ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 206

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 59
30 iulie 2016


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 al Comisiei din 18 mai 2016 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele referitoare la eliberarea și reținerea garanțiilor constituite pentru astfel de licențe, precum și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2535/2001, (CE) nr. 1342/2003, (CE) nr. 2336/2003, (CE) nr. 951/2006, (CE) nr. 341/2007 și (CE) nr. 382/2008 ale Comisiei și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2390/98, (CE) nr. 1345/2005, (CE) nr. 376/2008 și (CE) nr. 507/2008 ale Comisiei ( 1 )

1

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 al Comisiei din 18 mai 2016 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește intervenția publică și ajutoarele pentru depozitarea privată ( 1 )

15

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 al Comisiei din 18 mai 2016 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul de licențe de import și de export ( 1 )

44

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240 al Comisiei din 18 mai 2016 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată ( 1 )

71

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

30.7.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 206/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2016/1237 AL COMISIEI

din 18 mai 2016

de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele referitoare la eliberarea și reținerea garanțiilor constituite pentru astfel de licențe, precum și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2535/2001, (CE) nr. 1342/2003, (CE) nr. 2336/2003, (CE) nr. 951/2006, (CE) nr. 341/2007 și (CE) nr. 382/2008 ale Comisiei și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2390/98, (CE) nr. 1345/2005, (CE) nr. 376/2008 și (CE) nr. 507/2008 ale Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 177,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (2), în special articolul 66 alineatul (3) literele (c) și (e),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 a abrogat și a înlocuit Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (3) și prevede norme referitoare la licențele de import și de export pentru produsele agricole. De asemenea, regulamentul menționat împuternicește Comisia să adopte, în acest sens, acte delegate și de punere în aplicare. Pentru a se asigura funcționarea fără probleme a sistemului de licențe de import și export în noul cadru juridic, anumite norme trebuie să fie adoptate prin intermediul unor astfel de acte.

(2)

Articolul 176 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 prevede că importul realizat în scopul punerii în liberă circulație sau exportul unuia sau al mai multor produse din sectoarele indicate la articolul respectiv poate fi condiționat de prezentarea unei licențe. Ar trebui stabilită lista produselor din sectoarele indicate care fac obiectul prezentării unei licențe de import sau export.

(3)

Monitorizarea fluxurilor comerciale cu ajutorul licențelor ar trebui gestionată în mod flexibil. La definirea cazurilor în care este necesară o licență, ar trebui să se țină seama de alte surse de informații posibile, precum sistemul de supraveghere vamal, și de nevoia de licențe sau de timpul necesar pentru culegerea de informații cu ajutorul licențelor. Ar trebui definite cazurile specifice în care nu este necesară o licență.

(4)

Este necesar să se prevadă că licențele trebuie eliberate cu condiția constituirii unei garanții, astfel încât să se garanteze că produsele vor fi importate sau exportate în perioada de valabilitate a licenței. De asemenea, este necesar să se stabilească momentul în care este îndeplinită obligația de a importa sau a exporta.

(5)

O licență de import sau export conferă dreptul de a importa sau exporta și, prin urmare, pentru ca acest drept să devină efectiv, ar trebui prezentată o licență la momentul depunerii declarației de import sau export.

(6)

Deoarece persoana care utilizează licența poate să nu fie titularul sau cesionarul, ar trebui să se specifice, în interesul securității juridice și al eficienței administrative, care sunt persoanele autorizate să utilizeze licența, inclusiv un reprezentant vamal care acționează în numele titularului sau al cesionarului.

(7)

Având în vedere practicile comerțului internațional referitoare la produsele agricole în cauză, ar trebui să se admită anumite toleranțe în ceea ce privește cantitatea de produse importate sau exportate comparativ cu cantitatea indicată în licență.

(8)

Dacă o licență de import este utilizată, de asemenea, pentru administrarea unui contingent tarifar căruia i se aplică sisteme preferențiale, respectivele sisteme preferențiale trebuie aplicate importatorilor în temeiul licenței, care trebuie, în unele cazuri, să fie însoțită de un document dintr-o țară terță. Pentru a se evita depășirea contingentului, sistemul preferențial trebuie aplicat până la cantitatea pentru care a fost eliberată licența. În astfel de cazuri, ar trebui permisă o toleranță, cu condiția ca partea din cantitate care depășește cantitatea indicată pe licență, dar în limita toleranței, să nu beneficieze de sistemul preferențial și să se plătească taxa vamală convențională.

(9)

Este oportun să se prevadă norme specifice referitoare la transferabilitatea unei licențe.

(10)

Ar trebui stabilite dispoziții privind eliberarea și reținerea garanției constituite pentru licențele de import și export.

(11)

Având în vedere caracterul specific al sectorului, este necesar să se stabilească niște condiții suplimentare pentru licențele de import pentru cânepă și pentru usturoi.

(12)

Din motive de claritate, este adecvat să se stabilească normele referitoare la licențele de import și export care au fost eliberate pentru produse în cazul cărora obligația prezentării unei licențe de import sau export este abolită sau afectată de prezentul regulament și care încă mai sunt valabile la data aplicării prezentului regulament.

(13)

Deoarece scopul prezentului regulament și al Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/1239 al Comisiei (4) este de a simplifica și de a adapta dispozițiile aplicabile sistemului de licențe de import și export la noul cadru juridic instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, dispozițiile aplicabile în prezent ar trebui înlocuite. Din motive de claritate, anumite dispoziții ale Regulamentelor (CE) nr. 2535/2001 (5), (CE) nr. 1342/2003 (6), (CE) nr. 2336/2003 (7), (CE) nr. 951/2006 (8), (CE) nr. 341/2007 (9) și (CE) nr. 382/2008 (10) ale Comisiei ar trebui eliminate, iar Regulamentele (CE) nr. 2390/98 (11), (CE) nr. 1345/2005 (12), (CE) nr. 376/2008 (13) și (CE) nr. 507/2008 (14) ale Comisiei ar trebui abrogate.

(14)

Tranziția de la sistemele prevăzute de dispozițiile eliminate și în regulamentele abrogate la cele prevăzute în prezentul regulament ar putea avea niște consecințe practice. Prin urmare, este oportună amânarea aplicării prezentului regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„licență” înseamnă un document electronic sau pe hârtie cu o perioadă specifică de valabilitate, exprimând dreptul și obligația de a importa sau exporta produse;

(b)

„aviz privind licențele de import și export pentru produsele agricole” înseamnă dispozițiile detaliate referitoare la licența de import sau la licența de export și la setul de informații care trebuie menționate într-o cerere de licență și într-o licență, publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C (15).

Articolul 2

Cazurile în care este necesară o licență

(1)   Se prezintă o licență de import pentru următoarele produse:

(a)

produsele enumerate în partea I a anexei, atunci când sunt declarate în scopul punerii în liberă circulație în toate condițiile, altele decât contingentele tarifare, cu excepția cazului în care se prevede altfel în respectiva parte I;

(b)

produsele declarate în scopul punerii în liberă circulație în cadrul contingentelor tarifare administrate prin metoda examinării simultane sau prin metoda operatorilor tradiționali/nou-veniți, menționate la articolul 184 alineatul (2) literele (b) și (c) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, sau printr-o combinație între aceste metode sau printr-o altă metodă adecvată;

(c)

produsele în cazul cărora partea I a anexei face referire prezenta dispoziție, atunci când sunt declarate în scopul punerii în liberă circulație în cadrul contingentelor tarifare administrate prin metoda aferentă principiului „primul sosit, primul servit”, menționată la articolul 184 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013;

(d)

produsele menționate în partea I a anexei, atunci când sunt declarate în scopul punerii în liberă circulație în cadrul unui sistem preferențial care urmează a fi administrat prin intermediul licențelor;

(e)

produsele care sunt vizate de un regim de perfecționare pasivă prin intermediul unei licențe de export și care se întorc pentru a fi puse în liberă circulație ca produse enumerate în secțiunea A sau B din partea I a anexei;

(f)

produsele declarate în scopul punerii în liberă circulație în temeiul articolului 185 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 în cazul în care se aplică o reducere a taxelor la import.

(2)   Se prezintă o licență de export pentru următoarele produse:

(a)

produsele enumerate în partea II a anexei;

(b)

produsele din Uniune pentru care trebuie prezentată o licență de export pentru acceptarea în cadrul unui contingent care este gestionat de Uniune sau de o țară terță și care a fost deschis în țara respectivă pentru produsele respective;

(c)

următoarele produse din Uniune care sunt menționate în partea II a anexei și care urmează a fi exportate:

(i)

produsele aflate în regim vamal de perfecționare activă;

(ii)

produsele care sunt produse de bază enumerate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (16) și care se află în regim vamal de perfecționare pasivă;

(iii)

produsele care fac obiectul recuperării sau al remiterii cuantumului taxelor la import sau la export, astfel cum se prevede în titlul III capitolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (17), în legătură cu care nu a fost luată încă o decizie finală.

Articolul 3

Cazurile în care nu este necesară o licență

(1)   În următoarele scopuri, nu este necesară și nu se eliberează sau prezintă o licență:

(a)

punerea în liberă circulație sau exportul unor produse lipsite de orice caracter comercial, astfel cum se prevede în partea I secțiunea II litera D punctul 2 din anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (18);

(b)

cazurile în care, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului (19), trebuie să se acorde scutiri de taxele la import, de la taxele la export și de la măsurile adoptate pe baza articolului 207 din tratat;

(c)

cantitățile de produse care urmează a fi puse în liberă circulație sau exportate nu le depășesc pe cele prevăzute în anexă;

(d)

produsele care urmează a fi puse în liberă circulație drept mărfuri reintroduse în conformitate cu titlul VI capitolul 2 secțiunea 1 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013;

(e)

produsele în cazul cărora, la momentul acceptării declarației de reexport, declarantul furnizează dovada că a fost luată o decizie favorabilă pentru rambursarea sau remiterea taxelor la import în ceea ce privește produsele respective, în temeiul titlului III capitolul 3 secțiunea 3 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013.

Prin derogare de la primul paragraf literele (b) și (c), este necesară o licență în cazul în care punerea în liberă circulație sau exportul se realizează în cadrul unor sisteme preferențiale acordate prin intermediul licenței.

În sensul primului paragraf litera (c), cantitatea care urmează a fi vizată de o singură licență se calculează ca fiind formată din toate cantitățile care urmează a fi puse în liberă circulație sau exportate care sunt cuprinse în aceeași operațiune logistică.

(2)   Nu este necesară și nu se eliberează sau prezintă o licență de export în ceea ce privește produsele expediate de persoane private sau de grupuri de persoane private în vederea distribuirii lor gratuite ca ajutoare umanitare în țări terțe, dacă expedierile respective sunt ocazionale, cuprind diverse produse și nu depășesc un total de 30 000 kg per mijloc de transport. Operațiunile de ajutor alimentar care nu îndeplinesc aceste condiții fac obiectul unei licențe în conformitate cu prezentul regulament și cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

Articolul 4

Garanție

(1)   Licențele fac obiectul unei garanții, cu excepția cazurilor prevăzute în anexă.

(2)   Când depune o cerere de licență, solicitantul constituie o garanție care să fie la dispoziția autorității care eliberează licențe cel târziu la ora 13:00 (ora Bruxelles-ului) în ziua depunerii cererii.

(3)   Dacă garanția ajunge la pragul de 100 EUR sau e mai mică, nu este necesară nicio garanție.

În acest sens, cantitatea aferentă garanției se calculează ca fiind formată din toate cantitățile care rezultă din obligații și care sunt cuprinse în aceeași operațiune logistică.

(4)   Nu este necesară nicio garanție dacă solicitantul este:

(a)

un organism public care are competența de a exercita funcțiile unei autorități publice; sau

(b)

un organism privat care exercită funcții menționate la litera (a) sub controlul unui stat membru.

(5)   Se eliberează imediat garanția depusă pentru o cantitate pentru care nu a fost eliberată o licență.

Articolul 5

Drepturi și obligații, toleranță

(1)   Licența de import sau de export constituie un drept și dă naștere unei obligații de a pune în liberă circulație sau, respectiv, de a exporta cantitatea de produse vizată de licență, pe perioada de valabilitate a acesteia, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

(2)   Declarația vamală de punere în liberă circulație sau de export se depune de către:

(a)

titularul licenței menționat în secțiunea 4 din licența al cărei model este prezentat în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 („titularul”);

(b)

cesionarul menționat în secțiunea 6 a licenței menționate la litera (a); sau

(c)

un reprezentat vamal desemnat să acționeze în numele titularului sau al cesionarului, astfel cum se prevede la articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, reprezentantul specificând în declarația vamală că titularul sau cesionarul este persoana în numele căreia se îndeplinește obligația menționată la alineatul (1).

(3)   Dacă legislația specifică a Uniunii prevede acest lucru, obligația de punere în liberă circulație sau de export poate include obligația de punere în liberă circulație din sau de export spre țara sau grupul de țări specificat(ă) în licență.

(4)   Se consideră că obligația de punere în liberă circulație sau de export a fost îndeplinită dacă întreaga cantitate specificată pe licență a fost vămuită în cadrul procedurii relevante. În acest sens, se aplică o toleranță pozitivă sau negativă privind cantitatea specificată pe licență, în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

(5)   Nu se aplică o toleranță pozitivă atunci când cantitatea specificată pe licența de import este echivalentă cu cantitatea specificată într-un document de export, aceasta fiind o dovadă că produsul este eligibil pentru tratamentul preferențial datorită calității, varietății sau caracteristicilor sale specifice, în conformitate cu acordul internațional relevant.

În cazul în care licența de import este necesară pentru un contingent tarifar, cantitatea care o depășește pe cea specificată pe licența de import, însă nu depășește toleranța pozitivă se pune în liberă circulație în temeiul aceleiași licențe care face obiectul taxei vamale convenționale.

Articolul 6

Transferul

(1)   Obligațiile care decurg din licențe nu sunt transferabile. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, drepturile derivate din licențe pot fi transferate de către titularul acestora în timpul perioadei de valabilitate a licenței.

(2)   Un transfer de drepturi derivate dintr-o licență sau dintr-un extras al acesteia se poate realiza doar în favoarea unui singur cesionar și vizează cantitățile încă neatribuite licenței sau extrasului.

(3)   Transferul se solicită de către titular la autoritatea care a eliberat licența inițială.

(4)   Cesionarii nu transferă mai departe drepturile, dar le pot retroceda titularului. Retrocedările către titular vizează cantitățile încă neatribuite licenței sau extrasului acesteia. Autoritatea care eliberează licențe înregistrează retrocedarea în conformitate cu avizul privind licențele de import și export pentru produsele agricole.

(5)   Transferul sau retrocedarea către titular produce efecte de la data validării de către autoritatea care eliberează licențe.

Articolul 7

Eliberarea și reținerea garanțiilor

(1)   Eliberarea garanției, prevăzută la articolul 24 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 al Comisiei (20), poate fi parțială, în raport cu cantitatea de produse pentru care s-a furnizat dovada îndeplinirii obligației de import sau export. Cantitatea nu trebuie să fie mai mică de 5 % din cantitatea totală specificată pe licență.

Totuși, în cazul în care cantitatea importată sau exportată este mai mică de 5 % din cantitatea specificată pe licență, se reține întreaga garanție.

(2)   Când calculează partea din garanție care trebuie reținută, după caz, autoritatea care eliberează licențe deduce o sumă care corespunde toleranței cantitative menționate la articolul 5 alineatul (4).

(3)   Dacă autoritatea care eliberează licențe renunță la cerința privind constituirea garanției în cazurile în care suma garantată este mai mică de 500 EUR, astfel cum se prevede la articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014, partea în cauză plătește suma egală cu garanția care trebuie reținută, la expirarea a 60 de zile de la data la care expiră valabilitatea licenței.

(4)   Dacă, pentru o anumită licență, suma totală a garanției care trebuie reținută este de maximum 100 EUR pentru o anumită licență, autoritatea care eliberează licențe eliberează întreaga garanție.

Articolul 8

Notificări

În conformitate cu condițiile detaliate prevăzute în actul de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 223 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statele membre notifică Comisiei următoarele:

(a)

licențele de înlocuire menționate la articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239;

(b)

cazurile de forță majoră menționate la articolul 16 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239;

(c)

în ceea ce privește cânepa, dispozițiile adoptate, sancțiunile impuse și autoritățile competente să desfășoare controale, menționate la articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239;

(d)

în ceea ce privește usturoiul, cantitățile vizate de licențe de tip „B”, menționate la articolul 18 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239;

(e)

în ceea ce privește alcoolul etilic, licențele de import eliberate, menționate la articolul 19 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239;

(f)

neregulile menționate la articolul 20 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239;

(g)

autoritățile competente în ceea ce privește primirea cererilor de licențe și emiterea licențelor sau a licențelor de înlocuire menționate la articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239;

(h)

amprentele ștampilelor oficiale și, după caz, ale ștampilelor timbru sec menționate la articolul 20 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

CAPITOLUL II

DISPOZIȚII SECTORIALE SPECIFICE

Articolul 9

Cânepă

(1)   Punerea în liberă circulație a produselor din cânepă enumerate în partea I secțiunile C, D, și G din anexa la prezentul regulament face obiectul unei licențe de import în conformitate cu modelul prezentat în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 („licență de import AGRIM”).

Licența se eliberează doar după ce s-a demonstrat, într-un mod considerat satisfăcător de statul membru în care urmează a fi puse în liberă circulație produsele din cânepă, că au fost îndeplinite toate condițiile prevăzute la articolul 189 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și în prezentul regulament, precum și cerințele stabilite de statele membre în cauză în temeiul articolului 189 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(2)   Cererea de licență conține informațiile corespunzătoare instrucțiunilor privind produsele din cânepă din avizul privind licențele de import și export pentru produsele agricole.

Statele membre pot prevedea cerințe suplimentare referitoare la cererile de licență și la eliberarea și utilizarea licenței, astfel cum se menționează la articolul 189 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(3)   În sensul articolului 189 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statele membre în cauză stabilesc regimuri de autorizare a importatorilor de semințe de cânepă care nu sunt destinate însămânțării. Aceste regimuri includ stabilirea condițiilor de autorizare, a controalelor și a sancțiunilor care urmează a fi aplicate în cazuri de nereguli.

(4)   În cazul punerii în liberă circulație a semințelor de cânepă care nu sunt destinate însămânțării, menționate în partea I secțiunea G din anexă, licența de import se eliberează doar dacă importatorul autorizat se angajează să furnizeze autorităților competente să desfășoare controale referitoare la operațiunile relevante din statul membru în care este autorizat importatorul, până la termenele-limită și în condițiile stabilite de statul membru respectiv, documente care să demonstreze că semințele de cânepă vizate de licență au fost supuse, într-o perioadă de mai puțin de 12 luni de la data eliberării licenței, uneia dintre următoarele operațiuni:

(a)

plasarea într-o condiție care exclude utilizarea în scopul însămânțării;

(b)

amestecarea cu semințe, altele decât de cânepă, pentru hrana animalelor, procentajul de semințe de cânepă fiind de maximum 15 % din amestecul total și, în cazuri excepționale, de maximum 25 %, la solicitarea importatorului autorizat, însoțită de o justificare;

(c)

exportul spre o țară terță.

Cu toate acestea, în cazul în care o parte din semințele de cânepă vizate de licență nu au fost supuse uneia dintre operațiunile prevăzute de primul paragraf în intervalul de timp de 12 luni, la solicitarea importatorului autorizat, însoțită de o justificare, statul membru poate prelungi perioada de timp respectivă cu una sau două perioade de câte șase luni.

Documentele menționate la primul paragraf sunt elaborate de operatorii care au efectuat operațiunile și cuprind cel puțin informațiile următoare:

(a)

numele, adresa completă, statul membru și semnătura operatorului;

(b)

o descriere a operațiunii efectuate cu respectarea condițiilor prevăzute la primul paragraf și data la care a avut loc operațiunea;

(c)

cantitatea în kilograme de semințe de cânepă care au fost supuse operațiunii respective.

Pe baza unei analize a riscurilor, fiecare stat membru în cauză verifică acuratețea documentelor referitoare la operațiunile menționate în primul paragraf, desfășurate pe teritoriul său.

(5)   Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1), drepturile care derivă din licențele pentru produsele din cânepă nu sunt transferabile.

Articolul 10

Usturoi

(1)   Licențele de import pentru tipurile de usturoi menționate în partea I secțiunile E și F din anexă sunt denumite în continuare „licențe de tip «B»”.

(2)   Solicitanții pot depune cereri de licențe de tip „B” doar la autoritatea care eliberează licențe a statului membru în care sunt stabiliți și în care sunt înregistrați în scopuri de TVA.

(3)   Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1), drepturile care derivă din licențele de tip „B” nu sunt transferabile.

CAPITOLUL III

MODIFICĂRI, ABROGARE, DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE

Articolul 11

Modificarea Regulamentelor (CE) nr. 2535/2001, (CE) nr. 1342/2003, (CE) nr. 2336/2003, (CE) nr. 951/2006, (CE) nr. 341/2007 și (CE) nr. 382/2008

(1)   Se elimină următoarele dispoziții:

(a)

articolele 20, 21 și 22 din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001;

(b)

articolul 6 alineatul (1) litera (a), articolul 8 alineatul (2), articolul 9 alineatele (1) și (2), articolul 12 litera (a) și articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003;

(c)

articolele 5 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 2336/2003;

(d)

articolele 4c, 4d și 4e, articolul 5 alineatul (1), articolele 7-7f, 8a, 9 și 10, articolul 11 alineatul (1) litera (a), articolul 11 alineatul (2), articolul 12a, articolul 17 alineatul (1) și articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 951/2006;

(e)

articolul 5 alineatul (1), articolul 5 alineatul (2) al doilea paragraf și articolele 13 și 14 din Regulamentul (CE) nr. 341/2007;

(f)

articolul 2, articolul 5 alineatele (1) și (2), articolul 6 alineatele (1) și (2), articolul 7 și articolul 8 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 382/2008.

(2)   Dispozițiile menționate la alineatul (1) se aplică în continuare pentru licențele eliberate în temeiul regulamentelor relevante.

Articolul 12

Abrogare

Regulamentele (CE) nr. 2390/98, (CE) nr. 1345/2005, (CE) nr. 376/2008 și (CE) nr. 507/2008 se abrogă.

Totuși,

regulamentele menționate continuă să se aplice pentru licențele eliberate în temeiul lor; și

articolul 34 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 continuă să se aplice până când devin aplicabile normele relevante referitoare la contingentele tarifare, adoptate în temeiul articolelor 186 și 187 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

Articolul 13

Dispoziții tranzitorii

(1)   Prezentul regulament nu afectează perioada de valabilitate aplicabilă și cuantumul garanței depuse pentru licențe care nu au expirat la 6 noiembrie 2016.

(2)   La cererea titularului, garanția constituită pentru o licență se eliberează când sunt îndeplinite toate condițiile care urmează:

(a)

valabilitatea licenței nu a expirat la data menționată la alineatul (1);

(b)

licența nu mai este necesară pentru produsele în cauză de la data menționată la alineatul (1);

(c)

licența a fost utilizată numai parțial sau nu a fost utilizată deloc la data menționată la alineatul (1).

Articolul 14

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 6 noiembrie 2016.

Totuși, articolul 11 alineatul (1) litera (d) se aplică de la 1 octombrie 2017.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   JO L 347, 20.12.2013, p. 549.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (JO L 299, 16.11.2007, p. 1).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 al Comisiei din 18 mai 2016 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul de licențe de import și de export (a se vedea pagina 44 din prezentul Jurnal Oficial).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei din 14 decembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare (JO L 341, 22.12.2001, p. 29).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor speciale de aplicare a regimului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului (JO L 189, 29.7.2003, p. 12).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 2336/2003 al Comisiei din 30 decembrie 2003 de stabilire a unor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 670/2003 al Consiliului de stabilire a măsurilor specifice privind piața alcoolului etilic de origine agricolă (JO L 346, 31.12.2003, p. 19).

(8)  Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (JO L 178, 1.7.2006, p. 24).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 341/2007 al Comisiei din 29 martie 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de licențe de import și certificate de origine pentru usturoi și anumite alte produse agricole importate din țări terțe (JO L 90, 30.3.2007, p. 12).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 382/2008 al Comisiei din 21 aprilie 2008 privind normele de aplicare a regimului licențelor de import și export în sectorul cărnii de vită și mânzat (JO L 115, 29.4.2008, p. 10).

(11)  Regulamentul (CE) NR. 2390/98 al Comisiei din 5 noiembrie 1998 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1706/98 al Consiliului privind regimul importului anumitor produse de substituție pentru cereale și produse transformate din cereale și orez, originare din Țările din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP) sau din țările și teritoriile de peste mări (ȚTM) și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2245/90 (JO L 297, 6.11.1998, p. 7).

(12)  Regulamentul (CE) nr. 1345/2005 al Comisiei din 16 august 2005 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de licențe de import în sectorul uleiului de măsline (JO L 212, 17.8.2005, p. 13).

(13)  Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei din 23 aprilie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (JO L 114, 26.4.2008, p. 3).

(14)  Regulamentul (CE) nr. 507/2008 al Comisiei din 6 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1673/2000 al Consiliului privind organizarea comună a piețelor în sectorul inului și al cânepei pentru fibre (JO L 149, 7.6.2008, p. 38).

(15)  Aviz privind licențele de import și de export (JO C 278 din 30.7.2016).

(16)  Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 1).

(17)  Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).

(18)  Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).

(19)  Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale (JO L 324, 10.12.2009, p. 23).

(20)  Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea și închiderea conturilor, garanțiile și utilizarea monedei euro (JO L 255, 28.8.2014, p. 18).


ANEXĂ

PARTEA I

OBLIGAȚIA ÎN MATERIE DE LICENȚE DE IMPORT

Lista produselor menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (a)

A.   Orez [articolul 1 alineatul (2) litera (b) și partea II din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Cantități nete (1)

1006 20

Orez decorticat (brun), inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c)

1 000 kg

1006 30

Orez semialbit sau albit, chiar sticlos sau glasat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c)

1 000 kg

1006 40 00

Brizură de orez, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c)

1 000 kg


B.   Zahăr [articolul 1 alineatul (2) litera (c) și partea III din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Cantități nete (2)

1701

Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare (3), (4)

(—)

(—)

Este necesară prezentarea unei licențe pentru orice cantitate.


C.   Semințe [articolul 1 alineatul (2) litera (e) și partea V din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Garanție

Cantități nete (5)

ex 1207 99 20

Semințe de varietăți de cânepă, destinate însămânțării

 (6)

(—)

(—)

Este necesară prezentarea unei licențe pentru orice cantitate.


D.   In și cânepă [articolul 1 alineatul (2) litera (h) și partea VIII din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Garanție

Cantități nete (7)

5302 10 00

Cânepă brută sau topită

 (8)

(—)

(—)

Este necesară prezentarea unei licențe pentru orice cantitate.


E.   Fructe și legume [articolul 1 alineatul (2) litera (i) și partea IX din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Cantități nete (9)

0703 20 00

Usturoi, proaspăt sau refrigerat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) (10)

(—)

ex 0703 90 00

Alte legume aliacee, proaspete sau refrigerate, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) (10)

(—)

(—)

Este necesară prezentarea unei licențe pentru orice cantitate.


F.   Produse din fructe și legume procesate [articolul 1 alineatul (2) litera (j) și partea X din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Cantități nete (11)

ex 0710 80 95

Usturoi (12) și Allium ampeloprasum (nefiert sau fiert în abur sau în apă), congelat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) (13)

(—)

ex 0710 90 00

Amestecuri de legume cu conținut de usturoi (12) și/sau Allium ampeloprasum (nefiert sau fiert în abur sau în apă), congelat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) (13)

(—)

ex 0711 90 80

Usturoi (12) și Allium ampeloprasum conservate provizoriu (de exemplu, cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului alimentar în această stare, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) (13)

(—)

ex 0711 90 90

Amestecuri de legume cu conținut de usturoi (12) și/sau Allium ampeloprasum conservate provizoriu (de exemplu, cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului alimentar în această stare, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) (13)

(—)

ex 0712 90 90

Usturoi uscat (12) și Allium ampeloprasum și amestecuri de legume uscate cu conținut de usturoi (12) și/sau Allium ampeloprasum, întreg, tăiat, feliat, sfărâmat sau pulbere, dar nepreparat ulterior, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) (13)

(—)

(—)

Este necesară prezentarea unei licențe pentru orice cantitate.


