ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 24 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 60 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
28.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 24/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2017/127 AL CONSILIULUI
din 20 ianuarie 2017
de stabilire, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit. |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede adoptarea unor măsuri de conservare, ținându-se cont de avizele științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, atunci când este cazul, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) și de alte organisme consultative, precum și de avizele primite din partea consiliilor consultative. |
(3) |
Consiliului îi revine obligația de a adopta măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit ar trebui să fie stabilite în conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul respectiv. În conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din regulamentul respectiv, posibilitățile de pescuit ar trebui repartizate între statele membre într-un mod care să asigure relativa stabilitate a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc sau tip de pescuit. |
(4) |
Capturile totale admisibile (TAC-urile) ar trebui stabilite așadar în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pe baza avizelor științifice disponibile, ținându-se cont de aspectele biologice și socioeconomice și asigurându-se totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special în cadrul reuniunilor cu consiliile consultative. |
(5) |
Obligația de debarcare menționată la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 este introdusă pentru fiecare activitate de pescuit în parte. În regiunea care face obiectul prezentului regulament, atunci când o activitate de pescuit intră sub incidența obligației de debarcare, ar trebui debarcate toate speciile vizate în cadrul respectivei activități de pescuit care fac obiectul unor limite de captură. De la 1 ianuarie 2017, obligația de debarcare se aplică pentru speciile care definesc activitățile de pescuit. Articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că, atunci când se introduce o obligație de debarcare pentru un stoc de pește, posibilitățile de pescuit se stabilesc ținându-se cont de trecerea de la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta debarcările la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta capturile. Pe baza recomandărilor comune transmise de statele membre și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia a adoptat o serie de regulamente delegate de stabilire, cu titlu temporar și pentru o perioadă de maximum trei ani, a planurilor specifice privind capturile aruncate înapoi în mare, ca măsură pregătitoare în vederea punerii integrale în aplicare a obligației de debarcare. |
(6) |
Posibilitățile de pescuit pentru stocurile de specii care fac obiectul obligației de debarcare începând cu 1 ianuarie 2017 ar trebui să compenseze capturile aruncate anterior înapoi în mare și să se bazeze pe informații și avize științifice. Pentru a se asigura o compensare corectă pentru peștele care a fost anterior aruncat înapoi în mare și care va trebui să fie debarcat începând cu 1 ianuarie 2017, ar trebui să se calculeze un supliment în conformitate cu metodologia următoare: noile cantități debarcate ar trebui să se calculeze scăzând din cantitățile totale ale capturilor, stabilite de Consiliul Internațional pentru explorarea mării (ICES), cantitățile care vor continua să fie aruncate înapoi în mare în cursul perioadei de aplicare a obligației de debarcare; în consecință, suplimentul aplicat cantității TAC ar trebui să fie proporțional cu diferența dintre noua cantitate calculată a debarcărilor și cantitatea anterioară a debarcărilor, stabilită de ICES. |
(7) |
Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului (2) a fost modificat de Regulamentul (UE) 2016/2094 al Parlamentului European și al Consiliului (3) prin eliminarea capitolului III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008. Din acest motiv și în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2016/2250 al Comisiei (4), începând cu 1 ianuarie 2017, obligația de debarcare pentru cod se va aplica în cazul capturilor de cod din subzona ICES IV, din diviziunea ICES IIIa și din apele Uniunii din diviziunea ICES IIa în conformitate cu articolele 1 și 3 și cu anexa la regulamentul delegat al Comisiei. Din acest motiv, posibilitățile de pescuit pentru stocul de cod ar trebui să se stabilească în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, ținând cont de cantitatea de pește care se arunca în mare în trecut și acum va trebui să fie debarcată. |
(8) |
Conform avizului științific, situația bibanului-de-mare (Dicentrarchus labrax) din Marea Celtică, Canalul Mânecii, Marea Irlandei și sudul Mării Nordului (diviziunile ICES IVb, IVc și VIIa, VIId-VIIh) rămâne îngrijorătoare, iar stocul continuă să se diminueze. Măsurile de conservare care vizează interzicerea pescuitului de biban-de-mare ar trebui menținute în diviziunile ICES VIIa, VIIb, VIIc, VIIg, VIIj și VIIk, cu excepția apelor situate la mai puțin de 12 mile marine de liniile de bază aflate sub suveranitatea Regatului Unit. Populațiile reproducătoare de biban-de-mare ar trebui protejate, fiind limitate și mai mult capturile comerciale în 2017. Ținând seama de impactul social și economic, ar trebui permise activități limitate de pescuit cu cârlige și paragate, asigurându-se totodată un sistem de îngrădire pentru a se proteja populațiile reproducătoare. De asemenea, din cauza capturilor accidentale inevitabile de biban-de-mare de către navele dotate cu traule de fund și plase pungă, astfel de capturi accidentale ar trebui limitate la 3 % din greutatea capturii totale de organisme marine aflate la bord, fără a se depăși 400 de kilograme pe lună. Din aceleași motive, pentru setcile fixe, capturile accidentale ar trebui să fie limitate la 250 de kilograme pe lună. Capturile pescarilor de agrement din stocul nordic și, din motive de precauție, din stocul din Golful Biscaia, ar trebui să fie restrânse la o limită zilnică. |
(9) |
De câțiva ani, anumite TAC-uri pentru stocurile de elasmobranchii (rechini, vulpi și pisici de mare) sunt fixate la zero, existând, totodată, o dispoziție care stabilește obligația eliberării imediate a capturilor accidentale. Motivul acestui tratament special este acela că starea de conservare a stocurilor respective este precară, iar, din cauza ratelor mari de supraviețuire ale acestor specii, capturile aruncate înapoi în mare nu determină o creștere a ratelor mortalității prin pescuit în cazul acestor stocuri, ci sunt considerate benefice pentru conservarea acestor specii. Totuși, de la 1 ianuarie 2015, capturile din aceste specii în cadrul activităților de pescuit de specii pelagice trebuie debarcate, cu excepția cazului în care fac obiectul uneia dintre derogările de la obligația de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Articolul 15 alineatul (4) litera (a) din regulamentul respectiv permite astfel de derogări în cazul speciilor pentru care pescuitul este interzis și care sunt identificate ca atare într-un act juridic al Uniunii adoptat în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului. Prin urmare, este oportun să se interzică pescuitul acestor specii în zonele respective. |
(10) |
În temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare, TAC-urile pentru stocurile de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, de cambulă de Baltica și limbă-de-mare din Marea Nordului și de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 509/2007 (5), (CE) nr. 676/2007 (6) și (CE) nr. 302/2009 (7) ale Consiliului. Obiectivul pentru stocurile de bacaliar albastru, astfel cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului (8), este de a reconstrui biomasa stocurilor până la limitele biologice de siguranță, în conformitate cu datele științifice. În conformitate cu avizele științifice, în absența unor date definitive privind nivelul țintă de biomasă a stocului de reproducere și ținând cont de schimbările limitelor biologice de siguranță, este adecvat să se fixeze TAC pe baza avizelor privind producția maximă sustenabilă furnizate de ICES, pentru a contribui la realizarea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. |
(11) |
În ceea ce privește stocurile de polac din subzonele IX și X și apele Uniunii din CECAF 34.1.1, care au fost identificate anterior ca merlan, este oportun să se repartizeze în plus Portugaliei posibilități de pescuit care să nu depășească 98 de tone. TAC-ul de merlan în aceste zone ar trebui eliminat. |
(12) |
Ca urmare a recentului exercițiu de benchmark, în ceea ce privește stocul de hering din vestul Scoției, ICES a prezentat un aviz pentru stocurile combinate de hering din diviziunile VIa, VIIb și VIIc (vestul Scoției, vestul Irlandei). Avizul vizează două TAC-uri separate (pentru zonele VIaS, VIIb și VIIc, pe de o parte, și pentru zonele Vb, VIb și VIaN, pe de altă parte). Potrivit ICES, pentru aceste stocuri trebuie elaborat un plan de refacere. Deoarece, conform avizelor științifice, planul de gestionare pentru stocul nordic (9) nu poate fi aplicat stocurilor combinate și nu este posibil să se stabilească posibilități de pescuit separate pentru aceste două stocuri, se instituie o TAC limitată pentru a se permite un program științific de prelevare de eșantioane cu valorificare comercială. |
(13) |
În cazul stocurilor pentru care nu există date suficiente sau fiabile, astfel încât să li se poată estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luându-se totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixte. |
(14) |
Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (10) a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a TAC-urilor, inclusiv, la articolele 3 și 4 din respectivul regulament, dispoziții privind flexibilitatea pentru TAC-urile de precauție și analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, la stabilirea TAC-urilor, Consiliul trebuie să decidă cu privire la stocurile pentru care nu se aplică articolul 3 sau 4 din respectivul regulament, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. Mai recent, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, a fost introdus un mecanism de flexibilitate de la an la an pentru toate stocurile care fac obiectul obligației de debarcare. Prin urmare, pentru a se evita o flexibilitate excesivă, care ar submina principiul exploatării raționale și responsabile a resurselor biologice marine, ar împiedica realizarea obiectivelor PCP și ar deteriora starea biologică a stocurilor, ar trebui să se prevadă că articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică TAC-urilor analitice numai atunci când nu este utilizată flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. |
(15) |
Atunci când o TAC pentru un stoc este repartizată unui singur stat membru, este oportun ca respectivul stat membru să fie abilitat, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, să stabilească nivelul acesteia. Ar trebui adoptate dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei TAC, statul membru respectiv acționează în deplină conformitate cu principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului. |
(16) |
Este necesar să se stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2017 în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 509/2007, cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 și cu articolele 5 și 9 din Regulamentul (CE) nr. 302/2009. |
(17) |
Pentru a garanta utilizarea deplină a posibilităților de pescuit, este oportun să se permită implementarea unui mecanism flexibil între unele zone TAC care vizează același stoc biologic. În acest sens, este oportun în special să se permită o flexibilitate limitată între anumite zone pentru eglefin de la zonele Vb și VIa la zonele IIa și IV. |
(18) |
Pentru unele specii, cum ar fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective. |
(19) |
În cadrul celei de a 11-a Conferințe a Părților la Convenția privind conservarea speciilor migratoare de animale sălbatice, care a avut loc la Quito în perioada 3-9 noiembrie 2014, mai multe specii au fost adăugate la listele de specii protejate din apendicele I și II la convenție, începând cu 8 februarie 2015. În consecință, este oportun să se prevadă protecția acestor specii în raport cu navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în toate apele și în raport cu navele de pescuit din afara Uniunii care pescuiesc în apele Uniunii. |
(20) |
Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele de pescuit ale Uniunii prevăzute în prezentul regulament se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (11), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament, referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament. |
(21) |
Potrivit avizului ICES, este oportun să se mențină un sistem specific de gestionare a uvei și capturilor accidentale asociate în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și IIIa și din subzona ICES IV. Dat fiind că avizul științific al ICES este așteptat abia în februarie 2017, este adecvat ca, până la emiterea acestui aviz, TAC-urile și cotele să fie fixate la zero, cu titlu provizoriu. |
(22) |
În conformitate cu procedura prevăzută în acordurile sau protocoalele privind relațiile în domeniul activităților de pescuit încheiate cu Norvegia (12) și cu Insulele Feroe (13), Uniunea a organizat consultări privind drepturile de pescuit cu partenerii respectivi. În conformitate cu procedura prevăzută în acordul și protocolul privind relațiile în domeniul pescuitului încheiate cu Groenlanda (14), comitetul mixt a stabilit nivelul posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în apele Groenlandei în 2017. Prin urmare, este necesar să se includă aceste posibilități de pescuit în prezentul regulament. |
(23) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2016, Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC) a adoptat măsuri de conservare privind cele două stocuri de sebastă din Marea Irminger. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii. |
(24) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2016, Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) a adoptat o prelungire a TAC-ului și a cotelor pentru tonul alb din Atlanticul de Nord și de Sud și pentru peștele-spadă din Atlanticul de Nord și de Sud, precum și o prelungire a TAC-ului pentru tonul cu aripioare galbene. În plus, aceasta a stabilit și o limită de captură pentru rechinul albastru din Atlanticul de Nord, pentru peștele-sabie din Atlanticul de Est și de Vest, a stabilit un TAC pentru peștele-spadă din Marea Mediterană și a confirmat pentru 2017 TAC-urile și cotele stabilite anterior pentru tonul roșu și pentru tonul obez. În ceea ce privește marlinul albastru și alb, ICCAT a confirmat pentru 2017 TAC-urile stabilite anterior și a acceptat planul de recuperare propus de UE în urma recoltării excesive de către Spania în 2014 și 2015. După cum este deja cazul stocului de ton roșu, este oportun ca, în cazul pescuitului de agrement din toate celelalte stocuri ICCAT, capturile să respecte limitele privind capturile adoptate de respectiva organizație. De asemenea, navele de pescuit ale Uniunii de cel puțin 20 de metri lungime care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT ar trebui să respecte limitările capacității adoptate de ICCAT în recomandarea sa 15-01. Toate aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii. |
(25) |
În cadrul celei de a 35-a reuniuni anuale din 2016, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) au adoptat limite de captură, pentru 2016/2017 și 2017/2018, atât pentru speciile vizate, cât și pentru speciile capturate accidental. Exploatarea acestor cote în cursul anului 2016 ar trebui luată în considerare la stabilirea posibilităților de pescuit pentru anul 2017. |
(26) |
În cadrul reuniunii anuale din 2016, Comisia Tonului din Oceanul Indian (IOTC) a adoptat limite de captură pentru tonul cu aripioare galbene (Thunnus albacares). Ea a adoptat, de asemenea, o măsură de reducere a utilizării dispozitivelor de concentrare a peștilor (FAD) și de limitare a utilizării navelor de aprovizionare. Având în vedere că activitățile navelor de aprovizionare și utilizarea FAD sunt parte integrantă din efortul de pescuit exercitat de navele cu plasă pungă, măsura ar trebui pusă în aplicare în dreptul Uniunii. |
(27) |
Reuniunea anuală a Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO) va avea loc în perioada 18-22 ianuarie 2017. Este necesar ca măsurile actuale pentru zona Convenției SPRFMO să fie menținute provizoriu, până la încheierea reuniunii anuale menționate. Cu toate acestea, stocul de stavrid nu ar trebui vizat înainte de stabilirea unui TAC în urma reuniunii anuale respective. |
(28) |
Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) nu și-a încheiat cea de a 90-a reuniune anuală în decursul anului 2016, iar la 7-10 februarie 2017 va avea loc o reuniune extraordinară. Este adecvat ca măsurile curente privind tonul cu aripioare galbene, tonul obez și tonul dungat din zona Convenției CITT să fie menținute provizoriu până la desfășurarea reuniunii extraordinare. |
(29) |
În cadrul reuniunii anuale din 2016, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) a adoptat o măsură de conservare pentru TAC-urile bienale pentru bacalao, crabul roșu, beryx și Pseudopentaceros spp. S-a adoptat, de asemenea, un TAC bienal pentru pionul portocaliu din diviziunea B1, iar TAC-urile pentru speciile respective în restul zonei Convenției SEAFO au fost limitate la un an. Măsurile aplicabile în prezent pentru repartizarea posibilităților de pescuit adoptate de SEAFO ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii. |
(30) |
În cadrul celei de a 13-a reuniuni anuale, Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) a confirmat măsurile de conservare și gestionare în vigoare. Respectivele măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în continuare în dreptul Uniunii. |
(31) |
În cadrul celei de a 38-a reuniuni anuale, care a avut loc în 2016, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat o serie de posibilități de pescuit pentru 2017 pentru anumite stocuri din subzonele 1-4 ale zonei Convenției NAFO. Măsurile respective ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii. |
(32) |
În cadrul celei de a 40-a reuniuni anuale din 2016, Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (GFCM) a adoptat limite ale capturilor și ale efortului pentru anumite stocuri de pești pelagici mici, pentru anii 2017 și 2018, în subzonele geografice 17 și 18 (Marea Adriatică) din zona Acordului GFCM. Măsurile respective ar trebui să fie implementate în legislația Uniunii. Limitele maxime de captură stabilite în anexa IL se fixează exclusiv pentru un an și fără a se aduce atingere niciunei alte măsuri adoptate pe viitor și niciunui alt eventual sistem de repartizare între statele membre. |
(33) |
Ținând cont de particularitățile flotei slovene, de impactul său marginal asupra stocurilor de specii de pești pelagici mici, este adecvat să se păstreze modelele de pescuit existente și să se asigure accesul flotei slovene la o cantitate minimă de specii de pești pelagici mici. |
(34) |
Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) relevante la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care pun în aplicare aceste măsuri în dreptul Uniunii să se aplice retroactiv. În special, deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR se derulează de la 1 decembrie la 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR sunt stabilite pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2016, este oportun ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona care face obiectul convenției CCAMLR. |
(35) |
În ceea ce privește posibilitățile de pescuit pentru Chionoecetes opilio în zona Svalbard, Tratatul de la Paris din 1920 acordă un acces egal și nediscriminatoriu la resurse pentru toate părțile la tratatul respectiv, inclusiv în materie de pescuit. Punctul de vedere al Uniunii în ceea ce privește acest acces la pescuitul Chionoecetes opilio pe platoul continental din zona Svalbard este expus într-o notă verbală adresată Norvegiei din data de 25 octombrie 2016, în legătură cu un regulament adoptat de Norvegia referitor la pescuitul Chionoecetes opilio în platoul său continental care, în opinia Uniunii, încalcă dispozițiile specifice ale Tratatului de la Paris și, în special, cele prevăzute la articolele 2 și 3. Pentru a se asigura că exploatarea Chionoecetes opilio în zona Svalbard este coerentă cu normele de gestionare nediscriminatorie pe care le-ar putea stabili Norvegia, care se bucură de suveranitate și jurisdicție în zonă în limitele tratatului respectiv, este adecvat să se precizeze numărul navelor autorizate să efectueze astfel de activități de pescuit. Repartizarea acestor posibilități de pescuit între statele membre se limitează la anul 2017. Se reamintește că principala responsabilitate pentru asigurarea respectării legislației aplicabile aparține statelor membre de pavilion. |
(36) |
În conformitate cu declarația Uniunii adresată Republicii Bolivariene a Venezuelei privind acordarea de posibilități de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (15), este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele Uniunii. |
(37) |
Având în vedere că anumite prevederi sunt aplicate în mod continuu, și pentru a se evita insecuritatea juridică în perioada cuprinsă între sfârșitul anului 2017 și data intrării în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2018, este oportun să se prevadă că dispozițiile privind interzicerea și perioadele de interzicere continuă să se aplice la începutul anului 2018, până la intrarea în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2018. |
(38) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru a autoriza un stat membru să beneficieze de sistemul de gestionare a repartizărilor efortului de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Aceste competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (16). |
(39) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. |
(40) |
Pentru a se evita întreruperea activităților de pescuit și a se asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2017, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2017, și a anumitor dispoziții specifice anumitor regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa. |
(41) |
Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiectul
(1) Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara Uniunii pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește.
(2) Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:
(a) |
limitele capturilor pentru anul 2017 și, în situațiile precizate în prezentul regulament, pentru anul 2018; |
(b) |
limitele efortului de pescuit pentru perioada 1 februarie 2017-31 ianuarie 2018, cu excepția cazului în care sunt stabilite alte perioade pentru limitele efortului la articolele 25 și 26 și în anexa IIE; |
(c) |
posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2016-30 noiembrie 2017 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR; |
(d) |
posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri din zona Convenției IATTC stabilite la articolul 27 pentru perioadele din 2017 și 2018 menționate în dispoziția respectivă. |
Articolul 2
Domeniul de aplicare
(1) Prezentul regulament se aplică următoarelor nave:
(a) |
navelor de pescuit ale Uniunii; |
(b) |
navelor țărilor terțe aflate în apele Uniunii. |
(2) De asemenea, prezentul regulament se aplică pescuitului de agrement, în cazul în care acesta este menționat în mod explicit în dispozițiile relevante.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile de la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. În plus, se aplică următoarele definiții:
(a) |
„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță; |
(b) |
„pescuit de agrement” înseamnă activități de pescuit necomerciale care exploatează resursele biologice marine, cum ar fi în scop recreativ, turistic sau sportiv; |
(c) |
„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat; |
(d) |
„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă:
|
(e) |
„cotă” înseamnă o proporție din TAC repartizată Uniunii, unui stat membru sau unei țări terțe; |
(f) |
„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi; |
(g) |
„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei (17); |
(h) |
„registrul flotei de pescuit a Uniunii” înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(i) |
„jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale zonelor:
(a) |
zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 (18); |
(b) |
„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes, iar la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză; |
(c) |
„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză, iar la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen; |
(d) |
„unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(e) |
„unitatea funcțională 26 din subzona ICES IXa” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(f) |
„unitatea funcțională 27 din subzona ICES IXa” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(g) |
„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V; |
(h) |
„zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (19); |
(i) |
„zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (20); |
(j) |
„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (21); |
(k) |
„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” înseamnă zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (22); |
(l) |
„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” înseamnă zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 (23); |
(m) |
„zona Convenției IATTC (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” înseamnă zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica (24); |
(n) |
„zona de competență a IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” înseamnă zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (25); |
(o) |
„zona Convenției SPRFMO (Organizația regională pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului)” înseamnă zona de mare liberă situată la sud de 10° N, la nord de zona Convenției CCAMLR, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (26), și la vest de zonele de pescuit aflate sub jurisdicția statelor din America de Sud; |
(p) |
„zona Convenției WCPFC (Comisia privind pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (27); |
(q) |
„subzonele geografice ale Acordului GFCM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană)” înseamnă zonele definite în anexa I din Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (28). |
(r) |
„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering; |
(s) |
„zona de suprapunere dintre IATTC și WCPFC” înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:
|
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 5
TAC-uri și repartizări
(1) TAC-urile pentru navele de pescuit ale Uniunii aflate în apele Uniunii sau în anumite ape din afara Uniunii, precum și repartizarea acestor TAC-uri diferitor state membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.
(2) Navele de pescuit ale Uniunii sunt autorizate să efectueze capturi, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I, în apele care intră, în ceea ce privește pescuitul, sub jurisdicția Insulelor Feroe, a Groenlandei și a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 14 și în anexa III la prezentul regulament, precum și în Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (29) și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.
Articolul 6
TAC-uri care trebuie stabilite de statele membre
(1) TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) TAC-urile care trebuie stabilite de un stat membru:
(a) |
respectă principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul exploatării durabile a stocului și |
(b) |
conduc:
|
(3) Până la 15 martie 2017, fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
TAC-urile adoptate; |
(b) |
datele colectate și evaluate de statul membru respectiv pe care se bazează TAC-urile adoptate; |
(c) |
detaliile privind conformitatea TAC-urilor adoptate cu dispozițiile alineatului (2). |
Articolul 7
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
(1) Capturile care nu fac obiectul obligației de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sunt reținute la bord sau debarcate numai dacă:
(a) |
au fost efectuate de nave care navighează sub pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată; sau |
(b) |
constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost repartizată sub formă de cote între statele membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată. |
(2) Stocurile de specii nevizate, aflate în limitele biologice de siguranță menționate la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, sunt identificate în anexa I la prezentul regulament în scopul derogării de la obligația de a scădea capturile din cotele relevante, prevăzută la articolul respectiv.
Articolul 8
Limite ale efortului de pescuit
Pentru perioadele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), se aplică următoarele măsuri privind efortul de pescuit:
(a) |
anexa IIA pentru gestionarea stocurilor de cambulă de Baltica și limbă-de-mare din subzona ICES IV; |
(b) |
anexa IIB pentru refacerea stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz; |
(c) |
anexa IIC pentru gestionarea stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe. |
Articolul 9
Măsuri privind pescuitul de biban-de-mare
(1) Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii pescuitul de biban-de-mare în diviziunile ICES VIIb, VIIc, VIIj și VIIk, precum și în apele diviziunilor ICES VIIa și VIIg care se află la mai mult de 12 mile marine de la liniile de bază aflate sub suveranitatea Regatului Unit. Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii reținerea la bord, transbordarea, relocalizarea sau debarcarea de biban-de-mare capturat în zona respectivă.
