ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 163

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 60
24 iunie 2017


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE, Euratom) 2017/1123 al Consiliului din 20 iunie 2017 de modificare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 1311/2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020

1

 

 

II   Acte fără caracter legislativ

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1124 al Consiliului din 23 iunie 2017 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1125 al Comisiei din 22 iunie 2017 de retragere a autorizației acordate pentru substanța activă insectifug după miros de origine animală sau vegetală/smoală de ulei de tal în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, precum și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei ( 1 )

10

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1126 al Comisiei din 23 iunie 2017 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 903/2009 și a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 373/2011, (UE) nr. 374/2013 și (UE) nr. 1108/2014 în ceea ce privește numele reprezentantului în UE al titularului autorizației unui preparat de Clostridium butyricum (FERM-BP 2789) ( 1 )

13

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (PESC) 2017/1127 a Consiliului din 23 iunie 2017 privind punerea în aplicare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului

16

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

REGULAMENTE

24.6.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 163/1


REGULAMENTUL (UE, Euratom) 2017/1123 AL CONSILIULUI

din 20 iunie 2017

de modificare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 1311/2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 312,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere aprobarea Parlamentului European,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)

Instrumentele speciale au fost utilizate pe scară largă în primii ani de punere în aplicare a cadrului financiar multianual (CFM) pentru perioada 2014-2020 prevăzut în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului (1), pentru a răspunde noilor provocări care au apărut în vecinătatea Europei și care au necesitat măsuri rapide și ample din partea Uniunii pentru a face față gravelor implicații umanitare și de securitate ale acestora.

(2)

Circumstanțele care au ocazionat aceste măsuri excepționale și necesitatea de a lua noi măsuri persistă, după cum indică faptul că, în cadrul bugetului pentru exercițiul financiar 2017, s-a recurs, iarăși, la marje și instrumente speciale, care reduc disponibilitățile bugetare pentru a răspunde unor astfel de circumstanțe în perioada rămasă din CFM.

(3)

Pentru a se asigura nivelul maxim posibil de flexibilitate specifică, precum și pentru a asigura credite de plată suficiente, care să îi permită Uniunii să își îndeplinească obligațiile în conformitate cu articolul 323 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, este nevoie să fie majorate sumele maxime prevăzute pentru ajustarea plafoanelor de plăți pentru anii 2019-2020 în cadrul marjei globale pentru plăți.

(4)

Pentru ca Uniunea să își mențină o capacitate suficientă de a reacționa la situații neprevăzute, axându-se în special pe noile provocări, rezerva pentru ajutoare de urgență și Instrumentul de flexibilitate ar trebui să fie consolidate, restricțiile temporale privind constituirea marjei globale pentru angajamente ar trebui să fie eliminate, iar domeniul de aplicare al marjei globale pentru angajamente ar trebui să fie extins.

(5)

Ar trebui, de asemenea, să fie asigurat nivelul maxim posibil de flexibilitate specifică prevăzându-se ca sumele neutilizate din Fondul de solidaritate al Uniunii Europene și din Fondul european de ajustare la globalizare să fie puse la dispoziția Instrumentului de flexibilitate.

(6)

Prin urmare, Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 ar trebui modificat în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 3, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Instrumentele speciale prevăzute la articolele 9-15 asigură flexibilitatea CFM și sunt instituite pentru a permite o bună derulare a procedurii bugetare. Creditele de angajament pot fi înscrise în buget peste nivelul plafoanelor pentru rubricile relevante prevăzute în CFM, în cazul în care este necesară utilizarea resurselor din cadrul rezervei pentru ajutoare de urgență, al Fondului de solidaritate al Uniunii Europene, al Instrumentului de flexibilitate, al Fondului european de ajustare la globalizare, al marjei pentru situații neprevăzute, al flexibilității speciale în vederea abordării șomajului în rândul tinerilor și a consolidării cercetării și al marjei globale pentru angajamente destinate creșterii economice și ocupării forței de muncă, în special în rândul tinerilor, precum și măsurilor legate de migrație și securitate, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului (*1), cu Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*2) și cu Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (*3).

(*1)  Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului din 11 noiembrie 2002 de instituire a Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene (JO L 311, 14.11.2002, p. 3)."

(*2)  Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 855)."

(*3)  Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în domeniul bugetar și buna gestiune financiară (JO C 373, 20.12.2013, p. 1).”"

2.

La articolul 5, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Ajustările anuale nu depășesc următoarele sume maxime (la nivelul prețurilor din anul 2011) pentru perioada 2018-2020, prin comparație cu plafonul inițial pentru plăți din anii respectivi:

 

2018 – 7 miliarde EUR

 

2019 – 11 miliarde EUR

 

2020 – 13 miliarde EUR.”

3.

La articolul 6 alineatul (1), se adaugă următoarea literă:

„(f)

calcularea sumelor care trebuie să fie puse la dispoziția Instrumentului de flexibilitate în temeiul articolului 11 alineatul (1) al doilea paragraf.”

4.

La articolul 9, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Suma anuală a rezervei este fixată la 300 de milioane EUR (la nivelul prețurilor din 2011) și poate fi utilizată până în exercițiul n+1 în conformitate cu regulamentul financiar. Rezerva este înscrisă în bugetul general al Uniunii Europene ca provizion. Se utilizează mai întâi părțile din suma anuală rezultată din exercițiul precedent. Partea din suma anuală pentru exercițiul n care nu este utilizat în exercițiul n+1 se anulează.”

5.

Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 11

Instrumentul de flexibilitate

(1)   Instrumentul de flexibilitate este destinat să permită finanțarea, pentru un exercițiu financiar dat, a unor cheltuieli clar identificate care nu ar putea fi finanțate în limitele plafoanelor disponibile pentru una sau mai multe alte rubrici. Sub rezerva celui de al doilea paragraf, plafonul sumei anuale disponibile pentru Instrumentul de flexibilitate este de 600 de milioane EUR (la nivelul prețurilor din 2011).

În fiecare an, începând cu 2017, suma anuală disponibilă pentru Instrumentul de flexibilitate este majorată cu:

(a)

o sumă echivalentă cu partea din suma anuală pentru Fondul de solidaritate al Uniunii Europene care a fost anulată în exercițiul precedent, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1);

(b)

o sumă echivalentă cu partea din suma anuală pentru Fondul european de ajustare la globalizare care a fost anulată în exercițiul precedent.

Sumele disponibile pentru Instrumentul de flexibilitate în conformitate cu al doilea paragraf sunt utilizate în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul articol.

(2)   Partea neutilizată din suma anuală a Instrumentului de flexibilitate poate fi folosită până în exercițiul n+3. Mai întâi este utilizată partea din suma anuală rezultată din exercițiile precedente, în ordinea vechimii. Partea din suma anuală pentru exercițiul n care nu este utilizată în exercițiul n+3 se anulează.”

6.

Articolul 14 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 14

Marja globală pentru angajamentele destinate creșterii economice și ocupării forței de muncă, în special în rândul tinerilor, precum și măsurilor legate de migrație și securitate

(1)   Marjele rămase disponibile sub plafoanele CFM pentru credite de angajament constituie o marjă CFM globală pentru angajamente, care se disponibilizează peste plafoanele instituite în CFM pentru anii 2016-2020 pentru obiective de politică legate de creșterea economică și ocuparea forței de muncă, în special în rândul tinerilor, precum și de migrație și securitate.

(2)   În fiecare an, ca parte a ajustării tehnice prevăzute la articolul 6, Comisia calculează suma disponibilă. Parlamentul European și Consiliul pot mobiliza marja CFM globală sau o parte din aceasta în cadrul procedurii bugetare în temeiul articolului 314 din TFUE.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 20 iunie 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

H. DALLI


(1)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (JO L 347, 20.12.2013, p. 884).


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

24.6.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 163/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1124 AL CONSILIULUI

din 23 iunie 2017

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 (1), în special articolul 46 alineatul (6),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 23 martie 2012, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 267/2012.

(2)

În conformitate cu articolul 46 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 267/2012, în cazul în care Organizația Națiunilor Unite decide să modifice datele de identificare ale unei persoane sau entități incluse pe listă, Consiliul modifică în consecință anexa VIII la regulamentul respectiv.

(3)

Organizația Națiunilor Unite a decis să modifice informațiile de identificare referitoare la 23 de persoane și 14 entități enumerate în anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 267/2012.

(3)

Prin urmare, anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iunie 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

H. DALLI


(1)  JO L 88, 24.3.2012, p. 1


ANEXĂ

Informațiile de identificare și alte informații referitoare la persoanele și entitățile menționate în continuare și la lista prevăzută în anexa VIII la Regulamentul (UE) Nr. 267/2012 se înlocuiesc după cum urmează:

Lista persoanelor și a entităților menționate la articolul 23 alineatul (1)

A.   Persoane și entități implicate în activități nucleare sau privind rachete balistice

Persoane fizice

(1)

Fereidoun Abbasi-Davani. Funcția: cercetător științific cu calificări superioare în Ministerul Apărării și Suportului Logistic pentru Forțele Armate (MODAFL). Data nașterii: a) 1958 b) 1959. Locul nașterii: Abadan, (Republica Islamică) Iran. Alte informații: are «legături cu Institutul de Fizică Aplicată. Lucrează îndeaproape cu Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi.»

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(3)

Ali Akbar Ahmadian. Titlu: viceamiral. Funcția: conducător al Statului Major al Corpului gardienilor revoluției islamice (Iranian Revolutionary Guard Corps – IRGC). Data nașterii: 1961. Locul nașterii: Kerman, (Republica Islamică) Iran. Alias: Ali Akbar Ahmedian. Alte informații: schimbare de poziție.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(8)

Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Funcția: director al departamentului de buget-finanțe al Organizației Industriilor Aerospațiale (Aerospace Industries Organisation – AIO). Data nașterii: 31 decembrie 1952. Cetățenia: Iran Pașaport nr.: a) I0005159, emis în Iran b) 10005159, emis în Iran.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(11)

Ahmad Vahid Dastjerdi. Funcția: directorul Organizației Industriilor Aerospațiale (AIO). Data nașterii: 15 ianuarie 1954. Pașaport nr.: A0002987, emis în Iran. Alte informații: a deținut funcția de ministru adjunct al apărării.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(12)

Ahmad Derakhshandeh. Funcția: președinte și director general al Băncii Sepah care oferă sprijin AIO și subordonaților săi, inclusiv SHIG și SBIG, ambele fiind desemnate în rezoluția 1737 (2006). Data nașterii: 11 august 1956. Adresă: 33 Hormozan Building, Pirozan St., Sharaj Ghods, Teheran, (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(13)

Mohammad Eslami. Titlu: dr. Alte informații: directorul Institutului de formare și cercetare în domeniul industriilor de apărare (Defence Industries Training and Research Institute). Alias: Mohammad Islami; Mohamed Islami; Mohammed Islami. Alte informații: a deținut funcția de ministru adjunct al apărării din 2012 până în 2013.

