|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 60 |
|
Cuprins |
|
III Alte acte |
Pagina |
|
|
|
SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
III Alte acte
SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/1 |
DECIZIA NR. 175/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/15]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/567 a Comisiei din 7 aprilie 2015 de modificare a anexei I la Decizia 2003/467/CE în ceea ce privește declararea Lituaniei ca stat membru oficial indemn de tuberculoză în ceea ce privește efectivele de bovine (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind animalele vii, altele decât peștii și animalele de acvacultură. Legislația cu privire la aceste chestiuni nu se aplică Islandei, astfel cum se specifică la punctul 2 din partea introductivă a capitolului I din anexa I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Islandei. |
|
(3) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind chestiunile veterinare. Legislația cu privire la chestiuni veterinare nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum se specifică în adaptările sectoriale aduse anexei I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein. |
|
(4) |
Prin urmare, anexa I la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La punctul 70 (Decizia 2003/467/UE a Comisiei) din partea 4.2 a capitolului I din anexa I la Acordul privind SEE se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32015 D 0567: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/567 a Comisiei din 7 aprilie 2015 (JO L 93, 9.4.2015, p. 69).” |
Articolul 2
Textul Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/567 în limba norvegiană, care urmează să fie publicat în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, este autentic.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/3 |
DECIZIA NR. 176/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/16]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/489 al Comisiei din 23 martie 2015 privind autorizarea selenometioninei produse de Saccharomyces cerevisiae NCYC R645 ca aditiv furajer pentru toate speciile de animale (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/502 al Comisiei din 24 martie 2015 privind autorizarea preparatului de Saccharomyces cerevisiae NCYC R404 ca aditiv pentru hrana vacilor de lapte (titular al autorizației Micro Bio-System Ltd) (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(3) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/518 al Comisiei din 26 martie 2015 privind autorizarea unui preparat de Enterococcus faecium NCIMB 10415 ca aditiv în hrana puicuțelor pentru ouat, a speciilor minore de păsări de curte pentru îngrășare și a speciilor minore de păsări de curte pentru ouat și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 361/2011 în ceea ce privește compatibilitatea cu coccidiostaticele (titular al autorizației DSM Nutritional Products Ltd reprezentat de DSM Nutritional products Sp. Z o.o) (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(4) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind hrana pentru animale. Această legislație nu se aplică Principatului Liechtenstein atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde și la Liechtenstein, astfel cum se specifică în adaptările sectoriale ale anexei I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein. |
|
(5) |
Prin urmare, anexa I la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Capitolul II din anexa I la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
|
1. |
La punctul 2z [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 361/2011 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță: „astfel cum a fost modificat prin:
|
|
2. |
După punctul 127 [Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/264 al Comisiei], se introduc următoarele puncte:
|
Articolul 2
Textele Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2015/489, (UE) 2015/502 și (UE) 2015/518 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(2) JO L 79, 25.3.2015, p. 57.
