ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 257

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 59
23 septembrie 2016


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2016/1703 al Comisiei din 22 septembrie 2016 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește Standardele Internaționale de Raportare Financiară 10 și 12 și Standardul Internațional de Contabilitate 28 ( 1 )

1

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1704 al Comisiei din 22 septembrie 2016 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

8

 

*

Regulamentul (UE) 2016/1705 al Băncii Centrale Europene din 9 septembrie 2016 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9) privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2016/26)

10

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2016/1706 a Consiliului, adoptată de comun acord cu președintele Comisiei, din 19 septembrie 2016 de numire a unui membru al Comisiei Europene

12

 

*

Decizia (UE) 2016/1707 a Consiliului din 20 septembrie 2016 de modificare a Deciziei 1999/70/CE privind auditorii externi ai băncilor centrale naționale, în ceea ce privește auditorii externi ai Eesti Pank

13

 

*

Decizia (UE) 2016/1708 a Consiliului din 20 septembrie 2016 de numire a unui membru, propus de Republica Federală Germania, în cadrul Comitetului Regiunilor

15

 

*

Decizia (UE) 2016/1709 a Consiliului din 20 septembrie 2016 de numire a unui membru propus de Republica Portugheză în cadrul Comitetului Regiunilor

16

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 48/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenții ( JO L 104, 8.4.2004 ) (Ediția specială în limba română, cap. 13, vol. 43, p. 378)

17

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

23.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 257/1


REGULAMENTUL (UE) 2016/1703 AL COMISIEI

din 22 septembrie 2016

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește Standardele Internaționale de Raportare Financiară 10 și 12 și Standardul Internațional de Contabilitate 28

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (1), în special articolul 3 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Prin Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei (2) au fost adoptate anumite standarde și interpretări internaționale, existente la 15 octombrie 2008.

(2)

La 18 decembrie 2014, Consiliul pentru Standarde Internaționale de Contabilitate (IASB) a publicat amendamente la Standardul Internațional de Raportare Financiară (IFRS) 10 Situații financiare consolidate și IFRS 12 Prezentarea intereselor deținute în alte entități, precum și la Standardul Internațional de Contabilitate (IAS) 28 Investiții în entitățile asociate și în asocierile în participație, intitulate Entități de investiții: aplicarea excepției de consolidare. Amendamentele vizează clarificarea cerințelor în ceea ce privește contabilizarea entităților de investiții și prevăd scutiri în circumstanțe speciale.

(3)

Amendamentele la IFRS 10 conțin anumite trimiteri la IFRS 9 care în prezent nu pot fi aplicate, deoarece IFRS 9 nu a fost adoptat de către Uniune. Prin urmare, orice trimitere la IFRS 9 din anexa la prezentul regulament ar trebui interpretată ca o trimitere la IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare.

(4)

În urma consultării Grupului consultativ european pentru raportarea financiară, s-a confirmat că amendamentele la IFRS 10 și 12 și la IAS 28 îndeplinesc criteriile pentru adoptare prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002.

(5)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 ar trebui modificat în consecință.

(6)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de reglementare contabilă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Anexa la Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 se modifică după cum urmează:

(a)

Standardul Internațional de Raportare Financiară (IFRS) 10 Situații financiare consolidate se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezentul regulament;

(b)

IFRS 12 Prezentarea intereselor deținute în alte entități se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezentul regulament;

(c)

Standardul Internațional de Contabilitate (IAS) 28 Investiții în entitățile asociate și în asocierile în participație se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezentul regulament.

(2)   Orice trimitere la IFRS 9 din anexa la prezentul regulament se interpretează ca o trimitere la IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare.

Articolul 2

Fiecare societate aplică amendamentele menționate la articolul 1 alineatul (1) cel mai târziu de la data inițială a primului său exercițiu financiar care începe la 1 ianuarie 2016 sau ulterior acestei date.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 septembrie 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 243, 11.9.2002, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei din 3 noiembrie 2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 320, 29.11.2008, p. 1).


ANEXĂ

Entități de investiții: aplicarea excepției de consolidare

(Amendamente la IFRS 10, IFRS 12 și IAS 28)

Amendamente la

IFRS 10 Situații financiare consolidate

Se modifică punctele 4 și 32 și se adaugă punctele 4A-4B. Punctele 31 și 33 nu se modifică, dar au fost incluse din motive de claritate.