Data desemnării de către ONU: 3.3.2008.

(14)

Reza-Gholi Esmaeli. Funcția: director al departamentului de comerț și afaceri internaționale, Organizația Industriilor Aerospațiale (AIO). Data nașterii: 3 aprilie 1961. Alias: Reza-Gholi Ismaili. Pașaport nr.: A0002302, emis în (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(15)

Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Cercetător științific principal la MODAFL și fost director al Centrului de cercetare în domeniul fizicii (Physics Research Centre – PHRC). Pașaport nr.: a) A0009228 [neconfirmat (probabil Iran)] b) 4229533 [neconfirmat (probabil Iran)]. Alte informații: IAEA a solicitat intervievarea acestuia cu privire la activitățile PHRC din perioada în care acesta a fost director, dar Iranul a refuzat.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(16)

Mohammad Hejazi. Titlu: general de brigadă. Funcție: comandant al forței de rezistență Bassij (Bassij resistance force). Data nașterii: 1959. Locul nașterii: Isfahan, (Republica Islamică) Iran. Alias: Mohammed Hijazi.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(17)

Mohsen Hojati. Funcția: lider al Grupului Industrial Fajr, care este desemnat în rezoluția 1737(2006) pentru rolul său în programul de rachete balistice. Data nașterii: 28 septembrie 1955. Pașaport nr.: G4506013, emis în (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(20)

Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Funcția: lider al Grupului Industrial Shahid Bagheri (SBIG), care este desemnat în rezoluția 1737 (2006) pentru rolul său în programul de rachete balistice. Data nașterii: 10 septembrie 1958. Pașaport nr.: A0030940, emis în (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(22)

Naser Maleki. Funcția: lider al Grupului Industrial Shahid Hemmat (SHIG), care este desemnat în rezoluția 1737 (2006) pentru rolul său în programul de rachete balistice al Iranului. Data nașterii: 1960. Pașaport nr.: A0003039, emis în (Republica Islamică) Iran. Numărul național de identificare: (Republica Islamică) Iran 0035-11785, eliberat în (Republica Islamică) Iran. Alte informații: Naser Maleki este, de asemenea, funcționar al MODAFL, responsabil cu supravegherea lucrărilor în cadrul programului de rachete balistice Shahab-3. Shahab-3 este racheta balistică iraniană cu rază lungă de acțiune utilizată în prezent.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(26)

Mohammad Reza Naqdi. Titlu: general de brigadă. Data nașterii: (a) 11 februarie 1949 (b) 11 februarie 1952 (c) 11 februarie 1953, (d) 11 februarie 1961. Locul nașterii: a) Najaf, Irak b) Teheran, (Republica Islamică) Iran. Alte informații: fost șef adjunct al Statului major al forțelor armate pentru suportul logistic și cercetare industrială (Armed Forces General Staff for Logistics and Industrial Research); șef al Departamentului de Stat pentru Combaterea Contrabandei (State Anti-Smuggling Headquarters), angajat în eforturile de a se sustrage aplicării sancțiunilor impuse prin RCSONU 1737 (2006) și 1747 (2007).

Data desemnării de către ONU: 3.3.2008.

(28)

Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Titlu: general-locotenent. Funcția: rector al Universității de tehnologie în domeniul apărării Malek Ashtar. Alte informații: Departamentul de chimie al Universității de tehnologie în domeniul apărării Ashtar, afiliat la MODALF; a realizat experimente cu beriliu. ministru adjunct al științei, cercetării și tehnologiei.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(33)

Morteza Rezaie. Titlu: general de brigadă. Funcția: comandant adjunct al IRGC. Data nașterii: 1956. Alias: Mortaza Rezaie; Mortaza Rezai; Morteza Rezai.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(34)

Morteza Safari. Titlu: contraamiral. Funcția: comandant al marinei IRGC. Alias: Mortaza Safari; Morteza Saferi; Murtaza Saferi; Murtaza Safari.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(35)

Yahya Rahim Safavi. Titlu: general-maior. Funcție: comandant, IRGC (Pasdaran). Data nașterii: 1952. Locul nașterii: Isafahan, (Republica Islamică) Iran. Alias: Yahya Raheem Safavi.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(37)

Hosein Salimi. Titlu: general. Funcția: comandant al forțelor aeriene, IRGC (Pasdaran). Alias: Husain Salimi; Hosain Salimi; Hussain Salimi; Hosein Saleemi; Husain Saleemi; Hosain Saleemi; Hussain Saleemi; Hossein Salimi; Hossein Saleemi. Pașaport nr.: D08531177, emis în (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(38)

Qasem Soleimani. Titlu: general de brigadă. Funcția: comandant al forțelor Qods. Data nașterii: 11 martie 1957. Locul nașterii: Qom, (Republica Islamică) Iran. Alias: Qasim Soleimani; Qasem Sulaimani; Qasim Sulaimani; Qasim Sulaymani; Qasem Sulaymani; Kasim Soleimani; Kasim Sulaimani; Kasim Sulaymani; Haj Qasem; Haji Qassem; Sarder Soleimani. Pașaport nr.: 008827, emis în Iran. Alte informații: promovat la gradul de general-maior, menținându-și poziția de comandant al Forțelor Qods.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(40)

Mohammad Reza Zahedi. Titlu: general de brigadă. Funcția: comandant al forțelor terestre IRGC. Data nașterii: 1944. Locul nașterii: Isafahan, (Republica Islamică) Iran. Alias: Mohammad Reza Zahidi; Mohammad Raza Zahedi.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(41)