(3) JO L 82, 27.3.2015, p. 75.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/5 |
DECIZIA NR. 177/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/17]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/394 al Comisiei din 10 martie 2015 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 37/2010 în ceea ce privește substanța „tulatromicină” (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul XIII din anexa II la Acordul privind SEE, la punctul 13 [Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32015 R 0394: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/394 al Comisiei din 10 martie 2015 (JO L 66, 11.3.2015, p. 1).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/394 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/6 |
DECIZIA NR. 178/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/18]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/490 al Comisiei din 23 martie 2015 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 297/95 al Consiliului în ceea ce privește ajustarea taxelor datorate Agenției Europene pentru Medicamente în funcție de rata inflației (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul XIII din anexa II la Acordul privind SEE, la punctul 15h [Regulamentul (CE) nr. 297/95 al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32015 R 0490: Regulamentul (UE) 2015/490 al Comisiei din 23 martie 2015 (JO L 78, 24.3.2015, p. 9).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) 2015/490 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/7 |
DECIZIA NR. 179/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/19]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Directiva delegată (UE) 2015/573 a Comisiei din 30 ianuarie 2015 de modificare, în scopul adaptării la progresul tehnic, a anexei IV la Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește o derogare pentru plumbul din senzorii din clorură de polivinil utilizați în dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Directiva delegată (UE) 2015/574 a Comisiei din 30 ianuarie 2015 de modificare, în scopul adaptării la progresul tehnic, a anexei IV la Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește o derogare pentru mercurul folosit în sistemele de imagistică cu ultrasunete pentru analiză intravasculară (2) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(3) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul XV din anexa II la Acordul privind SEE, la punctul 12q (Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarele liniuțe:
|
„— |
32015 L 0573: Directiva delegată 2015/573/UE a Comisiei din 30 ianuarie 2015 (JO L 94, 10.4.2015, p. 4); |
|
— |
32015 L 0574: Directiva delegată 2015/574/UE a Comisiei din 30 ianuarie 2015 (JO L 94, 10.4.2015, p. 6).” |
Articolul 2
Textele Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2015/573 și (UE) 2015/574 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/9 |
DECIZIA NR. 180/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/20]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 317/2014 al Comisiei din 27 martie 2014 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) în ceea ce privește anexa XVII (substanțe CMR) (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul XV din anexa II la Acordul privind SEE, la punctul 12zc [Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32014 R 0317: Regulamentul (UE) nr. 317/2014 al Comisiei din 27 martie 2014 (JO L 93, 28.3.2014, p. 24).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) nr. 317/2014 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 93, 28.3.2014, p. 24.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/10 |
DECIZIA NR. 181/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/21]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/628 al Comisiei din 22 aprilie 2015 de modificare a anexei XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) în ceea ce privește plumbul și compușii acestuia (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul XV din anexa II la Acordul privind SEE, la punctul 12zc [Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32015 R 0628: Regulamentul (UE) 2015/628 al Comisiei din 22 aprilie 2015 (JO L 104, 23.4.2011, p. 2).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) 2015/628 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 104, 23.4.2015, p. 2.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/11 |
DECIZIA NR. 182/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/22]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/326 al Comisiei din 2 martie 2015 de modificare a anexei XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) în ceea ce privește hidrocarburile aromatice policiclice și ftalații (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul XV din anexa II la Acordul privind SEE, la punctul 12zc [Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32015 R 0326: Regulamentul (UE) 2015/326 al Comisiei din 2 martie 2015 (JO L 58, 3.3.2015, p. 43).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) 2015/326 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/12 |
DECIZIA NR. 183/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/23]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/543 al Comisiei din 1 aprilie 2015 de aprobare a substanței active COS-OGA, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/553 al Comisiei din 7 aprilie 2015 de aprobare a substanței active cerevisan, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(3) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Capitolul XV din anexa II la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
|
1. |
La punctul 13a [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei] se adaugă următoarele liniuțe:
|
|
2. |
După punctul 13zzzzq [Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/306 al Comisiei] se introduc următoarele puncte:
|