DOMENIU DE APLICARE

4.

O entitate care este societate-mamă trebuie să prezinte situații financiare consolidate. Prezentul IFRS se aplică tuturor entităților, cu excepția următoarelor situații:

(a)

o societate-mamă nu trebuie să prezinte situații financiare consolidate dacă întrunește în totalitate condițiile următoare:

(i)

este o filială deținută în totalitate sau este o filială deținută parțial de o altă entitate, iar toți proprietarii, inclusiv cei care, în alte condiții, nu au drept de vot, au fost înștiințați și nu au avut obiecții ca societatea-mamă să nu prezinte situații financiare consolidate;

(ii)

instrumentele de datorie și de capitaluri proprii ale acesteia nu sunt tranzacționate pe o piață publică [o bursă de valori națională sau străină sau o piață nereglementată (OTC), inclusiv piețe locale și regionale];

(iii)

nu a depus și nici nu este pe cale să depună situațiile sale financiare la o comisie pentru valori mobiliare sau la alt organism de reglementare în scopul emiterii oricărei clase de instrumente pe o piață publică; și

(iv)

societatea-mamă principală sau oricare dintre cele intermediare întocmește situații financiare disponibile pentru uzul public și conforme cu IFRS-urile, în care filialele sunt consolidate sau evaluate la valoarea justă prin profit sau pierdere în conformitate cu prezentul IFRS.

(b)

[eliminat]

(c)

[eliminat]

4A

Prezentul IFRS nu se aplică planurilor de beneficii postangajare sau altor planuri de beneficii ale angajaților pe termen lung, în cazul cărora se aplică IAS 19 Beneficiile angajaților.

4B

O societate-mamă care reprezintă o entitate de investiții nu trebuie să prezinte situații financiare consolidate în cazul în care are obligația, în conformitate cu punctul 31 din prezentul IFRS, de a-și evalua toate filialele la valoarea justă prin profit sau pierdere.

ENTITĂȚI DE INVESTIȚII: EXCEPȚIA DE CONSOLIDARE

31.

Cu excepția celor descrise la punctul 32, o entitate de investiții nu trebuie să își consolideze filialele sau să aplice IFRS 3 atunci când obține controlul asupra unei alte entități. În schimb, o entitate de investiții trebuie să evalueze o investiție într-o filială la valoarea justă prin profit sau pierdere, în conformitate cu IFRS 9.

32.

În pofida cerinței de la punctul 31, în cazul în care o entitate de investiții are o filială care nu este o entitate de investiții în sine și ale cărei obiective și activități principale constau în furnizarea de servicii care au legătură cu activitățile de investiții ale entității de investiții (a se vedea punctele B85C–B85E), aceasta trebuie să consolideze acea filială în conformitate cu punctele 19-26 din prezentul IFRS și să aplice dispozițiile IFRS 3 pentru achiziționarea oricărei astfel de filiale.

33.

O societate-mamă a unei entități de investiții trebuie să consolideze toate entitățile pe care le controlează, inclusiv pe cele care sunt controlate prin intermediul unei filiale a entității de investiții, cu excepția cazului în care însăși societatea-mamă este o entitate de investiții.

În anexa B, se modifică punctele B85C și B85E. Punctele B85A-B85B și B85D nu se modifică, dar au fost incluse din motive de claritate.

A DETERMINA DACĂ O ENTITATE ESTE SAU NU ENTITATE DE INVESTIȚII

B85A

O entitate trebuie să ia în considerare toate faptele și circumstanțele, inclusiv obiectul de activitate și structura sa, atunci când evaluează dacă este o entitate de investiții. O entitate care prezintă cele trei elemente ale definiției unei entități de investiții prevăzute la punctul 27 este o entitate de investiții. Punctele B85B-B85M descriu mai detaliat elementele definiției.

