ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 221

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 60
26 august 2017


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2017/1501 al Consiliului din 24 august 2017 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

1

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2017/1502 al Comisiei din 2 iunie 2017 de modificare a anexelor I și II la Regulamentul (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în scopul adaptării lor la schimbarea procedurii de testare reglementare utilizate pentru măsurarea emisiilor de CO2 generate de vehiculele ușoare ( 1 )

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1503 al Comisiei din 25 august 2017 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/68 privind procedurile și specificațiile comune necesare pentru interconectarea registrelor electronice ale cardurilor de conducător auto ( 1 )

10

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2017/1504 a Consiliului din 24 august 2017 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

22

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

26.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 221/1


REGULAMENTUL (UE) 2017/1501 AL CONSILIULUI

din 24 august 2017

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,

având în vedere Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (1),

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 329/2007 al Consiliului (2) pune în aplicare măsurile prevăzute în Decizia (PESC) 2016/849.

(2)

Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 329/2007 cuprinde lista persoanelor, entităților și organismelor care au fost desemnate de Comitetul de sancțiuni sau de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) și cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului menționat.

(3)

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 329/2007 cuprinde lista persoanelor, entităților și organismelor care nu au fost incluse în lista din anexa IV, dar care au fost identificate de către Consiliu și cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului menționat.

(4)

La 5 august 2017, CSONU a adoptat Rezoluția 2371 (2017) care impune noi măsuri împotriva Coreei de Nord. Printre altele, CSONU a adăugat nouă persoane fizice și patru persoane juridice pe lista persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive. De asemenea, CSONU a prevăzut derogări de la aceste măsuri în ceea ce privește două persoane juridice, și anume Foreign Trade Bank (FTB) și Korean National Insurance Company (KNIC).

(5)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1457 al Comisiei (3) pune în aplicare noile măsuri prin includerea numelor persoanelor fizice și juridice relevante în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 329/2007. Având în vedere că una dintre persoanele juridice, și anume KNIC, fusese inclusă anterior în anexa V la Regulamentul (CE) nr. 329/2007, aceasta ar trebui să fie eliminată din anexa respectivă.

(6)

Decizia (PESC) 2017/1504 a Consiliului (4) a modificat Decizia (PESC) 2016/849 pentru a reflecta situațiile în care, în temeiul Rezoluției 2371 (2017), măsurile restrictive împotriva FTB și a KNIC nu se aplică.

(7)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 329/2007 ar trebui modificat în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 329/2007 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 8a se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 8a

Interdicțiile prevăzute la articolul 6 alineatele (1) și (4) nu se aplică în ceea ce privește fondurile și resursele economice care aparțin Foreign Trade Bank sau Korean National Insurance Company (KNIC) ori sunt puse la dispoziția acestora, în măsura în care fondurile și resursele economice respective sunt destinate exclusiv scopurilor oficiale ale unei misiuni diplomatice sau consulare în Coreea de Nord sau activităților de asistență umanitară desfășurate de către Organizația Națiunilor Unite sau în coordonare cu aceasta.”

2.

Articolul 11c se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 11c

Prin derogare de la interdicțiile care decurg din Rezoluțiile 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2070 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) și 2371 (2017) ale Consiliului de Securitate al ONU, autoritatea competentă relevantă a unui stat membru, astfel cum este identificată pe site-urile internet care figurează în anexa II, poate autoriza orice activitate în cazul în care Comitetul de sancțiuni a stabilit, pentru fiecare caz în parte, că aceasta este necesară pentru a facilita activitatea organizațiilor internaționale și neguvernamentale care desfășoară activități de asistență și ajutor în Coreea de Nord în beneficiul populației civile din Coreea de Nord, în temeiul punctului 46 din Rezoluția 2321 (2016) a Consiliului de Securitate al ONU.”

3.

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 329/2009 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 august 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

M. MAASIKAS


(1)  JO L 141, 28.5.2016, p. 79.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 329/2007 al Consiliului din 27 martie 2007 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 88, 29.3.2007, p. 1).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1457 al Comisiei din 10 august 2017 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 208, 11.8.2017, p. 33).

(4)  Decizia (PESC) 2017/1504 a Consiliului din 24 august 2017 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (a se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial).


ANEXĂ

În anexa V litera (d) la Regulamentul (CE) nr. 329/2007, se elimină următoarea mențiune:

 

„Nume (și eventuale nume de împrumut)

Date de identificare

Motive

1.

Korea National Insurance Corporation (KNIC) și sucursalele sale (cunoscută și sub numele de Korea Foreign Insurance Company)

Haebangsan-dong, Central District, Phenian, RPDC

Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg

Korea National Insurance Corporation din Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath, Londra SE30LW

Korea National Insurance Corporation (KNIC), întreprindere aflată în proprietatea statului și controlată de acesta, generează venituri substanțiale, inclusiv în valută, care ar putea contribui la programele RPDC ce vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă. De asemenea, sediul KNIC din Phenian este legat de Biroul 39 al Partidului Muncitorilor din Coreea, care este o entitate desemnată.”


26.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 221/4


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/1502 AL COMISIEI

din 2 iunie 2017

de modificare a anexelor I și II la Regulamentul (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în scopul adaptării lor la schimbarea procedurii de testare reglementare utilizate pentru măsurarea emisiilor de CO2 generate de vehiculele ușoare

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 de stabilire a standardelor de performanță privind emisiile pentru autoturismele noi, ca parte a abordării integrate a Comunității de a reduce emisiile de CO2 generate de vehiculele ușoare (1), în special articolul 8 alineatul (9) al doilea paragraf și articolul 13 alineatul (7) al doilea paragraf,

întrucât:

(1)

Noul ciclu de conducere european (NEDC), care este utilizat în prezent în temeiul Regulamentului (CE) nr. 692/2008 al Comisiei (2), se înlocuiește, începând cu 1 septembrie 2017, cu o nouă procedură de testare reglementară utilizată pentru măsurarea emisiilor de CO2 și a consumului de carburant aferente vehiculelor ușoare, și anume procedura de testare a vehiculelor ușoare armonizată la nivel mondial (WLTP), prevăzută în Regulamentul (UE) 2017/1151 al Comisiei (3). Se preconizează ca WLTP să furnizeze valori ale emisiilor de CO2 și ale consumului de combustibil mai reprezentative pentru condițiile de conducere reale.

