|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 60 |
|
|
|
Rectificări |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/791 AL COMISIEI
din 26 aprilie 2017
de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Stupavské Zelé (DOP)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Stupavské Zelé”, depusă de Slovacia, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
|
(2) |
Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Stupavské Zelé” ar trebui, prin urmare, înregistrată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se înregistrează denumirea „Stupavské Zelé” (DOP).
Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.6. Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate, din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 aprilie 2017.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Phil HOGAN
Membru al Comisiei
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/3 |
REGULAMENTUL (UE) 2017/792 AL COMISIEI
din 5 mai 2017
de stabilire a unei interdicții temporare privind pescuitul de sebastă în zona NAFO 3M de către navele care arborează pavilionul unui stat membru al Uniunii Europene
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2017/127 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2017. |
|
(2) |
Conform informațiilor primite de către Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament, realizate de către navele care arborează pavilionul Uniunii Europene sau sunt înmatriculate în Uniunea Europeană, au epuizat cota intermediară alocată pentru perioada de până la 1 iulie 2017. |
|
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit direcționat din acest stoc până la 30 iunie 2017, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2017 și 30 iunie 2017 inclusiv statelor membre menționate în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.
Articolul 2
Interdicții
Activitățile de pescuit direcționat din stocul menționat în anexa la prezentul regulament realizate de nave care arborează pavilionul statelor membre menționate în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivele state membre se interzic începând de la data stabilită în anexă până la data de 30 iunie 2017 inclusiv.
Articolul 3
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 mai 2017.
Pentru Comisie,
pentru președinte
João AGUIAR MACHADO
Director general
Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) 2017/127 al Consiliului din 20 ianuarie 2017 de stabilire, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 24, 28.1.2017, p. 1).
ANEXĂ
|
Nr. |
07/TQ127 |
|
Stat membru |
Uniunea Europeană (toate statele membre) |
|
Stoc |
RED/N3M. |
|
Specie |
Sebastă (Sebastes spp.) |
|
Zonă |
NAFO 3M |
|
Perioada de încetare a activităților |
27.2.2017-30.6.2017 |
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/793 AL COMISIEI
din 10 mai 2017
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 180/2008 în ceea ce privește prelungirea perioadei de desemnare a Laboratorului de referință al UE pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/156/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condițiile de sănătate animală care reglementează circulația și importul de ecvidee provenind din țări terțe (1), în special articolul 19 litera (d),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 180/2008 al Comisiei (2) a desemnat Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES), cu laboratoarele sale pentru sănătatea animală și bolile ecvideelor, din Franța, ca laborator de referință al UE pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană, iar anexa la regulamentul menționat stabilește funcțiile, sarcinile și procedurile privind colaborarea cu laboratoarele responsabile cu diagnosticarea bolilor infecțioase ale ecvideelor în statele membre. |
|
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 180/2008, astfel cum a fost adoptat de Comisie în 2008, a desemnat Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA) ca laborator de referință al UE pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană pentru o perioadă inițială de cinci ani, care s-a încheiat la 30 iunie 2013. Regulamentul (UE) nr. 208/2011 al Comisiei (3) a actualizat Regulamentul (CE) nr. 180/2008 în ceea ce privește numele instituției, și anume Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES). Regulamentul (CE) nr. 180/2008, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 72/2013 al Comisiei (4), a prelungit perioada de desemnare a ANSES cu o perioadă suplimentară de cinci ani, care se încheie la 30 iunie 2018. |
|
(3) |
Timp de peste opt ani, ANSES și-a executat funcțiile, sarcinile și procedurile și, prin urmare, a îmbunătățit în mod semnificativ capacitățile laboratoarelor naționale de referință în ceea ce privește diagnosticul și diagnosticul diferențial al anumitor boli ale ecvideelor. |
|
(4) |
Pentru a asigura un nivel înalt de calitate și uniformitatea rezultatelor analitice și a diagnosticelor în Uniune, este important ca ANSES să își continue activitățile de laborator de referință al UE pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană pe o nouă perioadă de cinci ani. |
|
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 180/2008 ar trebui modificat în consecință. |
|
(6) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
La articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 180/2008, data de „30 iunie 2018” se înlocuiește cu „30 iunie 2023”.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 mai 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 192, 23.7.2010, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 180/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 cu privire la Laboratorul comunitar de referință pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană și de modificare a anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 56, 29.2.2008, p. 4).
