ar fi alinierea informaticii la activitățile desfășurate, gestionarea proiectelor informatice, precum și cerințe privind gestionarea și dezvoltarea sistemelor; ia act, de asemenea, din informațiile furnizate de observator, de faptul că acesta a elaborat un plan de acțiune adecvat, care a fost aprobat de Consiliul de administrație, iar observatorul urmează să dea curs, în esență, recomandărilor; invită observatorul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a planului de acțiune;

10.

ia act de faptul că IAS a efectuat o evaluare cuprinzătoare a riscurilor aferente guvernanței, activității principale și proceselor de sprijin ale observatorului și că planul strategic de audit intern al IAS pentru perioada 2016-2018 a stabilit două teme principale pentru viitoarele audituri („Gestionarea colectării datelor, validarea și asigurarea calității” și „Gestionarea publicațiilor”);

Strategia antifraudă

11.

constată că observatorul a adoptat în iunie 2016 o strategie generală de combatere a fraudei, în conformitate cu metodologia și orientările furnizate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF); ia act de faptul că această strategie înglobează, completează și dezvoltă măsurile deja stabilite pentru sensibilizarea cu privire la etica personalului și la cadourile și ospitalitatea oferite de terți;

Alte observații

12.

constată că, potrivit rezultatelor exercițiului de evaluare a personalului observatorului, în 2015, un procent de 68,56 % din resursele umane ale acestuia erau implicate în activități operaționale, 20,68 %, se ocupau de suportul administrativ și coordonare, iar 10,76 % desfășurau activități considerate neutre;

13.

ia act cu satisfacție de eforturile constante ale observatorului de a consolida cooperarea cu alte agenții ale Uniunii, în special cu cele care își desfășoară activitatea în domeniul justiției și afacerilor interne și în cel al sănătății; de asemenea, constată că sinergiile cu Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă au determinat creșterea eficienței, datorită împărțirii costurilor pentru serviciile de telecomunicații și internet;

14.

subliniază succesul observatorului în diferitele sale misiuni; salută noua strategie și noul program de lucru pentru perioada 2016-2018; încurajează, cu toate acestea, observatorul să dezvolte și să pună în aplicare o strategie cu o durată de aplicare mult mai lungă, în conformitate cu angajamentul asumat de directorul său;

15.

subliniază rolul important al observatorului în identificarea unor noi tendințe, în evaluarea amenințărilor reprezentate de droguri pentru sănătatea și securitatea tinerilor europeni și în elaborarea de strategii de prevenire în acest domeniu; salută faptul că au fost notificate 98 de substanțe psihoactive noi; sprijină menținerea eforturilor depuse cu scopul de a monitoriza utilizarea internetului ca potențial instrument de distribuție a drogurilor;

16.

recunoaște faptul că observatorul a elaborat 45 de publicații, a utilizat cunoștințele sale de specialitate în sprijinul organizării a aproximativ 300 de evenimente științifice și instituționale externe de importanță cheie, precum și faptul că membrii personalului său au publicat 27 de articole științifice; încurajează diseminarea rezultatelor prin intermediul platformelor de comunicare socială și al internetului;

17.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/261


DECIZIA (UE) 2017/1686 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile observatorului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a observatorului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0051/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1920/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2006 privind Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie (4), în special articolul 15,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0099/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 128.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 376, 27.12.2006, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/262


DECIZIA (UE) 2017/1687 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0058/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (4), în special articolul 19,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0130/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 133.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 208, 5.8.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/263


REZOLUȚIA (UE) 2017/1688 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0130/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 54 611 883 EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 4,21 % față de bugetul pentru 2014;

B.

întrucât, în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin aplicarea conceptului de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,23 %, ceea ce reprezintă o creștere de 4,45 % față de 2014, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 96,52 %, ceea ce reprezintă o creștere de 2,75 %;

2.

ia act de faptul că agenția și-a reorganizat structura bugetară în 2014 începând cu bugetul pe 2015 pentru a susține mai bine nevoile economice ale agenției; observă, în plus, că a doua fază a restructurării va avea efect asupra bugetului în 2016; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune în legătură cu impactul practic și câștigurile de eficiență datorate noii structuri bugetare;

Angajamente și reportări

3.

ia act de faptul că, potrivit auditului anual al Curții, precum și Raportului privind situațiile financiare ale agenției, nu s-au identificat probleme notabile cu privire la nivelul reportărilor în 2015; observă că, din suma totală reportată din 2014 în 2015 (35 987 101 EUR), 46 % a fost consumat, 50 % a rămas ca „sumă restantă” (sumă datorată dar neplătită încă) și 4 % din total a fost anulat; remarcă faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenție și comunicate Curții;

Transferuri

4.

ia act de faptul că în 2015 agenția a efectuat în total 10 transferuri de la un titlu bugetar la altul; constată că transferurile respective nu depășesc limita de 10 % din creditele pentru exercițiul financiar aferente liniei din care s-a făcut transferul în cazul transferurilor de la un titlu la altul; observă că nivelul și natura transferurilor din 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

5.

ia act de faptul că agenția a lansat 88 de proceduri de achiziții publice, din care 13 proceduri de negociere speciale, iar restul de 75 au cuprins proceduri de negociere deschise și cu valoare scăzută;

6.

constată din raportul de activitate anual al agenției că în 2015 agenția avea 207 posturi în schema sa de personal autorizată; observă că, deși a indicat 207 posturi statutare în schema sa de personal pentru 2015, agenția a efectuat activitățile propuse în programul de lucru pe 2015 cu 202 posturi statutare, întrucât 5 posturi au fost înghețate în perspectiva reducerilor de personal prevăzute în 2016;

7.

ia act de rezultatele celui de al doilea exercițiu de evaluare comparativă privind posturile agenției, 21,67 % dintre locurile de muncă fiind dedicate sprijinului administrativ și coordonării, 71,29 % – sarcinilor operaționale și 7,05 % – sarcinilor de control și financiare; regretă reducerea continuă a personalului în condițiile în care sarcinile încredințate agenției s-au înmulțit;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

8.

observă că agenția a publicat „Declarațiile de angajament și confidențialitate” semnate de membrii consiliului de administrație, precum și CV-urile acestora, după cum ceruse autoritatea care acordă descărcarea de gestiune în procedurile precedente de descărcare de gestiune;

9.

remarcă cu îngrijorare că declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație nu au fost publicate pe site-ul de internet al agenției și că agenția nu a prevăzut nicio verificare sau actualizare a declarațiilor de interese ale membrilor Consiliului său de administrație; încurajează agenția să remedieze situația prin publicarea acestor documente și introducerea de controale, pentru a asigura supravegherea publică necesară și controlul asupra personalului său de conducere;

10.

remarcă cu satisfacție că Consiliul de administrație al agenției a adoptat în 2015 o strategie de prevenire și detectare a fraudelor, bazată pe metodologia și îndrumările privind strategia antifraudă prezentate de OLAF, precum și pe strategia antifraudă a direcției DG MOVE a Comisiei;

11.

constată cu îngrijorare că agenția nu a luat inițiative specifice pentru a mări transparența în ceea ce privește contactele sale cu părțile interesate și cu lobbyștii; invită agenția să pună în aplicare o politică proactivă privind transparența activităților de lobby;

Auditul intern

12.

ia la cunoștință faptul că în 2015 organismele de audit ale agenției nu au emis nicio recomandare sau observație critică de audit care ar putea duce la rezerve în declarația anuală de asigurare; apreciază faptul că toate recomandările și observațiile primite cu ocazia diferitelor audituri din anii de dinainte de 2015 au fost închise la 31 decembrie 2015;

Controlul intern

13.

ia act de faptul că agenția a elaborat și a implementat o serie de măsuri interne pentru a garanta că activitățile sale fac obiectul unor controale și pentru a da garanții rezonabile conducerii cu privire la realizarea obiectivelor sale; observă că agenția a implementat o gamă completă de standarde de control intern (SCI), bazate pe standardele echivalente stabilite de Comisie și pe cerințele minime care au fost adoptate de Consiliul său de administrație;

Rezultatele activității

14.

ia notă de faptul că agenția a cooperat masiv la nivel operațional, în domeniul monitorizării, supravegherii și schimbului de informații în domeniul maritim, cu alte agenții și organisme ale Uniunii (EFCA, Frontex, EU NAVFOR, MAOC-N), pentru a valorifica expertiza existentă și serviciile disponibile într-un mod reciproc avantajos; remarcă faptul că, începând din decembrie 2014, agenția găzduiește instrumentul de asigurare a continuității activității al întreprinderii comune pentru dezvoltarea energiei de fuziune (F4E) la Madrid; observă că agenția și-a continuat cooperarea cu Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (EFCA), așa că poate folosi și centrul acestei agenții de asigurare a continuității activității; ia act de faptul că agenția a conlucrat strâns cu Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie (EMCDDA) pentru a dezvolta cooperarea și sinergiile dintre cele două agenții în vederea creșterii eficacității, eficienței și economiilor, dată fiind proximitatea lor geografică;

Alte observații

15.

constată cu preocupare că în rândul membrilor și supleanților Consiliului de administrație ai agenției se înregistrează un dezechilibru de gen semnificativ: 20 %/80 %; îndeamnă agenția să remedieze acest dezechilibru și să comunice Parlamentului progresele înregistrate cât mai rapid posibil;

16.

subliniază contribuția agenției la siguranța maritimă și la prevenirea poluării provocate de nave și de instalațiile offshore de exploatare a petrolului și gazelor în Europa, precum și asistența pe care o furnizează statelor membre și Comisiei în cadrul dreptului internațional și al Uniunii; salută și încurajează colaborarea agenției cu alte agenții europene în ceea ce privește criza refugiaților și afirmă încă o dată faptul că agenției trebuie să i se acorde resursele financiare, materiale și umane necesare pentru îndeplinirea cu succes a sarcinilor sale, inclusiv când este vorba despre acțiuni de importanță critică ce nu fac parte din mandatul său, cum ar fi contribuția la criza refugiaților, prin furnizarea de know-how, sprijin operațional și implicarea personalului agenției;

17.

subliniază că, datorită know-how-ului și capacităților interne de care dispune, agenția are oportunitatea de a-și extinde activitățile și serviciile furnizate la un nivel mai amplu, contribuind astfel la extinderea cadrelor de reglementare și a standardelor de siguranță și de mediu ale UE;

18.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/266


DECIZIA (UE) 2017/1689 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0058/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (4), în special articolul 19,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0130/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 133.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 208, 5.8.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/267


DECIZIA (UE) 2017/1690 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0062/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 526/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind Agenția Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor (ENISA) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 460/2004 (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0115/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 138.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 165, 18.6.2013, p. 41.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/268


REZOLUȚIA (UE) 2017/1691 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0115/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Agenției Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 10 064 274 EUR, ceea ce reprezintă o majorare cu 3,37 % față de 2014;

B.

întrucât contribuția Uniunii la bugetul agenției pentru exercițiul financiar 2015 s-a ridicat la 9 155 661 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 3,8 % față de 2014;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat, în raportul său privind conturile anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

D.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

Acțiuni întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act de următoarele:

agenția va include în raportul său anual pe 2016 un capitol standard privind transparența, răspunderea și integritatea;

în urma descărcărilor de gestiune pentru exercițiile 2013 și 2014, autoritățile elene continuă încă să efectueze cu întârziere considerabilă plata chiriei pentru sediul din Atena, fapt care întârzie, la rândul său, plățile către proprietarii din Atena și Heraklion;

2.

ia act de faptul că agenția a continuat să depună eforturi semnificative de a contacta autoritățile elene pentru a remedia situația, dat fiind că se pare că nu există nicio altă soluție în prezent, iar Comisia, agenția și autoritățile elene ar trebui să găsească o soluție la această problemă, pentru a reduce semnificativ riscurile la care este expusă agenția;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată excepțională de execuție bugetară de 100 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 92,89 %, ceea ce reprezintă o creștere de 7,28 % comparativ cu 2014;

Credite de angajament și reportări

4.

ia act de faptul că reportările de credite angajate la Titlul II (cheltuieli administrative) au fost de 150 000 EUR (22 %), mai puțin de 600 000 EUR (49 %), sumă la care s-au ridicat în 2014; în plus, constată că reportările respective erau legate, în principal, de investițiile în infrastructura IT care au fost dispuse, conform planificării, la sfârșitul exercițiului 2015; evidențiază că nivelul total al creditelor angajate reportate a scăzut de la 15 % în 2014 la 7 % în 2015;

5.

constată că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenție și comunicate Curții;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

6.

ia act de faptul că, la sfârșitul exercițiului 2015, agenția număra 69 de angajați; în plus, ia act de faptul că 4 angajați au părăsit agenția și că aceasta a recrutat 17 noi angajați în cursul exercițiului 2015;

7.

observă că agenția întâmpină dificultăți în recrutarea, atragerea și păstrarea personalului calificat corespunzător, mai ales din cauza tipurilor de posturi oferite (agenți contractuali) și a coeficientului corector scăzut care se aplică în Grecia salariilor angajaților agenției; invită agenția și Comisia să comunice autorității care acordă descărcarea de gestiune posibile soluții la această problemă;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

8.

ia act de faptul că agenția intenționează să adopte norme interne privind semnalarea neregulilor în primul trimestru al exercițiului 2017; îndeamnă agenția să adopte o politică internă privind denunțătorii, care va promova o cultură a transparenței și a responsabilității la locul de muncă, să își informeze și să își instruiască în mod periodic angajații cu privire la drepturile și responsabilitățile lor cu privire la respectiva politică, să garanteze faptul că denunțătorii sunt protejați împotriva măsurilor de retorsiune, să adopte măsurile necesare pentru a aborda în timp util aspectele semnalate de denunțători și să instituie un canal intern de raportare care să garanteze anonimatul persoanelor care îl utilizează; îndeamnă agenția să publice rapoarte anuale cu privire la numărul de cazuri de semnalare a neregulilor și la acțiunile întreprinse în privința lor și să transmită aceste rapoarte autorității care acordă descărcarea de gestiune; solicită agenției să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport atunci când se elaborează și se pun în punere normele în materie de semnalare a neregulilor;

9.

constată cu îngrijorare că CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație al agenției și cele ale membrilor Comitetului său executiv nu sunt publicate site-ul internet al agenției, cu excepția CV-ului președintelui Consiliului de administrație; constată cu îngrijorare că agenția nu a prevăzut niciun mecanism de verificare sau actualizare a declarațiilor de interese; invită agenția să remedieze situația și să publice aceste documente fără întârziere, pentru a asigura supravegherea publică necesară și controlul asupra personalului său de conducere; invită agenția să se asigure că aceste declarații de interese sunt verificate și actualizate în mod regulat;

10.

constată cu îngrijorare că agenția nu a avut nicio inițiativă specifică pentru a mări transparența în contactele cu lobbyiștii și cu părțile interesate; invită agenția să pună în aplicare o politică proactivă privind transparența activităților de lobby;

Auditul intern

11.

ia act de faptul că agenția avea o recomandare deschisă formulată de Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS), care a fost închisă în ianuarie 2015; în plus, ia act de faptul că IAS urma să efectueze o evaluare a riscurilor pentru agenție în 2016; așteaptă cu interes raportul anual pe 2016 al agenției, precum și să primească mai multe informații privind evaluarea riscurilor efectuată;

Controlul intern

12.

ia act de faptul că, potrivit informațiilor furnizate de agenție, controlul ex post amănunțit privind exercițiul financiar 2014, realizat în conformitate cu standardul de control intern nr. 8 referitor la „procese și proceduri”, a condus la formularea unei serii de recomandări care au fost puse în practică în totalitate în cursul exercițiului 2015; ia act, de asemenea, de faptul că 174 de tranzacții financiare, reprezentând 70,99 % din bugetul agenției pe 2014, au făcut obiectul controlului, iar acest lucru a condus la formularea unei recomandări privind întârzierea plăților; constată că întârzierea nu a generat dobânzi de achitat;

Alte observații

13.

ia act de faptul că preambulul Regulamentului (UE) nr. 526/2013 prevede că personalul care se ocupă în special de administrație ar trebui să lucreze la Heraklion; ia act de faptul că, în conformitate cu jurisprudența constantă, agenția nu a considerat că preambulul Regulamentului (UE) nr. 526/2013 reprezintă un factor restrictiv pentru mutare sa;

14.

ia act de faptul că agenția, în comunicările sale cu autoritățile locale și cu Comisia, a continuat să scoată în evidență avantajele mutării agenției la sediul unic de la Atena; constată, de asemenea, că costul estimat al transferului celor 14 membri ai personalului care au mai rămas la Heraklion, precum și al mutării întregului mobilier, este de circa 360 000 EUR; încurajează autoritățile elene, Comisia și agenția să găsească, cât mai curând posibil, o soluție la problema celor două sedii ale agenției, pentru a garanta o utilizare mult mai eficientă a fondurilor UE;

15.

ia act de faptul că, în 2015, 68 de angajați au participat la o zi de activitate externă, al cărei cost total a fost de 9 585 EUR (141 EUR de persoană);

16.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/271


DECIZIA (UE) 2017/1692 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0062/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 526/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind Agenția Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor (ENISA) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 460/2004 (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0115/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 138.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 165, 18.6.2013, p. 41.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/272


DECIZIA (UE) 2017/1693 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene a Căilor Ferate pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene a Căilor Ferate pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0063/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind înființarea unei Agenții Europene a Căilor Ferate (4), în special articolul 39,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/796 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 881/2004 (5), în special articolul 65,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0128/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Căile Ferate descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Căile Ferate, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 151.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 164, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 138, 26.5.2016, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/273


REZOLUȚIA (UE) 2017/1694 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate (în prezent Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene a Căilor Ferate aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0128/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Agenției Europene a Căilor Ferate (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 26 345 000 EUR, ceea ce reprezintă o majorare cu 2,45 % față de bugetul pe 2014; întrucât bugetul agenției provine în întregime de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât, în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene a Căilor Ferate pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii și prin punerea în aplicare a conceptului de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și a bunei gestionări a resurselor umane,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

recunoaște că agenția a relansat negocierile cu guvernul statului membru gazdă cu privire la acordul privind sediul său, care ar trebui să aibă ca rezultat centralizarea tuturor operațiunilor agenției într-un singur loc și reducerea costurilor; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele făcute în cadrul negocierilor;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,10 %, ceea ce reprezintă o creștere de 1,76 % față de 2014, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 89,78 %, ceea ce reprezintă o creștere de 3,96 % față de 2014;

3.

ia act de faptul că, în conformitate cu noul Regulament privind agenția, care a intrat în vigoare în iunie 2016, agenția este autorizată să perceapă onorarii pentru unele competențe noi, inclusiv eliberarea certificatelor de siguranță și a autorizațiilor pentru vehicule și aprobarea preliminară a proiectelor terestre ale Sistemului european de management al traficului feroviar (ERTMS); ia act de faptul că agenția este în curs de a institui un mecanism de onorarii, ținând seama de practicile altor agenții și organisme naționale relevante; invită agenția să informeze sistematic autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la dezvoltarea și la punerea în practică a acestui nou mecanism;

Credite de angajament și reportări

4.

ia act de faptul că, potrivit agenției, nivelul de reportări s-a situat sub limita plafoanelor orientative utilizate de Curtea pentru a evalua execuția bugetară (și anume, 10 % pentru titlul I, 20 % pentru titlul II și de 30 % pentru titlul III) pentru toate titlurile bugetare;

5.

constată o îmbunătățire față de 2014 în ceea ce privește reportările (18,98 % față de 24,53 % în 2014 pentru titlul II și 29,42 % față de 37,93 % în 2014 pentru titlul III); salută faptul că plafoanele orientative utilizate de Curtea pentru a evalua executarea bugetului la nivelul reportărilor (10 % pentru titlul I, 20 % pentru titlul II și de 30 % pentru titlul III) au fost atinse;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

6.

ia act de faptul că, la sfârșitul lui 2015, agenția avea 154 de angajați permanenți, dintre care 134 de agenți temporari, 20 agenți contractuali și 3 experți naționali detașați, în comparație cu 151 de membri ai personalului permanent la sfârșitul lui 2014; constată, în plus, că, potrivit agenției, personalul său este format în proporție de 62 % din bărbați și 38 % din femei; constată că, în conformitate cu evaluarea posturilor agenției, 64,61 % din locurile de muncă sunt legate de activitățile sale operaționale (față de 67,59 % în 2014), 21,14 % sunt în domeniul asistenței administrative și al coordonării (față de 20,72 % în 2014), iar 14,25 % sunt neutre (în comparație cu 11,69 % în 2014);

7.

regretă că doar 92,6 % din facturi au fost achitate în termenul stabilit de 30 de zile din cauza întârzierilor în prelucrarea facturilor de către personalul agenției, a absenței lichidităților și a dezacordului cu furnizorii privind conținutul facturilor;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

8.

ia act de faptul că, potrivit agenției, noua sa politică privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese pentru membrii consiliului său de administrație a fost aprobată; constată că agenția a publicat pe site-ul său web declarațiile privind absența conflictelor de interese și CV-urile membrilor consiliului său de administrație; remarcă, de asemenea, că CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor consiliului de administrație al Agenției vor fi publicate după revizuirea politicii privind conflictele de interese în 2017; invită agenția să publice fără întârziere CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor consiliului său de administrație pe site-ul său web și să realizeze, în paralel, revizuirea politicii; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acestui demers;

9.

ia act de faptul că normele privind protecția denunțătorilor vor fi adoptate în 2017; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la punerea în aplicare a normelor;

10.

remarcă faptul că agenția a început să pună în aplicare planul de acțiune definit în strategia sa antifraudă; constată, în special, că agenția a organizat două sesiuni de formare în materie de etică și integritate care să acopere valorile etice și prevenirea fraudei; ia act de faptul că rata de participare a personalului de conducere al agenției a fost una ridicată, dar a rămas la un nivel relativ scăzut pentru restul personalului; ia act de faptul că activitatea de formare trebuia să continue în 2016;

11.

ia act de faptul că, în 2015, agenția nu a transmis către Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) niciun caz de suspiciune de fraudă; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele anchetelor și constatărilor OLAF;

Auditul intern

12.

recunoaște că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) nu a adresat agenției nicio recomandare critică sau foarte importantă; ia act de faptul că IAS a realizat un audit privind gestionarea relației cu părțile interesate și comunicarea externă; ia act de faptul că, prin urmare, IAS a emis patru recomandări importante; ia act de faptul că, potrivit agenției, recomandările erau în curs de a fi puse în aplicare în timp util în cadrul Strategiei sale de comunicare;

13.

ia act de faptul că, în ceea ce privește auditurile precedente privind managementul de specialitate în domeniul interoperabilității, rapoartele anuale de activitate și procesul de planificare și de întocmire a bugetului, IAS a concluzionat că toate recomandările, cu excepția uneia, au fost puse în aplicare de către agenție; observă, de asemenea, că, în ceea ce privește singura recomandare nepusă în aplicare încă și marcată ca fiind „foarte importantă” privind consolidarea procedurii de recrutare, agenția și-a revizuit procedura de selecție și a introdus ca o măsură temporară realizarea de către coordonatorul controlului intern a unui control ex ante asupra tuturor procedurilor de selecție; recunoaște că rezultatele controlului ex ante trebuiau să fie puse la dispoziția IAS ca dovezi pentru închiderea recomandării și așteaptă cu interes evaluarea acestuia;

Controalele interne

14.

ia act de faptul că agenția nu a respectat încă pe deplin toate standardele de control intern (SCI) în 2015; ia act, în special, de faptul că șase SCI (și anume nr. 2, „Etică și Valori”, nr. 3, „Mobilitatea recrutării personalului, rata de rotație a personalului”, nr. 4, „Performanțele, managementul și dezvoltarea personalului”, nr. 9, „Supravegherea exercitată de conducere”, nr. 10, „Continuitatea activității”, și nr. 11, „Gestionarea documentelor”) erau în curs de a fi puse în aplicare și de faptul că standardul de control intern nr. 8 „Procesele și procedurile” a fost deja parțial pus în aplicare; ia act cu satisfacție de faptul că SCI nr. 12 privind „Informarea și comunicarea” a fost pus în aplicare în 2015;

15.

observă că agenția a adoptat un sistem integrat de administrare, bazat pe cerințele specificate în standardele de control intern și în standardele din seria ISO 9001;

16.

constată că exercițiul de evaluare a riscurilor din 2015 a evidențiat existența unor riscuri legate de extinderea mandatului agenției în perspectiva intrării în vigoare a pilonului tehnic al celui de al patrulea pachet feroviar, riscuri privind problemele de securitate care ar putea avea un impact asupra interoperabilității și riscuri legate de dificultățile în materie de inovare care afectează competitivitatea sectorului feroviar;

Politica de comunicare

17.

constată cu satisfacție că, în 2015, agenția a adoptat o strategie de comunicare menită să stimuleze activitățile de pe platformele de comunicare socială, să relanseze buletinul său de informare a publicului și imaginea sa grafică, să creeze o bază de date cu imagini digitale care să ilustreze activitatea agenției și să accentueze ideea susținută de aceasta conform căreia lucrează „pentru societate”; remarcă faptul că agenția va prezenta un nou site web public (în conformitate cu documentul unic de programare 2017) până la începutul anului 2017;

18.

constată cu satisfacție că, în 2016, agenția a întreprins o serie de acțiuni pentru a-și prezenta activitățile, realizările și valoarea adăugată pe plan extern, prin intermediul mai multor evenimente publice, printre care târgul InnoTrans din septembrie 2016, un forum organizat la Florența privind digitalizarea societăților de căi ferate, o manifestare organizată cu ocazia votului pozitiv privind cel de al patrulea pachet feroviar și a modificării numelui agenției, precum și numeroase ateliere de lucru organizate de unitățile sale operaționale în întreaga Europă;

Alte observații

19.

constată cu preocupare că se înregistrează un dezechilibru major în ceea ce privește egalitatea de gen în rândul cadrelor de conducere (86 % dintre bărbați și 14 % femei) și în cadrul consiliului de administrație (85 % bărbați și 15 % femei); îndeamnă agenția să corecteze aceste dezechilibre și să comunice autorității care acordă descărcarea de gestiune rezultatele acestui demers cât mai curând posibil;

20.

ia act de faptul că, în 2015, 43 de angajați au participat la zile de activitate externe, al căror cost a fost de 5 000 EUR (116 EUR pe persoană), iar 320 de angajați au participat la „Alte evenimente”, al căror cost a fost de 21 000 EUR (65 EUR pe persoană);

21.

subliniază rolul strategic al agenției în îmbunătățirea competitivității transportului feroviar în raport cu alte moduri de transport, prin reducerea barierelor de ordin administrativ și tehnic, prin încurajarea intrării pe piață și asigurarea nediscriminării, prin cheltuirea mai eficientă a fondurilor publice pentru serviciile publice de transport feroviar și printr-o mai bună guvernanță a infrastructurii;

22.

subliniază rolul agenției în asigurarea siguranței și interoperabilității sistemului feroviar european; salută rolul agenției în monitorizarea dezvoltării, testării și implementării ERTMS, precum și în evaluarea diferitelor proiecte legate de acest sistem; constată, de asemenea, că cel de al patrulea pachet feroviar prevede o reexaminare a rolului agenției (de exemplu, un ghișeu unic pentru autorizarea vehiculelor și certificarea în materie de siguranță) și a competențelor sale; subliniază că, odată cu creșterea responsabilităților agenției, va trebui să i se pună la dispoziție resursele financiare, materiale și umane necesare pentru a-și îndeplini cu eficacitate și eficiență noile atribuții suplimentare; constată cu îngrijorare contradicția dintre legislația recent aprobată prin care se extinde domeniul de aplicare al mandatului agenției și reducerile bugetare aplicabile agenției în cadrul financiar multianual 2014-2020;

23.

sprijină inițiativa luată de agenție în 2015 de a pune în aplicare un nou proces pentru a obține o implicare mai accentuată din partea statelor membre și a părților interesate în elaborarea programului de lucru pentru 2016; salută lansarea platformei părților interesate de ERTMS și reamintește că ERTMS este esențial pentru realizarea unui spațiu feroviar unic european; subliniază, prin urmare, că o coordonare optimă a dezvoltării și implementării ERTMS pentru a asigura un sistem ERTMS unic, transparent, stabil, la prețuri accesibile și interoperabil în întreaga Europă reprezintă o prioritate absolută;

24.

salută abordarea proactivă a agenției, care a creat în 2016 un grup operativ pentru pregătirea adoptării celui de al patrulea pachet feroviar, a noului statut al agenției și a rolului său extins;

25.

salută programul orientat pe ajustarea normelor naționale cu scopul de a reduce impactul barierelor existente între statele membre sau de a elimina aceste bariere;

26.

sprijină progresele înregistrate de agenție în direcția intensificării cooperării cu Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă (EMSA) și Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (AESA) cu scopul de a dezvolta o cultură comună a siguranței;

27.

reiterează poziția adoptată de Parlamentul European în cadrul procedurii bugetare privind recuperarea sumelor totale realocate de la Mecanismul pentru interconectarea Europei către Fondul european pentru investiții strategice;

28.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/277


DECIZIA (UE) 2017/1695 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene a Căilor Ferate (acum Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate) pentru exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene a Căilor Ferate pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene a Căilor Ferate pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0063/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind înființarea unei Agenții Europene a Căilor Ferate (4), în special articolul 39,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/796 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 881/2004 (5), în special articolul 65,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0128/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene a Căilor Ferate pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Uniunii Europene pentru Căile Ferate, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 151.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 164, 30.4.2004, p. 1.

(5)  JO L 138, 26.5.2016, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/278


DECIZIA (UE) 2017/1696 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0074/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0124/2017),

1.

acordă directorului executiv al Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului autorității aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 162.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 84.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/279


REZOLUȚIA (UE) 2017/1697 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0124/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe (denumită în continuare „autoritatea”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 34 031 603 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 2,3 % față de bugetul pentru 2014, datorată sarcinilor suplimentare încredințate autorității;

B.