G.   Alte produse [articolul 1 alineatul (2) litera (x) și partea XXIV secțiunea 1 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Garanție

Cantități nete (14)

1207 99 91

Semințe de cânepă, altele decât cele destinate însămânțării

 (15)

(—)

(—)

Este necesară prezentarea unei licențe pentru orice cantitate.


H.   Alcool etilic de origine agricolă [articolul 1 alineatul (2) litera (u) și partea XXI din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Cantități nete (16)

ex 2207 10 00

Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volume de 80 % vol. sau mai mare, obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

100 hl

ex 2207 20 00

Alcool etilic și alte produse spirtoase, denaturate, de orice tărie, obținute din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

100 hl

ex 2208 90 91

Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volume mai mică de 80 % vol., obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

100 hl

ex 2208 90 99

Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volume mai mică de 80 % vol., obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

100 hl

PARTEA II

OBLIGAȚIA DE A OBȚINE LICENȚE DE EXPORT

Lista produselor menționate la articolul 2 alineatul (2) litera (a)

A.   Orez [articolul 1 alineatul (2) litera (b) și partea II din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Cantități nete (17)

1006 20

Orez decorticat (brun)

500 kg

1006 30

Orez semialbit sau albit, chiar sticlos sau glasat

500 kg


B.   Zahăr [articolul 1 alineatul (2) litera (c) și partea III din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Descriere

Cantități nete (18)

1701

Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă (19)

2 000 kg

1702 60 95

1702 90 95

Alte zaharuri în stare solidă și siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanți sau coloranți, cu excepția lactozei, glucozei, maltodextrinei și izoglucozei (19)

2 000 kg

2106 90 59

Siropuri de zahăr, aromatizate sau cu adaos de coloranți, altele decât cele de izoglucoză, de lactoză, de glucoză și de maltodextrină (19)

2 000 kg


(1)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(2)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(3)  Obligația de a obține licența de import se aplică până la 30 septembrie 2017.

(4)  Cu excepția importurilor de zahăr preferențial încadrat la codul NC 1701 99 10, originar din Moldova, menționat în Decizia 2014/492/UE a Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (JO L 260, 30.8.2014, p. 1), precum și cu excepția importurilor de zahăr preferențial încadrat la codul NC 1701, originar din Georgia, menționat în Decizia 2014/494/UE a Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte (JO L 261, 30.8.2014, p. 1).

(5)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(6)  Nu este necesară nicio garanție.

(7)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(8)  Nu este necesară nicio garanție.

(9)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(10)  Obligația de a obține licența de import se aplică până la 30 septembrie 2017.

(11)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(12)  Sunt incluse, de asemenea, produsele în cazul cărora cuvântul „usturoi” reprezintă numai o parte din denumire. Astfel de termeni pot include, dar nu se limitează la „usturoiul monobulb”, „usturoiul elefantului”, „usturoiul rusesc” sau „usturoiul oriental”.

(13)  Obligația de a obține licența de import se aplică până la 30 septembrie 2017.

(14)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(15)  Nu este necesară nicio garanție.

(16)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(17)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(18)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (c). Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau al unui contingent tarifar administrat prin licențe.

(19)  Obligația de a obține licența de export se aplică până la 30 septembrie 2017.


30.7.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 206/15


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2016/1238 AL COMISIEI

din 18 mai 2016

de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește intervenția publică și ajutoarele pentru depozitarea privată

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 19 alineatele (1), (2), (3) și (5), articolul 19 alineatul (4) litera (a) și articolul 223 alineatul (2) litera (a),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (2), în special articolul 64 alineatul (6) și articolul 66 alineatul (3) literele (c) și (e),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 a înlocuit Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (3) și prevede norme noi referitoare la intervenția publică și la ajutoarele pentru depozitarea privată. De asemenea, Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 conferă Comisiei competența de a adopta, în acest sens, acte delegate și de punere în aplicare. Pentru a se asigura funcționarea fără probleme a schemelor privind intervenția publică și ajutoarele pentru depozitarea privată în noul cadru juridic, anumite norme trebuie să fie adoptate prin intermediul unor astfel de acte.

(2)

Articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 prevede că intervenția publică se aplică în ceea ce privește grâul comun, grâul dur, orzul, porumbul, orezul nedecorticat, carnea proaspătă sau refrigerată din sectorul cărnii de vită și mânzat, untul și laptele praf degresat, în conformitate cu condițiile prevăzute de regulamentul menționat și cu cerințele suplimentare stabilite de Comisie.

(3)

Articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 prevede că se pot acorda ajutoare pentru depozitarea privată pentru zahăr alb, ulei de măsline, fibră de in, carne proaspătă sau refrigerată de la bovine cu vârsta de opt luni sau mai mult, unt, brânză, lapte praf degresat, carne de porc, carne de oaie și carne de capră în conformitate cu condițiile prevăzute în regulamentul menționat și cu cerințele suplimentare stabilite de Comisie.

(4)

Pentru a se simplifica mecanismele de gestiune și control legate de schemele privind intervenția publică și ajutoarele pentru depozitarea privată și pentru a se îmbunătăți eficacitatea acestor mecanisme, ar trebui stabilite norme comune pentru toate produsele eligibile.

(5)

Ca regulă generală, pentru facilitarea gestionării și a controlului, ar trebui ca la schemele privind intervenția publică și ajutoarele pentru depozitarea privată să fie permisă participarea doar a operatorilor stabiliți și înregistrați în scopuri de TVA într-un stat membru.

(6)

Pentru a se asigura un control eficace al producției de zahăr și de ulei de măsline, operatorii eligibili pentru ajutoare pentru depozitarea privată ar trebui să îndeplinească anumite condiții suplimentare.

(7)

Deoarece intervenția publică și ajutoarele pentru depozitarea privată vizează produse diferite prin natura lor în ceea ce privește timpul de producție sau de recoltare și cerințele de depozitare, ar trebui să se prevadă condiții de eligibilitate specifice pentru fiecare produs. Pentru a da timp operatorilor să se adapteze la noul sistem, unele dintre condiții ar trebui să fie aplicabile doar din anul de comercializare 2017/2018 în ceea ce privește cerealele.

(8)

Pentru a se asigura seriozitatea ofertei pentru achiziție la preț fix, a ofertei din cadrul licitației sau a cererii și pentru a se garanta că măsura va avea efectul dorit pe piață atât în cazul achiziției de intervenție, al vânzării și al desfacerii în cadrul programului pentru cele mai defavorizate persoane din Uniune, cât și în cazul ajutoarelor pentru depozitarea privată, ar trebui să se stabilească cerințe legate de constituirea unei garanții.

(9)

De asemenea, ar trebui prevăzute dispoziții privind eliberarea și reținerea garanției pentru achiziția de intervenție, vânzarea și desfacerea în cadrul programului pentru cele mai defavorizate persoane din Uniune și pentru ajutoarele pentru depozitarea privată.

(10)

În ceea ce privește vânzarea de intervenție, procedura de licitație se poate desfășura în mod adecvat doar dacă se depun oferte autentice în cadrul licitației. În vederea îndeplinirii obiectivului respectiv, ar trebui să se impună ca garanția să fie eliberată doar dacă prețul de vânzare este plătit până la termenul-limită stabilit.

(11)

Pentru a se asigura funcționarea cât mai simplă și eficientă a schemei de intervenție publică în întreaga Uniune atât în ceea ce privește achiziția de produse eligibile, pe de o parte, cât și vânzarea produselor preluate de agențiile de plăți, pe de altă parte, spațiile de depozitare ar trebui să îndeplinească anumite condiții.

(12)

Este necesar să se prevadă că agențiile de plăți responsabile cu intervenția publică în statele membre, în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 al Comisiei (4) trebuie să asigure îndeplinirea respectivelor condiții referitoare la spațiile de depozitare.

(13)

În eventualitatea în care alocarea de carne de vită pentru achiziție depășește capacitatea frigorifică de depozitare disponibilă într-un stat membru, este necesar să se prevadă posibilitatea ca un stat membru să utilizeze capacitatea frigorifică de depozitare dintr-un alt stat membru.

(14)

Pentru a se asigura gestionarea eficientă a ajutoarelor pentru depozitarea privată, ar trebui să se prevadă norme specifice referitoare la plata ajutoarelor pentru depozitarea privată.

(15)

Deoarece scopul prezentului regulament și al actului de punere în aplicare ce urmează a fi adoptat în ceea ce privește intervenția publică și depozitarea privată constă în simplificarea și adaptarea dispozițiilor aplicabile produselor vizate de intervenția publică și de ajutoarele pentru depozitarea privată la noul cadru juridic instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și prin Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 al Consiliului (5), prezentul regulament ar trebui să înlocuiască dispozițiile conținute în Regulamentele (CEE) nr. 3427/87 (6), (CEE) nr. 2351/91 (7), (CE) nr. 720/2008 (8), (CE) nr. 826/2008 (9), (CE) nr. 1130/2009 (10), (UE) nr. 1272/2009 (11) și (UE) nr. 807/2010 (12) ale Comisiei. Din motive de claritate, aceste ultime regulamente ar trebui, prin urmare, abrogate,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚIE INTRODUCTIVĂ

Articolul 1

Domeniu de aplicare

Prezentul regulament prevede norme de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 în ceea ce privește:

(a)

achiziția și vânzarea din stocurile de intervenție publică a produselor enumerate la articolul 11 din regulamentul menționat; și

(b)

acordarea de ajutoare pentru depozitarea privată pentru produsele enumerate la articolul 17 din regulamentul menționat.

CAPITOLUL II

NORME GENERALE

Articolul 2

Eligibilitatea operatorilor

(1)   Operatorii trebuie să fie stabiliți și înregistrați în scopuri de TVA în Uniune pentru a depune:

(a)

o ofertă pentru achiziție la preț fix sau o ofertă în cadrul unei licitații pentru achiziție sau o ofertă în cadrul unei licitații pentru vânzarea produselor care fac obiectul intervenției publice; sau

(b)

o ofertă în cadrul unei licitații pentru ajutoare pentru depozitarea privată sau o cerere de ajutoare pentru depozitarea privată stabilite în prealabil.

(2)   În cazul achiziției de carne de vită, pot depune oferte numai următorii operatori menționați la alineatul (1):

(a)

abatoarele pentru bovine care sunt autorizate în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (13);

(b)

comercianții de animale sau de carne care s-au angajat să realizeze abatorizarea pe cont propriu.

(3)   În cazul ajutoarelor pentru depozitarea privată, pot depune cereri sau oferte în cadrul unei licitații doar următorii operatori menționați la alineatul (1):

(a)

în sectorul uleiului de măsline, operatorii care îndeplinesc cerințele prevăzute în anexa VII;

(b)

în sectorul zahărului, operatorii care sunt producători de zahăr.

Articolul 3

Eligibilitatea produselor

(1)   Produsele trebuie să fie de calitate bună, corectă și vandabilă și să îndeplinească cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(2)   În cazul achiziției, produsele trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute după cum urmează:

(a)

pentru cereale: în anexa I la prezentul regulament;

(b)

pentru orez: în anexa II la prezentul regulament;

(c)

pentru carnea de vită: în anexa III la prezentul regulament;

(d)

pentru unt: în părțile I și II ale anexei IV la prezentul regulament și la articolul 21 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240 al Comisiei (14);

(e)

pentru laptele praf degresat: în părțile I și II ale anexei V la prezentul regulament și la articolul 21 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

În plus, untul și laptele praf degresat trebuie să fi fost produse într-o întreprindere agreată în conformitate cu partea III din anexa IV sau, respectiv, cu partea III din anexa V la prezentul regulament.

(3)   În cazul ajutoarelor pentru depozitarea privată, produsele trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute în anexa VI la prezentul regulament.

Articolul 4

Garanție

Operatorii constituie o garanție în favoarea agenției de plăți relevante, în conformitate cu capitolul IV secțiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 atunci când:

(a)

depun o ofertă pentru achiziție la preț fix sau o ofertă în cadrul unei licitații pentru achiziția sau vânzarea de produse de intervenție sau pentru desfacerea unor astfel de produse în cadrul programului de distribuire de alimente către cele mai defavorizate persoane în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013;

(b)

depun o ofertă în cadrul unei licitații sau o cerere de ajutoare pentru depozitarea privată, cu excepția cazului în care se prevede altfel într-un regulament de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului, astfel cum se menționează în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

Articolul 5

Eliberarea și reținerea garanției

(1)   Garanția prevăzută la articolul 4 se eliberează în cazul în care oferta în cadrul unei licitații, oferta pentru achiziție la preț fix sau cererea este inadmisibilă sau nu a fost acceptată.

(2)   În cazul achiziției de intervenție, garanția se eliberează atunci când:

(a)

operatorul a livrat cantitatea indicată până la data-limită pentru livrare stabilită în ordinul de livrare prevăzut la articolul 17 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240; și

(b)

s-a constatat îndeplinirea cerințelor privind eligibilitatea produselor, menționate la articolul 3 din prezentul regulament; sau

(c)

se aplică un coeficient de alocare menționat la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240. În acest caz, cuantumul garanției eliberate corespunde cantității neacceptate; sau

(d)

oferta pentru achiziție la preț fix este retrasă de către un operator căruia i se aplică un coeficient de alocare menționat la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

(3)   În cazul vânzării produselor de intervenție, garanția se eliberează:

(a)

în cazul operatorilor ale căror oferte nu au fost reținute, după luarea deciziei menționate la articolul 32 alineatul (1) sau la articolul 36 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240;

(b)

în cazul operatorilor ale căror oferte au fost acceptate, pentru cantitățile pentru care s-au efectuat plăți în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240;

(c)

în cazul în care au fost îndeplinite obligațiile legate de desfacerea produselor în cadrul programului de distribuire de alimente către cele mai defavorizate persoane din Uniune.

(4)   În cazul ajutoarelor pentru depozitarea privată, garanția se eliberează atunci când:

(a)

se aplică un coeficient de alocare menționat la articolul 43 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240. În acest caz, cuantumul garanției eliberate corespunde cantității neacceptate;

(b)

oferta în cadrul unei licitații este retrasă pentru că s-a stabilit un coeficient de alocare menționat la articolul 43 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240;

(c)

au fost îndeplinite obligațiile contractuale referitoare la cantitatea contractuală.

(5)   Garanția menționată se reține dacă oferta pentru achiziție la preț fix, oferta în cadrul unei licitații sau cererea:

(a)

este retrasă din alte motive decât stabilirea unui coeficient de alocare în temeiul articolului 11 alineatul (1) litera (b) sau al articolului 43 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240; sau

(b)

este modificată după depunere.

(6)   În cazul achiziției de intervenție, garanția se reține atunci când:

(a)

produsele nu îndeplinesc cerințele menționate la articolul 3 în ceea ce privește cantitățile neacceptate;

(b)

cu excepția cazurilor de forță majoră, ofertantul nu livrează produsele până la data-limită stabilită în ordinul de livrare, proporțional cu cantitățile nelivrate, iar achiziția se anulează pentru respectivele cantități.

Totuși, în cazul cerealelor, al orezului și al cărnii de vită, atunci când cantitatea efectiv livrată și acceptată este mai mică decât cantitatea specificată în ordinul de livrare, garanția se eliberează în totalitate dacă diferența nu depășește 5 %.

(7)   În cazul vânzării produselor de intervenție, cu excepția cazurilor de forță majoră, garanția se reține:

(a)

pentru cantitățile pentru care nu s-au efectuat plăți în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240, iar vânzarea se anulează pentru respectivele cantități;

(b)

în cazul în care nu au fost îndeplinite obligațiile legate de desfacerea produselor în cadrul programului de distribuire de alimente către cele mai defavorizate persoane din Uniune.

(8)   În cazul ajutoarelor pentru depozitarea privată, garanția se reține dacă:

(a)

mai puțin de 95 % din cantitățile specificate în oferta din cadrul licitației sau în cerere sunt introduse în depozitare în condițiile prevăzute la articolul 52 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240;

(b)

se păstrează în depozit mai puțin decât procentajul din cantitatea contractuală menționat la articolul 8 alineatul (1), inclusiv în cazul zahărului depozitat în vrac în silozul desemnat de operator, pentru perioada prevăzută în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată;

(c)

nu este respectat termenul-limită pentru introducerea produselor în depozitare, menționat la articolul 47 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240;

(d)

controalele prevăzute în titlul IV capitolul I din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240 arată că produsele depozitate nu îndeplinesc cerințele de calitate menționate la articolul 3 din prezentul regulament;

(e)

nu este îndeplinită cerința prevăzută la articolul 53 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

CAPITOLUL III

NORME SPECIFICE REFERITOARE LA INTERVENȚIA PUBLICĂ

Articolul 6

Spațiile de depozitare pentru intervenție

(1)   Agențiile de plăți se asigură că spațiile de depozitare pentru intervenție (denumite în continuare „spațiile de depozitare”) sunt adecvate pentru depozitarea și păstrarea în bune condiții a produselor achiziționate, inclusiv ca temperatură de depozitare, și îndeplinesc cerințele menționate la articolul 7.

(2)   În perioadele în care are loc achiziția de intervenție, agențiile de plăți publică informații referitoare la spațiile de depozitare disponibile pe teritoriile lor și le mențin actualizate.

Articolul 7

Cerințe privind spațiile de depozitare

(1)   Fiecare spațiu de depozitare îndeplinește următoarele cerințe:

(a)

dispune de echipamentele tehnice necesare pentru preluarea produselor;

(b)

poate scoate cantități pentru a respecta perioada de scoatere indicată la articolul 37 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240;

(c)

în cazul cerealelor, al orezului, al untului și al laptelui praf degresat, dispune de o capacitate minimă de depozitare, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

(2)   Agențiile de plăți pot stabili standarde tehnice pentru spațiile de depozitare și iau orice alte măsuri sunt necesare pentru a se asigura că produsele preluate spre depozitare sunt păstrate în mod adecvat.

(3)   În cazul sectorului cărnii de vită, spațiile de depozitare permit:

(a)

depozitarea carcaselor, a semicarcaselor și a carcaselor tăiate în sferturi preluate și dezosate;

(b)

congelarea întregii cantități de carne dezosată care urmează să fie depozitată fără prelucrare suplimentară.

Totuși, atunci când dezosarea nu este o condiție a licitației, spațiul de depozitare permite preluarea cărnii cu os.

Când există o legătură între instalația de tăiere și instalația de refrigerare a unui spațiu de depozitare, pe de o parte, și abator sau operator, pe de altă parte, agenția de plăți efectuează controalele corespunzătoare pentru a se asigura că manipularea și depozitarea cărnii de vită care face obiectul intervenției se desfășoară în conformitate cu prezentul regulament.

Depozitele frigorifice aflate în statul membru care exercită jurisdicție asupra agenției de plăți trebuie să poată păstra timp de cel puțin trei luni toată carnea de vită alocată de agenția de plăți în condiții satisfăcătoare din punct de vedere tehnic.

Totuși, într-un stat membru unde există o capacitate frigorifică de depozitare insuficientă pentru carnea de vită alocată, agenția de plăți în cauză poate lua măsuri pentru depozitarea cărnii de vită într-un alt stat membru, notificând Comisiei acest lucru.

CAPITOLUL IV

NORME SPECIFICE REFERITOARE LA AJUTOARELE PENTRU DEPOZITAREA PRIVATĂ

Articolul 8

Plata ajutoarelor pentru depozitarea privată

(1)   Ajutoarele pentru depozitarea privată se plătesc pentru cantitatea contractuală în cazul în care cantitatea depozitată pe parcursul perioadei contractuale de depozitare reprezintă cel puțin 99 % din cantitatea contractuală.

Totuși, în ceea ce privește următoarele produse, ajutoarele se plătesc pentru cantitatea contractuală în cazul în care cantitatea depozitată pe parcursul perioadei contractuale de depozitare reprezintă cel puțin 97 % din cantitatea contractuală:

(a)

zahărul care este depozitat separat de alt zahăr în silozul desemnat de operator;

(b)

uleiul de măsline;

(c)

fibrele de in;

(d)

carnea de vită, carnea de porc, carnea de oaie și carnea de capră, întrucât cantitatea contractuală se referă la carnea proaspătă care intră în depozit;

(e)

brânza;

(f)

laptele praf degresat în „saci mari”, menționat la litera (c) din partea VI a anexei VI.

(2)   Cu excepția cazurilor de forță majoră, nu se plătește niciun ajutor în situația în care cantitatea depozitată pe parcursul perioadei contractuale de depozitare, inclusiv în cazul zahărului depozitat în vrac în silozul desemnat de operator, este mai mică decât procentajul cantității contractuale menționat la alineatul (1). Totuși, în cazul brânzei, dacă agenția de plăți consideră că brânza în cauză a suferit o pierdere naturală de greutate pe parcursul perioadei de depozitare, această pierdere de greutate nu determină reducerea ajutoarelor sau reținerea garanției.

(3)   Ajutoarele se plătesc doar dacă perioada contractuală de depozitare respectă perioada de depozitare prevăzută în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului.

(4)   În cazul în care controalele din perioada de depozitare sau de la momentul scoaterii arată că produsele prezintă deficiențe, nu se plătesc ajutoare pentru cantitățile în cauză. Restul lotului de depozitare care este eligibil pentru ajutor trebuie să reprezinte cel puțin cantitatea minimă prevăzută în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului.

Aceeași regulă se aplică dacă o parte a unui lot de depozitare este scoasă din depozitare din motive de deficiență înainte de sfârșitul perioadei minime de depozitare sau înainte de prima dată permisă pentru efectuarea operațiunilor de scoatere, în cazul în care o astfel de dată este menționată în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului.

Produsele cu deficiențe nu sunt incluse în calcularea cantității depozitate menționate la alineatul (1).

(5)   Cu excepția cazurilor de forță majoră, dacă, în ceea ce privește întreaga cantitate depozitată, operatorul nu respectă sfârșitul perioadei contractuale de depozitare stabilite în conformitate cu articolul 48 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240, ajutoarele pentru contractul în cauză se reduc cu 10 % pentru fiecare zi calendaristică de neconformitate.

Totuși, această reducere nu depășește 100 % din ajutor.

(6)   Nu se acordă ajutoare pentru depozitarea privată pentru contractul în cauză dacă nu este îndeplinită cerința prevăzută la articolul 53 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

CAPITOLUL V

DISPOZIȚII COMUNE ȘI FINALE

Articolul 9

Notificări

Statele membre notifică Comisiei agențiile de plăți autorizate și cantitățile în condițiile detaliate prevăzute în titlul V capitolul I din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

Articolul 10

Abrogare și dispoziții tranzitorii

Regulamentele (CEE) nr. 3427/87, (CEE) nr. 2351/91, (CE) nr. 720/2008, (CE) nr. 826/2008, (CE) nr. 1130/2009, (UE) nr. 1272/2009 și (UE) nr. 807/2010 se abrogă.

Articolul 56 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (UE) nr. 1272/2009, precum și partea A din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 826/2008 se aplică în continuare până când devin aplicabile actele care înlocuiesc Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei (15).

Partea II, partea IX tabelul IV și partea XI litera (h) din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 continuă să se aplice până la 30 iunie 2017.

Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 se aplică în continuare în cazul ofertelor pentru achiziție la preț fix sau al ofertelor în cadrul unor licitații, primite în temeiul regulamentului respectiv înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament.

Regulamentul (CE) nr. 826/2008 se aplică în continuare în cazul ofertelor în cadrul unor licitații sau al cererilor primite în temeiul regulamentului respectiv înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament.

Articolul 11

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 1 octombrie 2016. Totuși, în ceea ce privește achiziția de intervenție publică, partea II a anexei I se aplică de la 1 iulie 2017.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   JO L 347, 20.12.2013, p. 549.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (JO L 299, 16.11.2007, p. 1).

(4)  Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea și închiderea conturilor, garanțiile și utilizarea monedei euro (JO L 255, 28.8.2014, p. 18).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 al Consiliului din 16 decembrie 2013 privind măsuri pentru stabilirea anumitor ajutoare și restituții în legătură cu organizarea comună a piețelor produselor agricole (JO L 346, 20.12.2013, p. 12).

(6)  Regulamentul (CEE) nr. 3427/87 al Comisiei din 16 noiembrie 1987 de stabilire a normelor de aplicare privind intervenția în sectorul orezului (JO L 326, 17.11.1987, p. 25).

(7)  Regulamentul (CEE) nr. 2351/91 al Comisiei din 30 iulie 1991 de stabilire a normelor aplicabile la achiziționarea orezului deținut de o agenție de intervenție în vederea furnizării de ajutor alimentar (JO L 214, 2.8.1991, p. 51).

(8)  Regulamentul (CE) nr. 720/2008 al Comisiei din 25 iulie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului privind depozitarea și transferul produselor cumpărate de o agenție de plăți sau de un organism de intervenție (versiune codificată) (JO L 198, 26.7.2008, p. 17).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 826/2008 al Comisiei din 20 august 2008 de stabilire a normelor comune de acordare a ajutorului pentru depozitarea privată a anumitor produse agricole (JO L 223, 21.8.2008, p. 3).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 1130/2009 al Comisiei din 24 noiembrie 2009 de stabilire a modalităților comune de control al utilizării și/sau destinației produselor provenind din intervenție (JO L 310, 25.11.2009, p. 5).

(11)  Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 al Comisiei din 11 decembrie 2009 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului cu privire la achiziționarea și vânzarea produselor agricole în cadrul schemei de intervenție publică (JO L 349, 29.12.2009, p. 1).

(12)  Regulamentul (UE) nr. 807/2010 al Comisiei din 14 septembrie 2010 de stabilire a normelor de punere în aplicare pentru livrarea de produse alimentare din stocurile de intervenție pentru persoanele cele mai defavorizate din Uniune (JO L 242, 15.9.2010, p. 9).

(13)  Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (JO L 139, 30.4.2004, p. 55).

(14)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240 al Comisiei din 18 mai 2016 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește intervenția publică și ajutoarele pentru depozitarea privată (a se vedea pagina 71 din prezentul Jurnal Oficial).

(15)  Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei din 31 august 2009 de stabilire a normelor detaliate pentru comunicarea Comisiei de către statele membre a informațiilor și documentelor cu privire la implementarea organizării comune a piețelor, la sistemul de plăți directe, la promovarea produselor agricole și la regimul aplicabil regiunilor ultraperiferice și insulelor mici din Marea Egee (JO L 228, 1.9.2009, p. 3).


ANEXA I

ACHIZIȚIA DE CEREALE

PARTEA I

Criterii de eligibilitate pentru cereale

1.

Cerințele menționate la articolul 3 în ceea ce privește cerealele sunt, în special, următoarele:

(a)

cerealele au culoarea tipică a tipului de cereale în cauză;

(b)

cerealele nu prezintă mirosuri neobișnuite și dăunători vii (inclusiv acarieni) în niciun stadiu de dezvoltare;

(c)

cerealele îndeplinesc criteriile minime de calitate stabilite în partea II; și

(d)

nivelurile de contaminanți, inclusiv de radioactivitate, nu depășesc nivelurile maxime permise de legislația Uniunii.

2.

Nivelurile maxime de contaminanți menționate la punctul 1 litera (d) sunt următoarele:

(a)

pentru grâul comun și grâul dur, cele permise în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 315/93 al Consiliului (1), inclusiv cerințele privind nivelul toxinelor de Fusarium pentru grâul comun și grâul dur stabilite la punctele 2.4-2.7 din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei (2);

(b)

pentru orz și porumb, cele stabilite de Directiva 2002/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3).

3.