(3) Regulamentul (UE) nr. 208/2011 al Comisiei din 2 martie 2011 de modificare a anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 180/2008 și (CE) nr. 737/2008 ale Comisiei în ceea ce privește listele și denumirile laboratoarelor de referință ale UE (JO L 58, 3.3.2011, p. 29).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 72/2013 al Comisiei din 25 ianuarie 2013 de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 180/2008 și (CE) nr. 737/2008 în ceea ce privește perioada de desemnare a anumitor laboratoare ca laboratoare de referință ale UE (JO L 26, 26.1.2013, p. 9).
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/7 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/794 AL COMISIEI
din 10 mai 2017
de aprobare a dioxidului de siliciu Kieselguhr ca substanță activă existentă, destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă de substanțe active existente care trebuie evaluate în vederea unei eventuale aprobări pentru utilizarea în produsele biocide. Lista respectivă include dioxidul de siliciu Kieselguhr. |
|
(2) |
Dioxidul de siliciu Kieselguhr a fost evaluat în vederea utilizării în produse din tipul de produs 18, „Insecticide, acaricide și produse pentru combaterea altor artropode”, descris în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
|
(3) |
Franța a fost desemnată autoritate competentă responsabilă de evaluare și a prezentat raportul de evaluare împreună cu recomandările sale la 18 decembrie 2015. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, avizul Agenției Europene pentru Produse Chimice a fost formulat la 11 octombrie 2016 de către Comitetul pentru produse biocide, ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare. |
|
(5) |
Conform acestui aviz, este de așteptat ca produsele biocide din tipul de produs 18 care conțin dioxid de siliciu Kieselguhr să respecte criteriile prevăzute la articolul 19 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, dacă sunt respectate anumite specificații și condiții referitoare la utilizarea lor. |
|
(6) |
Prin urmare, este oportun să se aprobe utilizarea dioxidului de siliciu Kieselguhr în produsele biocide din tipul de produs 18, sub rezerva respectării anumitor specificații și condiții. |
|
(7) |
Ar trebui să se permită trecerea unei perioade de timp rezonabile până la aprobarea unei substanțe active pentru a permite părților interesate să se pregătească în vederea îndeplinirii noilor cerințe. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se aprobă dioxidul de siliciu Kieselguhr ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18, sub rezerva respectării specificațiilor și a condițiilor prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 mai 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).
ANEXĂ
|
Denumirea comună |
Denumirea IUPAC Numerele de identificare |
Gradul minim de puritate a substanței active (1) |
Data aprobării |
Data de expirare a aprobării |
Tipul de produs |
Condiții specifice |
||||||||||
|
Dioxid de siliciu Kieselgur |
Denumirea IUPAC: Dioxid de siliciu Kieselgur Nr. CE: nu este disponibil Nr. CAS: 61790-53-2 |
1 000 g/kg din greutate (100 %) |
1 noiembrie 2018 |
31 octombrie 2028 |
18 |
Autorizarea produselor biocide este supusă următoarelor condiții:
|
(1) Puritatea indicată în această coloană este gradul minim de puritate a substanței active evaluate în conformitate cu articolul 89 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Substanța activă din produsul introdus pe piață poate avea o puritate egală sau diferită dacă s-a demonstrat, din punct de vedere tehnic, echivalența ei cu substanța activă evaluată.
(2) Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 152, 16.6.2009, p. 11).