întrucât contribuția globală a Uniunii la bugetul autorității pentru exercițiul financiar 2015 s-a ridicat la 9 703 423 EUR, ceea ce reprezintă o reducere de 12,35 % față de 2014;

C.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale autorității pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

D.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin aplicarea conceptului de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și prin buna gestionare a resurselor umane,

1.

subliniază că rolul autorității este esențial pentru a promova punerea în aplicare consecventă a dreptului Uniunii și o mai bună coordonare între autoritățile naționale, precum și pentru a asigura stabilitatea financiară, transparența, existența unor piețe financiare mai bine integrate și mai sigure, precum și un nivel ridicat de protecție a consumatorilor și practici de supraveghere convergente în acest domeniu;

2.

reamintește că Parlamentul a fost un promotor al creării unui nou sistem european cuprinzător de supraveghere financiară (SESF), care include cele trei autorități europene de supraveghere (AES), cu scopul de a garanta un sistem de supraveghere financiară mai bun după criza financiară;

Măsuri luate în urma descărcării de gestiune din 2011, 2012 și 2014

3.

constată cu îngrijorare din raportul Curții că, în ceea ce privește trei observații formulate în raportul Curții pentru exercițiile 2011 și 2012, statutul acțiunii corective este marcat în continuare ca fiind „în desfășurare”; îndeamnă autoritatea să implementeze aceste acțiuni cât mai curând posibil și să comunice rezultatele autorității care acordă descărcarea de gestiune;

4.

constată, în plus, că statutul acțiunii corective aferente observației Curții din 2014 conform căreia taxele percepute de la entitățile supravegheate erau înscrise la venituri pe baza unor estimări, și nu a costurilor reale, este marcat ca fiind „în desfășurare”; ia act de faptul că, pentru a implementa recomandarea Curții, autoritatea a elaborat un sistem de modelare a costurilor pe baza activităților pentru a calcula taxele solicitate entităților supravegheate; remarcă faptul că autoritatea și autoritatea care acordă descărcarea de gestiune așteaptă încă observația Curții privind statutul acestei acțiuni corective;

Gestiunea bugetară și financiară

5.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,64 %, ceea ce reprezintă o creștere de 0,08 % față de 2014, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 84,54 %, ceea ce reprezintă o creștere de 3,38 % față de 2014;

6.

ia act de reducerea bugetului pentru 2015 prin două rectificări bugetare ulterioare, care au dus la utilizarea rațională a fondurilor Uniunii; subliniază importanța de a asigura un nivel adecvat, stabilirea priorităților și eficiența în alocarea resurselor; subliniază că orice eventuală consolidare a mijloacelor puse la dispoziția autorității trebuie însoțită de măsuri adecvate de stabilire a priorităților; propune ca, întrucât sarcinile autorității își pierd tot mai mult caracterul legislativ și se axează tot mai mult pe convergența în materie de supraveghere și pe impunerea respectării normelor, bugetul și resursele umane ale autorității să fie alocate în consecință;

Angajamente și reportări

7.

constată, din raportul Curții, că nivelul creditelor angajate reportate către exercițiul financiar 2016 a fost de 26 % pentru titlul II (cheltuieli administrative) și de 33 % pentru titlul III (cheltuieli operaționale); observă că aceste reportări sunt legate, în principal, de natura multianuală a proiectelor mari de IT ale autorității, precum și de cheltuielile de misiune care nu au putut fi rambursate decât în 2016; observă că, de multe ori, reportările pot fi justificate parțial sau integral de natura multianuală a programelor operaționale ale autorității și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de autoritate și comunicate Curții;

Transferuri

8.

constată cu satisfacție că, conform raportului anual de activitate al autorității, nivelul și natura transferurilor din 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare; observă că bugetul autorității a scăzut cu 372 709 EUR ca urmare a rectificării bugetului; observă că autoritatea a executat transferuri în valoare de 650 423 EUR de la titlul I (cheltuieli cu personalul) și de 1 068 357 EUR de la titlul III (cheltuieli operaționale) pentru a acoperi nevoile bugetare de la titlul II (cheltuieli administrative și cu infrastructura);

Procedurile de achiziții publice și de recrutare și normele privind obligațiile ulterioare încetării relației de muncă

9.

constată că autoritatea a avut 186 de angajați în 2015, față de 168 în exercițiul precedent, ceea ce reprezintă o creștere de 10,7 %; observă că autoritatea a adoptat noi măsuri de aplicare privind procedurile de angajare a agenților temporari menționați la articolul 2 litera (f) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene; remarcă că în 2015 rata de rotație a personalului a fost de 8,9 %, sub obiectivul autorității de 10 %;

10.

atestă că autoritatea și-a modificat instrucțiunile de recrutare, schițând diversele etape ale procesului de recrutare și răspunzând mai multor recomandări din partea Curții și a altor inspecții de audit; observă că autoritatea a adoptat o nouă politică privind stagiarii, dorind să asigure mai multă transparență în selecția stagiarilor și simplificând normele privind bursele de stagiu;

11.

ia act de faptul că autoritatea urmărește să atingă un echilibru geografic și de gen optim în cursul procesului de recrutare; constată că raportul general între genuri în cadrul autorității a fost de 44 % femei și 56 % bărbați; observă că autoritatea are angajați de 22 de cetățenii diferite ale Uniunii și un angajat din Spațiul Economic European (Norvegia);

12.

ia act cu satisfacție că autoritatea a stabilit o serie de norme importante privind obligațiile ulterioare încetării relației de muncă pentru experții și angajații săi, care cuprind semnarea unei declarații prin care aceștia atestă că sunt conștienți de obligațiile pe care le au în continuare față de autoritate;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

13.

ia act de faptul că autoritatea a implementat în 2015 o politică privind conflictele de interese pentru persoanele care nu sunt membri ai personalului, inclusiv pentru membrii consiliului de supraveghetori, ai consiliului de administrație și ai comisiei de apel; observă că, potrivit autorității, politica respectivă a fost elaborată pe baza concluziilor atelierului „Cum să evităm mai bine conflictul de interese” organizat de Parlament în februarie 2013, a recomandărilor din Raportul special nr. 15/2012 al Curții, precum și a proiectului de orientări pentru o abordare comună a agențiilor descentralizate ale Uniunii; mai notează că autoritatea a implementat în 2015 o politică privind conflictele de interese în cazul angajaților, care printre altele le impune tuturor angajaților să completeze o declarație anuală privind eventualele conflicte de interese; constată că CV-urile și declarațiile de interese ale întregii conduceri a autorității sunt publicate pe site-ul său web;

14.

ia act de faptul că, în ianuarie 2015, consiliul de administrație al autorității a adoptat Strategia antifraudă pentru perioada 2015-2017, care urmărește să consolideze capacitățile autorității de prevenire, detectare, investigare și sancționare a eventualelor cazuri de fraudă;

15.

constată că membrii consiliului de administrație ai autorității au obligația de a semna o declarație privind absența conflictelor de interese, și nu o declarație de interese; regretă totuși că declarațiile și CV-urile membrilor consiliului de administrație nu sunt publicate site-ul de internet al autorității; îi solicită autorității să remedieze această situație publicând aceste documente, cu scopul de a asigura supravegherea și controlul public necesare asupra conducerii sale;

16.

remarcă cu satisfacție că se verifică periodic corectitudinea faptică a declarațiilor de interese, cel puțin o dată pe an, și că declarațiile ad hoc sunt și ele evaluate atunci când sunt primite de comisia de etică, iar dacă se identifică inexactități și inconsecvențe faptice se iau măsurile care se impun pentru a se obține clarificări;

17.

ia act de faptul că autoritatea estimează că își va finaliza normele interne privind denunțarea neregulilor în primul semestru al exercițiului 2017; solicită autorității să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport referitor la elaborarea și punerea în aplicare a normelor sale în materie de denunțare a neregulilor;

18.

constată cu satisfacție că autoritatea a luat inițiative specifice pentru a mări transparența în ceea ce privește contactele sale cu părțile interesate și că acestea sunt reglementate de normele sale de etică; remarcă, de asemenea, că relațiile cu părțile interesate sunt coordonate centralizat și înregistrate în cadrul politicii și procedurilor sale privind comunicările externe; observă că autoritatea publică agenda președintelui și directorului său executiv pe site-ul său de internet, cu informații privind participarea lor la conferințe, reuniunile cu părțile interesate, cu reprezentanți ai mass-mediei și cu alte instituții și activitățile relevante și că, începând din iulie 2016, autoritatea publică, de asemenea, pe site-ul său de internet, informații despre reuniunile dintre părțile interesate externe și personalul autorității;

19.

consideră că procesele-verbale ale reuniunilor consiliului supraveghetorilor și ale grupurilor de părți interesate, care sunt disponibile în mod public, ar trebui publicate imediat după reuniuni, pentru a reduce intervalul actual de până la trei luni dintre desfășurarea reuniunilor și publicarea proceselor-verbale și pentru a oferi o imagine mai clară privind discuțiile purtate și punctele de vedere și voturile membrilor; consideră că cetățenii Uniunii ar putea fi mai bine informați, de exemplu, prin intermediul transmiterii unor evenimente pe internet; este îngrijorat de faptul că accesul diferitelor părți interesate, inclusiv al Parlamentului, la documentele și la informațiile de la reuniunile interne este de facto inegal; este de părere că autoritatea ar trebui să creeze un canal securizat pentru denunțători, în cadrul planului său de acțiune pentru anii următori;

20.

constată că autoritatea duce o politică activă și focalizată de informare a cetățenilor Uniunii în legătură cu obiectivele, provocările și activitățile sale; remarcă, de asemenea, că autoritatea organizează, împreună cu Autoritatea Bancară Europeană (ABE) și Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale (EIOPA), o zi comună a protecției consumatorilor;

Auditul intern

21.

observă că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat în 2015 un audit privind gestionarea părților interesate și comunicarea externă; notează că autoritatea, pe baza celor cinci recomandări emise de IAS, a elaborat un plan de acțiune care a fost acceptat de IAS; atestă că implementarea acțiunilor descrise în planul de acțiune este monitorizată cu regularitate de către autoritate;

22.

ia la cunoștință, din informațiile oferite de autoritate, că toate recomandările critice și foarte importante emise de IAS în anii precedenți au fost închise;

Performanța

23.

ia act de auditul derulat de Curte privind supravegherea agențiilor de rating de credit de către autoritate; constată că, în urma auditului, autoritatea a întocmit un plan de acțiune pentru a da curs recomandărilor Curții; invită autoritatea să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea planului de acțiune și la rezultatele obținute;

Alte observații

24.

subliniază că autoritatea ar trebui să îndeplinească cu atenție sarcinile care i-au fost încredințate de Parlament și de Consiliu, asigurându-se, totodată, că își îndeplinește toate misiunile integral și în termenul stabilit; consideră că autoritatea ar trebui să folosească pe deplin mandatul său pentru a promova în mod eficace proporționalitatea în toate activitățile sale; remarcă faptul că, ori de câte ori este autorizată să elaboreze măsuri de nivelul 2 și 3, autoritatea ar trebui să acorde o atenție deosebită, atunci când elaborează aceste standarde, caracteristicilor specifice ale diferitelor piețe naționale; evidențiază, de asemenea, că participanții la piață și organizațiile de protecție a consumatorilor în cauză ar trebui să fie implicați din timp în procesul de stabilire a standardelor și în etapele de elaborare și de punere în aplicare;

25.

ia act cu îngrijorare de faptul că autoritatea nu își exercită toate prerogativele stabilite în cadrul său juridic; subliniază că autoritatea ar trebui să se asigure că resursele sunt valorificate la maximum pentru a-și îndeplini pe deplin mandatul legal; constată, în acest sens, că punerea unui accent mai puternic pe mandatul acordat de Parlament și Consiliu ar putea duce la utilizarea mai eficientă a resurselor și la o mai bună îndeplinire a obiectivelor sale; subliniază că, atunci când își desfășoară activitatea, în special atunci când elaborează acte de punere în aplicare, autoritatea trebuie să informeze Parlamentul și Consiliul în timp util și în mod regulat și cuprinzător cu privire la activitățile sale;

26.

consideră, în concluzie, că mecanismul de finanțare a autorității trebuie revizuit; invită Comisia să analizeze posibilitatea de a modifica actualul mecanism de finanțare prin introducerea unor onorarii adecvate și proporționale suplimentare pentru participanții la piață, înlocuind eventual parțial contribuțiile autorităților naționale competente, asigurându-i, în același timp, autonomia și acțiunea de supraveghere;

27.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/283


DECIZIA (UE) 2017/1698 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul autorității (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a autorității în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0074/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (4), în special articolul 64,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0124/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 162.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 331, 15.12.2010, p. 84.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/284


DECIZIA (UE) 2017/1699 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul fundației (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a fundației în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0057/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1339/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind înființarea unei Fundații Europene de Formare (4), în special articolul 17,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0118/2017),

1.

acordă directorului Fundației Europene de Formare descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului fundației aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Fundației Europene de Formare, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 168.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 354, 31.12.2008, p. 82.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/285


REZOLUȚIA (UE) 2017/1700 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene de Formare aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0118/2017),

A.

întrucât, conform situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Fundației Europene de Formare (denumită în continuare „fundația”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 20 153 042 EUR, ceea ce reprezintă o scădere de 0,02 % față de bugetul pentru 2014; întrucât bugetul fundației provine în întregime de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale fundației pentru exercițiul financiar 2014 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și de bună gestiune a resurselor umane,

Acțiuni întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

constată cu preocupare că, potrivit raportului Curții, observațiile formulate în raportul Curții pe 2013 cu privire la fonduri în valoare de 7,5 milioane EUR depozitate la o singură bancă cu un rating de credit scăzut, marcate ca fiind „în desfășurare” în raportul Curții pe 2014, sunt încă marcate ca fiind „în desfășurare”; recunoaște, cu toate acestea, că fondurile deținute la banca respectivă au fost reduse la 1,8 milioane EUR în 2015; observă, de asemenea, că, din cauza unor aspecte bancare specifice, fundația este obligată să aibă o bancă italiană;

2.

constată din raportul Curții că au fost întreprinse acțiuni corective în ceea ce privește o observație din raportul Curții pe 2014, iar această observație este marcată în prezent ca fiind „finalizată”;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

constată că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată ridicată a execuției bugetare, de 99,89 %, ceea ce demonstrează că angajamentele au fost efectuate la timp, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost ridicată, situându-se la 96,04 %;

Credite de angajament și reportări

4.

remarcă faptul că volumul total al reportărilor realizate de fundație la titlurile I și II a scăzut la 3,3 % față de 6,4 % în 2014; constată că reportările s-au cifrat la 180 398 EUR (1,4 %) pentru titlul I (cheltuieli cu personalul); observă, de asemenea, că, la titlul II (cheltuieli administrative), au fost reportate credite în valoare de 316 442 EUR (16,1 %), ceea ce reprezintă o reducere considerabilă de 20,1 % față de exercițiul precedent; constată că reportările aferente titlului III (cheltuieli operaționale) au crescut de la 4 % la 36,4 %, în principal din cauza unei creșteri a activităților planificate pentru a doua jumătate a anului 2015 și a efectelor unui transfer de fonduri către titlul III în decembrie 2015, care a fost realizat cu scopul de a maximiza sprijinul fundației acordat activităților operaționale;

5.

remarcă faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de fundație și comunicate Curții;

Transferuri

6.

observă că fundația a efectuat nouă transferuri bugetare în 2015, cu unul mai mult decât în 2014, continuând să se conformeze recomandărilor formulate de Curte; ia act de faptul că majorarea volumului creditelor de plată transferate este legată de restructurarea bugetară realizată în 2015, fiind necesară pentru a plăti activitățile aferente exercițiului precedent, când au fost suspendate unele linii bugetare; constată, de asemenea, că nivelul și natura transferurilor din 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare ale fundației;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

7.

observă că fundația nu a reușit să colecteze sau să publice declarațiile privind conflictele de interese ale tuturor membrilor Consiliului său de administrație; constată că nu există niciun mecanism care să îi oblige pe membrii Consiliului de administrație să furnizeze aceste declarații; observă că unele dintre declarațiile și CV-urile disponibile pe site-ul fundației pot fi accesate numai cu ajutorul unei parole; invită fundația să adopte orientări stricte pentru o politică coerentă privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese pentru membrii Consiliului de administrație și să adopte și să pună în aplicare o politică clară privind conflictele de interese, în conformitate cu Foaia de parcurs pentru acțiunile întreprinse ca urmare a abordării comune privind agențiile descentralizate ale UE; invită fundația să publice toate aceste documente, în conformitate cu orientările menționate anterior, și să permită publicului privirea de ansamblu necesară privind personalul de conducere de nivel superior al acesteia; salută faptul că au fost colectate toate declarațiile privind conflictele de interese ale personalului relevant al fundației;

8.

remarcă, pe baza informațiilor furnizate de fundație, că a fost planificată pentru sfârșitul anului 2016 o prezentare pentru sensibilizarea întregului personal cu privire la fraude și la conflicte de interese; constată, de asemenea, că membrii consiliului de evaluare pentru recrutarea personalului semnează o declarație privind conflictele de interese la primirea listei de candidați; ia act de faptul că toți noii membri ai personalului participă la o prezentare privind etica și integritatea, inclusiv conflictele de interese și fraudele;

Auditul intern

9.

constată că, în conformitate cu planul de audit, Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) nu a efectuat niciun audit în 2015; constată că, la sfârșitul lui 2015, fundația făcea obiectul unei recomandări de audit deschise privind „numirea oficială a comitetelor de selecție în procedurile de achiziții”; ia act de faptul că IAS a reclasificat recomandarea din „foarte importantă” în „importantă”, în septembrie 2015, și că aceasta va fi închisă în mod oficial printr-o testare la fața locului realizată de către IAS în cadrul următoarei sale vizite la fundație;

10.

constată că fundația a comandat trei audituri ex post prin intermediul contractelor-cadru interinstituționale ale Comisiei pentru audituri; constată, de asemenea, că rezultatele auditurilor au fost în general pozitive, deși auditul performanței și al sistemelor, precum și auditul „privind practicile ETF legate de cadrul de gestionare a performanței și planul său de îmbunătățire” au identificat aspecte care trebuie ameliorate; remarcă faptul că fundația a întreprins imediat acțiuni în vederea soluționării problemelor identificate;

Alte observații

11.

recunoaște și salută contribuția continuă a fundației la modernizarea sistemelor de educație și formare, precum și la consolidarea capitalului uman din țările partenere, inclusiv sprijinul acordat dialogului Uniunii pe tema migrației și parteneriatelor pentru mobilitate cu țările din vecinătate; remarcă inventarierea de către fundație a măsurilor de sprijin pentru migranți din perspectiva ocupării forței de muncă și a competențelor (MISMES), precum și recomandările sale privind competențele și migrația; salută colaborarea dintre fundație și țările partenere în vederea analizării fenomenului NEET (tineri care nu sunt încadrați profesional și nu urmează niciun program educațional sau de formare);

12.

observă că reorganizarea internă a fundației a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2015 și își exprimă speranța că organizarea internă modificată va ajuta fundația să obțină rezultate mai bune;

13.

felicită fundația pentru că a înregistrat o rată ridicată de 96 % de îndeplinire a obiectivelor stabilite în programul său de lucru;

14.

salută călduros respectarea deplină de către fundație a Statutului funcționarilor UE din 2004;

15.

constată eforturile depuse de fundație pentru a asigura securitatea activelor sale și își exprimă speranța că acest proces se va finaliza în viitorul apropiat;

16.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/288


DECIZIA (UE) 2017/1701 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul fundației (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a fundației în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0057/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1339/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind înființarea unei Fundații Europene de Formare (4), în special articolul 17,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0118/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Fundației Europene de Formare pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Fundației Europene de Formare, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 168.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 354, 31.12.2008, p. 82.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/289


DECIZIA (UE) 2017/1702 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0079/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1077/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (4), în special articolul 33,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0105/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 173.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 286, 1.11.2011, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/290


REZOLUȚIA (UE) 2017/1703 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0105/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul final al Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 67 559 100 EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 13,77 % față de exercițiul 2014; întrucât bugetul agenției provine în întregime de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii și prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și a bunei gestionări a resurselor umane,

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

1.

observă că, potrivit raportului Curții, agenția a semnat un contract-cadru în valoare de 2 000 000 EUR pentru servicii de achiziții publice, inclusiv servicii de formare, îndrumare și învățare, prestate de un contractant și că acest contract-cadru nu a precizat că serviciile de achiziții ar fi trebuit să respecte dispozițiile privind achizițiile publice prevăzute de normele financiare ale agenției; ia act de faptul că contractul-cadru respectiv a fost acordat prin procedură deschisă în conformitate cu normele din Regulamentul financiar al agenției; constată, de asemenea, că, deși nu a existat o dispoziție specifică potrivit căreia contractantul trebuia să respecte normele financiare respective, caietul de sarcini al contractului prevedea o cerință obligatorie de a se asigura cel mai mic preț de pe piață, precum și de a garanta agenției dreptul de a impune o revizuire a prețului în cazul în care se putea găsi un preț mai mic;

2.

constată că, potrivit raportului Curții, agenția a lansat o cerere de exprimare a interesului și a inițiat o preselecție a candidaților în vederea participării la o procedură de negociere cu o valoare estimată de 20 000 000 EUR fără obținerea unei delegări din partea ordonatorului de credite; observă că nicio preselecție, în sensul Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 și al normelor sale de aplicare, nu a avut loc înainte de lansarea procedurii de negociere; observă, de asemenea, că cererea de exprimare a interesului a fost folosită ca mijloc de prospectare a pieței, și nu ca procedură de achiziții; înțelege că prospectarea pieței a fost realizată de agentul operațional inițiator, sub supravegherea superiorului său ierarhic, prin aplicarea unei metode în două etape cu sprijinul unui consultant extern pentru aspectele tehnice, metodă care a constat într-un studiu al documentelor și o cerere de exprimare a interesului;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,68 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost ridicată, situându-se la 99,4 %;

4.

constată că agenția a introdus în 2016 un model de responsabilitate bugetară, conform planificării; ia act de faptul că modelul de responsabilitate bugetară a oficializat și a distribuit răspunderea pentru planificare, execuție și monitorizare bugetară în rândul managerilor agenției, de la nivelul de șef de unitate în sus;

5.

reamintește că, potrivit Regulamentului (UE) nr. 1077/2011, țările asociate la punerea în aplicare, transpunerea și elaborarea acquis-ului Schengen și a măsurilor referitoare la EURODAC (țările asociate la spațiul Schengen) trebuie să contribuie la bugetul agenției; observă că nu au fost încă încheiate acorduri cu țările asociate la spațiul Schengen în care să se elaboreze norme detaliate privind participarea acestor țări la activitățile agenției, inclusiv dispoziții privind dreptul de vot și contribuția lor la bugetul acesteia; constată cu preocupare că, în lipsa unor astfel de acorduri, țările asociate la spațiul Schengen contribuie la titlul III (cheltuieli operaționale) al bugetului agenției în temeiul unei dispoziții din acordurile de asociere semnate cu Uniunea, dar nu contribuie deocamdată la activitățile de la titlurile I și II (salarii și alte cheltuieli administrative) ale bugetului agenției; ia act de faptul că au fost întreprinse toate acțiunile posibile din punct de vedere legal pentru a obține contribuții financiare la bugetul agenției din partea țărilor asociate la spațiul Schengen; reamintește că negocierile cu țările asociate la spațiul Schengen pe tema contribuțiilor bugetare sunt purtate de Comisie, și nu de agenție;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

6.

constată că, pe baza auditului pe care l-a efectuat asupra procedurilor de achiziții publice ale agenției, Curtea a concluzionat că, în 2015 agenția a încheiat acorduri contractuale sau a purtat negocieri cu același contractant, fără să fie definite în mod precis serviciile solicitate; își exprimă preocuparea deosebită în legătură cu faptul că acordurile semnate în 2015 riscă în mare măsură să încalce principiul economiei și să compromită rentabilitatea procedurilor de achiziții respective, ceea ce înseamnă că acestea sunt mult mai expuse riscului de corupție; observă că astfel de acorduri ar putea, de asemenea, să limiteze și mai mult concurența și să sporească dependența de contractant; recunoaște că, îndeosebi pentru sistemele aflate în administrarea sa, există factori asupra cărora agenția nu are niciun control și care limitează posibilitatea de a relua sistematic procedurile concurențiale; încurajează agenția să încheie, acolo unde este posibil, acorduri cu furnizori diferiți sau să definească serviciile solicitate cu o mai mare precizie; așteaptă auditul Curții asupra procedurilor de achiziții publice ale agenției pentru 2016 și își exprimă încrederea că agenția și-a îmbunătățit procedurile de achiziții publice observate în 2016;

7.

constată că, în 2015, agenția avea în total 135 de angajați (117 agenți temporari, 12 agenți contractuali și șase experți naționali detașați); constată, de asemenea, că personalul era alcătuit în proporție de 33 % din femei și în proporție de 67 % din bărbați;

Credite de angajament și reportări

8.

constată că nivelul creditelor angajate la Titlul II (cheltuieli administrative) și reportate a fost de 9 000 000 EUR (50 % din creditele angajate), față de 15 000 000 EUR (87 %) în 2014; constată, de asemenea, că aceste reportări au fost generate, în principal, de un contract major de extindere a clădirii agenției de la Strasbourg și de serviciile furnizate în cadrul unor contracte multianuale; ia act de faptul că agenția a depus eforturi considerabile în materie de planificare și coordonare pentru a verifica dacă toate motivațiile economice pentru reportarea creditelor nediferențiate au fost într-adevăr justificate;

9.

observă că reportările pot adesea să fie justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenție și comunicate Curții;

Controalele interne

10.

recunoaște eforturile depuse de agenție pentru implementarea standardelor de control intern (SCI), care au permis progrese semnificative în vederea implementării integrale a cerințelor de bază într-un timp relativ scurt, dat fiind faptul că agenției i s-a acordat autonomia financiară în mai 2013; constată însă că implementarea SCI nu respectă, deocamdată, sub toate aspectele cerințele de bază, precum și că patru SCI nu au fost încă implementate, șase au fost considerate în mare măsură implementate, iar șase au fost integral implementate;

11.

constată că Serviciul de Audit Intern al Comisiei a emis 14 recomandări privind implementarea SCI, dintre care cinci au fost considerate „foarte importante” și nouă au fost considerate „importante”; constată, de asemenea, că Serviciul de Audit Intern nu a identificat niciun aspect critic;

12.

ia act de faptul că agenția a achiziționat asigurarea necesară pentru imobilizările corporale, astfel cum au solicitat în 2014 autoritatea care acordă descărcarea de gestiune și Curtea;

13.

regretă faptul că, în 2015, s-au raportat două incidente care au implicat încălcarea securității datelor aferente procesului administrativ intern al agenției; salută măsurile de consolidare a protecției și securității datelor în cadrul agenției prin ședințe suplimentare de sensibilizare, prin activități de formare a personalului și prin elaborarea unor politici și proceduri, a unui plan de acțiune și a unui program de lucru pentru incidentele de încălcare a securității datelor;

Auditul intern

14.

observă că structura de audit intern (SAI) a efectuat un audit privind eficacitatea sistemului de control intern în ceea ce privește managementul contractelor în cadrul agenției; constată că SAI nu a identificat niciun aspect critic; constată, de asemenea, că SAI a emis cinci recomandări privind definirea și organizarea managementului contractelor, precum și privind guvernanța în materie de contracte;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

15.

ia act de faptul că agenția se așteaptă să-și finalizeze normele interne privind semnalarea neregulilor în cursul anului 2017; îndeamnă agenția să adopte o politică internă privind semnalarea neregulilor care va promova o cultură a transparenței și a responsabilității la locul de muncă, să își informeze și să își instruiască periodic angajații cu privire la drepturile și responsabilitățile lor în privința politica respectivă, să garanteze faptul că persoanele care semnalează nereguli sunt protejate împotriva represaliilor, să adopte măsurile necesare pentru a aborda în timp util și în mod concret aspectele semnalate de aceste persoane și să creeze un canal pentru raportările interne anonime; solicită agenției să publice rapoarte anuale care să precizeze numărul cazurilor de nereguli semnalate din interior și modul în care acestea au fost soluționate și să se transmită aceste rapoarte autorității care acordă descărcarea de gestiune; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la adoptarea și punerea în practică a normelor sale privind persoanele care semnalează nereguli;

16.

constată cu preocupare că CV-urile membrilor Consiliului de administrație al agenției, precum și CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor grupurilor sale consultative nu sunt publicate pe site-ul agenției; regretă că agenția nu a verificat corectitudinea faptică a declarațiilor de interese și nici nu a stabilit o procedură de actualizare a acestora; îndeamnă agenția să adopte orientări pentru o politică coerentă privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și să adopte și să pună în aplicare o politică clară privind conflictele de interese, în conformitate cu Foaia de parcurs a Comisiei pentru acțiunile întreprinse ca urmare a abordării comune privind agențiile descentralizate ale Uniunii, precum și să facă publice politicile respective, pentru a asigura supravegherea și controlul public necesare asupra conducerii acesteia;

17.

observă că primul raport anual de monitorizare privind punerea în aplicare a strategiei antifraudă a agenției a fost publicat în aprilie 2016 și a arătat un nivel de punere în aplicare de aproape 60 %; observă că următorul raport de monitorizare ar urma să fie publicat în martie 2017; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele raportului respectiv; observă că Consiliul de administrație al agenției a adoptat, în noiembrie 2015, strategia antifraudă a agenției și un plan de acțiune; observă, de asemenea, că agenția își propune să adopte noile norme care decurg din planul de acțiune înainte de sfârșitul lui 2017 și să înceapă să le pună în aplicare imediat după adoptare;

Comunicarea și cooperarea cu alte agenții

18.

constată cu satisfacție că agenția a desfășurat în 2015 12 activități majore de sensibilizare și de creștere a vizibilității; observă că acestea au inclus conferința anuală, două mese rotunde cu sectorul de resort, sărbătoriri ale Zilei Europei, activități pentru polițiștii de frontieră în cadrul sărbătoririi Zilei Europei, trei sesiuni de informare cu părți interesate și cu multiplicatori de informație, un film despre cooperarea dintre agențiile din domeniul justiției și afacerilor interne și rolul acestora în punerea în aplicare a politicilor Uniunii în beneficiul cetățenilor și o campanie de informare privind proiectul-pilot „Frontiere inteligente”, care a avut ca rezultat redactarea și difuzarea de materiale informative în mai multe limbi, precum și îmbunătățirea vizibilității și a acoperirii mediatice;

Alte observații

19.

constată cu satisfacție că agenția a finalizat negocierile cu Franța și a semnat cu această țară acordul privind sediul privind sediul său operațional din Strasbourg; observă că acordul rămâne să fie ratificat de Parlamentul francez;

20.

constată cu satisfacție că agenția a încheiat, la finalul lui 2014, negocierile cu Estonia și a semnat cu această țară acordul privind sediul său din Tallinn; observă că Parlamentul eston a ratificat acordul privind sediul agenției la 18 februarie 2015;

21.

ia act de faptul că, având în vedere reforma sistemului Dublin și conform prevederilor Agendei europene privind migrația, agenția a efectuat o evaluare inițială a posibilului impact al reformei asupra managementului sistemului Eurodac; ia act de faptul că rezultatele evaluării i-au fost prezentate Comisiei și au fost incluse în propunerea de reformă a sistemului Dublin;

22.

constată cu preocupare că în rândul membrilor Consiliului de administrație al agenției se înregistrează un dezechilibru de gen semnificativ; îndeamnă agenția să remedieze acest dezechilibru și să comunice rezultatele obținute Parlamentului cât mai curând posibil;

23.

ia act de faptul că spațiile de birouri ale agenției sunt ocupate la nivel maxim, ceea ce a redus costul unitar per post de lucru; se așteaptă, cu toate acestea, ca cerințele legale privind un loc de muncă sănătos și sigur pentru angajații agenției să fie pe deplin respectate;

24.

ia act de faptul că, în 2015, 97 de angajați ai agenției au participat la zile de activitate externe, al căror cost total a fost de 9 227 EUR (95,13 EUR de persoană), precum și de faptul că 448 de angajați au participat la „alte evenimente” pentru care costul a fost de 29 807,65 EUR (66,54 EUR de persoană);

25.

salută adoptarea de către Consiliul de administrație, în martie 2015, a unei serii de indicatori de performanță privind activitatea agenției; este de părere că acești indicatori ar trebui să reflecte mai bine efectele și impactul acțiunilor agenției asupra securității, migrației, gestionării frontierelor și drepturilor fundamentale; așteaptă cu interes rezultatele aplicării acestor indicatori pentru exercițiul 2016; invită agenția să îmbunătățească vizibilitatea activității sale prin intermediul platformelor online;

26.

salută eforturile vizând menținerea sistemelor din domeniul justiției și afacerilor interne aliniate la prioritățile politice în continuă schimbare și la evenimentele neprevăzute pe tot parcursul anului; recunoaște importanța tot mai mare a agenției pentru funcționarea spațiului Schengen; face apel la agenție să își supravegheze cu atenție resursele financiare și umane și, dacă este necesar, să prezinte în timp util cereri de ajustare motivate;

27.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/294


DECIZIA (UE) 2017/1704 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0079/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1077/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (4), în special articolul 33,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0105/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 173.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 286, 1.11.2011, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/295


DECIZIA (UE) 2017/1705 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0053/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2062/94 al Consiliului din 18 iulie 1994 privind înființarea Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0116/2017),

1.

acordă directorului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 179.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 216, 20.8.1994, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/296


REZOLUȚIA (UE) 2017/1706 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0116/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul final al Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă („agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 16 852 526 EUR, ceea ce reprezintă o scădere cu 2,34 % în raport cu 2014;

B.

întrucât contribuția Uniunii la bugetul agenției pentru exercițiul financiar 2015 s-a ridicat la 14 732 995 EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 3,54 % față de 2014;

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

D.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, în ceea ce privește două observații formulate în raportul Curții pentru exercițiul 2014, au fost întreprinse acțiuni corective, iar în prezent cele două observații sunt marcate cu indicațiile „nu se aplică” sau „finalizat”;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 97,5 %, ceea ce reprezintă o scădere de 1,2 % față de 2014, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 72,1 %, ceea ce reprezintă o scădere de 3,50 % față de 2014;

3.

ia act de faptul că abordarea agenției de întocmire a bugetului pe activități, care a reprezentat o acțiune-pilot în 2014, a fost pusă în aplicare pe deplin în 2015, ceea ce i-a permis agenției să planifice mai departe în viitor, precum și să pună un accent mai puternic pe colaborare și pe munca în echipă în cadrul organizației; recunoaște, în plus, că agenția a efectuat numeroase progrese cu privire la dezvoltarea unui instrument electronic de gestiune și întocmire a bugetului pe activități, care urma să fie implementat în 2016; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la efectele implementării instrumentului electronic asupra organizării sale;

Credite de angajament și reportări

4.

ia act de faptul că bugetul alocat la titlul II (cheltuieli administrative) a fost executat în proporție de 97,4 %; constată că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor angajate de la titlul II s-a ridicat la 25,56 %, în principal ca urmare a serviciilor care sunt contractate pentru o perioadă de doi ani calendaristici, precum și a serviciilor IT care încă nu fuseseră pe deplin livrate sau facturate până la sfârșitul anului 2015;

5.

