|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 14 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 60 |
|
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
|
ACORDURI INTERNAŢIONALE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
* |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/89 a Comisiei din 17 ianuarie 2017 privind stabilirea listelor anuale de priorități pentru 2017 pentru elaborarea codurilor de rețea și a liniilor directoare ( 1 ) |
|
|
|
Rectificări |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
|
18.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 14/1 |
Informații privind semnarea și punerea în aplicare cu titlu provizoriu a unui protocol la Acordul de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte, pentru a se ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană
Protocolul se aplică cu titlu provizoriu de la 1 februarie 2017, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din protocol.
|
18.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 14/2 |
DECIZIA (UE) 2017/85 A CONSILIULUI
din 16 ianuarie 2017
privind încheierea Protocolului la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Algeriană Democratică și Populară, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Republica Algeriană Democratică și Populară privind principiile generale de participare a Republicii Algeriene Democratice și Populare la programele Uniunii
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 212 coroborat cu articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) și articolul 218 alineatul (7),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu Decizia (UE) 2015/904 a Consiliului (2), Protocolul la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Algeriană Democratică și Populară, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Republica Algeriană Democratică și Populară privind principiile generale de participare a Republicii Algeriene Democratice și Populare la programele Uniunii (3) (denumit în continuare „protocolul”) a fost semnat, în numele Uniunii, la 4 iunie 2015. |
|
(2) |
Obiectivul protocolului îl constituie stabilirea normelor financiare și tehnice care să permită participarea Republicii Algeriene Democratice și Populare la anumite programe ale Uniunii. Cadrul orizontal creat prin protocol constituie un dispozitiv de cooperare economică, financiară și tehnică ce permite accesul la asistența, în special cea financiară, care urmează a fi acordată de către Uniune în temeiul programelor Uniunii. Acest cadru se aplică numai programelor Uniunii ale căror acte juridice constitutive permit participarea Republicii Algeriene Democratice și Populare. Prin urmare, încheierea protocolului nu presupune exercitarea, în cadrul diferitelor politici sectoriale urmărite de programe, a competențelor care sunt exercitate la instituirea programelor. |
|
(3) |
Protocolul ar trebui să fie aprobat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie se aprobă, în numele Uniunii, Protocolul la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Algeriană Democratică și Populară, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Republica Algeriană Democratică și Populară privind principiile generale de participare a Republicii Algeriene Democratice și Populare la programele Uniunii (4).
Articolul 2
Președintele Consiliului efectuează, în numele Uniunii Europene, notificarea prevăzută la articolul 10 din protocol (5).
Articolul 3
Comisia este împuternicită să stabilească, în numele Uniunii, clauzele și condițiile specifice aplicabile participării Republicii Algeriene Democratice și Popularela fiecare program al Uniunii în parte, în special contribuția financiară datorată. Comisia va informa grupul de lucru competent al Consiliului cu privire la acest lucru.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 16 ianuarie 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
(1) Aprobarea din 13 decembrie 2016 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(2) Decizia (UE) 2015/904 a Consiliului din 17 decembrie 2014 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a unui protocol la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Algeriană Democratică și Populară, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Republica Algeriană Democratică și Populară privind principiile generale de participare a Republicii Algeriene Democratice și Populare la programele Uniunii (JO L 148, 13.6.2015, p. 1).
(3) JO L 148, 13.6.2015, p. 3.
(4) Protocolul a fost publicat în JO L 148, 13.6.2015, p. 3, împreună cu decizia privind semnarea sa.
(5) Data intrării în vigoare a protocolului va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene prin grija Secretariatului General al Consiliului.