(2)

Pentru a ține seama de diferența dintre nivelul emisiilor de CO2 măsurat în conformitate cu actualul NEDC și cel măsurat în conformitate cu noile proceduri WLTP, a fost introdusă, în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/1153 al Comisiei (4), o metodologie care vizează corelarea valorilor respective.

(3)

Metodologia de corelare va trebui să fie utilizată în etapa de introducere treptată a WLTP până la sfârșitul anului 2020, pentru a asigura faptul că, în perioada respectivă, respectarea de către producători a obiectivelor privind emisiile de CO2 poate fi verificată pe baza valorilor de emisie stabilite în cadrul NEDC. În consecință, obiectivele privind emisiile specifice de CO2 bazate pe WLTP ar trebui să se aplice începând cu anul calendaristic 2021.

(4)

În 2020, emisiile de CO2 ale tuturor vehiculelor noi înmatriculate se vor determina atât pe baza NEDC, cât și pe baza WLTP, în conformitate cu metodologia de corelare. Monitorizarea valorilor emisiilor de CO2 determinate în cadrul ambelor sisteme ar trebui să furnizeze seturi de date robuste, care să permită compararea nivelurilor emisiilor obținute în urma celor două proceduri de testare. Aceste seturi de date ar trebui să permită stabilirea unor obiective privind emisiile specifice bazate pe WLTP a căror strictețe să fie comparabilă cu cea a obiectivelor stabilite prin raportarea la măsurătorile emisiilor pe baza NEDC, în conformitate cu cerința prevăzută la articolul 13 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 443/2009.

(5)

În scopul stabilirii obiectivului privind emisiile specifice ale unui producător în 2021, ar trebui să se folosească drept valoare de referință media emisiilor de CO2, stabilite pe baza WLTP, ale autoturismelor noi înmatriculate în 2020. Obiectivul privind emisiile specifice ar trebui să fie stabilit fie prin creșterea, fie prin reducerea valorii de referință proporțional cu gradul de îndeplinire de către producător, în 2020, a obiectivului său privind emisiile stabilit pe baza NEDC.

(6)

În scopul de a se asigura că obiectivele privind emisiile specifice stabilite pe baza WLTP rămân comparabile în timp, ar trebui să se țină seama de modificările anuale ale masei medii a parcului auto al producătorului.

(7)

Ar trebui să se adauge o serie de noi parametri la datele detaliate care trebuie să fie monitorizate în urma introducerii WLTP. În cadrul WLTP, valorile emisiilor de CO2 sunt calculate ținând seama de configurația specifică a fiecărui vehicul. Pentru a asigura identificarea vehiculelor și verificarea eficace a datelor atât de către producători, cât și de către Comisie, este oportun ca monitorizarea să se bazeze pe numerele de identificare ale vehiculelor.

(8)

Prin urmare, anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 443/2009 ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 443/2009 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 iunie 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 140, 5.6.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 692/2008 al Comisiei din 18 iulie 2008 de punere în aplicare și modificare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor (JO L 199, 28.7.2008, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2017/1151 al Comisiei din 1 iunie 2017 de completare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor, de modificare a Directivei 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 692/2008 al Comisiei și a Regulamentului (UE) nr. 1230/2012 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 692/2008 (JO L 175, 7.7.2017, p. 1).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1153 al Comisiei din 2 iunie 2017 de stabilire a unei metodologii de determinare a parametrilor de corelare necesari pentru a reflecta schimbarea procedurii de testare reglementară și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1014/2010 (JO L 175, 7.7.2017, p. 679).


ANEXĂ

Anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 443/2009 se modifică după cum urmează:

1.

În anexa I, se adaugă următoarele puncte 3, 4 și 5:

„3.

În 2021, obiectivul de referință privind emisiile specifice pentru un producător se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

Formula

reprezintă media emisiilor specifice de CO2 în 2020, determinată în conformitate cu anexa XXI la Regulamentul (UE) 2017/1151 al Comisiei (*1) și calculată în conformitate cu articolul 4 al doilea paragraf a șasea liniuță din prezentul regulament, fără a include reducerile emisiilor de CO2 care rezultă din aplicarea articolelor 5a și 12 din prezentul regulament;

Formula

reprezintă media emisiilor specifice de CO2 în 2020, determinată în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1153 al Comisiei (*2) și calculată în conformitate cu articolul 4 al doilea paragraf a șasea liniuță din prezentul regulament, fără a include reducerile emisiilor de CO2 care rezultă din aplicarea articolelor 5a și 12 din prezentul regulament;

NEDCobiectiv2020

reprezintă obiectivul privind emisiile specifice pentru 2020 calculate în conformitate cu punctul 1(c) din prezenta anexă.

4.

Începând din 2021, obiectivul privind emisiile specifice pentru un producător se calculează după cum urmează:

Obiectivul privind emisiile specifice = WLTPobiectiv de referință + a [(Mø – M0) – (Mø2020 – M0,2020)]

unde:

WLTPobiectiv de referință

reprezintă obiectivul de referință privind emisiile specifice pentru 2021 calculat în conformitate cu punctul 3;

a

astfel cum este definit la punctul 1 litera (c);

reprezintă media masei (M) definite la punctul 1 a vehiculelor noi înmatriculate în anul-țintă, exprimată în kilograme (kg);

M0

astfel cum este definit la punctul 1;

2020

reprezintă media masei (M) definite la punctul 1 a vehiculelor noi înmatriculate în 2020, exprimată în kilograme (kg);

M0,2020

reprezintă valoarea M0 aplicabilă în anul de referință 2020.

5.