în plus, ia act de faptul că bugetul alocat la titlul III (cheltuieli operaționale) a fost executat în proporție de 98,36 %; constată, din raportul Curții, că nivelul creditelor angajate de la titlul III s-a ridicat la 40,80 %, în principal ca urmare a proiectelor de cercetare la scară largă cu o durată mai mare de un an și a unei reuniuni a Consiliului de administrație care a avut loc în ianuarie 2016 și care ar fi trebuit să fie organizată în ultimul trimestru al anului 2015;

6.

ia act de faptul că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp de agenție și comunicate Curții;

Transferuri

7.

ia act de faptul că, în cursul exercițiului financiar 2015, 10 transferuri bugetare, în valoare totală de 723 300 EUR, au fost efectuate cu scopul de a realoca resurse provenite din domeniile unde au fost identificate economii bugetare către domenii în care resursele sunt puține, pentru a asigura atingerea obiectivelor din cursul exercițiului; constată cu satisfacție că, potrivit raportului anual de activitate, nivelul și natura transferurilor din 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

8.

ia act de faptul că, în 2015, agenția a contractat bunuri și servicii în valoare totală de 7 926 184 EUR; observă, în plus, că un procent de 16,64 % din valoarea de achiziție a fost atribuit prin patru proceduri deschise și 11,41 % prin 77 de proceduri negociate; ia act de faptul că un procent de 64,73 % din valoarea achizițiilor a fost angajat prin intermediul a 170 de contracte specifice sau de comenzi de achiziție, în temeiul contractelor-cadru, iar 7,22 % prin intermediul acordurilor privind nivelul serviciilor și al contractelor-cadru ale Comisiei;

9.

observă că, în 2015, agenția a făcut progrese semnificative în ceea ce privește punerea în aplicare a Statutului funcționarilor adoptat în 2013, asigurându-se că normele și procedurile sale interne au fost aliniate; ia act de faptul că a fost lansată o procedură de achiziții pentru consultanți externi care să ofere consiliere cu privire la structura agenției și la organizarea muncii și să identifice opțiuni pentru maximizarea resurselor umane și financiare, prin îmbunătățirea eficienței și a eficacității, pentru a îndeplini în mod optim obiectivele stabilite în programul strategic multianual al agenției pe perioada 2014-2020; ia act de faptul că agenția a ocupat în cursul anului 2015 șase posturi vacante, în timp ce două proceduri de recrutare urmau să fie finalizate în 2016;

10.

ia act de faptul că, prin desființarea a două posturi AST de agent temporar în 2015, agenția a redus numărul de membri ai personalului cu 5 %, în conformitate cu principiile generale prevăzute în Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară (1); subliniază că Comisia a clasificat agenția drept „agenție cu viteză de croazieră”, ceea ce implică o reducere suplimentară de 5 % și desființarea unui post AST în 2016; invită Comisia să garanteze că potențialele măsuri suplimentare de reducere a costurilor nu afectează capacitatea agenției de a-și îndeplini mandatul;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

11.

ia act de faptul că Consiliul de conducere al agenției a adoptat o strategie antifraudă pe baza orientărilor emise de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) pentru agențiile Uniunii; ia act de faptul că obiectivele strategiei antifraudă, care acoperă perioada 2015-2018, au fost operaționalizate prin intermediul unui plan de acțiune detaliat, iar punerea în aplicare a strategiei este monitorizată de către biroul agenției; ia act cu satisfacție de faptul că, în 2015, nu au fost transmise cazuri către OLAF, iar OLAF nu a inițiat niciun caz referitor la activitatea agenției, pe baza altor surse de informații;

12.

ia act de faptul că agenția nu a implementat încă norme interne privind denunțarea neregulilor; ia act de faptul că agenția așteaptă orientările Comisiei; îndeamnă agenția să adopte norme care să permită ca politica sa internă privind denunțarea neregulilor să promoveze o cultură a transparenței și a responsabilității la locul de muncă, să își informeze și să își instruiască în mod periodic angajații cu privire la drepturile și responsabilitățile lor cu privire la respectiva politică, să garanteze faptul că denunțătorii sunt protejați de represalii, să adopte măsurile necesare pentru a aborda în timp util aspectele semnalate de denunțători și să instituie un canal intern de raportare care să garanteze anonimatul persoanelor care îl utilizează; solicită agenției să publice și să se prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune rapoarte anuale privind numărul cazurilor de nereguli semnalate și acțiunile întreprinse ca urmare a acestora; solicită agenției să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune când au fost elaborate și puse în aplicare normele în materie de denunțare a neregulilor;

13.

constată cu îngrijorare că politica agenției privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese nu include personalul extern, personalul interimar și experții naționali detașați; îndeamnă agenția să își actualizeze politica pentru a include membrii externi ai personalului, personalul interimar și experții naționali detașați și să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport în acest sens;

14.

ia act de faptul că site-ul de internet al agenției a fost complet reorganizat și relansat în 2015, este disponibil în 25 de limbi și a fost completat cu pagina „OSH wiki”, care oferă informații detaliate cu privire la o gamă largă de teme referitoare la sănătate și siguranță; ia act cu satisfacție de faptul că, în cadrul acestui proiect, agenția a colaborat cu Centrul de Traduceri pentru a dezvolta o nouă funcție în cadrul serviciului administrativ al site-ului de internet, care facilitează în mod considerabil gestionarea traducerilor, precum și de faptul că această funcție este în curs de a fi pusă și la dispoziția altor agenții și organisme;

Auditul intern

15.

ia act de faptul că, la sfârșitul anului 2015, agenția nu avea recomandări deschise marcate ca fiind „critice” sau „foarte importante” în auditurile efectuate de către Serviciul de audit intern (IAS) al Comisiei; ia act de faptul că IAS a marcat ultima recomandare deschisă, marcată ca fiind „foarte importantă” și care rezulta din auditul din 2013 privind „raportarea și elementele de bază ale asigurării”, ca fiind „închisă” în iunie 2015; constată, de asemenea, că agenția a dat curs ultimelor recomandări deschise din auditurile IAS din 2012 și 2013, care au fost trimise la IAS pentru a fi analizate;

Performanța

16.

ia act de faptul că planul agenției de asigurare a continuității activității a fost complet revizuit și testat, iar versiunea sa finală a fost adoptată; ia act de faptul că echipa TIC din cadrul agenției a stabilit o colaborare cu Centrul de răspuns la incidente de securitate cibernetică al Uniunii pentru a îmbunătăți securitatea informatică; observă că agenția a pus în aplicare propriul instrument de înregistrare a problemelor de software, ceea ce contribuie la responsabilizarea furnizorilor și permite ca istoricul unei probleme să poată fi accesat cu mai mare ușurință;

Alte observații

17.

recunoaște rolul pe care îl joacă agenția în ceea ce privește punerea în aplicare a Cadrului strategic al UE privind sănătatea și siguranța la locul de muncă 2014-2020; ia act de valoarea activității agenției în această privință, precum și a activității desfășurate de Comitetul științific pentru stabilirea valorilor-limită de expunere profesională și de Comitetul consultativ pentru securitate și sănătate la locul de muncă în contextul limitelor obligatorii de expunere profesională la agenți cancerigeni și mutageni prevăzute în Directiva 2004/37/CE (2);

18.

apreciază contribuția agenției la promovarea unor locuri de muncă sănătoase și sigure în Uniune și dincolo de granițele ei; ia act de implementarea programului său multianual strategic, în special a programului-pilot intitulat „Condiții de muncă mai sigure și mai sănătoase la orice vârstă” și a evaluării interactive online a riscurilor (OiRA);

19.

solicită agenției să continue să monitorizeze îndeaproape, să analizeze și să raporteze cu privire la condițiile de sănătate și de securitate la locul de muncă, precum și să propună inițiative pentru îmbunătățirea acestora;

20.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (JO C 373, 20.12.2013, p. 1).

(2)  Directiva 2004/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind protecția lucrătorilor împotriva riscurilor legate de expunerea la agenți cancerigeni sau mutageni la locul de muncă [a șasea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE a Consiliului] (JO L 158, 30.4.2004, p. 50).

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/299


DECIZIA (UE) 2017/1707 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0053/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2062/94 al Consiliului din 18 iulie 1994 privind înființarea Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0116/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Agenției Europene pentru Securitate și Sănătate în Muncă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 179.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 216, 20.8.1994, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/300


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1708 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0069/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 1 alineatul (2),

având în vedere Decizia 2008/114/CE, Euratom a Consiliului din 12 februarie 2008 de stabilire a Statutului Agenției de Aprovizionare a Euratom (4), în special articolul 8 din anexa la această decizie,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0126/2017),

1.

acordă directorului general al Agenției de Aprovizionare a Euratom descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului general al Agenției de Aprovizionare a Euratom, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 184.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 41, 15.2.2008, p. 15.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/301


REZOLUȚIA (UE, Euratom) 2017/1709 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției de Aprovizionare a Euratom aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0126/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul final al Agenției de Aprovizionare a Euratom (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 125 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 20,19 % comparativ cu 2014; întrucât, din bugetul total al agenției, suma de 119 000 EUR (95,2 %) provine de la bugetul Uniunii, iar suma de 6 000 EUR (4,8 %) din veniturile proprii (dobânzi bancare generate de capitalul vărsat);

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe (PBB) și de bună gestiune a resurselor umane,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului depuse de agenție în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție a creditelor de angajament de 98,92 %, reprezentând o creștere cu 7,84 % față de 2014; ia act de faptul că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 62,86 %, ceea ce reprezintă o scădere de 18,27 % față de 2014; îndeamnă agenția ca, pe viitor, să respecte principiul anualității în cea mai mare măsură posibilă;

2.

constată că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor angajate reportate a fost de 41 482 EUR (50,5 %) pentru titlul II (cheltuieli administrative), comparativ cu 8 970 EUR în 2014 (14,9 %); ia act de faptul că, potrivit informațiilor furnizate de agenție, aceste reportări au fost legate de achizițiile de echipamente informatice, precum și de serviciile de consultanță care au fost contractate în ultimul trimestru al anului 2015 și a căror prestare a continuat în anul următor, fapt cauzat în special de amânarea deciziei cu privire la posibilitatea de a utiliza contractele-cadru ale Direcției Generale Informatică (DIGIT) a Comisiei;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

3.

observă că, la sfârșitul anului 2015, personalul agenției era compus din 17 angajați, toți având statut de funcționari ai Comisiei; constată, de asemenea, că un post vacant de agent contractual nu a fost înlocuit după ce titularul postului a demisionat;

Alte observații

4.

constată că, potrivit agenției, în 2015 aceasta a procesat 375 de tranzacții, inclusiv contracte, modificări și notificări ale activităților din amonte, pentru a asigura securitatea aprovizionării cu materiale nucleare;

5.

ia act de faptul că, în 2015, agenția a elaborat și a transmis Comitetului său consultativ un proiect de propunere de modificare a regulamentului său, pentru a-l alinia la practicile actuale ale pieței; constată, de asemenea, că un astfel de proces de revizuire a regulamentului nu a mai fost realizat din 1975, acesta urmând să se desfășoare dacă propunerea va fi aprobată; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluțiile ulterioare legate de modificarea regulamentului său;

6.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/302


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1710 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0069/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 1 alineatul (2),

având în vedere Decizia 2008/114/CE, Euratom a Consiliului din 12 februarie 2008 de stabilire a Statutului Agenției de Aprovizionare a Euratom (4), în special articolul 8 din anexa la această decizie,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0126/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției de Aprovizionare a Euratom pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului general al Agenției de Aprovizionare a Euratom, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 184.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 41, 15.2.2008, p. 15.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/303


DECIZIA (UE) 2017/1711 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul fundației (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a fundației în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0049/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1365/75 al Consiliului din 26 mai 1975 privind constituirea Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (4), în special articolul 16,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0111/2017),

1.

acordă directorului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului fundației aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 188.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 139, 30.5.1975, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/304


REZOLUȚIA (UE) 2017/1712 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0111/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul final al Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (denumită în continuare „fundația”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 20 860 000 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 0,42 % comparativ cu 2014;

B.

întrucât Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale fundației pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane;

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act de faptul că fundația s-a angajat să publice pe site-ul său de internet nu număr mai mare de declarații de interese și CV-uri și că și-a propus să strângă declarații din partea tuturor membrilor Consiliului de administrație, având în vedere faptul că noul Consiliu de administrație urma să fie numit după expirarea mandatului actualului consiliu, în noiembrie 2016; constată totuși că o parte din declarațiile de interese și CV-urile membrilor Consiliului de administrație nu sunt încă disponibile; invită fundația să solicite și să publice aceste documente, pentru a asigura supravegherea publică necesară și controlul asupra personalului său de conducere;

2.

constată că, potrivit raportului Curții, observația din Raportul Curții pentru exercițiul 2013 referitoare la un acord cuprinzător cu privire la sediu între fundație și statul membru care găzduiește fundația este marcată ca fiind „finalizată”;

3.

constată că, potrivit raportului Curții, observația din Raportul Curții pentru exercițiul 2014 referitoare la nerespectarea de către fundație a Statutului funcționarilor UE este marcată ca fiind „finalizată”;

Gestiunea bugetară și financiară

4.

ia act de faptul că fundația face eforturi pentru a asigura finalizarea deplină a programului de lucru, care impune utilizarea completă a fondurilor bugetare; ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,9 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 87,35 %, ceea ce reprezintă o creștere cu 7,55 % comparativ cu 2014;

Credite de angajament și reportări

5.

observă că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor de angajament reportate în 2016 la Titlul III (cheltuieli de funcționare) a fost de 2 135 164 EUR (31,2 %), față de 3 814 156 (53,7 %) în 2014; ia act de faptul că creditele de angajament ale fundației sunt ridicate în principal ca urmare a proiectelor multianuale realizate în conformitate cu calendarul stabilit;

6.

observă că reportările pot adesea să fie justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții; salută faptul că fundația, împreună cu Curtea, au stabilit o procedură în cadrul căreia se poate face o distincție clară între reportările „planificate” și „neplanificate”;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

7.

constată că Comitetul consultativ al fundației privind achizițiile publice și contractele (ACPC), care emite un aviz privind propunerile de contract cu o valoare de cel puțin 250 000 EUR, a examinat cinci dosare în 2015 și că toate avizele sale au fost favorabile; constată, în plus, că ACPC a efectuat o verificare ex post anuală a două din cele cinci contracte atribuite în 2015; ia act de faptul că, deși ACPC a emis observații și recomandări specifice, a constatat cu satisfacție că fundația a respectat procedurile de achiziții publice;

Performanță

8.

ia act de faptul că obiectivul fundației de 80 % de realizări planificate în programul său de lucru nu a fost realizat, chiar dacă fundația și-a îmbunătățit performanțele în comparație cu 2014; ia act de faptul că fundația nu și-a îndeplinit obiectivul în principal din cauza întârzierilor înregistrate de contractanți și a lipsei de resurse umane suficiente; de asemenea, ia act de faptul că, în 2016, au fost planificate și realizate o serie de proiecte și obiective mai realiste, în conformitate cu resursele reduse ale fundației; este preocupat de faptul că, cu resursele actuale, sondajele paneuropene ale fundației nu sunt garantate pe termen lung, iar fundația nu se poate angaja să înceapă lucrări noi, de exemplu, privind migranții și refugiații sau munca nedeclarată, în ciuda solicitărilor insistente ale Consiliului său de administrație; invită fundația și Comisia să abordeze lipsa de resurse umane și să raporteze autorității de descărcare de gestiune cu privire la posibilele soluții;

9.

este preocupat de faptul că reducerea cu 10 % a personalului a contribuit la întârzierile legate de unele dintre proiectele fundației și a generat discuții dificile cu biroul Consiliului său de administrație în ceea ce privește prioritățile negative; ia act de faptul că fundația a reușit să respecte reducerile impuse de Comisie, chiar dacă toate posturile prevăzute în schema de personal au fost ocupate în ultimii ani; invită Comisia să se asigure că potențiale măsuri suplimentare de reducere a costurilor nu afectează capacitatea fundației de a-și îndeplini mandatul; invită autoritatea bugetară să țină cont de acest aspect în cursul procedurii bugetare;

Controalele interne

10.

ia act de faptul că, în conformitate cu prioritățile stabilite în 2014, coordonatorul pentru controalele interne al fundației s-a axat pe dezvoltarea în continuare a celor trei standarde de control intern referitoare la alocarea și mobilitatea personalului, procese și proceduri și gestionarea documentelor; constată, de asemenea, că doi membri ai comisiei de control intern au participat la o „formare a formatorilor” cu privire la combaterea fraudei organizată de Oficiul European de Luptă Antifraudă;

Auditul intern

11.

ia act de faptul că Serviciul de Audit Intern (IAS) nu a efectuat un audit al fundației în 2015; ia act de faptul că cele trei recomandări pendinte cuprinse în auditul privind „gestionarea relațiilor cu clienții și a relațiilor cu părțile interesate” efectuat de IAS în 2013 au fost închise în 2015;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

12.

salută faptul că, în 2016, fundația și-a sensibilizat personalul cu privire la conflictele de interese și politicile antifraudă prin organizarea unei formări specifice pentru toți membrii personalului; constată, de asemenea, cu satisfacție, că formările respective urmează să devină elemente standard ale programului introductiv destinat noilor membri ai personalului;

Alte observații

13.

ia act de faptul că, în 2015, 17 angajați au participat la două zile de activitate externe, al căror cost total a fost de 2 136 EUR (respectiv 126 EUR de persoană);

14.

ia act de eficiența platformei eTendering pentru gestionarea cererilor de ofertă, care constă în publicarea documentației de licitație, precum și gestionarea întrebărilor și răspunsurilor privind caietele de sarcini și procedura;

15.

salută publicarea documentului actual de programare pentru 2017-2020, care stabilește politica și contextul instituțional pentru program, descrie programul multianual pentru o perioadă de patru ani și stabilește programul de lucru pentru 2017;

16.

subliniază faptul că statul membru gazdă al fundației trebuie să asigure cele mai bune condiții posibile pentru a garanta funcționarea fundației, inclusiv condiții de școlarizare multilingvă și cu vocație europeană și legături de transport adecvate;

17.

constată că aranjamentele necesare privind facilitățile de cazare care urmează a fi oferite fundației în statul membru gazdă sunt prevăzute într-un acord privind sediul încheiat între fundație și statul membru respectiv;

18.

recunoaște progresele înregistrate de fundație în implementarea actualului program de patru ani pentru perioada 2013-2016 privind cercetarea în sprijinul elaborării politicilor sociale și în domeniul muncii; apreciază aportul său la elaborarea politicilor, concretizat prin numărul constant ridicat de sondaje, studii, prezentări, evenimente și proiecte, în vederea îmbunătățirii constante a condițiilor de viață și de muncă în Uniunea Europeană; remarcă demararea proiectului pilot al Parlamentului European, intitulat „Viitorul sectorului productiv în Europa”; consideră că este important să se mențină o cooperare strânsă între fundație și Comisia pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale din cadrul Parlamentului, pentru a continua astfel discuțiile constructive și argumentate; invită fundația să continue să monitorizeze îndeaproape, să analizeze și să raporteze cu privire la condițiile de muncă și de viață, precum și să ofere expertiză pentru îmbunătățirea lor;

19.

observă impactul la nivel înalt al fundației, în special, în sprijinirea instituțiilor Uniunii, astfel cum se reflectă în indicatorii de performanță prezentați în raportul de activitate anual consolidat;

20.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/307


DECIZIA (UE) 2017/1713 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul fundației (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a fundației în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0049/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1365/75 al Consiliului din 26 mai 1975 privind constituirea Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (4), în special articolul 16,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A8-0111/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Fundației Europene pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 188.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 139, 30.5.1975, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/308


DECIZIA (UE) 2017/1714 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Eurojust pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Eurojust pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul Eurojust (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a Eurojust în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0056/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2002/187/JAI a Consiliului din 28 februarie 2002 de instituire a Eurojust în scopul consolidării luptei împotriva formelor grave de criminalitate (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0129/2017),

1.

acordă directorului administrativ al Eurojust descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului administrativ al Eurojust, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 193.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 63, 6.3.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/309


REZOLUȚIA (EU) 2017/1715 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Eurojust aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0129/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Eurojust pentru exercițiul financiar 2015 a fost de 33 818 351 EUR; întrucât bugetul Eurojust provine în întregime de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Eurojust pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Eurojust și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii și prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și a bunei gestionări a resurselor umane;

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, în ceea ce privește situația acțiunilor întreprinse în urma descărcărilor de gestiune anterioare, au fost întreprinse acțiuni corective și două observații au fost marcate ca fiind „în desfășurare”, iar una a fost marcată ca „nu se aplică”;

2.

ia act de faptul că Eurojust își evaluează, în consultare cu Direcția Generală Justiție și Consumatori și Direcția Generală Buget a Comisiei, utilizarea de credite diferențiate pentru a asigura finanțarea activităților operaționale, care nu pot fi prevăzute în avans și trebuie să continue pe parcursul întregului an;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

ia act cu satisfacție de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,99 %, reprezentând o creștere de 0,17 % față de exercițiul 2014; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 89 %, ceea ce reprezintă o creștere cu 1,69 % în comparație cu 2014;

4.

regretă problemele de disponibilitate bugetară cu care s-a confruntat Eurojust, datorate unor probleme de finanțare structurale cunoscute, și faptul că pentru al doilea an la rând Eurojust a fost silită să recurgă la măsuri de atenuare care au făcut obiectul unui buget rectificativ; regretă că din cauza nesiguranței financiare cu care s-a confruntat, Eurojust a trebuit să își amâne unele dintre activitățile curente și unele acțiuni importante de modernizare tehnologică; face un apel către Eurojust și Comisie să rezolve aceste deficiențe structurale cunoscute și să asigure un nivel de finanțare adecvat pentru anii următori;

Credite de angajament și reportări

5.

ia act de faptul că suma reportată din 2014 în 2015 a fost de 4 246 726 EUR, din care au fost utilizate 87,6 %; constată, în plus, că suma de 525 194 EUR a fost anulată la sfârșitul exercițiului, ceea ce reprezintă o sumă similară cu cea din 2014;

6.

constată că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor de angajament reportate la Titlul II (cheltuieli administrative) a fost de 1 600 000 EUR (21 %), față de 1 500 000 EUR (20 %) în 2014; recunoaște că aceste reportări sunt legate, în principal, de contracte specifice privind servicii de securitate și hoteliere și privind proiecte legate de tehnologii ale informației și comunicațiilor, hardware și mentenanță, precum și de costurile antrenate de contractarea unor servicii de consultanță și de management de proiect în ceea ce privește noul sediu, precum și servicii comandate înainte de sfârșitul anului și prestate în 2016;

7.

constată că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale Agenției, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

8.

ia act de faptul că Eurojust a semnat 23 de contracte cu o valoare mai mare de 15 000 EUR, ceea ce reprezintă o ușoară scădere de 14 % comparativ cu 2014; observă că o procedură deschisă de achiziții publice a fost urmată pentru 82,6 % din contracte, reprezentând 95,44 % din suma care face obiectul achiziției;

9.

ia act de faptul că rata de neocupare a posturilor Eurojust la 31 decembrie 2015 a fost de 2,4 % în comparație cu 4,8 % la 31 decembrie 2014; ia act cu satisfacție de faptul că 97,6 % din schema de personal pentru 2015 a fost executată;

10.

observă că, în 2015, Eurojust a pus în aplicare cel de al doilea val de reduceri de posturi, reprezentând 2 % sau patru posturi, pentru a atinge obiectivul de reducere cu 5 % a personalului care a fost convenit de către Parlament și Consiliu; constată, de asemenea, că ultima etapă de reduceri de personal, reprezentând 1 % sau trei posturi, trebuia să fie pusă în aplicare în 2016 în zona de sprijin administrativ; ia act de faptul că reducerea personalului a consolidat ponderea locurilor de muncă operaționale în cadrul organizației;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

11.

ia act de reafirmarea de către Eurojust a faptului că regulile clare pentru protecția persoanelor care semnalează nereguli au un rol fundamental în crearea unei culturi a încrederii și în acțiunile de combatere a fraudei, în conformitate cu dispozițiile articolului 22c din Statutul funcționarilor; ia act de faptul că Eurojust este în curs de elaborare a unor noi norme pentru protecția persoanelor care semnalează nereguli; subliniază că o discuție preliminară cu privire la proiectul de norme a avut deja loc în colegiul Eurojust la 4 octombrie 2016; invită Eurojust să continue să raporteze cu privire la proces și la adoptarea ulterioară a normelor sale de protecție a persoanelor care semnalează nereguli;

12.

atrage atenția asupra faptului că rezumatele CV-urilor membrilor colegiului sunt publicate online, nu însă și declarațiile de interese; ia act, în acest sens, de faptul că colegiul Eurojust a adoptat orientările privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese în ianuarie 2016; constată, de asemenea, că Eurojust este în curs de finalizare a procesului de elaborare a declarațiilor de interese și că rezultatele sale vor fi ulterior publicate pe site-ul său web; invită Eurojust să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în această privință;

13.

ia act cu îngrijorare de faptul că Eurojust nu a prevăzut nicio verificare sau actualizare a declarațiilor de interese ale experților, membrilor colegiului și membrilor personalului;

14.

regretă că administrația și membrii organismului comun de supraveghere independent nu și-au publicat declarațiile de interese; solicită publicarea neîntârziată a acestor declarații; invită Eurojust să adopte un ghid practic privind gestionarea instituțională și unul privind conflictele de interese, în conformitate cu orientările publicate de Comisie în decembrie 2013 și să stabilească reguli clare împotriva cazurilor de „uși turnante”;

Auditul intern

15.

ia act de faptul că, în conformitate cu raportul anual al Eurojust, Serviciul de audit intern al Comisiei (IAS) a amânat auditul său privind „Monitorizarea și raportarea/elementele de bază ale asigurării” datorită resurselor limitate de audit IT, dar acesta a fost în cele din urmă efectuat în ianuarie 2016; așteaptă cu interes următorul raport anual al Eurojust și detalii suplimentare privind auditul;

16.

observă că, începând cu 27 martie 2015, toate recomandările restante anterioare au fost închise de IAS; reamintește faptul că IAS a auditat în 2014 gestionarea și organizarea reuniunilor și centrelor de coordonare din cadrul Eurojust; ia act de faptul că IAS a publicat în 2015 un raport final de audit cu o recomandare notată ca „importantă”; ia act cu satisfacție de faptul că Eurojust a implementat acțiuni corective care marchează recomandarea ca fiind „finalizată”;

17.

ia act de faptul că implementarea proiectului de extindere a sistemului de contabilitate pe bază de angajamente (ABAC) a permis o utilizare mai eficientă a resurselor umane ale administrației Eurojust, în timp ce noul instrument de înregistrare a timpului (eRecording), pus în aplicare de directorul administrativ pentru toți membrii personalului administrativ în aprilie 2015, a reprezentat un pas înainte către monitorizarea și raportarea bazate pe activități;

Alte observații

18.

încurajează Eurojust să trateze în continuare cu prioritate terorismul, traficul ilegal și contrabanda și criminalitatea informatică; apreciază faptul că statele membre recurg tot mai des la reuniuni și centre de coordonare și că ele pun preț pe implicarea mai susținută a țărilor terțe în echipe de anchetă comune; observă cu satisfacție că numărul cazurilor în care statele membre apelează la asistența Eurojust continuă să crească, înregistrând o creștere de 23 % față de 2014; consideră că bugetul său ar trebui să fie majorat în consecință;

19.

ia act de faptul că Eurojust este în prezent, împreună cu statul membru gazdă, în proces de pregătire pentru mutarea în noul său sediu; ia act de faptul că lucrările de construcție a sediului au început în primăvara anului 2015, iar mutarea a fost programată pentru primăvara lui 2017; invită Eurojust să informeze în continuare autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la mutarea în noul său sediu, precum și să precizeze costurile totale suportate aferente mutării;

20.

constată cu preocupare că în rândul cadrelor de conducere și al membrilor colegiului Eurojust se înregistrează un dezechilibru semnificativ în ceea ce privește egalitatea de gen; îndeamnă Eurojust să corecteze acest dezechilibru cât mai curând posibil și să comunice Parlamentului și Consiliului rezultatele acestui demers;

21.

ia act de faptul că Eurojust are șapte autovehicule de serviciu care presupun costuri de 20 000 EUR pe an;

22.

ia act de faptul că, în 2015, 64 de membri ai personalului au participat la zile de activitate externe, al căror cost total a fost de 9 346,98 EUR (146,04 EUR de persoană);

23.

regretă că în raportul său anual pe 2015 Eurojust a afirmat că corupția nu constituie o prioritate pentru UE; observă că această afirmație a fost contrazisă de cele 90 de cazuri de corupție pentru care s-a solicitat competența Eurojust în 2015 (de două ori mai multe decât în 2014), potrivit raportului anual al Eurojust; ia act de faptul că Grecia, România și Croația au fost statele membre care au prezentat cele mai multe cereri referitoare la cazuri de corupție;

24.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/312


DECIZIA (UE) 2017/1716 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Eurojust pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Eurojust pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Eurojust pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul Eurojust (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a Eurojust în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0056/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2002/187/JAI a Consiliului din 28 februarie 2002 de instituire a Eurojust în scopul consolidării luptei împotriva formelor grave de criminalitate (4), în special articolul 36,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0129/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Eurojust pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului administrativ al Eurojust, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 193.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 63, 6.3.2002, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/313


DECIZIA (UE) 2017/1717 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul oficiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a oficiului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0070/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2009/371/JAI a Consiliului din 6 aprilie 2009 privind înființarea Oficiului European de Poliție (Europol) (4), în special articolul 43,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0107/2017),

1.

acordă directorului Oficiului European de Poliție descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului oficiului aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Oficiului European de Poliție, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 198.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 121, 15.5.2009, p. 37.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/314


REZOLUȚIA (UE) 2017/1718 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Oficiului European de Poliție (Europol) aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0107/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Oficiului European de Poliție („oficiul”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 94 926 894 EUR, ceea ce reprezintă o creștere de 12,55 % față de bugetul pentru 2014; întrucât această creștere s-a datorat sarcinilor noi sau suplimentare ce au venit în completarea mandatului său;

B.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale oficiului pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale oficiului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin aplicarea conceptului de întocmire a bugetului în funcție de performanțe și prin buna gestionare a resurselor umane,

Acțiunile subsecvente descărcării de gestiune pentru 2014

1.

constată că remarca privind eficacitatea procedurilor de achiziții ce apare în raportul Curții pe 2013 se bucură de statutul „finalizat” în raportul pe 2015;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act cu satisfacție de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară ridicată, de 99,80 %, ceea ce demonstrează că creditele au fost angajate la timp; constată că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 89 %, ceea ce reprezintă o creștere cu 4 % față de 2014;

Credite de angajament și reportări

3.

ia act, pe baza raportului Curții, de faptul că, la titlul II (cheltuieli administrative), au fost reportate credite angajate în valoare de 42 000 000 EUR (41 %), în comparație cu 1 900 000 EUR (27 %) in 2014; ia act de faptul că acestea priveau mai ales lucrări la clădiri pentru care facturile nu fuseseră primite sau erau încă în desfășurare la sfârșitul lui 2015; ia act de faptul că oficiul va continua să depună eforturi pentru a garanta o execuție bugetară eficientă și conformă, în special cu privire la reportările legate de cheltuielile administrative; observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

4.

constată că, la sfârșitul lui 2015, numărul total al membrilor personalului oficiului se ridica la 627, respectiv 483 de membri ai personalului ocupând posturi prevăzute în organigramă, 140 de agenți contractuali și patru agenți locali; constată, totodată, că numărul de persoane ce nu erau angajate de oficiu (experți naționali detașați, funcționari de legătură și personal aparținând birourilor de legătură, stagiari și contractanți) se ridica la 386; constată că, în 2015, oficiul a recrutat 86 de noi membri ai personalului (45 de agenți temporari și 41 de agenți contractuali) și că 62 de persoane au părăsit instituția (49 de agenți temporari și 13 agenți contractuali);

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

5.

constată că CV-urile și declarațiile privind absența conflictelor de interese ale directorului oficiului și ale directorilor adjuncți au fost publicate pe site-ul instituției în septembrie 2015; remarcă cu îngrijorare că CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație al oficiului nu au fost publicate pe site-ul web al acestuia; ia act de faptul că Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului (1) (noul Regulament privind Europol) urmează să intre în vigoare de la 1 mai 2017; ia act de faptul că, începând cu intrarea în vigoare a noului Regulament privind Europol, Consiliul de administrație al oficiului va adopta norme de prevenire și gestionare a conflictelor de interese în rândul membrilor săi, inclusiv cu privire la declarațiile de interese ale acestora; solicită oficiului să publice CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor Consiliului său de administrație pe site-ul său web și să pună la dispoziția publicului toate informațiile necesare cu privire la personalul de conducere de nivel superior, precum și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la elaborarea și punerea în aplicare a normelor sale interne privind conflictele de interese;

6.

ia act cu satisfacție de faptul că oficiul aplică un cadru de reglementare strict în ceea ce privește verificarea acurateței factuale a declarațiilor de interese furnizate de experți, de membrii Consiliului de administrație și de personal în conformitate cu rolul și caracteristicile specifice ale oficiului, precum și că acesta cooperează cu oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) atunci când este necesar;

7.

constată cu satisfacție că, pentru a se asigura absența conflictelor de interese, se recurge la cercetare independentă, de la caz la caz, în domenii-cheie relevante (recrutare, achiziții și personal ce părăsește instituția) și că pentru competițiile desfășurate prin contractele-cadru de (consultanță) TIC în vigoare și pentru procedurile negociate în temeiul articolului 134 din normele de punere în aplicare a Regulamentului financiar (2), declarațiile privind conflictele de interese depuse de personalul implicat sunt verificate sistematic pentru depistarea unor eventuale legături cu companiile implicate în procedura de competiție și că verificări suplimentare sunt efectuate de la caz la caz;

8.

constată cu satisfacție că oficiul a pus în practică noi prevederi referitoare la denunțarea neregulilor, la sfârșitul lui 2016;

9.

constată că oficiul aplică, în prezent, strategia antifraudă a Comisiei; ia act de faptul că dispoziția legală potrivit căreia oficiul are obligația de a institui o strategie antifraudă proprie va intra în vigoare o dată cu noul Regulament privind Europol, în mai 2017; constată, totodată, că oficiul intenționează să prezinte un proiect de strategie Consiliului său de administrație, pentru a asigura adoptarea sa înainte de intrarea în vigoare a noului Regulament privind Europol; invită oficiul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluția strategiei antifraudă;

Controale interne

10.

