ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 59 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DECIZII |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1735 AL CONSILIULUI
din 29 septembrie 2016
privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 36/2012 al Consiliului din 18 ianuarie 2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011 (1), în special articolul 32 alineatul (1),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 18 ianuarie 2012, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 36/2012. |
(2) |
Două persoane nu ar trebui să mai fie menținute pe lista persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor cărora li se aplică măsuri restrictive, prevăzute în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 36/2012 (denumită în continuare „lista”). |
(3) |
Ar trebui eliminată o rubrică redundantă din listă. |
(4) |
Informațiile referitoare la anumite persoane care figurează în listă ar trebui să fie actualizate. |
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 36/2012 ar trebui să fie modificat în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Regulamentul (UE) nr. 36/2012 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
P. ŽIGA
ANEXĂ
Secțiunea A din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 36/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
Rubricile referitoare la următoarele persoane se elimină:
|
2. |
Rubrica următoare se elimină:
|
3. |
Rubricile referitoare la persoanele menționate mai jos se înlocuiesc cu următoarele rubrici:
|
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/8 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1736 AL CONSILIULUI
din 29 septembrie 2016
privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 753/2011 privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 753/2011 al Consiliului din 1 august 2011 privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan (1), în special articolul 11 alineatul (4),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 1 august 2011, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 753/2011. |
(2) |
La 21 iulie și 7 septembrie 2016, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, instituit în temeiul punctului 30 din Rezoluția Consiliului de Securitate al ONU 1988 (2011), a modificat lista persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive. |
(3) |
Prin urmare, anexa I la Regulamentul (UE) nr. 753/2011 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 753/2011 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
P. ŽIGA
ANEXĂ
I. Mențiunile din lista prevăzută în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 753/2011 care corespund persoanelor de mai jos se înlocuiesc cu mențiunile următoare.
A. Persoane fizice asociate talibanilor
(13) |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan [alias (a) Mohammad Shafiq Ahmadi, (b) mollahul Shafiqullah]. Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Samangan în regimul taliban. Data nașterii: 1956-1957. Locul nașterii: (a) satul Charmistan, districtul Tirin Kot, provincia Uruzgan, Afganistan, (b) satul Marghi, districtul Nawa, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) originar din provincia Ghazni, dar a locuit ulterior în Uruzgan, (b) guvernator taliban din umbră al provinciei Uruzgan de la sfârșitul lui 2012. (c) a devenit membru al Comisiei Militare în iulie 2016, (d) face parte din tribul Hotak. Data desemnării de către ONU:23.2.2001. |
(35) |
Shahabuddin Delawar Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: vicepreședintele Curții Supreme în regimul taliban. Data nașterii: (a) 1957, (b) 1953. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Numărul pașaportului: numărul pașaportului afgan OA 296623. Alte informații: (a) adjunctul șefului ambasadei talibane la Riad, în Arabia Saudită, până la 25 septembrie 1998; (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:23.2.2001. |
(44) |
Din Mohammad Hanif [alias (a) Qari Din Mohammad (b) Iadena Mohammad] Titlu: qari. Motivele includerii pe listă: (a) ministru al planificării în regimul taliban; (b) ministru al învățământului superior în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1955; (b)1.1.1969 (ca Iadena Mohammad). Locul nașterii: (a) satul Shakarlab, districtul Yaftali Pain, provincia Badakhshan, Afganistan; (b) Badakshan (ca Iadena Mohammad) Cetățenia: afgană. Numărul pașaportului: OA 454044 (ca Iadena Mohammad). Alte informații: (a) membru al Consiliului Suprem Taliban responsabil pentru provinciile Takhar și Badakhshan; (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(53) |
Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani). Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) director al afacerilor administrative în regimul taliban, (b) șeful informațiilor și culturii în provincia Kandahar în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1965. Locul nașterii: satul Chaharbagh, districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) absolvent al Haqqaniya Madrasa în Akora Khattak, Pakistan, (b) se presupune că a avut relații strânse cu liderul talibanilor, mollahul Mohammad Omar, (c) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan, (d) membru al Consiliului Suprem Taliban din iunie 2010, (e) face parte din tribul Barakzay. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Se presupune că a decedat în ianuarie 2016. Data desemnării de către ONU:31.1.2001. Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni: Sayyed Mohammed Haqqani este aliat cu Gulbbudin Hekmatyar și este de mult timp un susținător al mollahului Mohammed Omar. În calitate de director al afacerilor administrative în regimul taliban, a distribuit cărți de identitate afgane unor străini asociați cu Al-Qaida care au luptat în Afganistan și a strâns o cantitate semnificativă de fonduri de la aceștia. Sayyed Mohammed Haqqani s-a întâlnit de mai multe ori cu Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri și cu Farhad, secretarul lui Mohammed Omar, în 2003 și 2004. A deschis o librărie în bazarul din Qissa Khwani, în Peshawar, Pakistan, implicată în finanțarea talibanilor. A fost un lider activ al revoltei talibane încă din martie 2009. |
(64) |
