ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 197

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 60
28 iulie 2017


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2017/1393 al Comisiei din 24 mai 2017 de modificare a Regulamentului delegat (UE) nr. 1395/2014 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru activitățile de pescuit de anumite specii pelagice mici și activitățile de pescuit pentru scopuri industriale în Marea Nordului

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1394 al Comisiei din 26 iulie 2017 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină

3

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2017/1395 a Comisiei din 26 iulie 2017 de numire a doi membri în Comitetul de personalități independente instituit prin articolul 11 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene

6

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/1396 a Comisiei din 26 iulie 2017 de modificare a anexei la Decizia 2007/453/CE în ceea ce privește statutul privind ESB al Poloniei și al anumitor regiuni din Regatul Unit [notificată cu numărul C(2017) 5140]  ( 1 )

9

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/1397 a Comisiei din 27 iulie 2017 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre [notificată cu numărul C(2017) 5369]  ( 1 )

13

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1152 al Comisiei din 2 iunie 2017 de stabilire a metodologiei de determinare a parametrilor de corelare necesari pentru a reflecta schimbarea procedurii reglementare de testare pentru vehiculele utilitare ușoare și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 293/2012 ( JO L 175, 7.7.2017 )

20

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

28.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 197/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/1393 AL COMISIEI

din 24 mai 2017

de modificare a Regulamentului delegat (UE) nr. 1395/2014 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru activitățile de pescuit de anumite specii pelagice mici și activitățile de pescuit pentru scopuri industriale în Marea Nordului

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (1), în special articolul 15 alineatul (6) și articolul 18 alineatele (1) și (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 are ca obiectiv eliminarea treptată a practicii aruncării capturilor înapoi în mare în cadrul tuturor activităților de pescuit ale Uniunii prin introducerea unei obligații de debarcare pentru capturile de specii care fac obiectul unor limite de captură.

(2)

Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014 al Comisiei (2) a stabilit un plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare cu scopul de a pune în aplicare obligația debarcării pentru anumite specii pelagice mici și activitățile de pescuit pentru scopuri industriale în Marea Nordului.

(3)

În conformitate cu articolul 15 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, coroborat cu articolul 15 alineatul (5) litera (a), planurile privind aruncarea capturilor înapoi în mare pot include măsuri tehnice care vizează reducerea sau, în măsura posibilului, eliminarea capturilor nedorite.

(4)

Belgia, Danemarca, Germania, Franța, Țările de Jos, Suedia și Regatul Unit au un interes direct în ceea ce privește gestionarea activităților de pescuit din Marea Nordului. După contactarea Consiliului consultativ pentru Marea Nordului și a Consiliului consultativ pentru speciile pelagice, aceste state membre au prezentat, la 7 februarie 2017, o recomandare comună privind aplicarea unei măsuri tehnice.

(5)

Recomandarea vizează modificarea Regulamentului delegat (UE) nr. 1395/2014 pentru a include o derogare de la dispozițiile articolului 21 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului (3), care interzice utilizarea anumitor unelte de pescuit într-o zonă situată de-a lungul coastei daneze a Mării Nordului.

(6)

Interdicția stabilită la articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 a fost introdusă cu scopul de a proteja heringul capturat accidental în cadrul pescuitului de șprot.

(7)

Conform consultărilor efectuate de statele membre interesate, proporția capturilor de hering din eșantioanele prelevate în interiorul zonei vizate este în prezent mai mică decât proporția capturilor de hering din eșantioanele prelevate în afara zonei respective. Aceste consultări au indicat că interdicția stabilită la articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 nu oferă în prezent flexibilitatea necesară pentru a permite navelor să pescuiască în locurile în care își pot reduce capturile accidentale nedorite cât mai mult posibil.

(8)

Au fost obținute contribuții științifice din partea organismelor științifice relevante, care au fost examinate de Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES). La 28 februarie 2017, a avut loc reuniunea unui grup de experți în domeniul pescuitului și al acvaculturii și au fost discutate măsurile în cauză.