REGULAMENTE
|
18.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 14/4 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/86 AL COMISIEI
din 20 octombrie 2016
de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în Marea Mediterană
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (1), în special articolul 15 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 are ca obiectiv eliminarea treptată a practicii aruncării capturilor înapoi în mare în cadrul tuturor activităților de pescuit ale Uniunii prin introducerea unei obligații de debarcare. |
|
(2) |
Articolul 15 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 împuternicește Comisia să adopte planuri privind aruncarea capturilor înapoi în mare prin intermediul unor acte delegate pentru o perioadă de maximum trei ani pe baza recomandărilor comune elaborate de statele membre în urma consultării consiliilor consultative relevante. |
|
(3) |
Grecia, Spania, Franța, Croația, Italia, Cipru, Malta și Slovenia au un interes direct în ceea ce privește gestionarea pescuitului în Marea Mediterană. La 4 și 7 iulie 2016, aceste state membre au prezentat Comisiei trei recomandări comune referitoare la planurile privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în Marea Adriatică, în sud-estul Mării Mediterane și în vestul Mării Mediterane (2), după consultarea Consiliului consultativ pentru Marea Mediterană. S-au obținut contribuții științifice din partea organismelor științifice relevante. În conformitate cu articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în prezentul regulament ar trebui să fie incluse numai acele măsuri din recomandările comune care respectă articolul 15 alineatul (6) din regulamentul respectiv. |
|
(4) |
În ceea ce privește Marea Mediterană, articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede o obligație de debarcare pentru toate capturile de specii care fac obiectul unor limite de captură și, de asemenea, pentru capturile de specii care fac obiectul unor cerințe privind dimensiunile minime, astfel cum sunt definite în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului (3). În conformitate cu articolul 15 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, obligația de debarcare referitoare la speciile care definesc activitățile de pescuit ar trebui să se aplice cel târziu de la 1 ianuarie 2017. |
|
(5) |
Recomandările comune au sugerat aplicarea unei excepții de la obligația de debarcare în ceea ce privește limba-de-mare comună (Solea solea) în Marea Adriatică și scoicile Saint-Jacques (Pecten jacobeus), scoicile Venerupis (Venerupis spp.) și scoicile-venus (Venus spp.) în vestul Mării Mediterane, deoarece se pot înregistra rate de supraviețuire ridicate, ținând cont de caracteristicile uneltelor, de practicile de pescuit și de ecosistem. |
|
(6) |
Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) concluzionează în evaluarea sa (4) că este nevoie de mai multe studii pentru a corobora constatările existente legate de rata de supraviețuire ridicată pentru limba-de-mare comună, scoicile Saint-Jacques, scoicile Venerupis și scoicile-venus. Întrucât nu există dovezi concludente cu privire la ratele de supraviețuire a acestor specii, Comisia consideră că excepția legată de rata de supraviețuire permisă în temeiul articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 ar trebui inclusă în prezentul regulament numai pentru un an. Statele membre în cauză ar trebui să prezinte Comisiei date relevante astfel încât CSTEP să poată evalua integral motivele excepției, iar Comisia să poată analiza excepțiile relevante. |
|
(7) |
Pe baza dovezilor științifice furnizate în recomandarea comună, a analizei efectuate de CSTEP și ținând cont de caracteristicile uneltelor de pescuit, de numărul mare de specii din cadrul fiecărei operațiuni de pescuit, de practicile de pescuit și de particularitățile Mării Mediterane (de exemplu, caracterul predominant al pescuitului la scară mică), Comisia consideră că, pentru a evita costurile disproporționate de manipulare a capturilor nedorite și în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) litera (c) punctul (ii) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, este oportun să se stabilească o excepție de minimis în conformitate cu nivelul procentual propus în recomandările comune, în limitele stabilite la articolul 15 alineatul (5) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. |
|
(8) |
Pentru a asigura un nivel adecvat de control, ar trebui să se stabilească cerințe specifice privind întocmirea de către statele membre a listelor de nave vizate de prezentul regulament. |
|
(9) |
Întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra activităților economice legate de sezonul de pescuit și asupra planificării sezonului de pescuit al navelor Uniunii, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa. În conformitate cu recomandările comune și luând în considerare calendarul stabilit la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2017, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Punerea în aplicare a obligației de debarcare
Obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în Marea Mediterană activităților de pescuit care figurează în anexa la prezentul regulament.