Khairullah Khairkhwah [alias (a) mollahul Khairullah Khairkhwah (b) Khirullah Said Wali Khairkhwa]. Titlu: (a) maulavi (b) mollah. Motivele includerii pe listă: (a) guvernator al provinciei Herat (Afganistan) în regimul taliban, (b) purtător de cuvânt al regimului taliban, (c) guvernator al provinciei Kabul în regimul taliban, (d) ministru al afacerilor interne în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1963, (b)1 ianuarie 1967 (sub numele Khirullah Said Wali Khairkhwa). Locul nașterii: (a) satul Poti, districtul Arghistan, provincia Kandahar, Afganistan, (b) Kandahar Cetățenie: afgană. Adresa: Qatar. Alte informații: (a) face parte din tribul Popalzai. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(66) |
Jan Mohammad Madani Ikram. Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: însărcinat cu afaceri, ambasada talibanilor, Abu Dhabi, Emiratele Arabe Unite. Data nașterii: 1954-1955. Locul nașterii: satul Siyachoy, districtul Panjwai, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan; (b) face parte din tribul Alizai. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(72) |
Fazl Mohammad Mazloom [alias (a) Molah Fazl, (b) Fazel Mohammad Mazloom]. Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: comandant adjunct al Statului Major al armatei în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Adresa: Qatar. Data desemnării de către ONU:23.2.2001. Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni: Fazl Mohammad Mazloom a fost un asociat apropiat al lui Mohammed Omar, ajutându-l pe acesta să instituie guvernul taliban. Mazloom s-a aflat în tabăra de antrenament Al-Farouq înființată de Al-Qaida. A avut cunoștință de faptul că talibanii ofereau asistență Mișcării Islamice din Uzbekistan sub formă de sprijin financiar, logistic și cu armament, talibanii primind în schimb soldați. A fost unul dintre comandanții celor aproximativ 3 000 de luptători talibani de primă linie în provincia Takhar în octombrie 2001. |
(82) |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad [alias (a) Allah Dad Tayyab, (b) Allah Dad Tabeeb]. Titlu: (a) mollah, (b) hagi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al comunicațiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: (a) districtul Ghorak, provincia Kandahar, Afganistan, (b) districtul Nesh, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: face parte din tribul Popalzai. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Decedat în noiembrie 2015. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(88) |
Nurullah Nuri (alias Norullah Noori). Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) guvernator al provinciei Balkh (Afganistan) în regimul taliban, (b) șeful zonei nordice în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1958, (b)1 ianuarie 1967. Locul nașterii: districtul Shahjoe, provincia Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Adresa: Qatar. Alte informații: (a) face parte din tribul Tokhi. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(90) |
Mohammed Omar Ghulam Nabi Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: emirul drept-credincioșilor („Amir ul-Mumineen”), Afganistan. Data nașterii: (a) aproximativ 1966, (b) 1960, (c) 1953. Locul nașterii: (a) satul Naw Deh, districtul Deh Rawud, provincia Uruzgan, Afganistan, (b) satul Noori, districtul Maiwand, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Numele tatălui este Ghulam Nabi, cunoscut și drept mollahul Musafir, (b) îi lipsește ochiul stâng, (c) cumnatul lui Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (d) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan, (e) face parte din tribul Hotak. Se presupune că a decedat în aprilie 2013. Data desemnării de către ONU:31.1.2001. Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni: Mohammed Omar deține titlul de „comandant al drept-credincioșilor din Emiratul islamic al Afganistanului” și este liderul suprem al mișcării talibane în ierarhia talibană. A oferit adăpost lui Osama ben Laden și rețelei sale Al-Qaida în anii anteriori atacurilor din 11 septembrie 2001 din Statele Unite. Din 2001 până în prezent, a îndreptat talibanii împotriva Guvernului Afganistanului și a aliaților acestuia din Afganistan. Alți lideri militari marcanți din regiune, cum ar fi Jalaluddin Haqqani, se află sub autoritatea lui Mohammed Omar. Gulbuddin Hekmatyar a cooperat, de asemenea, cu Mohammed Omar și cu talibanii. |
(97) |
Mohammad Hasan Rahmani (alias Gud Mullah Mohammad Hassan). Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Kandahar (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: (a) districtul Deh Rawud, provincia Uruzgan, Afganistan, (b) districtul Chora, provincia Uruzgan, Afganistan, (c) districtul Charchino, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) piciorul drept este înlocuit de o proteză, (b) membru al Consiliului Suprem Taliban începând cu jumătatea anului 2013 și adjunctul mollahului Mohammed Omar în martie 2010, (c) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan, (d) face parte din tribul Achakzai. Decedat la 9 februarie 2016. Data desemnării de către ONU:23.2.2001. |
(113) |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan. Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) ministru adjunct al sănătății publice în regimul taliban; (b) ministru adjunct al afacerilor externe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Qala-e-Abbas, regiunea Shah Mazar, districtul Baraki Barak, provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(119) |
Abdul-Haq Wassiq [alias: (a) Abdul-Haq Wasseq, (b) Abdul Haq Wasiq]. Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al securității (al serviciului de informații) în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1975, (b) 1971. Locul nașterii: satul Gharib, districtul Khogyani, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Adresa: Qatar. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001. Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni: Abdul-Haq Wassiq este aliat cu Gulbuddin Hekmatyar. Sub regimul taliban, a deținut funcții succesive în calitate de comandant local în provinciile Nimroz și Kandahar. A devenit apoi director general adjunct al serviciului de informații, raportându-i direct lui Qari Ahmadullah. În această funcție, a fost responsabil de gestionarea relațiilor cu luptătorii străini asociați cu Al-Qaida, precum și cu taberele de antrenament ale acestora din Afganistan. De asemenea, a fost cunoscut pentru metodele represive utilizate împotriva opozanților regimului taliban din sudul Afganistanului. |