(3) Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/10 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/795 AL COMISIEI
din 10 mai 2017
de aprobare a dioxidului de siliciu sintetic amorf, pirogen, sub formă nano, supus unui tratament de suprafață ca substanță activă existentă, destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă de substanțe active existente care trebuie evaluate în vederea unei eventuale aprobări pentru utilizarea în produsele biocide. Lista respectivă include dioxidul de siliciu (ca nanomaterial format de agregate și aglomerate), care trebuie redenumit, în urma evaluării, în dioxid de siliciu sintetic amorf, pirogen, sub formă nano, supus unui tratament de suprafață. |
|
(2) |
Dioxidul de siliciu sintetic amorf, pirogen, sub formă nano, supus unui tratament de suprafață a fost evaluat în vederea utilizării în produse din tipul de produs 18, „Insecticide, acaricide și produse pentru combaterea altor artropode”, descris în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
|
(3) |
Franța a fost desemnată autoritate competentă responsabilă de evaluare și a prezentat raportul de evaluare împreună cu recomandările sale la 18 decembrie 2015. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, avizul Agenției Europene pentru Produse Chimice a fost formulat la 11 octombrie 2016 de către Comitetul pentru produse biocide, ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare. |
|
(5) |
Conform avizului respectiv, este de așteptat ca produsele biocide care aparțin tipului de produs 18 și care conțin dioxid de siliciu sintetic amorf, pirogen, sub formă nano, supus unui tratament de suprafață să îndeplinească criteriile de la articolul 19 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, sub rezerva respectării anumitor specificații și condiții referitoare la utilizarea lor. |
|
(6) |
Prin urmare, este oportun să se aprobe utilizarea dioxidului de siliciu sintetic amorf, pirogen, sub formă nano, supus unui tratament de suprafață în produsele biocide din tipul de produs 18, sub rezerva respectării anumitor specificații și condiții. |
|
(7) |
Întrucât dioxidul de siliciu sintetic amorf, pirogen, sub formă nano, supus unui tratament de suprafață în forma evaluată este un nanomaterial, aprobarea ar trebui să includă astfel de nanomateriale, în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, dacă sunt respectate anumite specificații și anumite condiții referitoare la utilizarea acestora. |
|
(8) |
Ar trebui să se permită trecerea unei perioade de timp rezonabile până la aprobarea unei substanțe active pentru a permite părților interesate să se pregătească în vederea îndeplinirii noilor cerințe. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Dioxidul de siliciu sintetic amorf, pirogen, sub formă nano, supus unui tratament de suprafață se aprobă ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18, sub rezerva respectării specificațiilor și a condițiilor prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 mai 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).
ANEXĂ
|
Denumirea comună |
Denumirea IUPAC Numerele de identificare |
Gradul minim de puritate a substanței active (1) |
Caracteristicile structurale de referință (2) |
Data aprobării |
Data de expirare a aprobării |
Tipul de produs |
Condiții specifice |
||||||||||||||||
|
Dioxid de siliciu sintetic amorf, pirogen, sub formă nano, supus unui tratament de suprafață |
Denumirea IUPAC: Silanamină, 1,1,1-trimetil-N-(trimetilsilil)-, produse de hidroliză cu silice Nr. CE: 272-697-1 Nr. CAS: 68909-20-6 |
998 g/kg (puritatea nucleului măsurată după aprindere). |
|
1 noiembrie 2018 |
31 octombrie 2028 |
18 |
Autorizarea produselor biocide este supusă următoarelor condiții:
|
(1) Puritatea indicată în această coloană este gradul minim de puritate a substanței active evaluate în conformitate cu articolul 89 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Substanța activă din produsul introdus pe piață poate avea o puritate egală sau diferită dacă s-a demonstrat, din punct de vedere tehnic, echivalența ei cu substanța activă evaluată.
(2) Caracteristicile structurale indicate în această coloană sunt cele ale substanței active utilizate pentru evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 89 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.
(3) Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 152, 16.6.2009, p. 11).
