ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 199

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 60
29 iulie 2017


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Informare privind intrarea în vigoare a Acordului-cadru dintre Uniunea Europeană și Kosovo privind principiile generale ale participării Kosovo la programele Uniunii ( *1 )

1

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2017/1398 al Consiliului din 25 iulie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 în ceea ce privește anumite posibilități de pescuit

2

 

*

Regulamentul (UE) 2017/1399 al Comisiei din 28 iulie 2017 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și a anexei la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei în ceea ce privește poliaspartatul de potasiu ( 1 )

8

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2017/1400 a Parlamentului European din 4 iulie 2017 de prelungire cu o perioadă suplimentară a mandatului Comisiei de anchetă pentru examinarea pretinsei încălcări a dreptului Uniunii și administrări defectuoase în aplicarea acestuia în legătură cu spălarea de bani, evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală

12

 

*

Decizia (PESC) 2017/1401 a Comitetului politic și de securitate din 18 iulie 2017 de prelungire a mandatului șefului Misiunii de asistență a Uniunii Europene pentru gestionarea integrată a frontierelor în Libia (EUBAM Libya) (EUBAM Libya/1/2017)

13

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/1402 a Comisiei din 28 iulie 2017 privind aprobarea funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti propuse de BMW AG ca tehnologie inovatoare ce permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

14

 

*

Decizia (UE) 2017/1403 a Băncii Centrale Europene din 23 iunie 2017 de modificare a Deciziei BCE/2012/6 privind înființarea Comitetului pentru TARGET2-Securities (BCE/2017/20)

24

 

 

ORIENTĂRI

 

*

Orientarea (UE) 2017/1404 a Băncii Centrale Europene din 23 iunie 2017 de modificare a Orientării BCE/2012/13 privind TARGET2-Securities (BCE/2017/19)

26

 


 

(*1)   Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.

 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

29.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/1


Informare privind intrarea în vigoare a Acordului-cadru dintre Uniunea Europeană și Kosovo (*1) privind principiile generale ale participării Kosovo la programele Uniunii

Întrucât procedurile necesare pentru intrarea în vigoare a acordului menționat mai sus au fost finalizate la 20 iulie 2017, acest acord intră în vigoare la 1 august 2017, în conformitate cu articolul 10 din acesta.


(*1)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.


REGULAMENTE

29.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/2


REGULAMENTUL (UE) 2017/1398 AL CONSILIULUI

din 25 iulie 2017

de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 în ceea ce privește anumite posibilități de pescuit

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2017/127 al Consiliului (1) stabilește, pentru anul 2017, posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia.

(2)

Derogarea care autorizează capturarea bibanului-de-mare cu anumite tipuri de unelte de pescuit este legată de rapoartele istorice privind capturile efectuate cu respectivele unelte. Ar trebui clarificat faptul că derogarea se păstrează atunci când navele de pescuit sunt înlocuite, asigurând în același timp că nu va crește nici numărul navelor care fac obiectul derogării și nici capacitatea globală de pescuit a acestora.

(3)

În 2017, ca urmare a modificării valorii de referință pentru anul 2016, Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) a modificat, în avizul său, zonele de gestionare a uvei. Zona de gestionare 3r a uvei este situată în principal în apele norvegiene, însă o parte a acesteia este situată și în apele Uniunii, ea adăpostind unele bancuri de pești transzonale importante între zonele de gestionare 2r și 3r. Este oportun să se asigure faptul că navele de pescuit ale Uniunii pot avea acces la bancurile de uvă situate în apele Uniunii din zona de gestionare 3r. Prin urmare, posibilitățile de pescuit stabilite pentru zona de gestionare 2r ar trebui să includă și apele Uniunii din zona de gestionare 3r.

(4)

La 27 martie 2017, ICES a emis un aviz privind capturile de crevete nordic (Pandalus borealis) din diviziunea ICES IVa Est și din subdiviziunea ICES 20 (nordul Mării Nordului, în Fosa Norvegiană și în Skagerrak). Pe baza acestui aviz și în urma consultărilor cu Norvegia, este oportun să se stabilească la 3 856 de tone partea de crevete nordic a Uniunii în zona Skagerrak și să se modifice cota Uniunii în Fosa Norvegiană.

(5)

În anii anteriori, capturile totale admisibile (TAC) pentru șprot (Sprattus sprattus) în Marea Nordului au fost stabilite pentru un an calendaristic, deși ICES își emite avizul pentru perioada cuprinsă între data de 1 iulie a anului în curs și data de 30 iunie a anului următor. Perioadele respective ar trebui să fie aliniate pentru ca perioada TAC să coincidă cu cea a avizului ICES. În mod excepțional și numai din cauza acestei tranziții, TAC pentru șprot ar trebui modificată pentru a acoperi perioada de 18 luni care se încheie la 30 iunie 2018. Orice posibilități ulterioare de pescuit ar trebui să fie stabilite în conformitate cu perioada pentru care ICES își emite avizul.

(6)

În Regulamentul (UE) 2017/127, TAC pentru șprot s-a stabilit la 33 830 de tone pentru a acoperi capturile de șprot din prima jumătate a anului 2017. Conform avizului ICES, în perioada cuprinsă între 1 iulie 2017 și 30 iunie 2018, capturile nu ar trebui să depășească 170 387 de tone. Prin urmare, ar trebui să se stabilească TAC pentru șprot pentru 18 luni în așa fel încât să acopere capturile efectiv realizate în prima jumătate a anului 2017 în limitele TAC stabilite în Regulamentul (UE) 2017/127 și nivelul capturilor din avizul ICES pentru restul de 12 luni, și anume de la 1 iulie 2017 până la 30 iunie 2018.

(7)

Regulamentul (UE) 2017/595 al Consiliului (2) a eliminat tabelul referitor la posibilitățile de pescuit pentru limandă (Limanda limanda) și cambulă (Platichthys flesus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV prevăzute în anexa IA la Regulamentul (UE) 2017/127. Prin urmare, este oportun să se elimine limanda din notele de subsol ale anexei IA la Regulamentul (UE) 2017/127 care menționează limanda printre capturile accidentale asociate.

(8)

În Recomandarea Comisiei pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC) 1:2014 s-a interzis pescuitul de sebastă (Sebastes mentella) în apele internaționale din subzonele ICES I și II de la 1 ianuarie la 30 iunie 2014. Interdicția în conformitate cu această recomandare nu s-a mai aplicat după încheierea perioadei respective. Prin urmare, ar trebui să se modifice posibilitățile de pescuit pentru a permite activitățile de pescuit de sebastă pe parcursul întregului an 2017.

(9)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2016, Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) a adoptat Recomandarea 16-05 (denumită în continuare „Recomandarea 16-05”) care stabilea TAC pentru peștele-spadă din Marea Mediterană (Xiphias gladius) la 10 500 de tone și instituia un grup de lucru pentru definirea unui sistem de alocare justă și echitabilă a TAC pentru peștele-spadă din Marea Mediterană, pentru a stabili cota alocată părților contractante, precum și părților, entităților sau entităților de pescuit necontractante cooperante pentru 2017 și pentru definirea mecanismului de gestionare a TAC.

(10)

Prin scrisoarea adresată Secretariatului ICCAT la 23 decembrie 2016, Uniunea a confirmat că va implementa Recomandarea 16-05 începând cu 1 ianuarie 2017. În special, Uniunea a confirmat că va implementa perioada de încetare a activităților de pescuit care vizează peștele-spadă din Marea Mediterană, menționată la punctul 11 din Recomandarea 16-05, în intervalul dintre 1 ianuarie și 31 martie, începând din 2017. Prin urmare, este oportun să se introducă această încetare a activităților de pescuit sub forma unei condiții legate în mod funcțional de stabilirea și de alocarea posibilităților de pescuit pentru peștele-spadă din Marea Mediterană.

(11)

Grupul de lucru instituit prin Recomandarea 16-05 s-a întrunit în perioada 20-22 februarie 2017 și a propus o cheie de alocare, precum și un compromis în ceea ce privește gestionarea utilizării cotelor pentru anul 2017. În cadrul acestui compromis, partea Uniunii a fost fixată la 70,756 % din TAC a ICCAT, și anume la 7 410,48 tone în 2017. Prin urmare, este oportun să se pună în aplicare cota Uniunii în dreptul Uniunii și să se stipuleze cotele statelor membre. Alocarea ar trebui să se bazeze pe capturile istorice efectuate în cursul perioadei de referință 2012-2015.