(123) |
Mohammad Zahid [alias (a) Jan Agha Ahmadzai (b) Zahid Ahmadzai] Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: secretar III, ambasada talibanilor, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1971. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 001206 (eliberat la 17.7.2000). Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(139) |
Rahmatullah Shah Nawaz Nume (în scriere originală): Titlu: Alhaj Desemnare: indisponibil Data nașterii: (a) 1981 (b) 1982 Locul nașterii: Shadal (variantă Shadaal) Bazaar, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan Pseudonim cert: (a) Qari Rahmat (înscris anterior pe listă ca) (b) Kari Rahmat Pseudonim incert: indisponibil Cetățenie: afgană Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: (a) Kamkai Village, Achin District, Nangarhar Province, Afganistan (b) satul Kamkai, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan (c) satul Surkhel, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan (d) satul Batan, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan. Înscris pe listă la: 21 august 2014 (modificat la 21 iulie 2016) Alte informații: Descriere fizică: culoarea ochilor: căprui, culoarea părului: negru, greutate: 77-81 kg, înălțime: 178 cm, înălțime scundă spre medie, barbă neagră, păr negru scurt. Face parte din tribul Shinwari, subtribul Sepahi. Comandant taliban cel puțin din februarie 2010. Colectează taxe și mite în numele talibanilor începând cu aprilie 2015. Ține legătura cu militanții talibani din provincia Nangarhar, Afganistan, și le furnizează informații, orientări, locuințe și arme și a amplasat dispozitive explozive improvizate (IED) și a condus atacuri împotriva Forței Internaționale de Asistență pentru Securitate (FIAS) și a forțelor afgane. Este implicat în traficul de droguri și conduce un laborator de heroină în satul Abdulkhel, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan. Data desemnării de către ONU: 21.8.2014. |
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/13 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1737 AL CONSILIULUI
din 29 septembrie 2016
privind punerea în aplicare a articolului 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1352/2014 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1352/2014 al Consiliului din 18 decembrie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen (1), în special articolul 15 alineatul (3),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 18 decembrie 2014, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 1352/2014. |
(2) |
La 26 august 2016, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, instituit în temeiul punctului 19 din Rezoluția Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite 2140 (2014), a actualizat informațiile referitoare la două persoane care fac obiectul măsurilor restrictive. |
(3) |
Prin urmare, anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1352/2014 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1352/2014 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptat la Bruxelles, 29 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
P. ŽIGA
(1) JO L 365, 19.12.2014, p. 60.
ANEXĂ
În lista persoanelor și entităților prevăzută în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1352/2014, punctele 2 și 4 din secțiunea A „Persoane” se înlocuiesc cu următorul text:
|
|
|
|
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/15 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1738 AL COMISIEI
din 28 septembrie 2016
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 183 litera (b),
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (6) litera (a),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe la import suplimentare și a fixat prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină. |
(2) |
Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se stabilesc prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile de anumite produse, ținând cont de variațiile prețurilor în funcție de origine. |
(3) |
Este necesar ca Regulamentul (CE) nr. 1484/95 să fie modificat în consecință. |
(4) |
Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, ar trebui ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării sale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 septembrie 2016.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de fixare a prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă, și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE (JO L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANEXĂ
„ANEXA I
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Prețul reprezentativ (în EUR/100 kg) |
Garanția menționată la articolul 3 (în EUR/100 kg) |
Originea (1) |
0207 12 10 |
Carcase de pui congelate, denumite «pui 70 %» |
114,0 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Carcase de pui congelate, denumite «pui 65 %» |
119,8 |
0 |
AR |
145,9 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Bucăți dezosate, congelate, de cocoși sau de găini |
288,3 |
4 |
AR |
181,2 |
39 |
BR |
||
278,6 |
6 |
CL |
||
218,1 |
25 |
TH |
||
0207 27 10 |
Bucăți dezosate, congelate, de curcani și de curci |
385,5 |
0 |
BR |
335,8 |
0 |
CL |
||
0408 91 80 |
Ouă fără coajă, uscate |
350,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Preparate nefierte din cocoși sau din găini |
201,7 |
26 |
BR |
(1) Nomenclatorul țărilor stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul «ZZ» reprezintă «alte origini».”
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/17 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1739 AL COMISIEI
din 29 septembrie 2016
de modificare pentru a 254-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (5),
întrucât:
(1) |
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 conține lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului menționat anterior. |
(2) |
La 24 septembrie 2016, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a decis să elimine două persoane fizice de pe lista sa a persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice. Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui actualizată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 septembrie 2016.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Șeful interimar al Serviciului Instrumente de Politică Externă
(1) JO L 139, 29.5.2002, p. 9.