(2) Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii, precum și oricăror activități comerciale de pescuit de la țărm să pescuiască biban-de-mare și să rețină la bord, să relocalizeze, să transbordeze sau să debarce biban-de-mare capturat în următoarele zone:
(a) |
diviziunile ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf și VIIh; |
(b) |
apele aflate la mai puțin de 12 mile marine de liniile de bază aflate sub suveranitatea Regatului Unit în diviziunile ICES VIIa și VIIg. |
Prin derogare de la primul paragraf, se aplică următoarele măsuri privind bibanul-de-mare în zonele menționate în paragraful respectiv:
(a) |
navele de pescuit ale Uniunii dotate cu traule de fund și plase pungă (30) pot reține la bord capturi accidentale inevitabile de biban-de-mare a căror greutate nu depășește 3 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord în orice zi. Capturile de biban-de-mare reținute la bord de o navă de pescuit a Uniunii în baza acestei derogări nu pot depăși 400 de kilograme pe lună; |
(b) |
în ianuarie 2017 și în perioada 1 aprilie-31 decembrie 2017, navele de pescuit ale Uniunii care utilizează cârlige și paragate (31) pot să pescuiască biban-de-mare și pot să rețină la bord, să relocalizeze, să transbordeze sau să debarce biban-de-mare capturat în zona respectivă în cantități care nu depășesc 10 tone pe navă pe an; |
(c) |
navele de pescuit ale Uniunii care utilizează setci fixe (32) pot reține la bord capturi accidentale inevitabile care nu depășesc 250 de kilograme pe lună. |
Derogările sus-menționate se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care au înregistrat capturi de biban-de-mare în perioada 1 iulie 2015-30 septembrie 2016: la litera (b) cu capturile înregistrate utilizând cârlige și paragate și la litera (b) cu capturile înregistrate utilizând setci fixe.
(3) Limitele de captură stabilite la alineatul (2) nu sunt transferabile între nave. Statele membre raportează Comisiei, în termen de 20 de zile de la sfârșitul fiecărei luni, capturile de biban-de-mare în funcție de tipul de unelte utilizate.
(4) În perioada 1 ianuarie-30 iunie 2017, în cadrul pescuitului de agrement în diviziunile ICES IVb, IVc, VIIa și VIId-VIIh, este permisă doar capturarea bibanului-de-mare urmată de eliberare, inclusiv de la țărm. În această perioadă, se interzice reținerea la bord, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de biban-de-mare capturat în zona respectivă.
(5) În cadrul pescuitului de agrement, inclusiv de la țărm, nu se poate păstra decât un singur exemplar de biban-de-mare per pescar pe zi în cursul următoarelor perioade și în următoarele zone:
(a) |
în perioada 1 iulie-31 decembrie 2017, în diviziunile ICES IVb, IVc, VIIa și VIId-VIIh; |
(b) |
în perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2017, în diviziunile ICES VIIj și VIIk. |
(6) În perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2017 în cadrul pescuitului de agrement în diviziunile ICES VIIIa și VIIIb se pot păstra zilnic maximum cinci pești per pescar.
Articolul 10
Dispoziții speciale privind repartizarea posibilităților de pescuit
(1) Repartizarea posibilităților de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a) |
schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(b) |
deducerilor și realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(c) |
realocărilor efectuate în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008; |
(d) |
debarcărilor suplimentare autorizate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(e) |
cantităților retrase în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(f) |
deducerilor efectuate în temeiul articolelor 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(g) |
transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 15 din prezentul regulament. |
(2) Stocurile care fac obiectul TAC-urilor de precauție sau analitice sunt identificate în anexa I la prezentul regulament în scopul gestionării interanuale a TAC-urilor și a cotelor de pescuit prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 847/96.
(3) Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.
(4) Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Articolul 11
Perioade de interdicție a pescuitului
(1) Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai-31 mai 2017: cod, specii de cardină, pește-pescar, eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, cod saithe, vulpi și pisici de mare, limbă-de-mare comună, brosme, mihalț-de-mare albastru, mihalț-de-mare și câine de mare.
În sensul prezentului alineat, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ V |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ V |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ V |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ V |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ V |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ V |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ V |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ V |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ V |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ V |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ V |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ V |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
Prin derogare de la primul paragraf, tranzitul prin Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul respectiv, este autorizat în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(2) Pescuitul comercial de uvă cu traule de fund, cu seine sau cu unelte tractate similare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 milimetri, este interzis în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV de la 1 ianuarie la 31 martie 2017 și de la 1 august la 31 decembrie 2017.
Interdicția prevăzută la primul paragraf se aplică și navelor din țări terțe autorizate să pescuiască uvă și capturile accidentale asociate în apele Uniunii din subzona ICES IV.
Articolul 12
Interdicții
(1) Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii:
(a) |
vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa, IIIa și VIId și din subzona ICES IV; |
(b) |
rechin alb (Carcharodon carcharias) în toate apele; |
(c) |
rechin catifelat (Centrophorus squamosus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I și XIV; |
(d) |
rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I și XIV; |
(e) |
rechin pelerin (Cetorhinus maximus) în toate apele; |
(f) |
rechin focă (Dalatias licha) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES I și XIV; |
(g) |
câine de mare abisal (Deania calcea) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES I și XIV; |
(h) |
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X; |
(i) |
marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES I și XIV; |
(j) |
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV; |
(k) |
rechin neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa, în subzona ICES IV și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV; |
(l) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele; |
(m) |
pisică de recif (Manta alfredi) în toate apele; |
(n) |
diavol de mare (Manta birostris) în toate apele; |
(o) |
următoarele specii de Mobula în toate apele:
|
(p) |
următoarele specii de pește-fierăstrău (Pristidae) în toate apele:
|
(q) |
vulpe de mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIIa; |
(r) |
Dipturus nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk; |
(s) |
pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI și X; |
(t) |
vulpe-de-mare albă (Rostroraja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X; |
(u) |
Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII; |
(v) |
câine de mare (Squalus acanthias) în apele Uniunii, cu excepția programelor de evitare care figurează în anexa IA; |
(w) |
rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 13
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
CAPITOLUL II
Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe
Articolul 14
Autorizații de pescuit
(1) Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în apele unei țări terțe este stabilit în anexa III.
(2) În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în anexa III la prezentul regulament, în baza articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Cu toate acestea, nu trebuie depășit numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în anexa III la prezentul regulament.
CAPITOLUL III
Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului
Articolul 15
Transferuri și schimburi de cote
(1) În cazul în care, în temeiul normelor unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la ORGP, un stat membru (denumit în continuare „statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la ORGP și, după caz, poate elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.
(2) Atunci când este notificată de statul membru în cauză, Comisia poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru cu o parte contractantă relevantă la ORGP. În continuare, Comisia își exprimă fără întârziere acordul de a fi ținută de acel transfer sau schimb de cote cu partea contractantă relevantă la ORGP. Comisia notifică secretariatului ORGP respectivul transfer sau schimb de cote convenit, în conformitate cu normele organizației respective.
(3) Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.
(4) Posibilitățile de pescuit primite sau transferate de la sau către partea contractantă relevantă la ORGP în cadrul transferului sau al schimbului de cote vor fi considerate drept cote repartizate sau scăzute din cotele repartizate statului membru respectiv, începând cu momentul intrării în vigoare a transferului sau a schimbului de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective, după caz. O astfel de repartizare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea repartizării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.
(5) Prezentul articol se aplică până la 31 ianuarie 2018 pentru transferurile de cote de la o parte contractantă la o ORGP către Uniune și pentru repartizarea ulterioară a acestora către statele membre.
Articolul 16
Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare
(1) Numărul navelor cu platformă și paragate și al navelor cu undițe tractate ale Uniunii autorizate să pescuiască activ, în Oceanul Atlantic de Est, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 1.
(2) Numărul navelor de pescuit artizanal de coastă ale Uniunii autorizate să pescuiască activ în Marea Mediterană ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 2.
(3) Numărul navelor de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască activ în Marea Adriatică, în scopul creșterii, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 3.
(4) Numărul și capacitatea totală, ca tonaj brut, ale navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 4.
(5) Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 5.
(6) Capacitatea de creștere a tonului roșu, capacitatea de îngrășare a acestuia și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat repartizate fermelor piscicole din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 6.
(7) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este limitat conform punctului 7 din anexa IV.
Articolul 17
Pescuitul de agrement
După caz, statele membre repartizează o cotă specifică pescuitului de agrement din cotele care le-au fost repartizate conform anexei ID.
Articolul 18
Rechini
(1) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) în cadrul oricărei activități de pescuit.
(2) Se interzice pescuitul direcționat de specii de rechin-vulpe din genul Alopias.
(3) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) în cadrul activităților de pescuit desfășurate în zona Convenției ICCAT.
(4) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturat în cadrul oricărei activități de pescuit.
(5) Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în cadrul oricărei activități de pescuit.
Articolul 19
Interdicții și limite de captură
(1) Se interzice pescuitul direcționat al speciilor enumerate în anexa V partea A în zonele și în perioadele prevăzute în respectiva anexă.
(2) În ceea ce privește pescuitul experimental, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în anexa V partea B se aplică în subzonele stabilite în respectiva anexă.
Articolul 20
Pescuitul experimental
(1) În 2017, statele membre pot participa la pescuitul experimental cu paragate de Dissostichus spp. în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă un stat membru intenționează să participe la astfel de activități de pescuit, acesta informează Secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 și în orice caz până la 1 iunie 2017, cel târziu.
(2) În ceea ce privește subzonele FAO 88.1 și 88.2 și diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, TAC-urile și limitele capturilor accidentale pe subzonă și pe diviziune, precum și distribuția acestora între unitățile de cercetare la scară mică (SSRU) din fiecare dintre acestea, sunt stabilite în anexa V partea B. Pescuitul în orice SSRU încetează atunci când captura raportată atinge TAC-ul specificat, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului.
(3) Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a se obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și a se evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a este interzis la adâncimi mai mici de 550 de metri.
Articolul 21
Pescuitul de krill antarctic în sezonul de pescuit 2017/2018
(1) Dacă intenționează să pescuiască krill antarctic (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR pe parcursul sezonului de pescuit 2017/2018, statele membre notifică Comisiei intenția de a pescui krill antarctic, cel târziu la 1 mai 2017, utilizând în acest scop modelul prevăzut în anexa V partea C la prezentul regulament. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia transmite notificările Secretariatului CCAMLR până cel târziu la 30 mai 2017.
(2) Notificarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol include informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill antarctic.
(3) Un stat membru care intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția în acest sens în legătură cu navele autorizate care navighează sub pavilionul său în momentul notificării sau care navighează sub pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor naviga sub pavilionul respectivului stat membru.
(4) Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill antarctic a altor nave decât cele notificate secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) din prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:
(a) |
toate detaliile legate de nava/navele înlocuitoare, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004; |
(b) |
o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente. |
(5) Statele membre nu autorizează participarea la pescuitul de krill antarctic a navelor care se află pe oricare dintre listele CCAMLR de nave care practică pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).
Articolul 22
Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona de competență a IOTC
(1) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc specii de ton tropical în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 1.
(2) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 2.
(3) Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una dintre cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția ca ele să poată demonstra Comisiei că schimbarea nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.
(4) Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor sau în registrul navelor altor organizații regionale pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit INN a oricărei ORGP nu poate fi transferată.
(5) Statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile de dezvoltare înaintate către IOTC.
Articolul 23
Dispozitive de concentrare a peștilor flotante (FAD) și nave de aprovizionare
(1) O navă cu plasă pungă nu poate utiliza, în orice moment, mai mult de 425 de FAD active.
(2) Numărul de nave de aprovizionare ale Uniunii nu depășește jumătate din cel al navelor cu plasă pungă ale Uniunii. În sensul prezentului alineat, numărul navelor de aprovizionare ale Uniunii și al navelor cu plasă pungă ale Uniunii se stabilește pe baza registrului IOTC al navelor active.
Articolul 24
Rechini
(1) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe din orice specie din familia Alopiidae în cadrul oricărei activități de pescuit.
(2) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu excepția navelor cu o lungime totală mai mică de 24 m, angajate exclusiv în operațiuni de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru de pavilion și cu condiția ca destinația capturilor efectuate să fie exclusiv consumul local.
(3) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatele (1) și (2) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 25
Pescuitul pelagic
(1) Numai statele membre care au desfășurat în mod activ activități de pescuit de specii pelagice în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IJ.
(2) Statele membre menționate la alineatul (1) limitează nivelul total al tonajului brut al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2017 în această zonă la un volum total de 78 600 tonaj brut pentru întreaga Uniune.
(3) Posibilitățile de pescuit prevăzute în anexa IJ pot fi utilizate numai cu condiția ca statele membre să transmită Comisiei lista navelor care pescuiesc în mod activ sau care sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona Convenției SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor, rapoarte lunare privind capturile și, dacă sunt disponibile, date privind escalele, cel târziu până în a cincea zi a lunii următoare, în scopul comunicării către secretariatul SPRFMO.
Articolul 26
Pescuitul de fund
(1) Statele membre își limitează în 2017 efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO la acele părți din zona convenției în care au avut loc activități de pescuit de fund în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 și la un nivel care nu depășește nivelurile medii anuale ale parametrilor de captură sau de efort în perioada respectivă. Acestea pot să depășească nivelul istoric numai cu condiția ca SPRFMO să aprobe planul lor de a pescui la un nivel superior nivelului istoric.
(2) Statele membre care nu au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 nu sunt autorizate să pescuiască, cu excepția cazului în care SPRFMO aprobă planul lor de a pescui fără istoric.
Articolul 27
Pescuitul cu plase pungă
(1) Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele de pescuit cu plasă pungă este interzis:
(a) |
în perioada 29 iulie-28 septembrie 2017 sau în perioada 18 noiembrie 2017-18 ianuarie 2018 în zona definită de următoarele limite:
|
(b) |
în perioada 29 septembrie-29 octombrie 2017, în zona definită de următoarele limite:
|
(2) Statele membre în cauză notifică Comisiei perioada de interdicție aleasă dintre cele menționate la alineatul (1) înainte de 1 aprilie 2017. Toate navele de pescuit cu plasă pungă ale statelor membre în cauză trebuie să înceteze pescuitul cu plasă pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada selectată.
(3) Navele de pescuit cu plasă pungă care pescuiesc ton în zona Convenției IATTC rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.
(4) Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
atunci când peștele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau |
(b) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru stocarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei. |
Articolul 28
Interzicerea pescuitului de rechin cu înotătoare albe
(1) Se interzice pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în zona Convenției IATTC și reținerea la bord, transbordarea, stocarea, oferirea spre vânzare, vânzarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat de către operatorii navelor.
(3) Operatorii navelor:
(a) |
înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea lor (moarte sau vii); |
(b) |
raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit Comisiei informațiile colectate în cursul anului precedent până la data de 31 ianuarie. |
Articolul 29
Interzicerea pescuitului de Mobulidae
Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii din zona Convenției IATTC pescuitul, reținerea la bord, transbordarea, debarcarea, stocarea, oferirea spre vânzare sau vânzarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de Mobulidae (familie care include Manta spp. și Mobula spp.). De îndată ce observă capturarea unor Mobulidae, navele de pescuit ale Uniunii le eliberează imediat, vii și nevătămate, în măsura posibilului.
Articolul 30
Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime
În zona Convenției SEAFO, se interzice pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:
— |
Apristurus manis; |
— |
Etmopterus bigelowi; |
— |
Etmopterus brachyurus; |
— |
Etmopterus princeps; |
— |
Etmopterus pusillus; |
— |
specii de vulpi-de-mare (Rajidae); |
— |
Scymnodon squamulosus; |
— |
rechini de adâncime din ordinul superior Selachimorpha; |
— |
câine de mare (Squalus acanthias). |
Articolul 31
Condiții aplicabile activităților de pescuit de ton obez, de ton cu aripioare galbene, de ton dungat și de ton alb din Pacificul de Sud
(1) Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit alocat navelor de pescuit cu plasă pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC situată în marea liberă, între 20° N și 20° S, nu depășește 403 zile.
(2) Navele de pescuit ale Uniunii nu trebuie să vizeze stocuri de ton alb (Thunnus alalunga) din Pacificul de Sud în zona Convenției WCPFC la sud de 20° S.
(3) Statele membre se asigură că volumul capturilor de ton obez (Thunnus obesus) realizate de nave cu paragate nu depășește 2 000 de tone în 2017.
(4) Statele membre se asigură că volumul capturilor accidentale de ton obez (Thunnus obesus) realizate de nave cu paragate nu depășește 2 857 de tone în 2017.
Articolul 32
Zona închisă pentru pescuitul cu FAD
(1) În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, activitățile de pescuit ale navelor cu plasă pungă care utilizează FAD sunt interzise între 1 iulie 2017 ora 00.00 și 31 octombrie 2017 ora 24.00. În cursul acestei perioade, navele de pescuit cu plasă pungă pot desfășura operațiuni de pescuit în acea parte a zonei Convenției WCPFC doar dacă la bordul acestora este prezent un observator care verifică faptul că, în niciun moment, nava:
(a) |
nu lansează sau nu utilizează FAD ori un dispozitiv electronic similar; |
(b) |
nu pescuiește bancuri de pești cu ajutorul FAD. |
(2) Toate navele cu plasă pungă care pescuiesc în partea zonei Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord și debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.
(3) Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci nava nu dispune de spațiu suficient pentru stocarea întregii cantități; |
(b) |
atunci când peștele este impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau |
(c) |
în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare. |
Articolul 33
Limitarea numărului de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă
Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției WCPFC este indicat în anexa VII.
Articolul 34
Rechini catifelați și rechini cu înotătoare albe
(1) Se interzice reținerea la bord, transbordarea, depozitarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din următoarele specii în zona Convenției WCPFC:
(a) |
rechini catifelați (Carcharhinus falciformis); |
(b) |
rechini cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus). |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 35
Zona de suprapunere între IATTC și WCPFC
(1) Navele înscrise exclusiv în registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute în prezenta secțiune atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre IATTC și WCPFC definită la articolul 4 litera (s).
(2) Navele înscrise deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al IATTC, precum și navele înscrise exclusiv în registrul IATTC aplică măsurile stabilite la articolul 27 alineatul (1) litera (a) și articolul 27 alineatele (2), (3) și (4) și la articolul 28 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre IATTC și WCPFC definită la articolul 4 litera (s).
Articolul 36
Stocurile de pești pelagici mici în subzonele geografice 17 și 18
(1) Capturile de stocuri de pești pelagici mici efectuate de navele de pescuit ale Uniunii în subzonele geografice 17 și 18 nu depășesc nivelurile din 2014, raportate în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (UE) nr. 1343/2011, astfel cum sunt stabilite în anexa IL la prezentul regulament.
(2) Navele de pescuit ale Uniunii care vizează pești pelagici mici în subzonele geografice 17 și 18 nu trebuie să depășească 180 de zile de pescuit pe an. Din acest total de 180 de zile de pescuit, se aplică maximum 144 de zile de pescuit pentru sardină și maximum 144 de zile de pescuit pentru hamsie.
Articolul 37
Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering
Se interzice pescuitul de cod saithe (Theragra chalcogramma) în zona de mare liberă din Marea Bering.
TITLUL III
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE ÎN APELE UNIUNII
Articolul 38
TAC-uri
Navele de pescuit aflate sub pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008.
Articolul 39
Autorizații de pescuit
Navele de pescuit aflate sub pavilionul Venezuelei se supun condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008. Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii este stabilit în anexa VIII.
Articolul 40
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Condițiile prevăzute la articolul 7 se aplică capturilor și capturilor accidentale efectuate de navele din țări terțe care pescuiesc în conformitate cu autorizațiile menționate la articolul 39.
Articolul 41
Interdicții
(1) Se interzice pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către nave ale țărilor terțe, ori de câte ori se găsesc în apele Uniunii:
(a) |
vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa, IIIa și VIId și din subzona ICES IV; |
(b) |
următoarele specii de pește-fierăstrău în apele Uniunii:
|
(c) |
rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias), în apele Uniunii; |
(d) |
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X; |
(e) |
rechinul neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa, precum și din subzonele ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII și XIV; |
(f) |
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII și XIV; |
(g) |
rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) și rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES I, IV și XIV; |
(h) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele Uniunii; |
(i) |
pisica de recif (Manta alfredi) în apele Uniunii; |
(j) |
diavol de mare (Manta birostris) în apele Uniunii; |
(k) |
următoarele specii de Mobula în apele Uniunii:
|
(l) |
vulpe de mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIIa; |
(m) |
Dipturus nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk; |
(n) |
pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, IX și X și vulpe-de-mare albă (Rostroraja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X; |
(o) |
Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII; |
(p) |
câine de mare (Squalus acanthias) în apele Uniunii; |
(q) |
rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
TITLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 42
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Comitetul respectiv este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 43
Dispoziție tranzitorie
Articolul 9, articolul 11 alineatul (2) și articolele 12, 18, 19, 24, 28, 29, 30, 34, 37, 41 continuă să se aplice mutatis mutandis și în 2018, până la intrarea în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2018.
Articolul 44
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2017.
Cu toate acestea, articolul 8 se aplică de la 1 februarie 2017.
Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 19, 20 și 21 și în anexele IE și V pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR se aplică de la 1 decembrie 2016.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 ianuarie 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
L. GRECH
(1) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
(2) Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2004 (JO L 348 24.12.2008, p. 20).
(3) Regulamentul (UE) 2016/2094 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 noiembrie 2016 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve (JO L 330, 3.12.2016, p. 1).
(4) Regulamentul delegat (UE) 2016/2250 al Comisiei din 4 octombrie 2016 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din Marea Nordului și din apele Uniunii din diviziunea ICES IIa (JO L 340, 15.12.2016, p. 2).
(5) Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest (JO L 122, 11.5.2007, p. 7).
(6) Regulamentul (CE) nr. 676/2007 al Consiliului din 11 iunie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru zonele piscicole în care se exploatează rezerve de cambulă și limbă-de-mare din Marea Nordului (JO L 157, 19.6.2007, p. 1).
(7) Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului din 6 aprilie 2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 43/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1559/2007 (JO L 96, 15.4.2009, p. 1).
(8) Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 345, 28.12.2005, p. 5).
(9) Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (JO L 344, 20.12.2008, p. 6).
(10) Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).
(11) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(12) Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (JO L 226, 29.8.1980, p. 48).
(13) Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte (JO L 226, 29.8.1980, p. 12).
(14) Acord de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte (JO L 172, 30.6.2007, p. 4) și Protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în respectivul acord (JO L 293, 23.10.2012, p. 5).
(16) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(17) Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).
(18) Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
(19) Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
(20) Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).
(21) Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).
(22) Uniunea a aderat prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).
(23) Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 și (CE) nr. 1721/1999 (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).
(24) Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).
(25) Uniunea a aderat prin Decizia 95/399/CE a Consiliului (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).
(26) Încheiată prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului (JO L 268, 9.10.2008, p. 27).
(27) Uniunea a aderat prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).
(28) Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).
(29) Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93 și (CE) nr. 1627/94 și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3317/94 (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).
(30) Toate tipurile de traule de fund, inclusiv plase pungă daneze/scoțiene, inclusiv OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS, TB.
(31) Toate activitățile de pescuit cu paragate sau cu platformă și paragate, inclusiv LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX și LLS.
(32) Toate setcile și capcanele fixe, inclusiv GTR, GNS, FYK, FPN și FIX.
LISTA ANEXELOR
ANEXA I: |
TAC-uri aplicabile navelor de pescuit ale Uniunii în zone în care TAC-urile sunt defalcate pe specii și pe zone |
ANEXA IA: |
Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV, apele Uniunii din CECAF, apele din Guyana Franceză |
ANEXA IB: |
Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES I, II, V, XII și XIV și apele groenlandeze din subzona NAFO 1 |
ANEXA IC: |
Atlanticul de Nord-Vest – zona Convenției NAFO |
ANEXA ID: |
Zona Convenției ICCAT |
ANEXA IE: |
Antarctica – zona Convenției CCAMLR |
ANEXA IF: |
Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO |
ANEXA IG: |
Tonul roșu din sud – zone de distribuție |
ANEXA IH: |
Zona Convenției WCPFC |
ANEXA IJ: |
Zona Convenției SPRFMO |
ANEXA IK |
Zona de competență a IOTC |
ANEXA IL |
Zona Acordului GFCM |
ANEXA IIA: |
Efortul de pescuit pentru nave în subzona ICES IV |
ANEXA IIB: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de bacaliar albastru și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz |
ANEXA IIC: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe |
ANEXA IID: |
Zone de gestionare a uvei în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV |
ANEXA III: |
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în apele țărilor terțe |
ANEXA IV: |
Zona Convenției ICCAT |
ANEXA V: |
Zona Convenției CCAMLR |
ANEXA VI: |
Zona de competență a IOTC |
ANEXA VII: |
Zona Convenției WCPFC |
ANEXA VIII: |
Limitări cantitative ale autorizațiilor de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii |
ANEXA I
TAC-URI APLICABILE NAVELOR DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN ZONE ÎN CARE TAC-URILE SUNT DEFALCATE PE SPECII ȘI PE ZONE
Tabelele din anexele IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ, IK și IL stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și condițiile legate funcțional de acestea, după caz.
Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (1), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament.
Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. Numai denumirile latine identifică speciile în scopuri de reglementare; denumirile vernaculare sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.
În sensul prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:
Denumire științifică |
Codul alfa-3 |
Denumire comună |
Amblyraja radiata |
RJR |
Vatos spinos |
Ammodytes spp. |
SAN |
Specii de țipar |
Argentina silus |
ARU |
Argentină mare |
Beryx spp. |
ALF |
Beryx |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Caproide |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Rechin catifelat |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Rechin portughez |
Chaceon spp. |
GER |
Crab marin roșu |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Drac polar |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Drac vărgat |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Drac rinocer |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Clupea harengus |
HER |
Hering |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Grenadier de piatră |
Dalatias licha |
SCK |
Rechin focă |
Deania calcea |
DCA |
Câine de mare abisal |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Biban-de-mare |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Complex de specii de vulpe neagră |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Bacalao |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Cod antarctic |
Dissostichus spp. |
TOT |
Dissostichus spp. |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Hamsie |
Etmopterus princeps |
ETR |
Marele rechin lanternă |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Micul rechin lanternă |
Euphausia superba |
KRI |
Krill antarctic |
Gadus morhua |
COD |
Cod |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Rechin neted |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Cambulă cenușie |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Cod de piatră cocoșat |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Cambulă americană |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Halibut de Atlantic |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Pion portocaliu |
Illex illecebrosus |
SQI |
Calmar roșu nordic |
Istiophorus albicans |
SAI |
Istiophorus spp. |
Lamna nasus |
POR |
Rechinul scrumbiilor |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Cod de stâncă cenușiu |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Specii de cardină |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limanda ferruginea |
YEL |
Cambulă cu coada galbenă |
Limanda limanda |
DAB |
Limandă |
Lophiidae |
ANF |
Pește-pescar |
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadier |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin albastru |
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
Manta birostris |
RMB |
Diavol de mare |
Martialia hyadesi |
SQS |
Calmar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Eglefin |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlan |
Merluccius merluccius |
HKE |
Merluciu |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Putasu |
Microstomus kitt |
LEM |
Limbă-roșie |
Molva dypterygia |
BLI |
Mihalț-de-mare albastru |
Molva molva |
LIN |
Mihalț-de-mare |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Langustină |
Notothenia rossii |
NOR |
Cod de piatră |
Pandalus borealis |
PRA |
Crevete nordic |
Paralomis spp. |
PAI |
Crabi |
Penaeus spp. |
PEN |
Specii de peneide |
Platichthys flesus |
FLE |
Cambulă |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Cambulă de Baltica |
Pleuronectiformes |
FLX |
Pești plați |
Pollachius pollachius |
POL |
Polac |
Pollachius virens |
POK |
Cod saithe |
Prionace glauca |
BSH |
Rechin albastru |
Psetta maxima |
TUR |
Calcan |
Pseudochaenichthus georgianus |
SGI |
Pește antarctic |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Rostroraja alba |
RJA |
Vulpe-de-mare albă |
Raja brachyura |
RJH |
Vulpe de mare |
Raja circularis |
RJl |
Leucoraja circularis |
Raja clavata |
RJC |
Vulpe de mare |
Raja fullonica |
RJF |
Vulpe de mare |
Dipturus nidarosiensis |
JAD |
Dipturus nidarosiensis |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Raja montagui |
RJM |
Pisică de mare pătată |
Raja undulata |
RJU |
Pisică de mare marmorată |
Rajiformes |
SRX |
Diferite specii de vulpi-de-mare |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut negru |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardină |
Scomber scombrus |
MAC |
Macrou |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Calcan-neted |
Sebastes spp. |
RED |
Sebastă |
Solea solea |
SOL |
Limbă-de-mare comună |
Solea spp. |
SOO |
Limbă-de-mare |
Sprattus sprattus |
SPR |
Șprot |
Squalus acanthias |
DGS |
Câine de mare |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin alb de Atlantic |
Thunnus albacares |
YFT |
Ton cu aripioare galbene |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Ton roșu din sud |
Thunnus obesus |
BET |
Ton obez |
Thunnus thynnus |
BFT |
Ton roșu |
Trachurus murphyi |
CJM |
Stavrid |
Trachurus spp. |
JAX |
Stavrid |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Merluciu norvegian |
Urophycis tenuis |
HKW |
Merluciu alb |
Xiphias gladius |
SWO |
Pește-spadă |
Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile latine ale speciilor:
Denumire comună |
Codul alfa-3 |
Denumire științifică |
Beryx |
ALF |
Beryx spp. |
Cambulă americană |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Hamsie |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Pește-pescar |
ANF |
Lophiidae |
Cod antarctic |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Halibut de Atlantic |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Ton obez |
BET |
Thunnus obesus |
Câine de mare abisal |
DCA |
Deania calcea |
Drac polar |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Vulpe de mare |
RJH |
Raja brachyura |
Mihalț-de-mare albastru |
BLI |
Molva dypterygia |
Marlin albastru |
BUM |
Makaira nigricans |
Putasu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Ton roșu |
BFT |
Thunnus thynnus |
Rechin albastru |
BSH |
Prionace glauca |
Caproide |
BOR |
Caproidae |
Calcan-neted |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
Cod |
COD |
Gadus morhua |
Limandă |
DAB |
Limanda limanda |
Complex de specii de vulpe neagră |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) |
Limbă-de-mare comună |
SOL |
Solea solea |
Crabi |
PAI |
Paralomis spp. |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Crab marin roșu |
GER |
Chaceon spp. |
Cambulă |
FLE |
Platichthys flesus |
Pești plați |
FLX |
Pleuronectiformes |
Diavol de mare |
RMB |
Manta birostris |
Marele rechin lanternă |
ETR |
Etmopterus princeps |
Argentină mare |
ARU |
Argentina silus |
Halibut negru |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Grenadier |
GRV |
Macrourus spp. |
Cod de stâncă cenușiu |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Eglefin |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Merluciu |
HKE |
Merluccius merluccius |
Hering |
HER |
Clupea harengus |
Stavrid |
JAX |
Trachurus spp. |
Cod de piatră cocoșat |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Stavrid |
CJM |
Trachurus murphyi |
Rechin focă |
SCK |
Dalatias licha |
Krill antarctic |
KRI |
Euphausia superba |
Rechin catifelat |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Limbă-roșie |
LEM |
Microstomus kitt |
Mihalț-de-mare |
LIN |
Molva molva |
Macrou |
MAC |
Scomber scombrus |
Drac vărgat |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Cod de piatră |
NOR |
Notothenia rossii |
Specii de cardină |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Crevete nordic |
PRA |
Pandalus borealis |
Langustină |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Merluciu norvegian |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Dipturus nidarosiensis |
JAD |
Dipturus nidarosiensis |
Pion portocaliu |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Bacalao |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Specii de peneide |
PEN |
Penaeus spp. |
Câine de mare |
DGS |
Squalus acanthias |
Cambulă de Baltica |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Polac |
POL |
Pollachius pollachius |
Rechinul scrumbiilor |
POR |
Lamna nasus |
Rechin portughez |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Sebastă |
RED |
Sebastes spp. |
Grenadier de piatră |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Istiophorus spp. |
SAI |
Istiophorus albicans |
Cod saithe |
POK |
Pollachius virens |
Specii de țipar |
SAN |
Ammodytes spp. |
Leucoraja circularis |
RJl |
Raja circularis |
Sardină |
PIL |
Sardina pilchardus |
Biban-de-mare |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Vulpe de mare |
RJF |
Raja fullonica |
Calmar roșu nordic |
SQI |
Illex illecebrosus |
Diferite specii de vulpi-de-mare |
SRX |
Rajiformes |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Micul rechin lanternă |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Limbă-de-mare |
SOO |
Solea spp. |
Pește antarctic |
SGI |
Pseudochaenichthus georgianus |
Ton roșu din sud |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Pisică de mare pătată |
RJM |
Raja montagui |
Șprot |
SPR |
Sprattus sprattus |
Calmar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Vatos spinos |
RJR |
Amblyraja radiata |
Pește-spadă |
SWO |
Xiphias gladius |
Vulpe de mare |
RJC |
Raja clavata |
Dissostichus spp. |
TOT |
Dissostichus spp. |
Rechin neted |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Calcan |
TUR |
Psetta maxima |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Pisică de mare marmorată |
RJU |
Raja undulata |
Drac rinocer |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Merluciu alb |
HKW |
Urophycis tenuis |
Marlin alb de Atlantic |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Vulpe-de-mare albă |
RJA |
Rostroraja alba |
Merlan |
WHG |
Merlangius merlangus |
Cambulă cenușie |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Ton cu aripioare galbene |
YFT |
Thunnus albacares |
Cambulă cu coada galbenă |
YEL |
Limanda ferruginea |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
ANEXA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ȘI XIV, APELE UNIUNII DIN CECAF, APELE DIN GUYANA FRANCEZĂ
Specia: |
Uvă Ammodytes spp. |
Zona: |
Apele norvegiene din zona IV (SAN/04-N.) |
|
Danemarca |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniune |
0 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Specii de țipar și capturi accidentale asociate Ammodytes spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa, IIIa și IV (1) |
|
Danemarca |
0 (2) |
|
|
|
Regatul Unit |
0 (2) |
|
|
|
Germania |
0 (2) |
|
|
|
Suedia |
0 (2) |
|
|
|
Uniune |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Specia: |
Argentină mare Argentina silus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I și II (ARU/1/2.) |
|
Germania |
24 |
|
|
|
Franța |
8 |
|
|
|
Țările de Jos |
19 |
|
|
|
Regatul Unit |
39 |
|
|
|
Uniune |
90 |
|
|
|
TAC |
90 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Argentină mare Argentina silus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele III și IV (ARU/34-C) |
|
Danemarca |
911 |
|
|
|
Germania |
9 |
|
|
|
Franța |
7 |
|
|
|
Irlanda |
7 |
|
|
|
Țările de Jos |
43 |
|
|
|
Suedia |
35 |
|
|
|
Regatul Unit |
16 |
|
|
|
Uniune |
1 028 |
|
|
|
TAC |
1 028 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Argentină mare Argentina silus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele V, VI și VII (ARU/567.) |
|
Germania |
296 |
|
|
|
Franța |
6 |
|
|
|
Irlanda |
274 |
|
|
|
Țările de Jos |
3 091 |
|
|
|
Regatul Unit |
217 |
|
|
|
Uniune |
3 884 |
|
|
|
TAC |
3 884 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, II și XIV (USK/1214EI) |
|
Germania |
6 (3) |
|
|
|
Franța |
6 (3) |
|
|
|
Regatul Unit |
6 (3) |
|
|
|
Altele |
3 (3) |
|
|
|
Uniune |
21 (3) |
|
|
|
TAC |
21 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32 (USK/3A/BCD) |
|
Danemarca |
15 |
|
|
|
Suedia |
7 |
|
|
|
Germania |
7 |
|
|
|
Uniune |
29 |
|
|
|
TAC |
29 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele Uniunii din zona IV (USK/04-C.) |
|
Danemarca |
64 |
|
|
|
Germania |
19 |
|
|
|
Franța |
44 |
|
|
|
Suedia |
6 |
|
|
|
Regatul Unit |
96 |
|
|
|
Altele |
6 (4) |
|
|
|
Uniune |
235 |
|
|
|
TAC |
235 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele V, VI și VII (USK/567EI.) |
|
Germania |
13 |
|
|
|
Spania |
46 |
|
|
|
Franța |
548 |
|
|
|
Irlanda |
53 |
|
|
|
Regatul Unit |
264 |
|
|
|
Altele |
13 (5) |
|
|
|
Uniune |
937 |
|
|
|
Norvegia |
|
|
||
TAC |
3 860 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele norvegiene din zona IV (USK/04-N.) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Danemarca |
165 |
|
|
|
Germania |
1 |
|
|
|
Franța |
0 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
4 |
|
|
|
Uniune |
170 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Caproide Caproidae |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VI, VII și VIII (BOR/678-) |
|
Danemarca |
6 696 |
|
|
|
Irlanda |
18 858 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 734 |
|
|
|
Uniune |
27 288 |
|
|
|
TAC |
27 288 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Hering (10) Clupea harengus |
Zona: |
IIIa (HER/03A.) |
|
Danemarca |
21 131 (11) |
|
|
|
Germania |
338 (11) |
|
|
|
Suedia |
22 104 (11) |
|
|
|
Uniune |
43 573 (11) |
|
|
|
Norvegia |
6 767 |
|
|
|
Insulele Feroe |
400 (12) |
|
|
|
TAC |
50 740 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering (13) Clupea harengus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele norvegiene din zona IV la nord de 53° 30′ N (HER/4AB.) |
|
Danemarca |
82 745 |
|
|
|
Germania |
51 032 |
|
|
|
Franța |
23 561 |
|
|
|
Țările de Jos |
60 285 |
|
|
|
Suedia |
4 897 |
|
|
|
Regatul Unit |
66 268 |
|
|
|
Uniune |
288 788 |
|
|
|
Insulele Feroe |
200 |
|
|
|
Norvegia |
139 666 (14) |
|
|
|
TAC |
481 608 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Hering (16) Clupea harengus |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (HER/04-N.) |
|
Suedia |
1 151 (16) |
|
|
|
Uniune |
1 151 |
|
|
|
TAC |
481 608 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Hering (17) Clupea harengus |
Zona: |
IIIa (HER/03A-BC) |
|
Danemarca |
5 692 |
|
|
|
Germania |
51 |
|
|
|
Suedia |
916 |
|
|
|
Uniune |
6 659 |
|
|
|
TAC |
6 659 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering (18) Clupea harengus |
Zona: |
IV, VIId și apele Uniunii din zona IIa (HER/2A47DX) |
|
Belgia |
56 |
|
|
|
Danemarca |
10 891 |
|
|
|
Germania |
56 |
|
|
|
Franța |
56 |
|
|
|
Țările de Jos |
56 |
|
|
|
Suedia |
53 |
|
|
|
Regatul Unit |
207 |
|
|
|
Uniune |
11 375 |
|
|
|
TAC |
11 375 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering (19) Clupea harengus |
Zona: |
IVc, VIId (20) (HER/4CXB7D) |
|
Belgia |
9 308 (21) |
|
|
|
Danemarca |
1 201 (21) |
|
|
|
Germania |
741 (21) |
|
|
|
Franța |
13 136 (21) |
|
|
|
Țările de Jos |
23 463 (21) |
|
|
|
Regatul Unit |
5 105 (21) |
|
|
|
Uniune |
52 954 |
|
|
|
TAC |
481 608 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering Clupea harengus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VIb și VIaN (22) (HER/5B6ANB) |
|
Germania |
466 (23) |
|
|
|
Franța |
88 (23) |
|
|
|
Irlanda |
630 (23) |
|
|
|
Țările de Jos |
466 (23) |
|
|
|
Regatul Unit |
2 520 (23) |
|
|
|
Uniune |
4 170 (23) |
|
|
|
TAC |
4 170 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Hering Clupea harengus |
Zona: |
VIaS (24), VIIb, VIIc (HER/6AS7BC) |
|
Irlanda |
1 482 |
|
|
|
Țările de Jos |
148 |
|
|
|
Uniune |
1 630 |
|
|
|
TAC |
1 630 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Hering Clupea harengus |
Zona: |
VI Clyde (25) (HER/06ACL.) |
|
Regatul Unit |
Urmează să se stabilească |
|
|
|
Uniune |
Urmează să se stabilească (26) |
|
|
|
TAC |
Urmează să se stabilească (26) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament. |
Specia: |
Hering Clupea harengus |
Zona: |
VIIa (27) (HER/07A/MM) |
|
Irlanda |
1 074 |
|
|
|
Regatul Unit |
3 053 |
|
|
|
Uniune |
4 127 |
|
|
|
TAC |
4 127 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering Clupea harengus |
Zona: |
VIIe și VIIf (HER/7EF.) |
|
Franța |
465 |
|
|
|
Regatul Unit |
465 |
|
|
|
Uniune |
930 |
|
|
|
TAC |
930 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Hering Clupea harengus |
Zona: |
VIIg (28), VIIh (28), VIIj (28) și VIIk (28) (HER/7G-K.) |
|
Germania |
161 |
|
|
|
Franța |
893 |
|
|
|
Irlanda |
12 502 |
|
|
|
Țările de Jos |
893 |
|
|
|
Regatul Unit |
18 |
|
|
|
Uniune |
14 467 |
|
|
|
TAC |
14 467 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hamsie Engraulis encrasicolus |
Zona: |
VIII (ANE/08.) |
|
Spania |
29 700 |
|
|
|
Franța |
3 300 |
|
|
|
Uniune |
33 000 |
|
|
|
TAC |
33 000 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Hamsie Engraulis encrasicolus |
Zona: |
IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Spania |
5 978 |
|
|
|
Portugalia |
6 522 |
|
|
|
Uniune |
12 500 |
|
|
|
TAC |
12 500 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
|
Belgia |
14 |
|
|
|
Danemarca |
4 596 |
|
|
|
Germania |
115 |
|
|
|
Țările de Jos |
29 |
|
|
|
Suedia |
804 |
|
|
|
Uniune |
5 558 |
|
|
|
TAC |
5 744 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Kattegat (COD/03AS.) |
|
Danemarca |
324 (29) |
|
|
|
Germania |
7 (29) |
|
|
|
Suedia |
194 (29) |
|
|
|
Uniune |
525 (29) |
|
|
|
TAC |
525 (29) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa neinclusă în Skagerrak și Kattegat (COD/2A3AX4) |
|
Belgia |
1 159 |
|
|
|
Danemarca |
6 659 |
|
|
|
Germania |
4 222 |
|
|
|
Franța |
1 432 |
|
|
|
Țările de Jos |
3 762 |
|
|
|
Suedia |
44 |
|
|
|
Regatul Unit |
15 275 |
|
|
|
Uniune |
32 553 |
|
|
|
Norvegia |
6 667 (30) |
|
|
|
TAC |
39 220 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (COD/04-N.) |
|
Suedia |
382 (31) |
|
|
|
Uniune |
382 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
VIb; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb la vest de 12°00′ V și din zonele XII și XIV (COD/5W6-14) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Germania |
1 |
|
|
|
Franța |
12 |
|
|
|
Irlanda |
16 |
|
|
|
Regatul Unit |
45 |
|
|
|
Uniune |
74 |
|
|
|
TAC |
74 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
VIa; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb la est de 12°00′ V (COD/5BE6A) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Franța |
0 |
|
|
|
Irlanda |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniune |
0 |
|
|
|
TAC |
0 (32) |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
VIIa (COD/07A.) |
|
Belgia |
2 (33) |
|
|
|
Franța |
5 (33) |
|
|
|
Irlanda |
97 (33) |
|
|
|
Țările de Jos |
0 (33) |
|
|
|
Regatul Unit |
42 (33) |
|
|
|
Uniune |
146 (33) |
|
|
|
TAC |
146 (33) |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
|
Belgia |
109 |
|
|
|
Franța |
1 789 |
|
|
|
Irlanda |
739 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
193 |
|
|
|
Uniune |
2 830 |
|
|
|
TAC |
2 830 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
VIId (COD/07D.) |
|
Belgia |
88 |
|
|
|
Franța |
1 730 |
|
|
|
Țările de Jos |
51 |
|
|
|
Regatul Unit |
190 |
|
|
|
Uniune |
2 059 |
|
|
|
TAC |
2 059 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (LEZ/2AC4-C) |
|
Belgia |
8 |
|
|
|
Danemarca |
7 |
|
|
|
Germania |
7 |
|
|
|
Franța |
43 |
|
|
|
Țările de Jos |
34 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 540 |
|
|
|
Uniune |
2 639 |
|
|
|
TAC |
2 639 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; VI; apele internaționale din XII și XIV (LEZ/56-14) |
|
Spania |
646 |
|
|
|
Franța |
2 518 |
|
|
|
Irlanda |
736 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 782 |
|
|
|
Uniune |
5 682 |
|
|
|
TAC |
5 682 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
VII (LEZ/07.) |
|
Belgia |
370 (34) |
|
|
|
Spania |
4 107 (35) |
|
|
|
Franța |
4 985 (35) |
|
|
|
Irlanda |
2 266 (34) |
|
|
|
Regatul Unit |
1 963 (34) |
|
|
|
Uniune |
13 691 |
|
|
|
TAC |
13 691 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (LEZ/8ABDE.) |
|
Spania |
748 |
|
|
|
Franța |
604 |
|
|
|
Uniune |
1 352 |
|
|
|
TAC |
1 352 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
|
Spania |
1 070 |
|
|
|
Franța |
53 |
|
|
|
Portugalia |
36 |
|
|
|
Uniune |
1 159 |
|
|
|
TAC |
1 159 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Limandă și cambulă Limanda limanda și Platichthys flesus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (D/F/2AC4-C) |
|
Belgia |
503 |
|
|
|
Danemarca |
1 888 |
|
|
|
Germania |
2 832 |
|
|
|
Franța |
196 |
|
|
|
Țările de Jos |
11 421 |
|
|
|
Suedia |
6 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 588 |
|
|
|
Uniune |
18 434 |
|
|
|
TAC |
18 434 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (ANF/2AC4-C) |
|
Belgia |
478 (36) |
|
|
|
Danemarca |
1 054 (36) |
|
|
|
Germania |
515 (36) |
|
|
|
Franța |
98 (36) |
|
|
|
Țările de Jos |
361 (36) |
|
|
|
Suedia |
12 (36) |
|
|
|
Regatul Unit |
11 003 (36) |
|
|
|
Uniune |
13 521 (36) |
|
|
|
TAC |
13 521 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
Apele norvegiene din zona IV (ANF/04-N.) |
|
Belgia |
45 |
|
|
|
Danemarca |
1 152 |
|
|
|
Germania |
18 |
|
|
|
Țările de Jos |
16 |
|
|
|
Regatul Unit |
269 |
|
|
|
Uniune |
1 500 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din XII și XIV (ANF/56-14) |
|
Belgia |
275 |
|
|
|
Germania |
314 |
|
|
|
Spania |
294 |
|
|
|
Franța |
3 383 |
|
|
|
Irlanda |
765 |
|
|
|
Țările de Jos |
265 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 354 |
|
|
|
Uniune |
7 650 |
|
|
|
TAC |
7 650 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
VII (ANF/07.) |
|
Belgia |
3 097 (37) |
|
|
|
Germania |
345 (37) |
|
|
|
Spania |
1 231 (37) |
|
|
|
Franța |
19 875 (37) |
|
|
|
Irlanda |
2 540 (37) |
|
|
|
Țările de Jos |
401 (37) |
|
|
|
Regatul Unit |
6 027 (37) |
|
|
|
Uniune |
33 516 (37) |
|
|
|
TAC |
33 516 (37) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/8ABDE.) |
|
Spania |
1 368 |
|
|
|
Franța |
7 612 |
|
|
|
Uniune |
8 980 |
|
|
|
TAC |
8 980 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
|
Spania |
3 296 |
|
|
|
Franța |
3 |
|
|
|
Portugalia |
656 |
|
|
|
Uniune |
3 955 |
|
|
|
TAC |
3 955 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32 (HAD/3A/BCD) |
|
Belgia |
10 |
|
|
|
Danemarca |
1 667 |
|
|
|
Germania |
106 |
|
|
|
Țările de Jos |
2 |
|
|
|
Suedia |
197 |
|
|
|
Uniune |
1 982 |
|
|
|
TAC |
2 069 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
IV; apele Uniunii din subzona IIa (HAD/2AC4.) |
|||||
Belgia |
196 |
|
|
|||||
Danemarca |
1 348 |
|
|
|||||
Germania |
858 |
|
|
|||||
Franța |
1 495 |
|
|
|||||
Țările de Jos |
147 |
|
|
|||||
Suedia |
136 |
|
|
|||||
Regatul Unit |
22 225 |
|
|
|||||
Uniune |
26 405 |
|
|
|||||
Norvegia |
7 238 |
|
|
|||||
TAC |
33 643 |
|
TAC analitic
|
|||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din zona IV (HAD/*04N-) Uniune 19 641 |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (HAD/04-N.) |
|
Suedia |
707 (38) |
|
|
|
Uniune |
707 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VIb, XII și XIV (HAD/6B1214) |
|
Belgia |
10 |
|
|
|
Germania |
36 |
|
|
|
Franța |
494 |
|
|
|
Irlanda |
411 |
|
|
|
Regatul Unit |
3 739 |
|
|
|
Uniune |
4 690 |
|
|
|
TAC |
4 690 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VIa (HAD/5BC6A.) |
|
Belgia |
4 (39) |
|
|
|
Germania |
45 (39) |
|
|
|
Franța |
204 (39) |
|
|
|
Irlanda |
605 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 879 (39) |
|
|
|
Uniune |
3 697 (39) |
|
|
|
TAC |
3 697 (39) |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
VIIb-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
|
Belgia |
86 |
|
|
|
Franța |
5 168 |
|
|
|
Irlanda |
1 722 |
|
|
|
Regatul Unit |
775 |
|
|
|
Uniune |
7 751 |
|
|
|
TAC |
7 751 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
VIIa (HAD/07A.) |
|
Belgia |