Pentru un producător căruia, în 2021, i se acordă o derogare cu privire la un obiectiv specific privind emisiile bazat pe NEDC, obiectivul de derogare bazat pe WLTP se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

Formula

astfel cum este definit la punctul 3;

Formula

astfel cum este definit la punctul 3;

NEDCobiectiv2021

reprezintă obiectivul privind emisiile specifice pentru 2021, stabilit de Comisie în temeiul articolului 11 din prezentul regulament.

(*1)  Regulamentul (UE) 2017/1151 al Comisiei din 1 iunie 2017 de completare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor, de modificare a Directivei 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 692/2008 al Comisiei și a Regulamentului (UE) nr. 1230/2012 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 692/2008 al Comisiei (JO L 175, 7.7.2017, p. 1)."

(*2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1153 al Comisiei din 2 iunie 2017 de stabilire a metodologiei de determinare a parametrilor de corelare necesari pentru a reflecta schimbarea procedurii reglementare de testare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1014/2010 (JO L 175, 7.7.2017, p. 679).”"

2.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

în partea A, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

Pentru fiecare an calendaristic, statele membre înregistrează următoarele date detaliate pentru fiecare autoturism nou înmatriculat pe teritoriul lor:

(a)

producătorul;

(b)

numărul de omologare de tip cu extensia corespunzătoare;

(c)

tipul, varianta și versiunea (dacă este cazul);

(d)

marca și denumirea comercială;

(e)

categoria de vehicul omologat;

(f)

numărul total de noi înmatriculări;

(g)

masa în stare de funcționare;

(h)

emisiile specifice de CO2 (NEDC și WLTP);

(i)

amprenta la sol: ampatamentul, ecartamentul axei directoare și ecartamentul celeilalte axe;

(j)

tipul de combustibil și modul de combinare a combustibililor;

(k)

cilindreea motorului;

(l)

consumul de energie electrică;

(m)

codul tehnologiei inovatoare sau al grupului de tehnologii inovatoare și reducerea emisiilor de CO2 datorată tehnologiei respective (NEDC și WLTP);

(n)

puterea netă maximă;

(o)

numărul de identificare al vehiculului;

(p)

masa de încercare WLTP;

(q)

factorii de deviere și de verificare menționați la punctul 3.2.8 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1153;

(r)

categoria de vehicul înmatriculat.

Cu toate acestea, pentru anul calendaristic 2017, raportarea datelor menționate la litera (g), în ceea ce privește valorile emisiilor de CO2 bazate pe WLTP, și la litera (l), în ceea ce privește reducerile de emisii WLTP obținute prin eco-inovații, precum și a datelor menționate la literele (n), (o) și (q), poate fi facultativă.

Începând cu anul calendaristic 2018, statele membre pun la dispoziția Comisiei, în conformitate cu articolul 8, toți parametrii enumerați la prezentul punct, în formatul specificat în secțiunea 2 din partea C.

Statele membre pun la dispoziție datele menționate la litera (f) pentru anii calendaristici 2017 și 2018.”;

(b)

partea C se înlocuiește cu următorul text:

„PARTEA C – Formatul în care se transmit datele

Pentru fiecare an, statele membre raportează informațiile precizate la punctele 1 și 3 din partea A, în formatul următor:

Secțiunea 1 – Date de monitorizare agregate

Statul membru (1)

 

Anul

 

Sursa de date

 

Numărul total de noi înmatriculări de autoturisme noi care sunt supuse omologării CE de tip

 

Numărul total de noi înmatriculări de autoturisme noi care sunt supuse unei omologări individuale

 

Numărul total de noi înmatriculări de autoturisme noi care sunt supuse omologării naționale pentru vehicule fabricate în serii mici

 

Secțiunea 2 – Date de monitorizare detaliate – o înregistrare pentru fiecare vehicul

Trimitere la punctul 1 din partea A

Date detaliate per vehicul înmatriculat

(a)

Numele producătorului – denumirea UE standard

Numele producătorului – declarația producătorului de echipamente originale

Numele producătorului în registrul statului membru (2)

(b)

Numărul de omologare de tip (type approval number) și extensia aferentă

(c)

Tipul

Varianta

Versiunea

(d)

Marca și denumirea comercială

(e)

Categoria de vehicul omologat de tip

(f)

Numărul total de noi înmatriculări (pentru 2017 și 2018)

(g)

Masa în stare de funcționare

(h)

Emisiile specifice de CO2 (combinate)

Valoarea NEDC

Emisiile specifice de CO2 (combinate)

Valoarea WLTP (începând din 2019)

(i)

Ampatament

Ecartamentul axei directoare (axa 1)

Ecartamentul celeilalte axe (axa 2)

(j)

Tipul de combustibil

Modul de combinare a combustibililor

(k)

Cilindreea (cm3)

(l)

Consumul de energie electrică (Wh/km)

(m)

Codul ecoinovației (ecoinovațiilor)

Totalul reducerilor de emisii de CO2 stabilite pe baza NEDC datorate ecoinovației (ecoinovațiilor)

Totalul reducerilor de emisii de CO2 stabilite pe baza WLTP datorate ecoinovației (ecoinovațiilor) (începând din 2019)

(n)

Puterea netă maximă

(o)

Numărul de identificare al vehiculului (începând din 2019)

(p)

Masa de încercare WLTP (începând din 2019)

(q)

Factorul de deviere De (dacă este disponibil)

Factorul de verificare (dacă este disponibil)

(r)

Categoria de vehicul înmatriculat


(1)  Codurile ISO 3166 alpha-2, cu excepția Greciei și a Regatului Unit, pentru care codurile sunt «EL» și, respectiv, «UK».

(2)  În cazul omologărilor naționale de serii mici (NSS) sau al omologărilor individuale (IVA), numele producătorului se completează în coloana «Numele producătorului în registrul statului membru», în timp ce în coloana «Numele producătorului – denumirea UE standard» se indică următoarele: «AA-NSS» sau «AA-IVA», după caz.”