ANEXĂ
În anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, se elimină următoarele mențiuni de la rubrica „Persoane fizice”:
|
„Muhammad Abdallah Hasan Abu-Al-Khayr [alias (a) Mohammed Abdullah Hassan Abdul-Khair, (b) Muhammad Abdallah Hasan Abu-al-Khayr, (c) Muhammad Bin'Abdullah Bin-Hamd'Abu-al-Khayr, (d) Abdallah al-Halabi, (e) 'Abdallah alHalabi al-Madani, (f) Abdallah al-Makki, (g) Abdallah el-Halabi, (h) Abdullah alHalabi, (i) Abu'Abdallah al-Halabi', (j) Abu Abdallah al-Madani, (k) Muhannad al-Jaddawi]. Adresă: Yemen. Data nașterii: (a) 19.6.1975, (b) 18.6.1975. Locul nașterii: Madinah al-Munawwarah, Arabia Saudită. Cetățenie: saudită. Număr național de identificare: 1006010555. Pașaport nr.: A741097 (pașaport saudit eliberat la 14 noiembrie 1995 și expirat la 19 septembrie 2000). Alte informații: apare pe o listă din 2009 de 85 de persoane căutate de guvernul Arabiei Saudite. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 24.8.2010.” |
|
„Hassan Muhammad Abu Bakr Qayed [alias (a) Hasan Muhammad Abu Bakr Qa'id, (b) Al-Husain Muhammad Abu Bakr Qayid, (c) Muhammad Hassan Qayed, (d) Mohammad Hassan Abu Bakar, (e) Hasan Qa'id, (f) Muhammad Hasan al-Libi, (g) Abu Yahya al-Libi, (h) Abu Yahya, (i) Sheikh Yahya, (j) Abu Yahya Yunis al Sahrawi, (k) Abu Yunus Rashid, (l) al-Rashid, (m) Abu al-Widdan, (n) Younes AlSahrawi, (o) Younes Al-Sahraoui]. Adresă: Wadi 'Ataba, Libia (adresă anterioară, în 2004). Data nașterii: (a) 1963, (b) 1969. Locul nașterii: Marzaq, Jamahiria Arabă Libiană. Cetățenie: libiană. Pașaport nr.: 681819/88 (pașaport libian). Număr național de identificare: 5617/87 (identificare națională libiană). Alte informații: (a) conducător de rang înalt al organizației Al-Qaida care, de la sfârșitul anului 2010, a răspuns de supravegherea altor înalți oficiali Al-Qaida; (b) din 2010, comandant al Al-Qaida în Pakistan și furnizor de asistență financiară pentru combatanții Al-Qaida din Afganistan, (c) a fost și prim-strateg al Al-Qaida și comandant de operațiuni în Afganistan, precum și instructor în cadrul taberei de instrucție al Al-Qaida; (d) numele mamei este Al-Zahra Amr Al-Khouri (alias al Zahra''Umar). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 15.9.2011.” |
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/19 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1740 AL COMISIEI
din 29 septembrie 2016
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 septembrie 2016.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
0702 00 00 |
MA |
135,3 |
ZZ |
135,3 |
|
0707 00 05 |
TR |
125,7 |
ZZ |
125,7 |
|
0709 93 10 |
AR |
162,6 |
TR |
137,7 |
|
ZZ |
150,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
103,1 |
CL |
118,4 |
|
TR |
85,3 |
|
UY |
55,7 |
|
ZA |
105,3 |
|
ZZ |
93,6 |
|
0806 10 10 |
EG |
264,7 |
TR |
132,4 |
|
ZZ |
198,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
106,0 |
BR |
97,9 |
|
CL |
127,5 |
|
NZ |
128,1 |
|
US |
144,0 |
|
ZA |
115,5 |
|
ZZ |
119,8 |
|
0808 30 90 |
CL |
126,9 |
CN |
92,9 |
|
TR |
134,0 |
|
ZA |
155,4 |
|
ZZ |
127,3 |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
DECIZII
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/21 |
DECIZIA (UE) 2016/1741 A CONSILIULUI
din 20 septembrie 2016
privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Palau privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) litera (a), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) punctul (v),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),
întrucât:
(1) |
Comisia a negociat, în numele Uniunii Europene, un acord cu Republica Palau privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere (denumit în continuare „acordul”). |
(2) |
În conformitate cu Decizia (UE) 2015/2377 a Consiliului (2), acordul a fost semnat și se aplică cu titlu provizoriu de la 8 decembrie 2015. |
(3) |
Acordul instituie un Comitet mixt de experți de gestionare a acordului. Uniunea este reprezentată în cadrul respectivului Comitet mixt de către Comisie, care ar trebui să fie asistată de reprezentanți ai statelor membre. |
(4) |
Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului (3); prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu îi revin obligații în temeiul acesteia și aceasta nu i se aplică. |
(5) |
Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (4); prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu îi revin obligații în temeiul acesteia și aceasta nu i se aplică. |
(6) |
Acordul ar trebui să fie aprobat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie se aprobă, în numele Uniunii, Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Palau privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere.
Articolul 2
Președintele Consiliului procedează, în numele Uniunii, la notificarea prevăzută la articolul 8 alineatul (1) din acord (5).
Articolul 3
Comisia, asistată de reprezentanți ai statelor membre, reprezintă Uniunea în cadrul Comitetului mixt de experți instituit în temeiul articolului 6 din acord.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 20 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
I. KORČOK
(1) Aprobarea din 8 iunie 2016 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(2) Decizia (UE) 2015/2377 a Consiliului din 26 octombrie 2015 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Palau privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere (JO L 332, 18.12.2015, p. 11).