Statele membre verifică nivelurile de contaminanți, inclusiv nivelul de radioactivitate, pe baza unei analize a riscurilor, ținând seama, în special, de informațiile furnizate de operator și de angajamentele acestuia în privința respectării standardelor impuse, în special având în vedere rezultatele analizelor efectuate.

În plus, în cazurile în care analizele indică faptul că indicele Zeleny al unui lot de grâu comun este între 22 și 30, pentru ca acest grâu să fie considerat de calitate bună, corectă și vandabilă, aluatul obținut din acest grâu nu trebuie să fie lipicios și trebuie să poată fi prelucrat industrial.

PARTEA II

Criteriile minime de calitate menționate în partea I

 

Grâu dur

Grâu comun

Orz

Porumb

A.

Conținut maxim de umiditate

14,5 %

14,5 %

14,5 %

13,5 %

B.

Procentaj maxim de elemente care nu sunt cereale de bază de calitate corespunzătoare:

12 %

12 %

12 %

12 %

1.

Boabe sparte

6 %

5 %

5 %

5 %

2.

Impurități ale boabelor

8,5 %

7 %

12 %

5 %

2.1.

Alte impurități decât boabe pătate

5 %

7 %

12 %

5 %

(a)

boabe șiștave

X

X

X

nu se aplică

(b)

alte cereale

3 %

X

5 %

X

(c)

boabe atacate de dăunători

X

X

X

X

(d)

boabe care prezintă o colorație anormală a germenului

X

X

nu se aplică

nu se aplică

(e)

boabe supraîncălzite în timpul uscării

0,50 %

0,50 %

3 %

0,50 %

2.2.

Boabe pătate

3,5 %

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

3.

Boabe încolțite

4 %

4 %

6 %

6 %

4.

Impurități diverse

4,5 % (*1)

3 %

3 %

3 %

din care:

 

 

 

 

(a)

semințe străine:

 

 

 

 

nocive

0,10 %

0,10 %

0,10 %

0,10 %

altele

X

X

X

X

(b)

boabe deteriorate:

 

 

 

 

boabe deteriorate în urma încălzirii spontane sau a încălzirii extreme în timpul uscării

0,05 %

0,05 %

X

X

boabe afectate de fuzarioză

1,5 %

X

X

X

altele

X

X

X

X

(c)

elemente străine

X

X

X

X

(d)

pleavă (în cazul porumbului: fragmente de cocean)

X

X

X

X

(e)

cornul secarei

0,05 %

0,05 %

nu se aplică

nu se aplică

(f)

boabe putrede

X

X

nu se aplică

nu se aplică

(g)

impurități de origine animală

X

X

X

X

C.

Procentaj maxim de boabe care și-au pierdut parțial sau în totalitate aspectul sticlos

27 %

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

D.

Greutate specifică minimă (kg/hl)

78

73

62

nu se aplică

E.

Conținut minim de proteine (*2)

11,5 %

11,0 %

nu se aplică

nu se aplică

F.

Indicele de cădere Hagberg (secunde)

220

220

nu se aplică

nu se aplică

G.

Indicele de sedimentare (Zeleny) minim (ml)

nu se aplică

22

nu se aplică

nu se aplică

„X”

Indică faptul că este necesară o analiză, fără limită specifică, dar al cărei conținut trebuie luat în considerare în ceea ce privește limitele maxime stabilite la punctele 2 și 4 din tabel.

„nu se aplică”

Nu se aplică, nu necesită nicio analiză.

Elementele care nu sunt cereale de bază de calitate corespunzătoare sunt definite în partea I a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

Boabele cerealelor de bază și ale altor cereale care sunt deteriorate sau putrede sunt clasificate ca „impurități diverse”, chiar și atunci când prezintă imperfecțiuni care țin de alte categorii.


(1)  Regulamentul (CEE) nr. 315/93 al Consiliului din 8 februarie 1993 de stabilire a procedurilor comunitare privind contaminanții din alimente (JO L 37, 13.2.1993, p. 1).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei din 19 decembrie 2006 de stabilire a nivelurilor maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare (JO L 364, 20.12.2006, p. 5).

(3)  Directiva 2002/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 mai 2002 privind substanțele nedorite din furaje (JO L 140, 30.5.2002, p. 10).

(*1)  Dintre care maximum 3 % pentru alte impurități decât boabele afectate de fuzarioză.

(*2)  Ca procentaj de substanță uscată.


ANEXA II

ACHIZIȚIA DE OREZ

PARTEA I

Criterii de eligibilitate pentru orez nedecorticat

1.

Cerințele menționate la articolul 3 în ceea ce privește orezul sunt, în special, următoarele:

(a)

orezul nedecorticat nu prezintă miros și nu conține insecte vii;

(b)

conținutul de umiditate nu depășește 14,5 %;

(c)

randamentul la prelucrare nu este cu peste cinci puncte mai mic decât randamentele de bază enumerate în partea II;

(d)

procentajul de impurități diverse, procentajul de boabe de orez din alte soiuri și procentajul de boabe care nu respectă calitatea standard definită în partea A a anexei III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 nu depășesc procentajele maxime stabilite în partea III a prezentei anexe, calculate pe tipuri de orez;

(e)

nivelul de radioactivitate nu depășește nivelurile maxime permise de legislația Uniunii.

2.

În sensul prezentei anexe, prin „impurități diverse” se înțeleg elemente străine, altele decât orezul.

PARTEA II

Criterii privind randamentul la prelucrare

Randamentul de bază la prelucrare

Denumirea soiului

Randament în cazul boabelor întregi (%)

Randament total (%)

Argo, Selenio, Couachi

66

73

Alpe, Arco, Balilla, Balilla Sollana, Bomba, Elio, Flipper, Lido, Sara, Thainato, Thaiperla, Veta, Guadiamar

65

73

Ispaniki A, Makedonia

64

73

Bravo, Europa, Loto, Riva, Rosa Marchetti, Savio, Veneria

63

72

Ariete, Bahia, Carola, Cigalon, Cripto, Drago, Eolo, Gladio, Graldo, Koral, Mercurio, Niva, Onda, Padano, Panda, Ribe, S. Andrea, Saturno, Senia, Smeraldo, Dion, Zeus

62

72

Strymonas

62

71

Baldo, Redi, Roma, Tebre, Volano

61

72

Thaibonnet, Puntal

60

72

Evropi

60

70

Arborio, Rea

58

72

Carnaroli, Elba, Vialone Nano

57

72

Axios

57

67

Roxani

57

66

Soiuri nedenumite

64

72

PARTEA III

Procentaje maxime

Defecte ale boabelor

Orez cu bob rotund

cod NC 1006 10 92

Orez cu bob mediu și lung de categoria A

codurile NC 1006 10 94 și 1006 10 96

Orez cu bob lung de categoria B

cod NC 1006 10 98

Boabe cretoase

6

4

4

Boabe striate cu roșu

10

5

5

Boabe cu pete mari și mici

4

2,75

2,75

Boabe de culoarea chihlimbarului

1

0,50

0,50

Boabe galbene

0,175

0,175

0,175

Impurități diverse

1

1

1

Boabe de orez din alte soiuri

5

5

5


ANEXA III

ACHIZIȚIA DE CARNE DE VITĂ

PARTEA I

Criterii de eligibilitate pentru carne de vită

1.

Se pot achiziționa carcasele, semicarcasele și carcasele tăiate în sferturi, proaspete sau refrigerate (cod NC 0201), enumerate în partea II a prezentei anexe și încadrate în următoarele categorii definite în partea A a anexei IV la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013:

(a)

carne de la masculi necastrați cu vârsta cuprinsă între 12 luni și mai puțin de 24 de luni (categoria A);

(b)

carne de la masculi castrați cu vârsta de 12 luni și mai mult (categoria C);

(c)

carne de la masculi cu vârsta cuprinsă între 8 luni și mai puțin de 12 luni (categoria Z).

2.

Produsele menționate la punctul 1 pot fi achiziționate doar în următoarele condiții:

(a)

animalele au fost sacrificate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 853/2004 și cu Regulamentul (CE) nr. 854/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului (1);

(b)

produsele au fost clasificate, prezentate și identificate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1249/2008 (2);

(c)

produsele au fost etichetate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 al Parlamentului European și al Consiliului (3);

(d)

produsele provin de la animale sacrificate în urmă cu maximum șase zile și minimum două zile.

PARTEA II

Clasificarea produselor

În sensul prezentei părți, categoria Z se referă numai la masculi, astfel cum se menționează în partea I punctul 1 litera (c).

BELGIQUE/BELGIË

Carcasses, demi-carcasses:

Hele dieren, halve dieren:

 

Catégorie A, classe S2/Categorie A, klasse S2

 

Catégorie A, classe S3/Categorie A, klasse S3

 

Catégorie A, classe E2/Categorie A, klasse E2

 

Catégorie A, classe E3/Categorie A, klasse E3

 

Catégorie A, classe U2/Categorie A, klasse U2

 

Catégorie A, classe U3/Categorie A, klasse U3

 

Catégorie A, classe R2/Categorie A, klasse R2

 

Catégorie A, classe R3/Categorie A, klasse R3

 

Catégorie Z, classe S2/Categorie Z, klasse S2

 

Catégorie Z, classe S3/Categorie Z, klasse S3

 

Catégorie Z, classe E2/Categorie Z, klasse E2

 

Catégorie Z, classe U2/Categorie Z, klasse U2

 

Catégorie Z, classe U3/Categorie Z, klasse U3

 

Catégorie Z, classe R2/Categorie Z, klasse R2

 

Catégorie Z, classe R3/Categorie Z, klasse R3

БЪЛГАРИЯ

Tрупове, половинки трупове:

 

категория А, клас R2

 

категория А, клас R3

 

категория Z, клас R2

 

категория Z, клас R3

ČESKÁ REPUBLIKA

Jatečně upravená těla, půlky jatečně upravených těl:

 

Kategorie A, třída R2

 

Kategorie A, třída R3

 

Kategorie A, třída O2

 

Kategorie A, třída U2

 

Kategorie Z, třída R2

 

Kategorie Z, třída R3

 

Kategorie Z, třída O2

DANMARK

Hele og halve kroppe:

 

Kategori A, klasse R2

 

Kategori A, klasse R3

 

Kategori A, klasse O2

 

Kategori A, klasse O3

 

Kategori Z, klasse R2

 

Kategori Z, klasse R3

 

Kategori Z, klasse O2

 

Kategori Z, klasse O3

DEUTSCHLAND

Ganze oder halbe Tierkörper:

 

Kategorie A, Klasse U2

 

Kategorie A, Klasse U3

 

Kategorie A, Klasse R2

 

Kategorie A, Klasse R3

 

Kategorie Z, Klasse U2

 

Kategorie Z, Klasse U3

 

Kategorie Z, Klasse R2

 

Kategorie Z, Klasse R3

EESTI

Rümbad, poolrümbad:

 

Kategooria A, klass R2

 

Kategooria A, klass R3

 

Kategooria Z, klass R2

 

Kategooria Z, klass R3

EIRE/IRELAND

Carcases, half-carcases:

 

Category C, class U3

 

Category C, class U4

 

Category C, class R3

 

Category C, class R4

 

Category C, class O3

 

Category C, class O4

ΕΛΛΑΔΑ

Ολόκληρα ή μισά σφάγια:

 

Κατηγορία A, κλάση R2

 

Κατηγορία A, κλάση R3

 

Κατηγορία A, κλάση O2

 

Κατηγορία A, κλάση O3

 

Κατηγορία Z, κλάση R2

 

Κατηγορία Z, κλάση R3

 

Κατηγορία Z, κλάση O2

 

Κατηγορία Z, κλάση O3

ESPAÑA

Canales o medias canales:

 

Categoría A, clase U2

 

Categoría A, clase U3

 

Categoría A, clase R2

 

Categoría A, clase R3

 

Categoría Z, clase U2

 

Categoría Z, clase U3

 

Categoría Z, clase R2

 

Categoría Z, clase R3

FRANCE

Carcasses, demi-carcasses:

 

Catégorie A, classe U2

 

Catégorie A, classe U3

 

Catégorie A, classe R2

 

Catégorie A, classe R3

 

Catégorie A, classe O2

 

Catégorie A, classe O3

 

Catégorie Z, classe U2

 

Catégorie Z, classe U3

 

Catégorie Z, classe R2

 

Catégorie Z, classe R3

 

Catégorie C, classe U2

 

Catégorie C, classe U3

 

Catégorie C, classe U4

 

Catégorie C, classe R3

 

Catégorie C, classe R4

 

Catégorie C, classe O3

HRVATSKA

Trupovi, polovice trupova:

 

Kategorija A, klasa U2

 

Kategorija A, klasa U3

 

Kategorija A, klasa R2

 

Kategorija A, klasa R3

 

Kategorija Z, klasa U2

 

Kategorija Z, klasa U3

 

Kategorija Z, klasa R2

 

Kategorija Z, klasa R3

 

Kategorija Z, klasa O2

ITALIA

Carcasse e mezzene:

 

Categoria A, classe U2

 

Categoria A, classe U3

 

Categoria A, classe R2

 

Categoria A, classe R3

 

Categoria A, classe O2

 

Categoria A, classe O3

 

Categoria Z, classe U2

 

Categoria Z, classe U3

 

Categoria Z, classe R2

 

Categoria Z, classe R3

 

Categoria Z, classe O2

 

Categoria Z, classe O3

ΚΥΠΡΟΣ

Ολόκληρα ή μισά σφάγια:

 

Κατηγορία A, κλάση R2

 

Κατηγορία Z, κλάση R2

LATVIJA

Liemeņi, pusliemeņi:

 

A kategorija, R2 klase

 

A kategorija, R3 klase

 

Z kategorija, R2 klase

 

Z kategorija, R3 klase

LIETUVA

Skerdenos ir skerdenų pusės:

 

A kategorija, R2 klasė

 

A kategorija, R3 klasė

 

A kategorija, O2 klasė

 

A kategorija, O3 klasė

 

Z kategorija, R2 klasė

 

Z kategorija, R3 klasė

LUXEMBOURG

Carcasses, demi-carcasses:

 

Catégorie A, classe U2

 

Catégorie A, classe U3

 

Catégorie A, classe R2

 

Catégorie A, classe R3

MAGYARORSZÁG

Hasított test vagy hasított féltest:

 

A kategória, R2 osztály

 

A kategória, R3 osztály

 

Z kategória, R2 osztály

 

Z kategória, R3 osztály

MALTA

Karkassi, nofs karkassi:

 

Kategorija A, klassi R3

 

Kategorija Z, klassi R3

NEDERLAND

Hele dieren, halve dieren:

 

Categorie A, klasse R2

 

Categorie A, klasse R3

 

Categorie A, klasse O2

 

Categorie A, klasse O3

 

Categorie Z, klasse R2

 

Categorie Z, klasse R3

 

Categorie Z, klasse O2

 

Categorie Z, klasse O3

ÖSTERREICH

Ganze oder halbe Tierkörper:

 

Kategorie A, Klasse U2

 

Kategorie A, Klasse U3

 

Kategorie A, Klasse R2

 

Kategorie A, Klasse R3

 

Kategorie Z, Klasse U2

 

Kategorie Z, Klasse U3

 

Kategorie Z, Klasse R2

 

Kategorie Z, Klasse R3

POLSKA

Tusze, półtusze:

 

Kategoria A, klasa R2

 

Kategoria A, klasa R3

 

Kategoria A, klasa O2

 

Kategoria A, klasa O3

 

Kategoria Z, klasa R2

 

Kategoria Z, klasa R3

 

Kategoria Z, klasa O2

 

Kategoria Z, klasa O3

PORTUGAL

Carcaças ou meias-carcaças:

 

Categoria A, classe U2

 

Categoria A, classe U3

 

Categoria A, classe R2

 

Categoria A, classe R3

 

Categoria Z, classe U2

 

Categoria Z, classe U3

 

Categoria Z, classe R2

 

Categoria Z, classe R3

ROMÂNIA

Carcase, jumătăți de carcase:

 

Categoria A, clasa U2

 

Categoria A, clasa U3

 

Categoria A, clasa R2

 

Categoria A, clasa R3

 

Categoria A, clasa O2

 

Categoria A, clasa O3

 

Categoria Z, clasa U2

 

Categoria Z, clasa U3

 

Categoria Z, clasa R2

 

Categoria Z, clasa R3

 

Categoria Z, clasa O2

 

Categoria Z, clasa O3

SLOVENIJA

Trupi, polovice trupov:

 

Kategorija A, razred U2

 

Kategorija A, razred U3

 

Kategorija A, razred R2

 

Kategorija A, razred R3

 

Kategorija A, razred O2

 

Kategorija Z, razred U2

 

Kategorija Z, razred R2

 

Kategorija Z, razred R3

 

Kategorija Z, razred O2

SLOVENSKO

Jatočné telá, jatočné polovice:

 

kategória A, trieda kvality R2

 

kategória A, trieda kvality R3

 

kategória A, trieda kvality O2

 

kategória A, trieda kvality O3

 

kategória Z, trieda kvality R2

 

kategória Z, trieda kvality R3

 

kategória Z, trieda kvality O2

 

kategória Z, trieda kvality O3

SUOMI/FINLAND

Ruhot, puoliruhot/Slaktkroppar, halva slaktkroppar:

 

Kategoria A, luokka R2/Kategori A, klass R2

 

Kategoria A, luokka R3/Kategori A, klass R3

 

Kategoria A, luokka O2/Kategori A, klass O2

 

Kategoria A, luokka O3/Kategori A, klass O3

 

Kategoria Z, luokka R2/Kategori Z, klass R2

 

Kategoria Z, luokka R3/Kategori Z, klass R3

SVERIGE

Slaktkroppar, halva slaktkroppar:

 

Kategori A, klass R2

 

Kategori A, klass R3

 

Kategori A, klass O2

 

Kategori A, klass O3

 

Kategori Z, klass R2

 

Kategori Z, klass R3

UNITED KINGDOM

I.   Great Britain

Carcases, half-carcases:

 

Category C, class U3

 

Category C, class U4

 

Category C, class R3

 

Category C, class R4

 

Category C, class O3

 

Category C, class O4

 

Category A, class U2

 

Category A, class U3

 

Category A, class R2

 

Category A, class R3

 

Category A, class O2

 

Category A, class O3

 

Category Z, class U2

 

Category Z, class U3

 

Category Z, class R2

 

Category Z, class R3

 

Category Z, class O2

 

Category Z, class O3

II.   Northern Ireland

Carcases, half-carcases:

 

Category C, class U3

 

Category C, class U4

 

Category C, class R3

 

Category C, class R4

 

Category C, class O3

 

Category C, class O4

 

Category A, class U2

 

Category A, class U3

 

Category A, class R2

 

Category A, class R3

 

Category A, class O2

 

Category A, class O3

 

Category Z, class U2

 

Category Z, class U3

 

Category Z, class R2

 

Category Z, class R3

 

Category Z, class O2

 

Category Z, class O3


(1)  Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman (JO L 139, 30.4.2004, p. 206).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1249/2008 al Comisiei din 10 decembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a grilelor comunitare de clasificare a carcaselor de bovine, porcine și ovine și privind raportarea prețurilor acestora (JO L 337, 16.12.2008, p. 3).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iulie 2000 de stabilire a unui sistem de identificare și înregistrare a bovinelor și privind etichetarea cărnii de vită și mânzat și a produselor din carne de vită și mânzat și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 820/97 al Consiliului (JO L 204, 11.8.2000, p. 1).


ANEXA IV

ACHIZIȚIA DE UNT

PARTEA I

Criterii de eligibilitate pentru unt

1.

Agenția de plăți achiziționează doar unt care este în conformitate cu articolul 11 litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cu punctele 2-6 din prezenta parte a prezentei anexe și cu partea II a anexei IV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

2.

Agenția de plăți efectuează verificări privind calitatea untului, folosind metodele menționate la articolul 4 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240 și pe baza eșantioanelor prelevate în conformitate cu normele stabilite în partea I a anexei IV la regulamentul menționat. Totuși, sub rezerva unui acord în scris din partea Comisiei, agențiile de plăți pot institui un sistem de autoverificare, sub propria supraveghere, cu privire la anumite cerințe de calitate și în cazul anumitor întreprinderi agreate.

3.

Nivelurile de radioactivitate a untului nu pot depăși nivelurile maxime permise în temeiul legislației Uniunii și sunt monitorizate doar dacă situația impune acest lucru.

4.

Untul trebuie să fi fost fabricat într-o perioadă de 31 de zile înainte de data la care agenția de plăți primește oferta de vânzare la preț fix sau, în cazul licitațiilor, o perioadă de 31 de zile înainte de data încheierii subperioadei de licitație.

5.

Dacă untul face obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix sau al unei oferte în cadrul unei licitații pentru intervenție în alt stat membru decât cel de producție, achiziția este condiționată de prezentarea unui certificat furnizat de organismul competent din statul membru de producție.

Certificatul trebuie prezentat organismului competent din statul membru de achiziție în maximum 35 de zile după data la care este primită oferta pentru achiziție la preț fix sau după data încheierii licitației și trebuie să cuprindă informațiile menționate la punctul 2 literele (a), (b) și (c) din partea II a anexei IV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240, precum și o confirmare a faptului că untul a fost produs direct și exclusiv din smântână pasteurizată, în sensul articolului 11 litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, într-o întreprindere agreată în Uniune.

6.

Dacă statul membru de producție a efectuat verificările menționate la punctul 2, certificatul menționat la punctul 5 conține, de asemenea, rezultatele verificărilor respective și confirmarea faptului că produsul în cauză este unt care îndeplinește cerințele de la articolul 11 litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. În acest caz, ambalajul se sigilează cu ajutorul unei etichete numerotate emise de organismul competent din statul membru de producție. Certificatul conține numărul etichetei.

PARTEA II

Cerințe privind compoziția și caracteristici calitative

Untul este o emulsie solidă, în principal de tip apă în ulei, care prezintă următoarele caracteristici privind compoziția și calitatea:

Parametri

Caracteristici legate de calitate și conținut

Grăsime

minimum 82 %

Apă

maximum 16 %

Substanțe solide fără grăsimi

maximum 2 %

Acizi grași liberi

maximum 1,2 mmol/100 g grăsimi

Indice de peroxid

maximum 0,3 meq oxigen/1 000  g grăsimi

Bacterii coliforme

nedetectabile în 1 g

Grăsimi care nu provin din lapte

nedetectabile prin analiza trigliceridică

Caracteristici senzoriale

cel puțin patru din cinci puncte pentru aspect, gust și consistență

Dispersia apei

cel puțin patru puncte

PARTEA III

Criterii pentru agrearea întreprinderilor menționate la articolul 11 litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013

1.

Întreprinderile menționate la articolul 11 litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 sunt agreate numai dacă:

(a)

sunt autorizate în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 853/2004 și dispun de echipamentele tehnice corespunzătoare;

(b)

se angajează să țină registre permanente sub forma stabilită de organismul competent al fiecărui stat membru, în care să se indice furnizorul și originea materiilor prime, cantitățile de unt obținute, precum și ambalarea, identificarea și data de ieșire a fiecărui lot de producție destinat intervenției publice;

(c)

sunt de acord să își supună unei inspecții oficiale specifice producția de unt care ar putea face obiectul unei oferte de achiziție la preț fix pentru intervenție;

(d)

se angajează să informeze organismul competent, cu cel puțin două zile lucrătoare înainte, despre intenția lor de a produce unt pentru intervenție publică; totuși, statul membru poate stabili un termen-limită mai scurt.

2.

Pentru a asigura conformitatea cu prezentul regulament, organismele competente efectuează inspecții neanunțate la fața locului, pe baza programului de producție a untului destinat intervenției stabilit de întreprinderile în cauză.

Organismele competente efectuează cel puțin:

(a)

o inspecție per perioadă de 28 de zile de producție pentru intervenție, cu cel puțin o inspecție anuală, pentru a examina registrele menționate la punctul 1 litera (b);

(b)

o inspecție anuală, atunci când se produce unt destinat intervenției, pentru a verifica îndeplinirea celorlalte condiții de agreare menționate la punctul 1.

3.

Agrearea este retrasă dacă nu mai sunt îndeplinite condițiile prevăzute la punctul 1 litera (a). Agrearea se poate reacorda la cererea întreprinderii în cauză după o perioadă de cel puțin șase luni, în urma unei inspecții amănunțite.

Cu excepția cazurilor de forță majoră, dacă se constată că o întreprindere nu și-a îndeplinit unul dintre angajamentele menționate la punctul 1 literele (b), (c) și (d), agrearea se suspendă pentru o perioadă de 1-12 luni, în funcție de gravitatea neregularității.

Statul membru nu impune suspendarea dacă se constată că neregularitatea respectivă nu a fost comisă intenționat sau ca urmare a unei neglijențe grave și este de importanță minoră în ceea ce privește eficacitatea inspecțiilor prevăzute la punctul 2.

4.

În urma inspecțiilor efectuate în temeiul punctelor 2 și 3 se întocmește un raport care precizează:

(a)

data inspecției;

(b)

durata inspecției;

(c)

operațiunile desfășurate.

Raportul este semnat de inspectorul responsabil.


ANEXA V

ACHIZIȚIA DE LAPTE PRAF DEGRESAT

PARTEA I

Criterii de eligibilitate pentru lapte praf degresat

1.

Agenția de plăți achiziționează doar lapte praf degresat care este în conformitate cu articolul 11 litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cu punctele 2-6 din prezenta parte a prezentei anexe și cu partea II a anexei V la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240.

2.

Agenția de plăți efectuează verificări privind calitatea laptelui praf degresat, folosind metodele menționate la articolul 4 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240 și pe baza eșantioanelor prelevate în conformitate cu normele stabilite în partea I a anexei V la regulamentul menționat. Verificările trebuie să stabilească faptul că, exceptând materiile prime autorizate folosite pentru ajustarea conținutului proteic menționate la punctul 4 litera (b) din anexa I la Directiva 2001/114/CE a Consiliului (1), laptele praf degresat nu conține alte produse, în special zară și zer, astfel cum sunt definite în partea II a prezentei anexe.

Dacă este aplicabilă, ajustarea conținutului proteic se realizează în faza lichidă. Materiile utilizate pentru ajustarea conținutului proteic trebuie să provină din Uniune.

Totuși, sub rezerva unui acord în scris din partea Comisiei, agențiile de plăți pot institui un sistem de autoverificare, sub propria supraveghere, cu privire la anumite cerințe de calitate și în cazul anumitor întreprinderi agreate.

3.

Nivelurile de radioactivitate a laptelui praf degresat nu pot depăși nivelurile maxime permise în temeiul legislației Uniunii și sunt monitorizate doar dacă situația impune acest lucru.

4.

Laptele praf degresat trebuie să fi fost produs într-o perioadă de 31 de zile înainte de data la care agenția de plăți primește oferta de vânzare la preț fix sau, în cazul licitațiilor, o perioadă de 31 de zile înainte de data încheierii subperioadei de licitație. Dacă este depozitat în silozuri care conțin loturi produse în zile diferite, laptele praf degresat trebuie să fi fost fabricat în cele trei săptămâni care precedă săptămâna în care este primită oferta de vânzare la preț fix sau, în cazul licitațiilor, în cele patru săptămâni care precedă data încheierii subperioadei de licitație.

5.

Dacă laptele praf degresat face obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix sau al unei licitații pentru intervenție în alt stat membru decât cel de producție, achiziția este condiționată de prezentarea unui certificat furnizat de organismul competent din statul membru de producție.

Certificatul trebuie prezentat organismului competent din statul membru de achiziție în maximum 35 de zile după data la care este primită oferta pentru achiziție la preț fix sau după data încheierii licitației și trebuie să cuprindă informațiile menționate la punctul 2 literele (a), (b) și (c) din partea II a anexei V la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240, precum și o confirmare a faptului că laptele praf degresat a fost produs din lapte într-o întreprindere agreată în Uniune, în conformitate cu articolul 11 litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, și că ajustarea conținutului proteic, dacă este aplicabilă, s-a realizat în faza lichidă.