Obiectul de activitate

B85B

Definiția unei entități de investiții prevede ca obiectul de activitate al entității să fie investițiile efectuate exclusiv pentru creșterea valorii capitalului și/sau pentru venituri din investiții (cum ar fi dividende, dobânzi sau venituri din chirii). Documentele care precizează care sunt obiectivele în materie de investiții ale entității, cum ar fi prospectul de emisiune al entității, publicațiile distribuite de către entitate și alte documente corporative sau de parteneriat, vor servi, de regulă, drept dovezi privind obiectul de activitate al entității de investiții. Dovezile suplimentare pot include modul în care entitatea se prezintă altor părți (cum ar fi investitori potențiali sau entități potențiale în care să investească); de exemplu, o entitate poate să își prezinte activitatea drept furnizare de investiții pe termen mediu pentru creșterea valorii capitalului. În schimb, o entitate care se prezintă pe sine ca un investitor al cărui obiectiv este acela de a dezvolta, de a produce sau de a comercializa în comun produse împreună cu entități în care a investit are un obiect de activitate care este incompatibil cu cel al unei entități de investiții, deoarece entitatea va obține profit din activitățile de dezvoltare, de producție sau de comercializare, precum și din investițiile sale (a se vedea punctul B85I).

B85C

O entitate de investiții poate furniza servicii conexe investițiilor (de exemplu, servicii de consiliere în materie de investiții, de gestionare a investițiilor, de sprijin pentru investiții și servicii administrative), fie direct, fie prin intermediul unei filiale, către terți, precum și către investitorii săi, chiar și în cazul în care aceste activități sunt importante pentru entitate, cu condiția ca entitatea să continue să îndeplinească cerințele definiției unei entități de investiții.

B85D

O entitate de investiții poate participa, de asemenea, la următoarele activități conexe investițiilor, fie direct, fie prin intermediul unei filiale, în cazul în care aceste activități se desfășoară pentru a maximiza rentabilitatea investiției (creșterea valorii capitalului sau veniturile din investiții) de la entități în care s-a investit și nu reprezintă o activitate economică substanțială separată sau o sursă separată, importantă, de venit pentru entitatea de investiții:

(a)

furnizarea de servicii de gestionare și de consiliere strategică unei entități în care s-a investit; și

(b)

furnizarea de sprijin financiar unei entități în care s-a investit, cum ar fi un împrumut, un angajament de capital sau o garanție.

B85E

În cazul în care o entitate de investiții deține o filială care nu este o entitate de investiții în sine și ale cărei obiective și activități principale constau în furnizarea de servicii sau activități conexe investițiilor care au legătură cu activitățile de investiții ale entității de investiții, cum ar fi cele descrise la punctele B85C-B85D, pentru entitate sau alte părți, aceasta trebuie să consolideze acea filială în conformitate cu punctul 32. În cazul în care filiala care furnizează servicii sau activități conexe investițiilor este ea însăși o entitate de investiții, entitatea de investiții, în calitate de societate-mamă, trebuie să evalueze filiala respectivă la valoarea justă prin profit sau pierdere în conformitate cu punctul 31.

În anexa C, se adaugă punctul C1D și se modifică punctul C2A.

DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE

C1D

Documentul Entități de investiții: aplicarea excepției de consolidare (Amendamente la IFRS 10, IFRS 12 și IAS 28), publicat în decembrie 2014, a modificat punctele 4, 32, B85C, B85E și C2A și a adăugat punctele 4A-4B. O entitate trebuie să aplice amendamentele respective pentru perioadele anuale care încep la 1 ianuarie 2016 sau ulterior acestei date. Se permite aplicarea anterior acestei date. Dacă o entitate aplică aceste amendamente pentru o perioadă anterioară, entitatea respectivă trebuie să prezinte acest fapt.

TRANZIȚIA

C2A

În pofida cerințelor de la punctul 28 din IAS 8, atunci când prezentul IFRS este aplicat pentru prima dată, și, ulterior, atunci când amendamentele din documentele Entități de investiții și Entități de investiții: aplicarea excepției de consolidare aduse prezentului IFRS se aplică pentru prima dată, o entitate nu trebuie să prezinte decât informațiile cantitative prevăzute la punctul 28 litera (f) din IAS 8 pentru perioada anuală care a precedat data aplicării inițiale a prezentului IFRS („perioada imediat precedentă”). O entitate poate, de asemenea, să prezinte aceste informații pentru perioada curentă sau pentru perioade comparative anterioare, dar nu este obligată să facă acest lucru.

Amendamente la

IFRS 12 Prezentarea intereselor deținute în alte entități

Se modifică punctul 6.

DOMENIU DE APLICARE

6.