Mohammad Baqer Zolqadr. Funcția: general, ofițer IRGC, ministru adjunct de interne pentru probleme de securitate. Alias: Mohammad Bakr Zolqadr; Mohammad Bakr Zolkadr; Mohammad Baqer Zolqadir; Mohammad Baqer Zolqader.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(42)

Azim Aghajani. Funcția: membru al Forțelor Qods ale IRGC care acționează sub conducerea comandantului Forțelor Qods, General-maiorul Qasem Soleimani, care a fost desemnat de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007). Alias: Azim Adhajani; Azim Agha-Jani. Cetățenia: (Republica Islamică) Iran. Pașaport nr.: a) 6620505, emis în (Republica Islamică) Iran, b) 9003213, emis în (Republica Islamică) Iran. Alte informații: a facilitat încălcarea punctului 5 din Rezoluția 1747 (2007), care interzice exportul de arme și de materiale conexe din Iran.

Data desemnării de către ONU: 18.4.2012.

(43)

Ali Akbar Tabatabaei. Funcția: membru al Forțelor Qods ale IRGC care acționează sub conducerea comandantului Forțelor Qods, General-maiorul Qasem Soleimani, care a fost desemnat de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007). Data nașterii: 1967. Alias: a) Sayed Akbar Tahmaesebi; Syed Akber Tahmaesebi b) Ali Akber Tabatabaei; Ali Akber Tahmaesebi; Ali Akbar Tahmaesebi. Cetățenia: (Republica Islamică) Iran. Pașaport nr.: a) 9003213, emis în Iran/necunoscut, b) 6620505, emis în Iran/necunoscut. Alte informații: a facilitat încălcarea punctului 5 din Rezoluția 1747 (2007), care interzice exportul de arme și de materiale conexe din Iran.

Data desemnării de către ONU: 18.4.2012.

Entități

(3)

Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG). Alias: Ammunition Industries Group. Alte informații: (a) AMIG controlează «7th of Tir», care este desemnată în temeiul rezoluției 1737 (2006) pentru rolul său în programul de centrifugare al Iranului. AMIG este, în schimb, deținută și controlată de DIO, care este desemnată în temeiul rezoluției 1737 (2006).

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(8)

Cruise Missile Industry Group. Alias: Naval Defense Missile Industry Group. Alte informații: producția și proiectarea de rachete de croazieră. Responsabilă cu rachetele navale, inclusiv cu rachetele de croazieră.

Data desemnării de către ONU: 3.3.2008.

(9)

Organizația Industriilor de Apărare (Defence Industries Organisation – DIO). Alte informații: entitate centrală controlată de MODAFL; unele dintre entitățile subordonate acesteia au fost implicate în procesul de fabricație a componentelor unor aparate de tip centrifugă și în programul de rachete.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(15)

Fajr Industrial Group. Alte informații: (a) Instrumentation Factory Plant, (b) entitate subordonată AIO.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(22)

Kala-Electric. Alias: Kalaye Electric. Alte informații: furnizor al PFEP – Natanz.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(36)

Parchin Chemical Industries. Alte informații: sucursală a DIO, care produce muniții, explozive, precum și carburanți solizi pentru rachete și proiectile.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(37)

Pars Aviation Services Company. Alte informații: asigură întreținerea a diverse aeronave, inclusiv MI-171, folosite de către Forțele Aeriene ale IRGC.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(41)

Qods Aeronautics Industries. Alte informații: produce vehicule aeriene fără pilot (UAV-uri), parașute, parapante, paramotoare etc. IRGC a afirmat cu mândrie că utilizează aceste produse ca parte a doctrinei sale de război asimetric.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(43)

Sanam Industrial Group. Alte informații: subordonată AIO, care a achiziționat echipament în numele AIO pentru programul de rachete.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(45)

7th of Tir. Alte informații: subordonată DIO, larg recunoscută ca fiind direct implicată în programul nuclear al Iranului.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(47)

Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Alte informații: entitate subordonată AIO.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(48)

Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Alte informații: entitate subordonată AIO.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(52)

Sho'a' Aviation. Alte informații: produce avioane super-ușoare, despre care IRGC susține că le folosește ca parte a doctrinei sale de război asimetric.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(56)

Ya Mahdi Industries Group. Alte informații: subordonată AIO, care este implicată în achiziții internaționale de echipamente pentru rachete.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.”


24.6.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 163/10


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1125 AL COMISIEI

din 22 iunie 2017

de retragere a autorizației acordate pentru substanța activă insectifug după miros de origine animală sau vegetală/smoală de ulei de tal în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, precum și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special al doilea caz prevăzut la articolul 21 alineatul (3), precum și articolul 78 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Directiva 2008/127/CE a Comisiei (2) a inclus insectifugul după miros de origine animală sau vegetală/smoală de ulei de tal ca substanță activă în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului (3). Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 637/2012 al Comisiei (4) a prevăzut ca statele membre în cauză să se asigure că notificatorul la cererea căruia insectifugul după miros de origine animală sau vegetală/smoală de ulei de tal a fost inclus furnizează informații de confirmare suplimentare referitoare la echivalența dintre specificațiile materialului tehnic, astfel cum a fost fabricat în scop comercial, și cele ale materialelor de încercare utilizate în dosarele de toxicitate, precum și referitoare la profilul toxicologic al substanței până la 1 mai 2013 și, respectiv, 31 mai 2014.

(2)

Substanțele active incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE se consideră a fi fost aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 și sunt enumerate în partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (5).

(3)

La 29 aprilie 2013 și la 6 mai 2014, notificatorul a furnizat statului membru raportor, Grecia, informații cu scopul de a respecta obligația de a prezenta informații suplimentare, astfel cum se menționează la considerentul 1.

