|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 273 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 59 |
|
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
|
ACORDURI INTERNAŢIONALE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Regulamentul (UE) 2016/1785 al Comisiei din 7 octombrie 2016 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru cimoxanil, săruri de fosfan și de fosfură și 5-nitroguaiacolat de sodiu, o-nitrofenolat de sodiu și p-nitrofenolat de sodiu din sau de pe anumite produse ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
Rectificări |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
|
8.10.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 273/1 |
DECIZIA (PESC) 2016/1783 A CONSILIULUI
din 4 august 2016
privind semnarea și încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului sub forma unui schimb de scrisori dintre Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan în ceea ce privește prelungirea aplicării Acordului privind statutul Misiunii de poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 37, coroborat cu articolul 218 alineatele (5) și (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
|
(1) |
La 30 mai 2007, prin Acțiunea comună 2007/369/PESC (1), Consiliul a instituit Misiunea de poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN). Mandatul EUPOL AFGANISTAN, astfel cum a fost modificat prin Decizia 2014/922/PESC (2), expiră la 31 decembrie 2016. |
|
(2) |
La 14 octombrie 2010, Uniunea și Republica Islamică Afganistan au semnat un acord (3) privind statutul EUPOL AFGANISTAN (denumit în continuare „SOMA”). Respectivul acord expiră la 14 octombrie 2016. |
|
(3) |
În urma adoptării de către Consiliu, la 26 octombrie 2015, a unei decizii de autorizare a începerii negocierilor, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate a negociat, în conformitate cu articolul 37 din TUE, un acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniune și Republica Islamică Afganistan, în vederea prelungirii SOMA astfel încât EUPOL AFGANISTAN să își poată încheia mandatul și misiunea. |
|
(4) |
Acordul sub forma unui schimb de scrisori ar trebui aprobat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan privind prelungirea Acordului între Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan privind statutul Misiunii de poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN) se aprobă în numele Uniunii.
Textul acordului sub forma unui schimb de scrisori se atașează la prezenta decizie.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să semneze Acordul sub forma unui schimb de scrisori prin care Uniunea își asumă obligații.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării sale.
Adoptată la Bruxelles, 4 august 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
M. LAJČÁK
(1) Acțiunea comună 2007/369/PESC a Consiliului din 30 mai 2007 privind instituirea Misiunii de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN) (JO L 139, 31.5.2007, p. 33).
(2) Decizia 2014/922/PESC a Consiliului din 17 decembrie 2014 de modificare și de prelungire a Deciziei 2010/279/PESC privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN) (JO L 363, 18.12.2014, p. 152).
(3) Acord între Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan privind statutul misiunii de poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN) (JO L 294, 12.11.2010, p. 2).
|
8.10.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 273/3 |
ACORD
sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan privind prelungirea acordului între Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan privind statutul Misiunii de poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN)
A. Scrisoarea din partea Uniunii Europene
Bruxelles, 4 august 2016
[Excelență,]
La 30 mai 2007, Consiliul a instituit, prin Acțiunea comună 2007/369/CFSP, Misiunea de poliție a UE în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN), având obiectivul de a contribui la crearea, sub autoritate afgană, a unor capacități polițienești sustenabile și eficace.
La 14 octombrie 2010, Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan au semnat un acord privind statutul EUPOL AFGANISTAN. Acest acord expiră la 14 octombrie 2016. Articolul 20 alineatul (4) din acordul respectiv prevede că acordul poate fi modificat pe baza unui acord scris între părți.
Mandatul EUPOL AFGANISTAN se încheie la 31 decembrie 2016. După această dată, se preconizează că procesul de încheiere a misiunii, inclusiv cesiunea activelor sale, va dura o perioadă de până la nouă luni.