26.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 221/10


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1503 AL COMISIEI

din 25 august 2017

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/68 privind procedurile și specificațiile comune necesare pentru interconectarea registrelor electronice ale cardurilor de conducător auto

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 165/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 februarie 2014 privind tahografele în transportul rutier (1), în special articolul 31 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 165/2014 impune statelor membre să asigure interconectarea registrelor electronice naționale ale cardurilor de conducător auto folosind sistemul de mesagerie TACHOnet.

(2)

Procedurile comune și specificațiile necesare pentru interconectarea registrelor electronice ale cardurilor de conducător auto prin intermediul sistemul de mesagerie TACHOnet sunt stabilite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/68 al Comisiei (2).

(3)

Conectarea la sistemul de mesagerie TACHOnet poate fi efectuată fie direct, prin intermediul unei conexiuni în cadrul serviciilor transeuropene de telematică între administrații („TESTA”), fie indirect, prin intermediul unui stat membru deja conectat la rețeaua TESTA. În mod tradițional, conexiunile indirecte au fost convenite bilateral prin contracte semnate de către reprezentanții entităților implicate la nivel național, fără intervenția Comisiei. Cu toate acestea, pentru a preveni potențialele utilizări abuzive ale conexiunii și pentru a asigura funcționarea corectă a sistemului, Comisia, în calitatea sa de administrator general al sistemul de mesagerie TACHOnet, ar trebui să primească informații corespunzătoare și prompte cu privire la interesul unei autorități naționale de a se conecta indirect la sistemul de mesagerie TACHOnet.

(4)

Sistemul de mesagerie TACHOnet, în afară de faptul că oferă acoperire statelor membre, este practic deschis și țărilor terțe. Din acest motiv, Comisia ar trebui să se asigure că țările terțe respectă aceleași obligații ca statele membre în ceea ce privește sistemul de mesagerie TACHOnet.

(5)

Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/68 ar trebui să i se aducă unele mici modificări pentru a se aborda de o manieră mai precisă și mai clară următoarele aspecte: procedura de conectare la sistemul de mesagerie TACHOnet, testele preliminare care trebuie efectuate și consecințele defecțiunilor, conținutul unor mesaje XML, stabilirea procedurii de escaladare care trebuie urmată de către statele membre în caz de eroare a sistemului și perioada pentru care datele cu caracter personal pot fi păstrate în registrele hubului central.

(6)

Noua versiune a rețelei TACHOnet se va aplica din 2 martie 2018. Cu toate acestea, pentru a permite luarea unor măsuri pregătitoare, prevederile legate de conectarea de către țări terțe, testele preliminare și accesul indirect ar trebui să se aplice de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(7)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/68 ar trebui modificat în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru transportul rutier,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/68 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 2 se adaugă următoarele litere (k), (l) și (m):

„(k)

«Sistemul de servicii transeuropene de telematică între administrații („TESTA”)» înseamnă o platformă de interconectare a telecomunicațiilor dedicată schimbului securizat de informații între administrațiile publice din Uniune;

(l)

«acces direct la rețeaua TACHOnet» înseamnă conectarea la sistemul de mesagerie TACHOnet al unui registru electronic național prin intermediul unei conexiuni TESTA gestionate de statul membru gazdă a registrului;

(m)

«acces indirect la rețeaua TACHOnet» înseamnă conectarea la sistemul de mesagerie TACHOnet a unui registru electronic național prin intermediul unei conexiuni TESTA gestionate de un stat membru care nu este gazdă a registrului.”

2.

Se introduc următoarele articole 3a și 3b:

„Articolul 3a

Conectarea țărilor terțe

Cu aprobarea Comisiei, țările terțe își pot conecta registrele electronice la sistemul de mesagerie TACHOnet dacă respectă prevederile prezentului regulament.

Articolul 3b

Teste preliminare

Conectarea unui registru național electronic la sistemul de mesagerie TACHOnet, prin acces direct sau indirect, este stabilită după ce testele de conectare, de integrare și de performanță au fost finalizate cu succes în conformitate cu instrucțiunile Comisiei și sub supravegherea acesteia.

În caz de eșec al testelor preliminare, Comisia poate suspenda temporar faza de testare. Testele vor fi reluate după ce autoritatea responsabilă națională va fi comunicat Comisiei adoptarea, la nivel național, a îmbunătățirilor tehnice necesare pentru buna desfășurare a testelor preliminare.

Durata maximă a testelor preliminare este de șase luni.”

3.

Se introduce următorul articol 5a:

„Articolul 5a

Acces indirect la rețeaua TACHOnet

(1)   Autoritatea națională care solicită acces indirect la rețeaua TACHOnet trebuie să transmită Comisiei următoarele documente:

(a)

o scrisoare semnată de un reprezentant al autorității naționale în care se solicită Comisiei să inițieze faza de testare pentru furnizarea accesului indirect la rețeaua TACHOnet;

(b)

o cerere de acces indirect la rețeaua TACHOnet în formatul prevăzut în anexa IX;

(c)

contractul bilateral între autoritatea națională care solicită accesul indirect și autoritatea națională care oferă acest acces prin intermediul conexiunii TESTA, semnat de către reprezentanții ambelor autorități naționale.

(2)   La cel mult două luni după prezentarea documentelor menționate la alineatul (1), Comisia solicită autorității naționale în cauză să prezinte informațiile tehnice necesare pentru demararea testelor preliminare menționate la articolul 3b.

(3)   Accesul indirect la rețeaua TACHOnet nu se acordă până când cerințele prevăzute la alineatele (1) și (2) nu au fost îndeplinite.”

4.

Anexele I, II, III, VI, VII și VIII se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

5.

Se adaugă anexa IX în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 1 alineatul (4) se aplică de la 2 martie 2018.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 august 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 60, 28.2.2014, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/68 al Comisiei din 21 ianuarie 2016 privind procedurile și specificațiile comune necesare pentru interconectarea registrelor electronice ale cardurilor de conducător auto (JO L 15, 22.1.2016, p. 51).


ANEXA I

Anexele I, II, III, VI, VII și VIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/68 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

la punctul 1.1, paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:

„Toate mesajele TACHOnet sunt rutate prin hubul central.”;

(b)

punctul 2.2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.2.