(12)

Limitele de captură prevăzute de Regulamentul (UE) 2017/127 se aplică de la 1 ianuarie 2017. Dispozițiile introduse de prezentul regulament de modificare privind limitele de captură ar trebui să se aplice, prin urmare, de la aceeași dată. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiilor securității juridice și protecției încrederii legitime, întrucât posibilitățile de pescuit în cauză nu au fost încă epuizate.

(13)

Prin urmare, Regulamentul (UE) 2017/127 ar trebui să fie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări aduse Regulamentului (UE) 2017/127

Regulamentul (UE) 2017/127 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 9 alineatul (2), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Derogările sus-menționate se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care au înregistrat capturi de biban-de-mare în perioada 1 iulie 2015-30 septembrie 2016: la litera (b) cu capturile înregistrate utilizând cârlige și paragate și la litera (b) cu capturile înregistrate utilizând setci fixe. În cazul înlocuirii unei nave de pescuit a Uniunii, statele membre pot permite ca derogarea să se aplice unei alte nave de pescuit, cu condiția ca nici numărul navelor de pescuit ale Uniunii care fac obiectul derogării și nici capacitatea globală de pescuit a acestora să nu crească.”

2.

Anexele IA și ID la Regulamentul (UE) 2017/127 se modifică astfel cum figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2017.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 iulie 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

M. MAASIKAS


(1)  Regulamentul (UE) 2017/127 al Consiliului din 20 ianuarie 2017 de stabilire, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 24, 28.1.2017, p. 1).

(2)  Regulamentul (UE) 2017/595 al Consiliului din 27 martie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 în ceea ce privește anumite posibilități de pescuit (JO L 81, 28.3.2017, p. 6).


ANEXĂ

1.   

Anexa IA la Regulamentul (UE) 2017/127 se modifică după cum urmează:

(a)

Tabelul referitor la posibilitățile de pescuit pentru uvă și capturi accidentale asociate în apele Uniunii din zonele IIa, IIIa și IV se înlocuiește cu următorul tabel:

„Specia:

Uvă și capturi accidentale asociate

Ammodytes spp.

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa, IIIa și IV (1)

Danemarca

458 552  (2)

 

 

Regatul Unit

10 024  (2)

 

 

Germania

701 (2)

 

 

Suedia

16 838  (2)

 

 

Uniunea

486 115

 

 

TAC

486 115

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Condiție specială:

în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a uvei, astfel cum sunt definite în anexa IID:

Zona

:

Apele Uniunii din zonele de gestionare a uvei

 

1r

2r și 3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R) pentru 2r; (SAN/234_3R) pentru 3r

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Danemarca

241 443

165 965

50 979

0

165

0

Regatul Unit

5 278

3 628

1 114

0

4

0

Germania

369

254

78

0

0

0

Suedia

8 866

6 094

1 872

0

6

0

Uniunea

255 956

175 941

54 043

0

175

0

Total

255 956

175 941

54 043

0

175

0”

(b)

Tabelul referitor la posibilitățile de pescuit pentru crevete nordic în zona IIIa se înlocuiește cu următorul tabel:

„Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

IIIa

(PRA/03A.)

Danemarca

2 506

 

 

Suedia

1 350

 

 

Uniunea

3 856

 

 

TAC

7 221

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament”

(c)

Tabelul referitor la posibilitățile de pescuit pentru crevete nordic în apele norvegiene la sud de 62° N se înlocuiește cu următorul tabel:

„Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(PRA/04-N.)

Danemarca

211

 

 

Suedia

123 (3)

 

 

Uniunea

334

 

 

TAC

Nu se aplică

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

(d)

Tabelul referitor la posibilitățile de pescuit pentru șprot și capturi accidentale asociate în apele Uniunii din zonele IIa și IV se înlocuiește cu următorul tabel:

„Specia:

Șprot și capturi accidentale asociate

Sprattus sprattus

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(SPR/2AC4-C)

Belgia

1 890  (4)  (6)

 

 

Danemarca

149 592  (4)  (6)

 

 

Germania

1 890  (4)  (6)

 

 

Franța

1 890  (4)  (6)

 

 

Țările de Jos

1 890  (4)  (6)

 

 

Suedia

1 995  (4)  (6)  (7)

 

 

Regatul Unit

6 264  (4)  (6)

 

 

Uniunea

165 411  (4)

 

 

Norvegia

10 000  (5)

 

 

Insulele Feroe

1 000  (5)  (8)

 

 

TAC

176 411  (4)

 

TAC analitică

(e)

În tabelul referitor la posibilitățile de pescuit pentru șprot și capturi accidentale asociate în zona IIIa, nota de subsol 1 se înlocuiește cu următorul text:

„(1)

Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile accidentale de merlan și de eglefin pot reprezenta până la 5 % din cotă (OTH/*03A.). Atunci când un stat membru utilizează prezenta dispoziție în ceea ce privește capturile accidentale dintr-o specie în cadrul acestei activități de pescuit, statul membru respectiv nu poate utiliza nicio dispoziție de flexibilitate interspecii în legătură cu capturile accidentale din specia respectivă.”

(f)

Tabelul referitor la posibilitățile de pescuit pentru sebastă în apele internaționale din zonele I și II se înlocuiește cu următorul tabel:

„Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

Apele internaționale din zonele I și II

(RED/1/2INT)

Uniunea

Urmează să se stabilească (9)  (10)

 

 

TAC

8 000  (11)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

2.   

În anexa ID la Regulamentul (UE) 2017/127, tabelul referitor la posibilitățile de pescuit pentru pește-spadă în Marea Mediterană se înlocuiește cu următorul tabel:

„Specia:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona:

Marea Mediterană

(SWO/MED)

Croația

16 (12)

 

 

Cipru

59 (12)

 

 

Spania

1 822,49  (12)

 

 

Franța

127,02 (12)

 

 

Grecia

1 206,45  (12)

 

 

Italia

3 736,26  (12)

 

 

Malta

443,26 (12)

 

 

Uniunea

7 410,48  (12)

 

 

TAC

10 500

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


(1)  Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.

(2)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile accidentale de merlan și de macrou pot reprezenta până la 2 % din cotă (OT1/*2A3A4). Atunci când un stat membru utilizează prezenta dispoziție în ceea ce privește o specie capturată accidental în cadrul acestei activități de pescuit, statul membru respectiv nu poate utiliza nicio dispoziție de flexibilitate interspecii în legătură cu capturile accidentale din specia respectivă.

(3)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.”

(4)  Cota poate fi pescuită doar între 1 ianuarie 2017 și 30 iunie 2018.

(5)  Cota poate fi pescuită doar între 1 iulie 2017 și 30 iunie 2018.

(6)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile accidentale de merlan pot reprezenta până la 2 % din cotă (OTH/*2AC4C). Atunci când un stat membru utilizează prezenta dispoziție în ceea ce privește capturile accidentale dintr-o specie în cadrul acestei activități de pescuit, statul membru respectiv nu poate utiliza nicio dispoziție de flexibilitate interspecii în legătură cu capturile accidentale din specia respectivă.

(7)  Inclusiv uva.

(8)  Poate conține maximum 4 % capturi accidentale de hering.”

(9)  Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. De la data închiderii pescuitului, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor.

(10)  Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.

(11)  Limita provizorie a capturilor trebuie să acopere capturile tuturor părților contractante la NEAFC.”

(12)  Această cotă poate fi pescuită doar între 1 aprilie 2017 și 31 decembrie 2017.”


29.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/8


REGULAMENTUL (UE) 2017/1399 AL COMISIEI

din 28 iulie 2017

de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și a anexei la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei în ceea ce privește poliaspartatul de potasiu

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (1), în special articolul 10 alineatul (3) și articolul 14,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare (2), în special articolul 7 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 prevede o listă a Uniunii conținând aditivii alimentari autorizați pentru utilizare în produsele alimentare și condițiile de utilizare a acestor aditivi.

(2)

Numai aditivii alimentari incluși în lista Uniunii din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 pot fi introduși pe piață și utilizați în produsele alimentare în conformitate cu condițiile de utilizare specificate în regulament.

(3)

Unii aditivi alimentari sunt destinați unor utilizări specifice în anumite practici și procese oenologice. Utilizarea acestor aditivi alimentari ar trebui să se facă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 și cu dispozițiile specifice prevăzute în legislația relevantă a Uniunii.