(4) Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/13 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/796 AL COMISIEI
din 10 mai 2017
de aprobare a diclofluanidului ca substanță activă existentă, destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 21
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă de substanțe active existente care trebuie evaluate în vederea unei eventuale aprobări pentru utilizarea în produsele biocide. Lista respectivă include diclofluanidul. |
|
(2) |
Diclofluanidul a fost evaluat în vederea utilizării în produse din tipul de produs 21, produse antivegetative, așa cum sunt descrise în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
|
(3) |
Regatul Unit a fost desemnat autoritate competentă responsabilă de evaluare și, la 22 octombrie 2015, a transmis raportul de evaluare însoțit de recomandările sale. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, avizul Agenției Europene pentru Produse Chimice a fost formulat la 11 octombrie 2016 de către Comitetul pentru produse biocide, ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare. |
|
(5) |
Conform acestui aviz, este de așteptat ca produsele biocide din tipul de produs 21 care conțin diclofluanid să respecte criteriile prevăzute la articolul 19 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, dacă sunt respectate anumite specificații și condiții referitoare la utilizarea lor. |
|
(6) |
Cu toate acestea, acceptabilitatea riscurilor legate de utilizarea de produse antivegetative, precum și caracterul adecvat al măsurilor propuse de atenuare a riscurilor ar trebui să fie confirmate în continuare. Pentru a facilita, la momentul reînnoirii aprobărilor substanțelor active antivegetative existente, analizarea și compararea riscurilor și a beneficiilor substanțelor respective, precum și a măsurilor de atenuare a riscurilor aferente, aprobarea tuturor substanțelor respective ar trebui să expire la aceeași dată. |
|
(7) |
Prin urmare, este oportun să se aprobe utilizarea diclofluanidului în produsele biocide din tipul de produs 21, sub rezerva respectării anumitor specificații și condiții. |
|
(8) |
Întrucât diclofluanidul întrunește criteriile pentru a fi clasificat drept substanță sensibilizantă pentru piele categoria 1, astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (3), articolele tratate care au fost tratate cu diclofluanid sau care conțin diclofluanid ar trebui etichetate corespunzător atunci când sunt introduse pe piață. |
|
(9) |
Ar trebui ca, înainte de aprobarea unei substanțe active, să se acorde o perioadă de timp rezonabilă, pentru a se permite părților interesate să adopte măsurile pregătitoare necesare pentru îndeplinirea noilor cerințe. |
|
(10) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se aprobă substanța diclofluanid ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide aparținând tipului de produs 21, sub rezerva respectării specificațiilor și a condițiilor prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 mai 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).
ANEXĂ
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC Numere de identificare |
Gradul minim de puritate a substanței active (1) |
Data aprobării |
Data de expirare a aprobării |
Tipul de produs |
Condiții specifice |
||||||||||
|
Diclofluanid |
Denumire IUPAC: N-(Diclorofluormetiltio)-N′,N′-dimetil-N-fenilsulfamidă Nr. CE: 214-118-7 Nr. CAS: 1085-98-9 |
96 % g/g |
1 noiembrie 2018 |
31 decembrie 2025 |
21 |
În cadrul evaluării produsului se acordă o atenție deosebită expunerilor, riscurilor și eficacității care se află în relație cu orice utilizare ce face obiectul unei cereri de autorizare, dar care nu sunt abordate în evaluarea efectuată la nivelul Uniunii cu privire la nivelul riscurilor prezentate de substanța activă. În cazul în care produsele care conțin diclofluanid sunt ulterior autorizate pentru utilizare de către utilizatorii neprofesionali, persoanele care pun la dispoziție pe piață produse pentru utilizatorii neprofesionali se asigură că acestea sunt furnizate împreună cu mănuși adecvate. Autorizarea produselor biocide este supusă următoarelor condiții:
Introducerea pe piață a articolelor tratate este supusă următoarei condiții: Persoana responsabilă de introducerea pe piață a articolului care a fost tratat cu sau care conține diclofluanid se asigură că pe eticheta articolului tratat respectiv figurează informațiile prevăzute la articolul 58 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(1) Puritatea indicată în această coloană reprezintă gradul minim de puritate a substanței active evaluate în conformitate cu articolul 89 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Substanța activă din produsul introdus pe piață poate avea o puritate egală sau diferită dacă s-a demonstrat, din punct de vedere tehnic, echivalența ei cu substanța activă evaluată.