ia act de faptul că, pe parcursul exercițiului 2015, activitățile de management al riscului desfășurate de oficiu s-au concentrat pe contracararea riscurilor interne și pe îmbunătățirile necesare identificate de Curte, de Serviciul de audit intern, de funcția de audit intern și de Ombudsman; constată totodată că activitățile respective au privit și monitorizarea riscurilor ce afectează obiectivele principale stabilite pentru Programul de activitate pe 2015; constată că, până la sfârșitul lui 2015, registrul de riscuri cu care se confrunta oficiul afișa 12 riscuri de instituție contracarate prin 19 acțiuni de remediere asociate, dintre care 84 % au fost puse în aplicare sau abordate în 2015;

Auditul intern

11.

constată că 75 % din toate recomandările de audit pendinte emise de Curte, de IAS, de Organismul comun de supraveghere al Europol, de responsabilul cu protecția datelor al Comisiei și de funcția de audit intern, calificate drept critice sau foarte importante, au fost soluționate în 2015; solicită oficiului să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresul realizat în implementarea recomandărilor restante sau la motivele pentru care a hotărât să nu le dea curs;

12.

ia act de auditul desfășurat de IAS în 2015 cu privire la gestionarea legăturii cu părțile interesate; constată că acesta a emis patru recomandări, dintre care niciuna nu era calificată drept critică sau foarte importantă;

Alte observații

13.

ia act de evaluarea nivelului de risc actual drept important (nivelul 4 din 5) de către autoritățile competente din Țările de Jos, pe teritoriul cărora se află sediul oficiului; ia act de faptul că oficiul menține o strânsă legătură cu autoritățile competente din Țările de Jos, cu scopul de a permite o evaluare permanentă a implicațiilor asociate pentru oficiu, inclusiv a măsurilor de securitate situațională, precum și adaptarea măsurilor privind continuarea activității;

14.

ia act de faptul că noile capacități ale oficiului, în special ale Centrului european de combatere a criminalității informatice și, din 2016, ale Centrului european de combatere a terorismului au consolidat rolul jucat de oficiul în ceea ce privește combaterea riscurilor cibernetice; în plus, ia act de faptul că faptul că oficiul a introdus un sistem funcțional de management al securității informatice, adaptat în permanență, conform cu standardele internaționale aplicabile și cu cele mai bune exemple de bune practici din domeniu;

15.

ia act de faptul că, în 2016, oficiul a modernizat arhitectura rețelei sale TIC pentru a întări protecția datelor referitoare la principalele sale activități și a sistemelor asociate, inclusiv a sistemelor de schimburi de date cu statele membre și cu terți; constată totodată că, în cadrul acestor măsuri, rețeaua ce stochează datele și sistemele asociate principalelor activități ale oficiului a fost clasificată la nivelul CONFIDENȚIAL UE;

16.

constată cu satisfacție că noul cadru juridic al oficiului, ce va intra în vigoare în mai 2017, prevede măsuri suplimentare ce vizează transmiterea către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune a unor informații specifice cu privire la activitatea oficiului, inclusiv la aspecte operative sensibile;

17.

constată cu satisfacție că oficiul dispune de acorduri și aranjamente de largă amploare cu privire la utilizarea în comun a serviciilor și a resurselor, precum proceduri de achiziții desfășurate în comun cu autoritățile din țara-gazdă, diverse acorduri operative și strategice cu mai multe agenții, un acord de granturi cu Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală și o strânsă cooperare cu Frontex în materie de puncte de acces (hotspots);

18.

ia act de parcul auto de 16 automobile al oficiului, care include un autovehicul specializat pentru misiuni operative, cu costuri de 73 000 EUR (37 000 EUR mentenanță, 16 000 EUR asigurări/permise și 20 000 EUR combustibil);

19.

ia act cu îngrijorare de folosirea de către oficiu a controversatei baze de date private WorldCheck, care deseori asociază persoane și organizații cu acțiuni teroriste pe simpla bază a unor resurse disponibile publicului larg, fără investigații adecvate, într-un mod lipsit de transparență și fără căi de atac efective; invită oficiul să prezinte explicații Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne din cadrul Parlamentului cu privire la modul în care folosește această bază de date privată în activitatea sa, astfel încât să se poată evalua relevanța utilizării fondurilor publice pentru achiziționarea de licențe în favoarea WorldCheck;

20.

salută faptul că oficiul furnizează în mod eficient produsele și serviciile așteptate de către autoritățile competente de aplicare a legii din statele membre și de către partenerii cu care cooperează; ia act de cele peste 732 000 de mesaje operaționale prelucrate prin aplicația de rețea pentru schimbul securizat de informații (SIENA), fiind declanșate, pe baza acestora, circa 40 000 de anchete, precum și de cele 633 000 de căutări operate prin sistemul informațional Europol (SIE), de cele 812 de operații sprijinite de oficiu, de cele 4 000 de rapoarte operaționale și de cele 98 de acțiuni comune coordonate;

21.

subliniază faptul că, în reacție la atacurile teroriste și criza migranților și în contextul agendei pentru securitate și migrație a Comisiei, mandatul oficiului a fost consolidat, iar bugetul său a fost majorat, deopotrivă cu resursele sale umane; salută faptul că oficiul a contribuit cu succes la instituirea Unității UE de semnalare a conținutului online, a Centrului european privind introducerea ilegală de migranți (EMSC) și a Centrului european de combatere a terorismului (CECT); încurajează oficiul să își concentreze eforturile asupra dezvoltării acestor trei noi instrumente;

22.

încurajează oficiul să raționalizeze procesele legate de fișierele de lucru pentru analiză și crearea noului sistem de analiză al Europol, precum și să aloce resursele necesare pentru a asigura un nivel ridicat de securitate a datelor, de respectare a vieții private și de protecție a datelor;

23.

încurajează oficiul să îmbunătățească în continuare procesele de transmitere a informațiilor între partenerii săi în scopuri de combatere a terorismului, precum și cooperarea cu statele membre, cu organismele naționale de aplicare a legii și cu Eurojust, respectând totodată pe deplin normele privind protecția datelor și viața privată, inclusiv principiul limitării scopului; invită oficiul să acorde mai multă atenție prezentării activităților sale prin intermediul platformelor online.

24.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (3) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului (JO L 135, 24.5.2016, p. 53).

(2)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei din 29 octombrie 2012 privind normele de aplicare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L 362, 31.12.2012, p. 1).

(3)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/318


DECIZIA (UE) 2017/1719 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Oficiului European de Poliție (Europol) pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul oficiului (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a oficiului în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0070/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2009/371/JAI a Consiliului din 6 aprilie 2009 privind înființarea Oficiului European de Poliție (Europol) (4), în special articolul 43,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0107/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Oficiului European de Poliție pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Oficiului European de Poliție, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 198.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 121, 15.5.2009, p. 37.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/319


DECIZIA (UE) 2017/1720 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0050/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 168/2007 al Consiliului din 15 februarie 2007 privind înființarea Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0146/2017),

1.

acordă directorului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 203.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 53, 22.2.2007, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/320


REZOLUȚIA (EU) 2017/1721 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0146/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul final al Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 21 229 000 EUR, rămânând neschimbat față de nivelul din 2014; întrucât 98,23 % din bugetul agenției provine de la bugetul Uniunii;

B.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin punerea în aplicare a principiului întocmirii bugetului în funcție de performanțe și prin buna guvernanță a resurselor umane,

C.

întrucât, în raportul său privind conturile anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

constată cu satisfacție că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 100 %, aceeași ca în anul anterior, și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 71,62 %, ceea ce reprezintă o majorare de 2,17 % comparativ cu anul anterior; observă nivelul total ridicat al creditelor angajate, care indică angajarea la timp a creditelor;

Credite de angajament și reportări

2.

observă că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor de angajament reportate în 2016 la Titlul III (cheltuieli operaționale) a fost de 5 723 282 EUR (70 %), față de 5 848 956 EUR (75 %) în anul anterior; ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, aceste credite reportate reflectă în principal natura activităților agenției, care implică achiziționarea de studii ce se întind pe mai multe luni, depășind uneori sfârșitul anului;

3.

constată că rata de execuție a creditelor reportate din 2014 în 2015 a fost de 98,32 % în 2015, fiind anulată numai suma de 104 366,35 EUR, care reprezintă 1,61 % din suma totală;

4.

observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Transferuri

5.

ia act de faptul că, în 2015, Consiliului de administrație i-au fost prezentate spre aprobare două transferuri bugetare și că suma totală astfel transferată de la un titlu la altul a fost de 835 734 EUR; constată, de asemenea, că aceste transferuri au fost legate, în principal, de realocarea excedentului din cadrul cheltuielilor administrative către proiectele operaționale sau către cheltuielile operaționale; constată cu satisfacție că nivelul și natura transferurilor din 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

6.

ia act de faptul că schema de personal a agenției a fost redusă prin anularea, în 2015, a două posturi de agent temporar (unul AD și unul AST) conform principiilor generale stabilite în Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară (1); constată, de asemenea, că, în noiembrie 2015, autoritatea bugetară a autorizat două posturi AD noi în schema de personal a agenției, ca urmare a situației din domeniul azilului/migrației aflate în curs de desfășurare;

Performanță

7.

observă că, în ultimii ani, agenția a demarat un amplu proces de reformă, care a dus la o redefinire treptată a funcțiilor sale de planificare, monitorizare și evaluare, inclusiv la un sistem mai incluziv de monitorizare a performanței interne, la o veritabilă politică de monitorizare și evaluare și la un plan anual de acțiune în domeniul monitorizării și evaluării; constată că în prezent sunt în curs de desfășurare cinci evaluări ex ante și patru evaluări ex post, iar rezultatele acestui exercițiu vor fi publicate în Raportul anual de activitate al agenției pe 2016;

8.

regretă că mandatul agenției continuă să îi limiteze rolul în ceea ce privește sprijinirea drepturilor fundamentale; subliniază că agenția ar trebui să poată emite avize din proprie inițiativă referitoare la propuneri legislative, iar mandatul ei ar trebui extins la toate domeniile ce privesc drepturile care sunt protejate în temeiul Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, incluzând, de exemplu, chestiunile ce țin de cooperarea în materie polițienească și judiciară;

9.

salută rezultatele solide ale agenției; constată că aceasta a organizat 60 de evenimente, reunindu-și partenerii-cheie și părțile interesate pentru a discuta aspecte legate de drepturile fundamentale din diferite domenii tematice; ia act de faptul că agenția și-a pus la dispoziție expertiza în cadrul a 240 de prezentări și audieri și și-a publicat rezultatele cercetărilor în 32 de rapoarte și lucrări; reamintește faptul că agenția a formulat 122 de avize ca răspuns la solicitări ale statelor membre, ale instituțiilor Uniunii și ale altor organizații internaționale; salută, de asemenea, atitudinea sa proactivă față de Parlament;

Auditul intern

10.

constată cu satisfacție că, la sfârșitul perioadei de raportare, rezultatele controalelor ex post nu au demonstrat existența niciunei sume de recuperat;

11.

observă că Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat în 2015 un audit ulterior privind două angajamente transpuse în practică la finele anului 2013 și legate de managementul resurselor umane și de gestionarea contractelor; ia act de faptul că, în urma acestui audit, toate recomandările au fost închise, cu excepția unei recomandări, clasificată drept „foarte importantă”, și a unei recomandări a cărei clasificare a fost reîncadrată, de la „foarte importantă” la „importantă”; constată cu satisfacție că toate recomandările formulate de IAS înainte de 2015 au fost rezolvate și închise;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

12.

ia act de faptul că, în ceea ce privește procedurile judiciare declanșate în 2015 împotriva agenției în fața Tribunalului Funcției Publice, instanța a hotărât în favoarea agenției în cauza T-107/13 P, iar aceasta este în curs de a recupera cheltuielile de judecată de la reclamant, în timp ce, în cauza T-658/13 P, agenția s-a conformat hotărârii; constată, de asemenea, că în cauzele conexate F-25/14 și F-106/13 punerea în aplicare a deciziei este în curs, iar agenția l-a reintegrat pe reclamant și i-a plătit cheltuielile de judecată, în timp ce un apel este pendinte; ia act de faptul că cauza 178/2013/LP a Ombudsmanului nu are legătură cu niciuna dintre cauzele la care agenția este sau a fost parte;

13.

ia act de faptul că, pe lângă Statutul funcționarilor, agenția a introdus un ghid practic privind gestionarea și prevenirea conflictelor de interese, care se adresează angajaților săi și oferă o gamă largă de informații și consiliere pe teme variate; constată, de asemenea, că agenția asigură în mod regulat cursuri de formare obligatorii pentru angajații săi, pe teme cum sunt etica și integritatea, și publică CV-urile și declarațiile de interese ale tuturor membrilor activi ai Consiliului său de administrație, ai comitetului științific și ai echipei de conducere;

14.

constată cu satisfacție că, începând din 2012, agenția a aplicat orientările Comisiei privind denunțarea neregulilor, în conformitate cu Decizia nr. 2012/04 a Comitetului executiv (2);

15.

observă că agenția aplică Codul Bunei Conduite Administrative, precum și că verificările asupra intereselor financiare declarate de cadrele de conducere, de membrii Consiliului de administrație și de membrii Comitetului științific sunt evaluate, iar declarațiile sunt publicate pe site-ul agenției ca parte a politicii sale privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese;

16.

ia act de faptul că, în urma adoptării Directivei (UE) 2016/943 a Parlamentului European și a Consiliului (3), agenția examinează în prezent modul de transpunere a acesteia la nivel intern; încurajează agenția să implementeze dispozițiile aplicabile ale directivei și să notifice autoritatea care acordă descărcarea de gestiune în legătură cu finalizarea implementării; constată că agenția aplică în prezent prin analogie orientările Comisiei privind denunțarea neregulilor, în conformitate cu Decizia nr. 2012/04 a Comitetului său executiv; invită agenția să evalueze oportunitatea unor măsuri specifice de protecție a denunțătorilor, asemănătoare celor aplicate de alte agenții;

17.

ia act de faptul că agenția a elaborat o strategie antifraudă, care prevede introducerea de noi controale, dacă este necesar, în urma unei evaluări specifice a riscului; observă, de asemenea, că strategia a fost adoptată de către Consiliul de administrație al agenției în cursul reuniunii sale din decembrie 2014, împreună cu un plan de acțiune aferent, care a fost pus în practică în cursul anului 2015;

18.

ia act de faptul că agenția intenționează să includă în raportul său anual un capitol standard privind transparența, răspunderea și integritatea;

Alte observații

19.

constată cu preocupare că în cadrul celor șase poziții de conducere de nivel superior ale agenției se înregistrează un dezechilibru semnificativ în ceea ce privește egalitatea de gen, cinci dintre acestea fiind ocupate de persoane de același sex; îndeamnă agenția să remedieze acest dezechilibru și să comunice rezultatele autorității care acordă descărcarea de gestiune cât mai curând posibil;

20.

ia act de faptul că, în 2015, 199 de angajați au participat la patru zile de activități externe, al căror cost total a fost de 13 860,62 EUR (70 EUR pe persoană);

21.

salută faptul că, în cursul anului 2015, agenția s-a concentrat puternic pe aspectele legate de drepturile fundamentale în ceea ce privește situația refugiaților și migranților care sosesc în Uniune, lucru demonstrat, în special, de avizul agenției referitor la drepturile omului în zonele „hotspot” din Grecia și Italia; ia act, în special, de faptul că agenția și-a intensificat considerabil activitățile din domeniul imigrației și integrării migranților, al controlului la frontiere, al controlului vizelor și al procedurilor de azil;

22.

salută faptul că, în 2015, agenția a continuat să cerceteze situația populației rome în Uniune, contribuind astfel la monitorizarea eficienței și a deficiențelor politicilor în materie de integrare ale Uniunii și ale statelor sale membre; salută în mod special recomandările în materie de politică ale agenției, bazate pe cercetare, cu privire la combaterea cu succes a atitudinii discriminatorii față de romi și la lupta pentru incluziunea socială a romilor;

23.

salută eforturile continue depuse de agenție pentru a-și prezenta constatările într-o manieră accesibilă pe platformele de comunicare socială, ajungând astfel la un public mai larg; încurajează puternic difuzarea în continuare a informațiilor privind activitățile agenției prin intermediul platformelor online;

24.

recomandă includerea în noul cadru multianual, care este în curs de negociere, a noilor domenii tematice propuse, și anume cooperarea polițienească și cooperarea judiciară în domeniul penal; subliniază faptul că, în urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona, cooperarea polițienească și cooperarea judiciară în domeniul penal fac parte integrantă din legislația Uniunii și sunt, prin urmare, cuprinse în domeniul de aplicare al sarcinilor agenției;

25.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (4) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (JO C 373, 20.12.2013, p. 1).

(2)  http://fra.europa.eu/sites/default/files/eb_decision_2012_04-whistleblowing_rules.pdf.

(3)  Directiva (UE) 2016/943 a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția know-how-ului și a informațiilor de afaceri nedivulgate (JO L 157, 15.6.2016, p. 1).

(4)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/323


DECIZIA (UE) 2017/1722 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0050/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 168/2007 al Consiliului din 15 februarie 2007 privind înființarea Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (4), în special articolul 21,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0146/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 203.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 53, 22.2.2007, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/324


DECIZIA (UE) 2017/1723 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene [în prezent Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă („Frontex”)] aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene („agenția”) pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0065/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului din 26 octombrie 2004 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (4), în special articolul 30,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de modificare a Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 863/2007 al Parlamentului European și al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului și a Deciziei 2005/267/CE a Consiliului (5), în special articolul 76,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0137/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 208.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 349, 25.11.2004, p. 1.

(5)  JO L 251, 16.9.2016, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/326


REZOLUȚIA (UE) 2017/1724 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene [în prezent Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă („Frontex”)] aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (în prezent Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă) aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere Raportul special nr. 12/2016 al Curții de Conturi intitulat „Utilizarea granturilor […] de către agenții nu este întotdeauna opțiunea cea mai adecvată, iar eficacitatea sa nu poate fi demonstrată în toate cazurile”,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0137/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul final al Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene (în prezent Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă) („agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 143 300 000 EUR, în creștere cu 46,31 % față de bugetul pe 2014; întrucât creșterea s-a datorat, în principal, celor două modificări pentru operațiunile desfășurate în Marea Mediterană, care se ridică la 28 000 000 EUR,

B.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, contribuția generală a Uniunii la bugetul agenției pentru exercițiul financiar 2015 s-a ridicat la 133 528 000 EUR, în creștere cu 53,82 % față de 2014,

C.

întrucât Curtea de Conturi („Curtea”), în raportul său privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente conturilor anuale ale agenției,

Argumentele care stau la baza exprimării unei opinii cu rezerve privind fiabilitatea conturilor

1.

ia act de faptul că Curtea a emis o opinie cu rezerve cu privire la fiabilitatea conturilor agenției; constată că temeiul opiniei cu rezerve a fost reprezentat de subestimarea costului suportat în 2015, dar care nu a fost încă facturat pentru servicii prefinanțate legate de supravegherea maritimă în valoare de 1 723 336 EUR; observă în plus că această eroare de contabilitate a afectat cheltuielile înregistrate în avans și a dus la o prezentare eronată semnificativă în bilanțul agenției și în situația performanței financiare a acesteia; subliniază, cu toate acestea, faptul că eroarea de contabilitate nu a condus la nicio operațiune neconformă sau ilegală și că niciun fond nu a fost cheltuit în mod necorespunzător;

2.

regretă faptul că estimarea costurilor care urmează să fie angajate a fost efectuată de către contabil pe baza unui raport care excludea o parte din prefinanțările care urmau să fie angajate; este preocupat de faptul că această omisiune nu a fost identificată la timp de către contabil și că acesta nu s-a consultat cu omologul său din cadrul agenției partenere; ia act de faptul că, drept urmare, o parte din costurile ce ar fi putut fi angajate nu au fost luate în considerare la întocmirea conturilor;

3.

ia act de faptul că agenția a luat deja măsuri corective pentru a preveni astfel de probleme în viitor; ia act, în special, de faptul că contabilul agenției responsabil pentru estimarea în mod corect a angajamentelor își va baza estimările pe toate datele și informațiile relevante disponibile, inclusiv informații de la agenții partenere care sunt vizate de cheltuielile angajate; acceptă faptul că ordonatorul de credite al agenției va spori eforturile din partea sa pentru a se asigura că nu se vor repeta astfel de deficiențe prin verificarea încrucișată a datelor disponibile și prin cooperarea mai strânsă cu contabilul;

4.

observă că, în opinia Curții, cu excepția efectelor aspectului privind subestimarea costurilor suportate, dar care nu au fost încă facturate, conturile anuale ale agenției prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2015, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile regulamentului său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

Observații cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor

5.

constată din raportul Curții că, în 2015, agenția a efectuat un audit ex post în cazul Islandei și a detectat plăți necuvenite, referitoare la amortizarea unei nave care a luat parte la șapte operațiuni comune în perioada 2011-2015, în cuantum de 1 400 000 EUR; Observă, în special, că paza de coastă a Islandei declarase spre rambursare cheltuieli de amortizare pentru nava respectivă, deși durata de viață utilă a acesteia depășise limita prevăzută în orientările agenției;

6.

recunoaște că normele de aplicare a regulamentului financiar al agenției prevăd ca ordonatorul de credite să poată renunța la recuperarea unei sume stabilite dacă recuperarea nu respectă principiul proporționalității; constată, de asemenea, că, în conformitate cu acest principiu, și după ce a primit consultanță juridică externă, ordonatorul de credite a anunțat recuperarea sumei de 600 000 EUR, care acoperă granturile acordate începând din 2014; constată că, pentru același motiv, ordonatorul de credite a anunțat decizia de a nu rambursa 200 000 EUR, sumă scadentă în 2016; este conștient de faptul că, de la lansarea controalelor ex post de către agenție și pentru a respecta principiul transparenței și al tratamentului egal pentru beneficiarii agenției, care sunt autoritățile publice din statele membre care se ocupă de gestionarea frontierelor și aspecte legate de migrație, ordonatorul de credite a acționat în conformitate cu cele mai bune practici ale agenției de recuperare a plăților necuvenite aferente ultimilor doi ani de cooperare;

7.

ia act, potrivit raportului Curții, de existența unui risc nesoluționat de dublă finanțare legat de Fondul pentru securitate internă (FSI); reamintește că pentru FSI, care este instituit pentru perioada 2014-2020 și alcătuit din instrumentele FSI-Frontiere și vize și FSI-Poliție, a fost disponibilă o sumă de 3 800 000 000 EUR pentru finanțarea acțiunilor; reamintește, în plus, că, în baza instrumentului FSI-Frontiere și vize, Comisia rambursează statelor membre cheltuielile suportate pentru achiziția mijloacelor utilizate în acțiunile lor, cum ar fi autovehicule sau nave, precum și costurile de funcționare, cum ar fi cele cu combustibilul sau cu mentenanța; subliniază că, de asemenea, agenția rambursează aceste costuri pentru participanții la operațiunile comune; ia act de faptul că agenția, în cooperare cu Direcția Generală Migrație și Afaceri Interne din cadrul Comisiei, a instituit măsuri de reducere a riscului respectiv; constată, în special, că aceste măsuri includ accesul la baza de date a FSI, în care toate planurile și rapoartele beneficiarilor sunt disponibile, formarea cu privire la funcționalitățile sistemului comun de gestionare partajată a fondurilor, precum și efectuarea de controale ex ante și ex post prin verificarea documentelor justificative și, în același timp, creșterea gradului de conștientizare a acestei chestiuni în rândul beneficiarilor;

Gestiunea bugetară și financiară

8.

ia act cu satisfacție de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 99,86 %, ceea ce reprezintă o creștere de 1,21 % față de exercițiul 2014; observă că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 69,50 %, ceea ce reprezintă o scădere de 0,71 % în comparație cu 2014;

Angajamente și reportări

9.

ia act de faptul că la titlul II (cheltuieli administrative) au fost reportate credite angajate în valoare de 3 200 000 EUR (38 % din creditele angajate), în comparație cu 4 500 000 EUR (36 %) în 2014; ia act, de asemenea, de faptul că, la titlul III (cheltuieli operaționale), au fost reportate credite angajate în valoare de 40 200 000 EUR (35 %), în comparație cu 28 400 000 EUR (44 %) în 2014; recunoaște că reportările pentru titlul II au fost în principal legate de contractele în domeniul IT a căror durată de execuție se întinde până după sfârșitul anului, în vreme ce reportările pentru titlul III au fost legate de natura multianuală a operațiunilor desfășurate de agenție; recunoaște, în plus, că agenția trebuie să își continue eforturile de reducere a reportărilor cu scopul de a îmbunătăți respectarea principiului bugetar al anualității;

10.

observă că reportările pot adesea să fie justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor și nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

11.

ia act de faptul că agenția a lansat 34 de proceduri de recrutare în 2015, dintre care 14 urmau să fie finalizate în 2016; constată, de asemenea, că agenția a recrutat 47 de noi membri ai personalului în 2015;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

12.

ia act de faptul că, pentru a asigura transparența procedurilor de achiziții publice ale agenției, aceasta a publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene contractele atribuite peste pragurile necesare, în timp ce contractele atribuite sub pragurile necesare au fost publicate pe site-ul agenției;

13.

constată că agenția a publicat pe site-ul său declarațiile privind absența conflictelor de interese ale directorului său executiv și ale directorului său executiv adjunct; observă, în plus, că cele câteva declarații rămase nepublicate privind absența conflictelor de interese ale membrilor Consiliului său de administrație erau legate de schimbările recente intervenite în componența consiliului de administrație; ia act de faptul că agenția va publica aceste declarații pe site-ul său după ce au fost primite;

14.

ia act de activitățile în curs ale agenției în ceea ce privește transparența; constată necesitatea de a înregistra progrese și ia act de instituirea comitetelor de evaluare;

15.

constată că toate aspectele referitoare la conflictele de interese sunt reglementate de codul de conduită al agenției, care se aplică tuturor membrilor personalului; ia act cu satisfacție de faptul că agenția și-a actualizat în 2016 orientările sale interne pentru membrii personalului cu privire la înțelegerea conceptului de conflict de interese; constată cu îngrijorare faptul că agenția nu a prevăzut niciun control al corectitudinii factuale a declarațiilor privind absența conflictelor de interese și niciun proces de actualizare a acestora;

16.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, Frontex nu a abordat în mod suficient potențialul de conflicte de interese care exista în momentul înființării echipelor de negociere pentru gestionarea granturilor destinate operațiunilor comune; invită agenția să introducă măsuri și o politică care să apere principiile transparenței și să asigure absența conflictelor de interese din partea echipelor de negociere;

17.

ia act de faptul că agenția este în proces de finalizare a normelor interne privind denunțarea; solicită agenției să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport referitor la elaborarea și punerea în aplicare a normelor în cauză;

18.

regretă concluziile Curții din Raportul său Special nr. 12/2016 potrivit cărora agenția nu a adoptat o politică corespunzătoare în materie de conflicte de interese pentru membrii personalului din echipele de negociere bilaterale; invită agenția să adopte politici oficiale privind conflictele de interese pentru experții externi, personalul intern și membrii Consiliului de administrație implicați în procesul de selecție și atribuire a granturilor, ținând cont de efectul cumulativ al mai multor conflicte de interese minore și definind măsuri concrete de combatere;

Controlul intern

19.

ia act de faptul că agenția a evaluat eficacitatea sistemului său de control intern la sfârșitul exercițiului 2015; constată, de asemenea, că, în conformitate cu evaluarea, standardele de control intern (SCI) au fost puse în aplicare și sunt funcționale; observă, cu toate acestea, că, având în vedere creșterea considerabilă a alocării bugetare a agenției, există o presiune suplimentară asupra sistemului de control intern, care necesită îmbunătățiri suplimentare; ia act de faptul că agenția a identificat posibile îmbunătățiri în ceea ce privește opt SCI și a elaborat o strategie pentru a aborda deficiențele; așteaptă cu interes următorul raport anual al agenției și detalii suplimentare în ceea ce privește îmbunătățiri ale sistemului său de control intern;

Auditul intern

20.

ia act de faptul că, în 2015, Serviciul de Audit Intern (IAS) a realizat un audit privind gestionarea achizițiilor publice și a activelor, care a dus la patru recomandări care au fost clasificate ca „importante”; recunoaște faptul că agenția a pregătit un plan de acțiune pentru a da curs recomandărilor respective;

21.

ia act de concluziile IAS, conform cărora nu a existat nicio recomandare deschisă clasificată drept „critică” începând cu 1 ianuarie 2016; constată, cu toate acestea, că cele două recomandări privind gestionarea resurselor umane (clasificate drept „foarte importante”) și gestionarea proiectelor informatice (clasificate drept „importante”) nu au fost puse în aplicare în conformitate cu termenele prevăzute în planul de acțiune; recunoaște că punerea în aplicare a fost amânată din cauza adoptării pendinte a noilor norme de punere în aplicare referitoare la angajarea de agenți temporari și contractuali, precum și din cauza deciziei agenției de a pune în aplicare guvernanța TIC înainte de punerea în aplicare a strategiei TIC, pentru ca punerea în aplicare să fie coerentă și sustenabilă;

Alte observații

22.

reamintește că în anii anteriori numărul ridicat și în creștere constantă al acordurilor de grant, precum și amploarea cheltuielilor aferente care trebuie să fie verificate de agenție au arătat că ar putea fi utilizate mecanisme alternative de finanțare mai eficiente și mai rentabile pentru finanțarea activităților operaționale ale agenției; ia act de faptul că noul regulament de instituire a agenției a eliminat termenul „granturi” ca instrument contractual pentru activitățile operaționale desfășurate între agenție și instituțiile statelor membre; speră că această modificare va permite agenției să simplifice gestiunea financiară a activităților sale operaționale; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluțiile ulterioare în acest sens;

23.

salută contribuția agenției la salvarea a peste 250 000 de vieți pe mare în 2015; salută majorarea capacităților de căutare și salvare ale agenției, ca urmare a evenimentelor tragice din primăvara anului 2015;

24.

invită la un schimb mai amplu de informații între Frontex, agențiile din domeniul justiției și afacerilor interne ale Uniunii și statele membre, în deplină conformitate cu normele de protecție a datelor și, în special, a principiului limitării scopului, pentru a îmbunătăți eficacitatea operațiunilor comune ale Frontex finanțate prin granturi; regretă faptul că impactul real al operațiunilor comune este dificil de evaluat;

25.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, majoritatea programelor operaționale Frontex nu dispun de obiective cantitative și valori-țintă specifice pentru operațiunile comune; ia act cu îngrijorare de faptul că acest lucru, împreună cu documentația insuficientă furnizată de țările care cooperează, ar putea împiedica evaluarea ex post a eficacității operațiunilor comune pe termen lung; invită Frontex să își amelioreze programarea strategică, să stabilească obiective strategice relevante pentru activitățile sale finanțate prin granturi și să creeze un sistem eficace, axat pe rezultate, de monitorizare și de raportare, însoțit de indicatori-cheie de performanță relevanți și măsurabili;

26.

observă că statele participante la operațiunile de la frontierele externe declară costurile suportate pe baza unor declarații de costuri care cuprind cheltuieli fixe (amortizare și mentenanță), cheltuieli variabile (în principal, combustibil) și cheltuieli cu misiunile (în principal, diurne și alte costuri suportate de echipaje); observă, în plus că, cheltuielile declarate au avut la bază valori reale și au urmat standarde valabile la nivel național, ceea ce a condus la abordări divergente între statele membre participante, această situație având drept rezultat un sistem împovărător pentru toate părțile implicate; încurajează agenția să utilizeze opțiuni de costuri simplificate ori de câte ori este necesar pentru a se evita aceste deficiențe;

27.

reamintește că, în conformitate cu articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1624, acordul privind sediul agenției a fost încheiat după ce s-a obținut aprobarea Consiliului de administrație al agenției și nu mai târziu de 7 aprilie 2017; constată cu satisfacție că, la 23 ianuarie 2017, agenția și guvernul polonez au parafat proiectul de acord privind sediul; constată, în plus, că acordul urma să fie prezentat Consiliului de administrație al agenției în februarie 2017, acord care ar trebui, dacă este adoptat, să îl autorizeze pe directorul agenției să semneze acordul cu guvernul polonez și să deschidă calea pentru ratificarea ulterioară de către parlamentul polonez;

28.

constată cu preocupare că în rândul membrilor Consiliului de administrație ai agenției se înregistrează un dezechilibru de gen semnificativ, raportul fiind de 93 %/7 %; constată, de asemenea, că ambii membri ai echipei de conducere a agenției sunt de același gen;

29.

reamintește că agenția ar trebui să pună la dispoziția ofițerului său pentru drepturile fundamentale resurse suficiente și personal necesar pentru crearea unui serviciu de reclamații, precum și pentru dezvoltarea în continuare și punerea în practică a strategiei agenției de a monitoriza și asigura protecția drepturilor fundamentale ale omului;

30.

salută sprijinul acordat autorităților naționale în zonele-hotspot în ceea ce privește identificarea și înregistrarea migranților, activitățile legate de returnare și securitatea internă a Uniunii; salută semnarea unui acord de cooperare operațională cu Europol pentru a descuraja infracționalitatea transfrontalieră și introducerea ilegală de migranți; pledează pentru o cooperare mai strânsă și mai eficace cu Europol și alte agenții în domeniul justiției și afacerilor interne.

31.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/330


DECIZIA (UE) 2017/1725 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene [în prezent Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă („Frontex”)] pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene („agenția”) pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0065/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului din 26 octombrie 2004 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (4), în special articolul 30,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de modificare a Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 863/2007 al Parlamentului European și al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului și a Deciziei 2005/267/CE a Consiliului (5), în special articolul 76,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0137/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 208.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 349, 25.11.2004, p. 1.

