ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 244

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 59
13 septembrie 2016


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1638 al Comisiei din 6 septembrie 2016 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun

1

 

*

Regulamentul (UE) 2016/1639 al Comisiei din 7 septembrie 2016 de interzicere a pescuitului de eglefin în zonele VIIb-k, VIII, IX și X și în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 de către navele care arborează pavilionul Belgiei

3

 

*

Regulamentul (UE) 2016/1640 al Comisiei din 7 septembrie 2016 de interzicere a pescuitului de macrou în zonele VIIIc, IX și X și în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 de către navele care arborează pavilionul Portugaliei

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1641 al Comisiei din 12 septembrie 2016 de modificare pentru a 252-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida

7

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1642 al Comisiei din 12 septembrie 2016 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

9

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1643 al Comisiei din 12 septembrie 2016 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

11

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și nr. 1107/70 ale Consiliului ( JO L 315, 3.12.2007 )

13

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

13.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 244/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1638 AL COMISIEI

din 6 septembrie 2016

de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (e),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit o nomenclatură a mărfurilor (denumită în continuare „Nomenclatura combinată” sau „NC”), care figurează în anexa I la regulamentul menționat.

(2)

Textul notei complementare 2 la capitolul 15 din partea a doua a Nomenclaturii combinate definește caracteristicile uleiurilor care provin exclusiv din prelucrarea măslinelor și care trebuie să fie clasificate la pozițiile 1509 și 1510. Textul acestei note complementare se bazează pe Regulamentul (CEE) nr. 2568/91 al Comisiei (2), care definește caracteristicile fizico-chimice și organoleptice ale uleiului de măsline și ale uleiului din resturi de măsline și stabilește metodele de evaluare a caracteristicilor respective. Metodele menționate și valorile-limită pentru caracteristicile uleiurilor sunt actualizate periodic în temeiul unui aviz al experților chimiști și în concordanță cu rezultatele lucrărilor Consiliului Oleicol Internațional (IOC).

(3)

Ca urmare a unei serii de modificări aduse Regulamentului (CEE) nr. 2568/91, textul actual al notei complementare 2 la capitolul 15 din partea a doua a Nomenclaturii combinate nu mai este în conformitate cu actuala versiune aplicabilă a Regulamentului (CEE) nr. 2568/91 și trebuie să fie modificat în consecință.

(4)

Cu scopul de a se evita modificarea în mod repetat a parametrilor relevanți din nota complementară 2 la capitolul 15 pentru a o menține la zi cu Regulamentul (CEE) nr. 2568/91, este oportună adoptarea unui nou text al notei complementare, care să facă trimitere directă la părțile relevante din regulamentul respectiv.

(5)

Având în vedere că, începând de la 1 ianuarie 2017, se vor introduce anumite coduri NC noi în capitolul 15, noul text al notei complementare 2 la capitolul respectiv, care reflectă aceste noi coduri NC, ar trebui să intre în vigoare la 1 ianuarie 2017.

(6)

Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 ar trebui să fie modificată în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În capitolul 15 din partea a doua a Nomenclaturii combinate stabilite în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, nota complementară 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

A.

Pozițiile 1509 și 1510 nu cuprind decât uleiurile care provin exclusiv din prelucrarea măslinelor și ale căror caracteristici, în ceea ce privește conținutul de acizi grași și de steroli, sunt cele menționate în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91 al Comisiei  (*) . Prezența acestora poate fi determinată prin utilizarea metodelor prevăzute în anexele V și X la respectivul regulament.

Pozițiile 1509 și 1510 nu cuprind uleiurile de măsline modificate chimic (în special uleiurile de măsline reesterificate) și amestecurile de ulei de măsline cu alte uleiuri. Prezența uleiului de măsline reesterificat se stabilește cu ajutorul metodei prevăzute în anexa VII la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91.

B.

Subpoziția 1509 10 nu cuprinde decât uleiurile de măsline definite la punctele 1, 2 și 3 de mai jos, obținute exclusiv prin procedee mecanice sau prin alte procedee fizice, în condiții care nu duc la modificarea uleiului, și care nu au fost supuse altui tratament decât spălarea, decantarea, centrifugarea sau filtrarea. Se exclud de la această poziție uleiurile de măsline obținute cu ajutorul solvenților, al adjuvanților cu acțiune chimică sau biochimică sau prin procedee de reesterificare și prin orice amestec cu uleiuri de altă natură.