(3) Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 131, 1.6.2000, p. 43).
(4) Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).
(5) Data intrării în vigoare a acordului se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/23 |
DECIZIA (UE) 2016/1742 A CONSILIULUI
din 20 septembrie 2016
privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului dintre Uniunea Europeană și Regatul Tonga privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) litera (a), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) punctul (v),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),
întrucât:
(1) |
Comisia a negociat, în numele Uniunii Europene, un acord cu Regatul Tonga privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere (denumit în continuare „acordul”). |
(2) |
În conformitate cu Decizia (UE) 2015/2226 a Consiliului (2), acordul a fost semnat și se aplică cu titlu provizoriu de la 21 noiembrie 2015. |
(3) |
Acordul instituie un Comitet mixt de experți de gestionare a acordului. Uniunea este reprezentată în cadrul respectivului Comitet mixt de către Comisie, care ar trebui să fie asistată de reprezentanți ai statelor membre. |
(4) |
Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului (3); prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu îi revin obligații în temeiul acesteia și aceasta nu i se aplică. |
(5) |
Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (4); prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu îi revin obligații în temeiul acesteia și aceasta nu i se aplică. |
(6) |
Acordul ar trebui să fie aprobat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie se aprobă, în numele Uniunii, Acordul dintre Uniunea Europeană și Regatul Tonga privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere.
Articolul 2
Președintele Consiliului procedează, în numele Uniunii, la notificarea prevăzută la articolul 8 alineatul (1) din acord (5).
Articolul 3
Comisia, asistată de reprezentanți ai statelor membre, reprezintă Uniunea în cadrul Comitetului mixt de experți instituit în temeiul articolului 6 din acord.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 20 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
I. KORČOK
(1) Aprobarea din 8 iunie 2016 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(2) Decizia (UE) 2015/2226 a Consiliului din 26 octombrie 2015 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului dintre Uniunea Europeană și Regatul Tonga privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere (JO L 317, 3.12.2015, p. 1).
(3) Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 131, 1.6.2000, p. 43).
(4) Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).
(5) Data intrării în vigoare a acordului se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/25 |
DECIZIA (UE) 2016/1743 A CONSILIULUI
din 20 septembrie 2016
privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Columbia privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) litera (a), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) punctul (v),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),
întrucât:
(1) |
Comisia a negociat, în numele Uniunii Europene, un acord cu Republica Columbia privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere (denumit în continuare „acordul”). |
(2) |
În conformitate cu Decizia (UE) 2015/2399 a Consiliului (2), acordul a fost semnat și se aplică cu titlu provizoriu de la 3 decembrie 2015. |
(3) |
Acordul instituie un Comitet mixt de experți de gestionare a acordului. Uniunea este reprezentată în cadrul respectivului Comitet mixt de către Comisie, care ar trebui să fie asistată de reprezentanți ai statelor membre. |
(4) |
Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului (3); prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu îi revin obligații în temeiul acesteia și aceasta nu i se aplică. |
(5) |
Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (4); prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu îi revin obligații în temeiul acesteia și aceasta nu i se aplică. |
(6) |
Acordul ar trebui să fie aprobat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie se aprobă, în numele Uniunii, Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Columbia privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere.
Articolul 2
Președintele Consiliului procedează, în numele Uniunii, la notificarea prevăzută la articolul 8 alineatul (1) din acord (5).
Articolul 3
Comisia, asistată de reprezentanți ai statelor membre, reprezintă Uniunea în cadrul Comitetului mixt de experți instituit în temeiul articolului 6 din acord.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 20 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
I. KORČOK
(1) Aprobarea din 8 iunie 2016 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(2) Decizia (UE) 2015/2399 a Consiliului din 26 octombrie 2015 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului între Uniunea Europeană și Republica Columbia privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere (JO L 333, 19.12.2015, p. 1).
(3) Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 131, 1.6.2000, p. 43).
(4) Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).
(5) Data intrării în vigoare a acordului se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/27 |
DECIZIA (UE) 2016/1744 A CONSILIULUI
din 20 septembrie 2016
privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Peru privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) litera (a), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) punctul (v),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),
întrucât:
(1) |
Comisia a negociat, în numele Uniunii Europene, un acord cu Republica Peru privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere (denumit în continuare „acordul”). |
(2) |
În conformitate cu Decizia (UE) 2016/437 a Consiliului (2), acordul a fost semnat și se aplică cu titlu provizoriu de la 15 martie 2016. |
(3) |
Acordul instituie un Comitet mixt de experți de gestionare a acordului. Uniunea este reprezentată în cadrul respectivului Comitet mixt de către Comisie, care ar trebui să fie asistată de reprezentanți ai statelor membre. |
(4) |
Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului (3); prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu îi revin obligații în temeiul acesteia și aceasta nu i se aplică. |
(5) |
Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (4); prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu îi revin obligații în temeiul acesteia și aceasta nu i se aplică. |
(6) |
Acordul ar trebui să fie aprobat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie se aprobă, în numele Uniunii, Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Peru privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere.