(5)  JO L 251, 16.9.2016, p. 1.

(6)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/331


DECIZIA (UE) 2017/1726 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0066/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 de instituire a Agenției GNSS European, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1321/2004 al Consiliului privind crearea unor structuri de gestionare a programelor europene de radionavigație prin satelit și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0148/2017),

1.

acordă directorului executiv al Agenției GNSS European descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agenției aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Agenției GNSS European, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 214.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 276, 20.10.2010, p. 11.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/332


REZOLUȚIA (EU) 2017/1727 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției GNSS European aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0148/2017),

A.

întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, contribuția Uniunii la bugetul Agenției GNSS European (denumită în continuare „agenția”) aferent exercițiului financiar 2015 a fost de 27 606 414 EUR, ceea ce reprezintă o majorare de 8,82 % față de bugetul pe 2014;

B.

întrucât, în raportul său privind conturile anuale ale agenției pentru exercițiul financiar 2015 (denumit în continuare „raportul Curții”), Curtea de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale agenției și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

C.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin creșterea transparenței și a răspunderii și prin aplicarea conceptelor de întocmire a bugetului în funcție de performanțe (PBB) și de bună gestiune a resurselor umane,

Observații cu privire la fiabilitatea conturilor

1.

ia act, din informațiile furnizate de Curte, de faptul că sistemele contabile au fost validate ultima dată în 2012; ia act de faptul că singurul sistem în care agenția introduce direct informații privind conturile este ABAC (contabilitate pe bază de angajamente), care nu este proprietatea agenției și este validat periodic în mod centralizat de Direcția Generală Buget (DG Buget) din cadrul Comisiei;

2.

constată că, de la ultima validare a sistemelor locale, acestea nu au fost modificate și că mutarea agenției la Praga nu a atras nicio schimbare a circuitelor financiare, a proceselor și a fluxului de informații; constată că sistemele locale au fost prezentate noului contabil al agenției înainte de acceptarea misiunii sale; observă că validarea periodică a sistemelor contabile va avea loc conform prevederilor din acordul privind nivelul serviciilor încheiat între DG Buget și agenție pe baza evaluării riscurilor efectuate de DG Buget; constată că, în prezent, riscul este apreciat a fi redus, iar următoarea validare va avea loc în 2020 sau, dacă se aduc modificări sistemelor, în 2018;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

constată cu satisfacție că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 100 %; constată, de asemenea, că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 100 %, precum și că această rată include reportarea neautomată a creditelor de plată, pentru a optimiza utilizarea creditelor de plată restante de la titlul III din buget;

4.

ia act de faptul că, în medie, termenele de plată ale agenției au fost de 13 de zile, sub termenul de referință de 30 de zile al Comisiei și sub obiectivul de 20 de zile al acesteia; ia act de faptul că agenția a efectuat în total 4 267 de operațiuni financiare, ceea ce reprezintă o creștere de 24 % față de 2014;

5.

ia act de faptul că, în 2015, agenția a gestionat un buget delegat ridicat, în urma semnării în 2014 a trei noi acorduri de delegare cu Comisia (exploatarea sistemelor Galileo și EGNOS și Orizont 2020); observă că în decembrie 2015 a fost semnată o modificare la acordul de delegare privind exploatarea sistemului Galileo, prin care agenției i s-a alocat o sumă suplimentară de 300 000 000 EUR; ia act de faptul că în 2015 a fost angajat un buget delegat total în valoare de 116 067 789 EUR și au fost efectuate plăți în valoare de 183 108 199 EUR;

6.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, raportul agenției privind execuția bugetară care a făcut obiectul auditului nu este atât de detaliat precum cele prezentate de majoritatea celorlalte agenții, ceea ce demonstrează nevoia unor orientări clare referitoare la raportarea bugetară de către agenții; ia act de faptul că în baza unui acord privind nivelul serviciilor semnat cu DG Budget, conturile și rapoartele aferente ale agenției au fost întocmite de contabilul Comisiei, iar diferența în gradul de detaliere se bazează pe practicile de raportare ale Comisiei; sprijină intenția Comisiei de a stabili orientări pentru raportarea bugetară a agențiilor pentru conturile aferente exercițiului 2016;

Transferuri

7.

ia act de faptul că, în 2015, agenția a prelucrat opt transferuri interne, care au fost autorizate de directorul său executiv; constată că, în conformitate cu raportul anual al agenției și cu raportul Curții, nivelul și natura transferurilor realizate în 2015 s-au menținut în limitele normelor financiare;

Angajamente și reportări

8.

observă că, potrivit raportului Curții, nivelul creditelor de angajament reportate de la titlul II (cheltuieli administrative) a fost de 2 500 000 EUR (42 %), față de 3 400 000 (54 %) în 2014; ia act de faptul că aceste reportări se referă în principal la servicii furnizate în 2015, dar pentru care facturile au fost primite abia în 2016, precum și la o serie de contracte din domeniul IT cu o valoare ridicată și la un contract privind evaluarea riscurilor, semnate la sfârșitul anului 2015; ia act, în plus, de faptul că aceste proiecte, planificate inițial pentru 2016, au fost demarate în 2015 pentru a se utiliza fondurile eliberate din economiile realizate la alte linii bugetare;

9.

observă că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității, mai ales dacă sunt prevăzute din timp și comunicate Curții;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

10.

constată, din raportul Curții, că rata de rotație a personalului agenției a fost ridicată în 2015, întrucât 14 dintre membrii personalului acesteia au părăsit agenția și 26 de membri noi au fost angajați; ia act, din informațiile furnizate de agenție, de faptul că rata mare de fluctuație a personalului este consecința întâmpinării unor dificultăți în ceea ce privește atragerea și păstrarea personalului-cheie într-un segment foarte competitiv și tehnic al pieței muncii, în principal din cauza amplasării sediului și a coeficientului relativ mic de corecție care afectează nivelul salariilor din Republica Cehă; constată, în plus, că agenția se folosește de toate mijloacele disponibile pentru a-și spori atractivitatea, în special insistând asupra importanței misiunii sale; invită agenția și Comisia să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la orice posibilitate de creștere a atractivității posturilor din cadrul agenției; invită agenția să elaboreze un plan de acțiune care să atace efectiv problema ratei ridicate de rotație a personalului;

11.

consideră că politica de personal și procedura de selecție a personalului ar trebui să fie adaptate în funcție de noile sarcini care au fost atribuite agenției în conformitate cu Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013; subliniază faptul că dotarea cu personal corespunzător va permite agenției să-și îndeplinească misiunea și reafirmă că lipsa unui personal corespunzător ar conduce la neajunsuri considerabile și la riscuri majore;

12.

remarcă, totodată, că este necesar să se mărească numărul de posturi de agenți temporari, pentru a se asigura în mod corespunzător îndeplinirea noilor sarcini încredințate; reamintește că s-a dovedit că reducerea decalajului dintre sarcini și resurse prin externalizare s-a dovedit a fi mai costisitoare și a împiedicat agenția să dezvolte și să păstreze abilitățile și competențele necesare pentru punerea în aplicare a politicii spațiale a UE;

Controale interne

13.

ia act de faptul că agenția a instituit planuri de continuitate a activității pentru centrele de securitate din Franța, Țările de Jos și Regatul Unit; observă că nu există planuri de continuitate a activității pentru sediul agenției din Praga sau pentru agenție în ansamblu; ia act de decizia agenției de a se axa cu prioritate pe adoptarea unor planuri de continuitate a activității pentru noile sale centre, pe baza aprecierii potrivit căreia planurile existente de continuitate a activității sunt momentan suficiente pentru sediul său până la stabilizarea operațiunilor și a activităților în acest amplasament; ia act, în plus, de intenția agenției de a actualiza aceste planuri de continuitate a activității la nivel global în cursul anului viitor; invită agenția să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la actualizarea planurilor de continuitate a activității; în plus, solicită agenției să evalueze din nou coeficientul de corecție care afectează nivelul salariilor în Republica Cehă, pentru a se restabili un echilibru adecvat;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

14.

ia act de faptul că Consiliul de administrație al agenției a convenit să le solicite tuturor membrilor săi să completeze declarații individuale de interese; ia act, de asemenea, de faptul că declarațiile de interese ale președintelui și vicepreședintelui Consiliului de administrație vor fi publicate în curând pe site-ul internet; solicită agenției să colecteze și să publice declarațiile de interese și CV-urile fără întârziere și, astfel, să pună la dispoziția publicului informațiile necesare cu privire la personalul său de conducere de nivel superior și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluțiile legate de această chestiune;

15.

constată că agenția cercetează și soluționează toate problemele potențiale referitoare la exactitatea faptică a declarațiilor de interese puse la dispoziție, iar membrilor Consiliului de administrație li se reamintește periodic de importanța îndeplinirii acestei obligații și a actualizării informațiilor care îi privesc, atunci când este necesar;

16.

ia act de faptul că agenția nu a pus în aplicare alte norme specifice privind persoanele care semnalează nereguli decât cele prevăzute de Statutul funcționarilor; îndeamnă agenția să adopte o politică internă privind semnalarea neregulilor, pentru a promova o cultură a transparenței și a responsabilității la locul de muncă, să își informeze și să își instruiască periodic angajații cu privire la drepturile și responsabilitățile lor în privința politicii respective, să garanteze faptul că persoanele care semnalează nereguli sunt protejate de represalii, să dea curs în timp util alertelor lansate de aceste persoane, să instituie o procedură pentru raportări interne anonime; invită agenția să publice rapoarte anuale cu privire la numărul de cazuri de semnalare a neregulilor și la acțiunile întreprinse în privința lor și să transmită aceste rapoarte autorității care acordă descărcarea de gestiune; ia act de faptul că agenția a informat personalul cu privire la normele privind semnalarea neregulilor; solicită agenției să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune când normele interne în materie de semnalare a neregulilor au fost elaborate și puse în aplicare;

Comunicare

17.

ia act de faptul că agenția este unul dintre partenerii principali și inițiatorul proiectului Expoziția Spațială Europeană, care s-a desfășurat în 2015 la Luxemburg, Milano, Oslo, Zagreb, Riga, Stockholm, Ljubljana și Atena și a fost vizitată de sute de mii de cetățeni locali; ia act de faptul că fiecare organizare a expoziției într-un oraș a fost rezultatul colaborării cu mulți actori locali, printre care și industria, administrația municipală și mediul academic local; observă, de asemenea, că agenția a fost un partener activ în cadrul inițiativei „Știință și societate” a Comitetului Economic și Social European;

18.

constată cu satisfacție că în 2015 agenția și-a actualizat site-ul internet, inclusiv conținutul, realizând o analiză a necesităților și experiențelor utilizatorilor, efectuând un exercițiu de evaluare comparativă și restructurând arhitectura informațiilor;

Alte observații

19.

ia act de faptul că programul anual de activitate al agenției pe 2015 a fost adoptat abia în martie 2015, iar programul său multianual de activitate pentru perioada 2014-2020 nu a fost încă adoptat; constată, în plus, că adoptarea cu întârziere a principalelor documente de planificare constituie un factor de risc în ceea ce privește îndeplinirea obiectivelor agenției; ia act, din informațiile furnizate de agenție, de faptul că elaborarea programului de activitate multianual i-a fost îngreunată de schimbarea rapidă a statutului Programului GNSS european, care este gestionat de Comisie și de care depind toate activitățile agenției; observă, în plus, că, în urma elaborării unor noi unor versiuni ale programului de activitate multianual și în urma discuțiilor cu Comisia, s-a decis, în cele din urmă, să se încadreze programul de activitate multianual în documentul unic de programare pentru perioada 2017-2020; invită agenția să informeze sistematic autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește planificarea pe termen lung;

20.

constată cu preocupare că în rândul membrilor Consiliului de administrație care ocupă poziții de conducere superioare se înregistrează un dezechilibru semnificativ în ceea ce privește egalitatea de gen; îndeamnă agenția să corecteze acest dezechilibru și să comunice autorității care acordă descărcarea de gestiune rezultatele acestei acțiuni cât mai curând posibil;

21.

ia act de faptul că, în 2015, 126 de membri ai personalului au participat la zile de activitate externe, al căror cost total a fost de 12 077 EUR (96 EUR de persoană);

22.

face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.


(1)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0155 (a se vedea pagina 372 din prezentul Jurnal Oficial).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/335


DECIZIA (UE) 2017/1728 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul agenției (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a Agenției în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05873/2017 – C8-0066/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 de instituire a Agenției GNSS European, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1321/2004 al Consiliului privind crearea unor structuri de gestionare a programelor europene de radionavigație prin satelit și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (4), în special articolul 14,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în special articolul 108,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0148/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor Agenției GNSS European pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al Agenției GNSS European, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 449, 1.12.2016, p. 214.

(2)  A se vedea nota de subsol 1.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 276, 20.10.2010, p. 11.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/336


DECIZIA (UE) 2017/1729 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0088/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 560/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune pentru bioindustrii (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0103/2017),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune pentru bioindustrii descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune pentru bioindustrii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 7.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 8.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 130.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/337


REZOLUȚIA (EU) 2017/1730 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune pentru bioindustrii aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0103/2017),

A.

întrucât întreprinderea comună pentru bioindustrii („întreprinderea comună”) a fost instituită ca parteneriat public-privat prin Regulamentul (UE) nr. 560/2014 al Consiliului pentru o perioadă de 10 ani, cu scopul de a reuni toate părțile interesate și de a contribui la dobândirea de către Uniune a unei poziții de lider în activitățile de cercetare, demonstrative și de diseminare din domeniul bioproduselor și biocombustibililor avansați;

B.

întrucât, în temeiul articolelor 38 și 43 din regulamentul financiar al întreprinderii comune, adoptat prin decizia consiliului său de conducere din 14 octombrie 2014, întreprinderii comune îi revine obligația de a-și elabora și adopta propriile conturi anuale pregătite de contabilul său desemnat de consiliul de conducere;

C.

întrucât membrii fondatori ai întreprinderii comune sunt Uniunea, reprezentată de Comisie, și o serie de parteneri din sectorul industrial reprezentați de consorțiul bioindustriilor („consorțiul BIC”);

D.

întrucât contribuția maximă a Uniunii la bugetul întreprinderii comune, pentru activități de cercetare și costuri administrative, este de 975 000 000 EUR, plătibili din bugetul „Orizont 2020”, ceilalți membri ai întreprinderii comune obligându-se să contribuie cu cel puțin 2 730 000 000 EUR pe durata activității sale, inclusiv contribuții în numerar de cel puțin 182 500 000 EUR, contribuții în natură la activități suplimentare în valoare de cel puțin 1 755 000 000 EUR și contribuții în natură la activitățile întreprinderii comune,

Aspecte generale

1.

constată că 2015 a fost un an important pentru întreprinderea comună, care a devenit funcțională și și-a dobândit autonomia financiară la 26 octombrie 2015 și că, înainte de 2015, Comisia a fost cea responsabilă pentru funcționarea sa, numind un director executiv interimar între 23 iulie 2014 și 30 septembrie 2015, când directorul executiv definitiv și-a început mandatul la conducerea biroului de programe; constată cu satisfacție că primele luni de funcționare autonomă a întreprinderii comune nu au consemnat nicio problemă de natură sistemică;

2.

constată că întreprinderea comună și-a ocupat noul sediu din Bruxelles în aprilie 2015; salută faptul că primele proiecte finanțate de întreprinderea comună au catalizat o contribuție totală de 71 000 000 EUR de la partenerii privați;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

constată că, potrivit raportului Curții de Conturi („Curtea”) privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), conturile anuale ale întreprinderii comune pentru 2015 prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2015, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune;

4.

constată că conturile anuale ale întreprinderii comune ce ilustrează bugetul definitiv disponibil spre execuție în 2015 au inclus credite de angajament în valoare de 209 422 797 EUR și credite de plată în valoare de 21 075 192 EUR, ale căror rate de execuție s-au cifrat la 87 %, respectiv 89 %;

5.

constată că totalitatea angajamentelor operaționale din 2015, în valoare de 180 390 497 EUR, au fost realizate la un nivel global și vizau două cereri de propuneri din 2015, ale căror proceduri de atribuire se aflau în derulare la 31 decembrie 2015;

6.

constată că contribuția Comisiei în 2015 pentru două cereri de propuneri, publicate în mai și august 2015, s-a ridicat la 206 390 497 EUR, din care prima cerere de propuneri, cu un buget de 100 000 000 EUR, a avut caracter emblematic, trei proiecte fiind selectate cu un total de finanțare solicitată de 73 741 237 EUR, iar a doua cerere a beneficiat de un buget de 106 000 000 EUR, evaluarea sa având loc în 2016;

7.

constată că, în cele două luni de la dobândirea autonomiei, întreprinderea comună a făcut față cu succes proiectelor asociate cererii de propuneri din 2014, precum și evaluărilor și pregătirii acordului de grant pentru prima cerere din 2015, a prelucrat 25 de angajamente, 100 de plăți, 5 ordine de recuperare și toate tranzacțiile de separare a exercițiilor financiare, și anume dezangajări, angajamente, calculări ale creditelor anticipate pentru rambursări;

8.

ia act de faptul că întreprinderea comună a publicat două cereri de propuneri în 2015, dar că numai procedura 2015.1, privind acțiuni de inovare cu caracter emblematic, a fost evaluată între septembrie și octombrie 2015; solicită întreprinderii comune să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele procedurii 2015.2 privind acțiuni de cercetare și inovare și acțiuni inovatoare demonstrative;

9.

salută semnarea a 10 acorduri de grant cu o valoare totală de 49 653 711 EUR și a trei propuneri reținute spre finanțare în decembrie 2015 cu o valoare totală de 73 741 237 EUR;

10.

constată că nu au fost consemnate contribuții în natură (CNCF) din partea altor membri decât Uniunea, până la 31 decembrie 2015; observă că întreprinderea comună a consemnat în registrele sale contabile CNCF cu o valoare estimată de 3 503 128 EUR, pe baza acordurilor de grant semnate în iulie 2015, practică semnalată și în raportul Curții;

11.

subliniază faptul că membrii din sectorul privat se confruntă cu dificultăți în a-și prezenta datele privind CNCF până la data-limită de 31 ianuarie și își manifestă îngrijorarea profundă cu privire la faptul că acest lucru riscă să devină recurent pentru majoritatea întreprinderilor comune; constată în acest sens că perioada obișnuită de raportare a CNCF este de 18 luni, această raportare dublă fiind contrară tendinței generale către simplificare;

12.

reamintește că, în raportul său, Curtea a recomandat Comisiei să prezinte orientări clare pentru raportarea bugetară și gestiunea financiară a întreprinderii comune și observă că aceste orientări au fost emise la 20 decembrie 2016, conform recomandării;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

13.

își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că bugetul administrativ pe 2015 a fost pregătit pe baza ipotezei că, până la sfârșitul exercițiului, toți cei 22 de membri ai personalului vor fi recrutați și operaționali; constată că doar 13 posturi au fost ocupate până la data respectivă, având un impact corespunzător asupra cheltuielilor cu personalul; observă totuși că creditele bugetare neutilizate au fost reactivate în bugetul pentru 2016; salută continuarea procedurilor de recrutare de către întreprinderea comună în 2016 și ocuparea a 20 din cele 22 de posturi disponibile;

Controlul intern

14.

constată că consiliul de conducere al întreprinderii comune a adoptat standarde de control intern pe baza celor 16 standarde echivalente instituite de Comisie pentru propriile servicii și cu luarea în considerare a riscurilor specifice mediului de gestiune al întreprinderii comune; salută faptul că directorul executiv interimar al întreprinderii comune a instituit proceduri și sisteme de management și control intern pentru a asigura implementarea cadrului de control intern;

15.

ia act de faptul că întreprinderea comună a adoptat un manual de proceduri financiare care trebuie folosit de personalul său pentru a descrie circuitele financiare pentru execuția bugetului de care dispune, acoperind toate operațiunile financiare și ținând cont de structura sa raționalizată și de riscurile asociate mediului de activitate, precum și naturii operațiunilor de finanțare;

16.

ia act de faptul că întreprinderea comună a introdus controale ex ante la cheltuielile de funcționare, care au fost prevăzute în regulamentul său financiar și în manualul de proceduri financiare; subliniază că în 2015 controalele ex ante la cheltuielile de funcționare au vizat proiectele de prefinanțare din procedura din 2014;

17.

observă că întreprinderea comună a instituit proceduri de control intern pentru a se obține o asigurare rezonabilă cu privire la faptul că fraudele și neregulile vor fi depistate și evitate;

18.

constată că raportul Curții face referire la procedurile de control ex ante instituite de întreprinderea comună, bazate pe examinări documentare ale aspectelor financiare și operaționale și la elaborarea în curs a unui program de audituri ex post care urmează să fie desfășurate începând cu 2017 la beneficiarii granturilor; constată că aceste controale constituie instrumente-cheie de evaluare a legalității și regularității operațiunilor subiacente, inclusiv a celor legate de contribuțiile în numerar și CNCF aduse întreprinderii comune de ceilalți membri ai acesteia în afară de Uniune;

Cadrul juridic

19.

ia act de modificarea, la 23 decembrie 2015, a regulamentului financiar al întreprinderii comune, pe baza propunerii prezentate de Direcția Generală Buget din cadrul Comisiei, care precizează că Curtea își fundamentează activitatea de audit pe un audit realizat de o companie privată, chiar dacă va continua să auditeze întreprinderea comună în fiecare an;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

20.

constată că întreprinderea comună a adoptat norme pentru prevenirea conflictelor de interese în ceea ce privește membrii săi, instituind măsuri specifice pentru selectarea și angajarea de experți responsabili cu evaluarea cererilor de granturi, a proiectelor și licitațiilor, precum și pentru furnizarea de avize și consiliere în anumite cazuri;

21.

constată că raportul Curții face trimitere la faptul că Comisia a adoptat o strategie antifraudă în iunie 2011, actualizată în martie 2015 pentru a ține seama de modificările aduse programului Orizont 2020; invită întreprinderea comună să prevadă o secțiune privind strategia antifraudă în raportul său anual de activitate;

22.

ia act, din raportul Curții, de faptul că Comisia a publicat orientări pentru întreprinderile comune referitoare la normele privind conflictele de interese, inclusiv un formular comun de declarație a absenței vreunui conflict de interese, pe care întreprinderea comună trebuia să le incorporeze în procedurile sale; invită întreprinderea comună să raporteze autorității de descărcare de gestiune cu privire la depunerea respectivelor declarații;

Alte observații

23.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea suplimentară a întreprinderilor comune.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/340


DECIZIA (UE) 2017/1731 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0088/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 560/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune pentru bioindustrii (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0103/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune pentru bioindustrii pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune pentru bioindustrii, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 7.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 8.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 130.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/341


DECIZIA (UE) 2017/1732 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0087/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 558/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune Clean Sky 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0094/2017),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune Clean Sky 2 descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune Clean Sky 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 15.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 17.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 77.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/342


REZOLUȚIA (UE) 2017/1733 PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Clean Sky 2 aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0094/2017),

A.

întrucât întreprinderea comună a început să funcționeze autonom la data de 16 noiembrie 2009;

B.

întrucât întreprinderea comună Clean Sky 2 (denumită în continuare „întreprinderea comună”), instituită în temeiul Regulamentului Consiliului (UE) nr. 558/2014 (1) a înlocuit, începând cu 27 iunie 2014, întreprinderea comună Clean Sky în conformitate cu noul regulament de instituire adoptat în cadrul Programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont 2020;

C.

întrucât obiectivul întreprinderii comune este de a finaliza activitățile de cercetare și inovare în cadrul celui de-al șaptelea Program-cadru (PC7) și de a gestiona activitățile de cercetare și inovare din cadrul Orizont 2020 și întrucât durata de existență a întreprinderii comune a fost extinsă până la data de 31 decembrie 2024;

D.

întrucât membrii fondatori ai întreprinderii comune sunt Uniunea Europeană, reprezentată de Comisia Europeană, liderii „demonstratorilor tehnologici integrați” (DTI), platforme inovatoare de demonstrație în domeniul aviației (IADP) și zonele transversale (TA), precum și membrii asociați ai DTI;

E.

întrucât contribuția maximă prevăzută de Uniune în folosul întreprinderii comune este de 1 755 000 000 EUR, sumă ce provine din bugetul Orizont 2020;

Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

constată, pe baza informațiilor furnizate de întreprinderea comună, că aceasta a prezentat indicatori de performanță și indicatori de monitorizare a aspectelor transversale în raportul său anual de activitate, în conformitate cu normele prevăzute în programul-cadru Orizont 2020, și ia act de faptul că aceasta și-a atins obiectivele în majoritatea cazurilor;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

ia act de declarația Curții de Conturi („Curtea”) potrivit căreia conturile anuale ale întreprinderii comune pentru 2015 prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2015, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile normelor sale financiare;

3.

ia act de faptul că, în raportul său privind întreprinderea comună Clean Sky („raportul Curții”), Curtea a precizat că operațiunile subiacente conturilor anuale sunt, sub toate aspectele semnificative, conforme cu legile și reglementările în vigoare;

4.

ia act de faptul că bugetul final al întreprinderii comune pentru 2015 a cuprins credite de angajament în valoare de 440 705 606 EUR și credite de plată în valoare de 245 990 262 EUR; remarcă cu satisfacție că întreprinderea comună s-a confruntat cu succes cu provocarea de a gestiona cel mai mare buget din istoria sa (care reprezintă 192 % din creditele de angajament și 166 % din creditele de plată din bugetul pentru 2014);

5.

ia act de faptul că rata de utilizare a creditelor de angajament a fost de 99,47 % (în raport cu 82,58 % în 2014), iar rata de utilizare a creditelor de plată a fost de 75,44 % (în raport cu 90,19 % în 2014); constată, de asemenea, că rata mai scăzută de execuție a creditelor de plată s-a datorat unor întârzieri la demararea proiectelor din cauza necesității de a alinia din punct de vedere tehnic aceste proiecte la DTI și la IADP, precum și transferării plăților de prefinanțare pentru 2016;

6.

ia act de faptul că 52,7 % (226 000 000 EUR) din angajamentele operaționale efectuate în 2015 au vizat angajamente individuale pe baza procedurilor de atribuire de granturi și că restul de 47,3 % (203 500 000 EUR) au vizat angajamente globale pentru Orizont 2020 pentru două cereri pentru selectarea de parteneri principali și două cereri de propuneri pentru care procedurile de atribuire erau în curs de desfășurare la sfârșitul lui 2015;

7.

observă că, din suma în valoare totală de 800 000 000 EUR alocată pentru activitățile operaționale și administrative și care urmau să fie finanțate în cadrul PC7, întreprinderea comună a realizat angajamente în valoare de 756 956 027 EUR (94,6 %) și a efectuat plăți în valoare de 740 274 715 EUR (92,5 %) până la sfârșitul lui 2015; observă, în plus, că, din moment ce întreprinderea comună nu mai avea dreptul să lanseze cereri de propuneri în cadrul PC7, angajamentele restante urmau să fie folosite, după caz, pentru acorduri de grant cu membrii;

8.

ia act de faptul că, din suma totală de 550 909 549 EUR pentru activitățile operaționale ale PC7 finanțate din alte contribuții ale membrilor până la sfârșitul anului 2015, 501 609 427 EUR (91 %) au fost aprobate de către Consiliul de conducere, 37 880 240 EUR au fost în așteptarea validării din anii anteriori (2008-2014), suma de 12 578 796 EUR a reprezentat contribuții în natură ale membrilor în 2015, iar 13 507 539 EUR au fost contribuțiile în numerar ale altor membri la costurile administrative ale întreprinderii comune;

9.

observă că, din resursele în valoare totală de 1 755 000 000 EUR alocate pentru activitățile operaționale și administrative și care urmau să fie finanțate în cadrul programului Orizont 2020, întreprinderea comună a realizat angajamente operaționale în valoare de 436 682 680 EUR și a efectuat plăți în valoare de 89 799 324 EUR; observă în plus că valoarea contribuțiilor în numerar din partea Uniunii la costurile administrative ale întreprinderii comune a fost de 3 319 723 EUR;

10.

observă că, din totalul minim de 1 229 000 000 EUR corespunzător contribuțiilor în natură și în numerar ale celorlalți membri pentru a acoperi costurile operaționale și administrative (fără legătură cu activitățile suplimentare) aferente Orizont 2020 până la sfârșitul anului 2015, întreprinderii comune i-a fost raportată o sumă de 47 103 981 EUR, reprezentând contribuții în natură la activitățile operaționale; ia act de faptul că suma de 3 537 520 EUR a reprezentat contribuțiile în numerar ale celorlalți membri la costurile administrative ale întreprinderii comune;

11.

observă că, din suma de 47 103 981 EUR reprezentând contribuții în natură legate de cheltuielile operaționale aferente programului Orizont 2020, suma de 27 776 996 EUR a fost certificată în conformitate cu regulamentul Consiliului, dar nu a primit încă validarea din partea Consiliului de conducere, iar suma restantă de 19 326 985 EUR nu a fost încă certificată și validată; constată, în acest sens, că întreprinderea comună a primit cea mai mare parte a rapoartelor financiare ale membrilor până în septembrie 2016 și că contribuțiile în natură validate au fost mai mari cu 17 400 000 EUR față de estimări; atrage atenția asupra faptului că membrii din sectorul privat se confruntă cu dificultăți în a prezenta cifre privind contribuția în natură până la termenul limită de 31 ianuarie și este preocupat de faptul că aceasta ar putea deveni o problemă recurentă;

Cererile de propuneri

12.

ia act de faptul că întreprinderea comună a desfășurat pentru prima dată două programe de cercetare simultan în 2015, și anume programul Clean Sky în cadrul PC7 și programul Clean Sky 2 în cadrul Orizont 2020;

13.

ia act de faptul că, în 2015, întreprinderea comună a lansat două cereri de propuneri, a primit 230 de propuneri eligibile (dintr-un total de 232), și a selectat 68 de propuneri care vor beneficia de finanțare;

14.

recunoaște că, în cadrul programului Clean Sky, peste zece demonstrații semnificative (testate la sol și în zbor) au fost realizate și 106 proiecte au fost finalizate/încheiate în 2015;

15.

apreciază că, în ceea ce privește extinderea participării, în primul an al programului Clean Sky 2 s-au alăturat programului 76 de noi parteneri principali (comparativ cu 66 de asociați în cadrul programului inițial Clean Sky) și că această tendință continuă (133 de parteneri principali până la sfârșitul anului 2016); în plus, 294 de parteneri au apărut în urma primelor patru cereri de propuneri concurențiale deschise, ceea ce a dus la numărul total net de 384 de participanți la program;

16.

observă că participarea IMM-urilor la cererea de propuneri lansată în 2015 a fost mai mică decât rata prevăzută de 35 %, însă constată progresele înregistrate de întreprinderea comună în implicarea IMM-urilor în program, prin atingerea unei rate de participare de 36 % până la sfârșitul anului 2016, și încurajează întreprinderea comună să facă în continuare progrese în activitățile de diseminare;

Controalele-cheie și sistemele de supraveghere

17.

observă că întreprinderea comună a instituit proceduri de control ex ante bazate pe examinări documentare ale aspectelor financiare și operaționale, precum și audituri ex post la beneficiarii granturilor;

18.

observă că în cadrul întreprinderii comune s-au stabilit proceduri de control intern pentru a se obține o asigurare rezonabilă cu privire la faptul că fraudele și neregulile vor fi depistate și evitate;

19.

ia act de faptul că rata de eroare reziduală raportată de întreprinderea comună pentru auditurile ex post a fost de 1,52 %;

Strategia antifraudă

20.

observă că, potrivit regulamentului financiar al întreprinderii comune, bugetul se execută în condițiile unor standarde de control intern eficace și eficiente, inclusiv prin prevenirea, detectarea, corectarea și urmărirea subsecventă a cazurilor de fraudă și de neregularități;

21.

constată că strategia actualizată antifraudă în domeniul cercetării a fost adoptată de Consiliul de conducere al întreprinderii comune în aprilie 2016 pentru a ține seama de modificările introduse de Orizont 2020;

22.

ia act de faptul că, potrivit raportului Curții, întreprinderea comună a pus în aplicare proceduri de control intern care furnizează o asigurare rezonabilă în ceea ce privește prevenirea și detectarea fraudei și a neregulilor (controale ex ante ale plăților, o politică privind conflictele de interese, audituri ex post efectuate la beneficiari de granturi) și a pus în aplicare măsurile din planul de acțiune, cum ar fi utilizarea bazelor de date ale Comisiei pentru a identifica organizațiile excluse sau posibilele cazuri de dublă finanțare;

Sistemele de control intern

23.

constată că, potrivit raportului Curții un audit privind difuzarea rezultatelor cercetării finanțate de Uniune a fost efectuat de către Serviciul de Audit Intern (IAS); constată, de asemenea, că, drept urmare, IAS a recomandat îmbunătățiri, inclusiv în materie de planificare și raportare referitoare la utilizarea și diseminarea rezultatelor activităților de cercetare ale membrilor în conformitate cu acordurile de grant încheiate cu membrii, evaluarea raportărilor partenerilor principali cu privire la diseminarea și exploatarea rezultatelor cercetării, monitorizarea și raportarea cu privire la performanță și diseminarea centralizată de către întreprinderea comună a rezultatelor activităților de cercetare și controlul calității în ceea ce privește publicațiile beneficiarilor; observă, în plus, că IAS a emis două recomandări foarte importante și că întreprinderea comună a elaborat un plan de acțiune specific pentru punerea în practică a acestora;

24.

observă că IAS a închis parțial chestiunea referitoare la planificarea și raportarea utilizării și diseminării rezultatelor cercetării efectuate de beneficiari și a stabilit termenele pentru punerea în aplicare integrală în cursul anului 2017; ia act de faptul că recomandarea privind monitorizarea performanței și raportarea a fost închisă de IAS;

Altele

25.

observă că reprezentarea genurilor este extrem de dezechilibrată, în special în ceea ce privește examinările tehnice (3,2 % femei față de 96,8 % bărbați), și foarte dezechilibrată în comitetele științifice și în comitetele de coordonare din cadrul programului (14,3 % femei față de 85,7 % bărbați și, respectiv, 16,7 % femei față de 83,3 % bărbați); îndeamnă întreprinderea comună să îmbunătățească echilibrul de gen în diferitele sale organisme și să prezinte un plan pentru realizarea acestui obiectiv;

26.

salută progresele înregistrate în domeniul cooperării cu regiunile, precum și sporirea finanțării Clean Sky 2 prin fondurile structurale și de investiții și încurajează întreprinderea comună să continue aceste eforturi;

27.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de revizuire la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea suplimentară a întreprinderilor comune.