1.

În sensul subpoziției 1509 10 10, «ulei de măsline lampant» înseamnă un ulei de măsline care are caracteristicile uleiurilor de măsline din categoria 3, astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91.

2.

În sensul subpoziției 1509 10 20, «ulei de măsline extravirgin» înseamnă un ulei de măsline care are caracteristicile uleiurilor de măsline din categoria 1, astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91.

3.

Subpoziția 1509 10 80 cuprinde alte uleiuri de măsline virgine, care au caracteristicile uleiurilor de măsline din categoria 2, astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91.

C.

Subpoziția 1509 90 cuprinde uleiul de măsline obținut prin prelucrarea uleiurilor de măsline de la subpozițiile 1509 10 10, 1509 10 20 și/sau 1509 10 80, chiar amestecat cu ulei de măsline virgin, și care are caracteristicile uleiurilor de măsline din categoriile 4 și 5, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91.

D.

În sensul subpoziției 1510 00 10, «uleiuri brute» înseamnă uleiuri care au caracteristicile uleiurilor de măsline din categoria 6, astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91.

E.

Subpoziția 1510 00 90 cuprinde uleiurile obținute prin prelucrarea uleiurilor de la subpoziția 1510 00 10, chiar amestecate cu ulei de măsline virgin, precum și uleiurile care nu au caracteristicile uleiurilor menționate la literele B, C și D din prezenta notă complementară.

Uleiurile de la această subpoziție trebuie să aibă caracteristicile uleiurilor de măsline din categoriile 7 și 8, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 2017.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 septembrie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Stephen QUEST

Director general pentru impozitare și uniune vamală


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  Regulamentul (CEE) nr. 2568/91 al Comisiei din 11 iulie 1991 privind caracteristicile uleiurilor de măsline și ale uleiurilor din resturi de măsline, precum și metodele de analiză a acestora (JO L 248, 5.9.1991, p. 1).


13.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 244/3


REGULAMENTUL (UE) 2016/1639 AL COMISIEI

din 7 septembrie 2016

de interzicere a pescuitului de eglefin în zonele VIIb-k, VIII, IX și X și în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 de către navele care arborează pavilionul Belgiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2016/72 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2016.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2016.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2016 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic, în particular, păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv, capturat de navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 septembrie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

João AGUIAR MACHADO

Director general pentru afaceri maritime și pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2016/72 al Consiliului din 22 ianuarie 2016 de stabilire, pentru anul 2016, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii și de modificare a Regulamentului (UE) 2015/104 (JO L 22, 28.1.2016, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

16/TQ72

Stat membru

Belgia

Stoc

HAD/7X7A34

Specie

Eglefin (Melanogramnus aeglefinus)

Zonă

VIIb-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

Data încetării activităților

2.7.2016


13.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 244/5


REGULAMENTUL (UE) 2016/1640 AL COMISIEI

din 7 septembrie 2016

de interzicere a pescuitului de macrou în zonele VIIIc, IX și X și în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 de către navele care arborează pavilionul Portugaliei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2016/72 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2016.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2016.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2016 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic, în particular, păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv, capturat de navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 septembrie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

João AGUIAR MACHADO

Director general pentru afaceri maritime și pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2016/72 al Consiliului din 22 ianuarie 2016 de stabilire, pentru anul 2016, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii și de modificare a Regulamentului (UE) 2015/104 (JO L 22, 28.1.2016, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

17/TQ72

Stat membru

Portugalia

Stoc

MAC/8C3411

Specie

Macrou (Scomber scombrus)

Zonă

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

Data încetării activităților

1.7.2016


13.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 244/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1641 AL COMISIEI

din 12 septembrie 2016

de modificare pentru a 252-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (5),

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 conține lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului menționat anterior.