Ținând cont de cele menționate mai sus, vă propun ca Acordul privind statutul EUPOL AFGANISTAN din 14 octombrie 2010 să fie prelungit pentru o perioadă de 1 (un) an, cu excepția cazului în care este denunțat de către una dintre părți cu o notificare scrisă prealabilă de 3 (trei) luni și să se aplice întregului personal al UE însărcinat cu închiderea EUPOL AFGANISTAN, precum și activelor necesare pentru îndeplinirea sarcinilor acestuia.
V-aș fi recunoscătoare dacă ați binevoi să mă informați dacă sunteți de acord cu această propunere. În cazul în care sunteți de acord, această scrisoare, împreună cu răspunsul dumneavoastră, va constitui o modificare prin acord scris adusă acordului sus-menționat dintre Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan privind EUPOL AFGANISTAN în înțelesul articolului 20 alineatul (4) din acordul respectiv, care va intra în vigoare la data primirii scrisorii dumneavoastră de răspuns.
Vă rog să acceptați, Excelență, expresia înaltei mele considerații.
Pentru Uniunea Europeană
Federica MOGHERINI
B. Scrisoarea Republicii Islamice Afganistan
Kabul, 3 septembrie 2016
Stimată Doamnă Înalt Reprezentant,
Vă mulțumesc pentru scrisoarea dumneavoastră din 4 august 2016 cu privire la prelungirea Acordului privind Misiunea de poliție a UE în Afganistan, care are următorul cuprins:
„La 30 mai 2007, Consiliul a instituit, prin Acțiunea comună 2007/369/CFSP, Misiunea de poliție a UE în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN), având obiectivul de a contribui la crearea, sub autoritate afgană, a unor capacități polițienești sustenabile și eficace.
La 14 octombrie 2010, Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan au semnat un acord privind statutul EUPOL AFGANISTAN. Acest acord expiră la 14 octombrie 2016. Articolul 20 alineatul (4) din acordul respectiv prevede că acordul poate fi modificat pe baza unui acord scris între părți.
Mandatul EUPOL AFGANISTAN se încheie la 31 decembrie 2016. După această dată, se preconizează că procesul de încheiere a misiunii, inclusiv cesiunea activelor sale, va dura o perioadă de până la nouă luni.
Ținând cont de cele menționate mai sus, vă propun ca Acordul privind statutul EUPOL AFGANISTAN din 14 octombrie 2010 să fie prelungit pentru o perioadă de 1 (un) an, cu excepția cazului în care este denunțat de către una dintre părți cu o notificare scrisă prealabilă de 3 (trei) luni și să se aplice întregului personal al UE însărcinat cu închiderea EUPOL AFGANISTAN, precum și activelor necesare pentru îndeplinirea sarcinilor acestuia.
V-aș fi recunoscătoare dacă ați binevoi să mă informați dacă sunteți de acord cu această propunere. În cazul în care sunteți de acord, această scrisoare, împreună cu răspunsul dumneavoastră, va constitui o modificare prin acord scris adusă acordului sus-menționat dintre Uniunea Europeană și Republica Islamică Afganistan privind EUPOL AFGANISTAN în înțelesul articolului 20 alineatul (4) din acordul respectiv, care va intra în vigoare la data primirii scrisorii dumneavoastră de răspuns.”
Am onoarea de a vă informa că sunt de acord cu termenii scrisorii dumneavoastră.
Vă rog să acceptați, stimată doamnă, expresia înaltei mele considerații.