Această obligație de debarcare se aplică speciilor enumerate în anexa respectivă atunci când sunt capturate în cadrul activităților de pescuit desfășurate în apele Uniunii sau de către navele de pescuit ale Uniunii aflate în afara apelor Uniunii, în ape care nu sunt supuse suveranității sau jurisdicției unor țări terțe.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
(a) |
„Marea Mediterană” înseamnă apele maritime ale Mării Mediterane la est de meridianul 5°36′ longitudine vestică; |
|
(b) |
„subzonele geografice CGPM” înseamnă subzonele geografice ale Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM), astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (5); |
|
(c) |
„vestul Mării Mediterane” înseamnă subzonele geografice CGPM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 și 11; |
|
(d) |
„Marea Adriatică” înseamnă subzonele geografice CGPM 17 și 18; |
|
(e) |
„sud-estul Mării Mediterane” înseamnă subzonele geografice CGPM 15, 16, 19, 20, 22, 23 și 25. |
Articolul 3
Excepția legată de rata de supraviețuire
(1) În 2017, excepția de la obligația de debarcare în temeiul articolului 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru speciile în cazul cărora dovezile științifice demonstrează o rată de supraviețuire ridicată se aplică următoarelor specii:
|
(a) |
limbă-de-mare comună (Solea solea) capturată cu traule rapido (beam-traule) (TBB) (6) în subzonele geografice 17 și 18; |
|
(b) |
scoici Saint-Jacques (Pecten jacobeus) capturate cu drage mecanizate (HMD) în subzonele geografice 1, 2, 5 și 6; |
|
(c) |
scoici Venerupis (Venerupis spp.) capturate cu drage mecanizate (HMD) în subzonele geografice 1, 2, 5 și 6; |
|
(d) |
scoici -venus (Venus spp.) capturate cu drage mecanizate (HMD) în subzonele geografice 1, 2, 5 și 6. |
(2) Limba-de-mare comună (Solea solea), scoicile Saint-Jacques (Pecten jacobeus), scoicile Venerupis (Venerupis spp.) și scoicile-venus (Venus spp.) capturate în circumstanțele prevăzute la alineatul (1) trebuie eliberate imediat, în zona în care au fost capturate.
(3) Până la 1 mai 2017, statele membre care au un interes direct de gestionare a pescuitului în Marea Mediterană prezintă Comisiei date suplimentare privind capturile aruncate înapoi în mare, în plus față de cele prevăzute în recomandările comune din 4 și 7 iulie 2016, precum și orice alte informații științifice relevante care justifică excepția prevăzută la alineatul (1). Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează aceste date și informații până în iulie 2017, cel târziu.
Articolul 4
Excepția de minimis
Prin derogare de la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în temeiul articolul 15 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pot fi aruncate înapoi în mare următoarele cantități din specii care definesc activitățile de pescuit prevăzute în anexa la prezentul regulament:
|
(a) |
în vestul Mării Mediterane (punctul 1 din anexă):
|
|
(b) |
în Marea Adriatică (punctul 2 din anexă):
|
|
(c) |
în sud-estul Mării Mediterane (punctul 3 din anexă):
|
Articolul 5
Lista navelor
(1) Statele membre vizate stabilesc, în conformitate cu criteriile prevăzute în anexă, navele care fac obiectul obligației de debarcare pentru fiecare activitate de pescuit în parte.
(2) Până la 31 decembrie 2016, statele membre respective prezintă Comisiei și celorlalte state membre, prin intermediul site-ului web securizat de control al Uniunii, listele cu toate navele care vizează merluciu, barbun, limbă-de-mare comună și creveți din genul Crangon. Statele membre actualizează în permanență aceste liste.
Articolul 6
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2017 până la 31 decembrie 2019.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 octombrie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 354, 28.12.2013, p. 22.
(2) (i) Plan de aruncare a capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din Marea Adriatică (subzonele geografice 17 și 18) – Recomandare comună a grupului la nivel înalt ADRIATICA (Croația, Italia și Slovenia); (ii) Plan de aruncare a capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din sud-estul Mării Mediterane (subzonele geografice 15, 16, 19, 20, 22, 23 și 25 – Recomandare comună a grupului la nivel înalt SUDESTMED (Cipru, Grecia, Italia și Malta); și (iii) Plan de aruncare a capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din vestul Mării Mediterane (subzonele geografice 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 și 11) – Recomandare comună a grupului la nivel înalt PESCAMED (Franța, Italia și Spania).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului din 21 decembrie 2006 privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1626/94 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11).