(2)

La 6 septembrie 2016, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a decis să modifice o mențiune de pe lista sa a persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice. Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui actualizată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 septembrie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Șef interimar al Serviciului Instrumente de Politică Externă


(1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANEXĂ

În anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, mențiunea: „Tarkhan Ismailovich Gaziev [alias (a) Ramzan Oduev; (b) Tarkhan Isaevich Gaziev; (c) Husan Isaevich Gaziev; (d) Umar Sulimov; (e) Wainakh, (f) Sever; (g) Abu Bilalal; (h) Abu Yasir; (i) Abu Asim; (j) Husan]; Data nașterii: 11.11.1965. Locul nașterii: satul Bugaroy, districtul Itum-Kalinskiy, Republica Cecenia, Federația Rusă. Adresă: (a) Republica Arabă Siriană (localizat în august 2015); (b) Irak (posibilă locație alternativă în august 2015). Cetățenie: (nu este înregistrat ca cetățean al Federației Ruse). Alte informații: Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării menționată la articolul 7d alineatul (2) punctul (i): 2.10.2015.” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următorul text:

„Tarkhan Ismailovich Gaziev (scrierea originală: Тархан Исмаилович Газиев) [alias (a) Ramzan Oduev (scrierea originală: Рамзан Одуев); (b) Tarkhan Isaevich Gaziev (scrierea originală: Тархан Исаевич Газиев); (c) Husan Isaevich Gaziev (scrierea originală: Хусан Исаевич Газиев); (d) Umar Sulimov (scrierea originală: Умар Сулимов); (e) Wainakh (scrierea originală: Вайнах); (f) Sever (scrierea originală: Север); (g) Abu Bilal (scrierea originală: Абу-Билал); (h) Abu Yasir (scrierea originală: Абу Ясир); (i) Abu Asim (scrierea originală: Абу Ясим); (j) Husan (scrierea originală: Хусан); (k) Ab-Bilal; (l) AbuNaser]. Data nașterii: 11.11.1965. Locul nașterii: Itum-Kale, districtul ItumKalinskiy, Republica Cecenia, Federația Rusă. Adresă: (a) Republica Arabă Siriană (localizat în august 2015); (b) Irak (posibilă locație alternativă în august 2015). Cetățenie: Federația Rusă. Alte informații: Fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU. Data desemnării menționată la articolul 7d alineatul (2) punctul (i): 2.10.2015.”


13.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 244/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1642 AL COMISIEI

din 12 septembrie 2016

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului din 7 iulie 2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2465/96 (1), în special articolul 11 litera (b),

întrucât:

(1)

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 cuprinde lista organismelor publice, corporațiilor și agențiilor și a persoanelor fizice și juridice, organismelor și entităților fostului guvern irakian care, în temeiul regulamentului menționat, fac obiectul înghețării fondurilor și resurselor economice care se aflau în afara Irakului la data de 22 mai 2003.

(2)

La 6 septembrie 2016, Comitetul de sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a hotărât să elimine o entitate de pe lista persoanelor sau entităților cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice.

(3)

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 ar trebui, prin urmare, modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 septembrie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Șef interimar al Serviciului Instrumente de Politică Externă


(1)  JO L 169, 8.7.2003, p. 6. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 131/2011 al Consiliului (JO L 41, 15.2.2011, p. 1).


ANEXĂ

În anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003, următoarea mențiune se elimină:

„109.

SOUTH REFINERIES COMPANY. Adresă: Basrah, Iraq.”


13.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 244/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1643 AL COMISIEI

din 12 septembrie 2016

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 septembrie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MA

171,2

ZZ

171,2

0707 00 05

TR

121,6

ZZ

121,6

0709 93 10

TR

134,3

ZZ

134,3

0805 50 10

AR

156,1

CL

135,8

EG

94,4

TR

130,1

UY

142,6

ZA

148,0

ZZ

134,5

0806 10 10

TR

127,4

ZZ

127,4

0808 10 80

AR

113,6

BR

102,8

CL

140,2

NZ

134,9

US

179,7

ZA

97,3

ZZ

128,1

0808 30 90

AR

93,2

CL

101,2

TR

137,7

ZA

121,7

ZZ

113,5

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

128,7

ZZ

128,7

0809 40 05

TR

216,0

ZZ

216,0


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


Rectificări

13.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 244/13


Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și nr. 1107/70 ale Consiliului

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 315 din 3 decembrie 2007 )

La pagina 10, articolul 8 alineatul (3) litera (c):

în loc de:

„(c)

după 26 iulie 2000 și înainte de 3 decembrie 2019, pe baza unei proceduri competitive echitabile de atribuire;”,

se va citi:

„(c)

după 26 iulie 2000 și înainte de 3 decembrie 2009, pe baza unei proceduri competitive echitabile de atribuire;”.