Pentru Republica Islamică Afganistan
Salahuddin RABBANI
REGULAMENTE
|
8.10.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 273/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1784 AL COMISIEI
din 30 septembrie 2016
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2568/91 privind caracteristicile uleiurilor de măsline și ale uleiurilor din resturi de măsline, precum și metodele de analiză a acestora
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 91 primul paragraf litera (d) și articolul 91 al doilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CEE) nr. 2568/91 al Comisiei (2) definește caracteristicile chimice și organoleptice ale uleiului de măsline și ale uleiului din resturi de măsline și stabilește metodele de evaluare a caracteristicilor respective. Aceste metode sunt actualizate periodic pe baza avizului experților chimiști și în conformitate cu activitățile desfășurate în cadrul Consiliul Oleicol Internațional (IOC). |
|
(2) |
Pentru a se asigura punerea în aplicare la nivelul Uniunii a celor mai recente standarde internaționale stabilite de IOC, ar trebui actualizată metoda de determinare a indicelui de peroxid prevăzută în Regulamentul (CEE) nr. 2568/91. |
|
(3) |
Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 2568/91 ar trebui modificat în consecință. |
|
(4) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa III la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 30 septembrie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul (CEE) nr. 2568/91 al Comisiei din 11 iulie 1991 privind caracteristicile uleiurilor de măsline și ale uleiurilor din resturi de măsline, precum și metodele de analiză a acestora (JO L 248, 5.9.1991, p. 1).
ANEXĂ
„ANEXA III
DETERMINAREA INDICELUI DE PEROXID
1. Domeniul de aplicare
Prezenta anexă descrie o metodă de determinare a indicelui de peroxid în uleiurile și grăsimile animale și vegetale.
2. Definiție
Indicele de peroxid reprezintă cantitatea de substanțe din probă (exprimată în miliechivalenți de oxigen activ la kilogram) care oxidează iodura de potasiu în condițiile de lucru descrise.
3. Principiu
Mostra sub formă de soluție într-un amestec de acid acetic și cloroform se tratează cu o soluție de iodură de potasiu. Iodul eliberat se titrează cu o soluție standardizată de tiosulfat de sodiu.
4. Aparatură
Echipamentele utilizate trebuie să fie lipsite de orice urmă de substanțe oxidante sau reducătoare.
Nota 1: nu se gresează suprafețele din sticlă rodată.
|
4.1. |
Lingură de sticlă de 3 ml. |
|
4.2. |
Baloane de aproximativ 250 ml, cu gâtul și dopul din sticlă rodată, uscate în prealabil și umplute cu un gaz inert, uscat și pur (azot sau, de preferință, bioxid de carbon). |
|
4.3. |
Biuretă cu capacitatea de 5 ml, 10 ml sau 25 ml, gradată la cel puțin 0,05 ml, preferabil cu ajustare automată la zero, sau o biuretă automată echivalentă. |
|
4.4. |
Balanță analitică. |
5. Reactivi
|
5.1. |
Cloroform de calitate analitică, fără oxigen (acesta din urmă fiind eliminat prin barbotarea unui curent de gaz inert, uscat și pur). |
|
5.2. |
Acid acetic glacial de calitate analitică, fără oxigen (acesta din urmă fiind eliminat prin barbotarea unui curent de gaz inert, uscat și pur). |
|
5.3. |
Iodură de potasiu în soluție apoasă saturată în urma unei preparări recente, fără iod și iodați. Se dizolvă aproximativ 14 g de iodură de potasiu în aproximativ 10 ml de apă la temperatura camerei. |
|
5.4. |
Soluție apoasă de tiosulfat de sodiu la 0,01 mol/l (echivalând cu 0,01 N), standardizată cu precizie chiar înainte de utilizare.
Se prepară zilnic și înainte de utilizare noua soluție de tiosulfat de sodiu la 0,01 mol/l pornind de la o soluție standard de tiosulfat de sodiu la 0,1 mol/l sau se determină factorul exact de standardizare. Așa cum a demonstrat experiența, stabilitatea este limitată și depinde de valoarea pH-ului și de conținutul de dioxid de carbon liber. Pentru diluare se utilizează doar apă proaspăt fiartă, eventual purjată cu azot. Se recomandă următoarea procedură pentru a determina factorul exact de standardizare al soluției de tiosulfat de sodiu: Se cântăresc, cu o aproximare de 0,001 g, 0,27 până la 0,33 g de iodat de potasiu (mKIO3) într-un balon gradat (de 250 ml sau 500 ml) și se diluează până la gradație cu apă proaspăt fiartă (V2), răcită la temperatura camerei. Cu ajutorul unei pipete, se transferă 5 ml sau 10 ml din această soluție de iodat de potasiu (V1) într-un balon Erlenmeyer de 250 ml. Se adaugă 60 ml de apă proaspăt fiartă, 5 ml de acid clorhidric la 4 mol/l și 25 până la 50 mg de iodură de potasiu sau 0,5 ml din soluția saturată de iodură de potasiu. Această soluție se titrează cu ajutorul soluției de tiosulfat de sodiu (V3) pentru a determina factorul exact de standardizare al soluției de tiosulfat de sodiu.