(4)

Grecia a evaluat informațiile prezentate de notificator, inclusiv unele informații suplimentare referitoare la prezentarea inițială care a fost transmisă în cursul procesului de evaluare. În octombrie 2013 și în noiembrie 2015, Grecia a transmis evaluarea efectuată celorlalte state membre, Comisiei și Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”), sub forma unui addendum la proiectul de raport de evaluare.

(5)

Statele membre, solicitantul și autoritatea au fost consultate și invitate să prezinte observații cu privire la evaluarea efectuată de statul membru raportor.

(6)

Pe baza informațiilor furnizate de notificator, a evaluării informațiilor în cauză de către statul membru raportor și a observațiilor cu privire la evaluare prezentate de către statele membre și de către EFSA, Comisia consideră că informațiile de confirmare nu sunt suficiente pentru a concluziona cu privire la echivalența dintre specificațiile materialului tehnic, astfel cum a fost fabricat în scop comercial, și cele ale materialelor de încercare utilizat în dosarele de toxicitate, nici cu privire la profilul toxicologic al substanței.

(7)

Comisia a invitat notificatorul să își prezinte observațiile cu privire la poziția Comisiei.

(8)

Cu toate acestea, în ciuda argumentelor prezentate de notificator, Comisia a ajuns la concluzia că informațiile prezentate sunt incomplete și nu permit formularea unei concluzii cu privire la echivalența dintre specificațiile materialului tehnic, astfel cum a fost fabricat în scop comercial, și cele ale materialelor de încercare utilizate în dosarele de toxicitate, nici asupra profilului toxicologic al substanței.

(9)

În consecință, este oportun să se retragă autorizația acordată pentru substanța activă în cauză.

(10)

Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 ar trebui modificată în consecință.

(11)

Statelor membre ar trebui să li se acorde timp pentru a retrage autorizațiile pentru produsele de protecție a plantelor care conțin respectiva substanță activă.

(12)

În ceea ce privește produsele de protecție a plantelor care conțin substanța activă respectivă, în cazul în care statele membre acordă o perioadă de grație în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, respectiva perioadă ar trebui să expire cel târziu la 14 octombrie 2018.

(13)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Retragerea autorizației

Autorizația acordată pentru substanța activă insectifug după miros de origine animală sau vegetală/smoală ulei de tal este retrasă.

Articolul 2

Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011

În partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, rândul 251, Insectifug după miros de origine animală sau vegetală/smoală ulei de tal se elimină.

Articolul 3

Măsuri tranzitorii

Statele membre retrag autorizațiile acordate pentru produsele de protecție a plantelor care conțin insectifugul după miros de origine animală sau vegetală/smoală de ulei de tal ca substanță activă cel târziu până la 14 octombrie 2017.

Articolul 4

Perioada de grație

Orice perioadă de grație acordată de statele membre în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 este cât mai scurtă posibil și expiră cel târziu la 14 octombrie 2018.

Articolul 5

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 iunie 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Directiva 2008/127/CE a Comisiei din 18 decembrie 2008 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii mai multor substanțe active (JO L 344, 20.12.2008, p. 89).

(3)  Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (JO L 230, 19.8.1991, p. 1).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 637/2012 al Comisiei din 13 iulie 2012 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește condițiile de autorizare a substanțelor active sulfat de fier, insectifug după miros de origine animală sau vegetală/ulei brut de tal și insectifug după miros de origine animală sau vegetală/smoală ulei de tal (JO L 186, 14.7.2012, p. 20).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).


24.6.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 163/13


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1126 AL COMISIEI

din 23 iunie 2017

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 903/2009 și a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 373/2011, (UE) nr. 374/2013 și (UE) nr. 1108/2014 în ceea ce privește numele reprezentantului în UE al titularului autorizației unui preparat de Clostridium butyricum (FERM-BP 2789)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 13 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd a depus o cerere în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, propunând modificarea numelui reprezentantului său în UE al titularului autorizației stipulat în Regulamentul (CE) nr. 903/2009 al Comisiei (2) și în Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 373/2011 (3), (UE) nr. 374/2013 (4) și (UE) nr. 1108/2014 (5) ale Comisiei.

(2)

Solicitantul susține că Huvepharma NV Belgium a devenit noul reprezentant al Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd în ceea ce privește aditivul pentru hrana animalelor 4b1830, preparat de Clostridium butyricum FERM-BP 2789, cu efect de la 12 ianuarie 2017. Solicitantul a prezentat date relevante în sprijinul cererii sale.

(3)

Modificarea propusă a reprezentantului titularului autorizației este de natură pur administrativă și nu implică necesitatea unei noi evaluări a aditivilor în cauză. Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a fost informată cu privire la cerere.

(4)

Pentru ca Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Huvepharma NV Belgium, să își poată exercita drepturile de comercializare, este necesară modificarea condițiilor autorizațiilor respective. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 903/2009 și Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 373/2011, (UE) nr. 374/2013 și (UE) nr. 1108/2014 ar trebui modificate în consecință.

(5)

Având în vedere că nu există niciun motiv legat de siguranță care să necesite aplicarea imediată a modificărilor aduse de prezentul regulament Regulamentului (CE) nr. 903/2009 și Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 373/2011, (UE) nr. 374/2013 și (UE) nr. 1108/2014, este necesar să se prevadă o perioadă de tranziție pe parcursul căreia să se poată epuiza stocurile existente.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificare adusă Regulamentului (CE) nr. 903/2009

Regulamentul (CE) nr. 903/2009 se modifică după cum urmează:

1.