(4)

Dispozițiile specifice care autorizează utilizarea aditivilor pentru vin sunt prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3), în Decizia 2006/232/CE a Consiliului (4), în Regulamentul (CE) nr. 606/2009 al Comisiei (5) și în măsurile de punere în aplicare a actelor legislative respective.

(5)

Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei (6) stabilește specificațiile pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008.

(6)

Lista Uniunii și specificațiile pot fi actualizate în conformitate cu procedura comună menționată la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, fie la inițiativa Comisiei, fie ca urmare a unei cereri.

(7)

La 24 februarie 2015, a fost depusă o cerere de autorizare a utilizării poliaspartatului de potasiu ca stabilizator pentru vin. Cererea a fost pusă la dispoziția statelor membre în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008.

(8)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a evaluat siguranța poliaspartatului de potasiu ca aditiv alimentar și a concluzionat în avizul (7) său din 9 martie 2016 că nu există nicio problemă de siguranță în ceea ce privește propunerea de utilizare a acestuia pentru vin la un nivel maxim de utilizare de 300 mg/l și la niveluri tipice cuprinse între 100 și 200 mg/l.

(9)

Poliaspartatul de potasiu acționează ca stabilizator împotriva precipitării cristalelor de tartrat în vin (vin roșu, rosé și alb). Acesta contribuie la păstrarea calității și a stabilității vinului, iar utilizarea lui nu are niciun impact asupra proprietăților senzoriale ale vinului. Prin urmare, este oportun să se includă poliaspartatul de potasiu în lista Uniunii cu aditivi alimentari și să se aloce numărul E 456 ca număr E al acestui aditiv pentru a permite autorizarea lui ca stabilizator pentru vin în cadrul dispozițiilor specifice din legislația relevantă a Uniunii.

(10)

Specificațiile pentru substanța poliaspartat de potasiu (E 456) ar trebui să fie incluse în Regulamentul (UE) nr. 231/2012 atunci când aceasta este inclusă pentru prima dată în lista Uniunii cu aditivi alimentari prevăzută în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008.

(11)

Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 1333/2008 și (UE) nr. 231/2012 ar trebui modificate în consecință.

(12)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

Articolul 2

Anexa la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 iulie 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 354, 31.12.2008, p. 16.

(2)   JO L 354, 31.12.2008, p. 1.

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).

(4)  Decizia 2006/232/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 referitoare la încheierea Acordului între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind comerțul cu vin (JO L 87, 24.3.2006, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 606/2009 al Comisiei din 10 iulie 2009 de stabilire a anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în privința categoriilor de produse viticole, a practicilor oenologice și a restricțiilor care se aplică acestora (JO L 193, 24.7.2009, p. 1).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei din 9 martie 2012 de stabilire a specificațiilor pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 83, 22.3.2012, p. 1).

(7)   EFSA Journal 2016;14(3):4435.


ANEXA I

În anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008, partea B punctul 3 „Aditivi alimentari, alții decât coloranții și îndulcitorii”, după rubrica referitoare la aditivul alimentar E 452 se introduce următoarea rubrică nouă:

„E 456

Poliaspartat de potasiu”


ANEXA II

În anexa la Regulamentul (UE) nr. 231/2012, după rubrica referitoare la aditivul alimentar E 452(iv) se introduce următoarea rubrică nouă:

„E 456 POLIASPARTAT DE POTASIU

Sinonime

Definiție

Poliaspartatul de potasiu este o sare de potasiu a acidului poliaspartic, produsă din acid L-aspartic și hidroxid de potasiu. Procesul termic transformă acidul aspartic în polisuccinimidă care este insolubilă. Polisuccinimida este tratată cu hidroxid de potasiu, ceea ce permite deschiderea inelului și polimerizarea unităților. Ultima etapă constă în faza de uscare prin pulverizare, în urma căreia rezultă o pudră de culoare cafeniu deschis.

Număr CAS

64723-18-8

Denumire chimică

Acid L-aspartic, homopolimer, sare de potasiu

Formulă chimică

[C4H4NO3K]n

Masă molară medie gravimetrică

Aproximativ 5 300 g/mol

Compoziție

Nu mai puțin de 98 % raportat la substanța uscată

Dimensiunea particulelor

Nu mai puțin de 45 μm (nu mai mult de 1 % din greutate particule sub 45 μm)

Descriere

O pulbere de culoare brun deschis, inodoră

Identificare

Solubilitate

Foarte solubil în apă și puțin solubil în solvenți organici

pH

7,5-8,5 (40 % soluție apoasă)

Puritate

Grad de substituție

Nu mai puțin de 91,5 % raportat la substanța uscată

Pierdere prin uscare

Nu mai mult de 11 % (105 °C, 12 ore)

Hidroxid de potasiu

Nu mai mult de 2 %

Acid aspartic

Nu mai mult de 1 %

Alte impurități

Nu mai mult de 0,1 %

Arsenic

Nu mai mult de 2,5 mg/kg

Plumb

Nu mai mult de 1,5 mg/kg

Mercur

Nu mai mult de 0,5 mg/kg

Cadmiu

Nu mai mult de 0,1 mg/kg”


DECIZII

29.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/12


DECIZIA (UE) 2017/1400 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 4 iulie 2017

de prelungire cu o perioadă suplimentară a mandatului Comisiei de anchetă pentru examinarea pretinsei încălcări a dreptului Uniunii și administrări defectuoase în aplicarea acestuia în legătură cu spălarea de bani, evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere propunerea Conferinței președinților,

având în vedere articolul 226 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia 95/167/CE, Euratom, CECO a Parlamentului European, a Consiliului și a Comisiei din 19 aprilie 1995 privind modalitățile de exercitare a dreptului de anchetă al Parlamentului European (1),

având în vedere Decizia sa (UE) 2016/1021 din 8 iunie 2016 privind constituirea unei Comisii de anchetă pentru examinarea pretinsei încălcări a dreptului Uniunii și administrări defectuoase în aplicarea acestuia în legătură cu spălarea de bani, evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală, precum și competențele, componența și mandatul comisiei (2),

având în vedere Decizia (UE) 2017/846 din 16 martie 2017 de prelungire a mandatului Comisiei de anchetă pentru examinarea pretinsei încălcări a dreptului Uniunii și administrări defectuoase în aplicarea acestuia în legătură cu spălarea de bani, evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală (3),

având în vedere articolul 198 alineatul (11) din Regulamentul său de procedură,

A.

întrucât Comisia de anchetă a solicitat prelungirea mandatului său pentru a-l putea îndeplini în întregime și în mod adecvat, având în vedere numărul documentelor care mai trebuie examinate, analizele comandate și părțile interesate care mai trebuie audiate,

1.   

decide să prelungească cu o perioadă suplimentară de trei luni mandatul Comisiei de anchetă.

Pentru Parlamentul European

Președintele

A. TAJANI


(1)   JO L 113, 19.5.1995, p. 1.

(2)   JO L 166, 24.6.2016, p. 10.

(3)   JO L 125, 18.5.2017, p. 34.


29.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/13


DECIZIA (PESC) 2017/1401 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE

din 18 iulie 2017

de prelungire a mandatului șefului Misiunii de asistență a Uniunii Europene pentru gestionarea integrată a frontierelor în Libia (EUBAM Libya) (EUBAM Libya/1/2017)

COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38 al treilea paragraf,

având în vedere Decizia 2013/233/PESC a Consiliului din 22 mai 2013 privind Misiunea de asistență a Uniunii Europene pentru gestionarea integrată a frontierelor în Libia (EUBAM Libya) (1), în special articolul 9 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 9 alineatul (1) din Decizia 2013/233/PESC, Comitetul politic și de securitate (COPS) este autorizat, în conformitate cu articolul 38 din tratat, să adopte deciziile corespunzătoare în scopul exercitării controlului politic și a conducerii strategice a Misiunii de asistență a Uniunii Europene pentru gestionarea integrată a frontierelor în Libia (EUBAM Libya), inclusiv decizia de numire a unui șef al misiunii.

(2)

La 30 august 2016, COPS a adoptat Decizia (PESC) 2016/1634 (2) privind numirea domnului Vincenzo TAGLIAFERRI în calitatea de șef al misiunii EUBAM Libya de la 1 septembrie 2016 până la 21 august 2017.

(3)

La 4 august 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/1339 (3) de modificare și de prelungire a Deciziei 2013/233/PESC până la 21 august 2017.