(2) Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 152, 16.6.2009, p. 11).
(3) Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/17 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/797 AL COMISIEI
din 10 mai 2017
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 mai 2017.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general
Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
|
0702 00 00 |
EG |
176,8 |
|
MA |
100,6 |
|
|
TR |
89,0 |
|
|
ZZ |
122,1 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
79,4 |
|
TR |
116,3 |
|
|
ZZ |
97,9 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
134,4 |
|
ZZ |
134,4 |
|
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
47,7 |
|
MA |
55,9 |
|
|
ZZ |
51,8 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
60,0 |
|
ZA |
157,0 |
|
|
ZZ |
108,5 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
111,7 |
|
BR |
106,5 |
|
|
CL |
115,0 |
|
|
CN |
145,5 |
|
|
NZ |
124,5 |
|
|
US |
111,3 |
|
|
ZA |
98,7 |
|
|
ZZ |
116,2 |
|
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
DECIZII
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/19 |
DECIZIA (UE) 2017/798 A CONSILIULUI
din 25 aprilie 2017
autorizând începerea negocierilor cu Guvernul Japoniei în vederea unui acord privind cooperarea în domeniul politicii în materie de concurență între Uniunea Europeană și Guvernul Japoniei
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 103 și 352, coroborate cu articolul 218 alineatele (3) și (4),
având în vedere recomandarea Comisiei Europene,
întrucât ar trebui deschise negocieri în vederea încheierii unui acord între Uniunea Europeană și Guvernul Japoniei privind cooperarea în domeniul politicii în materie de concurență,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Prin prezenta decizie, Comisia este autorizată să înceapă negocierile cu Guvernul Japoniei în vederea unui acord care să adauge dispoziții referitoare la schimbul reciproc de mijloace de probă în anchetele din domeniul concurenței la Acordul între Comunitatea Europeană și Guvernul Japoniei privind cooperarea în domeniul practicilor anticoncurențiale (1).
(2) Negocierile se desfășoară pe baza directivelor de negociere ale Consiliului, prevăzute în addendumul la prezenta decizie.
Articolul 2
Prin prezenta decizie Comisia este desemnată negociator din partea Uniunii.
Articolul 3
Negocierile se desfășoară în consultare cu Grupul de lucru pentru concurență al Consiliului.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează Comisiei.
Adoptată la Luxemburg, 25 aprilie 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
I. BORG
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/20 |
DECIZIA (UE) 2017/799 A CONSILIULUI
din 5 mai 2017
de numire a trei membri și a doi supleanți, propuși de Republica Cipru, în cadrul Comitetului Regiunilor
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,
având în vedere propunerea Guvernului Ciprului,
întrucât:
|
(1) |
La 26 ianuarie 2015, 5 februarie 2015 și 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020. La 26 iulie 2016, prin Decizia (UE) 2016/1233 (4) a Consiliului, domnul Georgios GEORGIOU a fost înlocuit de domnul Kyriakos CHATZITTOFIS în calitatea de membru și domnul Kyriakos CHATZITTOFIS a fost înlocuit de domnul Stavros YEROLATSITES în calitatea de supleant. |
|
(2) |
Trei locuri de membru în cadrul Comitetului Regiunilor au devenit vacante ca urmare a încheierii mandatelor domnului Kyriakos CHATZITTOFIS, doamnei Louisa MAVROMMATI și domnului Charalambos PITTAS. |
|
(3) |
Un loc de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului domnului Stavros YEROLATSITES. |
|
(4) |
Un loc de supleant a devenit vacant ca urmare a numirii domnului Stavros STAVRINIDES în calitatea de membru în cadrul Comitetului Regiunilor, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Sunt numiți în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului actual:
|
(a) |
în calitatea de membri:
și |
|
(b) |
în calitatea de supleanți:
|
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 5 mai 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
L. GRECH
(1) Decizia (UE) 2015/116 a Consiliului din 26 ianuarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 20, 27.1.2015, p. 42).