(9)

ICES a indicat (4) faptul că proporția în greutate a heringului capturat în cadrul pescuitului experimental de șprot a fost mai mare în afara decât în interiorul așa-numitului sprat box, dar nu a existat nicio diferență atunci când această proporție a fost măsurată în funcție de număr. Pe această bază, ar fi de așteptat ca pescuitul în interiorul sprat box-ului să reducă capturile nedorite de hering (în greutate) comparativ cu pescuitul în afara box-ului. În opinia ICES, este puțin probabil ca eliminarea sprat box-ului să aibă vreun efect asupra stocurilor de hering sau șprot. ICES consideră că nu este nevoie să se reexamineze sprat box-ul, alte măsuri de gestionare fiind suficiente pentru controlul capturilor accidentale de hering.

(10)

Măsurile sugerate în recomandarea comună sunt conforme cu articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și pot fi incluse în Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014.

(11)

Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014 ar trebui modificat în consecință.

(12)

Întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra activităților economice legate de sezonul de pescuit și asupra planificării sezonului de pescuit al navelor Uniunii, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014, se introduce următorul articol 4a:

„Articolul 4a

Măsuri tehnice pentru pescuitul de șprot în zona situată de-a lungul coastei daneze a Mării Nordului

Prin derogare de la articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 850/98, este autorizat pescuitul de șprot cu următoarele unelte de pescuit în zona situată de-a lungul coastei daneze a Mării Nordului, definită la alineatul (1) litera (c) din articolul respectiv:

(a)

o unealtă de pescuit tractată cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm;

(b)

plase-pungă; sau

(c)

setci, plase de încurcare, setci cu sirec și setci în derivă cu o dimensiune a ochiului de plasă mai mică de 30 mm.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 mai 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 354, 28.12.2013, p. 22.

(2)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014 al Comisiei din 20 octombrie 2014 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru activitățile de pescuit de anumite specii pelagice mici și activitățile de pescuit pentru scopuri industriale în Marea Nordului (JO L 370, 30.12.2014, p. 35).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).

(4)  http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Forms/DispForm.aspx?ID=32869


28.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 197/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1394 AL COMISIEI

din 26 iulie 2017

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 183 litera (b),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (6) litera (a),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe la import suplimentare și a fixat prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină.

(2)

Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se stabilesc prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină, rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile de anumite produse, ținând cont de variațiile prețurilor în funcție de origine.

(3)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1484/95 ar trebui modificat în consecință.

(4)

Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare la data publicării sale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 iulie 2017.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Jerzy PLEWA

Director general

Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 150, 20.5.2014, p. 1.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de fixare a prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă, și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE (JO L 145, 29.6.1995, p. 47).


ANEXĂ

ANEXA I

Codul NC

Denumirea mărfurilor

Prețul reprezentativ

(în EUR/100 kg)

Garanția menționată la articolul 3

(în EUR/100 kg)

Originea (1)

0207 12 10

Carcase de pui congelate, denumite «pui 70 %»

112,5

0

AR

0207 12 90

Carcase de pui congelate, denumite «pui 65 %»

125,5

0

AR

145,2

0

BR

0207 14 10

Bucăți dezosate, congelate, de cocoși sau de găini

249,8

15

AR

202,6

29

BR

295,5

1

CL

214,6

26

TH

0207 27 10

Bucăți dezosate, congelate, de curcani sau de curci

306,1

0

BR

346,8

0

CL

0408 91 80

Ouă fără coajă, uscate

354,1

0

AR

1602 32 11

Preparate nefierte din cocoși sau din găini

203,9

25

BR


(1)  Nomenclatorul țărilor stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul «ZZ» reprezintă «alte origini».


DECIZII

28.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 197/6


DECIZIA (UE, Euratom) 2017/1395 A COMISIEI

din 26 iulie 2017

de numire a doi membri în Comitetul de personalități independente instituit prin articolul 11 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 224,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (1), în special articolul 11 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 prevede că ambele tipuri de entități trebuie, ca o condiție a înregistrării lor, să respecte, atât în programele, cât și în activitățile lor, valorile pe care se întemeiază Uniunea, astfel cum sunt formulate la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană, și anume respectarea demnității umane, libertatea, democrația, egalitatea, statul de drept și respectarea drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor care aparțin minorităților.