Prezentul IFRS nu se aplică în cazul:

(a)

(b)

situațiilor financiare individuale ale unei entități, la care se aplică IAS 27 Situații financiare individuale. Cu toate acestea:

(i)

dacă o entitate deține interese în entități structurate neconsolidate și întocmește situații financiare individuale drept unicele situații financiare ale acesteia, când va întocmi situațiile financiare individuale respective trebuie să aplice dispozițiile de la punctele 24-31;

(ii)

o entitate de investiții care întocmește situații financiare în cadrul cărora toate filialele sale sunt evaluate la valoarea justă prin profit sau pierdere în conformitate cu punctul 31 din IFRS 10 trebuie să prezinte informațiile referitoare la entități de investiții care sunt prevăzute de prezentul IFRS.

(c)

În anexa C se adaugă punctul C1C.

DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE ȘI TRANZIȚIA

C1C

Documentul Entități de investiții: aplicarea excepției de consolidare (Amendamente la IFRS10, IFRS 12 și IAS 28), publicat în decembrie 2014, a modificat punctul 6. O entitate trebuie să aplice amendamentul respectiv pentru perioadele anuale care încep la 1 ianuarie 2016 sau ulterior acestei date. Se permite aplicarea anterior acestei date. Dacă o entitate aplică respectivul amendament pentru o perioadă anterioară, entitatea respectivă trebuie să prezinte acest fapt.

Amendamente la

IAS 28 Investiții în entitățile asociate și în asocierile în participație

Se modifică punctele 17, 27 și 36 și se adaugă punctele 36A și 45D. Punctele 26 și 35 nu se modifică, dar au fost incluse din motive de claritate.

Scutiri de la aplicarea metodei punerii în echivalență

17.

O entitate nu este obligată să aplice metoda punerii în echivalență pentru investiția sa într-o entitate asociată sau o asociere în participație dacă entitatea este o societate-mamă scutită de la întocmirea situațiilor financiare consolidate în virtutea excepției de la punctul 4 litera (a) din IFRS 10 sau dacă sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:

(a)

entitatea este o filială deținută în totalitate sau este o filială deținută parțial a unei alte entități, iar ceilalți proprietari, inclusiv cei care, în alte condiții, nu au drept de vot, au fost informați și nu au obiecții cu privire la faptul că entitatea nu aplică metoda punerii în echivalență;

(b)

instrumentele de datorie sau de capitaluri proprii ale entității nu sunt tranzacționate pe o piață publică [o bursă de valori națională sau străină sau o piață nereglementată (OTC), inclusiv piețele locale și regionale];

(c)

entitatea nu și-a depus și nici nu este pe cale să-și depună situațiile financiare la o comisie pentru valori mobiliare sau la un alt organism de reglementare, în scopul emiterii oricărei clase de instrumente pe o piață publică;

(d)

societatea-mamă finală sau intermediară a entității întocmește situații financiare disponibile pentru uzul public și conforme cu IFRS-urile, în care filialele sunt consolidate sau evaluate la valoarea justă prin profit sau pierdere în conformitate cu IFRS 10.

Proceduri privind metoda punerii în echivalență

26.

Multe din procedurile adecvate pentru aplicarea metodei punerii în echivalență sunt similare procedurilor de consolidare descrise în IFRS 10. Mai mult, conceptele care stau la baza procedurilor folosite în contabilizarea achiziției unei filiale sunt, de asemenea, adoptate în contabilizarea achiziției unei investiții într-o entitate asociată sau o asociere în participație.

27.

Partea unui grup într-o entitate asociată sau o asociere în participație este dată de suma pachetelor de acțiuni deținute de societatea-mamă și de filialele sale în respectiva entitate asociată sau asociere în participație. Pachetele de acțiuni ale altor entități asociate ale grupului sau ale asocierilor în participație nu sunt luate în considerare în acest scop. Atunci când o entitate asociată sau o asociere în participație are filiale, entități asociate sau asocieri în participație, profitul sau pierderea, alte elemente ale rezultatului global și activele nete luate în considerare la aplicarea metodei punerii în echivalență sunt cele recunoscute în situațiile financiare ale entității asociate sau ale asocierii în participație (inclusiv cota din profitul sau pierderea entității asociate sau a asocierii în participație, din alte elemente ale rezultatului global și din activele nete ale entităților sale asociate și ale asocierilor în participație) după efectuarea ajustărilor necesare pentru a se putea aplica politici contabile uniforme (a se vedea punctele 35-36A).