(4)

La 17 iulie 2017, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2017/1342 (4) de prelungire a mandatului EUBAM Libya de la 22 august 2017 până la 31 decembrie 2018.

(5)

La 12 iulie 2017, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate a propus prelungirea mandatului domnului Vincenzo TAGLIAFERRI în calitatea de șef al misiunii EUBAM Libya de la 22 august 2017 până la 21 august 2018,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Mandatul domnului Vincenzo TAGLIAFERRI în calitatea de șef al misiunii EUBAM Libya se prelungește de la 22 august 2017 până la 21 august 2018.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la 21 august 2017.

Adoptată la Bruxelles, 18 iulie 2017.

Pentru Comitetul politic și de securitate

Președintele

W. STEVENS


(1)   JO L 138, 24.5.2013, p. 15.

(2)  Decizia (PESC) 2016/1634 a Comitetului politic și de securitate din 30 august 2016 privind numirea șefului Misiunii de asistență a Uniunii Europene pentru gestionarea integrată a frontierelor în Libia (EUBAM Libya) (EUBAM Libya/1/2016) (JO L 243, 10.9.2016, p. 10).

(3)  Decizia (PESC) 2016/1339 a Consiliului din 4 august 2016 de modificare și de prelungire a Deciziei 2013/233/PESC privind Misiunea de asistență a Uniunii Europene pentru gestionarea integrată a frontierelor în Libia (EUBAM Libya) (JO L 212, 5.8.2016, p. 111).

(4)  Decizia (PESC) 2017/1342 a Consiliului din 17 iulie 2017 de modificare și de prelungire a Deciziei 2013/233/PESC privind Misiunea de asistență a Uniunii Europene pentru gestionarea integrată a frontierelor în Libia (EUBAM Libya) (JO L 185, 18.7.2017, p. 60).


29.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/14


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1402 A COMISIEI

din 28 iulie 2017

privind aprobarea funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti propuse de BMW AG ca tehnologie inovatoare ce permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 de stabilire a standardelor de performanță privind emisiile pentru autoturismele noi, ca parte a abordării integrate a Comunității de a reduce emisiile de CO2 generate de vehiculele ușoare (1), în special articolul 12 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011 al Comisiei din 25 iulie 2011 de stabilire a unei proceduri de aprobare și de certificare a tehnologiilor inovatoare care contribuie la reducerea emisiilor de CO2 generate de automobile, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (2), în special articolul 10 alineatul (2),

întrucât:

(1)

La 23 iunie 2016, producătorul BMW AG („solicitantul”) a depus o cerere pentru aprobarea unei funcții de rulare liberă cu motorul la ralanti ca ecoinovare. S-a evaluat dacă cererea este completă, în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011. Cererea a fost considerată completă.

(2)

Cererea a fost evaluată în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 443/2009, cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011 și cu Orientările tehnice pentru elaborarea cererilor de aprobare a tehnologiilor inovatoare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 (3). Din cauza complexității tehnologiei, perioada de evaluare a fost prelungită cu cinci luni, în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011, mai exact până la 23 august 2017.

(3)

Cererea se referă la funcția de „rulare liberă cu motorul la ralanti” propusă de BMW AG care urmează să fie utilizată în vehiculele cu grup motopropulsor convențional și transmisie automată BMW M1. Principiul de bază al acestei tehnologii inovatoare constă în decuplarea motorului cu ardere de transmisie și împiedicarea decelerației cauzate de frâna de motor. Funcția trebuie activată automat în modul de conducere predominant, care este modul selectat automat atunci când vehiculul este pornit. Astfel, rularea liberă poate fi utilizată pentru a mări distanța de rulare a vehiculului în situațiile în care nu este necesară propulsia sau în care viteza trebuie redusă lent. Atunci când „se rulează liber”, energia cinetică și energia potențială a vehiculului sunt utilizate în mod direct pentru a depăși rezistența la înaintare și, în consecință, pentru a reduce consumul de combustibil. Pentru a obține o decelerație mai mică, motorul este decuplat de transmisie prin deschiderea ambreiajului. Acest lucru este făcut automat de unitatea de control al transmisiei automate. În timpul acestor faze de rulare liberă, motorul rulează la ralanti („rulare liberă cu motorul la ralanti”).

(4)

Comisia a aprobat, prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1132 (4), o cerere formulată de Porsche AG cu privire la funcția de rulare liberă destinată utilizării exclusiv în vehiculele M1 Porsche din seria S (autoturisme sport coupé). Cererea formulată de BMW AG privind o funcție „de rulare liberă cu motorul la ralanti” este destinată utilizării în vehiculele cu grup motopropulsor convențional și transmisie automată BMW M1.

(5)

Solicitantul a furnizat o metodologie pentru testarea reducerii emisiilor de CO2 în urma utilizării funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti, inclusiv un ciclu de încercare NEDC modificat pentru a oferi posibilitatea vehiculului să ruleze liber. Pentru a compara un vehicul echipat cu funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti cu un vehicul de referință în care funcția de rulare liberă nu este instalată, nu este disponibilă în modul de conducere predominant sau este dezactivată în scopul testării, ambele vehicule trebuie să fie testate în același ciclu de încercare NEDC modificat. Cu toate acestea, ținând seama că este dificil pentru vehiculul de referință să urmeze urma vitezei din ciclul de încercare NEDC modificat, încercarea pentru vehiculul de referință se efectuează pe NEDC standard în condiții de pornire la cald, în timp ce condițiile modificate sunt luate în considerare prin aplicarea unui factor de conversie pentru a calcula reducerea emisiilor de CO2. Determinarea factorului de conversie este specifică vehiculului și se referă în special la configurația hardware a grupului motopropulsor. Pe baza studiilor anterioare, factorul de conversie pare să se afle în intervalul 0,96-0,99. Solicitantul a cerut stabilirea factorului de conversie la 0,98. Cu toate acestea, Comisia constată că solicitantul nu a prezentat dovezi suficiente care să justifice un factor de conversie mai mare de 0,96. Având în vedere acest lucru, se consideră oportun să se mențină factorul de conversie la limita inferioară a intervalului identificat, și anume la valoarea de 0,960, în conformitate cu factorul de conversie definit în Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1132.

(6)

Un element-cheie în stabilirea reducerii emisiilor de CO2 îl reprezintă proporția distanței parcurse de vehiculul pe care va fi activată funcția de rulare liberă, ținând seama de faptul că funcția de rulare liberă poate fi dezactivată în alte moduri de conducere decât modul de conducere predominant. Solicitantul a propus un factor de utilizare de 0,7 care raportează distanța observată parcursă în rulare liberă în cadrul testelor în condiții reale de conducere cu distanța parcursă în rulare liberă în condiții NEDC modificate. Cu toate acestea, acest factor de utilizare propus reprezintă o valoare în cel mai bun caz, fără a se sprijini pe o analiză solidă. Pe baza analizei suplimentare și luând în considerare analiza efectuată în scopul Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/1132, este oportun să se ia în considerare un factor de utilizare mai conservator, egal cu 0,62.

(7)

Studiul de caz desfășurat de BMW AG s-a referit la două vehicule în care tehnologia de rulare liberă cu motorul la ralanti este activă până la 40 km/h. Având în vedere producția viitoare de modele BMW capabile să ruleze liber până la 15 km/h, solicitantul a propus o metodă analitică în vederea extinderii domeniului de aplicare astfel încât să acopere și această perioadă mai lungă de activare a rulării libere. Cu toate acestea, influența perioadei mai extinse de rulare liberă asupra factorului de utilizare nu a fost analizată de către solicitant. Prin urmare, este oportun să se ia în considerare că funcția de rulare liberă este activă cel puțin până la 40 km/h.

(8)

Informațiile furnizate în cerere demonstrează că au fost îndeplinite condițiile prevăzute la articolele 2 și 4 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011 și criteriile prevăzute la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 443/2009, cel puțin pentru unul dintre cele două vehicule prezentate în studiul de caz. În plus, cererea este însoțită de un raport de verificare întocmit de un organism independent și certificat în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011.