(2) Decizia (UE) 2015/190 a Consiliului din 5 februarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 31, 7.2.2015, p. 25).
(3) Decizia (UE) 2015/994 a Consiliului din 23 iunie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 159, 25.6.2015, p. 70).
(4) Decizia (UE) 2016/1233 a Consiliului din 26 iulie 2016 de numire a unui membru și a unui supleant, propuși de Republica Cipru, în cadrul Comitetului Regiunilor (JO L 202, 28.7.2016, p. 41).
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/22 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/800 A COMISIEI
din 8 mai 2017
de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește lista punctelor de control la frontieră și unitățile veterinare în Traces
[notificată cu numărul C(2017) 2899]
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 20 alineatele (1) și (3),
având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (2), în special articolul 6 alineatul (4) paragraful al doilea teza a doua și articolul 6 alineatul (5),
având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (3), în special articolul 6 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Decizia 2009/821/CE a Comisiei (4) stabilește o listă cu punctele de control la frontieră aprobate în conformitate cu Directivele 91/496/CEE și 97/78/CE. Lista respectivă figurează în anexa I la decizia menționată anterior. |
|
(2) |
Ca urmare a unei comunicări din partea Spaniei, categoria „alte animale” pentru punctul de control la frontieră de la aeroportul Alicante ar trebui să fie limitată la animalele de dimensiuni mici. Prin urmare, nota de subsol 10 ar trebui să fie adăugată la categoria O pentru respectivul punct de control la frontieră în anexa I la Decizia 2009/821/CE. |
|
(3) |
Ca urmare a unei comunicări din partea Franței, aprobarea pentru punctul de control la frontieră din aeroportul Lyon-Saint Exupéry ar trebui să fie extinsă la ecvideele înregistrate. Prin urmare, rubrica corespunzătoare punctului de control la frontieră respectiv ar trebui să fie modificată în anexa I la Decizia 2009/821/CE. |
|
(4) |
Țările de Jos au comunicat faptul că un centru de inspecție la punctul de control la frontieră din portul Amsterdam ar trebui eliminat și că un centru de inspecție la punctul de control la frontieră din portul Rotterdam ar trebui să fie mutat într-o locație nouă. Prin urmare, rubricile corespunzătoare punctelor de control la frontieră respective astfel cum sunt menționate în anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui să fie modificate în consecință. |
|
(5) |
Anexa II la Decizia 2009/821/CE conține lista unităților centrale, regionale și locale din sistemul veterinar computerizat integrat (Traces). |
|
(6) |
Ca urmare a comunicărilor din partea Irlandei, Italiei și Austriei, ar trebui operate modificări în lista conținând unitățile locale din Traces pentru țările care figurează la anexa II la Decizia 2009/821/CE. |
|
(7) |
Prin urmare, Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexele I și II la Decizia 2009/821/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 8 mai 2017.
Pentru Comisie
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru al Comisiei
(1) JO L 224, 18.8.1990, p. 29.
(2) JO L 268, 24.9.1991, p. 56.
(4) Decizia 2009/821/CE a Comisiei din 28 septembrie 2009 de stabilire a unei liste de puncte de control la frontieră, de fixare a anumitor reguli privind controalele efectuate de către experții veterinari ai Comisiei și de determinare a unităților veterinare în cadrul sistemului Traces (JO L 296, 12.11.2009, p. 1).