35.

Situațiile financiare ale entității trebuie întocmite utilizând politici contabile uniforme pentru tranzacții și evenimente similare care au loc în circumstanțe similare.

36.

Cu excepția celor descrise la punctul 36A, dacă o entitate asociată sau o asociere în participație utilizează politici contabile diferite de cele ale entității pentru tranzacții și evenimente similare care au loc în circumstanțe similare, trebuie realizate ajustări astfel încât politicile contabile ale entității asociate sau ale asocierii în participație să fie conforme cu cele ale entității atunci când entitatea folosește situațiile financiare ale entității asociate sau ale asocierii în participație la aplicarea metodei punerii în echivalență.

36A

În pofida cerinței de la punctul 36, în cazul în care o entitate care nu este o entitate de investiții în sine are un interes într-o entitate asociată sau într-o asociere în participație care este o entitate de investiții, entitatea poate, atunci când aplică metoda punerii în echivalență, să rețină evaluarea la valoarea justă aplicată de către acea entitate de investiții asociată sau asociere în participație intereselor deținute în filiale de entitatea de investiții asociată sau de asocierea în participație.

DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE ȘI TRANZIȚIA

45D

Documentul Entități de investiții: aplicarea excepției de consolidare (Amendamente la IFRS 10, IFRS 12 și IAS 28), publicat în decembrie 2014, a modificat punctele 17, 27 și 36 și a adăugat punctul 36A. O entitate trebuie să aplice amendamentele respective pentru perioadele anuale care încep la 1 ianuarie 2016 sau ulterior acestei date. Se permite aplicarea anterior acestei date. Dacă o entitate aplică amendamentele respective pentru o perioadă anterioară, entitatea respectivă trebuie să prezinte acest fapt.


23.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 257/8


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1704 AL COMISIEI

din 22 septembrie 2016

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 septembrie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MA

147,7

ZZ

147,7

0707 00 05

TR

116,3

ZZ

116,3

0709 93 10

TR

133,0

ZZ

133,0

0805 50 10

AR

92,1

CL

109,2

MA

81,7

TR

117,6

UY

106,4

ZA

117,9

ZZ

104,2

0806 10 10

TR

129,3

ZA

80,3

ZZ

104,8

0808 10 80

AR

195,9

BR

97,9

CL

137,2

NZ

130,9

ZA

105,7

ZZ

133,5

0808 30 90

CL

126,9

CN

73,2

TR

134,3

ZA

155,4

ZZ

122,5

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

129,2

ZZ

129,2


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


23.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 257/10


REGULAMENTUL (UE) 2016/1705 AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 9 septembrie 2016

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9) privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2016/26)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 19.1,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2531/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii de către Banca Centrală Europeană (1),

întrucât:

(1)

Pentru a exclude obligațiile interbancare din baza de calcul a rezervelor minime obligatorii, orice deducere forfetară aplicată elementelor de pasiv cu scadență de până la doi ani din categoria titlurilor de creanță ar trebui să se bazeze pe coeficientul macro pentru zona euro care reflectă raportul dintre (a) stocul de instrumente relevante emise de instituțiile de credit și deținute de alte instituții de credit și de către BCE și băncile centrale naționale participante și (b) valoarea totală exigibilă a unor astfel de instrumente emise de instituții de credit. Metoda de aplicare a deducerii forfetare prevăzută la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 al Băncii Centrale Europene (BCE/2003/9) (2) ar trebui să fie mai bine clarificată.

(2)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9) ar trebui să fie modificat în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări

Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9) se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Baza de calcul a rezervelor minime obligatorii ale unei instituții cuprinde următoarele elemente de pasiv, astfel cum sunt definite în cadrul mecanismului de raportare al BCE prevăzut de Regulamentul (UE) nr. 1071/2013 al Băncii Centrale Europene (BCE/2013/33) (*), rezultate din acceptarea de fonduri:

(a)

depozite; și

(b)

titluri de creanță emise.

În cazul în care o instituție are datorii față de o sucursală a aceleiași entități sau față de sediul central sau sediul social al aceleiași entități, care se află în afara statelor membre participante, datoriile în cauză sunt incluse în baza de calcul a rezervelor minime obligatorii.