(9)

Pe baza informațiilor furnizate împreună cu cererea actuală și luând în considerare experiența dobândită din evaluarea cererii privind aprobarea funcției de rulare liberă a Porsche AG în cadrul Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/1132, s-a demonstrat în mod satisfăcător că funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW poate oferi o reducere a emisiilor de CO2 de cel puțin 1 g de CO2/km în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011 pentru anumite vehicule ale BMW. Prin urmare, este necesar ca autoritatea de omologare de tip să verifice îndeplinirea pragului de 1 g de CO2/km menționat la articolul 9 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011 pentru certificarea reducerii emisiilor de CO2 provenite de la vehiculele BMW dotate cu funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti.

(10)

În acest context, Comisia consideră că nu trebuie ridicate obiecții în ceea ce privește aprobarea tehnologiei inovatoare în cauză.

(11)

Pentru ca reducerea emisiilor de CO2 obținută prin utilizarea funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW AG să fie certificată, producătorul BMW AG ar trebui să furnizeze, împreună cu cererea de certificare adresată autorității de omologare de tip, un raport de verificare întocmit de un organism independent și certificat, care să confirme că un vehicul dotat cu această funcție îndeplinește condițiile specificate în prezenta decizie.

(12)

Pentru stabilirea codului general al ecoinovării care trebuie utilizat în documentația relevantă de omologare de tip în conformitate cu anexele I, VIII și IX la Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5), ar trebui să se specifice codul individual care trebuie utilizat pentru această tehnologie inovatoare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Aprobare

Funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW AG, denumită în continuare funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW, este aprobată ca tehnologie inovatoare în sensul articolului 12 din Regulamentul (CE) nr. 443/2009, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

tehnologia inovatoare este montată în vehiculele cu grup motopropulsor convențional M1 și transmisie automată ale BMW dotate cu funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW activată automat în modul de conducere predominant; acesta este modul de conducere selectat automat atunci când vehiculul este pornit, indiferent de modul de funcționare selectat când vehiculul a fost oprit anterior; funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW nu poate fi dezactivată în modul de conducere predominant de către conducătorul auto sau prin intervenții externe;

(b)

funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW este activă cel puțin până la 40 km/h;

(c)

pentru vehiculele având capacitatea de a rula liber până la o viteză mai mică de 40 km/h, funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW va fi dezactivată la 40 km/h în scopul încercării prevăzute în anexă.

Articolul 2

Cererea de certificare a reducerii emisiilor de CO2

Producătorul BMW AG poate solicita certificarea reducerii emisiilor de CO2 obținute din funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW prin trimitere la prezenta decizie.

Cererea de certificare este însoțită de un raport de verificare întocmit de un organism independent și certificat care să confirme faptul că vehiculul echipat respectă condițiile stabilite la articolul 1 și că este îndeplinit pragul privind reducerea emisiilor de CO2 de 1 g de CO2/km specificat la articolul 9 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011.

Articolul 3

Certificarea reducerii emisiilor de CO2

Reducerea emisiilor de CO2 obținută prin utilizarea funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW menționate la articolul 1 se determină utilizând metodologia stabilită în anexă.

Articolul 4

Codul ecoinovației

Codul ecoinovației care se înscrie în documentația de omologare de tip atunci când se face trimitere la prezenta decizie în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011 este 23.

Articolul 5

Data intrării în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 140, 5.6.2009, p. 1.

(2)   JO L 194, 26.7.2011, p. 19.

(3)  https://circabc.europa.eu/w/browse/f3927eae-29f8-4950-b3b3-d2e700598b52

(4)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1132 a Comisiei din 10 iulie 2015 privind aprobarea funcției de rulare liberă propuse de Porsche AG ca tehnologie inovatoare ce permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 184, 11.7.2015, p. 22).

(5)  Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unui cadru pentru omologarea autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective (Directivă-cadru) (JO L 263, 9.10.2007, p. 1).


ANEXĂ

Metodologie pentru a determina reducerea emisiilor de CO2 obținută prin utilizarea funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW

1.   INTRODUCERE

Pentru a se determina reducerea emisiilor de CO2 care pot fi atribuite utilizării funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW, este necesar să se specifice următoarele:

1.

vehiculele de încercare;

2.

procedura de testare pentru a determina emisiile de CO2 ale vehiculului ecoinovator în conformitate cu condițiile modificate de testare;

3.

procedura de testare care trebuie urmată pentru a determina emisiile de CO2 ale vehiculului de referință în conformitate cu condițiile de pornire la cald ale omologării de tip;

4.

modul de calcul al reducerii emisiilor de CO2;

5.

calcularea marjei statistice.

2.   SIMBOLURI, PARAMETRI ȘI UNITĂȚI

Simboluri latine

Formula

reducerea emisiilor de CO2 [g CO2/km];

CO2

dioxid de carbon;

c

parametru de conversie;

BMC

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului cu tehnologie de referință în condiții modificate de testare [gCO2/km];

EMC

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului cu tehnologie ecoinovatoare în condiții modificate de testare [gCO2/km];

Formula

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului de referință în condițiile de pornire la cald ale omologării de tip [gCO2/km];

BTA

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului de referință în condițiile de testare ale omologării de tip [gCO2/km];

ETA

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului cu tehnologie ecoinovatoare în condițiile de testare ale omologării de tip [gCO2/km];

RCDRW

distanța relativă de rulare liberă în condiții reale [%];

RCDmNEDC

distanța relativă de rulare liberă în condiții modificate de testare [%];

UF

factorul de utilizare a tehnologiei de rulare liberă, care este de 0,62 pentru tehnologia de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW. Această valoare este reprezentativă numai pentru parcul de vehicule al BMW;

Formula

marja statistică a reducerilor totale ale emisiilor de CO2 [g CO2/km];

Formula

abaterea standard a mediei aritmetice a emisiilor de CO2 ale vehiculului de referință în condițiile de pornire la cald ale omologării de tip [gCO2/km];

Formula

abaterea standard a mediei aritmetice a emisiilor de CO2 ale vehiculului ecoinovator în condiții modificate de testare [gCO2/km];

sUF

abaterea standard a mediei aritmetice a factorului de utilizare.

Indici

RW

condiții reale

TA

condiții de omologare de tip

B

referință

3.   VEHICULELE DE ÎNCERCARE

Vehiculele de încercare trebuie să îndeplinească următoarele specificații:

(a)

vehicul ecoinovator: un vehicul cu tehnologia inovatoare instalată și activă în modul de conducere predominant, astfel cum este definită la articolul 1 litera (a);

(b)

vehicul de referință: un vehicul cu tehnologia inovatoare dezactivată sau neinstalată sau care nu este disponibilă în modul de conducere predominant. În cazul în care nu este posibilă dezactivarea tehnologiei, trebuie să se asigure că funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW nu este activată în timpul procedurii de testare a dinamometrului.

4.   DETERMINAREA EMISIILOR DE CO2 ALE VEHICULULUI ECOINOVATOR ÎN CONDIȚII MODIFICATE DE TESTARE (EMC)

Emisiile de CO2 și consumul de combustibil al vehiculelor ecoinovatoare trebuie să se măsoare în conformitate cu anexa 6 la Regulamentul nr. 101 al CEE-ONU (metoda de măsurare a emisiilor de dioxid de carbon și a consumului de combustibil la vehiculele acționate numai de un motor cu ardere internă). Următoarele proceduri și condiții de testare vor fi modificate:

4.1.   Precondiționarea vehiculului

Pentru a obține condițiile de testare la cald a grupului motopropulsor, vor fi efectuate unul sau mai multe teste NEDC de precondiționare complete.

4.2.   Determinarea rezistenței la înaintare generate de calea de rulare, pe dinamometru

Determinarea rezistenței la înaintare generate de calea de rulare, pe dinamometru, va fi efectuată pe un dinamometru cu un singur rulou după cum urmează:

(a)

se aduce autovehiculul la temperatura de funcționare urmând procedura de precondiționare menționată la punctul 4.1;

(b)

se determină rezistența la înaintare generată de calea de rulare, pe dinamometru conform procedurilor standard de funcționare definite în Regulamentul nr. 83 al CEE-ONU (1).

4.3.   Definirea curbei de decelerație în rulare liberă

Determinarea curbei de decelerație în modul de rulare liberă se efectuează pe un dinamometru cu un singur rulou, astfel cum este descris în următoarele etape obligatorii:

(a)

se aduce autovehiculul la temperatura de funcționare urmând procedura de precondiționare menționată la punctul 4.1;

(b)

se execută o decelerație în modul de rulare liberă de la o viteză inițiată de cel puțin 120 km/h fie până la regimul de staționare, fie până la cea mai redusă viteză posibilă în modul de rulare liberă.