6.

Dacă statul membru de producție a efectuat verificările menționate la punctul 2, certificatul menționat la punctul 5 conține, de asemenea, rezultatele verificărilor respective și confirmarea faptului că produsul în cauză este lapte praf degresat care îndeplinește cerințele de la articolul 11 litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. În acest caz, sacii menționați la articolul 21 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240 trebuie sigilați cu o etichetă numerotată emisă de organismul competent din statul membru de producție. Certificatul conține numărul etichetei.

PARTEA II

Cerințe privind compoziția și caracteristici calitative

Parametri

Caracteristici legate de calitate și conținut

Conținut de proteine

minimum 34,0 % din substanța uscată fără grăsimi

Conținut de grăsimi

maximum 1,00 %

Conținut de apă

maximum 3,5 %

Aciditate titrabilă în ml de soluție decinormală de hidroxid de sodiu

maximum 19,5 ml

Conținut de lactați

maximum 150 mg/100 g

Aditivi

lipsă

Testul fosfatazei

negativ, adică nu mai mult de 350 mU de activitate fosfatazică per litru de lapte reconstituit

Indice de solubilitate

maximum 0,5 ml (24 °C)

Conținut de particule arse

maximum 15,0 mg, respectiv minimum disc B

Conținut de microorganisme

maximum 40 000 per gram

Detectarea bacteriilor coliforme

negativ în 0,1 g

Detectarea zarei (2)

negativ (3)

Detectarea zerului închegat (4)

lipsă

Detectarea zerului acid (5)

lipsă

Gust și miros

curat

Aspect

culoare albă sau ușor gălbuie, fără impurități și particule colorate

Substanțe antimicrobiene

negativ (6)

PARTEA III

Criterii pentru agrearea întreprinderilor menționate la articolul 11 litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013

1.

Întreprinderile menționate la articolul 11 litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 sunt agreate numai dacă:

(a)

sunt autorizate în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 853/2004 și dispun de echipamentele tehnice corespunzătoare;

(b)

se angajează să țină registre permanente sub forma stabilită de organismul competent al fiecărui stat membru, în care să se indice furnizorul și originea materiilor prime, cantitățile de lapte praf degresat, zară și zer obținute, precum și ambalarea, identificarea și data de ieșire a fiecărui lot de producție destinat intervenției publice;

(c)

sunt de acord să supună unei inspecții oficiale specifice producția de lapte praf degresat care ar putea face obiectul unei oferte de achiziție la preț fix pentru intervenție;

(d)

se angajează să informeze organismul competent, cu cel puțin două zile lucrătoare înainte, despre intenția lor de a produce lapte praf degresat pentru intervenție publică; totuși, statul membru poate stabili un termen-limită mai scurt.

2.

Pentru a asigura conformitatea cu prezentul regulament, organismele competente efectuează inspecții neanunțate la fața locului, pe baza programului de producție a laptelui praf degresat destinat intervenției realizat de întreprinderile în cauză.

Organismele competente efectuează cel puțin:

(a)

o inspecție per perioadă de 28 de zile de producție pentru intervenție, cu cel puțin o inspecție anuală, pentru a examina registrele menționate la punctul 1 litera (b);

(b)

o inspecție anuală, atunci când se produce lapte praf degresat destinat intervenției, pentru a verifica îndeplinirea celorlalte condiții de agreare menționate la punctul 1.

3.

Agrearea este retrasă dacă nu mai sunt îndeplinite condițiile prevăzute la punctul 1 litera (a). Agrearea se poate reacorda la cererea întreprinderii în cauză după o perioadă de cel puțin șase luni, în urma unei inspecții amănunțite.

Cu excepția cazurilor de forță majoră, dacă se constată că o întreprindere nu și-a îndeplinit unul dintre angajamentele menționate la punctul 1 literele (b), (c) și (d), agrearea se suspendă pentru o perioadă de 1-12 luni, în funcție de gravitatea neregularității.

Statul membru nu impune suspendarea dacă se constată că neregularitatea respectivă nu a fost comisă intenționat sau ca urmare a unei neglijențe grave și este de importanță minoră în ceea ce privește eficacitatea inspecțiilor prevăzute la punctul 2

4.

În urma inspecțiilor efectuate în temeiul punctelor 2 și 3 se întocmește un raport care precizează:

(a)

data inspecției;

(b)

durata inspecției;

(c)

operațiunile desfășurate.

Raportul este semnat de inspectorul responsabil.


(1)  Directiva 2001/114/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind anumite tipuri de lapte conservat, parțial sau integral deshidratat și destinat consumului uman (JO L 15, 17.1.2002, p. 19).

(2)   „Zară” este produsul secundar al producției de unt care se obține după baterea smântânii și separarea grăsimilor solide.

(3)  Absența zarei poate fi stabilită fie printr-o inspecție la fața locului a unității de producție efectuată inopinat cel puțin o dată pe săptămână, fie printr-o analiză de laborator a produsului final care indică o valoare maximă de 69,31 mg dipalmitoil fosfatidiletanolamină PEDP per 100 g.

(4)   „Zer” este produsul secundar al producției de brânză sau de cazeină obținut prin acțiunea acizilor, prin închegare și/sau procese chimico-fizice.

(5)   „Zer” este produsul secundar al producției de brânză sau de cazeină obținut prin acțiunea acizilor, prin închegare și/sau procese chimico-fizice. Agenția de plăți aprobă metoda care trebuie aplicată.

(6)  Laptele crud utilizat pentru producția de lapte praf degresat trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute în secțiunea IX a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004.


ANEXA VI

CERINȚE DE CALITATE PRIVIND AJUTOARELE PENTRU DEPOZITAREA PRIVATĂ

Nivelurile de radioactivitate ale produselor eligibile pentru ajutoare pentru depozitarea privată nu trebuie să depășească nivelurile maxime admise, dacă este cazul, în temeiul legislației Uniunii. Nivelul contaminării radioactive a produselor este monitorizat numai dacă situația o cere și pe durata perioadei impuse.

I.   Zahăr

Zahărul pentru care se depune o ofertă în cadrul unei licitații sau o cerere trebuie:

(a)

să fie zahăr alb sub formă de cristale, în vrac sau în saci mari de minimum 800 kg pe care să fie indicată greutatea netă;

(b)

să prezinte un conținut de umiditate care să nu depășească 0,06 %.

Până la sfârșitul anului de comercializare 2016/2017 pentru zahăr, zahărul trebuie să fi fost produs în cadrul unei cote a anului de comercializare în cursul căruia se depune oferta în cadrul unei licitații sau cererea, cu excepția zahărului alb retras sau reportat.

II.   Fibre de in

Se acordă ajutoare doar pentru fibrele de in lungi obținute prin separarea completă a fibrelor și a părților lemnoase ale tulpinii, alcătuite din fire paralele cu o lungime medie de cel puțin 50 cm după melițare, dispuse în mănunchiuri, fâșii sau șuvițe și în cazul cărora cantitatea minimă pentru oferte în cadrul licitației sau pentru cererile de ajutoare este de 2 000 kg

Fibrele de in lungi se depozitează în baloți pe care se pot indica sub formă de cod, după caz:

(a)

numărul de identificare a fabricii de producție și a statului membru de producție;

(b)

data intrării în depozit;

(c)

greutatea netă.

III.   Carne

Se acordă ajutoare doar pentru:

(a)

carnea de vită clasificată în conformitate cu grila Uniunii pentru clasificarea carcaselor, prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 1249/2008 al Comisiei (1) și identificată în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din regulamentul menționat;

(b)

carcase și bucăți de miel cu vârsta de mai puțin de 12 luni;

(c)

carne de la animale crescute în Uniune pentru o perioadă minimă formată din ultimele trei luni în cazul cărnii de vită și două luni în cazul cărnii de porc, al cărnii de oaie și al cărnii de capră și sacrificate cu cel mult 10 zile înaintea intrării în depozitare. În cazul porcilor sacrificați la vârste de mai puțin de două luni, carnea provine de la animale crescute de la naștere în Uniune;

(d)

carne de la animale care au fost sacrificate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 853/2004 și cu Regulamentul (CE) nr. 854/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului;

(e)

carne de la animale care nu prezintă caracteristici care să le facă improprii pentru depozitare sau utilizare ulterioară;

(f)

carne de la animale care nu au fost sacrificate ca urmare a unor măsuri de urgență;

(g)

carne în stare proaspătă și depozitată în stare congelată.

IV.   Unt

Se acordă ajutoare doar pentru unt:

(a)

cu un conținut de grăsimi din lapte de minimum 80 % din greutate, cu un conținut de substanță solidă negrasă din lapte de maximum 2 % din greutate și cu un conținut de apă de maximum 16 % din greutate;

(b)

produs în perioada de 60 de zile de dinaintea datei la care a fost depusă cererea sau oferta în cadrul licitației.

Pe ambalajul untului se indică greutatea netă. În plus, se aplică normele privind ambalajul untului prevăzute în partea II a anexei IV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240, cu excepția obligației de a se indica termenul „smântână dulce” atunci când untul are un pH de 6,2 sau mai mare.

Conformitatea cu cerința privind originea poate fi susținută cu ajutorul dovezii că untul a fost produs într-o întreprindere agreată în conformitate cu punctul 1 literele (a), (b) și (c) din partea III a anexei IV la prezentul regulament sau cu ajutorul altei dovezi adecvate emise de autoritatea competentă a statului membru de producție, care să ateste îndeplinirea cerinței respective.

Dacă untul a fost produs în alt stat membru decât cel în care se încheie contractul de depozitare, pentru a se verifica originea produsului, statul membru de producție furnizează asistența care ar putea fi solicitată de statul membru în care se încheie contractul.

V.   Brânză

Ajutoarele se acordă numai pentru brânza care beneficiază de o denumire de origine protejată (DOP) sau de o indicație geografică protejată (IGP) și care, la data la care începe contractul de depozitare, are o vechime minimă corespunzătoare perioadei de maturare prevăzute în caietul de sarcini menționat la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (2) pentru tipul de brânză respectiv, astfel cum se va comercializa după depozitarea în baza contractului, la care se adaugă perioada de maturare de după perioada respectivă, care contribuie la creșterea valorii brânzei.

În cazul în care caietul de sarcini menționat la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 nu prevede o perioadă de maturare, brânza trebuie să aibă, la data la care începe contractul de depozitare, vechimea minimă corespunzătoare oricărei perioade de maturare care contribuie la creșterea valorii brânzei.

În plus, brânza trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:

(a)

prezintă informații, marcate indelebil, privind întreprinderea în care au fost produse și data fabricației; informațiile pot fi prezentate sub formă de cod;

(b)

se depozitează sub formă de roți sau calupuri întregi, în statul membru în care este produsă și în care se califică pentru a purta DOP sau IGP în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1151/2012; și

(c)

nu a făcut obiectul unui contract de depozitare anterior.

Administratorul depozitului ține un registru în care, la data intrării în depozit, se înregistrează informațiile menționate la al treilea paragraf litera (a).

VI.   Lapte praf degresat

Se acordă ajutoare doar pentru lapte praf degresat:

(a)

care conține cel mult 1,5 % grăsimi și 5 % apă și are un conținut proteic al substanței uscate negrase de cel puțin 34 %;

(b)

care a fost produs în perioada de 60 de zile de dinaintea datei la care a fost depusă cererea sau oferta în cadrul licitației;

(c)

care este păstrat în saci cu o greutate netă de 25 kg sau în „saci mari” cu o greutate maximă de 1 500 kg.

Pe saci se indică greutatea netă. În plus, se aplică normele referitoare la livrarea și ambalarea laptelui praf degresat prevăzute la punctele 2 și 3 din partea II a anexei V la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240, cu excepția obligației de a se indica pe saci termenul „lapte praf degresat produs prin pulverizare”.

Conformitatea cu cerința privind originea poate fi susținută cu ajutorul dovezii că laptele praf degresat a fost produs într-o întreprindere agreată în conformitate cu punctul 1 literele (a), (b) și (c) din partea III a anexei V la prezentul regulament sau cu ajutorul altei dovezi adecvate emise de autoritatea competentă a statului membru de producție, care să ateste îndeplinirea cerinței respective.

Dacă laptele praf degresat a fost produs în alt stat membru decât cel în care se încheie contractul de depozitare, pentru a se verifica originea produsului, statul membru de producție furnizează asistența care ar putea fi solicitată de statul membru în care se încheie contractul.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1249/2008 al Comisiei din 10 decembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a grilelor comunitare de clasificare a carcaselor de bovine, porcine și ovine și privind raportarea prețurilor acestora (JO L 337, 16.12.2008, p. 3).

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 343, 14.12.2012, p. 1).


ANEXA VII

CONDIȚII APLICABILE OPERATORILOR CARE DEPUN O OFERTĂ ÎN CADRUL UNEI LICITAȚII PENTRU AJUTOARE PENTRU DEPOZITAREA PRIVATĂ SAU O CERERE DE AJUTOARE PENTRU DEPOZITAREA PRIVATĂ ÎN SECTORUL ULEIULUI DE MĂSLINE

Operatorii din sectorul uleiului de măsline se încadrează în una dintre următoarele categorii:

(a)

o organizație de producători sau o asociație de organizații de producători care a fost recunoscută în temeiul legislației naționale în vigoare în statul membru în cauză;

(b)

o presă de extras ulei de măsline care îndeplinește cerințele stabilite de statul membru în cauză;

(c)

o întreprindere de ambalare a uleiului de măsline care îndeplinește cerințele stabilite de statul membru în cauză.

Dacă un operator din sectorul uleiului de măsline nu îndeplinește obligațiile prevăzute în prezentul regulament sau în Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) sau în Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, operatorul respectiv nu este eligibil să depună o ofertă în cadrul unei licitații sau o cerere de ajutor pentru depozitarea privată în termen de douăsprezece luni de la data la care au fost remediate motivele neconformității respective.

Nu se ia o astfel de măsură în cazurile menționate la articolul 64 alineatul (2) literele (a)-(d) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 sau dacă neconformitatea a fost minoră.


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 487).

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 637/2008 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 73/2009 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 608).


30.7.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 206/44


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1239 AL COMISIEI

din 18 mai 2016

de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul de licențe de import și de export

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 178 și articolul 223 alineatul (3) literele (a), (b) și (c),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 a abrogat și a înlocuit Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (2) și prevede norme referitoare la licențele de import și de export pentru produsele agricole. De asemenea, regulamentul menționat împuternicește Comisia să adopte, în acest sens, acte delegate și acte de punere în aplicare. Pentru a se asigura funcționarea fără probleme a sistemului de licențe de import și de export în noul cadru juridic, anumite norme trebuie să fie adoptate prin intermediul unor astfel de acte. Întrucât aceste acte urmăresc să simplifice și să adapteze dispozițiile aplicabile sistemului de licențe de import și de export la noul cadru juridic instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 al Comisiei (3) modifică Regulamentele (CE) nr. 2535/2001 (4), (CE) nr. 1342/2003 (5), (CE) nr. 2336/2003 (6), (CE) nr. 951/2006 (7), (CE) nr. 341/2007 (8) și (CE) nr. 382/2008 (9) ale Comisiei și abrogă Regulamentele (CE) nr. 2390/98 (10), (CE) nr. 1345/2005 (11), (CE) nr. 376/2008 (12) și (CE) nr. 507/2008 (13) ale Comisiei.

(2)

În vederea unei gestionări corespunzătoare și uniforme a sistemului de licențe, este necesar să se stabilească dispoziții comune în ceea ce privește depunerea de cereri pentru licențe și eliberarea acestora.

(3)

În scopul identificării lipsite de ambiguitate a unui solicitant al unei licențe și a unui titular al unei licențe, ar trebui folosit numărul de înregistrare și identificare a operatorilor economici (EORI).

(4)

Este necesar să se stabilească nivelul adecvat al garanției necesare pentru eliberarea licențelor, astfel încât să se garanteze că produsele vor fi importate sau exportate în perioada de valabilitate a licenței.

(5)

Ar trebui să fie posibil să se elibereze extrase din licențe care au același efect ca și licențele din care sunt extrase, astfel încât să se poată efectua mai multe operațiuni în același timp în baza unei singure licențe.

(6)

Este necesar să se stabilească perioade de valabilitate a licențelor de import și de export. Această valabilitate poate varia în funcție de produse specifice și trebuie fixată în scopul de a se stabili când trebuie îndeplinită obligația de a exporta sau a importa.

(7)

Având în vedere practicile comerțului internațional referitoare la produsele agricole în cauză, ar trebui să se definească nivelul toleranțelor în ceea ce privește cantitatea de produse importate sau exportate comparativ cu cantitatea indicată în licență.

(8)

Licența de import și de export constituie un drept și dă naștere unei obligații de a pune în liberă circulație sau de a exporta. Este necesar să se stabilească momentul în care este îndeplinit angajamentul de a exporta sau a importa și modalitatea de a dovedi acest lucru.

(9)

Este necesar să se stabilească dispoziții privitoare la procedura care trebuie urmată atunci când o licență este distrusă sau pierdută.

(10)

În scopul de a se reduce sarcina administrativă în cazurile în care cuantumul garanției necesare pentru o licență este relativ redus, ar trebui fixat un prag sub care nu este necesară nicio garanție.

(11)

În scopul de a se reduce sarcina administrativă, este necesar să se fixeze cantități maxime pentru produse specifice pentru care nu este nevoie de licență.

(12)

Ar trebui luate măsuri în cazurile în care nu este îndeplinită obligația de a importa sau a exporta, în special în cazurile de forță majoră recunoscută. În asemenea cazuri, obligația respectivă poate fi considerată anulată sau perioada de valabilitate a licenței se poate prelungi.

(13)

Este necesar să se stabilească unele cerințe de notificare suplimentare pentru licențele de import pentru cânepă, usturoi și alcool etilic de origine agricolă, în scopul de a se lua în considerare caracteristicile specifice ale acestor sectoare.

(14)

Având în vedere necesitatea unei tranziții fără probleme de la normele actuale la cele introduse prin prezentul regulament, ar trebui adoptate dispoziții tranzitorii.

(15)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definiția termenului „declarant” astfel cum este prevăzută la articolul 5 punctul 15 și cea a termenului „gestionarea riscurilor” astfel cum este prevăzută la articolul 5 punctul 25 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (14), precum și definiția termenului „exportator” astfel cum este prevăzută la articolul 1 punctul 19 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (15). De asemenea, se aplică definițiile prevăzute la articolul 1 din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237.

Articolul 2

Depunerea de cereri pentru licențe și eliberarea acestora

(1)   Cererile pentru licențe se depun, iar licențele se eliberează prin intermediul unei aplicații de tehnologie a informației („aplicații IT”) care respectă standardele de integritate și calitate stabilite în secțiunea 3 partea B din anexa I la Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 al Comisiei (16).

Dacă astfel de aplicații IT nu sunt disponibile sau nu sunt eficace și ca măsură alternativă în caz de defecțiune a aplicațiilor IT, se pot depune cereri pentru licențe și se pot elibera licențe și utilizând o versiune imprimată a modelului inclus în anexa I la prezentul regulament și ținându-se seama de instrucțiunile prevăzute în anexa respectivă.

(2)   Denumirile și adresele autorităților care dețin competența de a primi cererea și de a elibera licența se publică pe site-ul oficial al autorităților respective sau pe site-ul oficial pe care sunt tratate chestiunile din domeniul comerțului cu produse agricole al fiecărui stat membru.

(3)   Cererile și licențele se completează și se eliberează în format dactilografiat într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii, astfel cum specifică autoritățile competente ale statului membru emitent.

(4)   Autoritățile competente ale statelor membre pot, dacă este nevoie, să ceară traducerea textelor nearmonizate din cererile de licențe sau din documentele însoțitoare în limba oficială, sau într-una dintre limbile oficiale ale statului membru respectiv, costurile fiind suportate de solicitant.

(5)   Cererea de licență se completează în funcție de scopul licenței și conform avizului privind licențele de import și de export pentru produsele agricole (17).

(6)   Autoritatea care eliberează licențe nu acceptă cereri care nu respectă normele aplicabile ale Uniunii. Aceasta eliberează fără întârziere licența, folosind informațiile acceptate astfel cum au fost completate de solicitant și completând informațiile conform precizărilor din avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole. Autoritățile care eliberează licențe validează, pe exemplare pe suport de hârtie, documentul eliberat, semnându-l, precum și ștampilându-l sau aplicând un timbru sec. Exemplarele electronice se validează în conformitate cu standardele menționate la alineatul (1).

Articolul 3

Termene

(1)   Prin derogare de la articolul 5 din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului (18), ziua în care se depune o cerere pentru o licență este considerată a fi ziua lucrătoare în care cererea este primită de autoritatea care eliberează licențe, cu condiția ca respectiva cerere să fi fost primită cel târziu la ora 13:00, ora Bruxelles-ului.

O cerere primită după ora 13:00, ora Bruxelles-ului, într-o zi lucrătoare este considerată a fi fost depusă în prima zi lucrătoare următoare zilei în care a fost primită efectiv.

(2)   Solicitarea de anulare a unei cereri pentru o licență poate avea doar formă electronică sau scrisă, iar autoritatea care eliberează licențe trebuie să o primească până la ora 13:00, ora Bruxelles-ului, în ziua în care este primită cererea.

(3)   Dacă în prezentul regulament este stabilit un termen pentru proceduri, iar data de deschidere sau de închidere a termenului este o zi de sâmbătă, de duminică sau o sărbătoare legală astfel cum este definită în Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71:

(a)

data de deschidere aplicabilă este următoarea zi lucrătoare și începe la ora 00:00, ținând seama de programul oficial de lucru al autorității;

(b)

prin derogare de la articolul 3 alineatul (2) litera (b) și de la articolul 4 din regulamentul menționat, data de închidere aplicabilă este următoarea zi lucrătoare și se încheie la ora 13:00, ora Bruxelles-ului.

Primul paragraf se aplică sărbătorilor legale naționale și regionale publicate în mod corespunzător de statul membru, după caz.

Articolul 4

Numărul de înregistrare și identificare a operatorilor economici

(1)   Numărul de înregistrare și identificare a operatorilor economici („numărul EORI”) atribuit solicitantului, titularului sau cesionarului în temeiul articolului 9 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 se introduce în secțiunea 4 sau, dacă este cazul, în secțiunea 6 din cerere și licență.

Solicitanții sau autoritățile care eliberează licențe pot, în baza unor instrucțiuni naționale, să menționeze numărul EORI al solicitantului, al titularului sau al cesionarului în secțiunea 20, cu condiția ca numele sau numărul de identitate din secțiunea 4 sau 6 să fie legat de numărul EORI din secțiunea 20.

(2)   Atunci când produsele sunt declarate în scopul punerii în liberă circulație sau al exportului de către un reprezentant vamal menționat la articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, numărul EORI al titularului sau al cesionarului se menționează în elementul corespunzător de date ale declarației vamale electronice.

Articolul 5

Cuantumul garanției

(1)   Dacă este necesară o garanție în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237, cuantumul garanției este cel stabilit în anexa II la prezentul regulament.

(2)   Dacă cuantumurile rezultate din conversia cuantumurilor în euro în sume în monedă națională care urmează să fie introduse în licențe conțin zecimale, cuantumul garanției se rotunjește în sens descendent până la următorul număr întreg în monedă națională.

Articolul 6

Extrasele

(1)   În cazul în care cantitatea indicată în licență trebuie împărțită din considerente procedurale sau logistice ori dacă titularul sau cesionarul trebuie să utilizeze o licență eliberată în format electronic într-un stat membru într-un alt stat membru neconectat la aplicațiile IT ale statului membru emitent, autoritatea care eliberează licențe poate, la solicitarea titularului sau a cesionarului, să elibereze extrase din licențe („extrase”).

(2)   Extrasele au aceleași efecte legale ca licențele din care sunt extrase, în limitele cantității pentru care se eliberează extrasele în cauză.

(3)   Procedurile referitoare la depunerea de cereri de licențe, precum și la eliberarea și returnarea acestora se aplică și extraselor. Autoritatea care eliberează licențe poate prevedea proceduri simplificate referitoare la depunerea de cereri.

(4)   Autoritatea care eliberează licențe scade cantitatea indicată în extras din cantitatea indicată în licența originală, majorată, dacă este cazul, cu toleranța, iar cuvântul „extras” se înscrie pe licența originală lângă cantitatea scăzută.

(5)   Extrasele se eliberează fără întârziere și fără costuri suplimentare fie în format electronic, fie în formă imprimată, utilizându-se modelul prevăzut în anexa I.

(6)   Dintr-un extras nu se mai face un altul.

(7)   Titularul returnează autorității care eliberează licențe exemplarul pe care îl deține al extrasului care a fost utilizat sau a expirat, împreună cu exemplarul propriu al licenței originale.

Articolul 7

Perioada de valabilitate

(1)   Pentru produsele enumerate în anexa II, perioada de valabilitate a licențelor este cea stabilită în anexa respectivă.

(2)   O licență este valabilă începând cu ziua efectivă a eliberării indicată în secțiunea 25 a licenței de import sau în secțiunea 23 a licenței de export, astfel cum este validată prin codul sau ștampila autorității care eliberează licențe. Ziua respectivă se include în calculul perioadei de valabilitate a licenței.

Dacă, în temeiul unei legislații specifice, se aplică o altă dată de începere a perioadei de valabilitate, autoritatea care eliberează licențe indică, în plus, data respectivă, precedată de sintagma „valabilă începând de la” în căsuțele licențelor menționate la primul paragraf.

Articolul 8

Toleranța și rotunjirea

(1)   Toleranța pozitivă sau negativă menționată la articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 este de cel mult 5 %.

(2)   La calcularea cantităților, se aplică următoarele reguli privind rotunjirea:

(a)

atunci când prima zecimală este cinci sau o cifră mai mare, cantitatea se rotunjește până la prima unitate de măsură mai mare menționată în secțiunea 17 a licenței. Atunci când prima zecimală este mai mică decât cinci, se șterge cantitatea de după virgulă;

(b)

pentru cantitățile bazate pe cap de animal, rotunjirea se face până la următorul număr întreg mai mare de capete.

Articolul 9

Declarația vamală

(1)   Declarația vamală se referă la licență sau extras utilizând un cod special și numărul de eliberare al licenței indicat în secțiunea 25 a licenței de import sau în secțiunea 23 a licenței de export, astfel cum se stabilește în titlul II din anexa B la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei (19), sau, dacă este cazul, în conformitate cu anexa I secțiunea 2 punctul 4.

(2)   Aplicațiile IT ale autorității care eliberează licențe pot oferi biroului vamal acces direct la licența sau extrasul electronic(ă). Dacă nu este disponibil accesul direct, declarantul sau autoritatea care eliberează licențe trimite biroului vamal licența sau extrasul în format electronic.

Dacă aplicațiile IT ale autorității care eliberează licențe sau ale biroului vamal nu sunt adaptate pentru a face posibilă aplicarea primului paragraf, licențele sau extrasele se pot trimite pe suport de hârtie.

(3)   Declarantul transmite biroului vamal exemplarul licenței sau al extrasului pe suport de hârtie al titularului sau îl pune la dispoziția autorităților vamale în conformitate cu articolul 163 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013.

Articolul 10

Atribuire și vize

(1)   În normele de procedură pentru eliberarea licențelor electronice se desemnează autoritatea care trebuie să indice cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată pe licență și se precizează modul în care declarantul și autoritatea care eliberează licențe obțin acces la aceste informații.

(2)   Pe o licență pe suport de hârtie, biroul vamal indică și validează cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată ori, dacă acest lucru este prevăzut în normele administrative naționale, validează cantitatea indicată de declarant, în secțiunile 29 și 30 ale exemplarului titularului, o vizează și returnează exemplarul declarantului sau, dacă este prevăzut astfel de o legislație specifică, returnează exemplarul respectiv autorității care eliberează licențe.

(3)   În cazul în care cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată nu corespunde cantității indicate în licență, vama corectează mențiunea de pe licență indicând cantitatea efectivă în limitele cantității disponibile pe licență.