(1)  Regulamentul (UE) nr. 558/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune Clean Sky 2 (JO L 169, 7.6.2014, p. 77).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/345


DECIZIA (UE) 2017/1734 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0087/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 558/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune Clean Sky 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0094/2017),

1.

privind închiderea conturilor întreprinderii comune Clean Sky 2 pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune Clean Sky 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 15.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 17.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 77.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/346


DECIZIA (UE) 2017/1735 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0091/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 561/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune ECSEL (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0113/2017),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune ECSEL descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune ECSEL, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 24.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 25.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 152.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/347


REZOLUȚIA (UE) 2017/1736 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ECSEL aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0113/2017),

A.

întrucât întreprinderea comună ECSEL „Componente și sisteme electronice pentru o poziție de lider a Europei” („întreprinderea comună”), a fost înființată la 7 iunie 2014 în sensul articolului 187 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, pentru punerea în aplicare a inițiativei tehnologice comune „Componente și sisteme electronice pentru o poziție de lider a Europei” („ECSEL”) pe o perioadă de până la 31 decembrie 2024;

B.

întrucât parteneriatul public-privat în domeniul componentelor și sistemelor electronice ar trebui să combine mijloacele financiare și tehnice esențiale pentru a ține pasul cu complexitatea și ritmul frenetic al inovării în acest domeniu;

C.

întrucât întreprinderea comună a fost înființată în iunie 2014 prin Regulamentul (UE) nr. 561/2014 al Consiliului, pentru a înlocui întreprinderile comune ENIAC și ARTEMIS și a le succeda;

D.

întrucât membrii întreprinderii comune sunt Uniunea, statele membre și țările asociate, pe bază voluntară, la programul Orizont 2020 („state participante”), precum și asociațiile cu statut de membri privați („membri privați”) ce reprezintă întreprinderile din care sunt constituite și alte organizații active în domeniul componentelor și sistemelor electronice din Uniune; întrucât întreprinderea comună ar trebui să fie deschisă pentru noi membri;

E.

întrucât la evaluarea impactului global al întreprinderii comune ar trebui să se țină cont de investițiile tuturor persoanelor juridice, altele decât Uniunea și statele participante, care contribuie la îndeplinirea obiectivelor sale; întrucât se preconizează că aceste investiții globale se vor ridica la cel puțin 2 340 000 000 EUR;

F.

întrucât contribuțiile la întreprinderea comună preconizate pentru întreaga perioadă a programului Orizont 2020 sunt de 1 184 874 000 EUR din partea Uniunii, 1 170 000 000 EUR din partea statelor participante și 1 657 500 000 EUR din partea membrilor privați;

G.

întrucât tranziția de la întreprinderile comune ENIAC și ARTEMIS la întreprinderea comună ar trebui aliniată și sincronizată cu tranziția de la Al șaptelea program-cadru la programul Orizont 2020 pentru a asigura folosirea optimă a fondurilor disponibile pentru cercetare,

Acțiuni întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2014

1.

observă că întreprinderea comună a publicat indicatori de performanță specifici în raportul său anual de activitate, astfel cum se prevede în programul Orizont 2020;

Gestiunea bugetară și financiară

2.

observă că, potrivit raportului Curții de Conturi („Curtea”) privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), conturile anuale ale întreprinderii comune prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2015, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile de numerar pentru exercițiul încheiat la acea dată, în conformitate cu regulamentul său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

3.

ia act de faptul că bugetul final al întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2015 a cuprins credite de angajament în valoare de 108 500 000 EUR și credite de plată în valoare de 168 000 000 EUR; constată, de asemenea, că, în decursul exercițiului financiar 2015, eforturile de monitorizare a bugetului au condus la o rată de execuție bugetară de 100 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 90,95 %;

4.

regretă faptul că Curtea s-a limitat, din nou, la a emite o opinie cu rezerve cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente conturilor anuale, din cauza acordurilor administrative semnate cu autoritățile naționale de finanțare (ANF) privind auditurile ex post referitoare la plățile aferente proiectelor și a faptului că strategiile de audit ale întreprinderii comune s-au bazat în mare măsură pe ANF;

5.

își exprimă îngrijorarea față de faptul că Curtea consideră, în raportul său, că întreprinderii comune i-a fost imposibil să calculeze o rată de eroare ponderată fiabilă sau o rată de eroare reziduală din cauza diversității semnificative a metodologiilor și a procedurilor utilizate de ANF și, prin urmare, Curtea nu a putut să stabilească dacă auditurile ex post au funcționat eficace și dacă acest control esențial a furnizat o asigurare suficientă cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente pentru proiectele aferente celui de Al șaptelea program-cadru; recunoaște că problema este legată de cadrul juridic al celui de Al șaptelea program-cadru și, prin urmare, nu a fost provocată de performanța întreprinderii comune;

6.

constată că întreprinderea comună a realizat o evaluare detaliată a sistemelor naționale de asigurare și a conchis că rapoartele de audit pot proteja rezonabil interesele financiare ale membrilor întreprinderii comune; observă, de asemenea, că, în urma amânării deciziei de descărcare de gestiune în 2014, întreprinderea comună a solicitat ANF să prezinte declarații scrise că punerea în practică a procedurilor lor naționale furnizează un nivel rezonabil de asigurare cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor; autoritatea care acordă descărcarea de gestiune a luat în considerare declarațiile ANF în cursul procesului amânat de descărcare de gestiune și a acordat întreprinderii comune descărcarea de gestiune în octombrie 2016; recunoaște că întreprinderea comună, urmând exemplul său pozitiv din exercițiul anterior, a invitat ANF în ianuarie 2017 să furnizeze declarații scrise similare pentru a le transmite autorității care acordă descărcarea de gestiune;

7.

subliniază faptul că problema legată de diversitatea metodologiilor și a procedurilor utilizate de ANF nu mai este relevantă pentru implementarea proiectelor Orizont 2020;

8.

observă că, la sfârșitul lui 2015, plățile întreprinderii comune, care urmau să fie finanțate din Al șaptelea program-cadru, se ridicau la 293 000 000 EUR (adică 47 % din angajamentele sale operaționale);

9.

remarcă faptul că, din cuantumul total al contribuțiilor pentru a acoperi costurile operaționale și administrative finanțate de Uniune în cadrul programului Orizont 2020, întreprinderea comună a realizat angajamente în valoare de 257 500 000 EUR (22 % din bugetul total) și plăți în valoare de 56 000 000 EUR (22 % din totalul creditelor de angajament); constată că contribuția în numerar a Uniunii la costurile administrative ale întreprinderii comune s-a ridicat la 1 400 000 EUR;

10.

regretă că, dintre cele 28 de state participante cărora li s-a cerut să aducă o contribuție financiară la costurile operaționale ale întreprinderii comune, care să fie proporțională cu contribuția financiară a Uniunii, doar 11 state participante au declarat plăți, în valoare totală de 15 800 000 EUR;

11.

observă că întreprinderea comună a prevăzut că membrii privați vor aduce contribuții în natură în valoare de cel puțin 1 657 500 000 EUR și a estimat că valoarea contribuțiilor în natură ale membrilor privați în 2015 a fost de 58 700 000 EUR; acceptă, în acest sens, faptul că Comisia a emis orientări în 2016 permițând stabilirea contribuției financiare pentru un proiect la sfârșitul acestuia, atunci când membrii privați pot să își calculeze contribuțiile în natură; constată, de asemenea, că, la sfârșitul lui 2015, contribuțiile în numerar ale membrilor privați la costurile administrative ale întreprinderii comune s-au ridicat la 3 600 000 EUR;

Controalele-cheie și sistemele de supraveghere

12.

observă că întreprinderea comună a instituit proceduri de control ex ante bazate pe examinări documentare ale aspectelor financiare și operaționale; observă că aceste verificări reprezintă instrumente esențiale pentru evaluarea legalității și regularității operațiunilor și că întreprinderea comună era în curs de elaborare a unor proceduri de audit ex post privind beneficiarii finanțării din cadrul programului Orizont 2020;

Cererile de propuneri

13.

observă că întreprinderea comună a lansat două cereri de propuneri pentru acțiuni de cercetare și inovare, precum și pentru acțiuni de inovare și că, în 2015, a primit 76 de descrieri succinte de proiecte eligibile și 62 de propuneri complete de proiecte eligibile (în comparație cu 48 în 2014); ia act, în plus, de faptul că, în 2015, ratele de succes au fost de 13 % pentru acțiunile de cercetare și inovare (față de 18 % în 2014) și de 33 % pentru acțiunile de inovare (față de 43 % în 2014); observă că rata scăzută de succes în 2015 a fost cauzată de numărul mai mare de proiecte depuse;

14.

constată că portofoliul de proiecte din 2015 a inclus 25 de proiecte ale întreprinderii comune, dintre care 13 selectate în 2015 și 60 preexistente (de la întreprinderile comune ARTEMIS și ENIAC); remarcă, de asemenea, că participarea întreprinderilor mici și mijlocii la cererile de propuneri ale întreprinderii comune a fost de 32 %;

Cadrul juridic

15.

observă că printre principalele decizii adoptate de Consiliul de administrație al întreprinderii comune s-au numărat decizii referitoare la o strategie antifraudă, la Statutul funcționarilor și la o politică cuprinzătoare privind conflictele de interese;

Auditul intern

16.

observă că, în 2015, Serviciul de audit intern (IAS) a realizat o evaluare de risc a întreprinderii comune și este îngrijorat de faptul că, în urma acesteia, IAS a identificat două „domenii cu impact ridicat/risc ridicat” în procesele administrative ale întreprinderii comune (și anume, gestionarea riscurilor și strategia antifraudă) și două „domenii cu risc ridicat/impact ridicat” în procesele operaționale ale întreprinderii comune (și anume, controalele ex post și coordonarea/punerea în aplicare a instrumentelor CSC); salută totuși eforturile deja realizate și cele în curs de realizare ale întreprinderii comune de a atenua aceste riscuri;

Strategia antifraudă

17.

observă că, potrivit raportului Curții, regulamentul financiar al întreprinderii comune prevede că bugetul se execută cu respectarea unor norme de control intern eficace și eficiente, inclusiv prin prevenirea, detectarea, corectarea și urmărirea subsecventă a cazurilor de fraudă și de neregularitate;

18.

constată că în 2016 întreprinderea comună s-a angajat să continue acțiunile de îmbunătățire a mediului de control intern, în conformitate cu strategia internă de prevenire a fraudelor;

19.

observă că Consiliul de administrație al întreprinderii comune a aprobat versiunea actualizată a Strategiei comune antifraudă în domeniul cercetării în mai 2015 și, pe baza acestei strategii, a adoptat în 2016 un plan de punere în aplicare a măsurilor antifraudă; constată, de asemenea, că întreprinderea comună și-a actualizat strategia de control ex post în decembrie 2016;

20.

constată că, potrivit raportului Curții, întreprinderea comună avea deja instituite proceduri de control intern care furnizau o asigurare rezonabilă cu privire la prevenirea fraudelor și neregulilor (inclusiv verificări ex ante ale plăților, politica privind conflictele de interese și audituri ex post la beneficiarii granturilor);

Altele

21.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea suplimentară a procedurilor legate de întreprinderile comune.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/350


DECIZIA (UE) 2017/1737 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0091/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 561/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune ECSEL (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0113/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune ECSEL pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune ECSEL, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 24.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 25.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 152.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/351


DECIZIA (UE) 2017/1738 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen” pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0090/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 559/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0109/2017),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 47.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 49.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 108.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/352


REZOLUȚIA (UE) 2017/1739 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0109/2017),

A.

întrucât întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen” (denumită în continuare „FCH”) a fost înființată în mai 2008 în cadrul unui parteneriat public-privat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 521/2008 al Consiliului pentru o perioadă care se încheie la 31 decembrie 2017, cu scopul de a se axa pe dezvoltarea aplicațiilor comerciale, încurajând astfel noi eforturi industriale în vederea difuzării rapide a tehnologiilor pilelor de combustie și ale hidrogenului; întrucât Regulamentul (CE) nr. 521/2008 a fost abrogat de Regulamentul (UE) nr. 559/2014;

B.

întrucât, în mai 2014, prin Regulamentul (UE) nr. 559/2014 a fost înființată întreprinderea comună Pile de combustie și hidrogen 2 (denumită în continuare „FCH2”), pentru a o înlocui și a-i succeda FCH pentru o perioadă care se încheie la 31 decembrie 2024;

C.

întrucât FCH a avut ca membri Uniunea, reprezentată de Comisie, Gruparea industrială europeană pentru inițiativa tehnologică comună în domeniul pilelor de combustie și al hidrogenului (denumită în continuare „Gruparea industrială”) și Noua grupare științifică europeană pentru pilele de combustie și hidrogen AISBL – N.ERGHY (denumită în continuare „Gruparea științifică”);

D.

întrucât membrii FCH2 sunt Uniunea, reprezentată de Comisie, Gruparea industrială „Hydrogen Europe” (denumită în continuare „Gruparea industrială 2”) și Gruparea științifică „N.ERGHY” (denumită în continuare „Gruparea științifică 2”);

E.

întrucât contribuția maximă a Uniunii pentru perioada de activitate este de 470 000 000 EUR pentru FCH și de 665 000 000 EUR pentru FCH2, sumă ce provine din bugetul celui de Al șaptelea program-cadru și din bugetul programului Orizont 2020, după caz, din care partea alocată costurilor administrative nu poate depăși 20 000 000 EUR și, respectiv, 19 000 000 EUR;

F.

întrucât în cadrul FCH2, Gruparea industrială 2 și Gruparea științifică 2 trebuie să contribuie împreună cu 50 % din costurile administrative, Gruparea industrială 2 urmând să contribuie cu 43 %, iar Gruparea științifică 2 cu 7 % din costurile administrative, și ambele grupări trebuie să aducă la costurile operaționale contribuții în natură, iar la obiectivele FCH2 contribuții în natură sub formă de activități suplimentare (denumite în continuare „CNAS”), în valoare de cel puțin 380 000 000 EUR, din care cel puțin 285 000 000 EUR sub formă de CNAS,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

constată că, potrivit raportului Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), privind conturile anuale ale întreprinderii comune (denumit în continuare „raportul Curții”), conturile anuale ale FCH pentru 2015 prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2015, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile normelor sale financiare;

2.

ia act de faptul că bugetul definitiv al FCH2 pentru exercițiul financiar 2015 a inclus credite de angajament în valoare de 132 583 855 EUR și credite de plată în valoare de 95 089 121 EUR; constată că creditele de angajament au crescut cu 17 % față de 2014, în principal din cauza valorii mai mari a sumei prevăzute în 2015 pentru cererile de propuneri, iar creditele de plată au scăzut cu 2 % față de 2014;

3.

constată, pe baza raportului anual de activitate, că FCH2 a continuat auditurile ex post, demarând 29 de audituri noi; salută faptul că rata de eroare reziduală se situează la 0,98 %;

4.

observă că FCH2 a instituit proceduri ex ante bazate pe examinarea datelor financiare și operaționale și desfășoară audituri ex post la beneficiarii granturilor; remarcă faptul că aceste verificări reprezintă instrumente esențiale pentru evaluarea legalității și a regularității operațiunilor;

5.

observă că execuția bugetului la finalul exercițiului pentru toate sursele de finanțare a atins 87,3 % în ceea ce privește creditele de angajament, ceea ce reprezintă o ușoară scădere față de exercițiul precedent datorată rezultatului evaluării cererii de propuneri din 2015; constată că o serie de propuneri de proiecte au fost respinse întrucât nu respectau cerințele de calitate, ceea ce a avut drept rezultat acumularea de credite de angajament neutilizate în valoare de 13 700 000 EUR; observă că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 83 %, ceea ce reprezintă cea mai bună rată de execuție a plăților realizată de FCH2 până în prezent;

6.

ia act de faptul că, din totalul angajamentelor operaționale realizate în 2015 (193 500 000 EUR), 42,6 % au fost angajamente individuale bazate pe proceduri de atribuire finalizate pentru subvenții și contracte; constată că 57,3 % au fost angajamente globale pentru care procedura de atribuire nu a fost finalizată din cauza intervalului de timp necesar pentru procedurile de evaluare și de negociere cu privire la cererile de propuneri din 2015 din cadrul programului Orizont 2020;

7.

salută faptul că 59 de organizații de cercetare și industriale și-au făcut cunoscute investițiile, care se ridică în total la 188 570 000 EUR, ceea ce reprezintă peste 60 % din obiectivul stabilit pentru întreaga perioadă de funcționare a FCH2;

8.

ia act de faptul că sectorul în cauză și-a arătat clar intenția de a realiza investiții și de a-și dezvolta și comercializa tehnologiile sale inovatoare, atât în ceea ce privește aspectul industrial, cât și cel științific; constată că 16 state membre au prezentat CNAS, cu o repartizare de 33 % și 67 % între cele de natură științifică și, respectiv, cele de natură industrială, în funcție de numărul de entități din fiecare categorie; salută faptul că sectorul pilelor de combustie și hidrogenului este hotărât să continue această evoluție, depunând toate eforturile necesare pentru a realiza rezultate solide în următoarea perioadă de raportare, adică în 2016;

9.

observă că, atunci când se pregăteau conturile finale, FCH2 nu primise încă rapoartele necesare din partea membrilor săi care realizează proiecte în cadrul Orizont 2020, deoarece nu fusese încă atins termenul-limită, și observă, așadar, că suma contribuțiilor în natură din 2015 din partea programului Orizont 2020, care a fost înscrisă în conturi, s-a bazat pe estimarea de către FCH2 a costurilor suportate de membri până la sfârșitul lui 2015; menționează, în acest context, că valoarea contribuțiilor în natură va fi comunicată în cadrul primei raportări privind proiectele, prevăzută în septembrie 2016; reamintește că, în raportul său, Curtea recomandă Comisiei să prezinte orientări clare pentru raportarea bugetară și gestiunea financiară a FCH2 și observă că aceste orientări au fost emise la 20 decembrie 2016, în urma recomandării respective;

Transferuri

10.

ia act de faptul că au fost realizate două transferuri bugetare între diferite linii bugetare din cadrul aceluiași capitol, pentru o mai bună alocare a resurselor necesare pentru cheltuielile administrative; subliniază că aceste transferuri nu au avut niciun efect asupra bugetului votat;

Cererile de propuneri

11.

ia act de faptul că FCH2 a realizat cu succes tranziția către Orizont 2020, finalizând semnarea primelor acorduri de subvenții care reprezintă rezultatul cererii de propuneri din 2014; constată că, la sfârșitul lui 2015, FCH2 avea în desfășurare 15 proiecte în cadrul Orizont 2020, iar 15 alte proiecte se aflau în faza de pregătire, acestea provenind din cererile de propuneri din 2014 și, respectiv, din 2015;

12.

observă că primele acorduri de subvenții au fost semnate în cadrul programului Orizont 2020 (cererea de propuneri din 2014) într-o perioadă medie de opt luni per subvenție (cu excepția a trei cazuri justificate corespunzător), fapt ce reflectă eforturile depuse pentru a accelera faza de pregătire a subvențiilor în contextul noilor reguli și al noilor instrumente; subliniază că aceste 15 proiecte reprezintă o contribuție de 82 100 000 EUR, sumă din care 55 % revin măsurilor de inovare și 41 % revin măsurilor de cercetare și inovare, iar cele 4 % rămase revin activităților transversale; constată că întreprinderile mici și mijlocii reprezintă 25 % din numărul participanților la proiectele acceptate și 24 % din contribuția realizată de FCH în legătură cu cererea de proiecte din 2014;

13.

constată că cea de-a doua cerere de propuneri din cadrul Orizont 2020 a fost publicată de FCH2 la 5 mai 2015, termenul pentru prezentarea propunerilor fiind stabilit la 27 august 2015, iar bugetul estimat fiind de 123 000 000 EUR, și că au fost primite 61 de propuneri eligibile din care au fost selectate spre finanțare 15 proiecte în valoare totală de 109 916 764 EUR;

Cadrul juridic

14.

observă că normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii au fost modificate prin Regulamentul (UE, Euratom) 2015/1929; observă că FCH2 trebui să-și revizuiască normele financiare pentru a le adapta la modelul revizuit; constată că regulamentul financiar revizuit al FCH2 a fost adoptat de Consiliul său de administrație în mai 2016, după ce proiectul a fost prezentat Comisiei spre aprobare;

15.

constată că, în noiembrie 2015, Serviciul de audit intern (IAS) al Comisiei a finalizat un audit în cadrul FCH2 privind procesul de evaluare și de selecție a propunerilor de proiecte din cadrul programului Orizont 2020; subliniază că IAS a formulat recomandări privind îmbunătățirea transparenței și a clarității modului în care FCH2 selectează temele pentru propuneri; invită FCH2 să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile întreprinse pentru a îmbunătăți transparența procedurii de selecție;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

16.

salută faptul că, pe baza unei recomandări din partea autorității care acordă descărcarea de gestiune și a unei recomandări formulate în urma unui audit realizat în comun de IAS al Comisiei și de auditorul intern al FCH2, întreprinderea comună a elaborat norme interne care stabilesc în mod mai cuprinzător obligațiile în ceea ce privește conflictele de interese; ia act cu satisfacție de faptul că, în cadrul ședinței de sensibilizare cu privire la controalele interne, organizată la 30 noiembrie 2015, membrii personalului FCH2 au fost formați cu privire la ceea ce constituie conflicte de interese și la posibile modalități de prevenire a acestora, precum și cu privire la cerințele de informare în legătură cu acceptarea de cadouri, de servicii sau de plăți;

17.

constată cu satisfacție că FCH2 a participat la măsurile de prevenire și de corecție, pe care le-a pus în practică în 2015, în conformitate cu strategia comună și cu planul de acțiune comun privind combaterea fraudelor, adoptate recent de Comisie;

Altele

18.

subliniază că activitățile de cercetare de bază, care contribuie la realizarea obiectivelor FCH2, nu ar trebui excluse de la alte cereri de propuneri din cadrul Orizont 2020 dacă este cert că acestea nu dublează cererile de propuneri din cadrul FCH2;

19.

observă că în cadrul întreprinderii comune au fost instituite proceduri de control intern pentru a se obține o asigurare rezonabilă cu privire la faptul că fraudele și neregulile vor fi depistate și evitate;

20.

observă că normele generale pentru angajați, elaborate pe baza modelului Comisiei, ar fi trebuit să fie prezentate spre aprobare Consiliului de administrație înainte de sfârșitul lui 2016;

21.

invită Comisia să asigure implicarea directă a FCH2 în procesul de evaluare la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea suplimentară a procedurilor legate de întreprinderile comune.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/355


DECIZIA (UE) 2017/1740 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0090/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 559/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0109/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2 pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune Pile de combustie și hidrogen 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 47.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 49.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 108.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/356


DECIZIA (UE) 2017/1741 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0089/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 557/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0083/2017),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 57.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 58.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 54.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/357


REZOLUȚIA (UE) 2017/1742 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0083/2017),

A.

întrucât întreprinderea comună pentru punerea în aplicare a inițiativei tehnologice comune privind medicamentele inovatoare (denumită în continuare „întreprinderea comună IMI”) a fost înființată în decembrie 2007 pentru o perioadă de 10 ani pentru a îmbunătăți în mod semnificativ eficiența și eficacitatea procesului de dezvoltare a produselor medicamentoase, astfel încât, pe termen lung, sectorul farmaceutic să producă medicamente inovatoare mai eficace și mai sigure;

B.

întrucât, în urma adoptării, în mai 2014, a Regulamentului (UE) nr. 557/2014 al Consiliului, întreprinderea comună referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 (denumită în continuare „întreprinderea comună IMI 2”) a înlocuit întreprinderea comună IMI în iunie 2014, cu scopul de a finaliza activitățile de cercetare ale celui de Al șaptelea program-cadru și a prelungit durata de existență a întreprinderii comune până la data de 31 decembrie 2024;

C.

întrucât membrii fondatori ai întreprinderii comune sunt Uniunea, care este reprezentată de Comisie, și Federația Europeană a Industriei și a Asociațiilor Farmaceutice (European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations – EFPIA);

D.

întrucât întreprinderea comună a început să funcționeze autonom la data de 16 noiembrie 2009;

E.

întrucât contribuția maximă a Uniunii la întreprinderea comună IMI pentru perioada de 10 ani este de 1 000 000 000 EUR, sumă care provine din bugetul celui de Al șaptelea program-cadru, iar membrii fondatori trebuie să contribuie în mod egal la costurile de funcționare, fiecare cu o sumă care să nu depășească 4 % din contribuția totală a Uniunii;

F.

întrucât contribuția maximă a Uniunii la întreprinderea comună IMI 2 pentru perioada de 10 ani este de 1 638 000 000 EUR, sumă care provine din bugetul programului Orizont 2020, iar membrii, cu excepția Comisiei, trebuie să contribuie cu 50 % la costurile de funcționare și trebuie să contribuie la costurile operaționale prin contribuții în numerar sau în natură sau ambele, egale cu contribuția financiară a Uniunii,

Gestiunea bugetară și financiară

1.

observă că, în opinia Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”), conturile anuale ale întreprinderii comune prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2015, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu normele sale financiare și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

2.

ia act de opinia favorabilă a Curții cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente conturilor anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul 2015 și constată că întreprinderea comună a respectat pragul de semnificație;

3.

ia act de faptul că bugetul final al întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2015 disponibil pentru execuție a cuprins credite de angajament în valoare de 315 269 000 EUR și credite de plată în valoare de 195 411 000 EUR;

4.

observă că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2015 au condus la o rată de execuție bugetară de 91,04 %, reprezentând o scădere de 1,34 % față de 2014; observă că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 72,68 %, ceea ce reprezintă o scădere de 1,22 % în comparație cu 2014; constată, pe baza observațiilor întreprinderii comune, că rata inferioară așteptărilor în ceea ce privește execuția creditelor de plată s-a datorat în principal întârzierilor în cadrul negocierilor legate de mai multe proiecte din cadrul Orizont 2020; observă că, în ceea ce privește activitățile operaționale, rata de execuție a fost de 91,17 % pentru creditele de angajament și de 72,74 % pentru creditele de plată;

5.

observă că, până la sfârșitul exercițiului 2015, întreprinderea comună a realizat angajamente în valoare de 966 000 000 EUR și a efectuat plăți în valoare de 538 100 000 (55,7 % din angajamentele operaționale) din resursele finanțate de Uniune în cadrul celui de Al șaptelea program-cadru; observă, de asemenea, că nivelul ridicat al plăților operaționale restante în valoare s-a datorat, în principal, începutului lent și întârziat al activităților în primii ani ai întreprinderii comune și că acestea ar fi trebuit să fie utilizate pentru a acoperi plățile viitoare aferente acordurilor de grant semnate care sunt în vigoare până la sfârșitul exercițiului 2021;

6.

observă că, din resursele în valoare totală de 1 miliard de euro calculate în cadrul PC 7 pentru contribuțiile în natură și în numerar ale celorlalți membri, până la sfârșitul lui 2015 au fost raportate întreprinderii comune contribuții în natură în valoare de 503 100 000 EUR pentru activități operaționale, din care Consiliul de conducere a validat 321 800 000 EUR sau 63,9 %;

7.

observă că, din resursele în valoare totală de 1 638 000 000 EUR alocate pentru activitățile operaționale și administrative și care urmau să fie finanțate de Uniune în cadrul programului Orizont 2020, întreprinderea comună a realizat angajamente operaționale care se ridicau la suma de 351 700 000 EUR și a efectuat plăți în valoare de 45 900 000 EUR (13 % din angajamentele operaționale); ia act de faptul că nivelul scăzut al plăților s-a datorat în principal întârzierilor în negocierea acordurilor din cadrul programului Orizont 2020 cu partenerii din industrie;

8.

observă că din resursele în valoare totală de 1 425 000 000 EUR calculate în cadrul Orizont 2020 pentru contribuțiile în natură și în numerar ale membrilor, până la sfârșitul lui 2015 a fost raportată întreprinderii comune suma de 68 600 000 EUR; 11 acorduri de grant semnate în cadrul programului Orizont 2020 conțin un angajament de 123,5 milioane de euro drept contribuție în natură;

9.

observă că, începând cu luna septembrie 2015, întreprinderea comună a externalizat funcția de contabil contabilului Comisiei;

10.

reamintește că Curtea a recomandat în raportul său Comisiei să prezinte orientări clare pentru raportarea bugetară a întreprinderii comune și salută faptul că respectivele orientări au fost emise la 20 decembrie 2016, conform recomandării;

Strategia antifraudă

11.

constată că strategia antifraudă actualizată a întreprinderii comune a fost adoptată de Consiliul de conducere în iulie 2015 pentru a ține seama de modificările introduse de Orizont 2020;

12.

regretă să descopere că un caz de suspiciune de fraudă a fost transmis Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF) spre evaluare și acesta a decis să nu inițieze o anchetă; ia act de faptul că întreprinderea comună a lansat atât un audit tehnic, cât și unul financiar și că auditul tehnic a identificat unele deficiențe științifice în munca desfășurată de un beneficiar, ceea ce a dus la încetarea participării beneficiarului în cauză, cu consecința că costurile aferente nu au fost acoperite, iar suma de 398 115,65 EUR a fost rambursată coordonatorului proiectului; constată că auditul financiar al proiectului a fost încheiat fără constatări semnificative; subliniază, în acest sens, rolul important al celor care semnalează nereguli și al procedurilor de audit intern în depistarea, raportarea și investigarea neregulilor legate de cheltuielile bugetare ale Uniunii și, în plus, de recuperarea fondurilor utilizate necorespunzător;

Sistemele de control intern

13.

ia act de faptul că Serviciul de audit intern (IAS) a efectuat un audit al controalelor ex ante pentru gestionarea granturilor și procesele conexe; subliniază că întreprinderea comună a avut în trecut deficiențe la documentarea controalelor ex ante și observă că în urma auditului au rezultat trei recomandări în care se sugera ca întreprinderea comună să crească eficacitatea controalelor sale ex ante prin utilizarea unei abordări mai echilibrate și bazate într-o măsură mai mare pe riscuri, să consolideze procedurile de control pentru certificatele privind situațiile financiare și să îmbunătățească rapoartele privind gestionarea în ceea ce privește rezultatele controalelor ex ante; ia act de faptul că nu a fost emisă nicio recomandare de importanță critică cu privire la întreprinderea comună și că întreprinderea comună a început din martie 2015 să pună în aplicare recomandările făcute în urma auditului IAS;

14.

ia act de faptul că au fost instituite proceduri de control ex ante bazate pe examinări documentare ale aspectelor financiare și operaționale; de asemenea, ia act de faptul că întreprinderea comună a desfășurat audituri ex post la beneficiarii granturilor; ia act de faptul că rata de eroare reziduală raportată pentru auditurile ex post a fost de 1,5 %;

15.

observă că în cadrul întreprinderii comune au fost instituite proceduri de control intern pentru a se obține o asigurare rezonabilă cu privire la faptul că fraudele și neregulile vor fi depistate și evitate;

16.

în lumina informațiilor obținute de la întreprinderea comună, ia act de faptul că întreprinderea comună a realizat progrese la punerea în aplicare a acțiunilor convenite cu IAS și că două dintre recomandările rezultate în urma auditului efectuat în anul precedent în privința indicatorilor-cheie de performanță și a revizuirii rapoartelor de proiect intermediare au fost puse în aplicare de conducere în 2015 și închise de IAS; constată, în plus, că în ceea ce privește singura recomandare rămasă nerezolvată, legată de consolidarea procesului de monitorizare a proiectelor și îmbunătățirea sistemelor informatice, întreprinderea comună a finalizat acțiunile convenite și IAS a închis chestiunea în aprilie 2016;

Altele

17.

constată că, în 2015, 15,6 % dintre beneficiari erau IMM-uri, ceea ce reprezintă o scădere ușoară față de 2014; încurajează întreprinderea comună să își continue eforturile vizând o participare mai numeroasă a IMM-urilor la proiectele sale;

18.

ia act de faptul că întreprinderea comună a publicat un raport detaliat privind impactul socioeconomic al proiectelor IMI în mai 2016, astfel cum a solicitat autoritatea care acordă descărcarea de gestiune;

19.

invită Comisia să asigure implicarea directă a întreprinderii comune în procesul de revizuire la jumătatea perioadei a programului Orizont 2020 în legătură cu simplificarea și armonizarea suplimentară a întreprinderilor comune.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/360


DECIZIA (UE) 2017/1743 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsurile întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0089/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 209,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 557/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 (4), în special articolul 12,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0083/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2 pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune referitoare la inițiativa privind medicamentele inovatoare 2, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 57.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 58.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 169, 7.6.2014, p. 54.