(2)

În cazul în care apar bănuieli că un partid sau o fundație nu ar respecta în practică această cerință, Parlamentul European, Consiliul sau Comisia poate depune o cerere la Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene prin care să îi solicite să verifice situația.

(3)

Înainte de a decide dacă să anuleze sau nu înregistrarea unui partid ori a unei fundații, autoritatea se consultă cu un comitet de personalități independente, care trebuie să emită un aviz în termen de două luni.

(4)

A fost instituit un comitet de personalități independente prin articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014.

(5)

Conform articolului 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, comitetul este alcătuit din șase membri, Parlamentul European, Consiliul și Comisia numind fiecare câte doi membri,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Sunt desemnați membri ai Comitetului de personalități independente, pe întreaga durată a mandatului comitetului:

doamna Meglena KUNEVA,

domnul António VITORINO.

(2)   Numirea se face sub rezerva semnării de către fiecare membru desemnat a declarației privind independența și absența conflictelor de interese anexată la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 317, 4.11.2014, p. 1.


ANEXĂ

DECLARAȚIE PRIVIND INDEPENDENȚA ȘI ABSENȚA CONFLICTELOR DE INTERESE

Subsemnatul (subsemnata) …declar că am luat act de dispozițiile articolului 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene și că îmi voi exercita atribuțiile în calitate de membru al comitetului în deplină independență și în deplină conformitate cu dispozițiile regulamentului menționat. Nu voi solicita și nu voi primi instrucțiuni de la nicio instituție sau guvern și de la niciun alt organ, birou sau agenție. Nu voi săvârși niciun act incompatibil cu natura atribuțiilor mele. Declar că, după cunoștința mea, nu mă aflu într-o situație de conflict de interese. Un conflict de interese există atunci când exercitarea imparțială și obiectivă a atribuțiilor mele de membru al Comitetului de personalități independente este compromisă din motive care țin de familie, de viața personală, de afinitatea politică, națională, filosofică sau religioasă, de interese economice sau de orice alt interes comun cu un potențial beneficiar. În special, declar că nu sunt deputat în Parlamentul European și nici membru al Consiliului sau al Comisiei. Nu am niciun mandat electoral. Nu sunt funcționar sau alt agent al Uniunii Europene. Nu am calitatea de actual sau fost angajat al unui partid politic european sau al unei fundații politice europene.

Adoptată la …,

[DATA + SEMNĂTURA membrului desemnat al Comitetului de personalități independente]


28.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 197/9


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1396 A COMISIEI

din 26 iulie 2017

de modificare a anexei la Decizia 2007/453/CE în ceea ce privește statutul privind ESB al Poloniei și al anumitor regiuni din Regatul Unit

[notificată cu numărul C(2017) 5140]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (1), în special articolul 5 alineatul (2) paragraful al treilea,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 999/2001 prevede că statele membre, țările terțe sau regiunile acestora (denumite în continuare „țări sau regiuni”) trebuie clasificate în funcție de statutul lor privind encefalopatia spongiformă bovină (ESB) în una dintre următoarele trei categorii: cu risc neglijabil de ESB, cu risc controlat de ESB și cu risc nedeterminat de ESB.

(2)

Articolul 5 alineatul (2) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 999/2001 prevede că, dacă Organizația Mondială pentru Sănătatea Animalelor (OIE) a încadrat o țară solicitantă într-una dintre cele trei categorii ale statului privind ESB, poate fi decisă o reevaluare a categorizării Uniunii.

(3)

Anexa la Decizia 2007/453/CE a Comisiei (2) enumeră statutul privind ESB al țărilor sau al regiunilor în funcție de riscul de contaminare cu ESB al acestora. Polonia și Regatul Unit figurează în prezent la punctul B al acesteia, în rândul țărilor sau al regiunilor cu un risc controlat de ESB.