4.4.   Generarea profilului NEDC modificat (mNEDC):

Profilul de viteză al mNEDC va fi generat după cum urmează:

4.4.1.   Ipoteze

(a)

secvența de testare este compusă dintr-un ciclu urban alcătuit din patru cicluri urbane elementare și un ciclu extraurban;

(b)

toate rampele de accelerare sunt identice cu profilul NEDC;

(c)

toate valorile de turație constantă sunt identice cu profilul NEDC;

(d)

valorile de decelerație atunci când funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW este dezactivată sunt egale cu cele din profilul NEDC;

(e)

toleranțele de viteză și timp sunt conforme cu punctul 1.4 din anexa 7 la Regulamentul nr. 101 al CEE-ONU.

4.4.2.   Restricții

(a)

abaterea de la profilul NEDC trebuie să fie cât mai redusă posibil și distanța totală trebuie să respecte toleranțele NEDC specificate;

(b)

distanța de la sfârșitul fiecărei faze de decelerație a profilului mNEDC este egală cu distanțele de la sfârșitul fiecărei faze de decelerație a profilului NEDC;

(c)

pentru toate fazele de accelerare, de viteză constantă și de decelerație, se aplică toleranțele NEDC standard;

(d)

în timpul fazelor de rulare liberă, motorul cu ardere internă este decuplat și nu este permisă nicio corecție activă a traiectoriei de viteză a vehiculelor.

4.4.3.   Limitele sistemului

(a)

O limită inferioară de viteză pentru rularea liberă:

Modul de rulare liberă va fi dezactivat la o viteză de rulare liberă de 40 km/h prin folosirea pedalei de frânare. În această etapă, o curbă de decelerație este urmată de o fază de decelerație, astfel cum se descrie pentru profilul NEDC (vmin în figura 1).

(b)

Timpul minim de oprire:

Timpul minim care se scurge de după fiecare fază de decelerație în modul de rulare liberă până la oprire sau până la o fază de viteză constantă este de 2 secunde (

Formula
în figura 1).

(c)

Durata minimă a fazelor de viteză constantă:

Durata minimă a fazelor de viteză constantă după o accelerare sau o decelerare în modul de rulare liberă este de 2 secunde (

Formula
în figura 1). Din motive justificate din punct de vedere tehnic, această valoare poate fi mărită.

Figura 1

Profilul NEDC cu limitele sistemului pentru modul de rulare liberă

Image 1

Viteză

Timp

4.5.   Numărul de teste

Procedura completă de testare pe bancul de încercare va fi repetată de cel puțin trei ori. Se calculează media aritmetică a emisiilor de CO2 generate de vehiculul ecoinovator (EMC) și abaterea standard corespunzătoare a mediei aritmetice (

Formula
).

5.   DETERMINAREA EMISIILOR DE CO2 ALE VEHICULULUI DE REFERINȚĂ ÎN CONDIȚIILE DE PORNIRE LA CALD ALE OMOLOGĂRII DE TIP [

Formula

]

Emisiile de CO2 și consumul de combustibil al vehiculelor de referință trebuie să se măsoare în conformitate cu anexa 6 la Regulamentul nr. 101 al CEE-ONU (Metoda de măsurare a emisiilor de dioxid de carbon și a consumului de combustibil la vehiculele acționate numai de un motor cu ardere internă). Următoarele proceduri și condiții de testare vor fi modificate:

5.1.   Precondiționarea vehiculului

Pentru a obține condițiile de testare la cald a grupului motopropulsor, vor fi efectuate unul sau mai multe teste NEDC de precondiționare complete.

5.2.   Numărul de teste

Procedura completă de testare în condițiile de pornire la cald ale omologării de tip se repetă de cel puțin trei ori. Se calculează mediile aritmetice ale emisiilor de CO2 generate de vehiculul de referință (

Formula
) și abaterea standard corespunzătoare a mediei aritmetice (
Formula
).

6.   MODUL DE CALCUL AL REDUCERII EMISIILOR DE CO2

Pentru a se calcula reducerea emisiilor de CO2 obținută datorită tehnologiei inovatoare, se utilizează următoarea formulă:

Formula 1

Formula

unde

Formula

:

reducerea emisiilor de CO2 [gCO2/km];

BMC

:

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului cu tehnologie de referință în condiții modificate de testare [gCO2/km];

EMC

:

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului cu tehnologie ecoinovatoare în condiții modificate de testare [gCO2/km];

BTA

:

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului de referință în condițiile de testare ale omologării de tip [gCO2/km];

ETA

:

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului cu tehnologie ecoinovatoare în condițiile de testare ale omologării de tip [gCO2/km];

UF

:

factorul de utilizare a funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW este de 0,62.

În cazul în care se demonstrează că tehnologia inovatoare nu este activă în condițiile de testare ale omologării de tip, formula 1 poate fi simplificată după cum urmează:

Formula 2

Formula

pentru a determina BMC, aceleași condiții modificate de testare vor fi urmate de un vehicul care nu are funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW.

Se presupune că vehiculul de referință poate realiza o curbă de navigare (linia 2' în figura 2) fără deconectarea motorului de la roți, deși cu o eficiență mai mică decât un vehicul echipat cu funcția de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW (respectiv, care poate să deconecteze motorul de la roți).

Figura 2

Curba de navigare pentru vehiculul de referință

Image 2

Condiții de omologare de tip

Condiții modificate (vehicul de refetință)

Timp

Viteză

Figura 2 ilustrează faptul că, în timpul fazelor de decelerație a omologării de tip (3) și a condițiilor modificate de testare (2' + 3'), vehiculul de referință nu folosește combustibil (întrerupere a alimentării).

Pentru a determina emisiile de CO2 ale vehiculului de referință în condiții modificate (BMC), aceste emisii se calculează pe baza emisiilor de CO2 ale vehiculului de referință determinate în condițiile de pornire la cald ale omologării de tip utilizând un parametru de conversie (c-factor) care ia în considerare efectul condițiilor modificate de testare în conformitate cu următoarea formulă 3:

Formula 3

Formula

ca urmare, formula 2 devine:

Formula 4

Formula

unde

c

:

parametrul de conversie, care este de 0,960;

Formula

:

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului de referință în condițiile de pornire la cald ale omologării de tip [gCO2/km];

EMC

:

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului ecoinovator în condiții modificate de testare [gCO2/km];

UF

:

factorul de utilizare a tehnologiei de rulare liberă pentru tehnologia BMW, care este de 0,62; această valoare este reprezentativă numai pentru parcul de vehicule al BMW.

7.   CALCULAREA MARJEI STATISTICE

Marja statistică a rezultatelor metodologiei de testare urmează să fie cuantificată. Marja statistică a reducerilor totale ale emisiilor de CO2 nu va depăși 0,5 g CO2/km, după cum este exprimat în următoarea formulă 5:

Formula 5

Formula

unde

Formula

:

marja statistică a reducerilor totale ale emisiilor de CO2 [g CO2/km].

Marja statistică va fi calculată în conformitate cu următoarea formulă 6:

Formula 6

Formula

unde

Formula

:

marja statistică a reducerilor totale ale emisiilor de CO2 [g CO2/km];

c

:

parametrul de conversie, care este de 0,960;

Formula

:

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului de referință în condițiile de pornire la cald ale omologării de tip [gCO2/km];

Formula

:

abaterea standard a mediei aritmetice a emisiilor de CO2 ale vehiculului de referință în condiții modificate de testare [gCO2/km];

EMC

:

media aritmetică a emisiilor de CO2 ale vehiculului ecoinovator în condiții modificate de testare [gCO2/km];

Formula

:

abaterea standard a mediei aritmetice a emisiilor de CO2 ale vehiculului ecoinovator în condiții modificate de testare [gCO2/km];

UF

:

factorul de utilizare a funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti a BMW, care este de 0,62; această valoare este reprezentativă numai pentru parcul de vehicule al BMW;

sUF

:

abaterea standard a mediei aritmetice a factorului de utilizare, care este de 0,019; această valoare este reprezentativă numai pentru parcul de vehicule al BMW.