În titlu, cuvintele „titularul autorizației Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U” se înlocuiesc cu „titularul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Huvepharma NV Belgium”.

2.

În anexa la Regulamentul (CE) nr. 903/2009, în a doua coloană, intitulată „Numele titularului autorizației”, cuvintele „Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd reprezentată de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U” se înlocuiesc cu „Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Huvepharma NV Belgium”.

Articolul 2

Modificare adusă Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 373/2011

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 373/2011 se modifică după cum urmează:

1.

În titlu, cuvintele „titularul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.” se înlocuiesc cu „titularul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Huvepharma NV Belgium”.

2.

În anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 373/2011, în a doua coloană, cuvintele „Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.” se înlocuiesc cu „Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Huvepharma NV Belgium”.

Articolul 3

Modificare adusă Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 374/2013

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 374/2013 se modifică după cum urmează:

1.

În titlu, cuvintele „deținătorul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.” se înlocuiesc cu „titularul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Huvepharma NV Belgium”.

2.

În anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 374/2013, în a doua coloană, cuvintele „Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.” se înlocuiesc cu „Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Huvepharma NV Belgium”.

Articolul 4

Modificare adusă Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1108/2014

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1108/2014 se modifică după cum urmează:

1.

În titlu, cuvintele „deținătorul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.” se înlocuiesc cu „titularul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co. Lt, reprezentat de Huvepharma NV Belgium”.

2.

În anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1108/2014, în a doua coloană, cuvintele „Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.” se înlocuiesc cu „Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Huvepharma NV Belgium”.

Articolul 5

Măsuri tranzitorii

Stocurile existente de aditivi, de preamestecuri și de hrană combinată pentru animale care conțin aditivul respectiv și care sunt în conformitate cu dispozițiile aplicabile înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament pot continua să fie introduse pe piață și pot fi utilizate până la epuizare.

Articolul 6

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iunie 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 903/2009 al Comisiei din 28 septembrie 2009 privind autorizarea preparatului de Clostridium butyricum FERM-BP 2789 ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășat (titularul autorizației Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (JO L 256, 29.9.2009, p. 26).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 373/2011 al Comisiei din 15 aprilie 2011 privind autorizarea preparatului Clostridium butyricum FERM-BP 2789 ca aditiv furajer pentru speciile aviare minore, cu excepția păsărilor ouătoare, pentru purceii înțărcați și pentru speciile porcine minore (înțărcate) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 903/2009 (titularul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (JO L 102, 16.4.2011, p. 10).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 374/2013 al Comisiei din 23 aprilie 2013 privind autorizarea unui preparat de Clostridium butyricum (FERM BP-2789) ca aditiv pentru hrana animalelor destinat puicuțelor pentru ouat (deținătorul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (JO L 112, 24.4.2013, p. 13).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1108/2014 al Comisiei din 20 octombrie 2014 privind autorizarea unui preparat de Clostridium butyricum (FERM BP-2789) ca aditiv pentru hrana animalelor destinat curcanilor pentru îngrășat și curcanilor crescuți pentru reproducție (deținătorul autorizației: Miyarisan Pharmaceutical Co.Ltd reprezentat de Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (JO L 301, 21.10.2014, p. 16).


DECIZII

24.6.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 163/16


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2017/1127 A CONSILIULUI

din 23 iunie 2017

privind punerea în aplicare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),

având în vedere Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Poziției comune 2007/140/PESC (1), în special articolul 23 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 26 iulie 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/413/PESC.

(2)

În conformitate cu articolul 23 alineatul (1) din Decizia 2010/413/PESC, Consiliul pune în aplicare modificările aduse anexelor I și III pe baza hotărârilor Consiliului de Securitate.

(3)

Consiliul de Securitate a decis să modifice informațiile de identificare referitoare la 23 de persoane și 14 entități enumerate în anexa I la Decizia 2010/413/PESC.

(4)

Decizia 2010/413/PESC ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa I la Decizia 2010/413/PESC se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 23 iunie 2017

Pentru Consiliu

Președintele

H. DALLI


(1)  JO L 195, 27.7.2010, p. 39.


ANEXĂ

În anexa I la Decizia 2010/413/PESC, rubricile referitoare la persoanele și entitățile enumerate în continuare se înlocuiesc cu următoarele rubrici:

Lista persoanelor menționate la articolul 19 alineatul (1) litera (a) și a persoanelor și entităților menționate la articolul 20 alineatul (1) litera (a)

A.   Persoane și entități implicate în activități nucleare sau privind rachete balistice

Persoane fizice

(1)

Fereidoun Abbasi-Davani. Funcția: cercetător științific cu calificări superioare în Ministerul Apărării și Suportului Logistic pentru Forțele Armate (MODAFL). Data nașterii: a) 1958 b) 1959. Locul nașterii: Abadan, (Republica Islamică) Iran. Alte informații: are «legături cu Institutul de Fizică Aplicată. Lucrează îndeaproape cu Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi.»