(4)

OIE joacă un rol esențial în ceea ce privește clasificarea țărilor și a zonelor membre ale OIE în funcție de riscul lor de contaminare cu ESB, în conformitate cu dispozițiile din Codul său sanitar pentru animale terestre [denumit în continuare „Codul terestru” (3)].

(5)

La 23 mai 2017, Adunarea mondială a delegaților OIE a adoptat Rezoluția nr. 26 privind recunoașterea statutului țărilor membre privind riscul de encefalopatie spongiformă bovină (4), în vederea unei intrări în vigoare la 26 mai 2017. Rezoluția în cauză a recunoscut Polonia, precum și două zone din Regatul Unit, și anume Irlanda de Nord și Scoția, ca având un risc neglijabil de ESB.

(6)

Lista țărilor sau a regiunilor din anexa la Decizia 2007/453/CE ar trebui, prin urmare, să fie modificată pentru a include Polonia și Irlanda de Nord și Scoția pe lista de la punctul A, în rândul țărilor sau al regiunilor cu un risc neglijabil de ESB.

(7)

Prin urmare, anexa la Decizia 2007/453/CE ar trebui modificată în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia 2007/453/CE se înlocuiește cu textul din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 2017.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 147, 31.5.2001, p. 1.

(2)  Decizia 2007/453/CE a Comisiei din 29 iunie 2007 de stabilire a statutului privind ESB al unui stat membru, al țărilor terțe sau al uneia dintre regiunile acestora în funcție de riscul de contaminare cu ESB (JO L 172, 30.6.2007, p. 84).

(3)  http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/

(4)  http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Animal_Health_in_the_World/docs/pdf/Resolutions/2017/A26_RESO_2017_BSE.pdf


ANEXĂ

Anexa la Decizia 2007/453/CE se înlocuiește cu următorul text:

ANEXĂ

LISTA ȚĂRILOR SAU A REGIUNILOR

A.   Țări sau regiuni cu risc neglijabil de ESB

State membre

Belgia

Bulgaria

Republica Cehă

Danemarca

Germania

Estonia

Croația

Italia

Cipru

Letonia

Lituania

Luxemburg

Ungaria

Malta

Țările de Jos

Austria

Polonia

Portugalia

România

Slovenia

Slovacia

Spania

Finlanda

Suedia

Regiuni din statele membre

Irlanda de Nord

Scoția

Țări membre ale Asociației Europene a Liberului Schimb

Islanda

Liechtenstein

Norvegia

Elveția

Țări terțe

Argentina

Australia

Brazilia

Chile

Columbia

Costa Rica

India

Israel

Japonia

Namibia

Noua Zeelandă

Panama

Paraguay

Peru

Singapore

Statele Unite

Uruguay

B.   Țări sau regiuni cu risc controlat de ESB

State membre

Irlanda

Grecia

Franța

Regatul Unit, cu excepția regiunilor Irlanda de Nord și Scoția

Țări terțe

Canada

Mexic

Nicaragua

Coreea de Sud

Taiwan

C.   Țări sau regiuni cu risc nedeterminat de ESB

Țările sau regiunile nemenționate la punctul A sau la punctul B.


28.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 197/13


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1397 A COMISIEI

din 27 iulie 2017

de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre

[notificată cu numărul C(2017) 5369]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 a Comisiei (3) a fost adoptată ca urmare a apariției unor focare de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5 în câteva state membre („statele membre în cauză”) și a stabilirii unor zone de protecție și de supraveghere de către autoritățile competente ale statelor membre respective în conformitate cu Directiva 2005/94/CE a Consiliului (4).