(4)   Dacă nu este suficient spațiul destinat alocărilor pe licențele sau extrasele pe suport de hârtie, autoritățile pot atașa pagini suplimentare, care se validează prin ștampilarea acestor addenda.

(5)   Data atribuirii este data acceptării declarației de punere în liberă circulație sau de export.

(6)   Statele membre hotărăsc ce autoritate îndeplinește funcțiile menționate la prezentul articol în privința licențelor electronice și publică aceste informații pe site-ul lor public.

Articolul 11

Transferul

În cazul unei solicitări de transfer formulate de titular, datele cesionarului și data mențiunii în cauză se înregistrează pe licență în conformitate cu avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole. Transferul se validează de către autoritatea care eliberează licențe.

În cazul unei retrocedări către titular, autoritatea care eliberează licențe validează pe licență retrocedarea și data acesteia în conformitate cu avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole.

Transferul sau retrocedarea produce efecte de la data validării de către autoritatea care eliberează licențe.

Articolul 12

Depozitul

(1)   Statele membre pot autoriza ținerea licenței într-un depozit în cadrul autorității care eliberează licențe, al agenției de plăți sau al vămii ori disponibilitatea acesteia în aplicațiile IT.

(2)   Autoritatea care eliberează licențe stabilește atât cazurile în care se aplică ținerea unei licențe în depozit în cadrul autorităților implicate în procedura de punere în liberă circulație sau de export, cât și condițiile pe care trebuie să le îndeplinească titularul sau cesionarul.

(3)   Statele membre desemnează autoritatea implicată în sistemul de depozit care urmează să îndeplinească funcțiile menționate la articolul 10 și publică aceste informații pe site-ul lor public.

(4)   Declarantul adaugă, în căsuța 44 de pe declarația vamală pe suport de hârtie sau în elementul corespunzător de date al declarației vamale electronice, mențiunea „în depozit” lângă numărul de eliberare al licenței. Pentru licențele electronice, statele membre pot acorda o derogare de la această obligație sau pot aplica un cod special în acest scop.

Articolul 13

Integritatea și controlul licenței, asistență reciprocă

(1)   Nu este permisă modificarea mențiunilor de pe licențe sau extrase după eliberarea acestora.

(2)   Dacă o autoritate vamală competentă are suspiciuni cu privire la acuratețea mențiunilor de pe licență sau extras, autoritatea respectivă returnează licența sau extrasul autorității care eliberează licențe. Dacă o autoritate care eliberează licențe are suspiciuni cu privire la acuratețea mențiunilor de pe licență sau extras, autoritatea respectivă returnează licența sau extrasul autorității vamale competente.

Primul paragraf nu se aplică dacă este vorba despre erori minore sau evidente pe care autoritatea care eliberează licențe sau autoritatea vamală competentă le poate remedia aplicând corect legislația.

(3)   Dacă consideră că este necesară o corectură, autoritatea care eliberează licențe retrage licența sau extrasul și eliberează fără întârziere o licență sau un extras corectat(ă) corespunzător.

(4)   În cazul licențelor sau extraselor electronice, autoritatea care eliberează licențe validează versiunea corectată, care înlocuiește versiunea inițială. Pe licențele sau extrasele pe suport de hârtie, autoritatea care eliberează licențe include mențiunea „licență corectată la …” sau „extras corectat la …”. Eventualele mențiuni anterioare se reproduc pe fiecare exemplar.

(5)   Dacă nu consideră că este necesară o corectură, autoritatea care eliberează licențe confirmă acest lucru în aplicațiile IT. Pentru licențele și extrasele pe suport de hârtie, autoritatea care eliberează licențe marchează confirmarea corectitudinii pe licență sau extras aplicând viza „verificat la data …….” și aplică ștampila, inițialele și data sau aplică o metodă similară.

(6)   La solicitarea autorității care eliberează licențe, titularul sau cesionarul returnează licența sau extrasul.

Dacă, pe baza gestionării riscului, este necesar să se verifice sau există suspiciuni cu privire la autenticitatea unei licențe sau a unui extras pe suport de hârtie ori a mențiunilor sau vizelor aplicate pe acestea, autoritatea respectivă returnează licența sau extrasul ori o fotocopie a acestora autorităților competente responsabile de verificare.

Solicitarea de verificare și răspunsul conținând rezultatul acesteia se comunică prin mijloace electronice, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului (20), utilizându-se formularul standard inclus în avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole. Autoritățile pot conveni asupra unei simplificări și mai mari, inclusiv asupra unor consultări directe utilizând lista birourilor vamale (COL) publicată pe site-ul oficial al Comisiei (21).

Autoritatea căreia i se adresează solicitarea se asigură că se trimite autorității solicitante un răspuns în termen de 20 de zile calendaristice atunci când autoritățile sunt stabilite în același stat membru. Dacă sunt implicate state membre diferite, răspunsul trebuie trimis în termen de 60 de zile calendaristice.

(7)   Dacă se returnează o licență sau un extras, autoritatea competentă transmite părții în cauză, la cerere, ori notează și ștampilează o dată de primire pe o fotocopie pusă la dispoziție de partea respectivă.

Articolul 14

Îndeplinirea obligației și dovada

(1)   Garanția pentru o licență se eliberează dacă au fost îndeplinite obligațiile menționate la articolul 24 din Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 și la prezentul articol.

(2)   Dreptul de a pune produsele în liberă circulație sau de a exporta este considerat a fi fost exercitat, iar obligația aferentă a fi fost îndeplinită în ziua în care este acceptată declarația vamală pertinentă în timpul perioadei de valabilitate a licenței și cu condiția ca:

(a)

în cazul punerii în liberă circulație, produsele să fie efectiv puse în liberă circulație;

(b)

în cazul exportului, produsele să fi părăsit teritoriul vamal al Uniunii în termen de 150 de zile calendaristice începând din ziua acceptării declarației vamale.

(3)   Dovada îndeplinirii obligației de a pune produsele în liberă circulație o reprezintă exemplarul din licență sau extras al titularului sau al cesionarului, vizat corespunzător de vamă, ori echivalentul electronic al acestuia.

(4)   Dovada îndeplinirii obligației de a exporta o reprezintă:

(a)

exemplarul din licență sau extras al titularului sau al cesionarului, vizat corespunzător de vamă, ori echivalentul electronic al acestuia; și

(b)

certificarea ieșirii de către biroul vamal de export către exportator sau declarant, menționată la articolul 334 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447.

(5)   Dovada menționată la alineatul (4) litera (b) se furnizează și se verifică după cum urmează:

(a)

exportatorul sau declarantul menționat la alineatul (4) litera (b) transferă certificarea ieșirii către titular, iar titularul depune dovada în format electronic la autoritatea care eliberează licențe. Dacă certificarea ieșirii este anulată de către biroul vamal de ieșire din cauza corecturilor, biroul vamal de export îl informează pe exportator sau pe reprezentantul său vamal, iar exportatorul sau reprezentantul său vamal îl informează pe titular, care informează în mod corespunzător autoritatea care eliberează licențe;

(b)

procedura stabilită la litera (a) include depunerea numărului de referință principal (MRN) respectiv, astfel cum este definit la articolul 1 punctul 22 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, la autoritatea care eliberează licențe:

dacă în regimul de export este implicat mai mult de un stat membru; sau

dacă biroul vamal de export se află în alt stat membru decât cel al autorității care eliberează licențe; sau

dacă MRN-ul este utilizat în regimul de export finalizat în statul membru în care a fost depusă declarația de export;

(c)

autoritatea care eliberează licențe verifică informațiile primite, inclusiv corectitudinea datei de ieșire de pe teritoriul vamal al Uniunii, pe baza gestionării riscului. Dacă MRN-ul și baza de date a MRN-urilor (22) nu permit efectuarea de verificări adecvate, vama confirmă sau corectează data ieșirii, la solicitarea autorității care eliberează licențe și pe baza MRN-ului în cauză.

Dacă biroul vamal de export este stabilit în alt stat membru decât autoritatea care eliberează licențe, procedurile prevăzute la articolul 13 alineatul (6) al doilea paragraf se aplică mutatis mutandis.

Autoritățile pot conveni ca procedurile prevăzute la primul paragraf să fie efectuate direct între autoritățile în cauză. Autoritățile care eliberează licențe pot institui proceduri simplificate în sensul literei (a).

(6)   Dovada că produsele au fost puse în liberă circulație trebuie primită de autoritatea care eliberează licențe în termen de 60 de zile calendaristice de la expirarea perioadei de valabilitate a licenței.

Dovada exportului și a ieșirii de pe teritoriul vamal al Uniunii trebuie primită de autoritatea care eliberează licențe în termen de 180 de zile calendaristice de la expirarea licenței.

Dacă perioadele prevăzute la primul și al doilea paragraf nu pot fi respectate din cauza unor probleme tehnice, autoritatea care eliberează licențe poate, la solicitarea titularului și pe baza unei dovezi prezentate de acesta, să prelungească perioadele respective, ex-post dacă este nevoie, până la maximum 730 de zile calendaristice, ținând seama de articolul 23 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014.

(7)   În cazul în care dețin deja informațiile necesare, autoritățile care eliberează licențe pot acorda o derogare de la obligația de a prezenta dovezile menționate la alineatele (2), (3) și (4).

Articolul 15

Licențe sau extrase de înlocuire și duplicate ale acestora

(1)   Dacă o licență sau un extras pe suport de hârtie pentru produsele menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (a) sau la articolul 2 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 este distrus(ă) parțial sau total ori este pierdut(ă), titularul sau cesionarul poate solicita autorității care eliberează licențe să elibereze o licență sau un extras de înlocuire. Licența sau extrasul de înlocuire substituie licența sau extrasul original(ă), inclusiv toate drepturile și obligațiile aferente.

Pentru licențele de înlocuire prevăzute la prezentul alineat se depune o garanție conform dispozițiilor de la articolul 5.

Dacă este găsită licența originală pierdută sau distrusă parțial, titularul returnează licența originală autorității care eliberează licențe, care eliberează de îndată garanția rămasă aferentă licenței originale.

(2)   O licență sau un extras de înlocuire poate fi eliberat(ă) o singură dată și pentru perioada de valabilitate și soldul cantității rămase disponibile pentru licența sau extrasul original(ă).

Nu se eliberează o licență sau un extras de înlocuire dacă eliberarea licențelor sau extraselor pentru produsul în cauză este suspendată sau dacă aceasta (acesta) se referă la un contingent tarifar la import sau la export.

(3)   Garanția aferentă licenței de înlocuire, împreună cu garanția aferentă licenței originale, dacă aceasta nu a fost găsită, se eliberează în conformitate cu articolul 14.

(4)   Dacă solicitarea se referă la o licență sau la un extras distrus(ă) parțial sau total eliberat(ă) pentru alte produse decât cele menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (a) sau la articolul 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237, se aplică următoarele condiții:

(a)

titularul sau cesionarul trebuie să dovedească, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea care eliberează licențe, distrugerea totală sau parțială;

(b)

nu se eliberează licența sau extrasul de înlocuire dacă titularul sau cesionarul nu a putut să demonstreze că a luat măsuri de precauție rezonabile pentru a împiedica distrugerea licenței sau a extrasului ori dacă dovada furnizată de titular este nesatisfăcătoare;

(c)

cuantumul garanției care trebuie depusă pentru licența sau extrasul de înlocuire este de 150 % din garanția aferentă licenței originale, cu un minimum de 3 EUR per 100 de kilograme ori per hectolitru sau cap, ținându-se seama de soldul cantității disponibile rămase în momentul distrugerii și de toleranța pozitivă, dacă este aplicabilă. Soldul garanției disponibile care este aferent licenței originale poate fi folosit în momentul depunerii garanției pentru licența de înlocuire. Se eliberează imediat orice sumă cu care garanția aferentă licenței originale depășește garanția aferentă licenței de înlocuire, ținându-se seama de cantitatea disponibilă rămasă.

(5)   Atunci când se eliberează licențe sau extrase de înlocuire, autoritatea care eliberează licențe notifică imediat Comisiei:

(a)

numărul de eliberare al licenței al licențelor sau extraselor de înlocuire eliberate și numărul de eliberare al licenței al licențelor sau extraselor înlocuite;

(b)

produsele în cauză, însoțite de codul lor din Nomenclatura combinată („codul NC”) și de cantitate.

Comisia informează statele membre în acest sens.

(6)   Atunci când o licență sau un extras pe suport de hârtie este pierdut(ă) sau distrus(ă), iar documentul pierdut sau distrus a fost utilizat integral sau parțial, în unicul scop al eliberării garanției rămase legate de punerea în liberă circulație sau de export care era deja înregistrată pe licența originală, se aplică următoarele condiții:

(a)

titularul sau cesionarul poate solicita autorității care eliberează licențe să elibereze un duplicat de licență sau de extras care trebuie să fie întocmit și vizat în același mod ca și documentul original. Se poate emite o singură dată un duplicat de licență sau de extras;

(b)

autoritatea care eliberează licențe poate furniza titularului sau cesionarului un duplicat de licență sau de extras, având marcat în mod clar pe fiecare exemplar „duplicat”;

(c)

duplicatul de licență sau de extras se prezintă autorității vamale de a cărei competență ține declarația de punere în liberă circulație sau de export, dacă declarația a fost acceptată în baza licenței sau a extrasului pierdut(e). Autoritatea vamală în cauză înscrie mențiuni pe duplicat și îl vizează în ceea ce privește punerea în liberă circulație sau exportul efectuat(ă) în baza licenței sau a extrasului original(e).

Articolul 16

Forță majoră

(1)   Autoritatea competentă a statului membru care a eliberat licența sau extrasul poate recunoaște un caz de forță majoră ținând seama de articolul 50 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei (23) și decide:

(a)

fie să anuleze obligația de a pune în liberă circulație sau de a exporta produsele și cantitatea indicate pe licență în timpul perioadei de valabilitate a licenței, astfel cum se menționează la articolul 14 alineatul (1) din prezentul regulament, și să elibereze garanția, fie să prelungească perioada de valabilitate a licenței cu o perioadă de maximum 180 de zile de la expirarea perioadei de valabilitate inițiale a licenței, ținând seama de circumstanțele cazului respectiv; fie

(b)

să prelungească perioada de depunere a dovezii de punere în liberă circulație sau de export menționată la articolul 14 alineatul (6) din prezentul regulament, în limitele stabilite prin dispoziția respectivă, fără reținerea parțială a garanției.

O decizie luată în temeiul literei (a) se referă doar la cantitatea de produse care nu a putut fi pusă în liberă circulație sau exportată ca urmare a cazului de forță majoră.

(2)   În notificarea efectuată în temeiul articolului 50 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014, autoritățile competente informează Comisia cu privire la produsele în cauză, menționând codul NC al acestora, și la cantitățile implicate și indică dacă notificarea se referă la punerea în liberă circulație sau la export și dacă se referă la o anulare a licenței sau la o prelungire fie a perioadei de valabilitate a licenței, fie a perioadei de depunere a dovezii de punere în liberă circulație sau de export, precizând noua perioadă. Comisia informează celelalte autorități competente cu privire la acest lucru prin intermediul site-ului său dedicat, accesibil autorităților care eliberează licențe și autorităților vamale.

(3)   Dacă, în așteptarea unei decizii privind cazul de forță majoră, titularul sau cesionarul afirmă că are nevoie să utilizeze în continuare licența pentru cantitatea pentru care nu este solicitată recunoașterea unui caz de forță majoră, autoritatea care eliberează licențe eliberează un extras aferent soldului respectiv, pe care marchează informațiile prezentate în avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole.

Extrasul respectiv nu este transferabil.

Articolul 17

Informații și notificări referitoare la cânepă

(1)   În scopul controalelor vizând operațiunile menționate la articolul 9 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237, dacă operațiunile se desfășoară într-un stat membru diferit de cel în care importatorul este autorizat să importe semințe de cânepă care nu sunt destinate însămânțării, autoritatea care a acordat autorizația trimite autorității competente din celălalt stat membru copii ale documentelor referitoare la operațiunile desfășurate pe teritoriul celui din urmă stat și depuse de importatori autorizați.

Dacă se descoperă nereguli în timpul verificărilor menționate la articolul 9 alineatul (4) al patrulea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237, autoritatea competentă a statului membru în cauză informează autoritatea care deține competența de a acorda autorizația în statul membru în care este autorizat importatorul respectiv.

(2)   Statele membre notifică Comisiei dispozițiile adoptate în vederea aplicării articolului 9 alineatele (1), (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 și a alineatului (4) primul, al doilea și al treilea paragraf de la articolul menționat.

Anual, cel târziu la 31 ianuarie, autoritățile competente notifică Comisiei sancțiunile impuse sau măsurile adoptate în urma neregulilor constatate pe parcursul anului de comercializare anterior.

Autoritățile competente trimit Comisiei denumirile și adresele autorităților responsabile cu efectuarea verificărilor menționate la articolul 9 alineatul (4) al patrulea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237. Comisia transmite aceste denumiri și adrese autorităților competente din celelalte state membre.

Articolul 18

Notificări referitoare la usturoi

Statele membre notifică Comisiei cantitățile totale vizate de cereri pentru licențe de tip „B” până în ziua de miercuri a fiecărei săptămâni în legătură cu cererile primite în săptămâna anterioară.

Cantitățile în cauză sunt defalcate în funcție de ziua cererii pentru licența de import, de origine și de codul NC. Pentru alte produse decât usturoiul, incluse în secțiunile E și F din anexa II, se comunică și denumirea produsului, astfel cum se indică în secțiunea 14 a cererii pentru licența de import.

Articolul 19

Notificări referitoare la licențele de import pentru alcoolul etilic de origine agricolă

(1)   Statele membre notifică Comisiei în fiecare zi de joi sau, dacă această zi este o zi de sărbătoare legală, în prima zi lucrătoare ulterioară, cantitățile de produse menționate în anexa II partea I secțiunea H pentru care au fost eliberate licențe de import în săptămâna anterioară, defalcate în funcție de codul NC și de țara de origine.

(2)   Dacă un stat membru consideră că există un risc de perturbare a pieței generat de cantitățile pentru care au fost solicitate licențe de import în statul membru respectiv, acesta informează imediat Comisia în acest sens, precizând cantitățile pe tip de produs în cauză. Comisia analizează situația și informează statele membre în consecință.

Articolul 20

Schimbul de informații și notificările transmise Comisiei

(1)   Atunci când este necesar în vederea aplicării corespunzătoare a prezentului regulament, autoritățile competente fac schimb de informații referitoare la licențe și extrase și la neregulile și încălcările constatate în legătură cu acestea.

(2)   Autoritățile competente informează Comisia imediat ce află despre nereguli și încălcări legate de prezentul regulament.

(3)   Statele membre notifică informații Comisiei despre descriptorul de resurse uniform (URL) al adresei web a autorităților care au competența de a primi cereri și de a elibera licențe și extrase, astfel cum se menționează la articolul 2 alineatul (2), și mențin aceste informații actualizate, trimițându-le din nou atunci când este necesar. Comisia publică URL-urile respective pe site-ul său public.

(4)   Statele membre notifică Comisiei amprentele ștampilelor oficiale și, dacă este cazul, ale timbrelor seci utilizate de autorități. Comisia informează imediat celelalte state membre în această privință pe un site securizat accesibil numai autorităților statelor membre.

(5)   Notificările către Comisie menționate în prezentul regulament se efectuează în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei (24).

Articolul 21

Dispoziții tranzitorii

(1)   Autoritățile competente pot continua să utilizeze versiunile pe suport de hârtie ale modelelor prevăzute la articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, astfel cum sunt incluse în anexa I la regulamentul menționat, pentru cereri și pentru eliberarea de licențe, până la epuizarea stocurilor existente. În orice caz, cererile și licențele generate în temeiul articolului 3 alineatul (1) din prezentul regulament într-un alt stat membru în conformitate cu modelul inclus în anexa I la prezentul regulament sunt acceptabile în orice etapă a procedurii.

(2)   Dovada ieșirii de pe teritoriul vamal al Uniunii, prevăzută la articolul 14 alineatul (4) litera (b) și la articolul 14 alineatul (5), este acceptată în toate situațiile în care această dovadă ar fi trebuit întocmită utilizând exemplarul de control T5 menționat la articolele 912a-912g din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (25).

Articolul 22

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 6 noiembrie 2016.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (JO L 299, 16.11.2007, p. 1).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 al Comisiei din 18 mai 2016 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele referitoare la eliberarea și reținerea garanțiilor constituite pentru astfel de licențe, precum și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2535/2001, (CE) nr. 1342/2003, (CE) nr. 2336/2003, (CE) nr. 951/2006, (CE) nr. 341/2007 și (CE) nr. 382/2008 ale Comisiei și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2390/98, (CE) nr. 1345/2005, (CE) nr. 376/2008 și (CE) nr. 507/2008 ale Comisiei (a se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei din 14 decembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare (JO L 341, 22.12.2001, p. 29).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor speciale de aplicare a regimului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului (JO L 189, 29.7.2003, p. 12).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 2336/2003 al Comisiei din 30 decembrie 2003 de stabilire a unor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 670/2003 al Consiliului de stabilire a măsurilor specifice privind piața alcoolului etilic de origine agricolă (JO L 346, 31.12.2003, p. 19).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (JO L 178, 1.7.2006, p. 24).

(8)  Regulamentul (CE) nr. 341/2007 al Comisiei din 29 martie 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de licențe de import și certificate de origine pentru usturoi și anumite alte produse agricole importate din țări terțe (JO L 90, 30.3.2007, p. 12).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 382/2008 al Comisiei din 21 aprilie 2008 privind normele de aplicare a regimului licențelor de import și export în sectorul cărnii de vită și mânzat (JO L 115, 29.4.2008, p. 10).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 2390/98 al Comisiei din 5 noiembrie 1998 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1706/98 al Consiliului privind regimul importului anumitor produse de substituție pentru cereale și produse transformate din cereale și orez, originare din Țările din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP) sau din țările și teritoriile de peste mări (ȚTM) și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2245/90 (JO L 297, 6.11.1998, p. 7).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 1345/2005 al Comisiei din 16 august 2005 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de licențe de import în sectorul uleiului de măsline (JO L 212, 17.8.2005, p. 13).

(12)  Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei din 23 aprilie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (JO L 114, 26.4.2008, p. 3).

(13)  Regulamentul (CE) nr. 507/2008 al Comisiei din 6 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1673/2000 al Consiliului privind organizarea comună a piețelor în sectorul inului și cânepei pentru fibre (JO L 149, 7.6.2008, p. 38).

(14)  Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).

(15)  Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1).

(16)  Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea și închiderea conturilor, garanțiile și utilizarea monedei euro (JO L 255, 28.8.2014, p. 18).

(17)  Aviz privind licențele de import și de export, (JO C 278, 30.7.2016).

(18)  Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor (JO L 124, 8.6.1971, p. 1).

(19)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558).

(20)  Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre și cooperarea dintre acestea și Comisie în vederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislației din domeniile vamal și agricol (JO L 82, 22.3.1997, p. 1).

(21)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/col/col_home.jsp?Lang=ro&Screen=0

(22)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/ecs/ecs_home.jsp?Lang=ro

(23)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei din 6 august 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea conturilor, normele referitoare la controale, valorile mobiliare și transparența (JO L 255, 28.8.2014, p. 59).

(24)  Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei din 31 august 2009 de stabilire a normelor detaliate pentru comunicarea Comisiei de către statele membre a informațiilor și documentelor cu privire la implementarea organizării comune a piețelor, la sistemul de plăți directe, la promovarea produselor agricole și la regimul aplicabil regiunilor ultraperiferice și insulelor mici din Marea Egee (JO L 228, 1.9.2009, p. 3).

(25)  Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).


ANEXA I

MODELUL MENȚIONAT LA ARTICOLUL 2 ALINEATUL (1)

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

1.

Formularele de licență se prezintă în seturi care conțin exemplarul nr. 1, exemplarul nr. 2 și cererea, împreună cu eventuale exemplare suplimentare ale licenței, în această ordine.

Autoritatea care eliberează licențe poate însă cere solicitanților să completeze numai un formular de cerere în locul seturilor de documente prevăzute la primul paragraf.

2.

Dacă, în urma unei măsuri adoptate la nivelul Uniunii, cantitatea pentru care se eliberează licența poate fi mai mică decât cantitatea pentru care s-a depus inițial cererea de licență, cantitatea care face obiectul cererii și cuantumul garanției aferente cantității respective trebuie înscrise numai pe formularul de cerere.

3.

Formularele pentru extrase din licențe se prezintă în seturi care conțin exemplarul nr. 1 și exemplarul nr. 2, în această ordine.

4.

În secțiunea 2, statul membru care eliberează documentul este indicat utilizându-se codul de țară corespunzător. Autoritatea care eliberează licența poate adăuga numere de identificare a documentului.

Statul membru

Codul de țară

Belgia

BE

Bulgaria

BG

Republica Cehă

CZ

Danemarca

DK

Germania

DE

Estonia

EE

Irlanda

IE

Grecia

EL

Spania

ES

Franța

FR

Croația

HR

Italia

IT

Cipru

CY

Letonia

LV

Lituania

LT

Luxemburg

LU

Ungaria

HU

Malta

MT

Țările de Jos

NL

Austria

AT

Polonia

PL

Portugalia

PT

România

RO

Slovenia

SI

Slovacia

SK

Finlanda

FI

Suedia

SE

Regatul Unit

UK

5.

În momentul eliberării, pe licențe și extrase poate fi marcat un număr de eliberare în secțiunea 23 (licența de export) sau în secțiunea 25 (licența de import) atribuit de autoritatea care eliberează licența.

6.

Cererile, licențele și extrasele se completează prin dactilografiere sau prin mijloace computerizate.

7.

Autoritatea care eliberează licența poate permite ca cererile să fie scrise de mână, cu cerneală și cu majuscule.