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(3)

Ali Akbar Ahmadian. Titlu: viceamiral. Funcția: conducător al Statului Major al Corpului gardienilor revoluției islamice (Iranian Revolutionary Guard Corps – IRGC). Data nașterii: 1961. Locul nașterii: Kerman, (Republica Islamică) Iran. Alias: Ali Akbar Ahmedian. Alte informații: schimbare de poziție.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(8)

Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Funcția: director al departamentului de buget-finanțe al Organizației Industriilor Aerospațiale (Aerospace Industries Organisation – AIO). Data nașterii: 31 decembrie 1952. Cetățenia: Iran. Pașaport nr.: a) I0005159, emis în Iran b) 10005159, emis în Iran.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(11)

Ahmad Vahid Dastjerdi. Funcția: directorul Organizației Industriilor Aerospațiale (AIO). Data nașterii: 15 ianuarie 1954. Pașaport nr.: A0002987, emis în Iran. Alte informații: a deținut funcția de ministru adjunct al apărării.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(12)

Ahmad Derakhshandeh. Funcția: președinte și director general al Băncii Sepah care oferă sprijin AIO și subordonaților săi, inclusiv SHIG și SBIG, ambele fiind desemnate în rezoluția 1737 (2006). Data nașterii: 11 august 1956. Adresă: 33 Hormozan Building, Pirozan St., Sharaj Ghods, Teheran, (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(13)

Mohammad Eslami. Titlu: dr. Alte informații: directorul Institutului de formare și cercetare în domeniul industriilor de apărare (Defence Industries Training and Research Institute). Alias: Mohammad Islami; Mohamed Islami; Mohammed Islami. Alte informații: a deținut funcția de ministru adjunct al apărării din 2012 până în 2013.

Data desemnării de către ONU: 3.3.2008.

(14)

Reza-Gholi Esmaeli. Funcția: director al departamentului de comerț și afaceri internaționale, Organizația Industriilor Aerospațiale (AIO). Data nașterii: 3 aprilie 1961. Alias: Reza-Gholi Ismaili. Pașaport nr.: A0002302, emis în (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(15)

Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Cercetător științific principal la MODAFL și fost director al Centrului de cercetare în domeniul fizicii (Physics Research Centre – PHRC). Pașaport nr.: a) A0009228 [neconfirmat (probabil Iran)] b) 4229533 [neconfirmat (probabil Iran)]. Alte informații: IAEA a solicitat intervievarea acestuia cu privire la activitățile PHRC din perioada în care acesta a fost director, dar Iranul a refuzat.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(16)

Mohammad Hejazi. Titlu: general de brigadă. Funcția: comandant al forței de rezistență Bassij (Bassij resistance force). Data nașterii: 1959. Locul nașterii: Isfahan, (Republica Islamică) Iran. Alias: Mohammed Hijazi.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(17)

Mohsen Hojati. Funcția: lider al Grupului Industrial Fajr, care este desemnat în rezoluția 1737(2006) pentru rolul său în programul de rachete balistice. Data nașterii: 28 septembrie 1955. Pașaport nr.: G4506013, emis în (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(20)

Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Funcția: lider al Grupului Industrial Shahid Bagheri (SBIG), care este desemnat în rezoluția 1737 (2006) pentru rolul său în programul de rachete balistice. Data nașterii: 10 septembrie 1958. Pașaport nr.: A0030940, emis în (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(22)

Naser Maleki. Funcția: lider al Grupului Industrial Shahid Hemmat (SHIG), care este desemnat în rezoluția 1737 (2006) pentru rolul său în programul de rachete balistice al Iranului. Data nașterii: 1960. Pașaport nr.: A0003039, emis în (Republica Islamică) Iran. Numărul național de identificare: (Republica Islamică) Iran 0035-11785, eliberat în (Republica Islamică) Iran. Alte informații: Naser Maleki este, de asemenea, funcționar al MODAFL, responsabil cu supravegherea lucrărilor în cadrul programului de rachete balistice Shahab-3. Shahab-3 este racheta balistică iraniană cu rază lungă de acțiune utilizată în prezent.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(26)

Mohammad Reza Naqdi. Titlu: general de brigadă. Data nașterii: (a) 11 februarie 1949 (b) 11 februarie 1952 (c) 11 februarie 1953, (d) 11 februarie 1961. Locul nașterii: a) Najaf, Irak b) Teheran, (Republica Islamică) Iran. Alte informații: fost șef adjunct al Statului major al forțelor armate pentru suportul logistic și cercetare industrială (Armed Forces General Staff for Logistics and Industrial Research); șef al Departamentului de Stat pentru Combaterea Contrabandei (State Anti-Smuggling Headquarters), angajat în eforturile de a se sustrage aplicării sancțiunilor impuse prin RCSONU 1737 (2006) și 1747 (2007).

Data desemnării de către ONU: 3.3.2008.

(28)

Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Titlu: general-locotenent. Funcția: rector al Universității de tehnologie în domeniul apărării Malek Ashtar. Alte informații: Departamentul de chimie al Universității de tehnologie în domeniul apărării Ashtar, afiliat la MODALF; a realizat experimente cu beriliu. ministru adjunct al științei, cercetării și tehnologiei.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(33)

Morteza Rezaie. Titlu: general de brigadă. Funcția: comandant adjunct al IRGC. Data nașterii: 1956. Alias: Mortaza Rezaie; Mortaza Rezai; Morteza Rezai.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(34)

Morteza Safari. Titlu: contraamiral. Funcția: comandant al marinei IRGC. Alias: Mortaza Safari; Morteza Saferi; Murtaza Saferi; Murtaza Safari.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(35)

Yahya Rahim Safavi. Titlu: general-maior. Funcția: comandant, IRGC (Pasdaran). Data nașterii: 1952. Locul nașterii: Isafahan, (Republica Islamică) Iran. Alias: Yahya Raheem Safavi.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(37)

Hosein Salimi. Titlu: general. Funcția: comandant al forțelor aeriene, IRGC (Pasdaran). Alias: Husain Salimi; Hosain Salimi; Hussain Salimi; Hosein Saleemi; Husain Saleemi; Hosain Saleemi; Hussain Saleemi; Hossein Salimi; Hossein Saleemi. Pașaport nr.: D08531177, emis în (Republica Islamică) Iran.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(38)