(2)   Următoarele elemente de pasiv sunt excluse din baza de calcul a rezervelor minime obligatorii:

(a)

datoriile față de orice altă instituție care nu este inclusă pe lista instituțiilor exonerate de obligația față de BCE de a constitui rezerve minime obligatorii în conformitate cu articolul 2 alineatul (3); și

(b)

datoriile față de BCE sau față de o BCN participantă.

(*)  Regulamentul (UE) nr. 1071/2013 al Băncii Centrale Europene din 24 septembrie 2013 privind bilanțul sectorului instituții financiare monetare (BCE/2013/33) (JO L 297, 7.11.2013, p. 1).”;"

(b)

se introduce următorul alineat (2a):

„(2a)   Pentru categoria de elemente de pasiv «depozite» prevăzută la alineatul (1) litera (a) excluderea prevăzută la alineatul (2) se efectuează astfel: instituția prezintă BCN participante relevante dovezi privind valoarea elementelor de pasiv prevăzute la alineatul (2) literele (a) și (b), iar cuantumul dovedit va fi dedus din baza de calcul a rezervelor minime obligatorii.

Pentru categoria de elemente de pasiv «titluri de creanță emise» prevăzută la alineatul (1) litera (b) excluderea prevăzută la alineatul (2) se efectuează prin deducerea unui cuantum din baza de calcul a rezervelor minime obligatorii după cum urmează:

(a)

instituția prezintă BCN participante relevante dovezi privind valoarea elementelor de pasiv prevăzute la alineatul (2) literele (a) și (b), iar cuantumul dovedit va fi dedus din baza de calcul a rezervelor minime obligatorii;

(b)

în cazul în care instituția nu poate prezenta BCN participante relevante dovezi privind valoarea elementelor de pasiv prevăzute la alineatul (2) literele (a) și (b), instituția aplică deducerea forfetară publicată pe website-ul BCE la valoarea exigibilă a titlurilor de creanță pe care le-a emis cu o scadență inițială de până la doi ani inclusiv.”

2.

În întregul regulament, cuvintele „a statisticilor monetare și bancare” se elimină.

Articolul 2

Dispoziții finale

Prezentul regulament intră în vigoare la 14 decembrie 2016.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Frankfurt pe Main, 9 septembrie 2016.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  JO L 318, 27.11.1998, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 al Băncii Centrale Europene din 12 septembrie 2003 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2003/9) (JO L 250, 2.10.2003, p. 10).


DECIZII

23.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 257/12


DECIZIA (UE, Euratom) 2016/1706 A CONSILIULUI,

adoptată de comun acord cu președintele Comisiei,

din 19 septembrie 2016

de numire a unui membru al Comisiei Europene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 246 al doilea paragraf,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

La 23 octombrie 2014, Consiliul European a adoptat Decizia 2014/749/UE (2) de numire a Comisiei Europene pentru perioada care se încheie la 31 octombrie 2019.

(2)

Printr-o scrisoare din data de 25 iunie 2016, domnul Jean-Claude JUNCKER, președintele Comisiei, a informat Consiliul că domnul Jonathan HILL a demisionat din funcția de membru al Comisiei, cu efect de la 15 iulie 2016, ora 24.

(3)

În conformitate cu articolul 246 al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, locul rămas vacant în urma demisiei urmează să fie ocupat pe perioada rămasă până la încheierea mandatului de un nou membru având aceeași cetățenie.

(4)

Prin urmare, ar trebui numit un nou membru în cadrul Comisiei,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

De comun acord cu domnul Jean-Claude JUNCKER, președintele Comisiei, Consiliul îl numește pe domnul Julian KING în calitatea de membru al Comisiei pe perioada rămasă până la încheierea mandatului și anume până la 31 octombrie 2019.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 19 septembrie 2016.

Pentru Consiliu

Președintele

M. LAJČÁK


(1)  Avizul din 15 septembrie 2016 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  JO L 311, 31.10.2014, p. 36.


23.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 257/13


DECIZIA (UE) 2016/1707 A CONSILIULUI

din 20 septembrie 2016

de modificare a Deciziei 1999/70/CE privind auditorii externi ai băncilor centrale naționale, în ceea ce privește auditorii externi ai Eesti Pank

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Protocolul nr. 4 privind Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 27.1,

având în vedere Recomandarea Băncii Centrale Europene din 14 iulie 2016 către Consiliul Uniunii Europene cu privire la auditorii externi ai Eesti Pank (BCE/2016/20) (1),

întrucât:

(1)

Conturile Băncii Centrale Europene (BCE) și ale băncilor centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro sunt supuse auditării de către auditori externi independenți recomandați de Consiliul guvernatorilor BCE și aprobați de Consiliu.