Image 1

Textul imaginii

Image 2

Textul imaginii

Image 3

Textul imaginii

Image 4

Textul imaginii

Image 5

Textul imaginii

Image 6

Textul imaginii

Image 7

Textul imaginii

Image 8

Textul imaginii

ANEXA II

PARTEA I

OBLIGAȚIA DE A OBȚINE LICENȚE DE IMPORT

Listele de produse menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237

A.   Orez [articolul 1 alineatul (2) litera (b) și partea II din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

1006 20

Orez decorticat (orez cargo sau orez brun), inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237

30 EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

1006 30

Orez semialbit sau albit, chiar sticlos sau glasat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237

30 EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

1006 40 00

Brizură de orez, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237

1 EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)


B.   Zahăr [articolul 1 alineatul (2) litera (c) și partea III din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

1701

Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare (1), (2)

20 EUR/t

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)


C.   Semințe [articolul 1 alineatul (2) litera (e) și partea V din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

ex 1207 99 20

Semințe de soiuri de cânepă, destinate însămânțării

 (3)

până la sfârșitul celei de a șasea luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2), cu excepția cazului în care statele membre prevăd altfel


D.   In și cânepă [articolul 1 alineatul (2) litera (h) și partea VIII din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

5302 10 00

Cânepa brută sau topită

 (4)

până la sfârșitul celei de a șasea luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2), cu excepția cazului în care statele membre prevăd altfel


E.   Fructe și legume [articolul 1 alineatul (2) litera (i) și partea IX din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

0703 20 00

Usturoi, proaspăt sau refrigerat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 (5)

50 EUR/t

trei luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

ex 0703 90 00

Alte legume aliacee, proaspete sau refrigerate, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 (5)

50 EUR/t

trei luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)


F.   Produse din fructe și legume procesate [articolul 1 alineatul (2) litera (j) și partea X din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

ex 0710 80 95

Usturoi (6) și Allium ampeloprasum (nefiert sau fiert în abur sau în apă), congelat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 (7)

50 EUR/t

trei luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

ex 0710 90 00

Amestecuri de legume cu conținut de usturoi (6) și/sau Allium ampeloprasum (nefiert sau fiert în abur sau în apă), congelat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 (7)

50 EUR/t

trei luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

ex 0711 90 80

Usturoi (6) și Allium ampeloprasum conservate provizoriu (de exemplu, cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului alimentar în această stare, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 (7)

50 EUR/t

trei luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

ex 0711 90 90

Amestecuri de legume cu conținut de usturoi (6) și/sau Allium ampeloprasum, conservate provizoriu (de exemplu, cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului alimentar în această stare, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 (7)

50 EUR/t

trei luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

ex 0712 90 90

Usturoi uscat (6) și Allium ampeloprasum și amestecuri de legume uscate cu conținut de usturoi (6) și/sau Allium ampeloprasum, întreg, tăiat, feliat, sfărâmat sau pulbere, dar nepreparat ulterior, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 (7)

50 EUR/t

trei luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)


G.   Alte produse [articolul 1 alineatul (2) litera (x) și partea XXIV secțiunea 1 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

1207 99 91

Semințe de cânepă, altele decât cele destinate însămânțării

 (8)

până la sfârșitul celei de a șasea luni ulterioare celei care include ziua eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2), cu excepția cazului în care statele membre prevăd altfel


H.   Alcool etilic de origine agricolă [articolul 1 alineatul (2) litera (u) și partea XXI din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

ex 2207 10 00

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minim 80 % vol, obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

1 EUR pe hectolitru

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

ex 2207 20 00

Alcool etilic denaturat și alte distilate denaturate, cu orice titru, obținute din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

1 EUR pe hectolitru

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

ex 2208 90 91

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 % vol, obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

1 EUR pe hectolitru

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

ex 2208 90 99

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 % vol, obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

1 EUR pe hectolitru

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

PARTEA II

OBLIGAȚIA DE A OBȚINE LICENȚE DE EXPORT

Listele de produse menționate la articolul 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237

A.   Orez [articolul 1 alineatul (2) litera (b) și partea II din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

1006 20

Orez decorticat (orez cargo sau orez brun)

3 EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

1006 30

Orez semialbit sau albit, chiar sticlos sau glasat

3 EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include ziua eliberării licenței, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)


B.   Zahăr [articolul 1 alineatul (2) litera (c) și partea III din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

1701

Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă (9)

11 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include ziua eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) (10)

1702 60 95

1702 90 95

Alte zaharuri în stare solidă și siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanți sau coloranți, cu excepția lactozei, glucozei, maltodextrinei și izoglucozei (9)

4,2 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include ziua eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) (10)

2106 90 59

Siropuri de zahăr, aromatizate sau cu adaos de coloranți, altele decât cele de izoglucoză, de lactoză, de glucoză și de maltodextrină (9)

4,2 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include ziua eliberării, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) (10)


(1)  Obligația de a obține licența de import se aplică până la 30 septembrie 2017.

(2)  Cu excepția importurilor de zahăr preferențial încadrat la codul NC 1701 99 10, originar din Moldova, menționat în Decizia 2014/492/UE a Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (JO L 260, 30.8.2014, p. 1), precum și cu excepția importurilor de zahăr preferențial încadrat la codul NC 1701, originar din Georgia, menționat în Decizia 2014/494/UE a Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte (JO L 261, 30.8.2014, p. 1).

(3)  Nu este necesară nicio garanție.

(4)  Nu este necesară nicio garanție.

(5)  Obligația de a obține licența de import se aplică până la 30 septembrie 2017.

(6)  Sunt incluse, de asemenea, produsele în cazul cărora cuvântul „usturoi” reprezintă numai o parte din denumire. Astfel de termeni pot include, dar nu se limitează la „usturoiul monobulb”, „usturoiul elefantului”, „usturoiul rusesc” sau „usturoiul oriental”.

(7)  Obligația de a obține licența de import se aplică până la 30 septembrie 2017.

(8)  Nu este necesară nicio garanție.

(9)  Obligația de a obține licența de export se aplică până la 30 septembrie 2017.

(10)  Pentru cantități care nu depășesc 10 tone, partea interesată poate folosi o singură licență de acest tip pentru aceeași operațiune de export.


30.7.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 206/71


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1240 AL COMISIEI

din 18 mai 2016

de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 20 literele (a), (b), (d), (e), (i), (j), (k), (l), (m), (n) și (o) și articolul 223 alineatul (3) literele (a), (b) și (c),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (2), în special articolul 62 alineatul (2) literele (a), (b), (c) și (i) și articolul 64 alineatul (7) litera (a),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 al Consiliului din 16 decembrie 2013 privind măsuri pentru stabilirea anumitor ajutoare și restituții în legătură cu organizarea comună a piețelor produselor agricole (3), în special articolul 2 alineatul (3) și articolul 3 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 a înlocuit Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (4) și prevede norme noi referitoare la intervenția publică și la ajutorul pentru depozitarea privată. De asemenea, regulamentul menționat conferă Comisiei competența de a adopta, în acest sens, acte delegate și de punere în aplicare. Pentru a se asigura funcționarea fără probleme a schemelor privind intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată în noul cadru juridic, anumite norme trebuie să fie adoptate prin intermediul unor astfel de acte. Respectivele acte ar trebui să înlocuiască Regulamentele (CEE) nr. 3427/87 (5), (CEE) nr. 2351/91 (6), (CE) nr. 720/2008 (7), (CE) nr. 826/2008 (8), (CE) nr. 1130/2009 (9) și (UE) nr. 1272/2009 (10) ale Comisiei. Regulamentele menționate se abrogă prin Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 al Comisiei (11).

(2)

Articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 prevede că intervenția publică se aplică în ceea ce privește grâul comun, grâul dur, orzul, porumbul, orezul nedecorticat, carnea proaspătă sau refrigerată din sectorul cărnii de vită și mânzat, untul și laptele praf degresat, în conformitate cu condițiile prevăzute în regulamentul respectiv.

(3)

Articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 prevede că se poate acorda ajutor pentru depozitarea privată în ceea ce privește zahărul alb, uleiul de măsline, fibra de in, carnea proaspătă sau refrigerată de la bovine cu vârsta de opt luni sau mai mult, untul, brânza, laptele praf degresat, carnea de porc, carnea de oaie și carnea de capră, în conformitate cu condițiile prevăzute în regulamentul menționat.

(4)

Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 prevede norme referitoare la prețurile de intervenție publică, la limitele cantitative pentru achiziția de intervenție publică și la stabilirea cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată.

(5)

Pentru a se simplifica mecanismele de gestiune și control legate de schemele privind intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată și pentru a se îmbunătăți eficacitatea mecanismelor respective, ar trebui stabilite norme comune pentru toate produsele enumerate la articolele 11 și 17 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(6)

În conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Comisia poate decide că achiziția de grâu dur, orz, porumb și orez nedecorticat trebuie să aibă loc dacă situația pieței impune acest lucru. De asemenea, se poate deschide intervenția publică pentru carnea de vită dacă, de-a lungul unei perioade reprezentative, prețul mediu al pieței este sub 85 % din pragul de referință stabilit la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. În astfel de cazuri, achiziția se realizează prin proceduri de licitație.

(7)

În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013, Comisia poate stabili cuantumul ajutorului pentru depozitarea privată a produselor enumerate la articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 fie printr-o procedură de licitație, fie prin stabilirea în prealabil a ajutorului.

(8)

Pentru ca schemele privind intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată să funcționeze în mod eficient, operatorii ar trebui să utilizeze metoda pusă la dispoziție de agenția de plăți în ceea ce privește procedura de depunere a ofertelor pentru achiziție la preț fix, a ofertelor în cadrul licitațiilor și a cererilor.

(9)

Pentru a se asigura gestionarea adecvată a schemelor, ar trebui să se prevadă norme privind intervenția la preț fix, procedurile de licitație pentru achiziția de intervenție, vânzările din intervenție sau stabilirea cuantumului maxim al ajutorului pentru depozitarea privată și a ajutorului pentru depozitarea privată fixat în avans, precum și privind depunerea și admisibilitatea ofertelor în cadrul unor licitații, a ofertelor pentru achiziție la preț fix și a cererilor.

(10)

În scopul îmbunătățirii eficienței modului de funcționare a intervenției publice, prin renunțarea la utilizarea instalațiilor de depozitare mici care pot fi răspândite pe teritoriul unei regiuni, este necesar să se stabilească o capacitate minimă de depozitare pentru spațiile de depozitare pentru intervenție, însă capacitatea respectivă nu ar trebui să se aplice în cazul în care un spațiu de depozitare dispune de acces rapid la o apă curgătoare sau la mare ori de o legătură feroviară.

(11)

Deoarece schemele privind intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată vizează produse diferite prin natura lor în ceea ce privește momentul producției sau recoltării și cerințele de depozitare, ar trebui să se prevadă condiții specifice referitoare la eligibilitatea produselor respective.

(12)

În vederea unei bune gestionări a schemelor privind intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată, este necesar să se stabilească o cantitate minimă sub care agenția de plăți nu poate accepta o ofertă pentru achiziție la preț fix sau o ofertă în cadrul unei licitații, nici în cazul achiziției, nici în cazul vânzării, sau să se decidă dacă să se stabilească sau nu cuantumul maxim al ajutorului pentru depozitare privată. Totuși, în cazul în care condițiile și practicile comerțului cu ridicata sau normele în materie de protecția mediului în vigoare într-un stat membru justifică stabilirea unor cantități minime mai mari decât cele prevăzute în prezentul regulament, agenția de plăți în cauză ar trebui să aibă dreptul de a impune astfel de astfel de cantități minime mai mari în cazul achiziției la preț fix.

(13)

Pentru a se garanta seriozitatea ofertei pentru achiziție la preț fix sau a ofertei din cadrul licitației pentru intervenție și pentru a se asigura faptul că măsura va avea efectul dorit pe piață atât în cazul intervenției la preț fix, cât și în cazul procedurii de licitație, ar trebui stabilit nivelul garanției.

(14)

Pentru a se asigura gestionarea eficace a schemei de intervenție publică, ar trebui prevăzute notificări între statele membre și Comisie referitoare la ofertele pentru achiziție la preț fix și pentru ofertele din cadrul licitațiilor. Ar trebui introduse măsuri pentru respectarea contingentelor stabilite la articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013.

(15)

Pe baza ofertelor primite pentru achiziție la preț fix și a ofertelor primite în cadrul licitațiilor, poate fi stabilit un preț de achiziție maxim sau un cuantum maxim al ajutorului pentru depozitare privată. Totuși, pe piață pot apărea situații în care, din cauza unor aspecte economice sau de altă natură, să fie necesar să nu se stabilească un astfel de preț sau ajutor și să se respingă toate ofertele primite în cadrul unei licitații.

(16)

Pentru a se garanta o funcționare clară și eficace a schemei de intervenție publică, este necesar să se stabilească normele generale referitoare la eliberarea ordinului de livrare și la livrarea produselor spre spațiul de depozitare desemnat de agenția de plăți. În plus, având în vedere specificitățile sectorului cerealelor și orezului, precum și ale sectorului cărnii de vită și ale sectorului untului și laptelui praf degresat, este necesar să se prevadă norme specifice pentru sectoarele respective.

(17)

În vederea gestionării corespunzătoare a stocurilor de intervenție din depozit și date fiind specificitățile sectorului cerealelor și orezului, ar trebui specificate obligațiile statelor membre în ceea ce privește distanța maximă până la spațiul de depozitare și costurile care urmează a fi suportate atunci când se depășește această distanță.

(18)

Pentru a se aplica normele comune prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 907/2014 al Comisiei (12), este necesar să se prevadă că verificările privind produsele în perioada de depozitare trebuie efectuate în conformitate cu articolul 3 din regulamentul menționat. Pe baza verificărilor și analizelor respective, ar trebui eliberat un buletin de preluare.

(19)

Pentru a se asigura buna calitate a produselor depozitate în cadrul intervenției publice, dacă produsele nu îndeplinesc criteriile de eligibilitate aplicabile, ar trebui să se prevadă obligația ca operatorul să retragă produsele și să suporte toate costurile aferente perioadei în care produsele au fost depozitate în spațiile de depozitare.

(20)

Pentru situația în care se impune dezosarea cărnii de vită, este necesar să se stabilească norme speciale pentru sectorul respectiv care să le completeze pe cele generale.

(21)

Ar trebui stabilite norme pentru plăți, sub rezerva ajustării prețurilor în funcție de calitatea produsului sau de locul în care se află spațiul de depozitare. Pentru ca operatorii să aibă timp să se adapteze la noua schemă de intervenție publică, unele condiții referitoare la ajustarea prețurilor în ceea ce privește cerealele ar trebui să fie aplicabile doar de la începutul anului de comercializare 2017/2018.

(22)

Pentru a se furniza informațiile necesare referitoare la caracteristicile produselor și la locul în care sunt depozitate acestea, agenția de plăți care deține stocuri de intervenție disponibile pentru vânzare ar trebui să întocmească și să publice invitații de participare la licitație. În acest scop, ar trebui să se prevadă că, între data publicării și prima dată de închidere a depunerii ofertelor în cadrul unei licitații, trebuie să treacă un interval de timp rezonabil.

(23)

Pe baza ofertelor din cadrul licitațiilor și a situației pe piața Uniunii, Comisia ar trebui să decidă să stabilească sau nu un preț de vânzare de intervenție minim. Conform deciziei respective, agențiile de plăți vor accepta sau vor respinge ofertele din cadrul licitațiilor privind produsele disponibile pentru vânzare. Ar trebui adoptate norme specifice privind alocarea cărnii de vită, a untului și a laptelui praf degresat.

(24)

Pentru a se facilita vânzarea cantităților mici rămase în spațiile de depozitare dintr-un stat membru și pentru a se asigura o bună gestionare a sistemului, este oportun să se prevadă că agenția de plăți este autorizată să deschidă procedura de licitație pentru revânzarea respectivelor cantități de produse de intervenție, pe propria răspundere, prin aplicarea mutatis mutandis a normelor stabilite în ceea ce privește procedurile de licitație deschise de Uniune, în vederea asigurării accesului egal pentru toate părțile implicate. Din aceleași motive, agenția de plăți ar trebui autorizată să pună în vânzare directă cantitățile care, după verificare prin control vizual în cadrul inventarului anual sau în timpul inspecției după recepția în stocul de intervenție, nu mai pot fi reambalate sau sunt deteriorate.

(25)

Pentru a se asigura monitorizarea adecvată a schemei de ajutoare pentru depozitarea privată, ar trebui specificate atât informațiile necesare pentru încheierea contractului de depozitare, cât și obligațiile părților contractante și condițiile referitoare la introducerea în depozitare, în special cele care permit autorității competente care are responsabilitatea de a verifica operațiunile de depozitare să inspecteze în mod eficace condițiile de depozitare. Ar trebui definite, de asemenea, normele referitoare la perioada contractuală de depozitare.

(26)

Pentru a se asigura funcționarea eficientă a schemei de ajutoare pentru depozitarea privată, este necesar să se stabilească norme generale privind scoaterea produselor din depozitare și plata ajutorului pentru depozitarea privată. În cazul untului și al laptelui praf degresat, având în vedere natura specifică a acestor produse, sunt necesare norme speciale pentru completarea celor generale.

(27)

Când se stabilește în avans cuantumul ajutorului pentru depozitarea privată, este oportun să se acorde o perioadă de reflecție, pentru a se permite evaluarea situației pieței înaintea notificării deciziilor privind cererile de ajutor. Mai mult, atunci când este cazul, ar trebui prevăzute măsuri speciale care să se aplice mai ales cererilor pendinte, pentru a se preveni utilizarea excesivă sau speculativă a schemei pentru depozitarea privată. Astfel de măsuri necesită acțiuni rapide, iar Comisia ar trebui să fie împuternicită să acționeze fără a aplica procedura menționată la articolul 229 alineatul (2) sau (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și să ia neîntârziat toate măsurile necesare.

(28)

În vederea protejării intereselor financiare ale Uniunii, ar trebui adoptate măsuri de control adecvate pentru combaterea neregulilor și a fraudei. Aceste măsuri de control ar trebui să implice un control administrativ complet, suplimentat de controale la fața locului. Pentru a se asigura o abordare echitabilă și uniformă în statele membre, ar trebui specificate amploarea, conținutul și calendarul respectivelor măsuri de control, precum și raportarea referitoare la acestea.

(29)

Cuantumurile plătite necuvenit ar trebui recuperate în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei (13).

(30)

Pentru o gestionare eficace a schemelor privind intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată, este necesar să se prevadă că statele membre informează periodic Comisia în legătură cu situația stocurilor, cu produsele care intră și ies din spațiile de depozitare și cu situația referitoare la prețuri și la producție în ceea ce privește produsele enumerate la articolele 11 și 17 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(31)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

CAPITOLUL I

Dispoziție introductivă

Articolul 1

Domeniu de aplicare

(1)   Prezentul regulament stabilește norme pentru aplicarea Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 și a Regulamentului (UE) nr. 1370/2013 în ceea ce privește:

(a)

achiziția și vânzarea din stocurile de intervenție publică a produselor enumerate la articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013;

(b)

acordarea de ajutor pentru depozitarea privată pentru produsele enumerate la articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(2)   Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor specifice prevăzute în regulamentele de punere în aplicare:

(a)

de deschidere a unei proceduri de licitație pentru achiziția de produse pentru intervenție sau de deschidere a vânzării de produse provenind din intervenție; sau

(b)

de deschidere a unei proceduri de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată.

CAPITOLUL II

Norme comune generale

Articolul 2

Depunerea și admisibilitatea ofertelor pentru achiziție la preț fix, a ofertelor în cadrul licitațiilor și a cererilor

(1)   Operatorii depun oferte pentru achiziție la preț fix și oferte în cadrul licitațiilor pentru intervenția publică, precum și cereri de ajutor pentru depozitarea privată prin metoda pusă la dispoziție de agenția de plăți a statului membru în cauză.

(2)   O ofertă pentru achiziție la preț fix, o ofertă în cadrul unei licitații sau o cerere este considerată admisibilă dacă este depusă în limba oficială sau în una dintre limbile oficiale a (ale) statului membru în care se depune oferta pentru achiziție la preț fix, oferta în cadrul unei licitații sau cererea și trebuie să includă, furnizate printr-un formular pus la dispoziție de agenția de plăți, cel puțin informațiile următoare:

(a)

numele operatorului, precum și adresa și numărul de înregistrare în scopuri de TVA ale operatorului din statul membru în care operatorul își desfășoară principala activitate;

(b)

produsul sau tipul de produs vizat, cu codul său NC aferent, dacă este cazul;

(c)

cantitatea pentru care se depune oferta pentru licitație la preț fix, oferta din cadrul licitației sau cererea, cu respectarea cantităților minime prevăzute la articolul 5, dacă este cazul.

(3)   Oferta pentru achiziție la preț fix, oferta în cadrul unei licitații sau cererea nu include nicio condiție suplimentară introdusă de operator în afara celor prevăzute în prezentul regulament sau în regulamentul de punere în aplicare relevant, de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată.

(4)   Atunci când termenul-limită pentru depunerea ofertelor pentru achiziție la preț fix, a ofertelor în cadrul unei licitații sau a cererilor este o sărbătoare legală, ofertele pentru achiziție la preț fix, ofertele în cadrul unei licitații sau cererile se depun cel târziu în ultima zi lucrătoare care precedă sărbătoarea legală.

(5)   Ofertele pentru achiziție la preț fix, ofertele în cadrul unei licitații sau cererile depuse sâmbăta, duminica sau în zile de sărbătoare legală se consideră a fi fost primite de agenția de plăți în prima zi lucrătoare care urmează datei la care au fost depuse.

(6)   Odată depuse, ofertele pentru achiziție la preț fix, ofertele în cadrul unei licitații sau cererile nu pot fi retrase sau modificate.

(7)   La data primirii lor, agenția de plăți înregistrează ofertele pentru achiziție la preț fix, ofertele în cadrul unei licitații sau cererile admisibile și cantitățile vizate.

(8)   Drepturile și obligațiile care rezultă din acceptarea ofertei pentru achiziție la preț fix, a ofertei în cadrul unei licitații sau a cererii nu sunt transferabile.

TITLUL II

INTERVENȚIA PUBLICĂ

CAPITOLUL I

Norme specifice referitoare la intervenția publică

Articolul 3

Spațiile de depozitare pentru intervenție

(1)   Fiecare spațiu de depozitare pentru intervenție („spațiu de depozitare”) dispune de o capacitate minimă de depozitare de:

(a)

pentru cereale: 5 000 de tone, 7 500 de tone din perioada de intervenție publică 2017/2018, 10 000 de tone din perioada 2018/2019, 15 000 de tone din perioada 2019/2020;

(b)

pentru orez: 5 000 de tone, 7 500 de tone din perioada de intervenție publică 2017/2018, 10 000 de tone din perioada 2018/2019;

(c)

pentru unt și lapte praf degresat: 400 de tone, 600 de tone din perioada de intervenție publică 2017, 800 de tone din perioada 2018.

Statele membre cu o producție anuală medie de cereale mai mică de 20 de milioane de tone pot continua să aplice o capacitate minimă de depozitare de 10 000 de tone din perioada 2019/2020.

(2)   În sensul prezentului articol, „capacitate minimă de depozitare” înseamnă o capacitate minimă care poate să nu fie disponibilă permanent, dar este ușor de obținut în perioada în care ar putea avea loc achiziția.

(3)   O agenție de plăți poate aplica o derogare de la alineatul (1) doar dacă demonstrează că nu este disponibilă capacitatea minimă de depozitare indicată la alineatul respectiv și dacă spațiile de depozitare alternative dispun de acces rapid la o apă curgătoare sau la mare ori de o legătură feroviară.

Articolul 4

Stabilirea eligibilității produselor

(1)   Eligibilitatea produselor pentru intervenția publică se stabilește conform metodelor prevăzute în cadrul următoarelor dispoziții:

(a)

pentru cereale: în anexa I părțile I, II, III și IV;

(b)

pentru orez: în anexa II partea I;

(c)

pentru carnea de vită: în anexa III partea I;

(d)

pentru unt: în partea I a anexei IV la prezentul regulament și în Regulamentul (CE) nr. 273/2008 al Comisiei (14);

(e)

pentru laptele praf degresat: în partea I a anexei V la prezentul regulament și în Regulamentul (CE) nr. 273/2008.

(2)   Metodele care trebuie utilizate pentru determinarea calității cerealelor destinate intervenției publice menționate în anexa I sunt cele stabilite prin cele mai recente versiuni ale standardelor europene sau internaționale relevante, după caz, aflate în vigoare în prima zi a fiecărui an de comercializare.

CAPITOLUL II

Achiziția de produse pentru intervenție

Secțiunea 1

Dispoziții generale

Articolul 5

Cantități minime de produse oferite pentru achiziție la preț fix sau oferite în cadrul unei licitații

(1)   Cantitatea minimă de produse oferite pentru achiziție la preț fix sau oferite în cadrul unei licitații este:

(a)

pentru grâul comun, orz și porumb: 160 de tone;

(b)

pentru grâul dur: 20 de tone;

(c)

pentru orez: 40 de tone;

(d)

pentru carnea de vită: 20 de tone;

(e)

pentru unt: 30 de tone;

(f)

pentru laptele praf degresat: 30 de tone.

Statele membre cu o producție anuală medie de cereale mai mică de 20 de milioane de tone pot decide să aplice o cantitate minimă de 120 de tone pentru grâul comun, orz și porumb.

(2)   O agenție de plăți poate stabili o cantitate minimă mai mare decât cea prevăzută la alineatul (1) dacă acest lucru este justificat de condițiile și practicile comerțului cu ridicata sau de normele în materie de protecția mediului în vigoare în statul membru în cauză.

Articolul 6

Nivelul garanției pentru achiziția de produse

Nivelul garanției solicitate în conformitate cu articolul 4 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 la depunerea unei oferte pentru achiziție la preț fix sau a unei oferte în cadrul unei licitații pentru achiziția de produse pentru intervenție publică este:

(a)

pentru cereale: 20 EUR/tonă;

(b)

pentru orez: 30 EUR/tonă;

(c)

pentru carnea de vită: 300 EUR/tonă;

(d)

pentru unt: 50 EUR/tonă;

(e)

pentru laptele praf degresat: 50 EUR/tonă.

Articolul 7

Depunerea și admisibilitatea ofertelor pentru achiziție la preț fix și a ofertelor în cadrul unei licitații

(1)   O ofertă pentru achiziție la preț fix sau o ofertă în cadrul unei licitații este admisibilă dacă îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 2 și, în cazul unei proceduri de licitație, în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație menționat la articolul 12. De asemenea, o ofertă pentru achiziție la preț fix sau o ofertă în cadrul unei licitații îndeplinește următoarele condiții:

(a)

include cel puțin următoarele informații:

(i)

pentru orez, o indicare a tipului și a soiului;

(ii)

cu excepția cărnii de vită, spațiul în care este păstrat produsul la momentul ofertei pentru achiziție la preț fix sau al ofertei în cadrul licitației;

(iii)

pentru cereale și orez, spațiul de depozitare pentru care se depune oferta pentru achiziție la preț fix sau oferta în cadrul licitației;

(iv)

pentru cereale și orez, anul recoltării și zona sau zonele de producție din Uniune;

(v)

pentru unt și lapte praf degresat, data producției;

(vi)

pentru unt și lapte praf degresat, denumirea și numărul de aprobare al întreprinderii agreate în care a fost produs;

(b)

operatorul a depus o garanție în conformitate cu articolul 4 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238;

(c)

pentru cereale și orez, operatorul a declarat:

(i)

că produsele sunt originare din Uniune;

(ii)

că oferta pentru achiziție la preț fix sau oferta în cadrul licitației se referă la un lot omogen care, pentru orez, trebuie să includă orez nedecorticat din același soi;

(iii)

dacă a fost sau nu aplicat vreun tratament după recoltare și, dacă este cazul, denumirea produsului utilizat, precum și că tratamentul a fost aplicat în conformitate cu condițiile de utilizare, iar produsul este autorizat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (15).

(2)   Pentru alte produse decât carnea de vită, operatorul poate solicita, în formularul menționat la articolul 2 alineatul (2), ca produsul să fie preluat în spațiul de depozitare unde este păstrat la momentul depunerii ofertei pentru achiziție la preț fix sau a ofertei în cadrul licitației, cu condiția ca spațiul de depozitare respectiv să îndeplinească cerințele stabilite la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 și la articolul 3 din prezentul regulament.

Articolul 8

Verificarea de către agenția de plăți a ofertelor pentru achiziție la preț fix și a ofertelor în cadrul unei licitații

(1)   Agențiile de plăți decid în privința admisibilității ofertelor pentru achiziție la preț fix și a ofertelor în cadrul unei licitații, pe baza cerințelor prevăzute la articolele 2 și 7.

Dacă decide că o ofertă pentru achiziție la preț fix sau o ofertă în cadrul unei licitații nu este admisibilă, agenția de plăți informează operatorul în cauză, în termen de trei zile lucrătoare de la primirea ofertei pentru achiziție la preț fix sau a ofertei în cadrul licitației. În cazul ofertelor pentru achiziție la preț fix, dacă operatorul nu primește o astfel de informație, se consideră că oferta de achiziție la preț fix este admisibilă.

(2)   În ceea ce privește cerealele și orezul, declarațiile menționate la articolul 7 alineatul (1) litera (c) pot fi verificate din punctul de vedere al conformității, prin mijloace administrative, după ce agenția de plăți a verificat admisibilitatea ofertelor pentru achiziție la preț fix sau a ofertelor în cadrul unei licitații, cu sprijinul, dacă este necesar, al agenției de plăți competente în ceea ce privește spațiul de depozitare indicat de operator, în conformitate cu articolul 57 alineatul (2).