(4) Rapoartele Comitetului științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) – Evaluarea recomandărilor comune privind obligația de debarcare (CSTEP-16-10). 2016. Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene, Luxemburg, EUR 27758 EN, JRC Scientific and Policy Report, 104 pp. Document disponibil la https://bookshop.europa.eu/ro/reports-of-the-scientific-technical-and-economic-committee-for-fisheries-stecf--pbLBAX16010/?CatalogCategoryID=0A4KABsty0gAAAEjqJEY4e5L.
(5) Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).
(6) Codurile uneltelor utilizate în prezentul regulament se referă la codurile din Anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1). În cazul navelor a căror lungime totală este mai mică de 10 metri, codurile uneltelor utilizate în acest tabel fac trimitere la codurile FAO de clasificare a uneltelor.
ANEXĂ
1. Vestul Mării Mediterane
|
Pescării |
Unelte de pescuit |
Obligația de debarcare |
|
Merluciu (Merluccius merluccius) |
Toate traulele de fund (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) |
În cazul în care volumul total al debarcărilor per navă din toate speciile în 2014 și 2015 constă, în proporție de peste 25 %, în merluciu, obligația de debarcare se aplică în ceea ce privește merluciul. |
|
Toate paragatele (LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM) |
||
|
Toate setcile și setcile cu sirec (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) |
||
|
Barbun (Mullus barbatus) |
Toate traulele de fund (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) |
În cazul în care volumul total al debarcărilor per navă din toate speciile în 2014 și 2015 constă, în proporție de peste 25 %, în barbun, obligația de debarcare se aplică în ceea ce privește barbunul. |
|
Toate paragatele (LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM) |
||
|
Toate setcile și setcile cu sirec (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) |
||
|
Scoici Saint-Jacques (Pecten jacobaeus), scoici Venerupis (Venerupis spp.), scoici Venus (Venus spp.) în subzonele geografice 1, 2, 5 și 6 |
HMD |
Toate dragele mecanizate. |
2. Marea Adriatică
|
Pescării |
Unelte de pescuit |
Obligația de debarcare |
|
Merluciu (Merluccius merluccius), barbun (Mullus barbatus), limbă-de-mare comună (Solea solea) |
Toate traulele de fund (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX, TBB) |
În cazul în care volumul total al debarcărilor per navă din toate speciile în 2014 și 2015 constă, în proporție de peste 25 %, în merluciu, barbun sau limbă-de-mare comună, obligația de debarcare se aplică în ceea ce privește merluciul, barbunul sau limba-de-mare comună. |
|
Toate setcile și setcile cu sirec (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) |
3. Sud-estul Mării Mediterane
|
Pescării |
Unelte de pescuit |
Obligația de debarcare |
|
Merluciu (Merluccius merluccius), barbun (Mullus barbatus), creveți din genul Parapenaeus longirostris |
Toate traulele de fund (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) |
În cazul în care volumul total al debarcărilor per navă din toate speciile în 2014 și 2015 constă, în proporție de peste 25 %, în merluciu, barbun sau creveți din genul Parapenaeus longirostris, obligația de debarcare se aplică în ceea ce privește merluciul, barbunul sau creveții din genul Parapenaeus longirostris sau se aplică în ceea ce privește toate aceste specii. |
|
Toate setcile și setcile cu sirec (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) |
|
18.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 14/9 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/87 AL COMISIEI
din 20 octombrie 2016
de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru pescuitul de calcan în Marea Neagră
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (1), în special articolul 15 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 are ca obiectiv eliminarea treptată a practicii aruncării capturilor înapoi în mare în cadrul tuturor activităților de pescuit ale Uniunii prin introducerea unei obligații de debarcare. |
|
(2) |
Articolul 15 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 împuternicește Comisia să adopte planuri privind aruncarea capturilor înapoi în mare prin intermediul unor acte delegate pentru o perioadă de maximum trei ani pe baza recomandărilor comune elaborate de statele membre în urma consultării consiliilor consultative relevante. |
|
(3) |