Hubul central nu stochează date pentru perioade de peste șase luni, cu excepția datelor de logare, statistice și de rutare prevăzute în anexa VII.”;

(c)

punctul 2.6.1 se înlocuiește cu următorul text:

„2.6.1.

Funcția de administrare a datelor de contact asigură fiecărui stat membru posibilitatea de a administra datele de contact conform propriilor categorii în domeniul politic, economic, operațional și tehnic, autoritatea competentă a fiecărui stat membru deținând responsabilitatea întreținerii propriilor date de contact. Este posibilă consultarea, dar nu modificarea datelor de contact ale altor state membre.”;

(d)

punctul 2.6.2 se elimină.

2.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 1.3 se înlocuiește cu următorul text:

„1.3.

«Modify Card Status (MCS)» (Modificarea stării cardului): permite statului membru solicitant să notifice statului membru respondent, printr-o solicitare de modificare a stării cardului (Modify Card Status Request), că starea unui card eliberat de acesta din urmă s-a schimbat. Statul membru respondent răspunde la solicitarea de modificare a stării cardului (Modify Card Status Request) printr-un mesaj de luare la cunoștință a modificării stării cardului de îndată ce registrul a fost actualizat sau notificarea a fost respinsă, prezentând rezultatul actualizării și indicând starea curentă a cardului (astfel cum sunt înregistrate în registrul de carduri de tahograf). Acest răspuns se transmite la cel târziu 10 zile calendaristice după transmiterea cererii de notificare. În toate cazurile, o solicitare de modificare sau un răspuns la o solicitare de modificare a stării cardului (Modify Card Status) se confirmă printr-un mesaj de confirmare a recepției.”;

(b)

punctul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„5.

Starea cardului care figurează în apendicele la prezenta anexă nu trebuie utilizată pentru a stabili dacă un card de conducător auto este valabil pentru conducerea unui autovehicul. Atunci când un stat membru interoghează registrul statului membru emitent al cardului prin intermediul funcției CCS sau CIC, răspunsul trebuie să conțină câmpul dedicat «valabil pentru conducerea unui autovehicul». Procedurile administrative naționale trebuie să fie de așa natură încât răspunsurile CCS sau CIC să conțină întotdeauna valoarea adecvată în câmpul «valabil pentru conducerea unui autovehicul».”

3.

Anexa III se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 2.3 se înlocuiește cu următorul text:

„2.3.

Sistemele naționale au capacitatea de a transmite, de a recepționa și de a procesa toate mesajele care corespund oricăreia dintre funcțiile prevăzute în anexa II.”;

(b)

apendicele se înlocuiește cu următorul text:

Apendice

Cerințe minime privind conținutul mesajelor XML

Antet comun

Obligatoriu

«Version» (Versiunea)

Versiunea oficială a specificațiilor XML este specificată prin spațiul de nume (namespace) definit în XSD a mesajului și în atributul version din elementul antet al oricărui mesaj XML. Numărul versiunii («n.m») este definit ca valoare fixă la fiecare lansare a fișierului de definiție a schemei XML (xsd).

Da

«Test Identifier» (Identificator de testare)

ID opțional pentru testare. Inițiatorul testului completează identificatorul, iar toți ceilalți participanți la fluxul de lucru redirecționează/returnează același identificator. În producție, el este ignorat și nu trebuie folosit dacă este furnizat.

Nu

«Technical Identifier» (Identificator tehnic)

Un UUID care identifică în mod unic fiecare mesaj. Expeditorul generează un UUID și completează acest atribut. Această informație nu se utilizează în niciun scop legat de activități economice.

Da

«Workflow Identifier» (Identificator al fluxului de lucru)

Identificatorul fluxului de lucru este un UUID și trebuie să fie generat de statul membru solicitant. Acest identificator este apoi utilizat în toate mesajele pentru a corela fluxul de lucru.

Da

«Sent At» (Transmis la)

Data și ora (în format UTC) la care a fost transmis mesajul.

Da

«Timeout» (Timpul a expirat)

Acesta este un atribut opțional în ceea ce privește data și ora (în format UTC). Această valoare se stabilește numai de către hubul central pentru solicitările redirecționate și este calculată pe baza datei/orei la care solicitarea inițială a fost primită de hub. Acesta informează statul membru respondent cu privire la ora la care expiră solicitarea. Această valoare nu este necesară nici în solicitarea inițială transmisă la hub, nici în vreunul din mesajele de răspuns.

Nu

«From» (De la)

Codul ISO 3166-1 alfa 2 al statului membru care transmite mesajul sau «UE».

Da

«To» (Către)

Codul ISO 3166-1 alfa 2 al statului membru căruia i se transmite mesajul sau «UE».

Da


«Check Issued Cards Request» (Solicitare de verificare a cardurilor eliberate)

Obligatoriu

«Family Name» (Nume de familie)

Numele de familie al conducătorului auto.

Da

«First Name» (Prenume)

Prenumele conducătorului auto.

Nu

«Date of Birth» (Data nașterii)

Data nașterii conducătorului auto.

Da

«Place of Birth» (Locul nașterii)

Locul nașterii conducătorului auto.

Nu

«Driving Licence Number» (Numărul permisului de conducere)

Numărul permisului de conducere al conducătorului auto.

Nu

«Driving Licence Issuing Country» (Țara care a eliberat permisul de conducere)

Țara care a eliberat permisul de conducere al conducătorului auto.

Nu

«Check Issued Cards Response» (Răspuns la solicitarea de verificare a cardurilor eliberate)

Obligatoriu

«Status Code» (Cod de stare)

Codul de stare al răspunsului.

Da

«Status Message» (Mesaj de stare)

O descriere explicativă a stării.

Nu

«Search Mechanism» (Mecanism de căutare)

Cardul a fost găsit în urma unei căutări NYSIIS sau în urma unei căutări personalizate.