Articolul 9

Notificarea către Comisie a ofertelor pentru achiziție la preț fix și a ofertelor în cadrul unei licitații

(1)   Statele membre notifică Comisiei toate ofertele pentru achiziție la preț fix și toate ofertele în cadrul unei licitații care sunt admisibile, cu respectarea următoarelor termene-limită:

(a)

în cazul ofertelor pentru achiziție la preț fix, notificările se depun cel târziu la ora 12.00 (ora Bruxelles-ului) a fiecărei zile de marți și se referă la cantitățile de produse care, în săptămâna precedentă, au făcut obiectul unei oferte pentru a achiziție la preț fix admisibile, precum și la informațiile aferente.

Când cantitățile oferite se apropie de limitele stabilite la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013, Comisia informează statele membre care este data de la care acestea trebuie să transmită notificări Comisiei în fiecare zi lucrătoare.

Începând cu data respectivă, în fiecare zi lucrătoare, cel târziu la ora 14.00 (ora Bruxelles-ului), statele membre notifică Comisiei cantitățile oferite pentru intervenție în cursul zilei lucrătoare precedente;

(b)

în cazul ofertelor în cadrul unei licitații, se aplică termenele-limită prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație.

(2)   Notificările prevăzute la alineatul (1) literele (a) și (b) nu conțin numele, adresa și numărul de înregistrare în scopuri de TVA ale operatorului, nici, în cazul untului și laptelui praf degresat, denumirea și numărul de aprobare al întreprinderii agreate.

(3)   Dacă un stat membru nu notifică Comisiei o ofertă pentru achiziție la preț fix sau o ofertă în cadrul unei licitații admisibilă până la termenele-limită menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), se consideră că statul membru respectiv a transmis Comisiei o notificare cu mențiunea „zero”.

Secțiunea 2

Achiziția la preț fix

Articolul 10

Depunerea ofertelor pentru achiziția la preț fix a grâului comun, a untului și a laptelui praf degresat

Ofertele pot fi depuse la agenția de plăți de la începutul perioadelor de intervenție publică prevăzute la articolul 12 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

Articolul 11

Măsuri pentru respectarea limitărilor cantitative

(1)   Pentru a se respecta limitările cantitative stabilite la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013, Comisia decide în conformitate cu articolul 3 alineatul (6) litera (a) din regulamentul menționat:

(a)

să închidă achiziția de intervenție la preț fix;

(b)

atunci când acceptarea întregii cantități oferite ar duce la depășirea cantității maxime, să instituie un coeficient de alocare aplicabil întregii cantități la care se referă ofertele primite și notificate Comisiei de la fiecare operator în ziua deciziei;

(c)

dacă este cazul, să respingă ofertele pentru achiziție la preț fix pendinte depuse la agențiile de plăți din statele membre.

Comisia decide în termen de două zile lucrătoare de la data notificării menționate la articolul 9 alineatul (1) litera (a) primul paragraf și de cinci zile lucrătoare de la data notificării menționate la articolul 9 alineatul (1) litera (a) al treilea paragraf.

În scopul prezentului articol, când data notificării este o sărbătoare legală pentru Comisie, numărarea zilelor până la termenul-limită începe în prima zi lucrătoare de după respectiva sărbătoare legală. Dacă astfel de sărbători legale sunt cuprinse în perioada de timp alocată Comisiei pentru luarea unei decizii, se iau în calcul doar zilele lucrătoare.

(2)   Prin derogare de la articolul 2 alineatul (6), un operator căruia i se aplică un coeficient de alocare menționat la alineatul (1) litera (b) poate să își retragă oferta de achiziție la preț fix în termen de cinci zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a deciziei de stabilire a coeficientului de alocare.

Secțiunea 3

Achiziția prin procedură de licitație

Articolul 12

Procedura de licitație

(1)   O procedură de licitație pentru achiziția de produse menționate la articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 se deschide printr-un regulament de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație, care conține, în special, următoarele informații:

(a)

produsele vizate și:

(i)

pentru orez, o indicare a tipului și a soiului;

(ii)

pentru carnea de vită, dacă licitația este pentru carcasele achiziționate pentru a fi dezosate sau pentru depozitare fără dezosare;

(b)

perioada vizată („perioada de licitare”) și, dacă este necesar, diferitele subperioade în care pot fi depuse ofertele în cadrul licitației.

(2)   Comisia poate deschide o procedură de licitație pentru achiziția de carne de vită în funcție de categorie și de stat membru sau de regiune a unui stat membru, în conformitate du articolul 13 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, pe baza celor mai recente două prețuri săptămânale înregistrate pe piață. Comisia poate închide respectiva procedură de licitație, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din regulamentul menționat, pe baza celor mai recente prețuri săptămânale înregistrate pe piață.

(3)   Dacă Comisia deschide o procedură de licitație restrânsă, astfel cum se menționează la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013, regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii respective face referire la statul membru vizat sau la regiunea/regiunile unui stat membru vizată/vizate de procedura de licitație.

(4)   În ceea ce privește orezul, procedura de licitație ar putea fi restrânsă la anumite soiuri sau la unul sau mai multe tipuri de orez nedecorticat, și anume la „orezul cu bobul rotund”, „orezul cu bobul mijlociu”, „orezul cu bobul lung de categoria A” sau „orezul cu bobul lung de categoria B”, astfel cum sunt definite în partea I punctul I.2 litera (a), (b) sau (c) din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(5)   În ceea ce privește carnea de vită, se aplică următoarele norme:

(a)

prețul mediu al pieței per categorie eligibilă într-un stat membru sau într-o regiune a unui stat membru ține seama de prețurile pentru calitățile U, R și O, exprimate în calitate R3 prin utilizarea coeficienților de conversie stabiliți în partea II din anexa III în statul membru sau în regiunea de intervenție în cauză;

(b)

prețurile medii ale pieței se înregistrează în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1249/2008 al Comisiei (16);

(c)

prețul mediu al pieței per categorie eligibilă într-un stat membru sau într-o regiune a unui stat membru este media prețurilor pieței pentru toate calitățile menționate la litera (b), ponderate cu ponderea fiecărei calități în numărul total al sacrificărilor din statul membru respectiv sau din regiunea respectivă.

Regatul Unit este format din două regiuni de intervenție, după cum urmează:

(i)

regiunea I: Regatul Unit;

(ii)

regiunea II: Irlanda de Nord.

Articolul 13

Depunerea și admisibilitatea ofertelor în cadrul unei licitații

(1)   Pe lângă condițiile generale stabilite la articolele 2 și 7, o ofertă în cadrul unei licitații este admisibilă doar dacă indică un preț propus în euro per unitate de măsură de produs, rotunjit cu cel mult două zecimale, fără TVA.

În cazul cerealelor și al orezului, prețul oferit în cadrul licitației per tonă de produse este un preț care corespunde calității minime pentru cereale definite în partea II a anexei I la Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 sau calității standard pentru orez definite în secțiunea A a anexei III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cu livrare la spațiul de depozitare, fără descărcare.

În cazul untului și al laptelui praf degresat, prețul oferit în cadrul licitației este prețul per 100 kg de produse livrate la platforma de încărcare a spațiului de depozitare.

În cazul cărnii de vită, ofertele din cadrul licitației precizează atât prețul indicat în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) litera (a), exprimat per tonă de produse de calitate R3, cât și dacă prețul respectiv se referă la carne cu os destinată dezosării sau depozitării fără dezosare.

(2)   Fără a se aduce atingere articolului 15 alineatul (2) din prezentul regulament, prețul oferit în cadrul licitației nu depășește nivelul prețului de intervenție publică stabilit la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013.

Articolul 14

Decizii privind prețul de achiziție

(1)   Pe baza ofertelor din cadrul unei licitații notificate în conformitate cu articolul 9, Comisia decide:

(a)

să nu fixeze un preț de achiziție maxim; sau

(b)

să fixeze un preț de achiziție maxim.

(2)   Decizia menționată la alineatul (1) se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 15

Decizii individuale privind ofertele din cadrul unei licitații

(1)   Dacă nu s-a stabilit niciun preț de achiziție maxim, toate ofertele din cadrul licitației se resping.

(2)   Dacă a fost stabilit un preț de achiziție maxim, agenția de plăți acceptă ofertele din cadrul licitației care sunt egale cu cuantumul respectiv sau mai mici decât acesta. Toate celelalte oferte din cadrul licitației se resping.

Agenția de plăți acceptă doar ofertele din cadrul licitației care au fost notificate Comisiei în conformitate cu articolul 9.

(3)   Agenția de plăți ia deciziile menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol după publicarea deciziei Comisiei menționate la articolul 14 alineatul (1).

În termen de trei zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a respectivei decizii a Comisiei, agenția de plăți notifică operatorilor rezultatul participării lor la procedura de licitație.

Această notificare nu este necesară atunci când este acceptată oferta în cadrul licitației, dacă agenția de plăți eliberează un ordin de livrare astfel cum se menționează la articolul 17, în termen de cinci zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a respectivei decizii a Comisiei. În cazul unei astfel de acceptări, nu se mai poate acorda nicio amânare a termenului-limită pentru eliberarea ordinului de livrare, astfel cum este prevăzută la articolul 17 alineatul (1) al doilea paragraf.

Articolul 16

Limitarea achiziției de carne de vită

În cazul în care primesc oferte pentru cantități de carne de vită mai mari decât pot să preia, agențiile de plăți pot limita achiziția la cantitățile pe care le pot prelua pe teritoriul lor sau într-una dintre regiunile lor de intervenție menționate la articolul 12 alineatul (5).

Agențiile de plăți asigură accesul egal al tuturor părților interesate în cazul aplicării unei astfel de limitări.

Secțiunea 4

Livrări și costuri de transport

Articolul 17

Ordinul de livrare

(1)   După ce a verificat admisibilitatea ofertei din cadrul licitației sau a ofertei pentru achiziție la preț fix în conformitate cu articolele 8 și 13, agenția de plăți eliberează ordinul de livrare în termen de cinci zile lucrătoare de la termenul menționat la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf sau de la data intrării în vigoare a deciziei menționate la articolul 14 alineatul (1).

Agenția de plăți poate decide să amâne termenul-limită pentru eliberarea ordinului de livrare atunci când acest lucru este necesar din cauza cantităților mari de cereale sau de orez acceptate. Totuși, data finală pentru livrarea produselor nu trebuie să fie mai târziu de 65 de zile de la termenul-limită sau de la data intrării în vigoare menționată la primul paragraf. În astfel de cazuri, agenția de plăți informează operatorii în cauză.

(2)   Ordinul de livrare este datat și numerotat și conține următoarele informații:

(a)

cantitatea care urmează să fie livrată;

(b)

data finală pentru livrarea produselor;

(c)

spațiul de depozitare la care trebuie livrate produsele;

(d)

prețul la care este acceptată oferta pentru achiziție la preț fix sau oferta din cadrul licitației.

(3)   Ordinul de livrare se eliberează doar pentru cantitățile notificate Comisiei în conformitate cu articolul 9.

Articolul 18

Dispoziții specifice privind livrarea cerealelor și a orezului

(1)   Agenția de plăți desemnează spațiul de depozitare spre care livrarea cerealelor sau a orezului se efectuează la cel mai redus cost.

(2)   Livrarea la spațiul de depozitare are loc cel târziu la 60 de zile de la data eliberării ordinului de livrare. Totuși, în funcție de cantitățile acceptate, agenția de plăți poate prelungi perioada respectivă cu până la 14 zile. În astfel de cazuri, perioada de livrare menționată la articolul 17 alineatul (1) al doilea paragraf poate fi prelungită în consecință. Agenția de plăți informează operatorii în cauză.

(3)   Operatorul suportă costurile aferente următoarelor teste efectuate în cazul cerealelor în conformitate cu metodologia menționată în anexa I partea IV:

(i)

testul de activitate amilazică (Hagberg);

(ii)

testul de determinare a conținutului de proteine din grâul dur și din grâul comun;

(iii)

testul Zeleny;

(iv)

testul de prelucrabilitate industrială;

(v)

determinarea nivelurilor de contaminanți.

Articolul 19

Costuri de transport în cazul cerealelor și al orezului

(1)   Costul aferent transportului cerealelor sau al orezului de la spațiul în care era depozitat produsul la momentul ofertei pentru achiziție la preț fix sau al ofertei din cadrul licitației la spațiul de depozitare specificat în ordinul de livrare este suportat de către operator dacă distanța în cauză este de maximum 50 km.

Peste distanța maximă indicată, costurile de transport suplimentare sunt suportate de agenția de plăți și rambursate de Comisie la o rată de 0,05 EUR/tonă/km.

(2)   Dacă agenția de plăți care achiziționează cerealele sau orezul este într-un alt stat membru decât cel pe teritoriul căruia este depozitat produsul, la calcularea distanței maxime menționate la alineatul (1) nu se ține seama de distanța dintre depozitul operatorului și frontiera statului membru al agenției de plăți care efectuează achiziția.

Articolul 20

Dispoziții specifice privind livrarea cărnii de vită

(1)   Prețul de achiziție pentru carnea de vită este prețul cărnii de vită livrate la punctul de cântărire de la intrarea în spațiul de depozitare, sau, în cazul în care carnea urmează a fi dezosată, la unitatea de tranșare.

(2)   Costul descărcării este suportat de operator.

(3)   Operatorii livrează produsele cel târziu la 15 zile de la data eliberării ordinului de livrare. Totuși, în funcție de cantitățile atribuite, agenția de plăți poate prelungi perioada respectivă cu până la șapte zile. În astfel de cazuri, agenția de plăți informează operatorii în cauză.

Articolul 21

Dispoziții specifice privind ambalarea, livrarea și depozitarea untului și ale laptelui praf degresat

(1)   Untul trebuie ambalat și livrat în blocuri de 25 de kilograme greutate netă, conform cerințelor stabilite în anexa IV partea II.

(2)   Laptele praf degresat trebuie ambalat și livrat în saci cu o greutate netă de 25 de kilograme, conform cerințelor stabilite în anexa V partea II.

(3)   Operatorul livrează untul sau laptele praf degresat la platforma de încărcare a spațiului de depozitare în termen de 21 de zile de la data eliberării ordinului de livrare. Totuși, în funcție de cantitățile acceptate, agenția de plăți poate prelungi perioada respectivă cu până la șapte zile. În astfel de cazuri, agenția de plăți informează operatorii în cauză.

Untul și laptele praf degresat trebuie livrate pe paleți de calitate adecvată pentru depozitarea pe termen lung, care urmează să fie schimbați cu paleți echivalenți. Ca alternativă, agenția de plăți poate aproba un sistem echivalent.

Costurile generate de descărcarea untului sau a laptelui praf degresat la platforma de încărcare a spațiului de depozitare sunt suportate de agenția de plăți.

(4)   Agenția de plăți solicită ca untul și laptele praf degresat să fie introduse și păstrate în depozitare pe paleți în așa fel încât să se poată constitui loturi ușor identificabile și accesibile.

Articolul 22

Livrarea

(1)   Data livrării este:

(a)

pentru cereale, orez, unt și lapte praf degresat: data la care se confirmă că întreaga cantitate menționată în ordinul de livrare a intrat în spațiul de depozitare desemnat. Această dată nu poate fi mai devreme de ziua care urmează datei eliberării ordinului de livrare;

(b)

pentru fiecare lot de carne de vită: data intrării la punctul de cântărire al spațiului de depozitare pentru intervenție sau, în cazul în care carnea urmează a fi dezosată, la unitatea de tranșare.

(2)   Agenția de plăți poate decide că preluarea cerealelor, a orezului, a untului sau a laptelui praf degresat are loc în spațiul de depozitare în care sunt păstrate produsele la momentul depunerii ofertei pentru achiziție la preț fix sau a ofertei din cadrul licitației, cu condiția ca spațiul de depozitare să îndeplinească cerințele stabilite la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 și la articolul 3 din prezentul regulament. În cazul respectiv, data livrării este ziua care urmează datei eliberării ordinului de livrare și este considerată data relevantă în scopul aplicării articolului 18 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014.

(3)   Produsele sunt preluate de agenția de plăți sau de reprezentantul acesteia, care este independent de operator.

Secțiunea 5

Controlul și preluarea

Articolul 23

Buletinul de preluare

(1)   Agenția de plăți eliberează buletinul de preluare după ce verificările și analizele necesare au stabilit că sunt îndeplinite cerințele de eligibilitate prevăzute la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238. Buletinul de preluare specifică cel puțin:

(a)

cantitățile livrate și, în cazul orezului, soiul;

(b)

caracteristicile produselor astfel cum rezultă în urma analizelor, în măsura în care acest lucru este relevant pentru calcularea prețului;

(c)

dacă este cazul, cantitățile care nu au fost preluate. În acest caz, operatorul este notificat în consecință.

(2)   Buletinul de preluare este datat și trimis operatorului și administratorului depozitului.

Articolul 24

Obligațiile operatorului

Produsele trebuie să îndeplinească cerințele de eligibilitate stabilite la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238. Dacă verificările necesare arată că produsele nu îndeplinesc cerințele de eligibilitate, operatorul:

(a)

retrage, pe propria cheltuială, produsele în cauză;

(b)

suportă costurile aferente de la data intrării produselor în spațiul de depozitare până la data scoaterii acestora din depozitare.

Costurile care urmează să fie suportate de operator sunt stabilite pe baza sumelor standard aferente intrării în depozitare, depozitării și scoaterii din depozitare în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) nr. 906/2014 al Comisiei (17).

Articolul 25

Cerința privind dezosarea cărnii de vită

Dacă dezosarea este necesară ca o condiție a procedurii de licitație, agenția de plăți impune dezosarea, în conformitate cu anexa III partea III, a întregii cantități de carne de vită achiziționate.

Secțiunea 6

Ajustarea prețurilor și plățile

Articolul 26

Ajustarea prețurilor în cazul cerealelor și al orezului

(1)   Ajustarea prețurilor, prevăzută la articolul 2 alineatul (2) și la articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013, se efectuează în conformitate cu:

(a)

părțile V și VI ale anexei I la prezentul regulament în cazul cerealelor;

(b)

partea II a anexei II la prezentul regulament în cazul orezului.

(2)   Dacă agenția de plăți preia și depozitează cereale și orez în spațiul de depozitare în conformitate cu articolul 22 alineatul (2), prețul de achiziție se reduce cu 5 EUR/tonă.

Articolul 27

Plăți

(1)   Plățile pentru cantitățile declarate în buletinul de preluare se efectuează cel târziu în a 65-a zi de la data livrării menționate la articolul 22, cu excepția cazului în care este în curs o anchetă administrativă.

(2)   Se plătește numai cantitatea efectiv livrată și acceptată. Totuși, în cazul în care cantitatea respectivă o depășește pe cea declarată în ordinul de livrare, se plătește doar cantitatea specificată în ordinul de livrare.

CAPITOLUL III

Vânzarea de produse provenind din intervenție

Articolul 28

Deschiderea procedurii de licitație

(1)   Produsele preluate în cadrul intervenției publice și disponibile pentru vânzare sunt vândute prin intermediul unei proceduri de licitație.

(2)   Procedura de licitație se deschide prin intermediul unui regulament de punere în aplicare de deschidere a vânzării.

Prima dată de închidere a depunerii ofertelor în cadrul unei licitații se stabilește la cel puțin șase zile de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a respectivului regulament de punere în aplicare.

(3)   Se pot deschide proceduri de licitație pentru vânzarea produselor depozitate într-una sau mai multe regiuni ale Uniunii sau ale unui stat membru.

(4)   Regulamentul de punere în aplicare de deschidere a vânzării conține, în special, următoarele informații:

(a)

produsele vizate și, în special:

(i)

pentru orez, o indicare a tipului și a soiului;

(ii)

pentru carnea de vită, bucățile relevante;

(b)

perioada vizată („perioada de licitare”) și diferitele subperioade în care pot fi depuse ofertele în cadrul licitației;

(c)

pentru carne de vită, unt și lapte praf degresat, cantitatea minimă pentru care poate fi depusă o ofertă în cadrul licitației;

(d)

cuantumul garanției care trebuie depusă când se depune o ofertă în cadrul licitației.

În plus, respectivul regulament de punere în aplicare poate conține:

(a)

cantitățile totale vizate de procedura de licitație;

(b)

dacă este cazul, dispoziții privind costurile de transport pentru cereale și orez.

(5)   Procedurile de licitație pot fi restrânse la anumite utilizări sau destinații specifice și pot include dispoziții privind verificarea utilizării sau destinației.

Articolul 29

Invitația de participare la licitație și dispoziții privind invitația de participare la licitație

(1)   Fiecare agenție de plăți care deține stocuri de intervenție disponibile pentru vânzare întocmește o invitație de participare la licitație și o publică cel puțin cu patru zile înainte de prima dată de depunere a ofertelor în cadrul licitației.

(2)   Invitația de participare la licitație indică, în special:

(a)

denumirea și adresa agenției de plăți care publică invitația de participare la licitație;

(b)

trimiterea la regulamentul de punere în aplicare de deschidere a vânzării;

(c)

datele de închidere a depunerii ofertelor în cadrul licitației pentru fiecare invitație parțială de participare la licitație;

(d)

pentru fiecare spațiu de depozitare, numele și adresa administratorului depozitului și, după caz:

(i)

pentru cereale și orez, cantitățile disponibile prezentate în loturi de vânzare constituite în așa fel încât să se asigure accesul egal al operatorilor, împreună cu o descriere a calității fiecărui lot de vânzare;

(ii)

pentru carnea de vită, cantitățile disponibile în funcție de bucăți, în conformitate cu anexa III partea IV, și data livrării;

(iii)

pentru unt și lapte praf degresat, cantitățile disponibile și data livrării;

(e)

stadiul de livrare menționat la articolul 30 alineatul (1) litera (d) și, dacă este cazul, tipul de ambalaj;

(f)

eventualele instalații existente în spațiul de depozitare pentru încărcarea în mijloace de transport;

(g)

pentru unt, dacă este cazul, cantitatea disponibilă, per spațiu de depozitare, de unt din smântână dulce menționat în anexa IV partea II punctul 2 litera (d).

(3)   Agenția de plăți se asigură că invitațiile de participare la licitație sunt făcute publice în mod corespunzător.

(4)   Agenția de plăți ia măsurile necesare pentru a permite părților interesate:

(a)

să inspecteze, precum și să preleve și să examineze, pe propria cheltuială, eșantioane din cerealele și orezul puse în vânzare, înainte de a depune o ofertă în cadrul licitației;

(b)

să consulte rezultatele analizelor menționate în anexa I partea IV, în anexa II partea I, în anexa IV partea I sau în anexa V partea I, după caz.

Articolul 30

Depunerea și admisibilitatea ofertelor în cadrul unei licitații

(1)   O ofertă în cadrul unei licitații este admisibilă dacă îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 2 și în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a vânzării. De asemenea, o ofertă în cadrul unei licitații îndeplinește următoarele condiții:

(a)

conține o trimitere la regulamentul de punere în aplicare de deschidere a vânzării și precizează termenul de expirare a subperioadei de depunere a ofertelor în cadrul licitației;

(b)

pentru carnea de vită, precizează bucățile relevante;

(c)

pentru cereale și orez, precizează cantitatea totală a lotului de vânzare;

(d)

precizează prețul în euro oferit în cadrul licitației per unitate de măsură, rotunjit la cel mult două zecimale, fără TVA, după cum urmează:

(i)

în cazul cerealelor și al orezului, pentru produsul încărcat în mijloacele de transport;

(ii)

în cazul untului sau al laptelui praf degresat, pentru produsul livrat pe paleți la platforma de încărcare a locului de depozitare sau, dacă este necesar, livrat pe paleți încărcați în mijlocul de transport, dacă este vorba despre un camion sau despre un vagon de cale ferată;

(iii)

în cazul cărnii de vită, pentru produsul livrat la platforma de încărcare a locului de depozitare;

(e)

pentru carne de vită, unt și lapte praf degresat, faptul că se referă la cel puțin cantitatea minimă menționată în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a vânzării;

(f)

precizează locul de depozitare în care este păstrat produsul și, pentru unt și laptele praf degresat, poate fi indicat un spațiu de depozitare alternativ;

(g)

operatorul a depus cuantumul garanției prevăzut în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a vânzării.

(2)   Pentru cereale, prețul oferit în cadrul licitației se referă la cantitatea minimă stabilită în partea II a anexei I la Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 sau, în cazul orezului care prezintă calitatea standard stabilită în secțiunea A a anexei III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(3)   În cazul cărnii de vită, al untului și al laptelui praf degresat, prețul oferit în cadrul licitației se aplică greutății nete.

Pentru unt, dacă este cazul, oferta din cadrul licitației poate specifica faptul că este depusă doar pentru unt din smântână dulce, menționat la articolul 29 alineatul (2) litera (g).

Articolul 31

Notificarea către Comisie a ofertelor din cadrul unei licitații

(1)   Până la termenele-limită stabilite de regulamentul de punere în aplicare de deschidere a vânzării, statele membre notifică Comisiei toate ofertele admisibile din cadrul licitațiilor.

(2)   Notificările prevăzute la alineatul (1) nu conțin numele, adresa și numărul de înregistrare în scopuri de TVA ale operatorului.

(3)   Dacă un stat membru nu notifică Comisiei o ofertă în cadrul unei licitații admisibilă până la termenele-limită menționate la alineatul (1), se consideră că statul membru respectiv a transmis Comisiei o notificare cu mențiunea „zero”.

Articolul 32

Decizii privind prețul de vânzare

(1)   Pe baza ofertelor din cadrul licitațiilor notificate în conformitate cu articolul 31, Comisia decide, în conformitate cu procedura menționată la articolul 229 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013:

(a)

să nu fixeze un preț de vânzare minim; sau

(b)

să fixeze un preț de vânzare minim.

În cazul untului și al laptelui praf degresat, prețul de vânzare minim poate varia în funcție de locul în care se află produsele oferite spre vânzare.

(2)   Decizia menționată la alineatul (1) se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 33

Decizii individuale privind ofertele din cadrul unei licitații

(1)   Dacă nu s-a stabilit niciun preț de vânzare minim, se resping toate ofertele din cadrul licitației.

(2)   Dacă s-a stabilit un preț de vânzare minim, agențiile de plăți resping orice ofertă în cadrul licitației inferioară prețului de vânzare minim.

Agențiile de plăți acceptă doar ofertele din cadrul licitației care au fost notificate Comisiei în conformitate cu articolul 31.

(3)   Agențiile de plăți iau deciziile menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol după publicarea deciziei Comisiei menționate la articolul 32.

În termen de trei zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a respectivei decizii a Comisiei, agenția de plăți notifică operatorilor rezultatul participării lor la procedura de licitație.

Articolul 34

Norme specifice privind alocarea cărnii de vită, a untului și a laptelui praf degresat

(1)   În cazul untului și al laptelui praf degresat, este reținută oferta operatorului care propune cel mai mare preț. Dacă nu se alocă întreaga cantitate disponibilă, cantitatea rămasă se atribuie celorlalți operatori pe baza prețurilor oferite în cadrul licitației, începând cu prețul cel mai mare.

(2)   Dacă acceptarea unei oferte în cadrul unei licitații ar duce la atribuirea de contracte în exces față de cantitatea de carne de vită, unt sau lapte praf degresat disponibilă la un anumit spațiu de depozitare, operatorului respectiv i se atribuie doar cantitatea disponibilă. Totuși, cu acordul operatorului, agenția de plăți poate aloca produse din alte spații de depozitare pentru a se ajunge la cantitatea care face obiectul ofertei din cadrul licitației.

(3)   Dacă acceptarea a două sau mai multe oferte la același preț în cadrul unei licitații în cazul unui anumit spațiu de depozitare ar duce la atribuirea unor contracte depășind cantitatea disponibilă de carne de vită, unt sau lapte praf degresat, atribuirea se face prin alocarea cantității disponibile proporțional cu cantitățile vizate de ofertele din cadrul licitației. Totuși, dacă o astfel de alocare duce la atribuirea de cantități inferioare cantității minime menționate la articolul 28 alineatul (4) litera (c), atribuirea se face prin tragere la sorți.