(2)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 prevede că zonele de protecție și de supraveghere stabilite de autoritățile competente ale statelor membre în cauză în conformitate cu Directiva 2005/94/CE trebuie să cuprindă cel puțin zonele enumerate ca zone de protecție și de supraveghere în anexa la respectiva decizie de punere în aplicare. Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 stabilește, de asemenea, că măsurile care trebuie aplicate în zonele de protecție și de supraveghere, astfel cum se prevede la articolul 29 alineatul (1) și la articolul 31 din Directiva 2005/94/CE, trebuie să fie menținute cel puțin până la datele stabilite pentru zonele respective în anexa la respectiva decizie de punere în aplicare.

(3)

Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 a fost ulterior modificată prin Deciziile de punere în aplicare (UE) 2017/417 (5), (UE) 2017/554 (6), (UE) 2017/696 (7), (UE) 2017/780 (8), (UE) 2017/819 (9), (UE) 2017/977 (10), (UE) 2017/1139 (11) și (UE) 2017/1240 (12) ale Comisiei, pentru a se ține cont de modificările zonelor de protecție și de supraveghere stabilite de autoritățile competente ale statelor membre în conformitate cu Directiva 2005/94/CE, ca urmare a apariției în Uniune a unor noi focare de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5. În plus, Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 a fost modificată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/696 pentru a se stabili norme referitoare la expedierea transporturilor de pui de o zi din zonele menționate în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247, ca urmare a îmbunătățirii situației epidemiologice determinate de respectivul virus în Uniune.

(4)

Situația generală a bolii în Uniune s-a îmbunătățit în mod constant. De la data celei mai recente modificări a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2017/247 prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/1240, doar Italia a mai detectat noi focare de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5N8 în exploatații avicole, și anume în regiunea Lombardia a acestui stat membru. De asemenea, Italia a notificat Comisiei că a luat măsurile necesare în conformitate cu Directiva 2005/94/CE, inclusiv stabilirea unor zone de protecție și de supraveghere în jurul exploatațiilor avicole în care s-au constatat infecții.

(5)

Comisia a examinat măsurile luate de Italia în conformitate cu Directiva 2005/94/CE ca urmare a celor mai recente focare epidemice de gripă aviară de subtip H5N8 apărute în statul membru respectiv și admite faptul că limitele zonelor de protecție și de supraveghere stabilite de autoritatea competentă a Italiei se află la o distanță suficientă față de orice exploatație în care a fost confirmat un focar epidemic de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5N8.

(6)

Pentru a se preveni orice perturbări inutile ale comerțului din Uniune și pentru a se evita impunerea de către țări terțe a unor bariere nejustificate în calea comerțului, este necesar să se descrie rapid la nivelul Uniunii, în colaborare cu Italia, zonele de protecție și de supraveghere stabilite în Italia, în conformitate cu Directiva 2005/94/CE, ca urmare a apariției recentelor focare epidemice de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5N8 în acest stat membru. Prin urmare, rubricile referitoare la Italia din anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 ar trebui actualizate pentru a se ține cont de actuala situație epidemiologică din acest stat membru respectiv în ceea ce privește boala respectivă.

(7)

În consecință, anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 ar trebui modificată pentru a se actualiza regionalizarea la nivelul Uniunii cu scopul de a se include zonele de protecție și de supraveghere stabilite de Italia în conformitate cu Directiva 2005/94/CE, precum și durata restricțiilor aplicabile acestora.

(8)

Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 ar trebui modificată în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 27 iulie 2017.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 a Comisiei din 9 februarie 2017 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 36, 11.2.2017, p. 62).

(4)  Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare și de abrogare a Directivei 92/40/CEE (JO L 10, 14.1.2006, p. 16).

(5)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/417 a Comisiei din 7 martie 2017 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 63, 9.3.2017, p. 177).

(6)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/554 a Comisiei din 23 martie 2017 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 79, 24.3.2017, p. 15).

(7)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/696 a Comisiei din 11 aprilie 2017 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 101, 13.4.2017, p. 80).

(8)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/780 a Comisiei din 3 mai 2017 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 116, 5.5.2017, p. 30).

(9)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/819 a Comisiei din 12 mai 2017 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 122, 13.5.2017, p. 76).

(10)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/977 a Comisiei din 8 iunie 2017 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 146, 9.6.2017, p. 155).