Articolul 2
Președintele Consiliului procedează, în numele Uniunii, la notificarea prevăzută la articolul 8 alineatul (1) din acord (5).
Articolul 3
Comisia, asistată de reprezentanți ai statelor membre, reprezintă Uniunea în cadrul Comitetului mixt de experți instituit în temeiul articolului 6 din acord.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 20 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
I. KORČOK
(1) Aprobarea din 5 iulie 2016 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(2) Decizia (UE) 2016/437 a Consiliului din 10 martie 2016 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului între Uniunea Europeană și Republica Peru privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere (JO L 78, 24.3.2016, p. 2).
(3) Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 131, 1.6.2000, p. 43).
(4) Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).
(5) Data intrării în vigoare a acordului se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/29 |
DECIZIA (PESC) 2016/1745 A CONSILIULUI
din 29 septembrie 2016
de modificare a Deciziei (PESC) 2015/1763 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Burundi
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 1 octombrie 2015, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2015/1763 (1) privind măsuri restrictive având în vedere situația din Burundi. |
(2) |
Pe baza unei reexaminări a Deciziei (PESC) 2015/1763, măsurile restrictive ar trebui reînnoite până la 31 octombrie 2017. |
(3) |
Prin urmare, Decizia (PESC) 2015/1763 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Paragraful al doilea de la articolul 6 din Decizia (PESC) 2015/1763 se înlocuiește cu următorul text:
„Prezenta decizie se aplică până la 31 octombrie 2017.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
P. ŽIGA
(1) Decizia (PESC) 2015/1763 a Consiliului din 1 octombrie 2015 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Burundi (JO L 257, 2.10.2015, p. 37).
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/30 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2016/1746 A CONSILIULUI
din 29 septembrie 2016
privind punerea în aplicare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),
având în vedere Decizia 2013/255/PESC a Consiliului din 31 mai 2013 privind măsuri restrictive împotriva Siriei (1), în special articolul 30 alineatul (1),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 31 mai 2013, Consiliul a adoptat Decizia 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei. |
(2) |
Două persoane nu ar trebui să mai fie menținute pe lista persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor care fac obiectul măsurilor restrictive prevăzută în anexa I la Decizia 2013/255/PESC (denumită în continuare „lista”). |
(3) |
Ar trebui eliminată o rubrică redundantă din listă. |
(4) |
Informațiile referitoare la anumite persoane care figurează în listă ar trebui actualizate. |
(5) |
Prin urmare, Decizia 2013/255/PESC ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa I la Decizia 2013/255/PESC se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
P. ŽIGA
(1) JO L 147, 1.6.2013, p. 14.
ANEXĂ
Secțiunea A din anexa I la Decizia 2013/255/PESC se modifică după cum urmează:
1. |
Rubricile referitoare la următoarele persoane se elimină:
|
2. |
Rubrica următoare se elimină:
|
3. |
Rubricile aferente persoanelor menționate mai jos se înlocuiesc cu următoarele rubrici:
|
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/36 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2016/1747 A CONSILIULUI
din 29 septembrie 2016
privind punerea în aplicare a Deciziei 2014/932/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),
având în vedere Decizia 2014/932/PESC a Consiliului din 18 decembrie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen (1), în special articolul 3,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 18 decembrie 2014, Consiliul a adoptat Decizia 2014/932/PESC. |
(2) |
La 26 august 2016, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, instituit în temeiul punctului 19 din Rezoluția Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite 2140 (2014), a actualizat informațiile referitoare la două persoane care fac obiectul măsurilor restrictive. |
(3) |
Prin urmare, anexa la Decizia 2014/932/PESC ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia 2014/932/PESC se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
P. ŽIGA
(1) JO L 365, 19.12.2014, p. 147.
ANEXĂ
În lista persoanelor și entităților prevăzută în anexa la Decizia 2014/932/PESC, punctele 2 și 4 din secțiunea „Persoane” se înlocuiesc cu următorul text:
|
|
|
|
30.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 264/38 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2016/1748 A CONSILIULUI
din 29 septembrie 2016
privind punerea în aplicare a Deciziei 2011/486/PESC privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),
având în vedere Decizia 2011/486/PESC a Consiliului din 1 august 2011 privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan (1), în special articolul 5 și articolul 6 alineatul (1),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 1 august 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/486/PESC. |
(2) |
La 7 septembrie 2016, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, instituit în temeiul punctului 30 din Rezoluția Consiliului de Securitate al ONU 1988 (2011), a modificat lista persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive. |
(3) |
Prin urmare, anexa la Decizia 2011/486/PESC ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia 2011/486/PESC se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 septembrie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
P. ŽIGA
(1) JO L 199, 2.8.2011, p. 57.
ANEXĂ
I. Mențiunile din lista prevăzută în anexa la Decizia 2011/486/PESC care corespund persoanelor de mai jos se înlocuiesc cu mențiunile următoare.