Bulgaria și România au un interes direct în ceea ce privește gestionarea pescuitului de calcan în Marea Neagră. La 30 iunie 2016, aceste state membre au înaintat Comisiei o recomandare comună referitoare la un plan privind aruncarea înapoi în mare a capturilor de calcan în Marea Neagră, luând în considerare avizul sectorului. S-au obținut contribuții științifice din partea organismelor științifice relevante. În conformitate cu articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în prezentul regulament ar trebui să fie incluse numai acele măsuri din recomandarea comună care respectă articolul 15 alineatul (6) din regulamentul respectiv. |
|
(4) |
În ceea ce privește Marea Neagră, articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede o obligație de debarcare pentru toate capturile de specii care fac obiectul unor limite de captură. În conformitate cu articolul 15 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, obligația de debarcare referitoare la speciile care definesc activitățile de pescuit se aplică cel târziu de la 1 ianuarie 2017. Calcanul este una dintre aceste specii. |
|
(5) |
Recomandarea comună a propus aplicarea unei excepții de la obligația de debarcare în cazul calcanului în Marea Neagră, deoarece dovezile științifice sugerează rate de supraviețuire ridicate. Pe baza dovezilor științifice furnizate în recomandarea comună și analizate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) (2), excepția legată de rata de supraviețuire permisă în temeiul articolului 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 ar trebui să fie inclusă în prezentul regulament pentru o perioadă de un an. Statele membre în cauză ar trebui să prezinte Comisiei date relevante astfel încât CSTEP să poată evalua integral motivele excepției aplicate în cazul calcanului capturat cu setci de fund și Comisia să poată analiza excepția respectivă. |
|
(6) |
Pentru a asigura un nivel adecvat de control, ar trebui să se stabilească cerințe specifice privind întocmirea de către statele membre a unei liste a navelor vizate de prezentul regulament. |
|
(7) |
Întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra activităților economice legate de sezonul de pescuit și asupra planificării sezonului de pescuit al navelor Uniunii, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa. În conformitate cu recomandarea comună și luând în considerare calendarul stabilit la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2017, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Punerea în aplicare a obligației de debarcare
Obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în Marea Neagră pescuitului de calcan (Psetta maxima) capturat cu setci de fund [codul uneltelor (3) GNS].
Articolul 2
Definiție
În sensul prezentului regulament, „Marea Neagră” înseamnă apele maritime din subzona geografică 29 stabilită de Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM), astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (4).
Articolul 3
Excepția legată de rata de supraviețuire
(1) Excepția de la obligația de debarcare în temeiul articolului 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru speciile în cazul cărora dovezile științifice demonstrează rate de supraviețuire ridicate se aplică în 2017 calcanului (Psetta maxima) capturat în Marea Neagră cu setci de fund (GNS).
(2) Calcanul (Psetta maxima) capturat în circumstanțele menționate la alineatul (1) se eliberează imediat, în zona în care a fost capturat.
(3) Până la 1 mai 2017, statele membre care au un interes direct de gestionare a pescuitului de calcan în Marea Neagră prezintă Comisiei date suplimentare privind capturile aruncate înapoi în mare, în plus față de cele prevăzute în recomandarea comună din 4 iulie 2016, precum și orice alte informații științifice relevante care justifică excepția prevăzută la alineatul (1). Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează datele menționate la alineatul (3) până cel târziu în iulie 2017.
Articolul 4
Lista navelor
(1). Statele membre în cauză stabilesc navele care fac obiectul obligației de debarcare referitoare la pescuitul de calcan (Psetta maxima) capturat cu setci de fund (GNS).
(2) Până la 31 decembrie 2016, statele membre în cauză prezintă Comisiei și celorlalte state membre, prin intermediul site-ului web securizat de control al Uniunii, lista cu toate navele care vizează calcanul. Statele membre actualizează în permanență această listă.
Articolul 5
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2017 până la 31 decembrie 2019.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 octombrie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 354, 28.12.2013, p. 22.