Da

«Found Driver Details» (Datele conducătorului auto găsit)

Da, în cazul în care conducătorul auto este găsit

«Family Name» (Nume de familie)

Numele de familie ale conducătorilor auto găsiți.

Da

«First Name» (Prenume)

Prenumele conducătorilor auto găsiți.

Nu

«Date of Birth» (Data nașterii)

Datele de naștere ale conducătorilor auto găsiți.

Da

«Place of Birth» (Locul nașterii)

Locurile de naștere ale conducătorilor auto găsiți.

Nu

«Card Details» (Detaliile cardului)

Da, în cazul în care conducătorul auto este găsit

«Card Number» (Numărul cardului)

Numărul cardului găsit.

Da

«Card Status» (Starea cardului)

Starea cardului găsit.

Da

«Valid for driving» (Valabil pentru conducerea unui autovehicul)

Cardul găsit este/nu este valabil pentru a conduce un autovehicul.

Da

«Card Issuing Authority» (Autoritatea emitentă a cardului)

Denumirea autorității care a eliberat cardul găsit.

Da

«Card Start of Validity Date» (Data de la care este valabil cardul)

Data de la care este valabil cardul găsit.

Da

«Card Expiry Date» (Data de expirare a cardului)

Data de expirare a cardului găsit.

Da

«Card Status Modified Date» (Data de modificare a stării cardului)

Data la care a fost modificat ultima dată cardul găsit.

Da

«Temporary Card» (Card temporar)

Cardul găsit este un card temporar.

Nu

«Driving Licence Details» (Detaliile permisului de conducere)

Da, în cazul în care este găsit un card de conducător auto

«Driving Licence Number» (Numărul permisului de conducere)

Numărul permisului de conducere găsit al conducătorului auto.

Da

«Driving Licence Issuing Country» (Țara care a eliberat permisul de conducere)

Țara care a eliberat permisul de conducere găsit al conducătorului auto.

Da

«Driving Licence Status» (Starea permisului de conducere)

Starea permisului de conducere găsit al conducătorului auto.

Nu

«Driving Licence Issuing Date» (Data de eliberare a permisului de conducere)

Data de eliberare a permisului de conducere găsit al conducătorului auto.

Nu

«Driving Licence Expiry Date» (Data de expirare a permisului de conducere

Data de expirare a permisului de conducere găsit al conducătorului auto.

Nu

«Workshop Card Details» (Datele care figurează pe cardul de atelier)

Da, în cazul în care este găsit un card de atelier

«Workshop name» (Denumirea atelierului)

Denumirea atelierului pentru care a fost eliberat cardul de atelier găsit.

Da

«Workshop address» (Adresa atelierului)

Adresa atelierului pentru care a fost eliberat cardul de atelier găsit.

Da

«Check Card Status Request» (Solicitare de verificare a stării cardului)

Obligatoriu

«Card Number» (Numărul cardului)

Numărul cardului pentru care sunt solicitate detalii.

Da


«Check Card Status Response» (Răspuns la solicitarea de verificare a stării cardului)

Obligatoriu

«Status Code» (Cod de stare)

Codul de stare al răspunsului.

Da

«Status Message» (Mesaj de stare)

O descriere explicativă a stării.

Nu

«Requested Card Details» (Datele care figurează pe cardul pentru care este solicitată verificarea)

Da, în cazul în care cardul solicitat este găsit

«Card number» (Numărul cardului)

Numărul cardului solicitat.

Da

«Card Status» (Starea cardului)

Starea cardului solicitat.

Da

«Valid for driving» (Valabil pentru conducerea unui autovehicul)

Cardul solicitat este/nu este valabil pentru a conduce un autovehicul.

Da

«Card Issuing Authority» (Autoritatea emitentă a cardului)

Denumirea autorității care a eliberat cardul solicitat.

Da

«Card Start of Validity Date» (Data de la care este valabil cardul)

Data de la care este valabil cardul solicitat.

Da

«Card Expiry Date» (Data de expirare a cardului)

Data de expirare a cardului solicitat.

Da

«Card Status Modified Date» (Data de modificare a stării cardului)

Data la care a fost modificat ultima dată cardul solicitat.

Da

«Temporary Card» (Card temporar)

Cardul solicitat este un card temporar.

Nu

«Workshop Card Details» (Datele care figurează pe cardul de atelier)

Da, în cazul în care este găsit un card de atelier

«Workshop Name» (Denumirea atelierului)

Denumirea atelierului pentru care a fost eliberat cardul.

Da

«Workshop Address» (Adresa atelierului)

Adresa atelierului pentru care a fost eliberat cardul.

Da

«Card Holder Details» (Datele titularului cardului)

 

«Family Name» (Nume de familie)

Numele de familie al conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Da

«First Name» (Prenume)

Prenumele conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Nu

«Date of Birth» (Data nașterii)

Data nașterii conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Da

«Place of Birth» (Locul nașterii)

Locul nașterii conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Nu

«Driving Licence Details» (Detaliile permisului de conducere)

Da, în cazul în care este găsit un card de conducător auto

«Driving Licence Number» (Numărul permisului de conducere)

Numărul permisului de conducere al conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Da

«Driving Licence Issuing Country» (Țara care a eliberat permisul de conducere)

Țara care a eliberat permisul de conducere al conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Da

«Driving Licence Status» (Starea permisului de conducere)

Starea permisului de conducere al conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Nu

«Driving Licence Issuing Date» (Data de eliberare a permisului de conducere)

Data de eliberare a permisului de conducere al conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Nu

«Driving Licence Expiry Date» (Data de expirare a permisului de conducere)

Data de expirare a permisului de conducere al conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Nu


«Modify Card Status Request» (Solicitare de modificare a stării cardului)

Obligatoriu

«Card Number» (Numărul cardului)

Numărul cardului a cărui stare a fost modificată.

Da

«New Card Status» (Noua stare a cardului)

Starea în care se află cardul în urma modificării.

Da

«Card Status Modified Date» (Data de modificare a stării cardului)

Data și ora la care s-a modificat starea cardului.