Articolul 2
Textele Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2015/543 și (UE) 2015/553 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/14 |
DECIZIA NR. 184/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/24]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Directiva 2014/108/UE a Comisiei din 12 decembrie 2014 de modificare a Directivei 2009/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește lista produselor din domeniul apărării (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul XIX din anexa II la Acordul privind SEE, la punctul 3q (Directiva 2009/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32014 L 0108: Directiva 2014/108/UE a Comisiei din 12 decembrie 2014 (JO L 359, 16.12.2014, p. 117).” |
Articolul 2
Textele Directivei 2014/108/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 359, 16.12.2014, p. 117.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/15 |
DECIZIA NR. 185/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2017/25]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Decizia (UE) 2015/547 a Comisiei din 1 aprilie 2015 privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru șemineuri cu alcool fără coș de fum în conformitate cu Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind siguranța generală a produselor (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XIX, după punctul 3s (Decizia 2013/121/UE a Comisiei) se introduce următorul punct:
|
„3t. |
32015 D 0547: Decizia (UE) 2015/547 a Comisiei din 1 aprilie 2015 privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru șemineuri cu alcool fără coș de fum în conformitate cu Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind siguranța generală a produselor (JO L 90, 2.4.2015, p. 14).” |
Articolul 2
Textele Deciziei (UE) 2015/547 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/16 |
DECIZIA NR. 186/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/26]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Decizia nr. 585/2014/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind implementarea serviciului eCall interoperabil la nivelul UE (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XIII la Acordul privind SEE, după punctul 17ke [Regulamentul delegat (UE) nr. 305/2013 al Comisiei] se inserează următorul punct:
|
„17kf. |
32014 D 0585: Decizia nr. 585/2014/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind implementarea serviciului eCall interoperabil la nivelul UE (JO L 164, 3.6.2014, p. 6).” |
Articolul 2
Textele Deciziei nr. 585/2014/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/17 |
DECIZIA NR. 187/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/27]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 1302/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind o specificație tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul „material rulant – material rulant de călători și locomotive” al sistemului feroviar din Uniunea Europeană (1), astfel cum a fost rectificat în JO L 10, 16.1.2015, p. 45, trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa XIII la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
|
1. |
La punctele 37ah (Decizia 2008/232/CE a Comisiei) și 37di (Decizia 2011/291/UE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
|
|
2. |
După punctul 37dn [Regulamentul (UE) nr. 1301/2014 al Comisiei] se introduce următorul text:
|
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) nr. 1302/2014, astfel cum a fost rectificat în JO L 10, 16.1.2015, p. 45, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 356, 12.12.2014, p. 228.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/20 |
DECIZIA NR. 188/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/28]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Directiva 2009/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2009 de modificare a Directivei 2005/35/CE privind poluarea cauzată de nave și introducerea unor sancțiuni în caz de încălcare (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa XIII la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
|
1. |
Textul adaptării de la punctul 56v (Directiva 2005/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se elimină. |
|
2. |
La punctul 56v (Directiva 2005/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următorul text: „astfel cum a fost modificată prin:
|
Articolul 2
Textele Directivei 2009/123/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 280, 27.10.2009, p. 52.
(*1) Au fost semnalate obligații constituționale.
ANEXĂ
DECLARAȚIA COMUNĂ A PĂRȚILOR CONTRACTANTE
la Decizia nr. 188/2015 a Comitetului mixt al SEE din 10 iulie 2015 care încorporează Directiva 2009/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului în Acordul privind SEE
„Directiva 2009/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului se întemeiază pe articolul 80 din TCE (în prezent articolul 100 din TFUE) și vizează îmbunătățirea siguranței maritime și a protecției mediului marin. Acest obiectiv va putea fi atins prin utilizarea mijloacelor juridice prevăzute de dreptul penal. Părțile contractante au convenit că prezenta directivă trebuie încorporată în Acordul privind SEE. Părțile contractante sunt de acord cu privire la faptul că încorporarea Directivei 2009/123/CE nu aduce atingere Acordului privind SEE și iau act de faptul că, în urma intrării în vigoare a TFUE, legiuitorul Uniunii poate adopta, în temeiul articolului 83 alineatul (2) din TFEU, norme minime privind definirea infracțiunilor și a sancțiunilor într-un anumit domeniu de politică a UE, atunci când acest lucru „se dovedește a fi esențial pentru asigurarea punerii în aplicare eficiente a unei politici a Uniunii într-un domeniu care a făcut obiectul unor măsuri de armonizare”. Viitoarele măsuri legislative adoptate în temeiul articolului 83 alineatul (2) nu vor fi relevante pentru SEE.”