unde:
|
|
5.5. |
Soluție de amidon (dispersare apoasă de 10 g/l) preparată recent din amidon natural solubil. Pot fi utilizați, de asemenea, reactivi echivalenți. |
6. Probă
Proba trebuie să fie prelevată și păstrată la adăpost de lumină, conservată la rece și închisă în recipiente de sticlă umplute în întregime și închise ermetic cu dopuri de plută sau de sticlă rodată.
7. Procedură
Testul trebuie să fie realizat la o lumină difuză (lumina zilei) sau artificială. Într-o lingură de sticlă (4.1) sau, la nevoie, într-un balon (4.2), se cântărește, cu o aproximare de 0,001 grame, una dintre masele probei menționate în tabelul următor, în funcție de indicele de peroxid prevăzut.
|
Indicele de peroxid prevăzut (în meq) |
Masa mostrei (g) |
|
0-12 |
5,0-2,0 |
|
12-20 |
2,0-1,2 |
|
20-30 |
1,2-0,8 |
|
30-50 |
0,8-0,5 |
|
50-90 |
0,5-0,3 |
Se scoate dopul unui balon (4.2) și se introduce lingura de sticlă cu mostra. Se adaugă 10 ml de cloroform (5.1). Se dizolvă rapid mostra prin agitare. Se adaugă 15 ml de acid acetic (5.2), apoi 1 ml de soluție de iodură de potasiu (5.3). Se pune rapid dopul la loc, se agită timp de un minut și se lasă în repaus timp de exact 5 minute, la adăpost de lumină și la o temperatură cuprinsă între 15 și 25 °C.
Se adaugă aproximativ 75 ml de apă distilată. Se titrează iodul eliberat cu soluția de tiosulfat de sodiu (5.4) prin agitare puternică, utilizând soluție de amidon (5.5) ca indicator.
Se efectuează două determinări pe aceeași probă de testare.
Simultan, se efectuează un test martor. În cazul în care rezultatul acestuia din urmă este mai mare de 0,05 ml de soluție de tiosulfat de sodiu 0,01 N (5.4), se înlocuiesc reactivii impuri.
8. Exprimarea rezultatelor
Indicele de peroxid (IP), exprimat în miliechivalenți de oxigen activ la kilogram, este dat de formula:
unde:
|
V |
= |
numărul de mililitri de soluție standardizată de tiosulfat de sodiu (5.4) utilizat pentru test, modificat în funcție de rezultatele testului martor; |
|
T |
= |
factorul exact de standardizare al soluției de tiosulfat de sodiu (5.4) utilizate, în mol/l; |
|
m |
= |
masa (în grame) a mostrei; |
Se ia drept rezultat media aritmetică a celor două determinări;
Se indică rezultatul determinării cu o precizie de o zecimală.”