Da

«Declared by» (Declarat de)

 

«Authority» (Autoritatea)

Denumirea autorității care a operat modificarea stării cardului.

Da

«Authority address» (Adresa autorității)

Adresa autorității care a operat modificarea stării cardului.

Da

«Family Name» (Nume de familie)

Numele de familie al persoanei care a operat modificarea stării cardului.

Nu

«First Name» (Prenume)

Prenumele persoanei care a operat modificarea stării cardului.

Nu

«Phone» (Telefon)

Numărul de telefon al persoanei care a operat modificarea stării cardului.

Nu

«E-mail» (E-mail)

Adresa de e-mail a persoanei care a operat modificarea stării cardului.

Nu


«Modify Card Status Acknowledgement» (Confirmare de recepție a modificării stării cardului)

Obligatoriu

«Status Code» (Cod de stare)

Codul de stare al mesajului de confirmare a recepției.

Da

«Status Message» (Mesaj de stare)

O descriere explicativă a stării.

Nu

«Acknowledgement type» (Tipul mesajului de confirmare a recepției)

Tipul de confirmare: pentru solicitare sau răspuns.

Da


«Modify Card Status Response» (Răspuns privind modificarea stării cardului)

Obligatoriu

«Status Code» (Cod de stare)

Codul de stare al răspunsului.

Da

«Status Message» (Mesaj de stare)

O descriere explicativă a stării.

Nu

«Card Number» (Numărul cardului)

Numărul cardului conducătorului auto solicitat.

Da

«Card Status» (Starea cardului)

Starea cardului solicitat astfel cum aceasta apare în registrul de carduri de tahograf.

Da


«Issued Card Driving Licence Request» (Solicitare privind permisul de conducere pe baza căruia a fost eliberat un card)

Obligatoriu

«Card Number» (Numărul cardului)

Numărul cardului care a fost eliberat.

Da

«Driving Licence Number» (Numărul permisului de conducere)

Numărul permisului de conducere străin care a fost utilizat pentru a solicita cardul de conducător auto.

Da

«Family Name» (Nume de familie)

Numele de familie al conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Da

«First Name» (Prenume)

Prenumele conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Nu

«Date of Birth» (Data nașterii)

Data nașterii conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Da

«Place of Birth» (Locul nașterii)

Locul nașterii conducătorului auto pentru care a fost eliberat cardul.

Nu


«Issued Card Driving Licence Response» (Răspuns la solicitarea privind permisul de conducere pe baza căruia a fost eliberat un card)

Obligatoriu

«Status Code» (Cod de stare)

Codul de stare al răspunsului.

Da

«Status Message» (Mesaj de stare)

O descriere explicativă a stării.

Nu

4.

Anexa VI se modifică după cum urmează:

(a)

punctele 1.4-1.8 se înlocuiesc cu următorul text:

„1.4.

Acestea trebuie să răspundă la minimum 98 % din solicitările care sunt redirecționate către ele într-o lună calendaristică și să fie în măsură să proceseze solicitările la o rată de șase mesaje pe secundă.

1.5.

La trimiterea de răspunsuri CIC, CCS, ICDL și de mesaje de confirmare a recepției MCS în conformitate cu anexa VIII, acestea trebuie să răspundă la solicitări într-un interval de maximum 10 secunde.

Durata globală de așteptare a solicitării (timpul în care solicitantul poate să aștepte un răspuns) nu trebuie să depășească 20 de secunde.

1.6.

Răspunsurile MCS se trimit în termen de 10 zile calendaristice de la trimiterea solicitării MCS.

1.7.

Sistemele naționale nu transmit solicitări către hubul TACHOnet la o rată care depășește două solicitări pe secundă.

1.8.

Fiecare sistem național trebuie să fie capabil să facă față eventualelor probleme tehnice ale hubului central sau ale sistemelor naționale din alte state membre. Problemele tehnice respective includ următoarele, fără a se limita la acestea:

(a)

pierderea legăturii cu hubul central;

(b)

neprimirea unui răspuns la o solicitare;

(c)

primirea răspunsurilor după ce durata de așteptare a mesajului a expirat;

(d)

primirea de mesaje nesolicitate;

(e)

primirea de mesaje incorecte.”;

(b)

punctul 1.9 se elimină;

(c)

la punctul 2.2 se adaugă următoarea teză:

„La cerere, procedura de escaladare se prezintă Comisiei în detaliu.”

5.

Anexa VII se modifică după cum urmează:

(a)

după titlul anexei se inserează următorul paragraf:

„Prezenta anexă prevede detalii privind datele din registre, datele statistice și datele de rutare culese la nivelul hubului central, nu la cel al statelor membre.”;

(b)

punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

Datele cu caracter personal nu sunt păstrate în registre mai mult de șase luni după finalizarea unei tranzacții. Informațiile de rutare statistice și anonimizate sunt păstrate pe o perioadă nedeterminată.”;

(c)

la punctul 4, enunțul introductiv se înlocuiește cu următorul text:

„Datele statistice utilizate pentru raportare pot include, printre altele:”

6.

Anexa VIII se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 1.3 se înlocuiește cu următorul text:

„1.3.

În cazul în care solicitantul unui card de conducător auto deține un permis de conducere eliberat în statul membru în care depune cererea, statul membru respectiv verifică dacă a fost înregistrată anterior o notificare ICDL în registrul său național. Această verificare se realizează prin consultarea notificărilor în primul rând după numărul permisului de conducere și în al doilea rând după cheile NYSIIS și data nașterii. Dacă este găsită o notificare, statul membru efectuează fie o căutare CIC unidirecțională, fie o căutare CCS adresată statului membru care a transmis notificarea ICDL.”;

(b)

punctul 1.6 se înlocuiește cu următorul text:

„1.6.