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/22 |
DECIZIA NR. 189/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/29]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 2015/140 al Comisiei din 29 ianuarie 2015 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012 în ceea ce privește perioada de liniște în compartimentul echipajului de zbor și de corectare a aceluiași regulament (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XIII la Acordul privind SEE, la punctul 66nf [Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32015 R 0140: Regulamentul (UE) nr. 2015/140 al Comisiei din 29 ianuarie 2015 (JO L 24, 30.1.2015, p. 5).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) 2015/140 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/23 |
DECIZIA NR. 190/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2017/30]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/310 al Comisiei din 26 februarie 2015 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 29/2009 al Comisiei de stabilire a cerințelor privind serviciile de legături de date pentru cerul unic european și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 441/2014 (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/310 abrogă Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 441/2014 (2) al Comisiei, care este încorporat în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate cu Acordul privind SEE. |
|
(3) |
Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XIII la Acordul privind SEE, punctul 66wg [Regulamentul (CE) nr. 29/2009 al Comisiei] se modifică după cum urmează:
|
1. |
Liniuța [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 441/2014 al Comisiei] se elimină. |
|
2. |
Se adaugă următoarea liniuță:
|
Articolul 2
Textele Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/310 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 56, 27.2.2015, p. 30.
(2) JO L 130, 1.5.2014, p. 37.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/25 |
DECIZIA NR. 191/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/31]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul dreptului penal (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Directiva 2008/99/CE reglementează acte care sunt încorporate în acord, precum și acte care nu sunt încorporate în Acordul privind SEE. |
|
(3) |
Prin urmare, anexa XX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XX la Acordul privind SEE, după punctul 1l (Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se introduce următorul text:
|
„1m. |
32008 L 0099: Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28).
În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare: Dat fiind că anumite acte comunitare enumerate în Directiva 2008/99/CE nu sunt încorporate în Acordul privind SEE, toate trimiterile la aceste acte, la definițiile din aceste acte și la infracțiunile legate de conduite care intră în domeniul de aplicare al acestor acte prevăzute de Directiva 2008/99/CE nu se aplică statelor AELS. Aceste acte sunt în prezent:
|
Articolul 2
Textele Directivei 2008/99/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 328, 6.12.2008, p. 28.
(*1) Au fost semnalate obligații constituționale.
ANEXĂ
DECLARAȚIA COMUNĂ A PĂRȚILOR CONTRACTANTE
la Decizia nr. 191/2015 a Comitetului mixt al SEE din 10 iulie 2015 de încorporare a Directivei 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului în Acordul privind SEE
„Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului se întemeiază pe dispozițiile articolului 175 din TCE (în prezent articolul 192 din TFUE) și vizează protejarea eficientă a mediului. Acest obiectiv trebuie atins prin utilizarea mijloacelor juridice prevăzute de dreptul penal. Părțile contractante convin că prezenta directivă este încorporată în Acordul privind SEE. Părțile contractante convin că încorporarea Directivei 2008/99/CE în Acordul privind SEE nu aduce atingere domeniului de aplicare al acordului și iau act de faptul că, după intrarea în vigoare a TFUE, organul legislativ al Uniunii poate adopta, în conformitate cu articolul 83 alineatul (2) din TFUE, norme minime cu privire la definirea infracțiunilor și sancțiunilor penale pentru un anumit domeniu de politică europeană dacă această măsură «se dovedește indispensabilă pentru a asigura punerea în aplicare eficientă a unei politici a Uniunii într-un domeniu care a făcut obiectul unor măsuri de armonizare». Viitoarele măsuri legislative adoptate în temeiul articolului 83 alineatul (2) nu vor fi relevante pentru SEE.”
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/28 |
DECIZIA NR. 192/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/32]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Decizia 2014/746/UE a Comisiei din 27 octombrie 2014 de stabilire pentru perioada 2015-2019, în temeiul Directivei 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a listei sectoarelor și subsectoarelor considerate a fi expuse unui risc semnificativ de relocare a emisiilor de dioxid de carbon (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Decizia 2014/746/UE abrogă Decizia 2010/2/UE a Comisiei (2), care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu Acordul privind SEE. |
|
(3) |
Prin urmare, anexa XX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XX la Acordul privind SEE, textul de la punctul 21alb (Decizia 2010/2/UE a Comisiei) se înlocuiește cu următorul text:
„ 32014 D 0746: Decizia 2014/746/UE a Comisiei din 27 octombrie 2014 de stabilire pentru perioada 2015-2019, în temeiul Directivei 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a listei sectoarelor și subsectoarelor considerate a fi expuse unui risc semnificativ de relocare a emisiilor de dioxid de carbon (JO L 308, 29.10.2014, p. 114).”