33 |
|
|
|
Franța |
150 |
|
|
|
Irlanda |
898 |
|
|
|
Regatul Unit |
993 |
|
|
|
Uniune |
2 074 |
|
|
|
TAC |
2 074 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
IIIa (WHG/03A.) |
|
Danemarca |
929 |
|
|
|
Țările de Jos |
3 |
|
|
|
Suedia |
99 |
|
|
|
Uniune |
1 031 |
|
|
|
TAC |
1 050 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
IV; apele Uniunii din subzona IIa (WHG/2AC4.) |
|
Belgia |
315 |
|
|
|
Danemarca |
1 361 |
|
|
|
Germania |
354 |
|
|
|
Franța |
2 045 |
|
|
|
Țările de Jos |
787 |
|
|
|
Suedia |
3 |
|
|
|
Regatul Unit |
9 838 |
|
|
|
Uniune |
14 703 |
|
|
|
Norvegia |
1 300 (40) |
|
|
|
TAC |
16 003 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din XII și XIV (WHG/56-14) |
|
Germania |
1 (41) |
|
|
|
Franța |
26 (41) |
|
|
|
Irlanda |
64 (41) |
|
|
|
Regatul Unit |
122 (41) |
|
|
|
Uniune |
213 (41) |
|
|
|
TAC |
213 (41) |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
VIIa (WHG/07A.) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Franța |
3 |
|
|
|
Irlanda |
46 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
31 |
|
|
|
Uniune |
80 |
|
|
|
TAC |
80 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj și VIIk (WHG/7X7A-C) |
|
Belgia |
268 |
|
|
|
Franța |
16 501 |
|
|
|
Irlanda |
7 646 |
|
|
|
Țările de Jos |
134 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 951 |
|
|
|
Uniune |
27 500 |
|
|
|
TAC |
27 500 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
VIII (WHG/08.) |
|
Spania |
1 016 |
|
|
|
Franța |
1 524 |
|
|
|
Uniune |
2 540 |
|
|
|
TAC |
2 540 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Merlan și polac Merlangius merlangus și Pollachius pollachius |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (W/P/04-N.) |
|
Suedia |
190 (42) |
|
|
|
Uniune |
190 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32 (HKE/3A/BCD) |
|
Danemarca |
3 107 (43) |
|
|
|
Suedia |
264 (43) |
|
|
|
Uniune |
3 371 |
|
|
|
TAC |
3 371 (44) |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (HKE/2AC4-C) |
|
Belgia |
56 (45) |
|
|
|
Danemarca |
2 271 (45) |
|
|
|
Germania |
261 (45) |
|
|
|
Franța |
503 (45) |
|
|
|
Țările de Jos |
130 (45) |
|
|
|
Regatul Unit |
707 (45) |
|
|
|
Uniune |
3 928 (45) |
|
|
|
TAC |
3 928 (46) |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din XII și XIV (HKE/571214) |
|
Belgia |
622 (47) |
|
|
|
Spania |
19 944 |
|
|
|
Franța |
30 800 (47) |
|
|
|
Irlanda |
3 732 |
|
|
|
Țările de Jos |
401 (47) |
|
|
|
Regatul Unit |
12 159 (47) |
|
|
|
Uniune |
67 658 |
|
|
|
TAC |
67 658 (48) |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (HKE/8ABDE.) |
|
Belgia |
20 (49) |
|
|
|
Spania |
13 787 |
|
|
|
Franța |
30 961 |
|
|
|
Țările de Jos |
40 (49) |
|
|
|
Uniune |
44 808 |
|
|
|
TAC |
44 808 (50) |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
|
Spania |
6 732 |
|
|
|
Franța |
646 |
|
|
|
Portugalia |
3 142 |
|
|
|
Uniune |
10 520 |
|
|
|
TAC |
10 520 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele II și IV (WHB/24-N.) |
|
Danemarca |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniune |
0 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV (WHB/1X14) |
|
Danemarca |
58 818 (51) |
|
|
|
Germania |
22 869 (51) |
|
|
|
Spania |
|
|
||
Franța |
40 933 (51) |
|
|
|
Irlanda |
45 547 (51) |
|
|
|
Țările de Jos |
71 721 (51) |
|
|
|
Portugalia |
|
|
||
Suedia |
14 550 (51) |
|
|
|
Regatul Unit |
76 319 (51) |
|
|
|
Uniune |
|
|
||
Norvegia |
110 000 |
|
|
|
Insulele Feroe |
9 000 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
|
Spania |
41 375 |
|
|
|
Portugalia |
10 344 |
|
|
|
Uniune |
51 719 (54) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele II, IVa, V, VI la nord de 56° 30′ N și VII la vest de 12° V (WHB/24A567) |
|
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă roșie și cambulă cenușie Microstomus kitt și Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (L/W/2AC4-C) |
|
Belgia |
346 |
|
|
|
Danemarca |
953 |
|
|
|
Germania |
122 |
|
|
|
Franța |
261 |
|
|
|
Țările de Jos |
794 |
|
|
|
Suedia |
11 |
|
|
|
Regatul Unit |
3 904 |
|
|
|
Uniune |
6 391 |
|
|
|
TAC |
6 391 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VI, VII (BLI/5B67-) |
|
Germania |
116 |
|
|
|
Estonia |
18 |
|
|
|
Spania |
365 |
|
|
|
Franța |
8 323 |
|
|
|
Irlanda |
32 |
|
|
|
Lituania |
7 |
|
|
|
Polonia |
4 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 117 |
|
|
|
Altele |
32 (59) |
|
|
|
Uniune |
11 014 |
|
|
|
Norvegia |
150 (60) |
|
|
|
Insulele Feroe |
150 (61) |
|
|
|
TAC |
11 314 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele internaționale din zona XII (BLI/12INT-) |
|
Estonia |
1 (62) |
|
|
|
Spania |
341 (62) |
|
|
|
Franța |
8 (62) |
|
|
|
Lituania |
3 (62) |
|
|
|
Regatul Unit |
3 (62) |
|
|
|
Altele |
1 (62) |
|
|
|
Uniune |
357 (62) |
|
|
|
TAC |
357 (62) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele II și IV (BLI/24-) |
|
Danemarca |
4 |
|
|
|
Germania |
4 |
|
|
|
Irlanda |
4 |
|
|
|
Franța |
23 |
|
|
|
Regatul Unit |
14 |
|
|
|
Altele |
4 (63) |
|
|
|
Uniune |
53 |
|
|
|
TAC |
53 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zona III (BLI/03-) |
|
Danemarca |
3 |
|
|
|
Germania |
2 |
|
|
|
Suedia |
3 |
|
|
|
Uniune |
8 |
|
|
|
TAC |
8 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I și II (LIN/1/2.) |
|
Danemarca |
8 |
|
|
|
Germania |
8 |
|
|
|
Franța |
8 |
|
|
|
Regatul Unit |
8 |
|
|
|
Altele |
4 (64) |
|
|
|
Uniune |
36 |
|
|
|
TAC |
36 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
IIIa; apele Uniunii din zona IIIbcd (LIN/3A/BCD) |
|
Belgia |
6 (65) |
|
|
|
Danemarca |
50 |
|
|
|
Germania |
6 (65) |
|
|
|
Suedia |
19 |
|
|
|
Regatul Unit |
6 (65) |
|
|
|
Uniune |
87 |
|
|
|
TAC |
87 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii din zona IV (LIN/04-C.) |
|
Belgia |
22 |
|
|
|
Danemarca |
350 |
|
|
|
Germania |
216 |
|
|
|
Franța |
195 |
|
|
|
Țările de Jos |
7 |
|
|
|
Suedia |
15 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 689 |
|
|
|
Uniune |
3 494 |
|
|
|
TAC |
3 494 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zona V (LIN/05EI.) |
|
Belgia |
9 |
|
|
|
Danemarca |
6 |
|
|
|
Germania |
6 |
|
|
|
Franța |
6 |
|
|
|
Regatul Unit |
6 |
|
|
|
Uniune |
33 |
|
|
|
TAC |
33 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV (LIN/6X14.) |
|
Belgia |
51 |
|
|
|
Danemarca |
9 |
|
|
|
Germania |
187 |
|
|
|
Spania |
3 774 |
|
|
|
Franța |
4 024 |
|
|
|
Irlanda |
1 008 |
|
|
|
Portugalia |
9 |
|
|
|
Regatul Unit |
4 634 |
|
|
|
Uniune |
13 696 |
|
|
|
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
|
|
||
TAC |
20 396 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele norvegiene din zona IV (LIN/04-N.) |
|
Belgia |
9 |
|
|
|
Danemarca |
1 187 |
|
|
|
Germania |
33 |
|
|
|
Franța |
13 |
|
|
|
Țările de Jos |
2 |
|
|
|
Regatul Unit |
106 |
|
|
|
Uniune |
1 350 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32 (NEP/3A/BCD) |
|
Danemarca |
9 345 |
|
|
|
Germania |
27 |
|
|
|
Suedia |
3 343 |
|
|
|
Uniune |
12 715 |
|
|
|
TAC |
12 715 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (NEP/2AC4-C) |
|
Belgia |
1 048 |
|
|
|
Danemarca |
1 048 |
|
|
|
Germania |
15 |
|
|
|
Franța |
31 |
|
|
|
Țările de Jos |
539 |
|
|
|
Regatul Unit |
17 353 |
|
|
|
Uniune |
20 034 |
|
|
|
TAC |
20 034 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
Apele norvegiene din zona IV (NEP/04-N.) |
|
Danemarca |
947 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
53 |
|
|
|
Uniune |
1 000 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb (NEP/5BC6.) |
|
Spania |
33 |
|
|
|
Franța |
133 |
|
|
|
Irlanda |
222 |
|
|
|
Regatul Unit |
16 019 |
|
|
|
Uniune |
16 407 |
|
|
|
TAC |
16 407 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
VII (NEP/07.) |
|||||||||||||
Spania |
1 521 |
|
|
|||||||||||||
Franța |
6 166 |
|
|
|||||||||||||
Irlanda |
9 352 |
|
|
|||||||||||||
Regatul Unit |
8 317 |
|
|
|||||||||||||
Uniune |
25 356 |
|
|
|||||||||||||
TAC |
25 356 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
|||||||||||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII (NEP/*07U16): Spania 935 Franța 586 Irlanda 1 124 Regatul Unit 455 Uniune 3 100 |
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (NEP/8ABDE.) |
|
Spania |
250 |
|
|
|
Franța |
3 910 |
|
|
|
Uniune |
4 160 |
|
|
|
TAC |
4 160 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
VIIIc (NEP/08C.) |
|
Spania |
0 |
|
|
|
Franța |
0 |
|
|
|
Uniune |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
|
Spania |
84 (71) |
|
|
|
Portugalia |
252 (71) |
|
|
|
Uniune |
336 (71) |
|
|
|
TAC |
336 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
IIIa (PRA/03A.) |
|
Danemarca |
2 429 |
|
|
|
Suedia |
1 309 |
|
|
|
Uniune |
3 738 |
|
|
|
TAC |
7 000 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (PRA/2AC4-C) |
|
Danemarca |
1 818 |
|
|
|
Țările de Jos |
17 |
|
|
|
Suedia |
73 |
|
|
|
Regatul Unit |
538 |
|
|
|
Uniune |
2 446 |
|
|
|
TAC |
2 446 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (PRA/04-N.) |
|
Danemarca |
205 |
|
|
|
Suedia |
123 (72) |
|
|
|
Uniune |
328 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Specii de peneide Penaeus spp. |
Zona: |
Apele Guyanei Franceze (PEN/FGU.) |
|
Franța |
Urmează să se stabilească (73) |
|
|
|
Uniune |
|
|
||
TAC |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
|
Belgia |
106 |
|
|
|
Danemarca |
13 733 |
|
|
|
Germania |
70 |
|
|
|
Țările de Jos |
2 641 |
|
|
|
Suedia |
736 |
|
|
|
Uniune |
17 286 |
|
|
|
TAC |
17 639 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
|
Danemarca |
2 086 |
|
|
|
Germania |
23 |
|
|
|
Suedia |
234 |
|
|
|
Uniune |
2 343 |
|
|
|
TAC |
2 343 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și în Kattegat (PLE/2A3AX4) |
|||||
Belgia |
7 435 |
|
|
|||||
Danemarca |
24 164 |
|
|
|||||
Germania |
6 970 |
|
|
|||||
Franța |
1 394 |
|
|
|||||
Țările de Jos |
46 471 |
|
|
|||||
Regatul Unit |
34 388 |
|
|
|||||
Uniune |
120 822 |
|
|
|||||
Norvegia |
9 094 |
|
|
|||||
TAC |
129 917 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
apele norvegiene din zona IV (PLE/*04N-) Uniune 49 578 |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din XII și XIV (PLE/56-14) |
|
Franța |
9 |
|
|
|
Irlanda |
261 |
|
|
|
Regatul Unit |
388 |
|
|
|
Uniune |
658 |
|
|
|
TAC |
658 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
VIIa (PLE/07A.) |
|
Belgia |
28 |
|
|
|
Franța |
12 |
|
|
|
Irlanda |
768 |
|
|
|
Țările de Jos |
9 |
|
|
|
Regatul Unit |
281 |
|
|
|
Uniune |
1 098 |
|
|
|
TAC |
1 098 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
VIIb și VIIc (PLE/7BC.) |
|
Franța |
11 |
|
|
|
Irlanda |
63 |
|
|
|
Uniune |
74 |
|
|
|
TAC |
74 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
VIId și VIIe (PLE/7DE.) |
|
Belgia |
1 640 |
|
|
|
Franța |
5 467 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 915 |
|
|
|
Uniune |
10 022 |
|
|
|
TAC |
10 022 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
VIIf și VIIg (PLE/7FG.) |
|
Belgia |
55 |
|
|
|
Franța |
99 |
|
|
|
Irlanda |
199 |
|
|
|
Regatul Unit |
52 |
|
|
|
Uniune |
405 |
|
|
|
TAC |
405 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
VIIh, VIIj și VIIk (PLE/7HJK.) |
|
Belgia |
8 |
|
|
|
Franța |
16 |
|
|
|
Irlanda |
56 |
|
|
|
Țările de Jos |
32 |
|
|
|
Regatul Unit |
16 |
|
|
|
Uniune |
128 |
|
|
|
TAC |
128 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
|
Spania |
66 |
|
|
|
Franța |
263 |
|
|
|
Portugalia |
66 |
|
|
|
Uniune |
395 |
|
|
|
TAC |
395 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din XII și XIV (POL/56-14) |
|
Spania |
6 |
|
|
|
Franța |
190 |
|
|
|
Irlanda |
56 |
|
|
|
Regatul Unit |
145 |
|
|
|
Uniune |
397 |
|
|
|
TAC |
397 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
VII (POL/07.) |
|
Belgia |
378 (75) |
|
|
|
Spania |
23 (75) |
|
|
|
Franța |
8 700 (75) |
|
|
|
Irlanda |
927 (75) |
|
|
|
Regatul Unit |
2 118 (75) |
|
|
|
Uniune |
12 146 (75) |
|
|
|
TAC |
12 146 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (POL/8ABDE.) |
|
Spania |
252 |
|
|
|
Franța |
1 230 |
|
|
|
Uniune |
1 482 |
|
|
|
TAC |
1 482 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
VIIIc (POL/08C.) |
|
Spania |
208 |
|
|
|
Franța |
23 |
|
|
|
Uniune |
231 |
|
|
|
TAC |
231 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
|
Spania |
273 (76) |
|
|
|
Portugalia |
|
|
||
Uniune |
282 (76) |
|
|
|
TAC |
282 (77) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
IIIa și IV; apele Uniunii din zona IIa (POK/2A3A4.) |
|
Belgia |
35 |
|
|
|
Danemarca |
4 137 |
|
|
|
Germania |
10 447 |
|
|
|
Franța |
24 587 |
|
|
|
Țările de Jos |
104 |
|
|
|
Suedia |
568 |
|
|
|
Regatul Unit |
8 010 |
|
|
|
Uniune |
47 888 |
|
|
|
Norvegia |
52 399 (78) |
|
|
|
TAC |
100 287 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, XII și XIV (POK/56-14) |
|
Germania |
527 |
|
|
|
Franța |
5 230 |
|
|
|
Irlanda |
427 |
|
|
|
Regatul Unit |
3 300 |
|
|
|
Uniune |
9 484 |
|
|
|
Norvegia |
510 (79) |
|
|
|
TAC |
9 994 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (POK/04-N.) |
|
Suedia |
880 (80) |
|
|
|
Uniune |
880 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
VII, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
|
Belgia |
6 |
|
|
|
Franța |
1 245 |
|
|
|
Irlanda |
1 491 |
|
|
|
Regatul Unit |
434 |
|
|
|
Uniune |
3 176 |
|
|
|
TAC |
3 176 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Calcan și calcan-neted Psetta maxima și Scopthalmus rhombus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (T/B/2AC4-C) |
|
Belgia |
362 |
|
|
|
Danemarca |
773 |
|
|
|
Germania |
197 |
|
|
|
Franța |
93 |
|
|
|
Țările de Jos |
2 745 |
|
|
|
Suedia |
5 |
|
|
|
Regatul Unit |
762 |
|
|
|
Uniune |
4 937 |
|
|
|
TAC |
4 937 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Diferite specii de vulpi-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (SRX/2AC4-C) |
|
Belgia |
|
|
||
Danemarca |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniune |
|
|
||
TAC |
1 378 (83) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Diferite specii de vulpi-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zona IIIa (SRX/03A-C.) |
|
Danemarca |
37 (84) |
|
|
|
Suedia |
10 (84) |
|
|
|
Uniune |
47 (84) |
|
|
|
TAC |
47 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Diferite specii de vulpi-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/67AKXD) |
|
Belgia |
|
|
||
Estonia |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Irlanda |
|
|
||
Lituania |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Portugalia |
|
|
||
Spania |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniune |
|
|
||
TAC |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Diferite specii de vulpi-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din VIId (SRX/07D.) |
|
Belgia |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniune |
|
|
||
TAC |
1 063 (91) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Diferite specii de vulpi-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele VIII și IX (SRX/89-C.) |
|
Belgia |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Portugalia |
|
|
||
Spania |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniune |
|
|
||
TAC |
3 762 (93) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV; apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VI (GHL/2A-C46) |
|
Danemarca |
16 |
|
|
|
Germania |
28 |
|
|
|
Estonia |
16 |
|
|
|
Spania |
16 |
|
|
|
Franța |
259 |
|
|
|
Irlanda |
16 |
|
|
|
Lituania |
16 |
|
|
|
Polonia |
16 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 017 |
|
|
|
Uniune |
1 400 |
|
|
|
Norvegia |
1 100 (94) |
|
|
|
TAC |
2 500 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32 (MAC/2A34.) |
|
Belgia |
|
|
||
Danemarca |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Suedia |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniune |
|
|
||
Norvegia |
211 560 (98) |
|
|
|
TAC |
1 020 996 |
|
TAC analitic
|
|
Specia: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din subzonele IIa, XII și XIV (MAC/2CX14-) |
|
Germania |
25 928 |
|
|
|
Spania |
28 |
|
|
|
Estonia |
216 |
|
|
|
Franța |
17 287 |
|
|
|
Irlanda |
86 426 |
|
|
|
Letonia |
159 |
|
|
|
Lituania |
159 |
|
|
|
Țările de Jos |
37 811 |
|
|
|
Polonia |
1 826 |
|
|
|
Regatul Unit |
237 677 |
|
|
|
Uniune |
407 517 |
|
|
|
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
38 576 (101) |
|
|
|
TAC |
1 020 996 |
|
TAC analitic
|
|
Specia: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
|
Spania |
38 432 (102) |
|
|
|
Franța |
255 (102) |
|
|
|
Portugalia |
7 944 (102) |
|
|
|
Uniune |
46 631 |
|
|
|
TAC |
1 020 996 |
|
TAC analitic
|
|
Specia: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele IIa și IVa (MAC/2A4A-N) |
|
Danemarca |
16 004 |
|
|
|
Uniune |
16 004 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32 (SOL/3A/BCD) |
|
Danemarca |
463 |
|
|
|
Germania |
27 (103) |
|
|
|
Țările de Jos |
44 (103) |
|
|
|
Suedia |
17 |
|
|
|
Uniune |
551 |
|
|
|
TAC |
551 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (SOL/24-C.) |
|
Belgia |
1 343 |
|
|
|
Danemarca |
614 |
|
|
|
Germania |
1 074 |
|
|
|
Franța |
269 |
|
|
|
Țările de Jos |
12 122 |
|
|
|
Regatul Unit |
691 |
|
|
|
Uniune |
16 113 |
|
|
|
Norvegia |
10 (104) |
|
|
|
TAC |
16 123 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din XII și XIV (SOL/56-14) |
|
Irlanda |
46 |
|
|
|
Regatul Unit |
11 |
|
|
|
Uniune |
57 |
|
|
|
TAC |
57 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
VIIa (SOL/07A.) |
|
Belgia |
10 (105) |
|
|
|
Franța |
0 (105) |
|
|
|
Irlanda |
17 (105) |
|
|
|
Țările de Jos |
3 (105) |
|
|
|
Regatul Unit |
10 (105) |
|
|
|
Uniune |
40 (105) |
|
|
|
TAC |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
VIIb și VIIc (SOL/7BC.) |
|
Franța |
6 |
|
|
|
Irlanda |
36 |
|
|
|
Uniune |
42 |
|
|
|
TAC |
42 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
VIId (SOL/07D.) |
|
Belgia |
733 |
|
|
|
Franța |
1 467 |
|
|
|
Regatul Unit |
524 |
|
|
|
Uniune |
2 724 |
|
|
|
TAC |
2 724 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
VIIe (SOL/07E.) |
|
Belgia |
42 |
|
|
|
Franța |
443 |
|
|
|
Regatul Unit |
693 |
|
|
|
Uniune |
1 178 |
|
|
|
TAC |
1 178 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
VIIf și VIIg (SOL/7FG.) |
|
Belgia |
528 |
|
|
|
Franța |
53 |
|
|
|
Irlanda |
26 |
|
|
|
Regatul Unit |
238 |
|
|
|
Uniune |
845 |
|
|
|
TAC |
845 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
VIIh, VIIj și VIIk (SOL/7HJK.) |
|
Belgia |
32 |
|
|
|
Franța |
64 |
|
|
|
Irlanda |
171 |
|
|
|
Țările de Jos |
51 |
|
|
|
Regatul Unit |
64 |
|
|
|
Uniune |
382 |
|
|
|
TAC |
382 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
VIIIa și VIIIb (SOL/8AB.) |
|
Belgia |
42 |
|
|
|
Spania |
8 |
|
|
|
Franța |
3 135 |
|
|
|
Țările de Jos |
235 |
|
|
|
Uniune |
3 420 |
|
|
|
TAC |
3 420 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Limbă-de-mare Solea spp. |
Zona: |
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
|
Spania |
403 |
|
|
|
Portugalia |
669 |
|
|
|
Uniune |
1 072 |
|
|
|
TAC |
1 072 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Șprot și capturi accidentale asociate Sprattus sprattus |
Zona: |
IIIa (SPR/03A.) |
|
Danemarca |
22 300 (107) |
|
|
|
Germania |
47 (107) |
|
|
|
Suedia |
8 437 (107) |
|
|
|
Uniune |
30 784 |
|
|
|
TAC |
33 280 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Șprot și capturi accidentale asociate Sprattus sprattus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa și IV (SPR/2AC4-C) |
|
Belgia |
376 (108) |
|
|
|
Danemarca |
29 755 (108) |
|
|
|
Germania |
376 (108) |
|
|
|
Franța |
376 (108) |
|
|
|
Țările de Jos |
376 (108) |
|
|
|
Suedia |
|
|
||
Regatul Unit |
1 241 (108) |
|
|
|
Uniune |
33 830 |
|
|
|
Norvegia |
0 |
|
|
|
Insulele Feroe |
0 (110) |
|
|
|
TAC |
33 830 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Șprot Sprattus sprattus |
Zona: |
VIId și VIIe (SPR/7DE.) |
|
Belgia |
21 |
|
|
|
Danemarca |
1 339 |
|
|
|
Germania |
21 |
|
|
|
Franța |
288 |
|
|
|
Țările de Jos |
288 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 163 |
|
|
|
Uniune |
4 120 |
|
|
|
TAC |
4 120 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Câine de mare Squalus acanthias |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV (DGS/15X14) |
|
Belgia |
20 (111) |
|
|
|
Germania |
4 (111) |
|
|
|
Spania |
10 (111) |
|
|
|
Franța |
83 (111) |
|
|
|
Irlanda |
53 (111) |
|
|
|
Țările de Jos |
0 (111) |
|
|
|
Portugalia |
0 (111) |
|
|
|
Regatul Unit |
100 (111) |
|
|
|
Uniune |
270 (111) |
|
|
|
TAC |
270 (111) |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Stavrid și capturi accidentale asociate Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IVb, IVc și VIId (JAX/4BC7D) |
|
Belgia |
16 (112) |
|
|
|
Danemarca |
6 973 (112) |
|
|
|
Germania |
|
|
||
Spania |
129 (112) |
|
|
|
Franța |
|
|
||
Irlanda |
438 (112) |
|
|
|
Țările de Jos |
|
|
||
Portugalia |
15 (112) |
|
|
|
Suedia |
75 (112) |
|
|
|
Regatul Unit |
|
|
||
Uniune |
14 697 |
|
|
|
Norvegia |
3 550 (114) |
|
|
|
TAC |
18 247 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Stavrid și capturi accidentale asociate Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din XII și XIV (JAX/2A-14) |
|
Danemarca |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Spania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Irlanda |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Portugalia |
|
|
||
Suedia |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniune |
82 229 |
|
|
|
Insulele Feroe |
1 600 (118) |
|
|
|
TAC |
83 829 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
VIIIc (JAX/08C.) |
|
Spania |
11 890 (120) |
|
|
|
Franța |
206 |
|
|
|
Portugalia |
1 175 (120) |
|
|
|
Uniune |
13 271 |
|
|
|
TAC |
13 271 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
IX (JAX/09.) |
|
Spania |
18 977 (121) |
|
|
|
Portugalia |
54 372 (121) |
|
|
|
Uniune |
73 349 |
|
|
|
TAC |
73 349 |
|
TAC analitic Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
X; apele Uniunii din CECAF (122) (JAX/X34PRT) |
|
Portugalia |
Urmează să se stabilească |
|
|
|
Uniune |
Urmează să se stabilească (123) |
|
|
|
TAC |
Urmează să se stabilească (123) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din CECAF (124) (JAX/341PRT) |
|
Portugalia |
Urmează să se stabilească |
|
|
|
Uniune |
Urmează să se stabilească (125) |
|
|
|
TAC |
Urmează să se stabilească (125) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din CECAF (126) (JAX/341SPN) |
|
Spania |
Urmează să se stabilească |
|
|
|
Uniune |
Urmează să se stabilească (127) |
|
|
|
TAC |
Urmează să se stabilească (127) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate Trisopterus esmarkii |
Zona: |
IIIa; apele Uniunii din zonele IIa și IV (NOP/2A3A4.) |
|
Danemarca |
141 819 (128) |
|
|
|
Germania |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Uniune |
|
|
||
Norvegia |
25 000 (131) |
|
|
|
Insulele Feroe |
9 300 (132) |
|
|
|
TAC |
238 981 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate Trisopterus esmarkii |
Zona: |
Apele norvegiene din zona IV (NOP/04-N.) |
|
Danemarca |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniune |
0 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Pește industrial |
Zona: |
Apele norvegiene din zona IV (I/F/04-N.) |
|
Suedia |
|
|
||
Uniune |
800 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele Vb, VI și VII (OTH/5B67-C) |
|
Uniune |
Nu se aplică |
|
|
|
Norvegia |
250 (135) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
Apele norvegiene din zona IV (OTH/04-N.) |
|
Belgia |
52 |
|
|
|
Danemarca |
4 750 |
|
|
|
Germania |
535 |
|
|
|
Franța |
220 |
|
|
|
Țările de Jos |
380 |
|
|
|
Suedia |
Nu se aplică (136) |
|
|
|
Regatul Unit |
3 563 |
|
|
|
Uniune |
9 500 (137) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele IIa, IV și VIa la nord de 56° 30′ N (OTH/2A46AN) |
|
Uniune |
Nu se aplică |
|
|
|
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
150 (140) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
(1) Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.