8.   DEMONSTRAREA FAPTULUI CĂ PRAGUL MINIM DE 1 g CO2/KM ESTE DEPĂȘIT ÎNTR-UN MOD SEMNIFICATIV DIN PUNCT DE VEDERE STATISTIC

Pentru a demonstra că pragul de 1 g CO2/km este depășit într-o măsură care prezintă relevanță statistică, se folosește următoarea formulă:

Formula 7

Formula

unde

MT

:

pragul minim [g CO2/km];

Formula

:

reducerea emisiilor de CO2 [g CO2/km];

Formula

:

marja statistică a reducerilor totale ale emisiilor de CO2 [g CO2/km].

În cazul în care reducerile emisiilor de CO2, calculate folosindu-se formula 4, sunt inferioare pragului prevăzut la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011, se aplică articolul 11 alineatul (2) al doilea paragraf din regulamentul menționat anterior.


(1)  Regulamentul nr. 83 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea vehiculelor în ceea ce privește emisia de gaze poluante în conformitate cu cerințele privind combustibilul (JO L 42, 15.2.2012, p. 1).


29.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/24


DECIZIA (UE) 2017/1403 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 23 iunie 2017

de modificare a Deciziei BCE/2012/6 privind înființarea Comitetului pentru TARGET2-Securities (BCE/2017/20)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 3.1, 12.1 și 12.3, precum și articolele 17, 18 și 22,

având în vedere Orientarea BCE/2012/13 din 18 iulie 2012 privind TARGET2-Securities (1),

întrucât:

(1)

La 16 martie 2016 Consiliul guvernatorilor a aprobat instituirea unui „Consiliu pentru infrastructurile de piață”, un nou organism de guvernanță cu atribuții de management tehnic și operațional în domeniul platformelor și infrastructurilor de piață.

(2)

Prin urmare, Decizia BCE/2012/6 (2) ar trebui modificată pentru a reflecta instituirea Consiliului pentru infrastructurile de piață și funcționarea Comitetului pentru T2S ca unul dintre formatele dedicate ale Consiliului pentru infrastructurile de piață,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Modificări

Decizia BCE/2012/6 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

Definiții

Termenii utilizați în prezenta decizie au sensul stabilit în Orientarea BCE/2012/13 (*1) și în Acordul-cadru privind T2S aprobat de Consiliul guvernatorilor la 17 noiembrie 2011.

(*1)  Orientarea BCE/2012/13 din 18 iulie 2012 privind TARGET2-Securities (JO L 215, 11.8.2012, p. 19).” "

2.

La articolul 2, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Se înființează Comitetul pentru T2S ca un organism de guvernanță cu misiunea de a elabora propuneri pentru Consiliul guvernatorilor cu privire la aspecte de importanță strategică și de a îndeplini atribuții de natură pur tehnică alocate de Consiliul guvernatorilor. Acesta funcționează ca unul dintre formatele dedicate ale Consiliului pentru infrastructurile de piață (Market Infrastructures Board) (MIB).”

3.

În anexa I, în secțiunea „Componența”, al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Mandatul unui membru al Comitetului pentru T2S este de 24 luni și poate fi reînnoit. Consiliul guvernatorilor poate decide ca un mandat sa fie mai scurt, inclusiv în cazul în care membri demisionează sau se pensionează înainte de expirarea mandatelor lor.”

4.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

la articolul 1, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Membrii nu sunt direct implicați în supravegherea T2S sau a depozitarilor centrali de valori mobiliare care externalizează către T2S operațiunile de decontare, în măsura în care o astfel de implicare ar fi sau ar putea fi în contradicție cu atribuțiile acestora în calitate de membri ai Comitetului pentru T2S. Pentru identificarea și evitarea unor astfel de contradicții vor fi adoptate măsuri adecvate. Membrii nu fac parte din Comitetul auditorilor interni (Internal Auditors Committee) (IAC) și nici nu sunt implicați zilnic în activități de nivel 3.”;

(b)

la articolul 2, alineatul (1) se elimină.

Articolul 2

Dispoziție finală

Prezenta decizie intră în vigoare la 23 iunie 2017.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 23 iunie 2017.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)   JO L 215, 11.8.2012, p. 19.

(2)  Decizia BCE/2012/6 din 29 martie 2012 privind înființarea Comitetului pentru TARGET2-Securities (TARGET2-Securities Board) și de abrogare a Deciziei BCE/2009/6 (JO L 117, 1.5.2012, p. 13).


ORIENTĂRI

29.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/26


ORIENTAREA (UE) 2017/1404 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 23 iunie 2017

de modificare a Orientării BCE/2012/13 privind TARGET2-Securities (BCE/2017/19)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 3.1, 12.1 și 12.3, precum și articolele 17, 18 și 22,

întrucât:

(1)

La 16 martie 2016, Consiliul guvernatorilor a aprobat instituirea unui „Consiliu pentru infrastructurile de piață”, un nou organism de guvernanță cu atribuții de management tehnic și operațional în domeniul platformelor și infrastructurilor de piață.

(2)

La aceeași dată, Consiliul guvernatorilor a aprobat instituirea unui „Comitet pentru infrastructura pieței și plăți” pentru a înlocui „Comitetul pentru sistemele de plăți și de decontare”.

(3)

A fost înființat și un „Grup consultativ privind infrastructurile de piață pentru valori mobiliare și garanții” (Advisory group on Market Infrastructures for Securities and Collateral) (denumit în continuare „AMI SeCo”) care să preia atribuțiile Grupului consultativ pentru T2S pentru a oferi consultanță Eurosistemului în chestiuni legate de compensarea și decontarea valorilor mobiliare, administrarea garanțiilor și T2S.

(4)

Prin urmare, Orientarea BCE/2012/13 (1) ar trebui modificată pentru a reflecta înlocuirea Comitetului pentru sistemele de plăți și de decontare cu Comitetul pentru infrastructura pieței și plăți, instituirea Consiliului pentru infrastructurile de piață și înlocuirea Grupului consultativ pentru T2S cu AMI SeCo,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Modificări

Orientarea BCE/2012/13 se modifică după cum urmează:

1.

la articolul 2, se adaugă următoarele definiții:

„25.

«Grup consultativ privind infrastructurile de piață pentru valori mobiliare și garanții» sau «AMI SeCo» [Advisory Group on Market Infrastructures for Securities and Collateral (AMI SeCo)] înseamnă organul consultativ care are misiunea de a oferi consultanță Eurosistemului în chestiuni legate de compensarea și decontarea valorilor mobiliare, administrarea garanțiilor și T2S și al cărui mandat este publicat pe website-ul BCE;

26.

«Consiliu pentru infrastructurile de piață» sau «MIB» [Market Infrastructures Board (MIB)] înseamnă organismul de guvernanță care are misiunea de a susține Consiliul guvernatorilor prin asigurarea mentenanței și dezvoltării platformelor și infrastructurilor de piață din Eurosistem, în domeniul decontării de fonduri, decontării valorilor mobiliare și al administrării garanțiilor, în conformitate cu obiectivele prevăzute de tratat pentru Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC), nevoile funcționale ale SEBC, progresul tehnologic, precum și cu cerințele de reglementare și de supraveghere, aplicabile la momentul respectiv;

27.

«Comitet pentru infrastructura pieței și plăți» sau «MIPC» [Market Infrastructure and Payments Committee (MIPC)] înseamnă comitetul din Eurosistem care oferă asistență organelor de decizie din Eurosistem pentru îndeplinirea obligației statutare a SEBC de a promova buna funcționare a sistemelor de plată, inclusiv continuitatea activității, sau succesorul acestuia.”;

2.

la articolul 2, punctul 18 se înlocuiește cu următorul text:

„18.

«Comitetul pentru T2S» înseamnă organismul de guvernanță instituit în temeiul Deciziei BCE/2012/6 cu misiunea de a elabora propuneri pentru Consiliul guvernatorilor cu privire la aspecte de importanță strategică și de a îndeplini atribuții de natură pur tehnică în legătură cu T2S și care funcționează ca unul dintre formatele dedicate ale MIB;”;

3.

la articolul 7, în alineatele 1-3, toate trimiterile la „Grupul consultativ pentru T2S” se înlocuiesc cu „AMI SeCo”;

4.

la articolul 8, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Pentru evitarea conflictelor de interese între furnizarea de servicii T2S de către Eurosistem și funcțiile de supraveghere ale Eurosistemului, băncile centrale din Eurosistem se asigură că:

(a)

membrii Comitetului pentru T2S nu sunt direct implicați în supravegherea T2S sau a CSD care externalizează către T2S operațiunile de decontare, în măsura în care o astfel de implicare ar fi sau ar putea fi în contradicție cu atribuțiile acestora în calitate de membri ai Comitetului pentru T2S. Pentru identificarea și evitarea unor astfel de contradicții vor fi adoptate măsuri adecvate;

(b)

membrii Comitetului pentru T2S nu fac parte din Comitetul auditorilor interni (Internal Auditors Committee) (IAC) și nici nu sunt implicați zilnic în activități de nivel 3;

(c)

activitățile de supraveghere ale T2S sunt separate de activitățile operaționale ale T2S.”;

5.

la articolul 9, în alineatele 3 și 4 toate trimiterile la „Comitetul pentru sistemele de plăți și de decontare” (Payment and Settlement Systems Committee) (PSSC) se înlocuiesc cu „Comitetul pentru infrastructura pieței și plăți” (Market Infrastructure and Payments Committee) (MIPC);

6.