Articolul 2
Textele Deciziei 2014/746/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 308, 29.10.2014, p. 114.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/29 |
DECIZIA NR. 193/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/33]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Directiva 2012/18/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind controlul pericolelor de accidente majore care implică substanțe periculoase, de modificare și ulterior de abrogare a Directivei 96/82/CE a Consiliului (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Directiva 2012/18/UE abrogă Directiva 96/82/CE a Consiliului (2), care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu Acordul privind SEE. |
|
(3) |
Prin urmare, anexa XX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa XX la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
|
1. |
Textul de la punctul 23 (eliminat) se înlocuiește cu următorul text: „ 32012 L 0018: Directiva 2012/18/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind controlul pericolelor de accidente majore care implică substanțe periculoase, de modificare și ulterior de abrogare a Directivei 96/82/CE a Consiliului (JO L 197, 24.7.2012, p. 1).” |
|
2. |
Se elimină textul de la punctul 23a (Directiva 96/82/CE a Consiliului). |
Articolul 2
Textele Directivei 2012/18/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 197, 24.7.2012, p. 1.
(2) JO L 10, 14.1.1997, p. 13.
(*1) Au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/31 |
DECIZIA NR. 194/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/34]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Decizia 2014/955/UE a Comisiei din 18 decembrie 2014 de modificare a Deciziei 2000/532/CE de stabilire a unei liste de deșeuri în temeiul Directivei 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Prin urmare, anexa XX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XX la Acordul privind SEE, la punctul 32aa (Decizia 2000/532/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32014 D 0955: Decizia 2014/955/UE a Comisiei din 18 decembrie 2014 (JO L 370, 30.12.2014, p. 44).” |
Articolul 2
Textele Deciziei 2014/955/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 370, 30.12.2014, p. 44.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/32 |
DECIZIA NR. 195/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE [2017/35]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) (reformare) (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Directiva 2012/19/UE abrogă Directiva 2002/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu Acordul privind SEE. |
|
(3) |
Prin urmare, anexa XX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XX la Acordul privind SEE, textul de la punctul 32fa (Directiva 2002/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:
„ 32012 L 0019: Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) (reformare) (JO L 197, 24.7.2012, p. 38).”
Articolul 2
Textele Directivei 2012/19/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iulie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 197, 24.7.2012, p. 38.
(2) JO L 37, 13.2.2003, p. 24.
(*1) Au fost semnalate obligații constituționale.
|
12.1.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/33 |
DECIZIA NR. 196/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 iulie 2015
de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți [2017/36]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolele 86 și 98,
întrucât:
|
(1) |
Este oportun să se continue cooperarea dintre părțile contractante la Acordul privind SEE în ceea ce privește acțiunile Uniunii finanțate din bugetul general al Uniunii Europene cu privire la realizarea, funcționarea și dezvoltarea pieței interne. |
|
(2) |
Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru ca această cooperare extinsă să poată continua după data de 31 decembrie 2014, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În Protocolul 31 la Acordul privind SEE, articolul 7 se modifică după cum urmează:
|
1. |
După alineatul (9) se introduce următorul alineat: „(10) De la 1 ianuarie 2015, statele AELS participă la acțiunile Uniunii privind următoarele linii bugetare, înscrise în bugetul general al Uniunii Europene pentru anul financiar 2015:
|
|
2. |
La alineatele (3) și (4), cuvintele „alineatele (5)-(9)” se înlocuiesc cu cuvintele „alineatele (5)-(10)”. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare prevăzută la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Se aplică de la 1 ianuarie 2015.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.