(2) Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile accidentale de limandă, merlan și macrou pot ajunge până la 2 % din cotă (OT1/*2A3A4). În cazul în care un stat membru utilizează această dispoziție în ceea ce privește o specie care face obiectul cotei de captură accidentală în această activitate de pescuit, statul membru respectiv nu poate utiliza nicio dispoziție de flexibilitate interspecii în legătură cu capturile accidentale din specia respectivă.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a uvei, astfel cum sunt definite în anexa IID:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
|||
Danemarca |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Regatul Unit |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Germania |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Suedia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Uniune |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Total |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(3) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(4) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(5) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(6) Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (USK/*24X7C).
(7) Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*5B67-): 3 000
(8) Inclusiv mihalț-de-mare. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII:
Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-) |
6 500 |
Brosme (USK/*5B67-) |
2 923 |
(9) Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: 2 000
(10) Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(11) Condiție specială: până la 50 % din acest volum poate fi pescuit în apele Uniunii din subzona IV (HER/*04-C.).
(12) Poate fi pescuit numai în Skagerrak (HER/*03AN.).
(13) Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(14) Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei. În limita acestei cote, nu se pot pescui cantități mai mari decât cea indicată mai jos în apele Uniunii din zonele IVa și IVb (HER/*4AB-C).
50 000
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene la sud de 62° N (HER/*04N-) (15) |
Uniune |
50 000 |
(15) Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(16) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru aceste specii.
(17) Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm.
(18) Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm.
(19) Exclusiv pentru capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(20) Cu excepția stocului Blackwater: se face trimitere la stocul de hering din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit.
(21) Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în subzona IVb (HER/*04B.).
(22) Se face trimitere la stocul de hering din partea din zona ICES VIa situată la est de meridianul 7°V și la nord de paralela 55°N sau la vest de meridianul 7°V și la nord de paralela de 56°N, cu excepția Clyde.
(23) Se interzice vizarea heringului în partea din zonele ICES care fac obiectul prezentei TAC situată între 56° N și 57° 30′ N, cu excepția unei centuri de șase mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a Regatului Unit.
(24) Este vorba de stocurile de hering din zona VIa la sud de 56°00′ N și la vest de 07°00′ V.
(25) Stocuri din Clyde: se face trimitere la stocul de hering din zona maritimă situată în partea de nord-est a unei linii care delimitează:
— |
Mull of Kintyre (55°17,9′N, 05°47,8′V); |
— |
un punct cu coordonatele (55°04′N, 05°23′V); și |
— |
Corsewall Point (55°00,5′N, 05°09,4′V).D265. |
(26) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Regatul Unit.
(27) Din această zonă se scade suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52° 30′ N, |
— |
la sud de latitudinea 52° 00′ N, |
— |
la vest de coasta Irlandei, |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(28) La această zonă se adaugă suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52° 30′ N, |
— |
la sud de latitudinea 52° 00′ N, |
— |
la vest de coasta Irlandei, |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(29) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(30) Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din zona IV (COD/*04N-) |
Uniune |
28 293 |
(31) Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii.
(32) Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare,
(33) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(34) 5 % din această cotă se poate utiliza în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (LEZ/*8ABDE) pentru capturi accidentale în pescuitul direcționat de limbă-de-mare.
(35) 5 % din această cotă se poate pescui în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (LEZ/*8ABDE).
(36) Condiție specială: din care până la 10 % se poate pescui în: VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (ANF/*56-14).
(37) Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în subzonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE).
(38) Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru aceste specii.
(39) Se poate pescui maximum 10 % din această cotă în IV; apele Uniunii din IIa (HAD/*2AC4.).
(40) Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din zona IV (WHG/*04N-) |
Uniune |
9 961 |
(41) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(42) Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii.
(43) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(44) În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 119 765
(45) Se poate utiliza până la 10 % din această cotă pentru capturi accidentale în zona IIIa (HKE/*03A.).
(46) În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 119 765
(47) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(48) În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 119 765
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Belgia |
80 |
Spania |
3 218 |
Franța |
3 218 |
Irlanda |
402 |
Țările de Jos |
40 |
Regatul Unit |
1 810 |
Uniune |
8 767 |
(49) Se pot realiza transferuri din această cotă către zona IV și apele Uniunii din zona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(50) În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 119 765
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (HKE/*57-14) |
Belgia |
4 |
Spania |
3 994 |
Franța |
7 188 |
Țările de Jos |
12 |
Uniune |
11 198 |
(51) Condiție specială: în limitele unei cantități totale de acces de 21 500 de tone pentru Uniune, statele membre pot pescui până la următorul procentaj din cotele lor în apele din jurul Insulelor Feroe (WHB/*05-F.): 9,2 %
(52) Se pot realiza transferuri din această cotă către zonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(53) Condiție specială: din cotele UE în apele Uniunii și în apele internaționale din zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV (WHB/*NZJM1) și în zonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen: 220 494
(54) Condiție specială: din cotele UE în apele Uniunii și în apele internaționale din zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV (WHB/*NZJM1) și în zonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen: 220 494
(55) Se scad din limitele de captură alocate Norvegiei în temeiul dispozițiilor incluse în acordurile încheiate între statele de coastă.
(56) Condiție specială: capturile din subzona IVa nu pot depăși cantitatea următoare (WHB/*04A-C): 55 124
Această limită de captură din zona IVa se ridică la următorul procentaj din cota de acces a Norvegiei: 25 %
(57) Se scad din limitele de captură alocate Insulelor Feroe.
(58) Condiții speciale: se poate pescui și în subzona VIb (WHB/*06B-C). Captura din zona IVa nu poate depăși următoarea cantitate (WHB/*04A-C): 5 375
(59) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(60) Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (BLI/*24X7C).
(61) Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se scad din această cotă. Această cotă se aplică pescuitului în apele UE din zona VIa la nord de 56° 30′ N și din zona VIb. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(62) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(63) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(64) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(65) Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zonele IIIa și IIIbcd.
(66) Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6X14.): 3 000
(67) Inclusiv brosme. Cotele pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII și se ridică la:
Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-) |
6 500 |
Brosme (USK/*5B67-) |
2 923 |
(68) Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: 2 000
(69) Inclusiv brosme. Se poate pescui în zonele VIb și VIa la nord de 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).
(70) Condiție specială: din care în zonele VIa și VIb sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 20 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele VIa și VIb nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6AB.): 75
(71) Din care cel mult 6 % se poate captura în unitățile funcționale 26 și 27 din diviziunea ICES IXa (NEP/*9U267).
(72) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate acestor specii.
(73) Pescuitul de creveți din speciile Farfantepenaeus subtilis și Farfantepenaeus brasiliensis este interzis în apele cu o adâncime mai mică de 30 de metri.
(74) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Franța.
(75) Condiție specială: din care până la 2 % se poate pescui în: VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (POL/*8ABDE).
(76) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele Uniunii din zona VIIIc (POL/*08C.).
(77) Pe lângă acest TAC, Portugalia poate să pescuiască până la 98 de tone de polac.
(78) Poate fi pescuit numai în apele Uniunii din zonele IV și IIIa (POK/*3A4-C). Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.
(79) Se poate pescui la nord de 56°30′ N (POK/*5614N).
(80) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(81) Capturile de Raja brachyura, în apele Uniunii din zona IV (RJH/04-C.), de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/2AC4 C) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se raportează separat.
(82) Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(83) Nu se aplică pentru Raja brachyura în apele Uniunii din zona IIa și Raja microocellata în apele Uniunii din zonele IIa și IV. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din aceste specii nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(84) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), Raja brachyura (RJH/03A-C.) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se raportează separat.
(85) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/67AKXD), Raja brachyura (RJH/67AKXD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), Raja circularis (RJI/67AKXD) și Raja fullonica (RJF/67AKXD) se raportează separat.
(86) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din zona VIId (SRX/*07D.), fără a aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 41 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acestea. Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/*07D.), Raja brachyura (RJH/*07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Leucoraja circularis (RJI/*07D.) și Raja fullonica (RJF/*07D.) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica de mare marmorată (Raja undulata).
(87) Nu se aplică pentru Raja microocellata, cu excepția apelor Uniunii din zonele VIIf și VIIg. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din această specie nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de Raja microocellata în apele Uniunii din zonele VIIf și VIIg (RJE/7FG) se limitează la cantitățile indicate mai jos:
Specia: |
Raja microocellata Raja microocellata |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele VIIf și VIIg (RJE/7FG) |
|
Belgia |
14 |
|
|
|
Estonia |
0 |
|
|
|
Franța |
63 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Irlanda |
20 |
|
|
|
Lituania |
0 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
Spania |
17 |
|
|
|
Regatul Unit |
40 |
|
|
|
Uniune |
154 |
|
|
|
TAC |
154 |
|
TAC de precauție
|
|
Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din VIId și raportat cu următorul cod: (RJE/*07D.). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 41 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acestea. |
(88) Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestui TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din zona VIIe se pot debarca doar întregi sau eviscerate. Capturile rămân în cadrul cotelor prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 41 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu următorul cod: (RJU/67AKXD). În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:
Specia: |
Pisică de mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din zona VIIe (RJU/67AKXD) |
|
Belgia |
15 |
|
|
|
Estonia |
0 |
|
|
|
Franța |
65 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Irlanda |
21 |
|
|
|
Lituania |
0 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
Spania |
18 |
|
|
|
Regatul Unit |
42 |
|
|
|
Uniune |
161 |
|
|
|
TAC |
161 |
|
TAC de precauție
|
|
Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din VIId și raportat cu următorul cod: (RJU/*07D.). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 41 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acestea. |
(89) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/07D.), Raja brachyura (RJH/07D.) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.) se raportează separat.
(90) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vatos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) și Raja microocellata (RJE/*67AKD) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata).
(91) Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestui TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din zona care face obiectul acestui TAC se pot debarca doar întregi sau eviscerate. Capturile rămân în cadrul cotelor prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 41 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu următorul cod: (RJU/07D.). În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:
Specia: |
Pisică de mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din VIId (RJU/07D.) |
|
Belgia |
2 |
|
|
|
Franța |
14 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
3 |
|
|
|
Uniune |
19 |
|
|
|
TAC |
19 |
|
TAC de precauție
|
|
Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din VIIe și raportat cu următorul cod: (RJU/*67AKD). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 41 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acestea. |
(92) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), Raja brachyura (RJH/89-C.) și vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/89-C.) se raportează separat.
(93) Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestui TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din subzonele VIII și IX se pot debarca doar întregi sau eviscerate. Capturile rămân în cadrul cotelor prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile de mai sus nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 41 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu codurile indicate în tabelele de mai jos. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:
Specia: |
Pisică de mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din zona VIII (RJU/8-C.) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Franța |
12 |
|
|
|
Portugalia |
9 |
|
|
|
Spania |
9 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniune |
30 |
|
|
|
TAC |
30 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pisică de mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din zona IX (RJU/9-C.) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Franța |
18 |
|
|
|
Portugalia |
15 |
|
|
|
Spania |
15 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniune |
48 |
|
|
|
TAC |
48 |
|
TAC de precauție
|
(94) Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa și VI. În zona VI, această cantitate poate fi pescuită numai cu paragate (GHL/*2A6-C).
(95) În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele două zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din zona IIa (MAC/*02AN-) |
Apele Insulelor Feroe (MAC/*FRO1) |
Belgia |
86 |
88 |
Danemarca |
2 968 |
3 037 |
Germania |
90 |
92 |
Franța |
271 |
278 |
Țările de Jos |
273 |
279 |
Suedia |
813 |
832 |
Regatul Unit |
253 |
259 |
Uniune |
4 754 |
4 865 |
(96) Poate fi pescuit și în apele norvegiene din subzona IVa (MAC/*4AN.).
(97) Condiție specială: inclusiv următorul tonaj pentru pescuit în apele norvegiene din zonele IIa și IVa (MAC/*04N-): 328
În cazul pescuitului efectuat sub rezerva acestei condiții speciale, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.
(98) Se deduce din partea de TAC alocată Norvegiei (cotă de acces). Această cantitate include următoarea parte a Norvegiei din TAC pentru Marea Nordului: 61 341
Această cotă poate fi pescuită numai în zona IVa (MAC/*04A.), cu excepția următoarei cantități, în tone, care poate fi pescuită în zona IIIa (MAC/*03A.): 3 000
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:
|
IIIa |
IIIa și IVbc |
IVb |
IVc |
VI, apele internaționale din zona IIa, de la 1 ianuarie până la 15 februarie 2017 și de la 1 septembrie până la 31 decembrie 2017 |
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2A6.) |
Danemarca |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
13 219 |
Franța |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
390 |
10 |
3 424 |
Regatul Unit |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norvegia |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(99) Se poate pescui în zonele IIa, VIa la nord de 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf și VIIh (MAC/*AX7H).
(100) Următoarele cantități suplimentare de cote de acces, în tone, pot fi pescuite de Norvegia la nord de 56°30′ N și scăzute din limitele sale de captură (MAC/*N5630): 42 312
(101) Această cantitate se deduce din limita de captură a Insulelor Feroe (cota de acces). Se poate pescui numai în zona VIa la nord de 56° 30′ N (MAC/* 6AN 56). Cu toate acestea, de la 1 ianuarie până la 15 februarie și de la 1 octombrie până la 31 decembrie, această cotă poate fi pescuită și în zonele IIa și IVa la nord de 59° (zona UE) (MAC/*24N59).
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone și perioade nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele Uniunii din zona IIa; apele Uniunii și apele norvegiene din zona IVa. În perioada 1 ianuarie – 15 februarie 2017 și în perioada 1 septembrie – 31 decembrie 2017 (MAC/*4A-EN) |
Apele norvegiene din zona IIa (MAC/*2AN-) |
Apele Insulelor Feroe (MAC/*FRO2) |
Germania |
15 648 |
2 108 |
2 157 |
Franța |
10 433 |
1 404 |
1 438 |
Irlanda |
52 161 |
7 028 |
7 192 |
Țările de Jos |
22 820 |
3 073 |
3 146 |
Regatul Unit |
143 448 |
19 331 |
19 778 |
Uniune |
244 510 |
32 944 |
33 711 |
(102) Condiție specială: cantitățile care fac obiectul unor schimburi cu alte state membre pot fi capturate în subzonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile oferite la schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care vor fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu pot depăși 25 % din cotele statului membru donator.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Spania |
3 227 |
Franța |
21 |
Portugalia |
667 |
(103) Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zona IIIa și din subdiviziunile 22-32.
(104) Se poate pescui numai în apele Uniunii din zona IV (SOL/*04-C.).
(105) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(106) Pe lângă acest TAC, statele membre care beneficiază de cote pentru limbă-de-mare în zona VIIa pot decide de comun acord să aloce în total 7 tone uneia sau mai multor nave care desfășoară activități de pescuit științific direcționat evaluat de CSTEP în vederea îmbunătățirii informațiilor științifice cu privire la acest stoc (SOL/*07A.). Statele membre în cauză comunică Comisiei denumirea (denumirile) navei (navelor) înainte de a permite orice debarcare.
(107) Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile accidentale de limandă, merlan și eglefin pot ajunge până la 5 % din cotă (OTH/*03A.). În cazul în care un stat membru utilizează această dispoziție în ceea ce privește o specie care face obiectul cotei de captură accidentală în această activitate de pescuit, statul membru respectiv nu poate utiliza nicio dispoziție de flexibilitate interspecii în legătură cu capturile accidentale din specia respectivă.
(108) Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile accidentale de limandă și merlan pot ajunge până la 2 % din cotă (OTH/*2AC4C). În cazul în care un stat membru utilizează această dispoziție în ceea ce privește o specie care face obiectul cotei de captură accidentală în această activitate de pescuit, statul membru respectiv nu poate utiliza nicio dispoziție de flexibilitate interspecii în legătură cu capturile accidentale din specia respectivă.
(109) Inclusiv uvă.
(110) Poate conține maximum 4 % capturi accidentale de hering.
(111) Câinele de mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestui TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor activități de pescuit în care câinele de mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat, în conformitate cu cerințele de la articolele 12 și 41 din prezentul regulament. Prin derogare de la articolul 12 din prezentul regulament, o navă angajată în programul de evitare a capturilor accidentale care a fost evaluat pozitiv de CSTEP poate debarca maximum două tone pe lună de câine de mare care este mort în momentul în care uneltele de pescuit sunt aduse la bord. Statele membre care participă la programul de evitare a capturilor accidentale se asigură că debarcările anuale totale de câine de mare pe baza acestei derogări nu depășesc valorile de mai sus. Ele comunică Comisiei lista navelor participante înainte de a permite orice debarcare. Statele membre fac schimb de informații privind zonele de evitare.
(112) Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou pot ajunge până la 5 % din cotă (OTH/*4BC7D). În cazul în care un stat membru utilizează această dispoziție în ceea ce privește o specie care face obiectul cotei de captură accidentală în această activitate de pescuit, statul membru respectiv nu poate utiliza nicio dispoziție de flexibilitate interspecii în legătură cu capturile accidentale din specia respectivă.
(113) Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea VIId poate fi considerată pescuită în cadrul cotelor aferente următoarelor zone: apele Uniunii din zonele IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (JAX/*2A-14).
(114) Se poate pescui în apele Uniunii din zona IVa, însă nu se poate pescui în apele Uniunii din zona VIId (JAX/*04-C.).
(115) Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din zonele IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2017 poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru apele Uniunii din zonele IVb, IVc și VIId (JAX/*4BC7D).
(116) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în subzona VIId (JAX/*07D.). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota 3, capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*07D.).
(117) Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou pot ajunge până la 5 % din cotă (OTH/*2A-14). În cazul în care un stat membru utilizează această dispoziție în ceea ce privește o specie care face obiectul cotei de captură accidentală în această activitate de pescuit, statul membru respectiv nu poate utiliza nicio dispoziție de flexibilitate interspecii în legătură cu capturile accidentale din specia respectivă.
(118) Se limitează la zonele IVa, VIa (numai la nord de 56°30′ N), VIIe, VIIf și VIIh.
(119) Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi pescuită în subzona VIIIc (JAX/*08C2). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*08C2).
(120) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în subzona IX (JAX/*09.).
(121) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în subzona VIIIc (JAX/*08C).
(122) Apele adiacente Insulelor Azore.
(123) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Portugalia.
(124) Apele adiacente Insulei Madeira.
(125) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Portugalia.
(126) Apele adiacente Insulelor Canare.
(127) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Spania.
(128) Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile accidentale de eglefin și merlan pot ajunge până la 5 % din cotă (OT2/*2A3A4). În cazul în care un stat membru utilizează această dispoziție în ceea ce privește o specie care face obiectul cotei de captură accidentală în această activitate de pescuit, statul membru respectiv nu poate utiliza nicio dispoziție de flexibilitate interspecii în legătură cu capturile accidentale din specia respectivă.
(129) Cota poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din zonele ICES IIa, IIIa și IV.
(130) Cota Uniunii se poate pescui doar în perioada 1 noiembrie 2016-31 octombrie 2017.
(131) Se utilizează o sită de sortare.
(132) Se utilizează o sită de sortare. Include maximum 15 % capturi accidentale inevitabile (NOP/*2A3A4), care urmează să fie deduse din această cotă.
(133) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.
(134) Condiție specială: din care maximum următoarea cantitate de stavrid (JAX/*04-N.): 0
(135) Capturate numai cu paragate.
(136) Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă la un nivel tradițional Suediei.
(137) Inclusiv activități de pescuit care nu sunt specificate exact. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.
(138) Limitat la zonele IIa și IV (OTH/*2A4-C).
(139) Inclusiv activități de pescuit care nu sunt specificate exact. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.
(140) Se poate pescui în zonele IV și VIa la nord de 56° 30′ N (OTH/*46AN).