(5)  JO L 38, 7.2.2014, p. 2.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/361


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1744 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune (Fusion for Energy) aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0085/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2007/198/Euratom a Consiliului din 27 martie 2007 de înființare a întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, cu oferirea unor avantaje conexe (4), în special articolul 5 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0108/2017),

1.

acordă directorului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 33.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 34.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 90, 30.3.2007, p. 58.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/362


REZOLUȚIA (UE, Euratom) 2017/1745 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune (Fusion for Energy) aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0108/2017),

A.

întrucât întreprinderea comună europeană pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune (Fusion for Energy) (denumită în continuare „întreprinderea comună”) a fost înființată în martie 2007 pentru o perioadă de 35 de ani prin Decizia 2007/198/Euratom a Consiliului;

B.

întrucât membrii întreprinderii comune sunt Euratom, reprezentat de Comisie, statele membre ale Euratom și țări terțe care au încheiat cu Euratom acorduri de cooperare în domeniul fuziunii nucleare controlate;

C.

întrucât obiectivele întreprinderii comune sunt să furnizeze contribuția Uniunii la proiectul internațional de energie de fuziune ITER, să pună în aplicare Acordul privind abordarea extinsă dintre Euratom și Japonia, și să pregătească construirea unui reactor de fuziune demonstrativ (DEMO);

D.

întrucât întreprinderea comună a început să funcționeze autonom în martie 2008,

Aspecte generale

1.

observă că, potrivit raportului Curții de Conturi („Curtea”) privind conturile anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2015 („raportul Curții”), conturile anuale ale întreprinderii comune prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2015, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile regulamentului său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

2.

ia act de faptul că în raportul Curții se afirmă că operațiunile subiacente conturilor anuale ale întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2015 sunt, sub toate aspectele semnificative, conforme cu legile și reglementările în vigoare;

3.

își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că raportul Curții subliniază încă o dată că complexitatea activităților ITER prezintă un risc semnificativ de a crește contribuția întreprinderii comune la faza de construcție a proiectului ITER, însă recunoaște, în același timp, că s-au înregistrat progrese semnificative într-o serie de domenii care afectează întreaga structură de gestionare a proiectului;

4.

subliniază că întreprinderea comună este responsabilă de gestionarea contribuției Uniunii la proiectul ITER și că plafonul bugetar de 6 600 000 000 EUR trebuie să fie menținut până în 2020; subliniază, în plus, că principala provocare pentru proiectul ITER este să se asigure menținerea unui calendar și a unei planificări bugetare realiste și faptul că orice eventuală abatere sau problemă este depistată într-o fază cât mai timpurie; ia act de faptul că raportul Curții remarcă din nou în „paragraful de evidențiere a anumitor aspecte” că plafonul bugetar de 6 600 000 000 EUR, o sumă dublă față de costurile inițiale prevăzute în buget pentru faza de construcție în 2010, nu a inclus costurile neprevăzute; constată, prin urmare, unele progrese în ceea ce privește evaluarea actualizată a contribuției întreprinderii comune în 2015, care este o cifră mai cuprinzătoare; este conștient de faptul că schimbările recente care continuă să fie introduse în această privință sunt esențiale pentru viitorul succes al proiectului;

5.

își exprimă profunda îngrijorare legată de faptul că raportul Curții menționează că, în 2015, întreprinderea comună a lansat un exercițiu major de calculare a costurilor estimate, la finalizare, a contribuției întreprinderii comune la faza de construcție a proiectului ITER, ceea ce a condus la o creștere a costurilor estimate de aproximativ 2 375 000 000 EUR, adică o creștere de 35 % față de cifra aprobată de Consiliu în 2010; ia act de faptul că această sumă este mai mare decât creșterea raportată de întreprinderea comună în noiembrie 2014, însă recunoaște că acest lucru se datorează sferei mai extinse a noului calcul, vizând să acopere întreaga fază de construcție, nu doar deviațiile costului estimat pentru contractele atribuite; salută eforturile depuse de întreprinderea comună pentru a furniza estimări mai globale și mai realiste ale costurilor;

6.

subliniază că raportul Curții face referire la adoptarea de către Consiliul de administrație al întreprinderii comune a unui plan de acțiune pe 2015, în conformitate cu planul de acțiune al ITER, pentru a face față provocărilor legate de complexitatea proiectului ITER; ia act de faptul că, în cadrul reuniunii sale din iunie 2016, Consiliul Organizației ITER („Consiliul ITER”) a adoptat în cele din urmă ad referendum noul calendar și resursele pentru proiectul ITER (un nou „scenariu de referință” însoțit de o abordare etapizată pentru a ajunge la Prima plasmă), care au fost considerate realiste și au inclus stabilirea unor etape-cheie pentru 2016-2017 și stabilirea anului 2025 ca termen-țintă pentru a obține Prima plasmă; constată, de asemenea, că Consiliul ITER din noiembrie 2016 a aprobat ad referendum calendarul global al proiectului până la Prima plasmă în 2025, respectiv până la operația deuteriu-tritiu în 2035; remarcă însă că noul scenariu de referință trebuie încă să fie adoptat de Consiliul Uniunii Europene;

7.

insistă ca Comisia să prezinte, înainte de luna iulie 2017, o comunicare privind proiectul ITER, acest lucru fiind esențial pentru a asigura transparența întregului proiect și pentru a stabili calea de urmat;

8.

atrage atenția asupra faptului că noul director al întreprinderii comune a fost numit în ianuarie 2016 și a introdus deja numeroase modificări esențiale necesare; ia act de faptul că directorul a propus 21 de acțiuni noi, în plus față de planul de acțiune pe 2015; ia act de nivelul ridicat de ambiție al noilor acțiuni, care merg dincolo de îmbunătățirea bugetului și a calendarului, vizând progrese extinse și cuprinzătoare într-o serie de domenii care afectează performanța proiectului ITER, inclusiv gestionarea și comunicarea, profesionalizarea proceselor, precum și formarea și dezvoltarea profesională a personalului;

9.

constată că în procesul de acordare a descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014, care a fost amânat, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune a solicitat directorului întreprinderii comune să prezinte un raport detaliat privind progresele realizate pentru toate acțiunile-cheie care ar confirma faptul că proiectul se îndreaptă în direcția bună și că toate aceste acțiuni sunt în curs de a fi puse în aplicare; recunoaște faptul că acest raport a fost prezentat autorității care acordă descărcarea de gestiune în ianuarie 2017;

Gestiunea bugetară și financiară

10.

ia act de faptul că bugetul final pentru exercițiul financiar 2015 disponibil pentru execuție a cuprins credite de angajament în valoare de 467 901 000 EUR și credite de plată în valoare de 586 080 000 EUR; observă faptul că ratele de utilizare a creditelor de angajament și a celor de plată au fost de 100 %, respectiv de 99 %; constată totuși că rata de execuție a creditelor de angajament și a creditelor de plată înscrise în bugetul inițial pentru exercițiul 2015 a fost de 49 %, respectiv 82 %;

11.

remarcă faptul că din suma de 467 900 000 EUR care era disponibilă pentru credite de angajament, 52 % s-au executat prin angajamente directe individuale, iar restul de 48 %, prin angajamente globale; subliniază că performanța mai scăzută decât cea prevăzută inițial în privința angajamentelor individuale a fost cauzată în principal de o reducere a cuantumului contribuției în numerar solicitate de Organizația ITER, o reducere a cuantumului contribuției în numerar cerute de către Japonia și amânările contractelor în domenii cum ar fi manipularea la distanță, diagnosticul și ingineria plasmei;

12.

ia act de faptul că execuția bugetului a fost echilibrată în raport cu angajamentele globale, în conformitate cu ultima modificare a programului de lucru pe 2015 pentru achizițiile aflate în curs de desfășurare, care urmează să fie finalizate în 2016 și au ca domenii principale clădirile (pentru modificări sau opțiuni în ceea ce privește principalele contracte imobiliare) și o incintă vidată (pentru finalizarea achiziției incintei principale);

13.

observă că execuția integrală a bugetului pentru 2015 a redus foarte mult nivelul creditelor anulate pentru 2015, acestea reprezentând mai puțin de 0,1 % din buget; ia act de valoarea totală a creditelor anulate, adică suma de 925 783 EUR, care corespunde sumelor neplătite în 2015 pentru angajamente administrative deschise au fost reportate din 2014;

14.

constată că, pentru exercițiul financiar 2015, soldul execuției bugetare a fost de 1 070 000 EUR; ia act de faptul că unele venituri diverse nu au fost înscrise în buget, cum ar fi plata cu întârziere a cotizației de membru a Greciei pe 2014 și dobânzile datorate de Spania pentru plățile întârziate;

15.

ia act de faptul că, în cursul exercițiului 2015, întreprinderea comună a prelucrat 4 200 de operațiuni de plată (cu excepția salariilor), demonstrând o ușoară scădere de 3 % comparativ cu 2014; constată, de asemenea, că, dintre acestea, 1 500 de plăți au corespuns reglării facturilor, timpul mediu de plată al acestora scăzând cu aproximativ șapte zile ca urmare a eforturilor depuse în vederea optimizării proceselor financiare aferente; constată cu satisfacție că punerea în aplicare a fluxului de lucru electronic pentru plăți în 2014 a sporit semnificativ eficiența;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

16.

ia act de faptul că consiliul de administrație al întreprinderii comune a adoptat o strategie antifraudă și un plan de acțiune pentru 2015-2017, ceea ce explică contextul în care își desfășoară activitatea întreprinderea comună, aceasta fiind responsabilă de gestionarea unui sume mari din bugetul public și de prevenirea și identificarea mecanismelor de fraudă aferente; ia act de faptul că au fost stabilite obiective specifice, cum ar fi numirea unui ofițer de etică și pentru relațiile cu OLAF, precum și sensibilizarea;

17.

observă că în 2015 întreprinderea comună a adoptat o decizie privind normele de denunțare și revizuirea normelor din 2013 privind conflictele de interese aplicabile organelor și comitetelor sale;

Selecția personalului și recrutarea

18.

ia act de faptul că întreprinderea comună a adoptat normele de punere în aplicare a Statutului funcționarilor; regretă că anumite norme specifice privind punerea în aplicare a Statutului funcționarilor nu au fost încă adoptate;

19.

constată însă că una dintre principalele provocări rămâne redistribuirea personalului întreprinderii comune în domeniile de înaltă prioritate și îl încurajează pe director să își continue eforturile în direcția optimizării resurselor între întreprinderea comună și Organizația ITER;

Controlul intern

20.

constată faptul că, potrivit raportului Curții, au fost înregistrate progrese semnificative în multe domenii ale sistemelor de supraveghere și de control, în timp ce calcularea costurilor estimate, la finalizare, aferente etapei de construcție a fost considerată o realizare majoră;

21.

ia act de faptul că Consiliul de administrație al întreprinderii comune a adoptat o strategie globală de control și de monitorizare cu obiectivul principal de a oferi o asigurare rezonabilă directorului și părților interesate externe în ceea ce privește performanța sistemelor de control intern ale întreprinderii comune;

22.

recunoaște că întreprinderea comună a dezvoltat instrumentul de urmărire a contractelor (un portal pentru a face schimburi de documente cu furnizorii), care este un instrument important pentru monitorizarea obiectivelor de etapă și a modului în care progresează proiectul în general; constată, de asemenea, că întreprinderea comună a început să dezvolte un instrument de urmărire a abaterilor și modificărilor la contracte, care permite gestionarea tuturor modificărilor aduse contractelor; încurajează întreprinderea comună să dezvolte în continuare și să valorifice pe deplin posibilitățile oferite de aceste sisteme;

23.

ia act de faptul că, în 2015, structura de audit intern a întreprinderii comune a finalizat două angajamente și a desfășurat trei misiuni de examinare a măsurilor luate în urma unor audituri; se așteaptă ca întreprinderea comună să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la recomandările și la progresele înregistrate în privința acestor angajamente; constată, de asemenea, că serviciul de audit intern al Comisiei a recunoscut progresele realizate de întreprinderea comună în domeniul achizițiilor publice și a ajuns la concluzia că șapte dintre cele nouă recomandări de audit formulate în 2014 au fost puse în aplicare în mod adecvat;

24.

ia act de faptul că întreprinderea comună își îmbunătățește în permanență controlul intern prin concentrarea resurselor în elementele livrabile ale ITER, necesare atingerii reperului Prima plasmă, cu respectarea bugetului limitat până în 2020; ia act de faptul că structura de proprietate și de răspundere a întreprinderii comune a fost în continuare consolidată în octombrie 2016, prin crearea unui nou departament axat pe chestiuni comerciale și financiare; invită întreprinderea comună să prezinte un raport autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate ca urmare a acestor schimbări organizaționale;

Achizițiile pentru activitățile operaționale și granturile

25.

observă că, în cursul exercițiului 2015, au fost lansate în total 73 de proceduri de achiziții pentru activitățile operaționale și au fost semnate 79 de contracte de achiziții cu o valoare de aproximativ 326 000 000 EUR; remarcă, de asemenea, că aceste achiziții majore pentru activitățile operaționale au fost atribuite și semnate în domeniul clădirilor și al manipulării la distanță, însă achiziții importante au fost semnate și în legătură cu magneții și fasciculul neutru;

26.

ia act de faptul că durata medie a încheierii unui contract pentru achizițiile care depășesc 1 000 000 EUR a scăzut de la 240 la 140 de zile în 2015, în comparație cu 2014, dar ar trebui să se reducă în continuare până la 100 de zile; subliniază că durata medie a încheierii unui contract pentru achizițiile cu valoare mai mică de 1 000 000 EUR și granturi a rămas la nivelul din 2014;

27.

ia act de faptul că procedurile de negociere ale întreprinderii comune au reprezentat 45 % din procedurile de achiziții pentru activități operaționale lansate în 2015 (față de 58 % în 2014); este convins că chiar dacă întreprinderea comună și-a redus procentul achizițiilor desfășurate pe baza procedurii de negociere în 2015, ea trebuie să depună în continuare eforturi pentru a spori nivelul de concurență din cadrul procedurilor sale de achiziții pentru activitățile operaționale, ori de câte ori acest lucru este posibil și oportun; recunoaște că, dat fiind gradul foarte limitat de concurență pentru anumite livrări foarte specifice, procedurile de negociere sunt adesea cea mai adecvată metodă de achiziție, în special având în vedere riscul ca o procedură de licitație deschisă să aibă ca rezultat atribuirea contractului unui operator economic fără experiență și, prin urmare, nerealist; invită întreprinderea comună să prezinte un raport privind măsurile luate pentru a spori nivelul de concurență în cadrul procedurilor sale de achiziții pentru activitățile operaționale atunci când acest lucru este posibil;

28.

subliniază faptul că în raportul Curții se semnalează progrese semnificative în ceea ce privește procedurile de achiziții, dar se subliniază totodată mai multe puncte slabe, cum ar fi o valoare mai mare a costurilor estimate, la finalizare, în cazul a două proiecte sau o întârziere în cadrul unei proceduri de achiziții; invită întreprinderea comună să facă progrese în cadrul negocierilor cu Organizația ITER în ceea ce privește o mai bună aliniere a distribuirii creditelor la acordurile de achiziții;

Cadrul juridic

29.

remarcă faptul că în raportul Curții se observă că, în decembrie 2015, Consiliul de administrație al întreprinderii comune și-a modificat în cele din urmă regulamentul financiar și normele de punere în aplicare pentru a le alinia la noul cadru financiar al Uniunii și aceste norme au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2016; subliniază că Comisia a formulat un aviz pozitiv cu privire la modificările aduse de întreprinderea comună normelor sale financiare, însă a solicitat acesteia să aibă în vedere elaborarea mai în detaliu a unor dispoziții privind anumite derogări de la noul cadru financiar al Uniunii; ia act de faptul că, potrivit răspunsului întreprinderii comune, aceasta intenționa să introducă astfel de dispoziții în normele sale de punere în aplicare, înainte de sfârșitul lui 2016; invită întreprinderea comună să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate în acest sens;

30.

ia act de faptul că întreprinderea comună și-a revizuit procedurile și procesele de lucru care au fost afectate de noul său regulament financiar și noile norme de punere în aplicare, precum și de noile sale norme de achiziții și de acordare a granturilor; constată cu satisfacție, din răspunsul întreprinderii comune, că noile cerințe au fost transpuse în procedurile sale de lucru (politici, procese, proceduri etc.);

Drepturile de proprietate intelectuală și politica industrială

31.

ia act de faptul că întreprinderea comună a adoptat documentul unic de proprietate intelectuală în 2016; constată, de asemenea, că întreprinderea comună a oficializat utilizarea acestui document prin includerea sa ca etapă explicită în toate noile procese pentru procedurile de achiziții;

Acordul de găzduire

32.

constată cu satisfacție că, în mai 2016, în urma aprobării din partea Consiliului de administrație, directorul întreprinderii comune a semnat un nou contract de închiriere pe termen lung cu Regatul Spaniei pentru birourile sale, inclusiv pentru extinderea spațiilor de birouri actuale cu 1 000 m2; ia act, de asemenea, de faptul că Consiliul de administrație a aprobat planurile de reamenajare a spațiilor de birouri ale întreprinderii comune.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/366


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1746 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune (Fusion for Energy) pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0085/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Decizia 2007/198/Euratom a Consiliului din 27 martie 2007 de înființare a întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, cu oferirea unor avantaje conexe (4), în special articolul 5 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0108/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 33.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 34.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 90, 30.3.2007, p. 58.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/367


DECIZIA (UE) 2017/1747 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0086/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR) (4), în special articolul 4b,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0096/2017),

1.

acordă directorului executiv al întreprinderii comune SESAR descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune aferent exercițiului financiar 2015;

2.

își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al întreprinderii comune SESAR, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 66.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 68.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 64, 2.3.2007, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/368


REZOLUȚIA (UE) 2017/1748 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere Decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune SESAR aferent exercițiului financiar 2015,

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0096/2017),

A.

întrucât întreprinderea comună SESAR (denumită în continuare „întreprinderea comună”) a fost înființată în februarie 2007 pentru a derula Proiectul de cercetare privind managementul traficului aerian în cerul unic european (SESAR), care vizează modernizarea gestionării traficului aerian în Europa;

B.

întrucât, în urma adoptării Regulamentului (UE) nr. 721/2014 al Consiliului (1), programul SESAR 2 a prelungit durata de existență a întreprinderii comune până la data de 31 decembrie 2024;

C.

întrucât proiectele SESAR sunt împărțite în „faza de concepție” (2004-2007), coordonată de Eurocontrol, o primă „fază de dezvoltare” (2008-2016), finanțată în cadrul perioadei de programare 2008-2013 și gestionată de întreprinderea comună, și o „fază de desfășurare” (2014-2020), care se derulează concomitent cu „faza de dezvoltare”; întrucât se preconizează că „faza de desfășurare” va fi derulată de către partenerii industriali și părțile interesate și va consta în producția pe scară largă și instalarea noii infrastructuri de gestionare a traficului aerian;

D.

întrucât întreprinderea comună și-a început activitatea autonomă în 2007;

E.

întrucât întreprinderea comună a fost concepută ca un parteneriat public-privat, Uniunea și Eurocontrol fiind membrii fondatori;

F.

întrucât bugetul pentru faza de dezvoltare (2008-2015) a proiectului SESAR este de 2 100 000 000 EUR și trebuie asigurat în părți egale de Uniune, Eurocontrol și partenerii publici și privați participanți și, în plus, bugetul Uniunii pentru faza de desfășurare a programului SESAR 2 (2014-2024), finanțat din „Programul-cadru pentru cercetare și inovare – Orizont 2020” (denumit în continuare „Orizont 2020”) este de 585 000 000 EUR; întrucât în temeiul noilor acorduri de aderare din cadrul programului Orizont 2020, contribuția Eurocontrol este estimată să se ridice la aproximativ 500 milioane EUR, iar contribuția celorlalți parteneri din industria aeronautică este preconizată a fi de circa 720 700 000 EUR;

G.

întrucât întreprinderea comună are obligația de a deține conturi separate pentru primul program [2007-2016 finanțat în cadrul celui de Al șaptelea program-cadru/TEN-T al Uniunii (SESAR 1)] și pentru al doilea program [2014-2024 finanțat în cadrul programului Orizont 2020 (SESAR 2)] (denumite în continuare, împreună, „SESAR 2020”),

Aspecte generale

1.

constată, potrivit raportului Curții de Conturi, (denumit în continuare „raportul Curții”), conturile anuale ale întreprinderii comune au prezentat în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acesteia la 31 decembrie 2015, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile regulamentului său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei;

2.

ia act de tranziția întreprinderii comune și a programului de dezvoltare SESAR, dat fiind că închiderea SESAR 1 a fost programată să fie finalizată în 2015, dar cercetarea și inovarea în domeniul managementului traficului aerian (ATM) continuă dincolo de cadrul financiar inițial 2007-2013 în cadrul financiar 2014-2020 în temeiul programului Orizont 2020; ia act de tranziția spre programul SESAR 2 și lansarea și executarea proiectelor de cercetare exploratorie și de cercetare și inovare industrială în cadrul SESAR 2020;

Gestiunea bugetară și financiară

3.

recunoaște faptul că anul 2015 a fost primul an de tranziție reală de la SESAR 1 (finanțat din cel de Al șaptelea program-cadru și TEN-T) la SESAR 2 (finanțat din Orizont 2020), dat fiind că acordurile de granturi în temeiul Orizont 2020 și acordurile bilaterale cu Eurocontrol și industria aviatică nu au fost încheiate la sfârșitul anului 2015;

4.

constată, potrivit raportului privind gestiunea bugetară și financiară, că bugetul final pentru SESAR 1, aferent exercițiului financiar 2015, a cuprins credite de angajament în valoare de 30 229 774 EUR și credite de plată în valoare de 126 733 842 EUR și observă, de asemenea, că bugetul final pentru SESAR 2020, aferent exercițiului financiar 2015, a cuprins credite de angajament în valoare de 51 470 000 EUR și credite de plată în valoare de 10 300 000 EUR;

5.

constată că, potrivit raportului Curții, rata de utilizare a creditelor de angajament și a celor de plată a fost de 100 % și, respectiv, de 82,3 %; remarcă, din răspunsul întreprinderii comune, că rata de utilizare de 82,3 % a creditelor de plată s-a datorat unei întârzieri de două luni pentru prima fază a programului Orizont 2020 și a fost în afara controlului întreprinderii comune; observă că creditele de plată aferente neutilizate din bugetul pe 2015 au fost reintroduse integral în bugetul pe 2016;

6.

ia act de faptul că, din totalul angajamentelor efectuate în 2015 (74 500 000 EUR), 29 % au fost angajamente individuale bazate pe proceduri de atribuire finalizate pentru granturi și contracte, iar restul de 71 % au fost angajamente globale pentru care procedura de atribuire nu a fost finalizată; observă că nivelul ridicat al angajamentelor globale înregistrat în 2015 se explică prin faptul că primele cereri de propuneri din cadrul Orizont 2020, pentru granturi în valoare de 51 470 000 milioane EUR, au fost lansate în a doua jumătate a anului 2015, iar acordurile aferente au fost semnate în 2016;

7.

ia act de faptul că în cadrul auditului din 2015 au fost auditate 257 de declarații de costuri, care corespund celor 15 membri, în valoare de 61 000 000 EUR sau 11 % din totalul costurilor declarate, și anume 560 800 000 EUR, cu o rată de eroare reziduală de 0,70;

Transferuri

8.

ia act de faptul că, în 2015, întreprinderea comună a realizat două transferuri bugetare, în valoare totală de 79 500 EUR; ia act de faptul că nivelul și natura transferurilor în 2015 s-a menținut în limitele normelor financiare definite la articolul 26 alineatul (1) din regulamentul financiar al întreprinderii comune;

Procedurile de achiziții publice și de recrutare

9.

constată că, potrivit raportului Curții, bugetul de funcționare pe 2015 prevede o schemă de personal care cuprinde 39 de agenți temporari și trei experți naționali detașați, un total de 42 de posturi, din care 41 erau ocupate la sfârșitul anului 2015;

10.

atrage atenția asupra faptului că întreprinderea comună a efectuat 13 proceduri de achiziții publice, cu o valoare aproximativă de 76 700 000 EUR, în conformitate cu regulamentul financiar al întreprinderii comune, pentru a se asigura o concurență loială între furnizori și o utilizare mai eficientă a fondurilor întreprinderii comune; constată, de asemenea, că întreprinderea comună a semnat 28 de contracte, dintre care 20 de contracte specifice în temeiul contractelor-cadru și 8 contracte ca urmare a procedurilor de achiziții publice lansate în 2014 sau în 2015;

Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

11.

ia act de faptul că, în cursul anului 2015, Consiliul de administrație a adoptat strategia antifraudă a întreprinderii comune, care ține seama de prioritățile stabilite de Comisie în cadrul abordării comune referitoare la agențiile descentralizate ale Uniunii, stabilește abordarea adoptată de întreprinderea comună în acest domeniu și definește obiectivele directorului executiv și ale Consiliului de administrație în lupta împotriva fraudei în următorii doi-trei ani;

12.

salută faptul că întreprinderea comună a adoptat în 2015 o abordare multilaterală pentru a putea revizui, gestiona și contracara în mod eficient riscurile, și faptul că dispune de mecanisme de verificare care permit preîntâmpinarea corectă și gestionarea conflictelor de interes și se așteaptă ca Parlamentul, Consiliul și publicul larg să fie informați anual cu privire la rezultatele și efectele subsecvente ale acestor măsuri;

13.

constată că, potrivit raportului Curții, în iulie 2015 Comisia a publicat orientări pentru întreprinderile comune referitoare la normele privind conflictele de interese, inclusiv un formular comun de declarație a absenței vreunui conflict de interese; îndeamnă întreprinderea comună să țină seama de aceste orientări în procedurile sale și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la finalizarea declarațiilor menționate anterior;

Controlul intern

14.

observă că lansarea SESAR 2020 a avut un impact asupra sistemului de control intern, impunând o abordare diferită și introducerea de noi procese a căror implementare trebuie să continue în cadrul programului Orizont 2020; ia act de faptul că, în 2015, programul și gestionarea fondurilor SESAR 2020 au făcut obiectul normelor și principiilor aplicabile programului Orizont 2020, ceea ce a impus o serie de schimbări în structura administrativă și operațională, precum și în ceea ce privește mediul întreprinderii comune;

Auditurile interne

15.

ia act de faptul că Serviciul de audit intern al Comisiei (IAS) a efectuat un audit privind guvernanța operațională și o actualizare a Planului general în octombrie 2015; observă că IAS a formulat nouă recomandări, dintre care una a fost marcată ca „foarte importantă” și șase ca „importante”; ia act cu satisfacție de faptul că o recomandare foarte importantă și cinci din cele șase recomandări „importante” au fost puse în aplicare; invită întreprinderea comună să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la implementarea recomandărilor restante;

16.

ia act de faptul că în urma auditului efectuat de IAS cu privire la Planul general au fost emise trei recomandări de importanță majoră, la care întreprinderea comună a răspuns elaborând un plan de acțiune detaliat; invită întreprinderea comună să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele înregistrate de planul său de acțiune;

Cererile de propuneri

17.

ia act de faptul că, în cadrul finanțării din Orizont 2020, în 2015 s-au lansat trei cereri de propuneri care s-au axat pe două tipuri de acțiuni; aceste acțiuni au fost, în principal, acțiuni de cercetare și inovare, dar au inclus, de asemenea, acțiuni de inovare; ia act de faptul că, în cadrul cererilor de propuneri, au fost prezentate 28 de teme, iar propunerile primite au fost evaluate pe baza criteriilor de excelență, de impact și de calitatea și eficiența punerii în aplicare; a treia cerere de propuneri viza cererile de înscriere definitivă;

18.

ia act de faptul că întreprinderea comună a adoptat programul multianual de lucru SESAR 2020, în conformitate cu prioritățile Planului general european pentru ATM actualizat, care constituie „programul de activitate global al întreprinderii comune” și detaliază diferitele activități operaționale, tehnice și transversale necesare pentru realizarea SESAR 2020;

Diverse

19.

constată că Consiliul de administrație a adoptat în decembrie 2015 Planul general pentru ATM (ediția 2015) privind evoluția și dezvoltarea SESAR; salută dezvoltarea unei viziuni SESAR pentru 2035+, cu stabilirea unor ambițioase obiective și cu introducerea unor perspective economice preliminare;

20.

salută desfășurarea cu succes a acțiunii mandatate de Comisie privind faza de definire a sistemului de aeronave pilotate de la distanță (RPAS); subliniază importanța unui acord preliminar cu sectorul aviatic mai larg cu privire la integrarea sigură a dronelor în spațiul aerian civil; ia act totodată de inițierea unui studiu privind perspectiva folosirii dronelor în decembrie 2015, menit să constituie baza adecvată pentru activitățile RPAS în Planul general pentru ATM;

21.

ia act de rezultatele exercițiului de evaluare comparativă privind resursele umane din 2015: 54 % de posturi operaționale, 44 % de posturi administrative și 2 % posturi neutre;

22.

reamintește rolul esențial al întreprinderii comune în coordonarea și punerea în aplicare a activităților de cercetare prevăzute de proiectul SESAR, un proiect-pilon al „cerului unic european”.


(1)  Regulamentul (UE) nr. 721/2014 al Consiliului din 16 iunie 2014 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 219/2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR), în ceea ce privește prelungirea duratei de existență a întreprinderii comune până în 2024 (JO L 192, 1.7.2014, p. 1).


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/371


DECIZIA (UE) 2017/1749 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

privind închiderea conturilor întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2015

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2015, însoțit de răspunsul întreprinderii comune (1),

având în vedere declarația de asigurare (2) privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul 2015 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Recomandarea Consiliului din 21 februarie 2017 privind descărcarea de gestiune a întreprinderii comune în ceea ce privește execuția bugetară pentru exercițiul financiar 2015 (05875/2017 – C8-0086/2017),

având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR) (4), în special articolul 4b,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5),

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A8-0096/2017),

1.

aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2015;

2.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune SESAR, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

Președintele

Antonio TAJANI

Secretarul General

Klaus WELLE


(1)  JO C 473, 16.12.2016, p. 66.

(2)  JO C 473, 16.12.2016, p. 68.

(3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(4)  JO L 64, 2.3.2007, p. 1.

(5)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.


29.9.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 252/372


REZOLUȚIA (UE) 2017/1750 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 27 aprilie 2017

referitoare la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agențiilor Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015: performanțe, gestiune financiară și control

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere deciziile sale privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetelor agențiilor Uniunii Europene aferente exercițiului financiar 2015,

având în vedere raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul 2014 [COM(2016) 674] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care îl însoțesc [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

având în vedere rapoartele anuale specifice ale Curții de Conturi (1) privind conturile anuale ale agențiilor descentralizate pentru exercițiul financiar 2015,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (2), în special articolul 208,

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (3), în special articolul 110,

având în vedere raportul special al Curții de Conturi nr. 12/2016 privind „Utilizarea granturilor ca metodă de finanțare de către agenții nu este întotdeauna opțiunea cea mai adecvată, iar eficacitatea sa nu poate fi demonstrată în toate cazurile”

având în vedere articolul 94 și anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizele Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale și Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0149/2017),

A.

întrucât prezenta rezoluție cuprinde, pentru fiecare organism vizat de articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, observațiile cu caracter orizontal care însoțesc deciziile de descărcare de gestiune în conformitate cu articolul 110 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei și cu articolul 3 din anexa IV la Regulamentul de procedură al Parlamentului European;

B.