Anexa se înlocuiește cu anexa la prezenta orientare.

Articolul 2

Producerea de efecte

Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.

Articolul 3

Destinatari

Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 23 iunie 2017.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  Orientarea BCE/2012/13 din 18 iulie 2012 privind TARGET2-Securities (JO L 215, 11.8.2012, p. 19).


ANEXĂ

„ANEXĂ

GRUPURILE NAȚIONALE DE UTILIZATORI

MANDAT

1.   Obiective

1.1.

Grupurile naționale de utilizatori (GNU) reunesc furnizorii și utilizatorii de servicii de decontare a valorilor mobiliare din cadrul piețelor naționale ale acestora cu scopul de a susține dezvoltarea, implementarea și operarea TARGET2-Securities (T2S). Acestea înființează forumuri pentru a implica participanții pe piețele naționale în activitatea Grupului consultativ privind infrastructurile de piață pentru valori mobiliare și garanții (denumit în continuare „AMI SeCo”) și stabilesc legătura formală dintre AMI SeCo și piețele naționale. Acestea acționează atât în calitate de comitet de reprezentare pentru Departamentul pentru Programul T2S, cât și în calitate de furnizori de conținut pentru AMI SeCo în privința chestiunilor avute în vedere de AMI SeCo. Astfel, acestea pot și să propună AMI SeCo subiecte spre analiză.

1.2.

GNU pot fi implicate în procesul de administrare a modificărilor și versiunilor și pot juca un rol important în evaluarea unor astfel de cereri în contextul funcționării piețelor naționale. GNU ar trebui să adopte principiul T2S referitor la obiectivul de evitare a încorporării elementelor specifice naționale în T2S și ar trebui să promoveze în mod activ armonizarea.

2.   Responsabilități și atribuții

2.1.

GNU din piețele participante la T2S au următoarele atribuții:

(a)

evaluarea impactului funcționalității T2S, în special a oricăror modificări ale cerințelor utilizatorilor T2S, pe piața națională a acestora. În acest context, ar trebui acordată atenția cuvenită conceptului de „T2S uniformizat” (lean T2S), care urmărește evitarea elementelor specifice naționale și promovarea armonizării;

(b)

contribuția la atribuțiile de monitorizare și implementare asociate cu activitățile de armonizare a T2S susținute de AMI SeCo;

(c)

aducerea la cunoștința AMI SeCo a preocupărilor concrete ale pieței naționale;

(d)

creșterea gradului de cunoaștere a T2S în toate segmentele comunității naționale a valorilor mobiliare;

(e)

susținerea membrilor AMI SeCo care reprezintă comunitatea națională.

2.2.

În îndeplinirea atribuțiilor ce le revin, GNU trebuie să adere la standardele înalte de transparență care constituie un element-cheie al T2S.

2.3.

Deși acest mandat este concentrat pe piețele care participă la T2S, și piețele care încă nu participă la T2S sunt încurajate să înființeze GNU. Dacă o astfel de piață hotărăște să înființeze un GNU, trebuie să urmeze un mandat similar în vederea pregătirii pieței respective pentru participarea la T2S.

3.   Compunere și durata mandatului

3.1.

GNU sunt compuse din președinte, secretar și membri.

3.2.

Președintele unui GNU este de preferință un membru cu drepturi depline sau un observator al AMI SeCo. Acest rol este de obicei îndeplinit de unul dintre reprezentanții oficiali cu experiență ai băncii centrale naționale (BCN) relevante. În cazul în care președintele GNU nu reprezintă BCN relevantă sau nu este desemnat de aceasta, președintele va fi numit de către președintele AMI SeCo care, pentru aceasta, va avea în vedere acordul general al principalilor participanți pe piața relevantă. În cazul în care președintele GNU nu este membru al AMI SeCo, un membru al AMI SeCo ar trebui să asigure coordonarea între AMI SeCo și președintele GNU pentru a garanta legătura strânsă dintre AMI SeCo și GNU. În cazul în care niciun membru al GNU nu este reprezentat în AMI SeCo, GNU urmărește să coopereze strâns cu secretarul AMI SeCo pentru a fi informat cu privire la evoluția T2S.

3.3.

Secretarul unui GNU provine de la BCN relevantă din statele din zona euro; în alte state secretarul GNU este desemnat de către președintele GNU și, în mod ideal, ar trebui să provină de la BCN corespunzătoare. Secretarul trebuie să participe la ședințele de informare regulate organizate pentru secretarii GNU de Departamentul pentru Programul T2S prin intermediul rețelei experților GNU. Secretarii GNU din piețele care nu participă la T2S pot participa în calitate de invitați la rețeaua experților GNU.

3.4.

În rândul membrilor unui GNU sunt incluși membri relevanți ai AMI SeCo și observatori (sau reprezentanții cu experiență desemnați ai acestora, agreați de președintele GNU) și alte persoane care au cunoștințele și experiența necesare pentru a reprezenta în general toate categoriile de utilizatori și furnizori de pe piața națională, inclusiv experții în domeniul numerarului. Prin urmare, pot fi membri GNU: depozitari centrali de valori mobiliare (central securities depositories) (CSD), brokeri, bănci, bănci de investiții, custozi, emitenți și/sau agenți ai acestora, contrapărți centrale, burse de valori și infrastructuri multilaterale de tranzacționare, BCN relevantă, autorități de reglementare și asociații bancare relevante.

3.5.

Mandatul GNU expiră concomitent cu mandatul AMI SeCo atunci când acordul-cadru și Acordul de participare monetară sunt înlocuite cu un nou acord și/sau când se pune capăt acordului-cadru și Acordului de participare monetară cu toți CSD și toate băncile centrale din afara zonei euro semnatare.

4.   Proceduri de lucru

4.1.

GNU se ocupă exclusiv de aspectele relevante pentru T2S. Acestea sunt invitate să solicite în mod activ să fie informate de către Departamentul pentru Programul T2S în legătură cu chestiunile de actualitate și să formuleze într-o manieră oportună opinii naționale cu privire la problemele prezentate de secretarul AMI SeCo sau ridicate de GNU. În mod regulat, Departamentul pentru Programul T2S furnizează GNU informații privind piețele participante la T2S și organizează ședințe cu secretarii acestor GNU prin intermediul rețelei experților GNU pentru a încuraja interacțiunea dintre GNU și Departamentul pentru Programul T2S.

4.2.

GNU încearcă să organizeze reuniuni regulate aliniate cu calendarul reuniunilor AMI SeCo, astfel încât să poată oferi consultanță membrilor naționali ai AMI SeCo. Cu toate acestea, niciun membru al AMI SeCo nu este ținut de acest tip de consultanță. De asemenea, GNU pot transmite AMI SeCo documente prin intermediul secretarului AMI SeCo și pot invita un membru al AMI SeCo să prezinte opinia acestuia.

4.3.

Secretarul GNU transmite ordinea de zi și documentele relevante pentru discuția din cadrul reuniunii GNU cu cel puțin cinci zile lucrătoare înainte de reuniune. Rezumatele reuniunilor GNU sunt publicate pe website-ul T2S și, dacă este considerat adecvat, pe website-ul BCN respective. În mod ideal, publicarea ar trebui făcută în limba engleză și, dacă este necesar, în limba națională relevantă în termen de trei săptămâni de la fiecare reuniune a GNU.

4.4.

Lista membrilor GNU va fi publicată pe website-ul T2S. De asemenea, GNU vor publica pe website-ul T2S adresele de e-mail de contact pentru GNU, astfel încât participanții pe piețele naționale să știe pe cine să contacteze pentru a-și exprima opiniile.