(11)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/1139 a Comisiei din 23 iunie 2017 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 164, 27.6.2017, p. 59).

(12)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/1240 a Comisiei din 7 iulie 2017 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 privind măsurile de protecție vizând focarele de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 177, 8.7.2017, p. 45).


ANEXĂ

Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/247 se modifică după cum urmează:

1.

În partea A, rubrica pentru Italia se înlocuiește cu următorul text:

„Statul membru: Italia

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE

Comune di SOLFERINO (MN): a ovest di via Caviana, di via XX Settembre, di via G. Garibaldi, di via Ossario, di via San Martino

Comune di CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): a sud di via Astore, di via Fichetto, di via Astore, a est della SP83, a sud di via Giuseppe Mazzini, a est di via Casino Pernestano, di via Roversino, di via Berettina, a nord-est della SP9

Comune di MEDOLE (MN): a nord della SP8, a nord-est di via Cà Morino, a ovest di via Cà Morino, di via S. Maritino, a nord di via Cavour, della SP9

24.8.2017

Comune di BAGNOLO SAN VITO (MN): a Est di Via Ploner, a Nord di Via Gradaro, a Est di Via Canova, a Nord di SP413 e Via Romana Nuova, a Nord-Est di Via Molinara, a Ovest di SP413

Comune di SUSTINENTE (MN): a Ovest di SP79, a Nord di SP482, a Nord di Via Sacchetta, costeggiando sponda sinistra del Fiume Po

Comune di RONCOFERRARO (MN): a Sud-Est di SP31, a Sud di SP30, a Sud di SP80

13.8.2017

Comune di CASALOLDO (MN): a est di str. Grassi, a nord di via Squarzieri

Comune di GUIDIZZOLO (MN): a sud di str. per Medole, a sud-ovest di via Casarole, a ovest di via Marchionale

Comune di CASTEL GOFFREDO (MN): a est della SP8, di viale Prof. B. Umbertini, di via Monteverdi, a nord della SP6, a nord-est di via C. Battisti, a est di via Ospedale, a nord-est di str. Zocca, a nord-est di Contrada Perosso Sopra, a est str. Profondi, di via Castellina

Comune di MEDOLE (MN): a sud-est della SP8, a sud di via Matteotti, a sud-ovest di via Guidizzolo

Comune di CERESARA (MN): a nord-ovest della SP16, nord-est di via Colombare Bocchere e via S. Martino, a nord della SP16, a nord-ovest della SP7, e della SP15

9.8.2017”

2.

În partea B, rubrica pentru Italia se înlocuiește cu următorul text:

„Statul membru: Italia

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

Comune di SOLFERINO (MN): a ovest di via Caviana, di via XX Settembre, di via G. Garibaldi, di via Ossario, di via San Martino

Comune di CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): a sud di via Astore, di via Fichetto, di via Astore, a est della SP83, a sud di via Giuseppe Mazzini, a est di via Casino Pernestano, di via Roversino, di via Berettina, a nord-est della SP9

Comune di MEDOLE (MN): a nord della SP8, a nord-est di via Cà Morino, a ovest di via Cà Morino, di via S. Maritino, a nord di via Cavour, della SP9

De la 25.8.2017 până la 2.9.2017

Comune di BAGNOLO SAN VITO (MN): a Est di Via Ploner, a Nord di Via Gradaro, a Est di Via Canova, a Nord di SP413 e Via Romana Nuova, a Nord-Est di Via Molinara, a Ovest di SP413

Comune di SUSTINENTE (MN): a Ovest di SP79, a Nord di SP482, a Nord di Via Sacchetta, costeggiando sponda sinistra del Fiume Po

Comune di RONCOFERRARO (MN): a Sud-Est di SP31, a Sud di SP30, a Sud di SP80

De la 14.8.2017 până la 22.8.2017

Comune di CASALOLDO (MN): a est di str. Grassi, a nord di via Squarzieri

Comune di GUIDIZZOLO (MN): a sud di str. per Medole, a sud-ovest di via Casarole, a ovest di via Marchionale