întrucât, în contextul procedurii de descărcare de gestiune, autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței și a răspunderii, prin aplicarea conceptului de întocmire a bugetului în funcție de performanțe (PBB) și prin buna guvernanță a resurselor umane,

1.

subliniază că agențiile au o influență semnificativă asupra politicilor și a procesului decizional, precum și asupra implementării programelor în domenii de importanță vitală pentru cetățenii europeni, cum ar fi sănătatea, mediul, drepturile omului și drepturile sociale, migrația, refugiații, inovarea, supravegherea financiară, siguranța și securitatea; reamintește importanța sarcinilor realizate de agenții și impactul lor direct asupra vieții de zi cu zi a cetățenilor Uniunii; insistă asupra rolului esențial pe care îl au agențiile în creșterea vizibilității Uniunii în statele membre; reamintește, de asemenea, importanța autonomiei agențiilor, în special a agențiilor de reglementare și a celor care îndeplinesc funcția de colectare independentă de informații; reamintește că principalul scop al înființării agențiilor a fost realizarea de evaluări tehnice sau științifice independente;

2.

constată că, din sinteza rezultatelor obținute în urma auditurilor anuale efectuate de Curtea de Conturi („Curtea”) în 2015 cu privire la agențiile europene și la alte organisme ale Uniunii („sinteza Curții”), bugetul agențiilor pe 2015 s-a ridicat la circa 2,8 miliarde EUR, reprezentând o creștere cu 7,7 % față de 2014 și un procent de circa 2 % din bugetul general al Uniunii; atrage atenția asupra faptului că cea mai mare parte din bugetul agențiilor este finanțată prin subvenții din partea Comisiei, restul veniturilor provenind din taxe percepute sau din alte surse care se ridică la aproape o treime;

3.

observă că personalul agențiilor este format din 9 965 de persoane angajate cu caracter permanent, temporar sau personal contractual sau detașat, ceea ce reprezintă o creștere notabilă de 6,25 % în comparație cu exercițiul precedent, făcând astfel necesară monitorizarea îndeaproape a evoluțiilor în acest sens; înțelege, cu toate acestea, că numărul de angajați a crescut cel mai mult în agențiile care se ocupă de chestiuni legate de migrație și prevenirea infracțiunilor grave și a terorismului, ambele fiind priorități ale Uniunii reînnoite și consolidate în 2015;

4.

ia act, din sinteza Curții, că a emis o opinie fără rezerve cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale tuturor agențiilor, cu excepția Agenției Europene pentru Paza de Frontieră și de Coastă (Frontex); pe lângă aceasta, ia act de faptul că operațiunile subiacente conturilor agențiilor au fost conforme cu legile și reglementările în vigoare în cazul tuturor agențiilor, cu excepția Institutului European de Inovare și Tehnologie, pentru care Curtea a exprimat o opinie cu rezerve;

5.

ia act de faptul că în 2015 agențiile au continuat executarea programele lor de lucru, așa cum era preconizat; observă, cu toate acestea, că discuțiile în curs de desfășurare cu privire la revizuirea regulamentului financiar și viitorul cadru financiar multianual pentru perioada de după 2020 constituie o ocazie prețioasă de a privi spre viitor și de a exploata aceste oportunități de a introduce schimbări pozitive în ceea ce privește gestionarea bugetelor agențiilor, rezultatele preconizate și programele de lucru multianuale;

6.

reamintește că discutarea proiectelor de programe anuale de activitate și a strategiilor multianuale ale agențiilor în cadrul comisiilor parlamentare competente ar trebui să contribuie la asigurarea faptului că programele și strategiile sunt echilibrate, reflectă prioritățile politice efective și contribuie la realizarea obiectivelor stabilite în Strategia Europa 2020;

7.

ia act cu satisfacție de faptul că unele agenții cooperează deja în funcție de grupul tematic din care fac parte, cum ar fi agențiile din domeniul justiției și afacerilor interne (4) și autoritățile europene de supraveghere (5); încurajează și alte agenții care nu au făcut-o până acum să coopereze mai mult cu alte agenții din cadrul aceluiași grup tematic, ori de câte ori este posibil, nu numai pentru stabilirea unor servicii partajate și a unor sinergii comune, ci și în domeniile tematice comune; încurajează Curtea să analizeze posibilitatea de a prezenta o analiză panoramică a domeniilor tematice comune ale agențiilor; invită Comisia și Consiliul ca, atunci când vor decide cu privire la relocarea agențiilor care își au sediul în Regatul Unit, să ia în considerare și posibilitățile de cooperare îmbunătățită cu alte agenții din cadrul aceluiași grup tematic și să introducă servicii comune;

8.

consideră că, în cadrul discuțiilor privind o nouă abordare a bugetului Uniunii bazată pe rezultate, precum și pe baza progreselor înregistrate în îmbunătățirea cooperării tematice și a exercițiului efectuat de către agenții în raportul intitulat „Modul în care agențiile și alte organisme ale UE contribuie la Strategia Europa 2020 și la Agenda Comisiei Juncker”, toate instituțiile implicate ale Uniunii, și anume Comisia, Parlamentul și Curtea, ar trebui, de asemenea, să ia în considerare această abordare tematică în cadrul procedurii anuale de descărcare de gestiune, ca urmare a propunerii din anexa la prezenta rezoluție;

9.

constată cu preocupare că agențiile de reglementare ale Uniunii însărcinate cu evaluarea riscurilor produselor reglementate, în special Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (EFSA), Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA) sau Agenția Europeană pentru Medicamente (EMA), nu dispun de resursele financiare și juridice pentru a-și îndeplini misiunea în mod corespunzător;

Abordarea comună și foaia de parcurs a Comisiei

10.

reamintește că, în iulie 2012, Parlamentul, Consiliul și Comisia au adoptat o abordare comună privind agențiile descentralizate („Abordarea comună”), un acord politic referitor la gestionarea și reformarea în viitor a agențiilor; reamintește în plus că abordarea comună a fost pusă în aplicare prin intermediul Foii de parcurs a Comisiei din decembrie 2012 („foaia de parcurs”);

11.

ia act de cel de al doilea raport referitor la progresele înregistrate în ceea ce privește punerea în aplicare a abordării comune [COM(2015) 179] și apreciază progresele realizate în numeroase domenii în vederea raționalizării funcționării acestora; salută eforturile Comisiei și ale agențiilor, precum și progresele lor în ceea ce privește punerea în aplicare a foii de parcurs;

12.

constată că cea mai mare parte a acțiunilor din foaia de parcurs puse în aplicare de agenții au contribuit la consolidarea responsabilității și a transparenței acestora, ceea ce demonstrează încă o dată eforturile considerabile întreprinse de agenții pentru a pune în aplicare abordarea comună, în ciuda presiunii la care sunt supuse în ceea ce privește resursele, și arată că agențiile sunt responsabile, transparente și pot fi trase la răspundere pentru acțiunile întreprinse; ia act, de asemenea, că potrivit constărilor Rețelei agențiilor UE („Rețeaua”), punerea în aplicare a acțiunilor prevăzute în abordarea comună a fost finalizată cu succes;

13.

este preocupat totuși de faptul că implementarea acțiunilor a avut, în plus, un impact în general negativ asupra eficienței agențiilor, precum și de faptul că, în anumite domenii, implementarea a dus la creșteri semnificative ale costurilor, atât în ceea ce privește resursele umane, cât și cele financiare; constată, în plus, că aceste costuri majorate au fost suportate în cursul implementării acțiunilor, dar că vor continua permanent pe viitor;

14.

recunoaște sarcina administrativă pe care a impus-o agențiilor punerea în aplicare a foii de parcurs, precum și „externalizarea” mai multor atribuții legate de colectarea și consolidarea datelor de intrare ale agențiilor în Rețea, în special în ceea ce privește procedura bugetară și de descărcare de gestiune; invită Comisia și autoritatea bugetară să recunoască aceste eforturi și să asigure resurse suplimentare în schema de personal a agențiilor, în special în ceea ce privește funcțiile aferente secretariatului permanent al Rețelei;

15.

ia act de faptul că, în contextul punerii în aplicare a noilor mecanisme de ameliorare a procedurilor de raportare, mecanismele de raportare anterioare ar trebui scoase din uz pentru a evita suprapunerea sarcinilor și dublarea sistemelor de raportare și pentru a avea o mai mare eficiență;

16.

consideră că agențiile ar trebui să continue să elaboreze, în strânsă cooperare cu Comisia, cu Parlamentul și Curtea, indicatori cuprinzători care să măsoare rezultatele și eficiența activităților lor în general; ia act de faptul că obiectivul global ar trebui să fie un număr echilibrat de indicatori care să mărească transparența și responsabilitatea agențiilor și să sprijine deciziile autorității bugetare privind alocarea bugetului și a personalului;

Gestiunea bugetară și financiară

17.

reamintește că anualitatea este unul dintre cele trei principii contabile de bază, alături de unitate și echilibru, principii indispensabile pentru a asigura o execuție eficientă a bugetului Uniunii; ia act, din sinteza Curții, de faptul că nivelul ridicat de credite de angajament reportate rămâne problema cea mai frecventă în materie de gestiune bugetară și financiară, afectând 32 de agenții, față de 28 în 2014; ia act, de asemenea, din informațiile furnizate de Curte, că aceasta a continuat să raporteze cu privire la aceste aspecte bazându-se pe pragul său definit la nivel intern pentru diferitele titluri din bugetele agențiilor;

18.

constată, cu toate acestea, că reportările pot fi adesea justificate parțial sau în totalitate de natura multianuală a programelor operaționale ale agențiilor, nu indică neapărat deficiențe în planificarea și execuția bugetului și nici nu contravin întotdeauna principiului bugetar al anualității; constată că reportările care rezultă în urma acestor programe operaționale sunt de multe ori planificate în prealabil de către agenții și comunicate Curții, ceea ce facilitează distincția explicită dintre reportări planificate și reportări neplanificate;

19.

atrage atenția asupra faptului că Fundația Europeană pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (Eurofound) a fost de acord, în principiu, cu o distincție transparentă între reportări „planificate” și reportări „neplanificate”, pe care Eurofound o aplică de mulți ani; încurajează Rețeaua, agențiile și Curtea să analizeze dacă poate fi instituită procedura prin care se face distincția dintre reportările planificate și cele neplanificate și comunicarea transparentă a acestora, până când chestiunea va fi inclusă în Regulamentul financiar;

20.

subliniază că numărul de anulări ale reportărilor este relevant pentru gradul de corectitudine a estimării nevoilor financiare de către agenții și reprezintă un indicator mai bun privind buna planificare bugetară decât nivelul reportărilor;

21.

subliniază, prin urmare, necesitatea de a stabili definiții clare ale reportărilor „planificate și comunicate” pentru a eficientiza raportarea Curții cu privire la acest aspect, precum și a permite autorității care acordă descărcarea de gestiune să facă diferența dintre reportările care indică o planificare bugetară deficitară și reportările ca instrument bugetar în sprijinul programelor multianuale și al planificării procedurilor de achiziții publice;

22.

solicită, în acest sens, să se includă definiția reportărilor „planificate și comunicate” împreună cu alte orientări necesare în cadrul următoarei revizuiri a Regulamentului financiar și a Regulamentului financiar cadru; invită Comisia, Curtea și Rețeaua să discute și să propună soluții posibile la această problemă, pentru a raționaliza în special gestiunea financiară în domeniul programării multianuale și al achizițiilor publice;

23.

observă că rapoartele auditate cu privire la execuția bugetară ale anumitor agenții nu sunt atât de detaliate precum cele prezentate de majoritatea celorlalte agenții, ceea ce demonstrează nevoia urgentă a unor orientări clare referitoare la raportarea bugetară a agențiilor. recunoaște că agențiile cu raportare diferită au externalizat rolul contabilului către contabilul Comisiei, precum și faptul că diferența de grad de detaliere a fost determinată de practicile de raportare ale Comisiei; sprijină intenția Comisiei de a întocmi ghiduri de raportare bugetară pentru agenții pentru conturile anuale din 2016; invită Rețeaua și Comisia să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluțiile viitoare legate de această chestiune;

24.

ia act de faptul că, în general, agențiile acordă și plătesc granturi în conformitate cu norme; invită agențiile să își îmbunătățească modalitatea de gestionare a granturilor și să se concentreze pe măsurarea eficacității granturilor acordate;

25.

îndeamnă toate agențiile să își redacteze fiecare un plan cuprinzător de continuitate a activității, care să abordeze riscurile interconectate de întocmire a bugetului și de volatilitate a activității comerciale ce ar putea apărea ca urmare a unor evenimente sau împrejurări neașteptate și grave;

26.

salută constatările și recomandările Curții din raportul său special nr. 12/2016 privind utilizarea granturilor de către agenții;

Cooperarea dintre agenții și cu alte instituții – servicii comune și sinergii

27.

subliniază avantajele care decurg din punerea în comun a serviciilor, care permite aplicarea consecventă a unor norme de implementare și a unor proceduri administrative care privesc resursele umane și aspectele financiare, precum și posibilele câștiguri de eficiență oferite de partajarea unor servicii între agenții, în special având în vedere reducerile bugetare și de personal cu care se confruntă agențiile;

28.

constată cu preocupare că unele agenții au în continuare un dublu sediu operațional și administrativ; consideră că este esențial să se desființeze cât mai curând posibil toate sediile duble care nu prezintă nicio valoare adăugată operațională;

29.

ia act de observația Rețelei potrivit căreia, în scopul de a garanta creșterea eficienței în materie de resurse financiare și umane, agențiile au făcut eforturi pentru evitarea suprapunerilor și oferirea unor informații corecte, exacte și ușor de accesat; ia act cu satisfacție de faptul că aceste eforturi au avut drept rezultat un catalog comun de servicii online la care toate agențiile din cadrul Rețelei sunt așteptate să participe, fie prin oferirea și propunerea de noi servicii, fie prin solicitarea de servicii prin platforma centralizată, în cadrul căreia, începând din ianuarie 2017, 21 de agenții oferă în total 184 de servicii care urmează să fie partajate, inclusiv schimbul de documentație și participarea la foruri de experți;

30.

constată, de asemenea, că Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) și Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului au semnat un proiect-pilot de „validare a conceptului”, care ar putea servi pentru a analiza posibilitatea ca EUIPO să furnizeze servicii IT de recuperare a datelor informatice în caz de dezastru la un preț foarte mic altor agenții din cadrul Rețelei; este de acord cu faptul că un astfel de sistem poate aduce avantaje nu numai din punctul de vedere al îmbunătățirii serviciilor TIC și al reducerii costurilor operaționale, ci și prin consolidarea Rețelei și creșterea maturității în domeniul TIC; invită Rețeaua să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la evoluțiile viitoare ale acestui proiect-pilot;

31.

observă că Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a lansat, în numele a 20 de agenții, o cerere comună deschisă de oferte pentru a selecta un furnizor de servicii de intermediere pentru „cloud computing”; ia act cu satisfacție de faptul că contractul, atribuit în septembrie 2016, ar putea, potrivit Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, să genereze economii financiare totale de 2,5 milioane EUR pentru agenții;

32.

ia act de faptul că Rețeaua este pe cale să dezvolte un nou instrument cu privire la achizițiile comune, care este inclus în zona de servicii comune pe „Extranetul agențiilor UE”; constată cu satisfacție că acest instrument ar putea servi și sprijini mai multe agenții, creând astfel o pârghie suplimentară pentru a apela în comun la un prestator extern de servicii, cu economii ulterioare de resurse;

33.

evidențiază importanța cooperării și a schimbului de idei și de bune practici între agenții în cadrul rețelei de dezvoltare a performanțelor agențiilor Uniunii, care contribuie la o guvernanță mai echilibrată și la o coerență mai mare între acestea; subliniază faptul că rețeaua trebuie să contribuie la o eficiență sporită și să nu creeze costuri suplimentare și o birocrație mai mare;

34.

salută sistematizarea crescândă a cooperării dintre Fundația Europeană de Formare și Centrul European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale, care creează noi sinergii în mandatele lor respective prin intermediul programului lor anual comun de lucru, în special prin dezvoltarea cadrului comun de monitorizare de la Riga și prin colaborarea lor cu Organizația Internațională a Muncii în vederea finalizării a șase ghiduri metodologice privind anticiparea competențelor și corelarea instrumentelor și metodelor;

Gestionarea resurselor umane

35.

reamintește că punctul 27 din Acordul interinstituțional (6) prevede reducerea treptată cu 5 % a personalului din toate instituțiile, organismele și agențiile în perioada 2013-2017; salută faptul că majoritatea agențiilor au atins sau au depășit deja obiectivul de reducere cu 5 % a personalului în comparație cu organigramele lor din 2012;

36.

observă cu îngrijorare că Comisia a operat o reducere suplimentară cu 5 % a personalului agențiilor pentru a crea un fond de redistribuire din care să aloce posturi agențiilor cu sarcini noi sau agențiilor nou înființate; constată cu îngrijorare că, pe fondul reducerilor de personal suplimentare, agențiilor le este tot mai greu să își îndeplinească mandatul și programul de lucru anual, mai ales agențiilor clasificate de Comisie ca „agenții cu viteză de croazieră”; invită Comisia și autoritatea bugetară să asigure că potențialele măsuri suplimentare de reducere a costurilor nu afectează capacitățile agențiilor de a-și îndeplini mandatul cu eficacitate; constată că există numeroase cazuri în care capacitatea agențiilor de a-și îndeplini responsabilitățile a fost compromisă, ca de pildă capacitatea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară de a asigura securitatea alimentară sau capacitatea Eurofound de a prelua sarcini noi legate de migranți și refugiați;

37.

subliniază că echilibrul geografic, și anume raportul dintre naționalitatea angajaților și mărimea statelor membre, ar trebui să rămână în continuare un element important al gestionării resurselor, în special în ceea ce privește statele membre care au aderat la Uniune începând din 2004, și salută faptul că agențiile Uniunii au ajuns la o componență mai echilibrată în ceea ce privește funcționarii din statele membre care au aderat la Uniune înainte și după 2004; subliniază însă că aceste state membre sunt în continuare subreprezentate la nivelul mai înalt al administrației și în posturi de conducere, situație în privința căreia se așteaptă în continuare progrese;

38.

este convins că personalul agențiilor finanțat din onorariile plătite de sector, și deci nefinanțat de la bugetul Uniunii, nu ar trebui să fie, în principiu, afectat de reducerile suplimentare de personal peste plafonul de 5 %, astfel cum s-a solicitat în acordul interinstituțional; îndeamnă Comisia și autoritatea bugetară să trateze în mod separat agențiile care sunt finanțate în principal de la bugetul Uniunii și să propună un cadru specific pentru agențiile finanțate în primul rând de către sector, care să fie proporțional cu serviciile furnizate de către agenții;

39.

observă că, prin implementarea unor proiecte și programe finanțate de Uniune, agențiile joacă un rol direct în crearea de locuri de muncă pe întreg teritoriul Uniunii; observă, de asemenea, că locurile de muncă sunt create de diversele programe de finanțare ale Uniunii în mai multe moduri foarte diferite, inclusiv prin utilizarea de stimulente cum ar fi plata unor prime, ceea ce generează diferențe semnificative ale calității locurilor de muncă create de Uniune; îndeamnă Comisia să realizeze o evaluare detaliată și cuprinzătoare a impactului fondurilor, programelor și proiectelor finanțate din bugetul Uniunii asupra creării directe de locuri de muncă; solicită Comisiei să publice această evaluare cât de curând posibil și să o prezinte Parlamentului;

40.

recunoaște eforturile depuse pentru a se institui egalitatea de gen în rândul membrilor personalului și al membrilor din conducerea agențiilor; îndeamnă agențiile ale căror scheme de personal evidențiază în continuare o situație nesatisfăcătoare din perspectiva egalității de gen să continue să corecteze acest dezechilibru și să comunice rezultatele către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cât mai curând posibil;

Conflictele de interese și transparența

41.

ia act de faptul că, potrivit Rețelei, toate agențiile au adoptat deja norme generice privind semnalarea neregulilor ca parte din orientările etice privind semnalarea neregulilor și în conformitate cu dispozițiile Statutului funcționarilor; ia act cu îngrijorare, cu toate acestea, că doar 65 % dintre agenții au adoptat norme interne suplimentare privind semnalarea neregulilor; ia act de observația Rețelei potrivit căreia, în cazurile în care nu au fost încă introduse norme în acest domeniu, procesul este în curs de desfășurare, adoptarea normelor respective fiind iminentă; ia act de faptul că, în mai multe cazuri, agențiile așteaptă orientări sau un ajutor din partea Comisiei înainte să își poată finaliza normele; ia la cunoștință, de asemenea, că normele ar trebui să fie finalizate și puse în aplicare în prima jumătate a anului 2017; invită agențiile care nu au adoptat încă normele interne privind denunțarea neregulilor să facă acest lucru fără întârziere și, astfel, să își consolideze politica internă privind denunțarea neregulilor pentru a favoriza o cultură a transparenței și responsabilității la locul de muncă, a informa și a instrui în mod regulat angajații cu privire la îndatoririle și drepturile lor, a asigura protecția denunțătorilor împotriva represaliilor, a investiga conținutul alertelor denunțătorilor în timp util, ținându-i la curent cu privire la procedură atât pe aceștia, cât și orice persoană potențial implicată, precum și pentru a institui un canal pentru raportările interne anonime; solicită agențiilor să prezinte anual autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport privind numărul cazurilor de denunțare a neregulilor și modalitățile prin care li s-a dat curs; solicită agențiilor și, în aceeași măsură, Comisiei să asigure îndrumarea și aprobarea necesară, când este cazul;

42.

ia act de faptul că din 16 agenții care utilizează grupuri de experți, grupuri și comitete științifice, 13 au țin cont în politicile lor privind personalul de preocupările exprimate de Ombudsmanul European în cadrul anchetei din proprie inițiativă (OI/6/2014/NF), cu privire la alcătuirea grupurilor de experți ai Comisiei; încurajează celelalte agenții să ia în considerare preocupările Ombudsmanului cât mai curând posibil;

43.

ia act de faptul că CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor consiliului de administrație, personalului de conducere și experților interni au fost publicate de 84 % dintre agenții, față de 74 % în anul anterior; ia la cunoștință cu satisfacție faptul că 60 % dintre agenții verifică periodic corectitudinea faptică a declarațiilor de interese ale experților, membrilor consiliului de administrație și personalului de conducere cel puțin o dată pe an; invită toate agențiile să adopte orientări stricte pentru o politică coerentă privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și să implementeze aceste orientări în conformitate cu Foaia de parcurs pentru acțiunile întreprinse ca urmare a abordării comune; invită agențiile care nu au introdus încă o astfel de politică să verifice periodic declarațiile pentru a asigura controlul și supravegherea publică asupra conducerii lor;

44.

salută eforturile depuse de agenții în vederea maximizării transparenței prin publicarea declarațiilor de interese și a CV-urilor pe site-urile lor; constată însă că, în mai multe cazuri, unele dintre aceste documente lipsesc; reamintește totodată că agențiile nu dispun de dispoziții adecvate în regulamentele lor de înființare care să facă obligatorie publicarea acestor documente; se așteaptă, așadar, ca orice revizuire a regulamentelor de înființare ale agențiilor să prevadă obligativitatea prezentării declarației de interese și a CV-ului pentru toți membrii Consiliului de administrație; invită totodată Comisia să profite de revizuirea în curs a Regulamentului financiar pentru a aborda în mod similar această chestiune, în cea mai mare măsură posibilă;

45.

invită agențiile, în acest sens, să întreprindă mai multe acțiuni pentru o gestiune mai transparentă; subliniază că monitorizarea internă constantă și eficace este esențială pentru urmărirea și depistarea posibilelor conflicte de interese;

46.

ia act de faptul că agențiile au demonstrat un angajament în direcția prevenirii, detectării și descurajării fraudelor sau a oricărei alte nereguli și în sensul luării unor măsuri adecvate în cazul apariției acestora; ia act cu satisfacție de faptul că Rețeaua a instituit un grup de lucru antifraudă al Rețelei juridice inter-agenții, cu scopul de a consolida abordările armonizate și standardizate pentru strategiile antifraudă în rândul agențiilor UE; ia act de observația Rețelei, potrivit căreia majoritatea agențiilor au indicat o creștere a gradului de sensibilizare cu privire la prevenirea fraudei; constată, de asemenea, că pentru a facilita și a partaja bunele practici, vorbitori din partea Oficiului European de Luptă Antifraudă și/sau a Curții au fost invitați în mod periodic la grupul de lucru antifraudă al Rețelei juridice inter-agenții menționat mai sus, să își prezinte punctul de vedere instituțional, precum și să ofere sprijin și să sensibilizeze agențiile în chestiuni referitoare la fraude;

47.

subliniază că toate agențiile ar trebui să dispună de controale și de orientări privind costurile juridice aferente procedurilor judiciare la care au fost sau sunt parte; încurajează agențiile să facă schimb de bune practici în acest sens;

48.

invită agențiile să elaboreze orientări comune pentru accesul public la documente, în special în ceea ce privește drepturile de proprietate intelectuală;

49.

încurajează agențiile să își consolideze în continuare vizibilitatea și să continue să dezvolte diverse canale de comunicare prin care să își prezinte activitățile și rezultatul acestora către publicul larg;

50.

ia act de faptul că membrii consiliului de administrație și cadrele de conducere din mai multe agenții au publicat o declarație privind absența conflictelor de interese în locul unei declarații de interese; subliniază că nu este sarcina consiliului de administrație sau a cadrelor de conducere să declare că nu se află în situații de conflict de interese; subliniază că acest lucru în sine constituie un conflict de interese; solicită o verificare independentă a declarațiilor de interese;

Comunicare și vizibilitate

51.

ia act de faptul că agențiile își promovează activ activitatea prin diferite canale, în special prin actualizarea periodică a site-urilor lor de internet, pentru a oferi informații și a promova munca depusă; constată, în plus, că rețele de socializare devin din ce în ce mai mult un instrument de comunicare standard pentru agenții; observă că Zilele porților deschise, campaniile pe teme precise și înregistrările video care explică activitatea principală a agențiilor se numără printre activitățile utilizate pentru educarea cetățenilor, oferindu-le posibilitatea de a afla mai multe despre activitatea agențiilor și ale instituțiilor Uniunii; ia act de faptul că activitățile generale sau specializate de relații cu mass-media sunt măsurate constant, prin diferiți indicatori, precum și că fiecare agenție are planul său de comunicare cu activități specifice, adaptate la propriile necesități;

Alte observații

52.

reamintește poziția sa exprimată cu ocazia procedurilor de descărcare de gestiune din 2013 și 2014 că Parlamentul, Consiliul și Comisia au convenit la punctul 54 din Abordarea comună privind agențiile descentralizate din 2012 că toate aspectele legate de astfel de audituri externe externalizate „rămân în responsabilitatea deplină a Curții, care gestionează toate procedurile administrative și de achiziții care se impun”; reiterează, de asemenea, că noua abordare de audit care implică auditori din sectorul privat a condus la o creștere semnificativă a sarcinii administrative a agențiilor, precum și că timpul petrecut cu atribuirea și gestionarea contractelor de audit a reprezentat cheltuieli suplimentare solicitând, astfel, și mai mult resursele oricum diminuate ale agențiilor; își exprimă preocuparea cu privire la posibilele conflicte de interese în cazurile în care acești auditori privați sau companiile lor preiau și sarcini de audit sau de consultanță pentru întreprinderi din sectorul privat care au interese de afaceri clare cu agențiile Uniunii; evidențiază că este imperativ ca, în contextul revizuirii în curs a Regulamentului financiar, precum și la revizuirea ulterioară a Regulamentului financiar cadru, să se rezolve această problemă; invită toate părțile implicate în cadrul acestor revizuiri să asigure claritate cu privire la acest aspect, în regim de urgență, pentru a se reduce în mod semnificativ sarcina administrativă excesivă, precum și să revină la abordarea preferată a unui sistem de audit public;

53.

ia act, din sinteza Curții, că votul cetățenilor din Regatul Unit la referendumul privind ieșirea din Uniune, care a avut loc la 23 iunie 2016 și ulterior datei bilanțului, este menționat la punctul „Alte chestiuni” în rapoartele anuale specifice ale Autorității Bancare Europene și Agenției Europene pentru Medicamente, ambele cu sediul la Londra, la fel ca și alte sedii ale Uniunii în Regatul Unit, cum ar fi birourile de informare ale Uniunii; constată că acest punct clarifică faptul că conturile și notele aferente ale celor două agenții au fost întocmite pe baza informațiilor disponibile la data semnării conturilor respective, când rezultatele votului cetățenilor din Regatul Unit la referendum nu erau cunoscute încă, și că notificarea formală privind declanșarea articolului 50 nu fusese încă prezentată; face trimitere, pentru observații referitoare la implicațiile specifice pentru Autoritatea Bancară Europeană și Agenția Europeană pentru Medicamente cu privire la această chestiune, în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (7) referitoare la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Bancare Europene aferent exercițiului financiar 2015 și în Rezoluția sa din 27 aprilie 2017 (8) referitoare la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Agenției Europene pentru Medicamente aferent exercițiului financiar 2015;

54.

ia act de publicarea simultană a propunerilor de revizuire a regulamentelor de instituire a celor trei agenții tripartite ale Uniunii, în conformitate cu principiile stabilite în Declarația comună a Parlamentului European, a Consiliului și a Comisiei privind agențiile descentralizate din 19 iulie 2012; subliniază importanța de a menține și a îmbunătăți actuala guvernanță tripartită a agențiilor în cauză, asigurând participarea activă a autorităților naționale, a organizațiilor patronale europene și a organizațiilor europene ale lucrătorilor la guvernanța și funcționarea lor; reamintește că au fost efectuate reduceri de personal și își reiterează îngrijorarea că noi reduceri ar putea limita capacitatea agențiilor de a-și îndeplini mandatele;

55.

ia act de evaluarea și verificarea adecvării, aflate în desfășurare, ale celor patru agenții ale Uniunii aflate în sfera de competență a Direcției Generale ocuparea forței de muncă, afaceri sociale și incluziune (DG EMPL), care ar fi trebuit să demareze în decembrie 2016, fiind planificate să fie finalizate în decembrie 2017 (9); consideră că aceste evaluări ar trebui să contribuie la adoptarea de către Parlament a unor decizii în cunoștință de cauză cu privire la eficacitatea și impactul contribuțiilor agențiilor; subliniază, de asemenea, necesitatea de a exploata sinergiile în suprapunerea activităților celor patru agenții, precum și între agenții și Comisie, și de a evita duplicarea eforturilor;

56.

salută flexibilitatea agențiilor active în spațiul de libertate, securitate și justiție, precum și rezultatele semnificative obținute de acestea; își exprimă satisfacția cu privire la faptul că aceste agenții au dat dovadă de flexibilitate în eforturile lor de a se adapta la evoluția priorităților politice și de a răspunde unor evenimente neprevăzute; regretă, cu toate acestea, absența unor indicatori eficace care să reflecte impactul activităților acestor agenții asupra securității interne, a migrației, a gestionării frontierelor și a evoluției drepturilor fundamentale; salută eforturile depuse de mai multe agenții pentru a-și îmbunătăți gestiunea bugetară prin optimizarea utilizării bugetelor lor și prin aplicarea unui proces mai eficace de planificare bugetară;

57.

salută angajamentul tuturor agențiilor din domeniul justiției și al afacerilor interne de a optimiza în continuare procedurile bugetare; subliniază, cu toate acestea, faptul că prioritatea lor ar trebui să fie îmbunătățirea eficienței operaționale la nivel local și soluționarea problemelor de natură structurală identificate de Curtea de Conturi și de Serviciul de audit intern;

58.

recunoaște că au fost create multe agenții în domeniul libertății, securității și justiției, însă reamintește importanța misiunilor îndeplinite de aceste agenții și a impactului lor asupra vieții cetățenilor; subliniază faptul că înființarea fiecărei agenții s-a bazat pe o nevoie specifică; își exprimă convingerea că toate agențiile din acest domeniu de politică joacă un rol distinct și necesar, care furnizează o valoare adăugată europeană;

59.

solicită tuturor agențiilor din domeniul justiției și al afacerilor interne să identifice constrângerile de natură financiară, legate de resurse sau de altă natură care le diminuează performanța operațională și să introducă ajustările necesare în timp util;

60.

încredințează președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție agențiilor care fac obiectul prezentei proceduri de descărcare de gestiune, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).


(1)  JO C 449, 1.12.2016.

(2)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(3)  JO L 328, 7.12.2013, p. 42.

(4)  Agenția Europeană pentru Paza de Frontieră și de Coastă (Frontex), Agenția Europeană pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA), Biroul European de Sprijin pentru Azil (EASO), Institutul European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (EIGE), Observatorul European pentru Droguri și Dependența de Droguri (EMCDDA), Colegiul European de Poliție (CEPOL) [începând cu 1.7.2016: Agenția Uniunii Europene pentru Formare în Materie de Aplicare a Legii (CEPOL)], Oficiul European de Poliție (Europol) [începând cu 1.5.2017: Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol)], Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA), Unitatea de cooperare judiciară a Uniunii Europene (Eurojust)

(5)  Autoritatea Bancară Europeană (ABE), Autoritatea Europeană pentru Asigurări și Pensii Ocupaționale (EIOPA) și Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA).

(6)  Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (JO C 373, 20.12.2013, p. 1).

(7)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0163 (a se vedea pagina 199 din prezentul Jurnal Oficial).

(8)  Texte adoptate, P8_TA(2017)0172 (a se vedea pagina 251 din prezentul Jurnal Oficial).

(9)  http://ec.europa.eu/smart-regulation/roadmaps/docs/2016_empl_020_evaluation_agencies_en.pdf.


ANEXĂ

PROPUNERE PENTRU GRUPAREA AGENȚIILOR ÎN VEDEREA DESCĂRCĂRII DE GESTIUNE DE CĂTRE PE

COMISIILE PARLAMENTARE PERMANENTE

AGENȚIILE UE

AFACERI ECONOMICE ȘI MONETARE

EBA; EIOPA; ESMA

OCUPAREA FORȚEI DE MUNCĂ ȘI AFACERI SOCIALE

CdT; EU-OSHA; Eurofound; Cedefop, ETF

MEDIU, SĂNĂTATE PUBLICĂ ȘI SIGURANȚĂ ALIMENTARĂ

EEA; EFSA; ECDC; ECHA; EMA

INDUSTRIE, CERCETARE ȘI ENERGIE

EIT, ACER; BEREC; ENISA; Euratom; GSA

TRANSPORT ȘI TURISM

EASA; EMSA; ERA;

PESCUIT

EFCA

LIBERTĂȚI CIVILE, JUSTIȚIE ȘI AFACERI INTERNE

Eurojust, FRA, Frontex, EASO; EMCDDA; CEPOL, eu-LISA; Europol

DREPTURILE FEMEILOR ȘI EGALITATEA DE GEN

EIGE