ANEXĂ
Anexele I și II la Decizia 2009/821/CE se modifică după cum urmează:
|
1. |
Anexa I se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
Anexa II se modifică după cum urmează:
|
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/26 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/801 A COMISIEI
din 8 mai 2017
de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2016/715 de stabilire a unor măsuri privind anumite fructe originare din anumite țări terțe în vederea împiedicării introducerii și răspândirii în Uniune a organismului dăunător Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa
[notificată cu numărul C(2017) 2894]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 16 alineatul (3) a patra teză,
întrucât:
|
(1) |
Guignardia citricarpa Kiely (toate sușele patogene pe Citrus), care în urma aprobării unui nou cod pentru nomenclatura fungică de către Congresul internațional de botanică, a fost redenumit Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa,denumit în continuare „Phyllosticta citricarpa”, este un organism dăunător menționat în partea A secțiunea I litera (c) punctul 11 din anexa II la Directiva 2000/29/CE. Nu s-a înregistrat prezența sa în Uniune. Este agentul care cauzează antracnoza citricelor și prezintă un pericol semnificativ pentru cultivarea citricelor din Uniune. |
|
(2) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/715 a Comisiei (2) stabilește, cu privire la fructele speciilor Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., și hibrizii lor, altele decât fructele speciilor Citrus aurantium L. și Citrus latifolia Tanaka (denumite în continuare: „fructele specificate”), originare din Brazilia, Africa de Sud și Uruguay, măsuri de prevenire a introducerii și a răspândirii în Uniune a Phyllosticta citricarpa. |
|
(3) |
De la adoptarea deciziei respective, statele membre au notificat, între mai și octombrie 2016, interceptări recurente de Phyllosticta citricarpa în cursul inspecțiilor importurilor de fructe specificate originare din Argentina. |
|
(4) |
Comisia a evaluat aceste interceptări recurente și a concluzionat că procedurile de certificare fitosanitară din Argentina nu garantează în mod suficient absența Phyllosticta citricarpa. Prin urmare, garanțiile fitosanitare actuale ale Argentinei nu sunt suficiente pentru a preveni introducerea Phyllosticta citricarpa în Uniune. |
|
(5) |
Prin urmare, introducerea în Uniune a acestor fructe ar trebui să fie supusă anumitor cerințe. Cerințele respective ar trebui să fie aceleași cu cerințele pentru fructele specificate originare din Africa de Sud și Uruguay și ar trebui să se aplice fructelor specificate destinate altor scopuri decât prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri, precum și fructelor specificate destinate exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri. |
|
(6) |
Având în vedere că interceptările fructelor specificate originare din Argentina au afectat diferite specii și soiuri, nu sunt necesare teste suplimentare pentru detectarea infecțiilor latente, astfel cum se prevede în cazul fructelor specificate de Citrus sinensis (L.) Osbeck „Valencia” originare din Africa de Sud și Uruguay. |
|
(7) |
Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/715 ar trebui modificată în consecință. |
|
(8) |
Măsurile stabilite prin prezenta decizie ar trebui să se aplice de la 5 iunie 2017, pentru a le acorda organizațiilor naționale pentru protecția plantelor, organismelor oficiale responsabile și operatorilor implicați suficient timp să se adapteze la noile cerințe. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/715 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Obiectul Prezenta decizie stabilește, cu privire la anumite fructe originare din Brazilia, Africa de Sud și Uruguay, măsuri de prevenire a introducerii și a răspândirii în Uniune a Phyllosticta citricarpa.” |
|
2. |
La articolul 2, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
3. |
La articolul 3, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Prin derogare de la dispozițiile cuprinse în partea A secțiunea I punctul 16.4 literele (c) și (d) din anexa IV la Directiva 2000/29/CE, fructele specificate originare din Argentina, Brazilia, Africa de Sud sau Uruguay, altele decât fructele destinate exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri, se introduc în Uniune în conformitate cu dispozițiile de la articolele 4-7 din prezenta decizie.” |
|
4. |
Se introduce următorul articol 5a: „Articolul 5a Introducerea în Uniune a fructelor specificate originare din Argentina Fructele specificate originare din Argentina sunt însoțite de un certificat fitosanitar, conform prevederilor articolului 13 alineatul (1) punctul (ii) primul paragraf din Directiva 2000/29/CE, incluzând următoarele elemente la rubrica «Declarație suplimentară»:
|
|
5. |