ANEXA IB
ATLANTICUL DE NORD-EST ȘI GROENLANDA, SUBZONELE ICES I, II, V, XII ȘI XIV ȘI APELE GROENLANDEZE DIN SUBZONA NAFO 1
Specia: |
Hering Clupea harengus |
Zona: |
Apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele I și II (HER/1/2-) |
|
Belgia |
15 (1) |
|
|
|
Danemarca |
14 409 (1) |
|
|
|
Germania |
2 524 (1) |
|
|
|
Spania |
48 (1) |
|
|
|
Franța |
622 (1) |
|
|
|
Irlanda |
3 731 (1) |
|
|
|
Țările de Jos |
5 157 (1) |
|
|
|
Polonia |
729 (1) |
|
|
|
Portugalia |
48 (1) |
|
|
|
Finlanda |
223 (1) |
|
|
|
Suedia |
5 340 (1) |
|
|
|
Regatul Unit |
9 213 (1) |
|
|
|
Uniune |
42 059 (1) |
|
|
|
Insulele Feroe |
|
|
||
Norvegia |
|
|
||
TAC |
646 075 |
|
TAC analitic
|
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele I și II (COD/1N2AB.) |
|
Germania |
2 779 |
|
|
|
Grecia |
344 |
|
|
|
Spania |
3 100 |
|
|
|
Irlanda |
344 |
|
|
|
Franța |
2 551 |
|
|
|
Portugalia |
3 100 |
|
|
|
Regatul Unit |
10 784 |
|
|
|
Uniune |
23 002 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Apele groenlandeze din subzona NAFO 1F și apele groenlandeze din zona XIV (COD/N1GL14) |
|
Germania |
1 800 (5) |
|
|
|
Regatul Unit |
400 (5) |
|
|
|
Uniune |
2 200 (5) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
I și IIb (COD/1/2B.) |
|
Germania |
6 554 (8) |
|
|
|
Spania |
13 152 (8) |
|
|
|
Franța |
3 100 (8) |
|
|
|
Polonia |
2 716 (8) |
|
|
|
Portugalia |
2 638 (8) |
|
|
|
Regatul Unit |
4 374 (8) |
|
|
|
Alte state membre |
|
|
||
Uniune |
33 025 (7) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod și eglefin Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona Vb (C/H/05B-F.) |
|
Germania |
19 |
|
|
|
Franța |
114 |
|
|
|
Regatul Unit |
817 |
|
|
|
Uniune |
950 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din zonele V și XIV (GRV/514GRN) |
|
Uniune |
10 (9) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică (10) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din subzona NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Uniune |
10 (11) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică (12) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
IIb (CAP/02B.) |
|
Uniune |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
Apele groenlandeze din zonele V și XIV (CAP/514GRN) |
|
Danemarca |
0 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Suedia |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Toate statele membre |
0 (13) |
|
|
|
Uniune |
0 (14) |
|
|
|
Norvegia |
0 (14) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele I și II (HAD/1N2AB.) |
|
Germania |
257 |
|
|
|
Franța |
154 |
|
|
|
Regatul Unit |
789 |
|
|
|
Uniune |
1 200 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe (WHB/2A4AXF) |
|
Danemarca |
1 100 |
|
|
|
Germania |
75 |
|
|
|
Franța |
120 |
|
|
|
Țările de Jos |
105 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 100 |
|
|
|
Uniune |
2 500 (15) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Mihalț-de-mare și mihalț-de-mare albastru Molva molva și molva dypterygia |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona Vb (B/L/05B-F.) |
|
Germania |
586 |
|
|
|
Franța |
1 300 |
|
|
|
Regatul Unit |
114 |
|
|
|
Uniune |
2 000 (16) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele groenlandeze din zonele V și XIV (PRA/514GRN) |
|
Danemarca |
575 |
|
|
|
Franța |
575 |
|
|
|
Uniune |
1 150 |
|
|
|
Norvegia |
1 750 |
|
|
|
Insulele Feroe |
1 250 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele groenlandeze din subzona NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danemarca |
1 300 |
|
|
|
Franța |
1 300 |
|
|
|
Uniune |
2 600 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele I și II (POK/1N2AB.) |
|
Germania |
2 040 |
|
|
|
Franța |
328 |
|
|
|
Regatul Unit |
182 |
|
|
|
Uniune |
2 550 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele internaționale din zonele I și II (POK/1/2INT) |
|
Uniune |
0 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona Vb (POK/05B-F.) |
|
Belgia |
56 |
|
|
|
Germania |
347 |
|
|
|
Franța |
1 691 |
|
|
|
Țările de Jos |
56 |
|
|
|
Regatul Unit |
650 |
|
|
|
Uniune |
2 800 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele I și II (GHL/1N2AB.) |
|
Germania |
25 (17) |
|
|
|
Regatul Unit |
25 (17) |
|
|
|
Uniune |
50 (17) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele internaționale din zonele I și II (GHL/1/2INT) |
|
Uniune |
900 (18) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele groenlandeze din subzona NAFO 1 (GHL/N1GRN.) |
|
Germania |
1 925 (19) |
|
|
|
Uniune |
1 925 (19) |
|
|
|
Norvegia |
575 (19) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele groenlandeze din zonele V și XIV (GHL/514GRN) |
|
Germania |
4 289 |
|
|
|
Regatul Unit |
226 |
|
|
|
Uniune |
4 515 (20) |
|
|
|
Norvegia |
575 |
|
|
|
Insulele Feroe |
110 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă (pelagic de mică adâncime) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zona V; apele internaționale din XII și XIV (RED/51214S) |
|
Estonia |
0 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Spania |
0 |
|
|
|
Franța |
0 |
|
|
|
Irlanda |
0 |
|
|
|
Letonia |
0 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Polonia |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniune |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă (pelagic de adâncime) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zona V; apele internaționale din XII și XIV (RED/51214D) |
|
Estonia |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Spania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Irlanda |
|
|
||
Letonia |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Polonia |
|
|
||
Portugalia |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniune |
|
|
||
TAC |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele I și II (RED/1N2AB.) |
|
Germania |
766 |
|
|
|
Spania |
95 |
|
|
|
Franța |
84 |
|
|
|
Portugalia |
405 |
|
|
|
Regatul Unit |
150 |
|
|
|
Uniune |
1 500 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Apele internaționale din zonele I și II (RED/1/2INT) |
|
Uniune |
|
|
||
TAC |
8 000 (25) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă (pelagică) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din subzona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV (RED/N1G14P) |
|
Germania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniune |
|
|
||
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă (demersală) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din subzona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV (RED/N1G14D) |
|
Germania |
1 581 (30) |
|
|
|
Franța |
8 (30) |
|
|
|
Regatul Unit |
11 (30) |
|
|
|
Uniune |
1 600 (30) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona Vb (RED/05B-F.) |
|
Belgia |
3 |
|
|
|
Germania |
368 |
|
|
|
Franța |
25 |
|
|
|
Regatul Unit |
4 |
|
|
|
Uniune |
400 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele I și II (OTH/1N2AB.) |
|
Germania |
117 (31) |
|
|
|
Franța |
47 (31) |
|
|
|
Regatul Unit |
186 (31) |
|
|
|
Uniune |
350 (31) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Alte specii (32) |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona Vb (OTH/05B-F.) |
|
Germania |
322 |
|
|
|
Franța |
289 |
|
|
|
Regatul Unit |
189 |
|
|
|
Uniune |
800 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Pești plați |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona Vb (FLX/05B-F.) |
|
Germania |
18 |
|
|
|
Franța |
14 |
|
|
|
Regatul Unit |
68 |
|
|
|
Uniune |
100 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Capturi accidentale (33) |
Zona: |
Apele groenlandeze (B-C/GRL) |
|
Uniune |
900 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
(1) Odată cu raportarea capturilor către Comisie, trebuie raportate și cantitățile pescuite în fiecare dintre următoarele zone: Zona de reglementare a NEAFC și apele Uniunii.
(2) Poate fi pescuit în apele Uniunii la nord de 62° N.
(3) Se scad din limitele de captură alocate Insulelor Feroe.
(4) Se scad din limitele de captură alocate Norvegiei.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
apele norvegiene la nord de 62o N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
37 854 |
|
II, Vb la nord de 62o N (apele Insulelor Feroe) (HER/*25B-F) |
Belgia |
2 |
Danemarca |
2 055 |
Germania |
360 |
Spania |
7 |
Franța |
89 |
Irlanda |
532 |
Țările de Jos |
736 |
Polonia |
104 |
Portugalia |
7 |
Finlanda |
32 |
Suedia |
762 |
Regatul Unit |
1 314 |
(5) Cu excepția capturilor accidentale, acestor cote li se aplică următoarele condiții:
1. |
Nu pot fi pescuite între 1 aprilie și 31 mai 2017. |
2. |
Navele UE pot alege să pescuiască în fiecare dintre zonele următoare sau în ambele:
|
(6) Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit.
(7) Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Svalbard și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduce atingere în niciun fel drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.
(8) Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 14 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod.
(9) Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și de Macrourus berglax (RHG/514GRN) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și trebuie raportate separat.
(10) Următoarea cantitate, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă care face obiectul TAC, fie în apele groenlandeze din subzona NAFO 1 (GRV/514N1G). Condiție specială pentru această valoare: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și de Macrourus berglax (RHG/514N1G) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și trebuie raportate separat.
90
(11) Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) și de Macrourus berglax (RHG/N1GRN) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și trebuie raportate separat.
(12) Următoarea cantitate totală, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă care face obiectul TAC, fie în apele groenlandeze din zonele V și XIV (GRV/514N1G). Condiție specială pentru această valoare: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și de Macrourus berglax (RHG/514N1G) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și trebuie raportate separat.
90
(13) Danemarca, Germania, Suedia și Regatul Unit pot avea acces la cota pentru „toate statele membre” doar după ce și-au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10 % din cota Uniunii nu au deloc acces la cota pentru „toate statele membre”.
(14) Pentru o perioadă de pescuit de la 20 iunie până la 30 aprilie a anului următor.
(15) Capturile de putasu pot include capturi accidentale inevitabile de argentină mare.
(16) Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se pot deduce din această cotă până la următoarea limită (OTH/*05B-F):0
(17) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(18) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(19) Se poate pescui la sud de 68° N.
(20) Se poate pescui de către maximum 6 nave în același timp.
(21) Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
64°45′N |
28°30′V |
2 |
62°50′N |
25°45′V |
3 |
61°55′N |
26°45′V |
4 |
61°00′N |
26°30′V |
5 |
59°00′N |
30°00′V |
6 |
59°00′N |
34°00′V |
7 |
61°30′N |
34°00′V |
8 |
62°50′N |
36°00′V |
9 |
64°45′N |
28°30′V |
(22) Se poate captura numai în perioada 10 mai-1 iulie 2017.
(23) Se poate pescui numai în perioada 1 iulie – 31 decembrie 2017. Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC-ului de către părțile contractante la NEAFC. De la data închiderii pescuitului, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor.
(24) Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.
(25) Limita provizorie a capturilor trebuie să acopere capturile tuturor părților contractante la NEAFC.
(26) Se poate pescui doar în perioada 10 mai-1 iulie 2017.
(27) Se poate pescui doar în apele groenlandeze în zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
64°45′N |
28°30′V |
2 |
62°50′N |
25°45′V |
3 |
61°55′N |
26°45′V |
4 |
61°00′N |
26°30′V |
5 |
59°00′N |
30°00′V |
6 |
59°00′N |
34°00′V |
7 |
61°30′N |
34°00′V |
8 |
62°50′N |
36°00′V |
9 |
64°45′N |
28°30′V |
(28) Condiție specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale Zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P).
(29) Se poate pescui numai în apele Groenlandei din zonele V și XIV (RED/*514GN).
(30) Se poate pescui numai cu traul și numai la nord și la vest de linia definită de următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
59°15′N |
54°26′V |
2 |
59°15′N |
44°00′V |
3 |
59°30′N |
42°45′V |
4 |
60°00′N |
42°00′V |
5 |
62°00′N |
40°30′V |
6 |
62°00′N |
40°00′V |
7 |
62°40′N |
40°15′V |
8 |
63°09′N |
39°40′V |
9 |
63°30′N |
37°15′V |
10 |
64°20′N |
35°00′V |
11 |
65°15′N |
32°30′V |
12 |
65°15′N |
29°50′V |
(31) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(32) Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.
(33) Capturi accidentale de grenadier (Macrourus spp.) se raportează în conformitate cu următoarele tabele cu posibilități de pescuit: grenadier în apele Groenlandei din V și XIV (GRV/514GRN) și grenadier din apele Groenlandei din NAFO 1 (GRV/N1GRN.)
ANEXA IC
ATLANTICUL DE NORD-VEST
ZONA CONVENȚIEI NAFO
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
NAFO2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Uniune |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Uniune |
0 (2) |
|
|
|
TAC |
0 (2) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonia |
155 |
|
|
|
Germania |
649 |
|
|
|
Letonia |
155 |
|
|
|
Lituania |
155 |
|
|
|
Polonia |
529 |
|
|
|
Spania |
1 993 |
|
|
|
Franța |
278 |
|
|
|
Portugalia |
2 733 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 298 |
|
|
|
Uniune |
7 945 |
|
|
|
TAC |
13 931 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cambulă cenușie Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Uniune |
0 (3) |
|
|
|
TAC |
0 (3) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cambulă cenușie Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonia |
98 |
|
|
|
Letonia |
98 |
|
|
|
Lituania |
98 |
|
|
|
Uniune |
295 |
|
|
|
TAC |
2 225 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cambulă americană Hippoglossoides platessoides |
Zona: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Uniune |
0 (4) |
|
|
|
TAC |
0 (4) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cambulă americană Hippoglossoides platessoides |
Zona: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Uniune |
0 (5) |
|
|
|
TAC |
0 (5) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Calmar roșu nordic Illex illecebrosus |
Zona: |
subzonele NAFO 3 și 4 (SQI/N34.) |
|
Estonia |
128 (6) |
|
|
|
Letonia |
128 (6) |
|
|
|
Lituania |
128 (6) |
|
|
|
Polonia |
227 (6) |
|
|
|
Uniune |
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cambulă cu coada galbenă Limanda ferruginea |
Zona: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Uniune |
0 (8) |
|
|
|
TAC |
17 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Uniune |
0 (9) |
|
|
|
TAC |
0 (9) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
(PRA/N3LNO.) |
|
Estonia |
0 (12) |
|
|
|
Letonia |
0 (12) |
|
|
|
Lituania |
0 (12) |
|
|
|
Polonia |
0 (12) |
|
|
|
Spania |
0 (12) |
|
|
|
Portugalia |
0 (12) |
|
|
|
Uniune |
0 (12) |
|
|
|
TAC |
0 (12) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
NAFO 3M (13) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Nu se aplică (14) |
|
TAC analitic
|
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonia |
297 |
|
|
|
Germania |
303 |
|
|
|
Letonia |
42 |
|
|
|
Lituania |
21 |
|
|
|
Spania |
4 067 |
|
|
|
Portugalia |
1 700 |
|
|
|
Uniune |
6 430 |
|
|
|
TAC |
10 966 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Specii de vulpi-de-mare Rajidae |
Zona: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonia |
283 |
|
|
|
Lituania |
62 |
|
|
|
Spania |
3 403 |
|
|
|
Portugalia |
660 |
|
|
|
Uniune |
4 408 |
|
|
|
TAC |
7 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonia |
702 |
|
|
|
Germania |
483 |
|
|
|
Letonia |
702 |
|
|
|
Lituania |
702 |
|
|
|
Uniune |
2 589 |
|
|
|
TAC |
14 200 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonia |
1 571 (15) |
|
|
|
Germania |
513 (15) |
|
|
|
Letonia |
1 571 (15) |
|
|
|
Lituania |
1 571 (15) |
|
|
|
Spania |
233 (15) |
|
|
|
Portugalia |
2 354 (15) |
|
|
|
Uniune |
7 813 (15) |
|
|
|
TAC |
7 000 (15) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spania |
1 771 |
|
|
|
Portugalia |
5 229 |
|
|
|
Uniune |
7 000 |
|
|
|
TAC |
20 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Subzona NAFO 2, diviziunile 1F și 3K (RED/N1F3K.) |
|
Letonia |
0 (16) |
|
|
|
Lituania |
0 (16) |
|
|
|
Uniune |
0 (16) |
|
|
|
TAC |
0 (16) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Merluciu alb Urophycis tenuis |
Zona: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spania |
255 |
|
|
|
Portugalia |
333 |
|
|
|
Uniune |
588 (17) |
|
|
|
TAC |
1 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
(1) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.
(2) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, oricare dintre acestea este mai mare.
(3) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.
(4) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.
(5) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.
(6) Se poate pescui în perioada 1 iulie-31 decembrie 2017.
(7) Nu se specifică nicio cotă a Uniunii. Cantitatea specificată mai jos, în tone, este disponibilă pentru Canada și statele membre ale Uniunii, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei. 29 467
(8) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 2 500 kg sau 10 %, oricare dintre acestea este cea mai mare. Cu toate acestea, atunci când se epuizează cota de cambulă cu coada galbenă alocată de NAFO părților contractante fără a specifica o anumită parte a stocului, limitele capturilor accidentale sunt: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(9) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.
(10) Cu excepția zonei delimitate de următoarele coordonate:
Punct nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(11) Este interzis pescuitul la o adâncime mai mică de 200 de metri în zona situată la vest de o linie delimitată de următoarele coordonate:
Punct nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
46° 00′ 0 |
47° 49′ 0 |
2 |
46° 25′ 0 |
47° 27′ 0 |
3 |
46° 42′0 |
47° 25′ 0 |
4 |
46° 48′ 0 |
47° 25′ 50 |
5 |
47° 16′ 50 |
47° 43′ 50 |
(12) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.
(13) Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate:
Punct nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Mai mult, în perioada 1 iunie-31 decembrie 2017, se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate:
Punct nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit. Statele membre implicate eliberează autorizații de pescuit pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și notifică Comisiei autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Numărul maxim de zile de pescuit |
Danemarca |
0 |
0 |
Estonia |
0 |
0 |
Spania |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
(15) Această cotă trebuie să respecte TAC-ul indicat, care este stabilit pentru acest stoc pentru toate părțile contractante la NAFO. În cadrul acestui TAC, înainte de 1 iulie 2017, se poate pescui maximum următoarea cantitate-limită intermediară: 3 500
(16) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.
(17) Dacă, în conformitate cu anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, votul pozitiv al părților contractante confirmă TAC-ul la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre se consideră a fi după cum urmează:
Spania |
509 |
Portugalia |
667 |
Uniune |
1 176 |
ANEXA ID
ZONA CONVENȚIEI ICCAT
TAC-urile adoptate în cadrul ICCAT pentru tonul roșu, peștele spadă din Atlanticul de Nord și de Sud, tonul alb din Atlanticul de Nord și de Sud, tonul obez, marlinul albastru și marlinul alb se alocă părților contractante, părților necontractante cooperante, entităților sau entităților de pescuit (PCC) ale ICCAT, iar partea lor în cadrul Uniunii este, prin urmare, stabilită.
TAC-urile adoptate în cadrul ICCAT pentru peștele spadă mediteranean, tonul cu aripioare galbene și rechinul albastru nu se alocă PCC ale ICCAT și, prin urmare, partea lor în cadrul Uniunii nu este stabilită.
Specia: |
Ton roșu Thunnus thynnus |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la est de meridianul de 45° longitudine vestică, și Marea Mediterană (BFT/AE45WM) |
|
Cipru |
117,66 (4) |
|
|
|
Grecia |
218,7 |
|
|
|
Spania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Croația |
661,82 (6) |
|
|
|
Italia |
|
|
||
Malta |
271,14 (4) |
|
|
|
Portugalia |
399,03 |
|
|
|
Alte state membre |
47,32 (1) |
|
|
|
Uniune |
|
|
||
TAC |
22 705 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (SWO/AN05N) |
|
Spania |
6 384,14 (8) |
|
|
|
Portugalia |
1 170,83 (8) |
|
|
|
Alte state membre |
|
|
||
Uniune |
7 685,70 |
|
|
|
TAC |
13 700 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (SWO/AS05N) |
|
Spania |
4 715,27 (9) |
|
|
|
Portugalia |
508,90 (9) |
|
|
|
Uniune |
5 224,17 |
|
|
|
TAC |
15 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Ton alb din zone nordice Thunnus alalunga |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (ALB/AN05N) |
|
Irlanda |
2 514,31 |
|
|
|
Spania |
14 981,13 |
|
|
|
Franța |
6 771,01 |
|
|
|
Regatul Unit |
258,87 |
|
|
|
Portugalia |
2 413,80 |
|
|
|
Uniune |
26 939,13 (10) |
|
|
|
TAC |
28 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Ton alb din zone sudice Thunnus alalunga |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (ALB/AS05N) |
|
Spania |
905,86 |
|
|
|
Franța |
297,70 |
|
|
|
Portugalia |
633,94 |
|
|
|
Uniune |
1 837,50 |
|
|
|
TAC |
24 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Ton obez Thunnus obesus |
Zona: |
Oceanul Atlantic (BET/ATLANT) |
|
Spania |
11 299,61 |
|
|
|
Franța |
4 799,58 |
|
|
|
Portugalia |
4 289,86 |
|
|
|
Uniune |
20 389,05 |
|
|
|
TAC |
65 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Marlin albastru Makaira nigricans |
Zona: |
Oceanul Atlantic (BUM/ATLANT) |
|
Spania |
0 |
|
|
|
Franța |
377,43 |
|
|
|
Portugalia |
52,32 |
|
|
|
Uniune |
429,75 |
|
|
|
TAC |
1 985 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Marlin alb de Atlantic Tetrapturus albidus |
Zona: |
Oceanul Atlantic (WHM/ATLANT) |
|
Spania |
2,45 |
|
|
|
Portugalia |
21,45 |
|
|
|
Uniune |
23,9 |
|
|
|
TAC |
355 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Ton cu aripioare galbene Thunnus albacares |
Zona: |
Oceanul Atlantic, (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
110 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Istiophorus spp. Isthiophorus albicans |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la est de 45° V (SAIL/AE45W) |
|
TAC |
1 271 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Istiophorus spp. Isthiophorus albicans |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la vest de 45° V (SAIL/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Rechin albastru Prionace glauca |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (BSH/AN05N) |
|
TAC |
39 102 (11) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Mediterana (SWO/M) |
|
TAC |
10 500 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
(1) Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Italiei, a Croației, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.
(2) Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*8301):
Spania |
642,92 |
Franța |
298,67 |
Uniune |
941,59 |
(3) Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*641):
Franța |
100 |
Uniune |
100 |
(4) Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 2 (BFT/*8302):
Spania |
84,87 |
Franța |
83,74 |
Italia |
66,09 |
Cipru |
5,42 |
Malta |
7,98 |
Uniune |
247,1 |
(5) Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 (BFT/*643):
Italia |
66,10 |
Uniune |
66,10 |
(6) Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și următoarele alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 în scopul creșterii (BFT/*8303F):
Croația |
595,63 |
Uniune |
595,63 |
(7) Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.
(8) Condiție specială: până la 2,39 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (SWO/*AS05N).
(9) Condiție specială: până la 3,51 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (SWO/*AN05N).
(10) Numărul navelor de pescuit ale Uniunii care pescuiesc ton alb din zone nordice ca specie țintă, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului [1], este după cum urmează: 1 253
[1] |
Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 973/2001 (JO L 123, 12.5.2007, p. 3). |
(11) Durata și metoda de calcul utilizate de ICCAT pentru a stabili limita capturilor de rechin albastru din Atlanticul de Nord nu afectează durata și metoda de calcul utilizate la definirea oricărei chei de repartizare la nivelul UE
ANEXA IE
ANTARCTICA
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Deoarece aceste TAC-uri, adoptate de CCAMLR, nu sunt alocate membrilor CCAMLR, partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul CCAMLR, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC-urilor.
Cu excepția cazului în care se specifică altfel, aceste TAC-uri se aplică pentru perioada 1 decembrie 2016-30 noiembrie 2017.