Qasem Soleimani. Titlu: general de brigadă. Funcția: comandant al forțelor Qods. Data nașterii: 11 martie 1957. Locul nașterii: Qom, (Republica Islamică) Iran. Alias: Qasim Soleimani; Qasem Sulaimani; Qasim Sulaimani; Qasim Sulaymani; Qasem Sulaymani; Kasim Soleimani; Kasim Sulaimani; Kasim Sulaymani; Haj Qasem; Haji Qassem; Sarder Soleimani. Pașaport nr.: 008827, emis în Iran. Alte informații: promovat la gradul de general-maior, menținându-și poziția de comandant al Forțelor Qods.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(40)

Mohammad Reza Zahedi. Titlu: general de brigadă. Funcția: comandant al forțelor terestre IRGC. Data nașterii: 1944. Locul nașterii: Isafahan, (Republica Islamică) Iran. Alias: Mohammad Reza Zahidi; Mohammad Raza Zahedi.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(41)

Mohammad Baqer Zolqadr. Funcția: general, ofițer IRGC, ministru adjunct de interne pentru probleme de securitate. Alias: Mohammad Bakr Zolqadr; Mohammad Bakr Zolkadr; Mohammad Baqer Zolqadir; Mohammad Baqer Zolqader.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(42)

Azim Aghajani. Funcția: membru al Forțelor Qods ale IRGC care acționează sub conducerea comandantului Forțelor Qods, General-maiorul Qasem Soleimani, care a fost desemnat de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007). Alias: Azim Adhajani; Azim Agha-Jani. Cetățenia: (Republica Islamică) Iran. Pașaport nr.: a) 6620505, emis în (Republica Islamică) Iran, b) 9003213, emis în (Republica Islamică) Iran. Alte informații: a facilitat încălcarea punctului 5 din Rezoluția 1747 (2007), care interzice exportul de arme și de materiale conexe din Iran.

Data desemnării de către ONU: 18.4.2012.

(43)

Ali Akbar Tabatabaei. Funcția: membru al Forțelor Qods ale IRGC care acționează sub conducerea comandantului Forțelor Qods, General-maiorul Qasem Soleimani, care a fost desemnat de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007). Data nașterii: 1967. Alias: a) Sayed Akbar Tahmaesebi; Syed Akber Tahmaesebi b) Ali Akber Tabatabaei; Ali Akber Tahmaesebi; Ali Akbar Tahmaesebi. Cetățenia: (Republica Islamică) Iran. Pașaport nr.: a) 9003213, emis în Iran/necunoscut, b) 6620505, emis în Iran/necunoscut. Alte informații: a facilitat încălcarea punctului 5 din Rezoluția 1747 (2007), care interzice exportul de arme și de materiale conexe din Iran.

Data desemnării de către ONU: 18.4.2012.

Entități

(3)

Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG). Alias: Ammunition Industries Group. Alte informații: (a) AMIG controlează «7th of Tir», care este desemnată în temeiul rezoluției 1737 (2006) pentru rolul său în programul de centrifugare al Iranului. AMIG este, în schimb, deținută și controlată de DIO, care este desemnată în temeiul rezoluției 1737 (2006).

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(8)

Cruise Missile Industry Group. Alias: Naval Defense Missile Industry Group. Alte informații: producția și proiectarea de rachete de croazieră. Responsabilă cu rachetele navale, inclusiv cu rachetele de croazieră.

Data desemnării de către ONU: 3.3.2008.

(9)

Organizația Industriilor de Apărare (Defence Industries Organisation – DIO). Alte informații: entitate centrală controlată de MODAFL; unele dintre entitățile subordonate acesteia au fost implicate în procesul de fabricație a componentelor unor aparate de tip centrifugă și în programul de rachete.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(15)

Fajr Industrial Group. Alte informații: (a) Instrumentation Factory Plant, (b) entitate subordonată AIO.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(22)

Kala-Electric. Alias: Kalaye Electric. Alte informații: furnizor al PFEP – Natanz.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(36)

Parchin Chemical Industries. Alte informații: sucursală a DIO, care produce muniții, explozive, precum și carburanți solizi pentru rachete și proiectile.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(37)

Pars Aviation Services Company. Alte informații: asigură întreținerea a diverse aeronave, inclusiv MI-171, folosite de către Forțele Aeriene ale IRGC.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(41)

Qods Aeronautics Industries. Alte informații: produce vehicule aeriene fără pilot (UAV-uri), parașute, parapante, paramotoare etc. IRGC a afirmat cu mândrie că utilizează aceste produse ca parte a doctrinei sale de război asimetric.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(43)

Sanam Industrial Group. Alte informații: subordonată AIO, care a achiziționat echipament în numele AIO pentru programul de rachete.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(45)

7th of Tir. Alte informații: subordonată DIO, larg recunoscută ca fiind direct implicată în programul nuclear al Iranului.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(47)

Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Alte informații: entitate subordonată AIO.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(48)

Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Alte informații: entitate subordonată AIO.

Data desemnării de către ONU: 23.12.2006.

(52)

Sho'a' Aviation. Alte informații: produce avioane super-ușoare, despre care IRGC susține că le folosește ca parte a doctrinei sale de război asimetric.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.

(56)

Ya Mahdi Industries Group. Alte informații: subordonată AIO, care este implicată în achiziții internaționale de echipamente pentru rachete.

Data desemnării de către ONU: 24.3.2007.”