|
8.10.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 273/10 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/1785 AL COMISIEI
din 7 octombrie 2016
de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru cimoxanil, săruri de fosfan și de fosfură și 5-nitroguaiacolat de sodiu, o-nitrofenolat de sodiu și p-nitrofenolat de sodiu din sau de pe anumite produse
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (1), în special articolul 14 alineatul (1) litera (a) și articolul 49 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Limitele maxime de reziduuri (LMR) pentru cimoxanil și fosfine și fosfuri au fost stabilite în partea A din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. Pentru hidrogenul fosforat, LMR-urile au fost stabilite în anexa II și în partea B din anexa III la regulamentul respectiv. Pentru 5-nitroguaiacolat de sodiu, o-nitrofenolat de sodiu și p-nitrofenolat de sodiu, nu au fost stabilite LMR-uri în Regulamentul (CE) nr. 396/2005 și, întrucât aceste substanțe active nu sunt incluse în anexa IV la regulamentul respectiv, se aplică valoarea implicită de 0,01 mg/kg prevăzută la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Pentru cimoxanil, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a emis un aviz motivat privind LMR-urile existente, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 (2). Ea a recomandat reducerea LMR-urilor pentru cartofi, usturoi, ceapă, castraveți, castraveți cornișon, dovlecei, broccoli, conopidă, mazăre (proaspătă, cu păstaie), anghinare și praz. Pentru alte produse, autoritatea a recomandat mărirea sau menținerea LMR-urilor existente. Ea a concluzionat că, în ceea ce privește LMR-urile pentru struguri de masă, struguri de vin, salată, spanac, fasole (uscată), linte (uscată), mazăre (uscată), lupin (uscat), infuzii de plante aromatice (uscate, flori) și hamei, anumite informații nu erau disponibile și că era necesară o analiză suplimentară din partea responsabililor cu gestionarea riscurilor. Întrucât nu există niciun risc pentru consumatori, LMR-urile pentru respectivele produse ar trebui să fie stabilite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 la nivelul actual sau la nivelul identificat de autoritate. Aceste LMR-uri vor fi reexaminate; reexaminarea va ține seama de informațiile disponibile la doi ani de la data publicării prezentului regulament. Autoritatea a concluzionat că, în ceea ce privește LMR-urile pentru semințele de floarea-soarelui și boabele de soia, nu existau informații disponibile și că era necesară o analiză suplimentară din partea responsabililor cu gestionarea riscurilor. LMR-urile pentru aceste produse ar trebui stabilite la limita specifică de determinare. |
|
(3) |
Pentru sărurile de fosfan și de fosfură, autoritatea a emis un aviz motivat privind LMR-urile existente în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 (3). Ea a propus modificarea definiției reziduului și a recomandat reducerea LMR pentru plantele aromatice, fasole (uscată), linte (uscată), mazăre (uscată), lupin (uscat), ceai, infuzii de plante aromatice, cacao și condimente. Pentru boabele de cafea, autoritatea a recomandat creșterea LMR-ului existent. Ea a concluzionat că, în ceea ce privește LMR-urile pentru migdale, nuci de Brazilia, caju, castane, nuci de cocos, alune, nuci de Macadamia, nuci de Pecan, semințe de pin dulce, fistic, nuci, semințe de in, arahide/alune de pământ, semințe de mac, semințe de susan, semințe de floarea soarelui, semințe de rapiță, soia, semințe de muștar, semințe de bumbac, semințe de dovleac, șofrănaș, limba-mielului, camelină, semințe de cânepă, ricin, boabe de orz, boabe de hrișcă, boabe de porumb, boabe de mei, boabe de ovăz, boabe de orez, boabe de secară, boabe de sorg, boabe de grâu și produse de origine animală, anumite informații nu erau disponibile și că era necesară o analiză suplimentară din partea responsabililor cu gestionarea riscurilor. Întrucât nu există niciun risc pentru consumatori, LMR-urile pentru respectivele produse ar trebui să fie stabilite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 la nivelul actual sau la nivelul identificat de autoritate. Aceste LMR-uri vor fi reexaminate; reexaminarea va ține seama de informațiile disponibile la doi ani de la data publicării prezentului regulament. |
|
(4) |