„A. Persoane fizice asociate talibanilor
(13) |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan [alias (a) Mohammad Shafiq Ahmadi, (b) mollahul Shafiqullah]. Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Samangan în regimul taliban. Data nașterii: 1956-1957. Locul nașterii: (a) satul Charmistan, districtul Tirin Kot, provincia Uruzgan, Afganistan, (b) satul Marghi, districtul Nawa, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) originar din provincia Ghazni, dar a locuit ulterior în Uruzgan, (b) guvernator taliban din umbră al provinciei Uruzgan de la sfârșitul lui 2012. (c) a devenit membru al Comisiei Militare în iulie 2016, (d) face parte din tribul Hotak. Data desemnării de către ONU:23.2.2001. |
(35) |
Shahabuddin Delawar Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: vicepreședintele Curții Supreme în regimul taliban. Data nașterii: (a) 1957, (b) 1953. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Numărul pașaportului: numărul pașaportului afgan OA 296623. Alte informații: (a) adjunctul șefului ambasadei talibane la Riad, în Arabia Saudită, până la 25 septembrie 1998; (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:23.2.2001. |
(44) |
Din Mohammad Hanif [alias (a) Qari Din Mohammad (b) Iadena Mohammad] Titlu: qari. Motivele includerii pe listă: (a) ministru al planificării în regimul taliban; (b) ministru al învățământului superior în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1955; (b)1.1.1969 (ca Iadena Mohammad). Locul nașterii: (a) satul Shakarlab, districtul Yaftali Pain, provincia Badakhshan, Afganistan; (b) Badakshan (ca Iadena Mohammad) Cetățenia: afgană. Numărul pașaportului: OA 454044 (ca Iadena Mohammad). Alte informații: (a) membru al Consiliului Suprem Taliban responsabil pentru provinciile Takhar și Badakhshan; (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(53) |
Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani). Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) director al afacerilor administrative în regimul taliban, (b) șeful informațiilor și culturii în provincia Kandahar în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1965. Locul nașterii: satul Chaharbagh, districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) absolvent al Haqqaniya Madrasa în Akora Khattak, Pakistan, (b) se presupune că a avut relații strânse cu liderul talibanilor, mollahul Mohammad Omar, (c) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan, (d) membru al Consiliului Suprem Taliban din iunie 2010, (e) face parte din tribul Barakzay. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Se presupune că a decedat în ianuarie 2016. Data desemnării de către ONU:31.1.2001. Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni: Sayyed Mohammed Haqqani este aliat cu Gulbbudin Hekmatyar și este de mult timp un susținător al mollahului Mohammed Omar. În calitate de director al afacerilor administrative în regimul taliban, a distribuit cărți de identitate afgane unor străini asociați cu Al-Qaida care au luptat în Afganistan și a strâns o cantitate semnificativă de fonduri de la aceștia. Sayyed Mohammed Haqqani s-a întâlnit de mai multe ori cu Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri și cu Farhad, secretarul lui Mohammed Omar, în 2003 și 2004. A deschis o librărie în bazarul din Qissa Khwani, în Peshawar, Pakistan, implicată în finanțarea talibanilor. A fost un lider activ al revoltei talibane încă din martie 2009. |
(64) |
Khairullah Khairkhwah [alias (a) mollahul Khairullah Khairkhwah (b) Khirullah Said Wali Khairkhwa]. Titlu: (a) maulavi (b) mollah. Motivele includerii pe listă: (a) guvernator al provinciei Herat (Afganistan) în regimul taliban, (b) purtător de cuvânt al regimului taliban, (c) guvernator al provinciei Kabul în regimul taliban, (d) ministru al afacerilor interne în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1963, (b)1 ianuarie 1967 (sub numele Khirullah Said Wali Khairkhwa). Locul nașterii: (a) satul Poti, districtul Arghistan, provincia Kandahar, Afganistan, (b) Kandahar Cetățenie: afgană. Adresa: Qatar. Alte informații: (a) face parte din tribul Popalzai. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(66) |
Jan Mohammad Madani Ikram. Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: însărcinat cu afaceri, ambasada talibanilor, Abu Dhabi, Emiratele Arabe Unite. Data nașterii: 1954-1955. Locul nașterii: satul Siyachoy, districtul Panjwai, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan; (b) face parte din tribul Alizai. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(72) |
Fazl Mohammad Mazloom [alias (a) Molah Fazl, (b) Fazel Mohammad Mazloom]. Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: comandant adjunct al Statului Major al armatei în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Adresa: Qatar. Data desemnării de către ONU:23.2.2001. Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni: Fazl Mohammad Mazloom a fost un asociat apropiat al lui Mohammed Omar, ajutându-l pe acesta să instituie guvernul taliban. Mazloom s-a aflat în tabăra de antrenament Al-Farouq înființată de Al-Qaida. A avut cunoștință de faptul că talibanii ofereau asistență Mișcării Islamice din Uzbekistan sub formă de sprijin financiar, logistic și cu armament, talibanii primind în schimb soldați. A fost unul dintre comandanții celor aproximativ 3 000 de luptători talibani de primă linie în provincia Takhar în octombrie 2001. |
(82) |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad [alias (a) Allah Dad Tayyab, (b) Allah Dad Tabeeb]. Titlu: (a) mollah, (b) hagi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al comunicațiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: (a) districtul Ghorak, provincia Kandahar, Afganistan, (b) districtul Nesh, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: face parte din tribul Popalzai. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Decedat în noiembrie 2015. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(88) |