Specia: |
Drac vărgat Champsocephalus gunnari |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (ANI/F483.) |
|
TAC |
2 074 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Drac vărgat Champsocephalus gunnari |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (1) (ANI/F5852.) |
|
TAC |
561 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Drac polar Chaenocephalus aceratus |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (SSI/F483.) |
|
TAC |
2 200 (2) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Drac rinocer Channichthys rhinoceratus |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (LIC/F5852.) |
|
TAC |
1 663 (3) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (TOP/F483.) |
|||||||
TAC |
2 750 (4) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Zonă de gestionare A: de la 48° V la 43° 30′ V – de la 52° 30′ S la 56° S (TOP/*F483A): 0 Zonă de gestionare B: de la 43° 30′ V la 40° V – de la 52° 30′ S la 56° S (TOP/*F483B): 825 Zonă de gestionare C: de la 40° V la 33° 30′ V – de la 52° 30′ S la 56° S (TOP/*F483C): 1 925 |
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
FAO 48.4 Nordul Antarcticii (TOP/F484N.) |
|
TAC |
47 (5) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (TOP/F5852.) |
|
TAC |
3 405 (6) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod antarctic Dissostichus mawsoni |
Zona: |
FAO 48.4 Sudul Antarcticii (TOA/F484S.) |
|
TAC |
38 (7) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Krill antarctic Euphausia superba |
Zona: |
FAO 48 (KRI/F48.) |
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||||
Condiție specială: În limitele unei capturi totale combinate de 620 000 de tone, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 48.1 (KRI/*F481.): 155 000 Diviziunea 48.2 (KRI/*F482.): 279 000 Diviziunea 48.3 (KRI/*F483.): 279 000 Diviziunea 48.4 (KRI/*F484.): 93 000 |
Specia: |
Krill antarctic Euphausia superba |
Zona: |
FAO 58.4.1 Antarctica (KRI/F5841.) |
|||||
TAC |
440 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 58.4.1 la vest de 115° E (KRI/*F-41W): 277 000 Diviziunea 58.4.1 la est de 115° E (KRI/*F-41E): 163 000 |
Specia: |
Krill antarctic Euphausia superba |
Zona: |
FAO 58.4.2 Antarctica (KRI/F5842.) |
|||||
TAC |
2 645 000 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 58.4.2 la vest de 55° E (KRI/*F-42W): 260 000 Diviziunea 58.4.2 la est de 55° E (KRI/*F-42E): 192 000 |
Specia: |
Cod de piatră cocoșat Gobionotothen gibberifrons |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (NOG/F483.) |
|
TAC |
1 470 (8) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod de stâncă cenușiu Lepidonotothen squamifrons |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (NOS/F483.) |
|
TAC |
300 (9) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod de stâncă cenușiu Lepidonotothen squamifrons |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (NOS/F5852.) |
|
TAC |
80 (10) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Macrourus holotrachys și Macrourus carinatus Macrourus holotrachys și Macrourus carinatus |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (GR1/F5852.) |
|
TAC |
360 (11) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Macrourus caml și Macrourus whitsoni Macrourus caml și Macrourus whitsoni |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (GR2/F5852.) |
|
TAC |
409 (12) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (SRX/F483.) |
|
TAC |
138 (13) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
FAO 48.4 Antarctica (GRV/F484.) |
|
TAC |
13,6 (14) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod de piatră Notothenia rossii |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (NOR/F483.) |
|
TAC |
300 (15) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Crabi Paralomis spp. |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (PAI/F483.) |
|
TAC |
0 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Pește antarctic Pseudochaenichthus georgianus |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (SGI/F483.) |
|
TAC |
300 (16) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Diferite specii de vulpi-de-mare Rajiformes |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (SRX/F483.) |
|
TAC |
138 (17) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Diferite specii de vulpi-de-mare Rajiformes |
Zona: |
FAO 48.4 Antarctica (SRX/F484.) |
|
TAC |
4,3 (18) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Diferite specii de vulpi-de-mare Rajiformes |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (SRX/F5852.) |
|
TAC |
120 (19) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (OTH/F5852.) |
|
TAC |
50 (20) |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
(1) În sensul acestui TAC, zona deschisă pentru pescuit reprezintă acea porțiune din diviziunea statistică FAO 58.5.2 care se găsește în interiorul unei zone delimitate de o linie:
— |
care pornește din punctul în care meridianul de 72° 15′ longitudine E intersectează limita fixată prin Acordul franco-australian de delimitare maritimă, continuă către sud de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela de 53° 25′ latitudine S, |
— |
apoi spre est de-a lungul acestei paralele până la intersecția acesteia cu meridianul de 74° longitudine E; |
— |
apoi spre nord-est de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei de 52° 40′ latitudine S și a meridianului de 76° longitudine E, |
— |
apoi la nord de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela de 52° latitudine S; |
— |
apoi spre nord-vest de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei de 51° latitudine S cu meridianul de 74° 30′ longitudine E și |
— |
apoi spre sud-vest, de-a lungul liniei geodezice, către punctul de început. |
(2) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(3) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(4) Această TAC se aplică pescuitului cu paragate în perioada 16 aprilie-14 septembrie 2017 și pescuitului cu vârșe în perioada 1 decembrie 2016 – 30 noiembrie 2017.
(5) Acest TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V.
(6) Acest TAC se aplică numai la vest de 79° 20′ E. În această zonă se interzice pescuitul la est de acest meridian.
(7) Acest TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 57° 20′ S și 60° 00′ S și de longitudinile 24° 30′ V și 29°00′ V.
(8) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(9) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(10) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(11) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(12) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(13) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(14) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(15) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(16) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(17) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(18) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(19) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(20) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
ANEXA IF
ATLANTICUL DE SUD-EST
ZONA CONVENȚIEI SEAFO
Aceste TAC-uri nu sunt alocate între membrii SEAFO; așadar, partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul SEAFO, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.
Specia: |
Beryx Beryx spp. |
Zona: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC |
200 (1) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Crab marin roșu Chaceon spp. |
Zona: |
Subdiviziunea SEAFO B1 (2) (GER/F47NAM) |
|
TAC |
180 (2) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Crab marin roșu Chaceon spp. |
Zona: |
SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1 (GER/F47X) |
|
TAC |
200 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
Subzona SEAFO D (TOP/F47D) |
|
TAC |
266 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
SEAFO, cu excepția subzonei D (TOP/F47-D) |
|
TAC |
0 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
Subdiviziunea SEAFO B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
0 (4) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1 (ORY/F47X) |
|
TAC |
50 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pseudopentaceros spp. Pseudopentaceros spp |
Zona: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
135 |
|
TAC de precauție
|
(1) Nu se pot pescui mai mult de 132 de tone în diviziunea B1 (ALF/*F47NA).
(2) În sensul acestui TAC, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:
|
la vest de meridianul de 0° E, |
|
la nord de paralela de 20° S, |
|
la sud de paralela de 28° S și |
|
la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei. |
(3) În scopul aplicării prezentei anexe, zona deschisă pentru pescuit este cea delimitată:
|
la vest de meridianul de 0° E, |
|
la nord de paralela de 20° S, |
|
la sud de paralela de 28° S și |
|
la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei. |
(4) Cu excepția unei alocări de capturi accidentale de 4 tone (ORY/*F47NA).
ANEXA IG
TONUL ROȘU DIN SUD – ZONE DE DISTRIBUȚIE
Specia: |
Ton roșu din sud Thunnus maccoyii |
Zona: |
Toate zonele de distribuție (SBF/F41-81) |
|
Uniune |
10 (1) |
|
|
|
TAC |
14 467 |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
(1) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
ANEXA IH
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S (SWO/F7120S) |
|
Uniune |
3 170,36 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
ANEXA IJ
ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
Specia: |
Stavrid Trachurus murphyi |
Zona: |
Zona Convenției SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Germania |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
Țările de Jos |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
Lituania |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
Polonia |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
Uniune |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplic Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
(1) Urmează să se modifice după reuniunea anuală a Comisiei SPRFMO, care va avea loc în perioada 25-29 ianuarie 2017
ANEXA IK
ZONA DE COMPETENȚĂ A IOTC
Specia: |
Ton cu aripioare galbene Thunnus albacares |
Zona: |
Zona de competență a IOTC (YFT/IOTC) |
|
Franța |
29 501 |
|
|
|
Italia |
2 515 |
|
|
|
Spania |
45 682 |
|
|
|
Uniune |
77 698 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitic Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
ANEXA IL
ZONA ACORDULUI GFCM
Specia: |
Specii de pești pelagici mici (hamsie și sardină) Engraulis encrasicolus și Sardina pilchardus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele geografice GFCM 17 și GSA 18 (SP1/GF1718) |
|
Uniune |
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
Nivelul maxim al capturilor Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
(1) În ceea ce privește Slovenia, cantitățile se bazează pe nivelurile capturilor exercitate în 2014, până la o valoare care nu ar trebui să depășească 300 de tone.
(2) Se limitează la Croația, Italia și Slovenia.
ANEXA IIA
EFORTUL DE PESCUIT AL NAVELOR ÎN SUBZONA ICES IV
1. Domeniul de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care au la bord sau utilizează oricare dintre uneltele menționate la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află într-una din zonele geografice menționate în respectivul regulament. |
1.2. |
Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Navele respective nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective, utilizând metode de eșantionare adecvate. |
2. Autorizații
Dacă un stat membru consideră oportun pentru consolidarea implementării sustenabile a acestui regim de efort, el poate introduce o interdicție de a se pescui cu unelte reglementate în oricare dintre zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru oricare dintre navele aflate sub pavilionul său care nu au înregistrat astfel de activități de pescuit, cu excepția cazului în care garantează faptul că o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, nu poate fi pescuită în zona respectivă.
3. Efortul de pescuit maxim admisibil
Efortul de pescuit maxim admisibil menționat la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 pentru perioada de gestionare precizată la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament este următorul:
Unelte reglementate: BT1 + BT2: beam-traule (TBB) cu ochiuri de plasă egale cu 80 mm sau mai mari
Efortul de pescuit maxim admisibil în kilowați-zile în subzona ICES IV:
Unelte reglementate |
BE |
DK |
DE |
NL |
UK |
BT1 + BT2 |
5 474 635 |
1 377 012 |
1 896 306 |
37 956 887 |
10 161 710 |
4. Gestionare
4.1. |
Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
4.2. |
Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului de pescuit maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, stabilirea numărului de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În orice astfel de perioadă de gestionare, statul membru în cauză poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave. |
4.3. |
Dacă un stat membru autorizează prezența navelor aflate sub pavilionul său într-o anumită zonă pe ore, el continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 4.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței unei anumite nave în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
5. Raportul privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă subzona ICES IV.
6. Aomunicarea datelor pertinente
Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
ANEXA IIB
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU ȘI DE LANGUSTINĂ ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXA, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CÁDIZ
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
1. Domeniul de aplicare
Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau care utilizează traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.
2. Definiții
În sensul prezentei anexe:
(a) |
„grup de unelte” înseamnă grupul care constă în următoarele două categorii de unelte:
|
(b) |
„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două categorii de unelte care aparțin grupului de unelte; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz; |
(d) |
„perioadă de gestionare actuală” înseamnă perioada precizată la articolul 1 alineatul (2) litera (b); |
(e) |
„condiții speciale” înseamnă condițiile speciale prevăzute la punctul 6.1. |
3. Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice fel de unelte reglementate, prezența în zonă a navelor de pescuit ale Uniunii care arborează pavilionul său nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
Autorizații
4. Navele autorizate
4.1. |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2015 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul la o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, în zona respectivă. |
4.2. |
O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor de pescuit ale Uniunii
5. Numărul maxim de zile
5.1. |
În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I. |
5.2. |
Dacă o navă poate demonstra că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 8 % din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I. |
6. Condiții speciale pentru alocarea zilelor
6.1. |
În scopul fixării numărului maxim de zile pe mare în care o navă de pescuit a Uniunii poate fi autorizată de statul membru de pavilion să fie prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I:
|
6.2. |
Dacă o navă beneficiază de un număr nelimitat de zile, ca urmare a îndeplinirii condițiilor speciale, debarcările navei în perioada de gestionare actuală nu trebuie să depășească 5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină. |
6.3. |
Dacă o navă nu îndeplinește oricare dintre aceste condiții speciale, acea navă încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei condiții speciale. |
6.4. |
Aplicarea condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o navă unei alte nave sau mai multor alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze unelte similare și să nu aibă în niciunul dintre anii săi de exploatare înregistrări referitoare la debarcări de merluciu și de langustină care să fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1. Tabelul I Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe unelte de pescuit și pe an
|
7. Sistemul bazat pe kilowați-zile
7.1. |
Un stat membru poate gestiona alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, un stat membru poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate și care îndeplinește condițiile speciale prevăzute în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate și a condițiilor speciale. |
7.2. |
Această valoare totală în kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru a utiliza uneltele de pescuit reglementate și, acolo unde este cazul, condițiile speciale. În cazul în care nu se aplică punctul 7.1, aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia conform tabelului I. În condițiile în care numărul de zile este nelimitat în conformitate cu tabelul I, numărul de zile corespunzător de care ar beneficia nava este de 360. |
7.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate și condițiile speciale stabilite în tabelul I, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
7.4. |
Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
8.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor permanente ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului (1) sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și motivate corespunzător din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
8.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau unelte reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivele unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Partea unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
8.3. |
Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare. |
8.4. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie a perioadei de gestionare actuale, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin, pentru grupul de unelte și condițiile speciale prevăzute în tabelul I, detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
8.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1 pentru acel stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
8.6. |
În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate. Zilele suplimentare rezultate în urma retragerii unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b) nu pot fi alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție specială. |
8.7. |
În cazul în care Comisia alocă zile pe mare suplimentare pe motivul unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală. |
9. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici
9.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program de consolidare a prezenței observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului (3) și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale. |
9.2. |
Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul acesteia și de orice membru al echipajului. |
9.3. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1 transmit Comisiei spre aprobare o descriere a programului lor de consolidare a prezenței observatorilor științifici. |
9.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit vizate de programul de consolidare a prezenței observatorilor științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
9.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat în trecut un program de consolidare a prezenței observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, el informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
Gestionarea
10. Obligația generală
Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
11. Perioadele de gestionare
11.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
11.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
11.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile în zonă ca urmare a epuizării prezenței unei anumite nave în zona respectivă înainte de încheierea unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
12. Transferul de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
12.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca rezultatul înmulțirii zilelor primite de o navă cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie mai mic sau egal cu rezultatul înmulțirii zilelor transferate de nava donatoare cu puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii. |
12.2. |
Numărul total de zile de prezență în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu trebuie să depășească media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit din anii precizați la punctul 6.1 litera (a), înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
12.3. |
Transferul de zile descris la punctul 12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
12.4. |
Transferul de zile este permis numai pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții speciale. |
12.5. |
La cererea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formatele foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
13. Transferul de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
Obligații de raportare
14. Raportul privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
15. Colectarea datelor pertinente
Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre colectează trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
16. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresa de e-mail corespunzătoare, comunicată statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare actuală și precedentă sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Statul membru |
Uneltele de pescuit |
Perioada de gestionare |
Declarația privind efortul de pescuit cumulat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (4) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO alfa3) în care este înmatriculată nava |
||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
||||||||
|
4 |
|
O perioadă de gestionare în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală |
||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile și realizat în intervalul 1 februarie-31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Statul membru |
RFC |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Uneltele notificate |
Condiția specială care se aplică uneltei (uneltelor) notificate |
Zile eligibile cu utilizarea uneltei (uneltelor) notificate |
Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate) |
Transfer de zile |
||||||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (5) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO alfa3) în care este înmatriculată nava |
||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO alfa3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Dacă o serie are mai puțin de 9 caractere, în partea stângă se introduc zerouri suplimentare |
||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei (6) |
||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
||||||||
|
2 |
S |
Indicarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB |
||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIB pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate |
||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– numărul de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ numărul de zile transferate” |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).
(4) Informații relevante pentru transmiterea datelor într-un format de lungime fixă.
(5) Informații relevante pentru transmiterea datelor într-un format de lungime fixă.
(6) Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).
ANEXA IIC
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
1. Domeniul de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe. |
1.2. |
Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe, cu efect imediat. |
2. Definiții
În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:
(a) |
„grup de unelte” înseamnă grupul care constă în următoarele două categorii de unelte:
|
(b) |
„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două categorii de unelte care aparțin grupului de unelte; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunea ICES VIIe; |
(d) |
„perioada de gestionare actuală” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2017 și 31 ianuarie 2018. |
3. Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice fel de unelte reglementate, prezența în zonă a navelor de pescuit ale Uniunii care arborează pavilionul său și sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
Autorizații
4. Navele autorizate
4.1. |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2015 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul la o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, în zona respectivă. |
4.2. |
Cu toate acestea, o navă cu istoric de utilizare a unor unelte reglementate poate fi autorizată să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate uneltelor reglementate. |
4.3. |
O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor de pescuit ale Uniunii
5. Numărul maxim de zile
În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I.
Tabelul I
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă pe categorie de unelte și pe an
Unelte reglementate |
Numărul maxim de zile |
|
Beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de ≥ 80 mm |
BE |
176 |
FR |
188 |
|
UK |
222 |
|
Plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă de ≤ 220 mm |
BE |
176 |
FR |
191 |
|
UK |
176 |
6. Sistemul bazat pe kilowați-zile
6.1. |
În timpul perioadei de gestionare actuale, un stat membru își poate gestiona alocările efortului de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, un stat membru poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate prevăzute în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate. |
6.2. |
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate. În cazul în care nu se aplică punctul 6.1, aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia conform tabelului I. |
6.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate prevăzute în tabelul I, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
6.4. |
Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1. |
7. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
7.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor permanente ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și motivate corespunzător din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
7.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau un anumit grup de unelte, se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivul grup de unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Partea unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
7.3. |
Punctele 7.1 și 7.2 nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare. |
7.4. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie a perioadei de gestionare actuale, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin, pentru grupul de unelte prevăzut în tabelul I, detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
7.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
7.6. |
În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate. |
7.7. |
În cazul în care Comisia alocă zile pe mare suplimentare pe motivul unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici
8.1. |
Comisia poate aloca statelor membre, în perioada 1 februarie 2017-31 ianuarie 2018, trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program de consolidare a prezenței observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale. |
8.2. |
Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul acesteia și de orice membru al echipajului. |
8.3. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1 transmit Comisiei spre aprobare o descriere a programului lor de consolidare a prezenței observatorilor științifici. |
8.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit vizate de programul de consolidare a prezenței observatorilor științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
8.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat în trecut un program de consolidare a prezenței observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, el informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
Gestionarea
9. Obligația generală
Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
10. Perioadele de gestionare
10.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
10.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
10.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile în zonă ca urmare a epuizării prezenței unei anumite nave în zona respectivă înainte de încheierea unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
11. Transferul de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
11.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca rezultatul înmulțirii zilelor primite de o navă cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie mai mic sau egal cu rezultatul înmulțirii zilelor transferate de nava donatoare cu puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii. |
11.2. |
Numărul total al zilelor de prezență în zonă, transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile de prezență în zonă a navei donatoare, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
11.3. |
Transferul de zile descris la punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
11.4. |
La cererea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formatele foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
12. Transferul de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între orice nave de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
Obligații de raportare
13. Raportul privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
14. Colectarea datelor pertinente
Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre colectează trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
15. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresa de e-mail corespunzătoare, comunicată statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2014 și 2015 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Statul membru |
Uneltele de pescuit |
Perioada de gestionare |
Declarația privind efortul de pescuit cumulat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (1) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO alfa3) în care este înmatriculată nava |
||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
||||||||
|
4 |
|
Un an în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală |
||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile și realizat în intervalul 1 februarie-31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Statul membru |
RFC |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Uneltele notificate |
Zile eligibile cu utilizarea uneltei (uneltelor) notificate |
Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate) |
Transfer de zile |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (2) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO alfa3) în care este înmatriculată nava |
||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO alfa3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Dacă o serie are mai puțin de 9 caractere, în partea stângă se introduc zerouri suplimentare |
||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 |
||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIC pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate |
||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– numărul de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ numărul de zile transferate” |
(1) Informații relevante pentru transmiterea datelor într-un format de lungime fixă.
(2) Informații relevante pentru transmiterea datelor într-un format de lungime fixă.
ANEXA IID
ZONE DE GESTIONARE A UVEI ÎN DIVIZIUNILE ICES IIa, IIIa ȘI ÎN SUBZONA ICES IV
În scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV stabilite în anexa IA, zonele de gestionare specifice în care se aplică limite de captură sunt definite mai jos și în apendicele la prezenta anexă:
Zona de gestionare a uvei |
Dreptunghiurile statistice ICES |
1 |
31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 |
2 |
31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 |
3 |
41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 |
4 |
38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 |
5 |
47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 |
6 |
41-43 G0-G3; 44 G1 |
7 |
47-51 E7-E9 |
Apendice
ZONELE DE GESTIONARE A UVEI
ANEXA III
NUMĂRUL MAXIM DE AUTORIZAȚII DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII CARE PESCUIESC ÎN APE ALE UNOR ȚĂRI TERȚE
Zona de pescuit |
Activitatea de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
|
Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
Specii demersale, la nord de 62° 00′ N |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Nealocate |
2 |
||||
Macrou (1) |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
70 |
||
Specii industriale, la sud de 62° 00′ N |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Apele Insulelor Feroe |
Toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
Pescuit direcționat de cod și eglefin, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 135 mm, limitat la zona situată la sud de 62° 28′ N și la est de 6° 30′ V |
8 (2) |
Nu se aplică |
4 |
||
Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe. În perioadele 1 martie-31 mai și 1 octombrie-31 decembrie, aceste nave pot opera în zona dintre 61° 20′ N și 62° 00′ N și între 12 și 21 de mile de la liniile de bază |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
Pescuit prin traulare de mihalț-de-mare albastru, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 100 mm, în zona situată la sud de 61° 30′ N și la vest de 9° 00′ V, în zona situată între 7° 00′ V și 9° 00′ V la sud de 60° 30′ N și în zona situată la sud-vest de linia trasată între 60° 30′ N, 7° 00′ V și 60° 00′ N, 6° 00′ V |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
|
FR (3) |
12 |
||||
Pescuit direcționat prin traulare de cod saithe, cu o dimensiune minimă a ochiurilor de plasă de 120 mm și cu posibilitatea de a utiliza parâme transversale în jurul sacului |
70 |
Nu se aplică |
22 (4) |
||
Pescuitul de putasu. Numărul total de autorizații de pescuit poate fi mărit cu patru nave pentru a forma perechi, în cazul în care autoritățile Insulelor Feroe introduc reguli speciale de acces la o zonă numită „zonă principală pentru pescuitul de putasu” |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
Pescuitul cu undița |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Macrou |
12 |
DK |
1 |
12 |
|
BE |
0 |
||||
DE |
1 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
2 |
||||
NL |
1 |
||||
SE |
1 |
||||
UK |
5 |
||||
Hering, la nord de 62° 00′ N |
20 |
DK |
5 |
20 |
|
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
I, IIb (5) |
Pescuit de Chionoecetes opilio cu coșuri |
20 |
EE |
1 |
Nu se aplică |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
(1) Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.
(2) Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe.
(3) Aceste cifre se referă la numărul maxim de nave prezente în orice moment.
(4) Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru „Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe”.
(5) Alocarea posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în zona Svalbard nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.
ANEXA IV
ZONA CONVENȚIEI ICCAT (1)
1. Numărul maxim de nave cu platformă și paragate și de nave cu undițe tractate ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în estul Oceanului Atlantic
Spania |
60 |
Franța |
37 |
Uniune |
97 |
2. Numărul maxim de nave ale Uniunii de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană
Spania |
119 |
Franța |
107 |
Italia |
30 |
Cipru |
13 (2) |
Malta |
44 (2) |
Uniune |
313 |
3. Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii
Croația |
15 |
Italia |
12 |
Uniune |
27 |
4. Numărul maxim și capacitatea totală în tonaj brut a navelor de pescuit ale fiecărui stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană
Tabelul A
Numărul navelor de pescuit (3) |
|||||||
|
Cipru (4) |
Grecia (5) |
Croația |
Italia |
Franța |
Spania |
Malta (6) |
Nave de pescuit cu plase-pungă |
1 |
1 |
15 |
12 |
17 |
6 |
1 |
Nave de pescuit cu paragate |
13 (7) |
0 |
0 |
30 |
8 |
31 |
44 |
Navă de pescuit cu momeală |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
60 |
0 |
Petactar |
0 |
0 |
12 |
0 |
29 (8) |
2 |
0 |
Trauler |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
Alte nave de pescuit artizanal (9) |
0 |
34 |
0 |
0 |
107 |
32 |
0 |
Tabelul B
Capacitatea totală în tonaj brut |
|||||||
|
Cipru |
Croația |
Grecia |
Italia |
Franța |
Spania |
Malta |
Nave de pescuit cu plase-pungă |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Nave de pescuit cu paragate |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Nave de pescuit cu momeală |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Petactare |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Traulere |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Alte nave de pescuit artizanal |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
5. Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru
|
Număr de capcane (10) |
Spania |
5 |
Italia |
6 |
Portugalia |
3 |
6. Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate aloca fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană
Tabelul A
Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului |
||
|
Număr de ferme |
Capacitate (în tone) |
Spania |
14 |
11 852 |
Italia |
15 |
13 000 |
Grecia |
2 |
2 100 |
Cipru |
3 |
3 000 |
Croația |
4 |
7 880 |
Malta |
8 |
12 300 |
Tabelul B (11)
Volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat (în tone) |
|
Spania |
5 855 |
Italia |
3 764 |
Grecia |
785 |
Cipru |
2 195 |
Croația |
2 947 |
Malta |
8 768 |
Portugalia |
500 |
7. Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru autorizate să pescuiască ton alb din zone nordice ca specie-țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 este următoarea:
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Irlanda |
50 |
Spania |
730 |
Franța |
151 |
Regatul Unit |
12 |
Portugalia |
310 |
8. Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este următorul:
Statul membru |
Numărul maxim de nave de pescuit cu plase-pungă |
Numărul maxim de nave de pescuit cu paragate |
Spania |
23 |
190 |
Franța |
11 |
— |
Portugalia |
— |
79 |
Uniune |
34 |
269 |
(1) Cifrele prezentate în secțiunile 1, 2 și 3 pot scădea pentru a îndeplini obligațiile internaționale ale Uniunii.