(2)

Mandatul auditorilor externi ai Eesti Pank a expirat după efectuarea auditului aferent exercițiului financiar 2015. Prin urmare, este necesară desemnarea unor auditori externi începând cu exercițiul financiar 2016.

(3)

Eesti Pank a selectat KPMG Baltics OÜ drept auditori externi pentru exercițiile financiare 2016-2020.

(4)

Consiliul guvernatorilor BCE a recomandat numirea KPMG Baltics OÜ ca auditori externi ai Eesti Pank pentru exercițiile financiare 2016-2020.

(5)

Ca urmare a recomandării Consiliului guvernatorilor BCE, Decizia 1999/70/CE a Consiliului (2) ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 1 din Decizia 1999/70/CE, alineatul (17) se înlocuiește cu următorul text:

„(17)   Se aprobă desemnarea KPMG Baltics OÜ în calitate de auditori externi ai Eesti Pank pentru exercițiile financiare 2016-2020.”

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la data notificării acesteia.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează BCE.

Adoptată la Bruxelles, 20 septembrie 2016.

Pentru Consiliu

Președintele

I. KORČOK


(1)  JO C 266, 22.7.2016, p. 1.

(2)  Decizia 1999/70/CE a Consiliului din 25 ianuarie 1999 privind auditorii externi ai băncilor centrale naționale (JO L 22, 29.1.1999, p. 69).


23.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 257/15


DECIZIA (UE) 2016/1708 A CONSILIULUI

din 20 septembrie 2016

de numire a unui membru, propus de Republica Federală Germania, în cadrul Comitetului Regiunilor

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,

având în vedere propunerea guvernului german,

întrucât:

(1)

La 26 ianuarie 2015, 5 februarie 2015 și 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020.

(2)

Un loc de membru în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului domnului Peter FRIEDRICH,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Este numit în calitatea de membru în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului actual, care se încheie la 25 ianuarie 2020:

Herr Guido WOLF, Minister der Justiz und für Europa des Landes Baden-Württemberg.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 20 septembrie 2016.

Pentru Consiliu

Președintele

I. KORČOK


(1)  Decizia (UE) 2015/116 a Consiliului din 26 ianuarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 20, 27.1.2015, p. 42).

(2)  Decizia (UE) 2015/190 a Consiliului din 5 februarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 31, 7.2.2015, p. 25).

(3)  Decizia (UE) 2015/994 a Consiliului din 23 iunie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 159, 25.6.2015, p. 70).


23.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 257/16


DECIZIA (UE) 2016/1709 A CONSILIULUI

din 20 septembrie 2016

de numire a unui membru propus de Republica Portugheză în cadrul Comitetului Regiunilor

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,

având în vedere propunerea guvernului portughez,

întrucât:

(1)

La 26 ianuarie 2015, 5 februarie 2015 și 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020.

(2)

Un loc de membru în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului domnului José Luís PEREIRA CARNEIRO,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Este numit în calitatea de membru în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului actual, care se încheie la 25 ianuarie 2020:

domnul Luís Miguel DA SILVA MENDONÇA ALVES, Presidente da Câmara de Caminha.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 20 septembrie 2016.

Pentru Consiliu

Președintele

I. KORČOK


(1)  Decizia (UE) 2015/116 a Consiliului din 26 ianuarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 20, 27.1.2015, p. 42).

(2)  Decizia (UE) 2015/190 a Consiliului din 5 februarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 31, 7.2.2015, p. 25).

(3)  Decizia (UE) 2015/994 a Consiliului din 23 iunie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 159, 25.6.2015, p. 70).


Rectificări

23.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 257/17


Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 48/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenții

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 104 din 8 aprilie 2004 )

(Ediția specială în limba română, cap. 13, vol. 43, p. 378)

Titlul din cuprins și titlul de la pagina 378:

în loc de:

„Regulamentul (CE) nr. 48/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenții”,

se citește:

„Regulamentul (CE) nr. 648/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenții”.