Nurullah Nuri (alias Norullah Noori). Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) guvernator al provinciei Balkh (Afganistan) în regimul taliban, (b) șeful zonei nordice în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1958, (b)1 ianuarie 1967. Locul nașterii: districtul Shahjoe, provincia Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Adresa: Qatar. Alte informații: (a) face parte din tribul Tokhi. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(90) |
Mohammed Omar Ghulam Nabi Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: emirul drept-credincioșilor („Amir ul-Mumineen”), Afganistan. Data nașterii: (a) aproximativ 1966, (b) 1960, (c) 1953. Locul nașterii: (a) satul Naw Deh, districtul Deh Rawud, provincia Uruzgan, Afganistan, (b) satul Noori, districtul Maiwand, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Numele tatălui este Ghulam Nabi, cunoscut și drept mollahul Musafir, (b) îi lipsește ochiul stâng, (c) cumnatul lui Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (d) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan, (e) face parte din tribul Hotak. Se presupune că a decedat în aprilie 2013. Data desemnării de către ONU:31.1.2001. Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni: Mohammed Omar deține titlul de „comandant al drept-credincioșilor din Emiratul islamic al Afganistanului” și este liderul suprem al mișcării talibane în ierarhia talibană. A oferit adăpost lui Osama ben Laden și rețelei sale Al-Qaida în anii anteriori atacurilor din 11 septembrie 2001 din Statele Unite. Din 2001 până în prezent, a îndreptat talibanii împotriva Guvernului Afganistanului și a aliaților acestuia din Afganistan. Alți lideri militari marcanți din regiune, cum ar fi Jalaluddin Haqqani, se află sub autoritatea lui Mohammed Omar. Gulbuddin Hekmatyar a cooperat, de asemenea, cu Mohammed Omar și cu talibanii. |
(97) |
Mohammad Hasan Rahmani (alias Gud Mullah Mohammad Hassan). Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Kandahar (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: (a) districtul Deh Rawud, provincia Uruzgan, Afganistan, (b) districtul Chora, provincia Uruzgan, Afganistan, (c) districtul Charchino, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) piciorul drept este înlocuit de o proteză, (b) membru al Consiliului Suprem Taliban începând cu jumătatea anului 2013 și adjunctul mollahului Mohammed Omar în martie 2010, (c) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan, (d) face parte din tribul Achakzai. Decedat la 9 februarie 2016. Data desemnării de către ONU:23.2.2001. |
(113) |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan. Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) ministru adjunct al sănătății publice în regimul taliban; (b) ministru adjunct al afacerilor externe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Qala-e-Abbas, regiunea Shah Mazar, districtul Baraki Barak, provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(119) |
Abdul-Haq Wassiq [alias: (a) Abdul-Haq Wasseq, (b) Abdul Haq Wasiq]. Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al securității (al serviciului de informații) în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1975, (b) 1971. Locul nașterii: satul Gharib, districtul Khogyani, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Adresa: Qatar. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001. Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni: Abdul-Haq Wassiq este aliat cu Gulbuddin Hekmatyar. Sub regimul taliban, a deținut funcții succesive în calitate de comandant local în provinciile Nimroz și Kandahar. A devenit apoi director general adjunct al serviciului de informații, raportându-i direct lui Qari Ahmadullah. În această funcție, a fost responsabil de gestionarea relațiilor cu luptătorii străini asociați cu Al-Qaida, precum și cu taberele de antrenament ale acestora din Afganistan. De asemenea, a fost cunoscut pentru metodele represive utilizate împotriva opozanților regimului taliban din sudul Afganistanului. |
(123) |
Mohammad Zahid [alias (a) Jan Agha Ahmadzai (b) Zahid Ahmadzai] Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: secretar III, ambasada talibanilor, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1971. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 001206 (eliberat la 17.7.2000). Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării de către ONU:25.1.2001. |
(139) |
Rahmatullah Shah Nawaz Nume (în scriere originală): Titlu: Alhaj Desemnare: indisponibil Data nașterii: (a) 1981 (b) 1982 Locul nașterii: Shadal (variantă Shadaal) Bazaar, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan Pseudonim cert: (a) Qari Rahmat (înscris anterior pe listă ca) (b) Kari Rahmat Pseudonim incert: indisponibil Cetățenie: afgană Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: (a) Kamkai Village, Achin District, Nangarhar Province, Afganistan (b) satul Kamkai, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan (c) satul Surkhel, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan (d) satul Batan, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan. Înscris pe listă la: 21 august 2014 (modificat la 21 iulie 2016) Alte informații: Descriere fizică: culoarea ochilor: căprui, culoarea părului: negru, greutate: 77-81 kg, înălțime: 178 cm, înălțime scundă spre medie, barbă neagră, păr negru scurt. Face parte din tribul Shinwari, subtribul Sepahi. Comandant taliban cel puțin din februarie 2010. Colectează taxe și mite în numele talibanilor începând cu aprilie 2015. Ține legătura cu militanții talibani din provincia Nangarhar, Afganistan, și le furnizează informații, orientări, locuințe și arme și a amplasat dispozitive explozive improvizate (IED) și a condus atacuri împotriva Forței Internaționale de Asistență pentru Securitate (FIAS) și a forțelor afgane. Este implicat în traficul de droguri și conduce un laborator de heroină în satul Abdulkhel, districtul Achin, provincia Nangarhar, Afganistan. Data desemnării de către ONU: 21.8.2014.” |