Pentru 5-nitroguaiacolat de sodiu, o-nitrofenolat de sodiu și p-nitrofenolat de sodiu, autoritatea a emis un aviz motivat privind LMR-urile existente în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 (4). Comisia a propus o definiție a reziduurilor și a recomandat stabilirea LMR-urilor pentru tomate, vinete, pepeni galbeni și pepeni verzi. Autoritatea a concluzionat că, în ceea ce privește LMR-urile pentru struguri de masă, struguri de vin, căpșuni, zmeură, coacăze, boabe de porumb, boabe de orez, boabe de grâu și hamei, anumite informații nu erau disponibile și că era necesară o analiză suplimentară din partea responsabililor cu gestionarea riscurilor. Întrucât nu există niciun risc pentru consumatori, LMR-urile pentru respectivele produse ar trebui să fie stabilite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 la nivelul actual sau la nivelul identificat de autoritate. Aceste LMR-uri vor fi reexaminate; reexaminarea va ține seama de informațiile disponibile la doi ani de la data publicării prezentului regulament. Autoritatea a concluzionat că, în ceea ce privește LMR-urile pentru măslinele de masă și măslinele pentru producția de ulei, nu existau informații disponibile și că era necesară o analiză suplimentară din partea responsabililor cu gestionarea riscurilor. LMR-urile pentru aceste produse ar trebui stabilite la limita specifică de determinare. |
|
(5) |
În ceea ce privește produsele pe care utilizarea produsului de protecție a plantelor în cauză nu este autorizată și pentru care nu există toleranțe la import sau limite maxime pentru reziduuri conform Codex Alimentarius (CXL-uri), LMR-urile ar trebui să fie stabilite la limita specifică de determinare sau ar trebui să se aplice LMR implicită, astfel cum se prevede la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
|
(6) |
Comisia a consultat laboratoarele de referință ale Uniunii Europene pentru reziduurile de pesticide în ceea ce privește necesitatea de a adapta anumite limite de determinare. În ceea ce privește mai multe substanțe, laboratoarele respective au concluzionat că, pentru anumite produse, progresele tehnice necesită stabilirea unor limite specifice de determinare. |
|
(7) |
Pe baza avizelor motivate ale autorității și ținând seama de factorii relevanți pentru chestiunea în cauză, modificările adecvate ale LMR-urilor îndeplinesc cerințele de la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
|
(8) |
Partenerii comerciali ai Uniunii au fost consultați cu privire la noile LMR-uri prin intermediul Organizației Mondiale a Comerțului, iar observațiile lor au fost luate în considerare. |
|
(9) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 396/2005 ar trebui modificat în consecință. |
|
(10) |
Pentru a permite comercializarea, prelucrarea și consumul produselor în condiții normale, prezentul regulament ar trebui să prevadă o măsură tranzitorie pentru produsele care au fost produse înainte de modificarea LMR-urilor și pentru care informațiile arată că se menține un nivel înalt al protecției consumatorilor. |
|
(11) |
Înainte ca LMR-urile modificate să devină aplicabile, ar trebui acordat un termen rezonabil pentru a permite statelor membre, țărilor terțe și operatorilor din industria alimentară să se pregătească pentru îndeplinirea noilor cerințe care vor rezulta din modificarea LMR-urilor. |
|
(12) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Regulamentul (CE) nr. 396/2005, astfel cum era formulat înainte de modificarea introdusă prin prezentul regulament, se aplică în continuare produselor care au fost produse înainte de 28 aprilie 2017.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament se aplică de la 28 aprilie 2017.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(2) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for cymoxanil according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [„Revizuirea limitelor maxime de reziduuri (LMR) existente pentru cimoxanil în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005”]. EFSA Journal 2015; 13(12):4355.
(3) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for phosphane and phosphide salts according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [„Reexaminarea limitelor maxime de reziduuri (LMR) existente pentru sărurile de fosfan și de fosfură în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005”]. EFSA Journal 2015; 13(12):4325.