(2) Rapoartele Comitetului științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) – Evaluarea recomandărilor comune privind obligația de debarcare (CSTEP-16-10). 2016. Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene, Luxemburg, EUR 27758 EN, JRC „Scientific and Policy Report”, 104 pp. Document disponibil la https://bookshop.europa.eu/en/reports-of-the-scientific-technical-and-economic-committee-for-fisheries-stecf--pbLBAX16010/?CatalogCategoryID=0A4KABsty0gAAAEjqJEY4e5L
(3) Codurile uneltelor utilizate în prezentul regulament se referă la codurile din Anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1). În cazul navelor a căror lungime totală este mai mică de 10 metri, codurile uneltelor utilizate în prezentul regulament fac trimitere la codurile FAO de clasificare a uneltelor.
(4) Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).
|
18.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 14/12 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/88 AL COMISIEI
din 17 ianuarie 2017
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 17 ianuarie 2017.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general
Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
|
0702 00 00 |
IL |
162,4 |
|
MA |
135,7 |
|
|
SN |
190,2 |
|
|
TR |
157,5 |
|
|
ZZ |
161,5 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
258,6 |
|
MA |
79,2 |
|
|
TR |
201,9 |
|
|
ZZ |
179,9 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
153,4 |
|
ZZ |
153,4 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
325,1 |
|
TR |
254,8 |
|
|
ZZ |
290,0 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
47,1 |
|
MA |
55,0 |
|
|
TR |
76,7 |
|
|
ZZ |
59,6 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
155,4 |
|
MA |
75,8 |
|
|
ZZ |
115,6 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
EG |
97,9 |
|
IL |
113,9 |
|
|
JM |
116,5 |
|
|
MA |
111,6 |
|
|
TR |
75,2 |
|
|
ZZ |
103,0 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
85,8 |
|
ZZ |
85,8 |
|
|
0808 10 80 |
CN |
119,1 |
|
US |
105,5 |
|
|
ZZ |
112,3 |
|
|
0808 30 90 |
CL |
307,7 |
|
CN |
77,9 |
|
|
TR |
133,1 |
|
|
ZZ |
172,9 |
|
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
DECIZII
|
18.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 14/14 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/89 A COMISIEI
din 17 ianuarie 2017
privind stabilirea listelor anuale de priorități pentru 2017 pentru elaborarea codurilor de rețea și a liniilor directoare
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 714/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind condițiile de acces la rețea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1228/2003 (1), în special articolul 6 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind condițiile de acces la rețelele pentru transportul gazelor naturale și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1775/2005 (2), în special articolul 6 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Elaborarea și punerea în aplicare a codurilor de rețea și a liniilor directoare sunt esențiale pentru integrarea deplină a pieței interne a energiei. Cel de al treilea pachet legislativ din domeniul energiei (3) a creat un cadru instituțional pentru elaborarea codurilor de rețea în vederea armonizării, acolo unde este necesar, a normelor tehnice, operaționale și de piață care reglementează rețelele de energie electrică și de gaze. În acest scop, Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER), Rețeaua europeană a operatorilor de transport și de sistem („ENTSO”) și Comisia Europeană lucrează în strânsă cooperare cu toate părțile interesate pertinente. |
|
(2) |
Domeniile în care pot fi elaborate coduri de rețea sunt prevăzute la articolul 8 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009 și din Regulamentul (CE) nr. 715/2009. Deși există posibilitatea de a elabora coduri de rețea, Comisia poate decide, de asemenea, să elaboreze linii directoare în domeniile prevăzute la articolul 18 alineatele (1), (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009 și la articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 715/2009. În conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009 și din Regulamentul (CE) nr. 715/2009, Comisia ar trebui să stabilească mai întâi o listă anuală a priorităților, care să identifice domeniile care urmează să fie incluse în elaborarea codurilor de rețea. |
|
(3) |
În ultimii trei ani au fost deja adoptate și publicate norme armonizate în domeniul gazelor naturale cu privire la procedurile de gestionare a congestiilor, la alocarea capacităților, la echilibrare, la interoperabilitate și la schimbul de date. |