La articolul 6, titlul și alineatul (1) se înlocuiesc cu următorul text: „Articolul 6 Cerințe privind inspectarea în interiorul Uniunii a fructelor specificate originare din Argentina, Africa de Sud și din Uruguay (1) Fructele specificate originare din Argentina, Africa de Sud și din Uruguay se inspectează vizual la punctul de intrare sau la locul de destinație stabilit în conformitate cu Directiva 2004/103/CE a Comisiei (*1). Aceste inspecții se efectuează pe eșantioane de cel puțin 200 de fructe din fiecare specie de fructe specificate, prelevate din fiecare lot sau parte a unui lot de 30 tone și selectate pe baza oricărui simptom posibil de Phyllosticta citricarpa. (*1) Directiva 2004/103/CE a Comisiei din 7 octombrie 2004 privind controalele de identitate și controalele de sănătate ale plantelor, produselor vegetale și altor obiecte incluse în partea B din anexa V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului, care pot fi efectuate în alt loc decât punctul de intrare în Comunitate sau într-un loc situat în apropiere, și de stabilire a condițiilor care reglementează aceste controale (JO L 313, 12.10.2004, p. 16).” " |
|
6. |
La articolul 7, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
7. |
La articolul 8, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Prin derogare de la dispozițiile cuprinse în partea A secțiunea I punctul 16.4 litera (d) din anexa IV la Directiva 2000/29/CE, fructele specificate originare din Argentina, Brazilia, Africa de Sud sau Uruguay destinate exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri se introduc și circulă în Uniune în conformitate cu dispozițiile de la articolele 9-17 din prezenta decizie.” |
Articolul 2
Prezenta decizie se aplică de la 5 iunie 2017.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 8 mai 2017.
Pentru Comisie
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/715 a Comisiei din 11 mai 2016 de stabilire a unor măsuri privind anumite fructe originare din anumite țări terțe în vederea împiedicării introducerii și răspândirii în Uniune a organismului dăunător Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (JO L 125, 13.5.2016, p. 16).
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/29 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/802 A COMISIEI
din 10 mai 2017
de neaprobare a PHMB (1600; 1.8) ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 5
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă a substanțelor active existente care urmează să fie evaluate în vederea unei eventuale aprobări pentru utilizarea în produse biocide. Această listă include substanța PHMB (1600; 1.8). |
|
(2) |
Substanța PHMB (1600; 1.8) a fost evaluată în vederea utilizării în produse din tipul de produs 5, „Apă potabilă”, descris în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
|
(3) |
Franța a fost desemnată autoritate competentă responsabilă de evaluare și a prezentat raportul de evaluare împreună cu recomandările sale la 23 noiembrie 2015. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, avizul Agenției Europene pentru Produse Chimice a fost formulat la 12 octombrie 2016 de către Comitetul pentru produse biocide, ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare. |
|
(5) |
Conform acestui aviz, produsele biocide utilizate pentru tipul de produs 5 și care conțin PHMB (1600; 1.8) nu pot îndeplini cerințele prevăzute la articolul 19 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Pentru tipul de produs respectiv, scenariile analizate în cadrul evaluării riscurilor de mediu au identificat riscuri inacceptabile. |
|
(6) |
Așadar, nu este adecvat să se aprobe PHMB (1600; 1.8) pentru utilizarea în produsele biocide din tipul de produs 5. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
PHMB (1600; 1.8) (Nr. CE: n.d, Nr. CAS: 27083-27-8 și 32289-58-0) nu este aprobată ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 5.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 mai 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).
Rectificări
|
11.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 120/31 |
Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2017/653 al Comisiei din 8 martie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1286/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind documentele cu informații esențiale referitoare la produsele de investiții individuale structurate și bazate pe asigurări (PRIIP), prin stabilirea unor standarde tehnice de reglementare privind modul de prezentare, conținutul, revizuirea și modificarea documentelor cu informații esențiale, precum și condițiile de îndeplinire a cerinței de a furniza astfel de documente
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 100 din 12 aprilie 2017 )
La pagina 17, formula de la punctul 13 din anexa II se înlocuiește cu următorul text:
„
La pagina 17, formula de la punctul 17 din anexa II se înlocuiește cu următorul text:
„