(2) Această cifră poate crește dacă o navă de pescuit cu plasă pungă este înlocuită cu 10 nave cu paragate în conformitate cu nota de subsol 4 sau cu nota de subsol 6 la tabelul A din punctul 4 din prezenta anexă.
(3) Cifrele din tabelul A din secțiunea 4 pot fi majorate, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
(4) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate sau cu o navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune mică și cel mult trei nave cu paragate.
(5) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate sau cu o navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune mică și trei alte nave de pescuit artizanal.
(6) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(7) Nave de pescuit polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte.
(8) Nave cu paragate care operează în Oceanul Atlantic.
(9) Nave de pescuit polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte (paragate, petactare, undițe tractate).
(10) Acest număr poate fi majorat, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
(11) Capacitatea de creștere a Portugaliei, de 500 de tone, este acoperită de capacitatea neutilizată a Uniunii înscrisă în tabelul A.
ANEXA V
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
PARTEA A
INTERZICEREA PESCUITULUI DIRECȚIONAT ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Specii vizate |
Zona |
Perioadă de interdicție |
Rechini (toate speciile) |
Zona Convenției |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017 |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarctica, în zona peninsulară FAO 48.2. Antarctica, în jurul arhipelagului Orkney de Sud FAO 48.3. Antarctica, în jurul arhipelagului Georgia de Sud |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017 |
Pești cu înotătoare |
FAO 48.1. Antarctica (1) FAO 48.2. Antarctica (1) |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017 |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthus georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017 |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarctica |
De la 1 decembrie 2016 la 30 noiembrie 2017 |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarctica (1) FAO 58.5.1. Antarctica (1) (2) FAO 58.5.2. Antarctica la est de 79° 20′ E și în afara ZEE la vest de 79° 20′ E (1) FAO 58.4.4. Antarctica (1) (2) FAO 58.7. Antarctica (1) |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017 |
Lepidonotothen squamifrons |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017 |
|
Toate speciile, cu excepția Champsocephalus gunnari și Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarctica |
De la 1 decembrie 2016 la 30 noiembrie 2017 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarctica (1) în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017 |
PARTEA B
TAC-uri ȘI LIMITE ALE CAPTURILOR ACCIDENTALE PENTRU PESCUITUL EXPERIMENTAL ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR ÎN 2016/2017
Subzonă/Diviziune |
Regiune |
Sezon |
Unități de cercetare la scară mică (SSRU) |
Limita pentru Dissostichus mawsoni (în tone) |
|
Limită de captură accidentală (în tone) |
|||||
SSRU |
Limită |
|
Diferite specii de vulpi-de-mare |
Macrourus spp. |
Alte specii |
||||||
58.4.1. |
Întreaga diviziune |
1 decembrie 2016-30 noiembrie 2017 |
A, B, D, F, H |
0 |
532 |
5841-1 |
4 |
13 |
13 |
||
C (inclusiv 58.4.1_1, 58.4. 1_2) |
161 |
5841-2 |
4 |
13 |
13 |
||||||
5841-3 |
12 |
37 |
37 |
||||||||
E (58.4.1_3, 58.4.1_4) |
246 |
5841-4 |
1 |
2 |
2 |
||||||
5841-5 |
2 |
6 |
6 |
||||||||
G (inclusiv 58.4.1_5, 58.4.1_6) |
125 |
5841-6 |
5 |
14 |
14 |
||||||
|
|
|
|
||||||||
58.4.2. |
Întreaga diviziune |
1 decembrie 2016-30 noiembrie 2017 |
A, B, C, D |
0 |
35 |
|
2 |
6 |
6 |
||
E (inclusiv 58.4.2_1) |
35 |
|
|||||||||
58.4.3a. |
Întreaga diviziune 58.4.3a._1 |
1 decembrie 2016-30 noiembrie 2017 |
|
|
32 |
|
2 |
5 |
5 |
||
Nu se aplică |
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
88.1. |
Întreaga subzonă |
1 decembrie 2016-31 august 2017 |
A, D, E, F, M |
0 |
2 870 (3) |
|
|
|
|||
B, C, G |
378 |
A, D, E, F, M |
0 |
A, D, E, F, M |
0 |
A, D, E, F, M |
0 |
||||
H, I, K |
2 118 |
B, C, G |
50 |
B, C, G |
40 |
B, C, G |
60 |
||||
J, L |
334 |
H, I, K |
105 |
H, I, K |
320 |
H, I, K |
60 |
||||
|
|
J, L |
50 |
J, L |
70 |
J, L |
40 |
||||
88.2. |
|
1 decembrie 2016-31 august 2017 |
A, B, I |
0 |
619 |
|
|
|
|
||
C, D, E, F, G (88.2_1-88.2_4) |
419 (4) |
A, B |
50 |
A, B |
32 |
A, B |
20 |
||||
H |
200 |
C, D, E, F, G, H, I |
10 |
C, D, E, F, G, H, I |
32 |
C, D, E, F, G, H, I |
32 |
Apendice
LISTA UNITĂȚILOR DE CERCETARE LA SCARĂ MICĂ (SSRU)
Regiune |
SSRU |
Linie de demarcație |
48.6 |
A |
De la 50° S 20° V spre est la 1°30′ E, spre sud la 60° S, spre vest la 20° V, spre nord la 50° S. |
|
B |
De la 60° S 20° V spre est la 10° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 10° V spre est la 0° longitudine, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° V, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 0° longitudine spre est la 10° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 0° longitudine, spre nord la 60° S. |
|
E |
De la 60° S 10° E spre est la 20° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° E, spre nord la 60° S. |
|
F |
De la 60° S 20° E spre est la 30° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° E, spre nord la 60° S. |
|
G |
De la 50° S 1° 30′ E spre est la 30° E, spre sud la 60° S, spre vest la 1° 30′ E, spre nord la 50° S. |
58.4.1 |
A |
De la 55° S 86° E spre est la 150° E, spre sud la 60° S, spre vest la 86° E, spre nord la 55° S. |
|
B |
De la 60° S 86° E spre est la 90° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 80° E, spre nord la 64° S, spre est la 86° E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 90° E spre est la 100° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 90° E, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 100° E spre est la 110° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 100° E, spre nord la 60° S. |
|
E |
De la 60° S 110° E spre est la 120° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° E, spre nord la 60° S. |
|
F |
De la 60° S 120° E spre est la 130° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° E, spre nord la 60° S. |
|
G |
De la 60° S 130° E spre est la 140° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° E, spre nord la 60° S. |
|
H |
De la 60° S 140° E spre est la 150° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° E, spre nord la 60° S. |
58.4.2 |
A |
De la 62° S 30° E spre est la 40° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 30° E, spre nord la 62° S. |
|
B |
De la 62° S 40° E spre est la 50° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 40° E, spre nord la 62° S. |
|
C |
De la 62° S 50° E spre est la 60° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 50° E, spre nord la 62° S. |
|
D |
De la 62° S 60° E spre est la 70° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 60° E, spre nord la 62° S. |
|
E |
De la 62° S 70° E, spre est la 73° 10′ E, spre sud la 64° S, spre est la 80° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 70° E, spre nord la 62° S. |
58.4.3a |
A |
Toată diviziunea, de la 56° S 60° E spre est la 73°10′ E, spre sud la 62° S, spre vest la 60° E, spre nord la 56° S. |
58.4.3b |
A |
De la 56° S 73° 10′ E spre est la 79° E, spre sud la 59° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 56° S. |
|
B |
De la 60° S 73° 10′ E spre est la 86° E, spre sud la 64° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 59° S 73° 10′ E spre est la 79° E, spre sud la 60° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 59° S. |
|
D |
De la 59° S 79° E spre est la 86° E, spre sud la 60° S, spre vest la 79° E, spre nord la 59° S. |
|
E |
De la 56° S 79° E spre est la 80° E, spre nord la 55° S, spre est la 86° E, spre sud la 59° S, spre vest la 79° E, spre nord la 56°S. |
58.4.4 |
A |
De la 51° S 40° E spre est la 42° E, spre sud la 54° S, spre vest la 40° E, spre nord la 51° S. |
|
B |
De la 51° S 42° E spre est la 46° E, spre sud la 54° S, spre vest la 42° E, spre nord la 51° S. |
|
C |
De la 51° S 46° E spre est la 50° E, spre sud la 54° S, spre vest la 46° E, spre nord la 51° S. |
|
D |
Toată diviziunea, cu excepția unităților de cercetare la scară mică A, B,C și cu limita externă de la 50° S 30° E spre est la 60° E, spre sud la 62° S, spre vest la 30° E, spre nord la 50° S. |
58.6 |
A |
De la 45° S 40° E spre est la 44° E, spre sud la 48° S, spre vest la 40° E, spre nord la 45° S. |
|
B |
De la 45° S 44° E spre est la 48° E, spre sud la 48° S, spre vest la 44° E, spre nord la 45° S. |
|
C |
De la 45° S 48° E spre est la 51° E, spre sud la 48° S, spre vest la 48° E, spre nord la 45° S. |
|
D |
De la 45° S 51° E spre est la 54° E, spre sud la 48° S, spre vest la 51° E, spre nord la 45° S. |
58.7 |
A |
De la 45° S 37° E spre est la 40° E, spre sud la 48° S, spre vest la 37° E, spre nord la 45° S. |
88.1 |
A |
De la 60° S 150° E spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S. |
|
B |
De la 60° S 170° E spre est la 179° E, spre sud la 66°40′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 179° E spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40′ S, spre vest la 179° E, spre nord la 60°S. |
|
D |
De la 65° S 150° E spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S. |
|
E |
De la 65° S 160° E spre est la 170° E, spre sud la 68° 30′ S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S. |
|
F |
De la 68° 30′ S 160° E spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30′ S. |
|
G |
De la 66° 40′ S 170° E spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50′ E, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40′ S. |
|
H |
De la 70° 50′ S 170° E spre est la 178° 50′ E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50′ S. |
|
I |
De la 70° S 178° 50′ E spre est la 170° V, spre sud la 73° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 70° S. |
|
J |
De la 73° S la coastă lângă 170° E spre est la 178° 50′ E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73°S. |
|
K |
De la 73° S 178° 50′ E spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 73° S. |
|
S |
De la 76° S 178° 50′ E spre est la 170° V, spre sud la 80° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 76° S. |
|
M |
De la 73° S la coastă lângă 169° 30′ E spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. |
88.2 |
A |
De la 60° S 170° V spre est la 160° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 170° V, spre nord la 60° S. |
|
B |
De la 60° S 160° V spre est la 150° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 70° 50′ S 150° V spre est la 140° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
D |
De la 70° 50′ S 140° V spre est la 130° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
E |
De la 70° 50′ S 130° V spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
F |
De la 70° 50′ S 120° V spre est la 110° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
G |
De la 70°50′ S 110° V spre est la 105° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
H |
De la 65° S 150° V spre est la 105° V, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 150° V, spre nord la 65° S. |
|
I |
De la 60° S 150° V spre est la 105° V, spre sud la 65° S, spre vest la 150° V, spre nord la 60° S. |
88.3 |
A |
De la 60° S 105° V spre est la 95° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 105° V, spre nord la 60° S. |
|
B |
De la 60° S 95° V spre est la 85° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 95° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 85° V spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 85° V, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 75° V spre est la 70° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 75° V, spre nord la 60° S. |
PARTEA C
ANEXA 21-03/A
NOTIFICAREA INTENȚIEI DE A PARTICIPA LA O ACTIVITATE DE PESCUIT DE EUPHAUSIA SUPERBA
Informații generale
Membru: …
Sezon de pescuit: …
Denumirea navei: …
Nivelul estimat al capturii (în tone): …
Capacitatea zilnică de prelucrare a navei (greutate în viu în tone): …
Subzone și diviziuni unde se intenționează să se desfășoare pescuitul
Această măsură de conservare se aplică notificărilor de intenție de a pescui krill antarctic în subzonele 48.1, 48.2, 48.3 și 48.4 și în diviziunile 58.4.1 și 58.4.2. Intențiile de a pescui krill antarctic în alte subzone și diviziuni trebuie notificate în temeiul măsurii de conservare 21-02.
Subzonă/Diviziune |
A se bifa căsuțele corespunzătoare |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Tehnica de pescuit: |
A se bifa căsuțele corespunzătoare |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tipuri de produse și metode pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill antarctic capturat
Tip de produs |
Metodă pentru estimarea directă a cantității în viu de krill antarctic capturat, acolo unde este relevant (a se vedea anexa 21-03/B) (5) |
Congelat întreg |
|
Fiert |
|
Făină |
|
Ulei |
|
Alte produse, a se preciza |
|
Configurația plasei
Dimensiunile plasei |
Plasa 1 |
Plasa 2 |
Alte plase |
|||
Deschiderea plasei (gura) |
|
|
|
|||
Deschiderea verticală maximă (m) |
|
|
|
|||
Deschiderea orizontală maximă (m) |
|
|
|
|||
Circumferința plasei la gură (6) (m) |
|
|
|
|||
Suprafața gurii (m2) |
|
|
|
|||
Dimensiunea medie a ochiurilor panoului de plasă (8) (mm) |
Exterior (7) |
Interior (7) |
Exterior (7) |
Interior (7) |
Exterior (7) |
Interior (7) |
Panoul 1 |
|
|
|
|
|
|
Panoul 2 |
|
|
|
|
|
|
Panoul 3 |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Ultimul panou (sac) |
|
|
|
|
|
|
Diagrama (diagramele) plasei (plaselor): …
Pentru fiecare plasă folosită sau pentru orice modificare a configurației plasei, a se vedea diagrama relevantă a plasei din biblioteca CCAMLR pentru unelte de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru EMM. Diagramele plaselor trebuie să cuprindă:
1. |
Lungimea și lățimea fiecărui panou de traul (cu suficiente detalii pentru a permite calcularea unghiului fiecărui panou în raport cu curgerea apei.) |
2. |
Dimensiunea ochiului de plasă (dimensiunea interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01), forma (de exemplu formă de romb) și materialul (de exemplu, polipropilenă). |
3. |
Construcția ochiului de plasă (de exemplu, înnodat sau îmbinat). |
4. |
Detalii privind banderolele utilizate în traul (model, amplasarea pe panouri, a se indica „nul” dacă nu se utilizează banderole); banderolele împiedică krillul antarctic să blocheze ochiurile de plasă sau să scape. |
Dispozitiv de excludere a mamiferelor marine
Diagrama (diagramele) dispozitivului: …
Pentru fiecare tip de dispozitiv folosit sau pentru orice modificare a configurației dispozitivului, a se vedea diagrama relevantă din biblioteca CCAMLR pentru unelte de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se înainta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru EMM.
Colectarea de date acustice
Furnizarea informațiilor privind ecosondele și sonarele utilizate pe vas.
Tipul (de exemplu ecosondă, sonar) |
|
|
|
Producătorul |
|
|
|
Modelul |
|
|
|
Frecvențele de transductor (kHz) |
|
|
|
Colectarea de date acustice (descriere detaliată): …
A se descrie succint măsurile care vor fi luate pentru a colecta date acustice pentru furnizarea de informații privind răspândirea și abundența speciei Euphausia superba și a altor specii pelagice, precum myctophidae și salpidae (SC-CAMLR-XXX, punctul 2.10)
ANEXA 21-03/B
ORIENTĂRI PENTRU ESTIMAREA GREUTĂȚII ÎN VIU DE KRILL ANTARCTIC CAPTURAT
Metoda |
Ecuația (kg) |
Parametrul |
|||
Descrierea |
Tipul |
Metoda de estimare |
Unitatea |
||
Volumul rezervorului de stocare |
l * L * Î * ρ * 1 000 |
W = lățimea rezervorului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
L = lungimea rezervorului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
||
ρ = factorul de conversie a volumului în masă |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
H = profunzimea stratului de krill antarctic în cuvă |
Per lansare |
Observare directă |
m |
||
Debitmetru (9) |
V * Fkrill * ρ |
V = volumul de krill antarctic și de apă, cumulat |
Per (9) lansare |
Observare directă |
litru |
Fkrill = proporția de krill antarctic din eșantion |
Per (9) lansare |
Corecția volumetrică a debitmetrului |
— |
||
ρ = factorul de conversie a volumului în masă |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
Debitmetru (10) |
(V * ρ) – M |
V = volumul de pastă de krill antarctic |
Per (9) lansare |
Observare directă |
litru |
M = cantitatea de apă adăugată în cadrul procesului, convertită în masă |
Per (9) lansare |
Observare directă |
kg |
||
ρ = densitatea pastei de krill |
Variabilă |
Observare directă |
kg/litru |
||
Scară de debit |
M * (1 – F) |
M = masa de krill antarctic și de apă, cumulată |
Per (10) lansare |
Observare directă |
kg |
F = proporția de apă din eșantion |
Variabilă |
Corecția de masă a scării de debit |
— |
||
Tavă |
(M – Mtray) * N |
Mtray = masa tăvii goale |
Constantă |
Observare directă înaintea pescuitului |
kg |
M = masa medie de krill antarctic și de apă, cumulată |
Variabilă |
Observare directă înaintea congelării cu apa scursă |
kg |
||
N = numărul de tăvi |
Per lansare |
Observare directă |
— |
||
Conversia în făină |
Mmeal * MCF |
Mmeal = masa făinii produse |
Per lansare |
Observare directă |
kg |
MCF = factor de conversie în făină |
Variabilă |
Conversia făinii în krill antarctic întreg |
— |
||
Volumul sacului |
W * H * L * ρ * π/4 * 1 000 |
W = lățimea sacului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
H = înălțimea sacului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
||
ρ = factorul de conversie a volumului în masă |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
L = lungimea sacului |
Per lansare |
Observare directă |
m |
||
Altele |
A se preciza |
|
|
|
|
Etapele și frecvența observării
Volumul rezervorului de stocare |
|
La începutul pescuitului |
Se măsoară lățimea și lungimea cuvei (dacă respectiva cuvă nu are formă dreptunghiulară, atunci este posibil să fie nevoie de măsurători suplimentare; precizie de ± 0,05 m) |
Lunar (11) |
Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luat din cuvă |
Toate lansările |
Se măsoară profunzimea stratului de krill antarctic din cuvă (dacă este stocat în cuvă între lansări, atunci se măsoară diferența de profunzime; precizie de ± 0,1 m) |
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Debitmetru (11) |
|
Înainte de pescuit |
Se asigură că debitmetrul măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare) |
Mai mult de o dată pe lună (11) |
Se estimează conversia volumului în masă (ρ) pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luat din debitmetru |
Toate lansările (12) |
Se obține un eșantion din debitmetru și: |
se măsoară volumul (de exemplu 10 litri) de krill antarctic și de apă, cumulat |
|
se estimează corecția volumetrică a debitmetrului pe baza volumului de krill antarctic scurs |
|
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Debitmetru (12) |
|
Înainte de pescuit |
Se asigură că ambele debitmetre (unul pentru produsul de krill antarctic și unul pentru apa adăugată) sunt calibrate (respectiv că arată aceeași citire corectă) |
Săptămânal (11) |
Se estimează densitatea (ρ) produsului de krill antarctic (pastă de krill măcinată) prin măsurarea masei unui volum cunoscut de produs de krill antarctic (de exemplu 10 litri) luat din debitmetrul corespunzător |
Toate lansările (12) |
Se citesc ambele debitmetre și se calculează volumele totale de produs de krill antarctic (pastă de krill antarctic măcinată) și de apă adăugată; se presupune că densitatea apei este de 1 kg/litru |
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Scară de debit |
|
Înainte de pescuit |
Se asigură că scara de debit măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare) |
Toate lansările (12) |
Se obține un eșantion din scara de debit și: |
se măsoară masa de krill antarctic și de apă, cumulat |
|
se estimează corecția de masă a scării de debit pe baza masei de krill antarctic scurs |
|
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Tavă |
|
Înainte de pescuit |
Se măsoară masa tăvii (dacă tăvile au forme diferite, atunci se măsoară masa fiecărui tip de tavă; precizie de ± 0,1 kg) |
Toate lansările |
Se măsoară masa de krill antarctic și masa tăvii, cumulat (precizie de ± 0,1 kg) |
Se numără tăvile utilizate (dacă tăvile au forme diferite, atunci se numără tăvile din fiecare categorie) |
|
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Conversia în făină |
|
Lunar (11) |
Se estimează conversia krillului antarctic întreg în făină prin prelucrarea a 1 000 -5 000 kg (masă scursă) de krill antarctic întreg |
Toate lansările |
Se măsoară masa făinii produse |
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Volumul sacului |
|
La începutul pescuitului |
Se măsoară lățimea și înălțimea sacului (precizie de ± 0,1 m) |
Lunar (11) |
Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luat din sac |
Toate lansările |
Se măsoară lungimea sacului care conține krill antarctic (precizie de ± 0,1 m) |
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
(1) Cu excepția pescuitului desfășurat în scopul cercetării științifice.
(2) Cu excepția apelor aflate sub jurisdicție națională (ZEE).
(3) Inclusiv 40 de tone pentru studiul privind Marea Ross.
(4) Limita globală cu maximum 200 de tone în fiecare bloc de cercetare.
(5) Dacă metoda nu se află pe lista din anexa 21-03/B, a se descrie în detaliu
(6) Preconizată în condiții de funcționare.
(7) Dimensiunea ochiurilor de plasă exterioară și a ochiurilor de plasă interioară când se folosește o navă de pescuit cu paragate.
(8) Dimensiunea interioară a ochiului de plasă întinsă, pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01.
(9) Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(10) Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau un interval de două ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(11) O nouă perioadă începe atunci când nava de pescuit se deplasează într-o nouă subzonă sau diviziune.
(12) Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.
ANEXA VI
ZONA DE COMPETENȚĂ A IOTC
1. Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Capacitatea (tonaj brut) |
Spania |
22 |
61 364 |
Franța |
27 |
45 383 |
Portugalia |
5 |
1 627 |
Italia |
1 |
2 137 |
Uniune |
55 |
110 511 |
2. Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Capacitatea (tonaj brut) |
Spania |
27 |
11 590 |
Franța |
41 (1) |
7 882 |
Portugalia |
15 |
6 925 |
Regatul Unit |
4 |
1 400 |
Uniune |
87 |
27 797 |
3. Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC.
4. Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC.
(1) Această cifră nu include navele înmatriculate în Mayotte; ea poate fi mărită în viitor în conformitate cu planul de dezvoltare a flotei din Mayotte.
ANEXA VII
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă în zona convenției WCFPC situată la sud de 20° S
Spania |
14 |
Uniune |
14 |
ANEXA VIII
LIMITE CANTITATIVE PRIVIND AUTORIZAȚIILE DE PESCUIT PENTRU NAVELE ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII
Statul de pavilion |
Activitatea de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
Norvegia |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Insulele Feroe |
Macrou, zonele VIa (la nord de 56° 30′ N), IIa, IVa (la nord de 59° N) Stavrid, zonele IV, VIa (la nord de 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh |
14 |
14 |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
20 |
Urmează să se stabilească |
|
Hering, zona IIIa |
4 |
4 |
|
Pescuit industrial de merluciu norvegian, zonele IV, VIa (la nord de 56° 30′ N) (inclusiv capturi accidentale inevitabile de putasu) |
14 |
14 |
|
Mihalț-de-mare și brosme |
20 |
10 |
|
Putasu, zonele II, IVa, V, VIa (la nord de 56° 30′ N), VIb, VII (la vest de 12° 00′ V) |
20 |
20 |
|
Mihalț-de-mare albastru |
16 |
16 |
|
Venezuela (1) |
Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze) |
45 |
45 |
(1) Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie să se aducă dovezi privind existența unui contract valabil între armatorul care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și privind faptul că acel contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % dintre toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile respectivei întreprinderi. Un astfel de contract trebuie să fie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La cererea de autorizație de pescuit se anexează o copie a contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când refuză acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză și Comisiei.