|
(4) |
Au fost deja adoptate și publicate norme armonizate în domeniul energiei electrice cu privire la alocarea capacităților și la gestionarea congestiilor, la racordarea instalațiilor de generare, la racordarea consumatorilor, la tensiunea înaltă în curent continuu și la alocarea capacităților pe termen lung. |
|
(5) |
În cadrul consultării publice (4), majoritatea părților interesate au sprijinit tratarea cu prioritate a lucrărilor deja începute și au subliniat importanța unei puneri în aplicare bine coordonate și corespunzătoare a codurilor de rețea și a liniilor directoare adoptate, care să asigure implicarea structurată a părților interesate. În ceea ce privește energia electrică, mai multe părți interesate au sprijinit elaborarea unor norme privind structurile tarifare armonizate pentru transport, a unor norme privind flexibilitatea distribuită și a unor norme privind formarea personalului operațional. |
|
(6) |
Ținând cont de răspunsurile părților interesate, de viitoarele inițiative legislative în contextul inițiativei privind organizarea pieței, de diferitele acțiuni necesare pentru a se asigura integrarea completă a pieței interne a energiei, precum și de faptul că punerea în aplicare a codurilor de rețea și a liniilor directoare va necesita resurse importante de la toate părțile relevante, inclusiv Comisia Europeană, ACER, ENTSO și părțile interesate, nu au fost adăugate noi domenii pe listele anuale de priorități. |
|
(7) |
Având în vedere concluziile Forumului European de Reglementare în domeniul Gazelor Naturale din 2016, nu se va urmări, în 2017, modificarea codului de rețea în domeniul gazelor privind normele în materie de interoperabilitate și schimb de date care încorporează standardul CEN privind calitatea gazului H (EN 16726:2015), |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prezenta decizie stabilește listele anuale de priorități pentru 2017 pentru elaborarea codurilor de rețea și a liniilor directoare în domeniul energiei electrice și în cel al gazelor naturale.
Articolul 2
Lista anuală de priorități pentru 2017 în vederea elaborării unor norme armonizate privind energia electrică este următoarea:
|
— |
norme privind funcționarea sistemului (încheierea fazei de adoptare de către Comisie după votul în cadrul comitetului în 2016); |
|
— |
norme privind cerințele și procedurile referitoare la starea de urgență și la restaurarea sistemului (încheierea fazei de adoptare de către Comisie după votul în cadrul comitetului în 2016); |
|
— |
norme privind echilibrarea (încheierea fazei de adoptare de către Comisie după votul în cadrul comitetului în 2017). |
Articolul 3
Lista anuală de priorități pentru 2017 în vederea elaborării unor norme armonizate privind gazele naturale este următoarea:
|
— |
norme privind structurile tarifare armonizate pentru transportul gazelor (încheierea fazei de adoptare de către Comisie după votul în cadrul comitetului în 2016); |
|
— |
norme referitoare la o abordare bazată pe piață la nivelul UE privind alocarea capacității „nou instalate” de transport al gazelor (încheierea fazei de adoptare de către Comisie după votul în cadrul comitetului în 2016). |
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 17 ianuarie 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 211, 14.8.2009, p. 15.
(2) JO L 211, 14.8.2009, p. 36.
(3) Cel de al treilea pachet legislativ din domeniul energiei este compus din Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 55), Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/55/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 94), Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 98/30/CE (JO L 176, 15.7.2003, p. 57), Regulamentul (CE) nr. 714/2009, Regulamentul (CE) nr. 715/2009 și Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 de instituire a Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (JO L 211, 14.8.2009, p. 1).
(4) Răspunsurile sunt publicate la adresa: https://ec.europa.eu/energy/en/consultations/consultation-establishment-annual-priority-lists-development-network-codes-and-0
Rectificări
|
18.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 14/17 |
Rectificare la Directiva 2011/35/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 aprilie 2011 privind fuziunile societăților comerciale pe acțiuni
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 110 din 29 aprilie 2011 )
La pagina 2, la articolul 1 alineatul (1):
în loc de:
|
„— |
în Ungaria:
|
se citește:
|
„— |
în Ungaria:
|
în loc de:
|
„— |
în Malta:
|
se citește:
|
„— |
în Malta:
|