Statele membre pot opta să nu înregistreze în registrul lor național notificările ICDL primite în conformitate cu punctele 1.3, 1.4 și 1.5. În acest caz, ele efectuează o căutare CIC pluridirecțională pentru fiecare cerere primită.”;

(c)

la punctul 2.1, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

verifică starea actuală a cardului prin transmiterea unei solicitări CCS către statul membru emitent. În cazul în care numărul de card nu este cunoscut, în locul acesteia se transmite o solicitare CIC unidirecțională;”;

(d)

punctul 3.2 se înlocuiește cu următorul text:

„3.2.

După ce starea cardului de conducător auto a fost verificată și permite schimbarea, autoritatea competentă din statul membru în care a fost depusă solicitarea transmite statului membru emitent o notificare MCS prin intermediul sistemului de mesagerie TACHOnet.”


ANEXA II

Se adaugă următoarea anexă IX:

ANEXA IX

Cerere de acces indirect la TACHOnet

[Denumirea scurtă a autorității naționale care solicită accesul indirect la rețeaua TACHOnet] din [denumirea țării care solicită acces indirect la rețeaua TACHOnet] a semnat un contract cu [denumirea scurtă a autorității naționale care furnizează accesul indirect la rețeaua TACHOnet] pentru a obține un acces indirect la TACHOnet prin intermediul [denumirea țării care furnizează acces indirect la rețeaua TACHOnet].

Contractul prin care [denumirea țării care furnizează acces indirect la rețeaua TACHOnet] furnizează acces indirect la rețeaua TACHOnet [denumirea țării care solicită acces indirect la rețeaua TACHOnet] este anexat la prezenta cerere.

Se furnizează următoarele informații:

(a)

autoritatea națională responsabilă cu accesul la rețeaua TACHOnet în [denumirea țării care solicită acces indirect la rețeaua TACHOnet];

(b)

persoana de contact pentru rețeaua TACHOnet în [autoritatea națională menționată la punctul (a)] (numele, funcția, adresa de e-mail, numărul de telefon și adresa poștală);

(c)

numele și funcția altor entități responsabile cu privire la rețeaua TACHOnet;

(d)

persoanele de contact în entitățile responsabile menționate la litera (c) (numele, funcția, adresa de e-mail, numărul de telefon).

Semnătura

[Reprezentantul autorității naționale care solicită accesul indirect la rețeaua TACHOnet]


DECIZII

26.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 221/22


DECIZIA (PESC) 2017/1504 A CONSILIULUI

din 24 august 2017

de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 27 mai 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/849 (1) privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (RPDC), care a abrogat Decizia 2013/183/PESC și, printre altele, a pus în aplicare rezoluțiile Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) și 2270 (2016).

(2)

La 5 august 2017, CSONU a adoptat Rezoluția 2371 (2017) care prevede noi măsuri împotriva RPDC, inclusiv desemnarea unor persoane și entități cărora li se aplică măsura înghețării activelor, inclusiv Foreign Trade Bank și Korean National Insurance Company (KNIC).

(3)

Punctul 26 din RCSONU 2371 (2017) prevede o derogare specifică de la dispozițiile unei înghețări a activelor pentru tranzacțiile financiare cu Foreign Trade Bank sau KNIC în anumite circumstanțe.

(4)

La 10 august 2017, Consiliul a adoptat Decizia de punere în aplicare (PESC) 2017/1459 (2), adăugând Foreign Trade Bank și KNIC în anexa I la Decizia (PESC) 2016/849. Derogările prevăzute la punctul 26 din RCSONU 2371 (2017) ar trebui și ele să se pună în aplicare.

(5)

Rubrica pentru KNIC ar trebui eliminată din anexa II la Decizia (PESC) 2016/849, având în vedere că acum aceasta este desemnată în anexa I.

(6)

Este necesară continuarea acțiunilor Uniunii în vederea punerii în aplicare a măsurilor prevăzute în prezenta decizie.

(7)

Prin urmare, Decizia (PESC) 2016/849 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia (PESC) 2016/849 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 27, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

„(7)   Interdicția prevăzută la alineatul (1) litera (a) și la alineatul (2) nu se aplică:

(a)

în cazul în care Comitetul de sancțiuni stabilește, de la caz la caz, că este necesară o derogare pentru a facilita activitatea organizațiilor internaționale și neguvernamentale care desfășoară activități de asistență și ajutor în RPDC în beneficiul populației civile;

(b)

în ceea ce privește tranzacțiile financiare cu Foreign Trade Bank sau cu Korean National Insurance Company (KNIC), dacă aceste tranzacții sunt destinate exclusiv activităților misiunilor diplomatice în RPDC sau activităților umanitare desfășurate de Organizația Națiunilor Unite sau în coordonare cu aceasta.”

2.

Articolul 36a se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 36a

Prin derogare de la măsurile impuse prin RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) și 2371 (2017), cu condiția ca Comitetul de sancțiuni să fi stabilit că este necesară o derogare pentru a facilita activitatea organizațiilor internaționale și neguvernamentale care desfășoară activități de asistență și ajutor în RPDC în beneficiul populației civile din RPDC, autoritatea competentă a unui stat membru acordă autorizația necesară.”

3.

Anexa II la Decizia (PESC) 2016/849 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 24 august 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

M. MAASIKAS


(1)  Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (JO L 141, 28.5.2016, p. 79).

(2)  Decizia de punere în aplicare (PESC) 2017/1459 a Consiliului din 10 august 2017 privind punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 208, 11.8.2017, p. 38).


ANEXĂ

Următoarea rubrică se elimină din secțiunea II partea B (Entități) din anexa II la Decizia (PESC) 2016/849:

„3

Korea National Insurance Corporation (KNIC) și sucursalele sale

Korea Foreign Insurance Company

Haebangsan-dong, Central District, Phenian, RPDC

Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg.

Korea National Insurance Corporation of Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath,

London SE30LW

3.7.2015

Korea National Insurance Corporation (KNIC), întreprindere aflată în proprietatea statului și controlată de acesta, generează venituri valutare substanțiale care ar putea contribui la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau alte programe legate de arme de distrugere în masă.

În plus, sediul central al KNIC de la Phenian are legătură cu Biroul 39 al Partidului Muncitorilor din Coreea, entitate desemnată.”