Comune di CASTEL GOFFREDO (MN): a est della SP8, di viale Prof. B. Umbertini, di via Monteverdi, a nord della SP6, a nord-est di via C. Battisti, a est di via Ospedale, a nord-est di str. Zocca, a nord-est di Contrada Perosso Sopra, a est str. Profondi, di via Castellina

Comune di MEDOLE (MN): a sud-est della SP8, a sud di via Matteotti, a sud-ovest di via Guidizzolo

Comune di CERESARA (MN): a nord-ovest della SP16, nord-est di via Colombare Bocchere e via S. Martino, a nord della SP16, a nord-ovest della SP7, e della SP15

De la 10.8.2017 până la 18.8.2017

Comune di SOLFERINO (MN): a est di via Caviana, di via XX Settembre, di via G. Garibaldi, di via Ossario, di via San Martino

Comune di DESENZANO DEL GARDA (BS)

Comune di CARPENEDOLO (BS)

Comune di ACQUAFREDDA (BS): a nord della SP6, della SP11

Comune di GOITO (MN): a nord-ovest della str. Selvarizzo, a est di str.Villanova

Comune di CAVRIANA (MN)

Comune di VOLTA MANTOVANA (MN): a ovest di strada Bezzetti, a nord-ovest della SP19, di str. Cantonale, a ovest della SP7, a nord-est della SP236, a nord di Cascina Pivello

Comune di GUIDIZZOLO (MN)

Comune di CERESARA (MN): a nord-ovest della SP15, a ovest della SP7, a nord di via S. Martino, a nord-est di via Colombare Bocchere

Comune di CALVISANO(BS): a est di via Chiese, di via Tesoli, di via Paolo Brognoli, a nord della SP69, a est di via Montechiaresa

Comune di CALCINATO (BS): a nord della SP668

Comune di CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): a nord di via Astore, di via Fichetto, di via Astore, a ovest della SP83, a nord di via Giuseppe Mazzini, a ovest di via Casino Pernestano, di via Roversino, di via Berettina, a sud-ovest della SP9

Comune di CASTEL GOFFREDO (MN): a est della SP8, a nord-est di str. Casaloldo, a nord di Contrada Molino, a nord-ovest di str. Casalmoro, a est di str. Nuovissima, di str. Carobio, a nord-ovest di Contrada Casalpoglio, a nord di via Casalpoglio

Comune di MONTICHIARI (BS): a sud della SP668, a est di via Sant'Eurosia, di via Boschetti di Sopra, a sud di via Mantova, a est di via Padre Annibale di Francia, di str. Vicinale Scoler, di via Scoler, a sud della SP236, della SP668, a est della SP29, a nord-est di via Montechiaresa

Comune di LONATO DEL GARDA (BS): a sud-ovest della SP11, a est della SP25, a sud-est della SP668

Comune di MEDOLE: a sud della SP8, a sud-ovest di via Cà Morino, a est di via Cà Morino, di via S. Maritino, a sud di via Cavour, della SP9

Comune di MONZAMBANO (MN): a ovest della SP19, a sud della SP74, a ovest della str. S. Pietro

Comune di POZZOLENGO: a sud della E70

2.9.2017

Comune di SUSTINENTE (MN): a Est di SP79, a Sud di SP482

Comune di QUINGENTOLE (MN)

Comune di SAN GIORGIO DI MANTOVA (MN): a Est di SP28, a Sud-Est di SP10

Comune di BIGARELLO (MN): a Sud di SP10, Via Gazzo

Comune di NOGARA (VR): a Sud di SR10, a Nord-Ovest di SP49, a Ovest di SP49, a Sud-Ovest di Via Brancon

Comune di SORGA' (VR) a sud di SR10

Comune di PEGOGNAGA (MN): a Nord di SP49, a Est di Strada Ruggera, a Nord-Est di Strada Panazza Ruggera