(4) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for sodium 5-nitroguaiacolate, sodium o-nitrophenolate and sodium p-nitrophenolate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [„Reexaminarea limitelor maxime de reziduuri (LMR) existente pentru 5-nitroguaiacolat de sodiu, o-nitrofenolat de sodiu și p-nitrofenolat de sodiu în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005”]. EFSA Journal 2015; 13(12):4356.
ANEXĂ
Anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică după cum urmează:
|
1. |
anexa II se modifică după cum urmează:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
anexa III se modifică după cum urmează:
|
(*1) Indică limita inferioară de determinare analitică
(1) Pentru lista completă cu produse de origine vegetală și animală cărora li se aplică LMR-uri, vă rugăm să consultați anexa I.
|
8.10.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 273/31 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1786 AL COMISIEI
din 7 octombrie 2016
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 în ceea ce privește declarațiile de cheltuieli pentru programele de dezvoltare rurală
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European Și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (1), în special articolul 36 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Articolul 36 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 prevede că articolul 83 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) se aplică plăților intermediare pentru programele de dezvoltare rurală. Articolul 83 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 stabilește norme privind întreruperea termenului de plată. Articolul 22 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei (3) stabilește modul în care trebuie declarate cheltuielile pentru fiecare program de dezvoltare rurală. Pentru a se asigura coerența cu dispozițiile articolului 83 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, articolul 22 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 ar trebui să se refere numai la posibilitatea ca ordonatorul de credite subdelegat să solicite informații suplimentare și să întrerupă termenul de plată corespunzător aferent plății intermediare atunci când o declarație de cheltuieli este incompletă sau când Comisia necesită clarificări din cauza unor informații incomplete, a unor neconcordanțe sau a unor diferențe de interpretare. |
|
(2) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 ar trebui modificat în consecință. |
|
(3) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru fondurile agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
La articolul 22 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Fără a aduce atingere articolului 83 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, atunci când ordonatorul de credite subdelegat necesită verificări suplimentare, din cauza furnizării unor informații incomplete sau neclare sau din cauza unor dezacorduri, a unor diferențe de interpretare sau a oricăror altor inconsecvențe legate de o declarație de cheltuieli pentru o perioadă de referință, rezultate în special din necomunicarea informațiilor solicitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 și cu actele Comisiei adoptate în temeiul regulamentului menționat, statul membru în cauză furnizează informații suplimentare, la cererea ordonatorului de credite subdelegat, într-un termen stabilit în respectiva cerere în funcție de gravitatea problemei.”
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 549.
(2) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei din 6 august 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea conturilor, normele referitoare la controale, valorile mobiliare și transparența (JO L 255, 28.8.2014, p. 59).
|
8.10.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 273/33 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1787 AL COMISIEI
din 7 octombrie 2016
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2016.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
|
0702 00 00 |
MA |
175,1 |
|
ZZ |
175,1 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
128,9 |
|
ZZ |
128,9 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
137,2 |
|
ZZ |
137,2 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
89,7 |
|
CL |
101,2 |
|
|
TR |
97,2 |
|
|
UY |
50,0 |
|
|
ZA |
108,2 |
|
|
ZZ |
89,3 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
284,4 |
|
TR |
134,6 |
|
|
US |
210,1 |
|
|
ZZ |
209,7 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
126,4 |
|
BR |
100,2 |
|
|
CL |
144,1 |
|
|
NZ |
135,0 |
|
|
US |
141,5 |
|
|
ZA |
115,1 |
|
|
ZZ |
127,1 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
74,4 |
|
TR |
134,9 |
|
|
ZZ |
104,7 |
|
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
Rectificări
|
8.10.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 273/35 |
Rectificare la Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 173 din 12 iunie 2014 )
La pagina 447, articolul 61 alineatul (5):
în loc de:
„(5) ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare standard, modele și proceduri pentru notificarea sau furnizarea de informații prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol și la articolul 63 alineatul (4).”
se citește:
„(5) ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare standard, modele și proceduri pentru notificarea sau furnizarea de informații prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol și la articolul 63 alineatul (3).”