Comune di SAN BENEDETTO PO (MN): a Nord di Tangenziale Sud, SP49

Comune di BAGNOLO SAN VITO (MN): a Ovest di Via Ploner, a Sud di Via Gradaro, a Ovest di Via Canova, a Sud di SP413 e Via Romana Nuova, a Sud-Est di Via Molinara, a Ovest di SP413

Comune di BORGO VIRGILIO (MN): a Nord di SP413 e Strada Romana

Comune di MANTOVA (MN): a Est di SR62 (Via Parma), a Sud di SP28 (Via Brennero)

Comune di VILLIPENTA (MN)

Comune di CASTEL D'ARIO (MN)

Comune di SERRAVALLE A PO (MN)

Comune di GAZZO VERONESE (VR): a Ovest di Via Paglia, a Sud di SP23, a Ovest di via Ceraole, a Sud-Ovest di Via Dorso del Po

Comune di RONCOFERRARO (MN): a Nord-Est di SP482, a Nord-Ovest di SP31, a Nord di SP30, a Nord-Est di SP80

Comune di QUISTELLO (MN): a Nord di Tangenziale Sud, a Nord – Ovest di Via Cortesa, a Nord-Ovest di Via N. Sauro, a Nord di SP496, a Est di Via Cantone, a Nord-Est di Via Basaglie, a Nord di Via Sanguinetto, a Ovest di SP72

22.8.2017

Comune di CASALMORO (MN)

Comune di GAZOLDO DEGLI IPPOLITI (MN): a nord-ovest della SP17, a nord-est della str. S. Fermo

Comune di RODIGO (MN): a nord-ovest della SP17

Comune di CASTELGOFFREDO (MN): a ovest della SP8, a sud-ovest di str. Casaloldo, a sud di Contrada Molino, a sud-est di str. Casalmoro, a ovest di str. Nuovissima, di str. Carobio, a sud-est di Contrada Casalpoglio, a sud di via Casalpoglio

Comune di ACQUAFREDDA (BS): a sud di SP6, SP11.

Comune di REMEDELLO (BS): a nord di via Solferino, di via Dante, di via XXIV Aprile, a est della SP76, di via Silvio Pellico, a nord della SP29, a est di via Padre M. Cappellazzi, a sud-est della SP29

Comune di VOLTA MANTOVANA (MN): a ovest della SP18, di via I Maggio, di via S. Martino, di via Golfo, della SP19. A est di strada Bezzetti, sud-est SP19, strada Cantonale, a est di SP7, a sud-ovest di SP236, a sud di Cascina Pivello.

Comune di GOITO (MN): a ovest della SP19, della SP236, della SP23, a nord-ovest della SP17

Comune di PIUBEGA (MN)

Comune di MARIANA MANTOVANA (MN)

Comune di CERESARA (MN): a sud-est della SP16, sud-ovest di via Colombare Bocchere e via S. Martino, a sud della SP16, a sud-est della SP7, e della SP15.

Comune di CASALOLDO (MN): a ovest di str. Grassi, a sud di via Squarzieri

Comune di ASOLA(MN): a nord della SP7, a nord-est della SP68, a nord-est di via Bonincontri Longure, a nord di via Aporti, a nord-est di via SP343, a nord della SP2, a est di via Bassa di Casalmoro

18.8.2017

Comune di CERESARA (MN): a sud-est della SP 15, a est della SP 7, a sud di San Martino, a sud-ovest di via Colombare Bocchere

De la 19.8.2017 până la 2.9.2017”


Rectificări

28.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 197/20


Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1152 al Comisiei din 2 iunie 2017 de stabilire a metodologiei de determinare a parametrilor de corelare necesari pentru a reflecta schimbarea procedurii reglementare de testare pentru vehiculele utilitare ușoare și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 293/2012

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 175 din 7 iulie 2017 )

La pagina 649, articolul 8 al doilea paragraf:

în loc de:

„Alineatele (4) și (5) de la articolul 8 se aplică de la 1 ianuarie 2018.”,

se citește:

„Punctele 4 și 5 de la articolul 7 se aplică de la 1 ianuarie 2018.”