(4)   Dacă, după acceptarea tuturor ofertelor din cadrul licitației care au fost reținute, cantitatea de carne de vită, unt sau lapte praf degresat rămasă în spațiul de depozitare este inferioară cantității minime menționate la articolul 28 alineatul (4) litera (c), această cantitate rămasă este oferită de agenția de plăți operatorilor cărora li se atribuie contractele, începând cu cel care a oferit cel mai mare preț. Operatorilor cărora li se atribuie contracte li se va oferi opțiunea de a achiziționa cantitatea rămasă la prețul de vânzare minim.

(5)   Agenția de plăți alocă produsul în funcție de data intrării în depozit, începând cu cel mai vechi produs din cantitatea totală disponibilă în spațiul de depozitare desemnat de operator sau, dacă este cazul, începând cu cel mai vechi lot din cantitatea de unt sau de unt din smântână dulce sau cu cea mai veche bucată de carne de vită disponibilă în spațiul de depozitare frigorific desemnat de operator.

Articolul 35

Plăți

Înainte de scoaterea produsului din depozitare și în cursul perioadei specificate la articolul 37 alineatul (2), operatorii plătesc agenției de plăți cuantumul corespunzător ofertei lor din cadrul licitației pentru fiecare cantitate pe care o scot din spațiul de depozitare, cuantum notificat de agenția de plăți în conformitate cu articolul 33 alineatul (3).

Articolul 36

Vânzări efectuate de statele membre

(1)   Într-un stat membru în care nu este deschisă nicio procedură de licitație în conformitate cu articolul 28, agenția de plăți poate deschide ea însăși o procedură de licitație pentru vânzarea de produse de intervenție atunci când cantitatea totală rămasă în toate spațiile sale de depozitare este mai mică de:

(a)

pentru fiecare tip de cereale: 10 000 de tone;

(b)

pentru orez: 2 000 de tone;

(c)

pentru carnea de vită, unt sau laptele praf degresat: 200 de tone.

(2)   Capitolul II din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 și prezentul capitol se aplică unei proceduri de licitație deschise de o agenție de plăți în conformitate cu alineatul (1), cu excepția articolului 28 alineatul (2), a articolului 29 alineatul (2) litera (b), a articolului 30 alineatul (1) literele (a) și (e), a articolului 31 și a articolului 32 alineatul (2) din prezentul regulament. Articolul 32 alineatul (1) se aplică mutatis mutandis unei decizii de acel gen a statului membru.

(3)   În cadrul cantităților fixate la alineatul (1), agențiile de plăți pot pune în vânzare directă produse care, după examinarea vizuală în contextul inventarului anual realizat în conformitate cu articolul 3 alineatul (3) primul paragraf litera (g) și cu articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 sau în timpul inspecției ulterioare preluării în intervenție, nu mai pot fi reambalate sau sunt deteriorate.

(4)   Agențiile de plăți asigură accesul în condiții de egalitate al tuturor părților interesate.

Articolul 37

Ordinul de scoatere din depozitare

(1)   Atunci când se plătește suma menționată la articolul 35, agenția de plăți eliberează un ordin de scoatere din depozitare care indică:

(a)

cantitatea pentru care s-a plătit cuantumul corespunzător;

(b)

spațiul de depozitare în care este depozitat produsul;

(c)

data-limită pentru scoaterea produsului din depozitare.

(2)   În termen de 30 de zile de la data notificării menționate la articolul 33 alineatul (3), operatorii scot din depozitare produsul care le-a fost atribuit. După perioada respectivă, costurile și riscurile sunt suportate de operator.

Articolul 38

Scoaterea din depozitare a untului și a laptelui praf degresat

(1)   La momentul scoaterii din spațiul de depozitare și în cazul livrării în afara spațiului de depozitare, agenția de plăți pune la dispoziție untul și laptele praf degresat pe paleți la platforma de încărcare a spațiului de depozitare și încărcate în mijlocul de transport, dacă acesta este un camion sau un vagon de cale ferată. Costurile aferente sunt suportate de agenția de plăți.

(2)   La scoaterea din spațiul de depozitare, operatorul returnează agenției de plăți paleți de calitate echivalentă. Ca alternativă, se poate stabili un acord echivalent cu agenția de plăți.

(3)   Eventualele costuri de stivuire și depaletizare sunt suportate de operatorul care achiziționează untul sau laptele praf degresat.

TITLUL III

AJUTORUL PENTRU DEPOZITAREA PRIVATĂ

CAPITOLUL I

Norme specifice referitoare la ajutorul pentru depozitarea privată

Secțiunea I

Dispoziții generale

Articolul 39

Deschiderea procedurilor de licitație și stabilirea în avans a ajutorului

(1)   Regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului poate conține următoarele informații:

(a)

produsele sau tipurile de produse vizate, cu codurile lor NC aferente, dacă este cazul;

(b)

în cazul ajutorului stabilit în avans, cuantumul ajutorului pentru depozitare per unitate de măsură pentru produsele vizate;

(c)

unitatea de măsură aplicată cantităților;

(d)

dacă oferta din cadrul licitației sau ajutorul stabilit în avans se referă la produse care au fost deja introduse în depozitare;

(e)

în cazul ofertelor în cadrul unei licitații, perioada vizată („perioada de licitare”) și, dacă este necesar, diferitele subperioade în care pot fi depuse ofertele în cadrul unei licitații, iar în cazul ajutorului stabilit în avans, perioada de depunere a unei cereri;

(f)

perioada de depozitare;

(g)

cantitatea totală, dacă este cazul;

(h)

cantitatea minimă per ofertă în cadrul unei licitații sau per cerere;

(i)

cuantumul garanției per unitate de măsură în cazul ofertelor în cadrul unei licitații și, eventual, în cazul cererilor;

(j)

perioadele de introducere în depozit și de scoatere din depozit;

(k)

specificațiile care trebuie să apară pe ambalaje, dacă este cazul.

(2)   Dacă acordarea ajutorului pentru depozitarea privată este limitată la anumite state membre sau regiuni ale unui stat membru în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, ofertele în cadrul licitației și cererile pot fi depuse doar în statul membru vizat sau în statele membre vizate.

(3)   În cazul ofertelor în cadrul unei licitații, trebuie să treacă cel puțin șase zile între intrarea în vigoare a regulamentului de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație și prima zi de depunere a ofertelor în cadrul unei licitații.

Articolul 40

Depunerea și admisibilitatea ofertelor în cadrul unei licitații și a cererilor de ajutor pentru depozitarea privată

O ofertă în cadrul unei licitații sau o cerere de ajutor pentru depozitarea privată este admisibilă dacă îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 2 și dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

include cel puțin următoarele informații:

(i)

o referire la regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată;

(ii)

perioada de depozitare, dacă regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată impune acest lucru;

(iii)

cantitatea de produse vizată de oferta în cadrul unei licitații sau de cerere;

(iv)

dacă produsele sunt deja depozitate, numele și adresa fiecărui spațiu de depozitare privată, localizarea loturilor/rezervoarelor/silozurilor de depozitare cu respectivele cantități și, atunci când este necesar, numărul de identificare al întreprinderii agreate;

(v)

în cazul ofertelor în cadrul unei licitații, data expirării pentru subperioada de depunere;

(vi)

în cazul ofertelor în cadrul unei licitații, cuantumul ajutorului în euro propus per unitate de măsură, rotunjit la cel mult două zecimale, fără TVA;

(b)

operatorul a depus cuantumul garanției menționat în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată.

Articolul 41

Verificarea de către agenția de plăți a ofertelor în cadrul unei licitații și a cererilor

(1)   Agenția de plăți decide în privința admisibilității ofertelor în cadrul unei licitații și a cererilor, pe baza condițiilor prevăzute la articolele 2 și 40.

(2)   Dacă decide că o ofertă în cadrul unei licitații sau o cerere nu este admisibilă, agenția de plăți informează operatorul în cauză, în termen de trei zile lucrătoare de la primirea ofertei în cadrul unei licitații sau a cererii.

Articolul 42

Notificarea către Comisie a ofertelor din cadrul unei licitații și a cererilor

(1)   Statele membre notifică Comisiei toate ofertele în cadrul unei licitații și toate cererile care sunt admisibile, cu respectarea următoarelor termene-limită:

(a)

în cazul ofertelor în cadrul unei licitații, se aplică termenele-limită prevăzute în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație;

(b)

în cazul cererilor, notificările se depun cel târziu la ora 12.00 (ora Bruxelles-ului) a fiecărei zile de marți și se referă la cantitățile de produse care, în săptămâna precedentă, au făcut obiectul unei cereri admisibile, precum și la informațiile aferente. Comisia poate solicita efectuarea mai frecventă a acestor notificări, dacă aceste informații sunt necesare în scopul gestionării schemei.

(2)   Notificările prevăzute la alineatul (1) literele (a) și (b) nu conțin numele, adresele și numerele de înregistrare în scopuri de TVA ale operatorilor.

(3)   Dacă un stat membru nu notifică Comisiei o ofertă în cadrul unei licitații sau o cerere admisibilă până la termenele-limită menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), se consideră că statul membru respectiv a transmis Comisiei o notificare cu mențiunea „zero”.

Secțiunea II

Stabilirea cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată printr-o procedură de licitație

Articolul 43

Decizii privind cuantumul maxim al ajutorului pentru depozitarea privată

(1)   Pe baza ofertelor din cadrul licitațiilor notificate în conformitate cu articolul 42, Comisia decide, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013:

(a)

să nu fixeze un cuantum maxim al ajutorului; sau

(b)

să fixeze un cuantum maxim al ajutorului.

(2)   Dacă oferta în cadrul unei licitații face obiectul unei cantități totale, astfel cum se menționează la articolul 39 alineatul (1) litera (g), și dacă atribuirea cantităților totale pentru care a fost oferit cuantumul respectiv ar duce la depășirea cantității totale, Comisia, în conformitate cu procedura menționată la articolul 229 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, adoptă o decizie de stabilire a unui coeficient de alocare. Coeficientul se aplică ofertelor în cadrul licitațiilor care au fost primite la nivelul cuantumului maxim al ajutorului.

Prin derogare de la articolul 2 alineatul (6), un operator căruia i se aplică un coeficient de alocare poate să își retragă oferta din cadrul licitației în termen de 10 zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a deciziei de stabilire a coeficientului de alocare.

(3)   Deciziile referitoare la ajutor menționate la alineatele (1) și (2) se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 44

Decizii individuale privind ofertele din cadrul unei licitații

(1)   Dacă nu s-a stabilit un cuantum maxim al ajutorului pentru depozitarea privată, toate ofertele din cadrul licitației se resping.

(2)   Dacă s-a stabilit un cuantum maxim al ajutorului, agenția de plăți acceptă ofertele din cadrul licitației care sunt egale cu cuantumul respectiv sau mai mici decât acesta, fără a se aduce atingere articolului 43 alineatul (2). Toate celelalte oferte din cadrul licitației se resping.

Agenția de plăți acceptă doar ofertele din cadrul licitației care au fost notificate în conformitate cu articolul 42.

(3)   Agenția de plăți ia deciziile menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol după publicarea deciziei Comisiei menționate la articolul 43 alineatul (1).

În termen de trei zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a respectivei decizii a Comisiei, agenția de plăți notifică operatorilor rezultatul participării lor la procedura de licitație.

Secțiunea III

Stabilirea în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată

Articolul 45

Decizii privind cererile de ajutor pentru depozitarea privată stabilit în avans

(1)   Pentru produsele aflate deja în depozitare, o cerere admisibilă este considerată acceptată în a opta zi lucrătoare de la data primirii cererii respective, cu condiția neadoptării de către Comisie, între timp, a unei decizii în conformitate cu alineatul (3).

(2)   Pentru produsele care nu sunt încă depozitare, deciziile privind acceptarea unei cereri admisibile sunt notificate operatorului de către agenția de plăți în a opta zi lucrătoare de la data primirii cererii respective, cu condiția neadoptării de către Comisie, între timp, a unei decizii în conformitate cu alineatul (3).

(3)   Dacă examinarea situației arată că schema de ajutoare pentru depozitarea privată a fost utilizată în mod excesiv sau că există riscul unei utilizări excesive ori al speculei, fără a aplica procedura menționată la articolul 229 alineatul (2) sau (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Comisia poate decide:

(a)

să suspende aplicarea schemei pentru cel mult cinci zile lucrătoare, cererile depuse în perioada respectivă nefiind acceptate;

(b)

să stabilească un procentaj unic de reducere a cantităților care fac obiectul cererilor, sub rezerva respectării cantității contractuale minime, dacă este cazul;

(c)

să respingă cererile depuse anterior perioadei de suspendare a căror acceptare ar fi fost hotărâtă în timpul perioadei de suspendare.

Prin derogare de la articolul 2 alineatul (6), un operator căruia i se aplică dispoziția de la primul paragraf litera (b) poate să își retragă cererea în termen de 10 zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a deciziei de stabilire a reducerii procentuale.

Secțiunea IV

Introducerea produselor în depozitare privată

Articolul 46

Informații referitoare la spațiul de depozitare privată pentru produse care nu se află încă în depozitare

După primirea notificării menționate la articolul 44 alineatul (3) al doilea paragraf sau a notificării deciziei menționate la articolul 45 alineatul (2), operatorul notifică agenției de plăți calendarul intrării produselor în depozitare, numele și adresa fiecărui spațiu de depozitare privată și cantitățile corespunzătoare. Notificarea agenției de plăți se efectuează cu cel puțin cinci zile lucrătoare înainte de începutul introducerii loturilor în depozitare. Agenția de plăți poate decide să accepte o perioadă mai scurtă de cinci zile lucrătoare.

Articolul 47

Introducerea în depozitare a produselor care nu se află încă în depozitare

(1)   Produsele se introduc în depozitare în termen de 28 de zile de la notificarea menționată la articolul 44 alineatul (3) al doilea paragraf în cazul ofertelor în cadrul unei licitații sau de la notificarea deciziei menționate la articolul 45 alineatul (2) în cazul cererilor.

(2)   Pentru carne, introducerea în depozitare începe, pentru fiecare lot individual din cantitatea vizată de oferta din cadrul licitației sau de cerere, la data la care lotul intră sub controlul autorității competente. Data respectivă este data determinării greutății nete a cărnii proaspete sau refrigerate:

(a)

în spațiul de depozitare privată, dacă produsul se congelează în spațiul respectiv;

(b)

la locul de congelare, dacă produsul se congelează în instalații corespunzătoare în afara spațiului de depozitare privată.

(3)   Introducerea în depozitare este considerată încheiată în ziua în care este introdus în depozitare ultimul lot individual din cantitatea vizată de oferta din cadrul licitației sau de cerere.

CAPITOLUL II

Contracte de depozitare

Secțiunea I

Încheierea contractelor

Articolul 48

Perioada contractuală de depozitare

(1)   Perioada contractuală de depozitare începe în ziua care urmează:

(a)

datei notificării menționate la articolul 44 alineatul (3) sau datei primirii unei cereri admisibile, fără a se aduce atingere articolului 45 alineatul (1), pentru produsele aflate deja în depozitare;

(b)

datei la care este considerată încheiată introducerea în depozitare, în conformitate cu articolul 47 alineatul (3), în cazul produselor care nu se află încă în depozitare.

(2)   Ultima zi a perioadei contractuale de depozitare poate fi stabilită în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată, astfel cum se menționează la articolul 39 alineatul (1) litera (f).

Prin derogare de la articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 1182/71 al Consiliului (18), când ultima zi a perioadei contractuale de depozitare este o sâmbătă, o duminică sau o sărbătoare legală, perioada contractuală de depozitare se încheie la sfârșitul ultimei ore a zilei respective.

Articolul 49

Încheierea contractelor

Contractele se încheie între agenția de plăți a statului membru pe al cărui teritoriu sunt sau vor fi depozitate produsele și operatorii care îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 ale căror oferte în cadrul licitației sau cereri au fost acceptate.

Contractele se încheie pentru cantitatea introdusă efectiv în depozitare („cantitatea contractuală”), care nu depășește cantitatea menționată la articolul 44 alineatul (3) al doilea paragraf în cazul ofertelor în cadrul unei licitații sau cantitatea din cerere în cazul produselor aflate deja în depozit ori din notificarea deciziei menționate la articolul 45 alineatul (2) în cazul cererilor pentru produse care nu se află încă în depozit.

În cazul în care cantitatea introdusă efectiv în depozitare este mai mică de 95 % din cantitatea indicată în oferta din cadrul licitației ori în cerere sau din cantitatea rezultată din aplicarea articolului 45 alineatul (3) litera (b), nu se încheie niciun contract.

Nu se încheie contracte dacă nu este confirmată eligibilitatea produselor.

Articolul 50

Notificarea încheierii contractelor

În termen de cinci zile lucrătoare de la data publicării raportului de control menționat la articolul 61 alineatul (1), sub rezerva primirii tuturor documentelor necesare pentru încheierea contractului, agenția de plăți notifică operatorului căruia i se atribuie un contract faptul că un contract este considerat încheiat.

Data încheierii contractului este ziua notificării operatorului de către agenția de plăți.

Secțiunea II

Elementele contractului și obligațiile operatorului

Articolul 51

Elementele contractului

Contractul trebuie înțeles ca incluzând, dacă este cazul, elementele prevăzute la articolul 52, precum și cele prevăzute:

(a)

în dispozițiile relevante ale regulamentului de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație și în oferta din cadrul licitației; sau

(b)

în dispozițiile relevante ale regulamentului de punere în aplicare de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată și în cerere.

Articolul 52

Obligațiile operatorului

(1)   Contractele cuprind cel puțin următoarele obligații ale operatorului:

(a)

să introducă și să păstreze în depozitare cantitatea contractuală, pe durata perioadei contractuale de depozitare, pe propriul risc și pe propria cheltuială, în condiții care să asigure menținerea caracteristicilor produselor menționate la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238, fără:

(i)

a înlocui produsele depozitate, cu excepția cazului zahărului în conformitate cu alineatul (3);

(ii)

a le transfera într-un alt loc de depozitare privată sau, în cazul zahărului, în alt siloz;

(b)

să păstreze documentele de cântărire întocmite la momentul intrării în spațiul de depozitare privată;

(c)

să trimită agenției de plăți documentele referitoare la operațiunile de introducere în depozitare, inclusiv localizarea loturilor/rezervoarelor/silozurilor de depozitare cu respectivele cantități, cel târziu la cinci zile lucrătoare de la data introducerii în depozitare menționată la articolul 47 alineatul (3);

(d)

să permită agenției de plăți să verifice, în orice moment, dacă sunt îndeplinite toate obligațiile contractuale;

(e)

să acționeze în așa fel încât produsele depozitate să fie ușor accesibile și identificabile individual în funcție de lotul/rezervorul/silozul de depozitare.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1) litera (a) punctul (ii), agenția de plăți poate autoriza o mutare a produselor depozitate, în următoarele condiții:

(i)

în cazul brânzeturilor care beneficiază de o denumire de origine protejată (DOP) sau de o indicație geografică protejată (IGP) dacă operatorul depune o solicitare motivată;

(ii)

în cazul altor produse, în situații excepționale, dacă operatorul depune o solicitare motivată.

(3)   Prin derogare de la prezentul articol alineatul (1) litera (e), zahărul care face obiectul unui contract poate fi depozitat într-un siloz desemnat de operator împreună cu alt zahăr, cu condiția ca, pe parcursul perioadei contractuale, cantitatea contractuală să fie păstrată în depozitare în silozul desemnat, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1238.

(4)   La cerere, operatorul pune la dispoziția agenției de plăți responsabile cu controalele întreaga documentație, pentru fiecare contract, permițând, în special, verificarea următoarelor informații cu privire la produsele introduse în depozitare:

(a)

numărul de identificare a întreprinderii agreate și, dacă este necesar, statul membru de producție;

(b)

originea și data de producție ale produselor sau, în cazul zahărului, anul de comercializare al producției și, în cazul cărnii, ziua sacrificării;

(c)

data introducerii în depozitare;

(d)

greutatea și, în cazul cărnii, numărul bucăților ambalate;

(e)

adresa spațiului de depozitare privată și mijloacele care permit identificarea imediată a produsului în cadrul spațiului de depozitare privată sau, în cazul zahărului în vrac, identificarea silozului desemnat de operator;

(f)

data de încheiere a perioadei contractuale de depozitare și data efectivă a scoaterii din depozitarea contractuală.

(5)   Operatorul sau, după caz, administratorul depozitului ține în cadrul spațiului de depozitare un registru care cuprinde, în funcție de numărul contractului:

(a)

identificarea produselor introduse în depozitare în funcție de lot/rezervor/siloz;

(b)

data introducerii și data scoaterii din depozitare;

(c)

cantitatea de produse aflate în depozitare în funcție de lot/rezervor/siloz;

(d)

localizarea produselor în depozit în funcție de lot/rezervor/siloz.

CAPITOLUL III

Scoaterea produselor și plata ajutorului pentru depozitarea privată

Secțiunea I

Scoaterea produselor din depozitare

Articolul 53

Scoaterea din depozitare

(1)   Scoaterea din depozitare poate începe în ziua care urmează ultimei zile a perioadei contractuale de depozitare sau, după caz, la data specificată în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată.

(2)   Scoaterea din depozitare se face în loturi de depozitare întregi, cu excepția cazului în care agenția de plăți autorizează scoaterea în cantități mai mici.

Totuși, în cazul produselor sigilate menționate la articolul 60, doar o cantitate sigilată poate fi scoasă din depozitare.

(3)   Dacă în regulamentul de punere în aplicare de deschidere a procedurii de licitație sau de stabilire în avans a cuantumului ajutorului pentru depozitarea privată se specifică faptul că perioada contractuală de depozitare este cuprinsă într-un interval de zile, operatorul notifică agenției de plăți intenția de a începe scoaterea produselor din depozitare, indicând loturile/rezervoarele/silozurile de depozitare în cauză, cu cel puțin cinci zile lucrătoare înaintea începerii operațiunilor de scoatere.

Agenția de plăți poate decide să accepte o perioadă mai scurtă de cinci zile lucrătoare.

Secțiunea II

Plată

Articolul 54

Cererea de plată a ajutorului pentru depozitarea privată

Operatorul depune o cerere de plată în termen de trei luni de la încheierea perioadei contractuale de depozitare.

Articolul 55

Plata ajutorului pentru depozitarea privată

Plata ajutorului se efectuează cel târziu la 120 de zile de la data la care a fost depusă o cerere de plată, cu condiția să fi fost îndeplinite obligațiile contractuale.

Totuși, dacă este în curs o anchetă administrativă, plata nu se efectuează până când nu este recunoscut dreptul de a beneficia de ajutor.

TITLUL IV

CONTROALE ȘI SANCȚIUNI

CAPITOLUL I

Controale

Articolul 56

Dispoziții generale privind controalele legate de intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată

(1)   Agențiile de plăți iau toate măsurile necesare pentru a asigura îndeplinirea cerințelor legate de intervenția publică și de acordarea ajutorului pentru depozitarea privată prevăzut în Regulamentul delegat (UE) 2016/1238, în prezentul regulament și în regulamentele de punere în aplicare menționate la articolul 1 alineatul (2) literele (a) și (b) din prezentul regulament.

Măsurile includ controlarea administrativă completă a ofertelor pentru achiziție la preț fix și a ofertelor în cadrul licitațiilor pentru intervenția publică, precum și a ofertelor în cadrul licitațiilor și a cererilor de ajutor pentru depozitarea privată, aceste controale fiind completate de controale documentare și fizice la fața locului, astfel cum se specifică în prezentul titlu.

(2)   Verificarea greutății produselor livrate în intervenție publică și, în cazul ajutorului pentru depozitarea privată, a cantității contractuale se efectuează în prezența funcționarilor agenției de plăți.

(3)   Eșantioanele fizice prelevate în scopul verificării calității și a compoziției produselor în cazul intervenției publice și în cel al ajutorului pentru depozitarea privată se prelevă de către funcționarii agenției de plăți sau în prezența lor.

(4)   În scopul pistei de audit, întreaga evidență a stocurilor și întreaga contabilitate financiară, precum și documentele verificate de agenția de plăți se ștampilează sau se parafează în timpul vizitei de control. Dacă se verifică înregistrările electronice, în dosarul de inspecție se include o evidență a controlului efectuat, fie pe hârtie, fie în format electronic. La cerere, evidențele respective sunt puse la dispoziția Comisiei.

Articolul 57

Dispoziții specifice privind controalele legate de intervenția publică

(1)   Fără a se aduce atingere controalelor impuse prin prezentul regulament pentru preluarea produselor, controalele stocurilor de intervenție se efectuează în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014.

(2)   Dacă spațiul de depozitare menționat la articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) se află într-un alt stat membru decât cel în care se depune oferta pentru achiziție la preț fix sau oferta în cadrul unei licitații, agenția de plăți care a primit oferta pentru achiziție la preț fix sau oferta în cadrul unei licitații poate solicita asistență din partea agenției de plăți responsabilă cu spațiul de depozitare respectiv, inclusiv un control la fața locului. Asistența se furnizează în perioada indicată de agenția de plăți care a primit oferta pentru achiziție la preț fix sau oferta în cadrul unei licitații.

(3)   În ceea ce privește carnea de vită, controalele se efectuează în conformitate cu anexa III părțile I și III.

Articolul 58

Dispoziții specifice privind controalele legate de intervenția publică pentru cereale și orez

(1)   Fără a se aduce atingere articolului 56 alineatul (2), cantitatea livrată se cântărește în prezența operatorului și a unui reprezentant al agenției de plăți, care este independent de operator.

Totuși, dacă reprezentantul agenției de plăți este, de asemenea, administratorul depozitului, în termen de 30 de zile de la data livrării, agenția de plăți efectuează o inspecție care implică cel puțin o verificare volumetrică. Eventuala diferență dintre cantitatea determinată prin cântărire și cantitatea estimată în conformitate cu metoda volumetrică nu trebuie să depășească 5 %.

Dacă nu se depășește toleranța de 5 %, administratorul depozitului suportă toate costurile legate de eventuala diferență constatată, cu ocazia unei verificări ulterioare a greutății, față de greutatea înscrisă în evidențe la momentul preluării.

Dacă se depășește toleranța de 5 %, cerealele sau orezul se cântăresc imediat. Dacă greutatea determinată este mai mică decât cea înregistrată, costurile aferente cântăririi sunt suportate de administratorul depozitului. În caz contrar, costurile aferente cântăririi sunt suportate de agenția de plăți.

(2)   Dacă nivelul contaminanților din cereale trebuie verificat pe baza analizei riscurilor prevăzută în partea I punctul 3 din anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2016/1238, agenția de plăți este responsabilă pentru consecințele financiare care rezultă dintr-o eventuală nerespectare a nivelurilor maxime ale contaminanților, în conformitate cu normele prevăzute la articolul 3 alineatul (6) din Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014.

Totuși, în cazul ocratoxinei A și al aflatoxinei, dacă agenția de plăți în cauză poate dovedi, într-o măsură satisfăcătoare pentru Comisie, că au fost respectate standardele la intrare, condițiile normale de depozitare, precum și celelalte angajamente ale administratorului depozitului, răspunderea financiară revine bugetului Uniunii.

Articolul 59

Dispoziții specifice privind preluarea cerealelor și a orezului în spațiul de depozitare de către administratorul depozitului

(1)   Dacă preluarea cerealelor sau a orezului se efectuează la spațiul de depozitare unde sunt păstrate produsele în momentul depunerii ofertei pentru achiziție la preț fix sau a ofertei din cadrul licitației, cantitatea preluată se stabilește pe baza registrului depozitului, care trebuie să satisfacă standardele profesionale care permit garantarea faptului că se respectă legislația Uniunii, în special anexa III la Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014, și cu următoarele condiții:

(a)

registrul depozitului indică:

(i)

greutatea înregistrată la cântărirea efectuată într-o perioadă care nu este mai mare de 10 luni înainte de data preluării;

(ii)

caracteristicile calitative fizice la momentul cântăririi și, mai ales, conținutul de umiditate;

(iii)

transferul între silozuri, dacă este cazul, și tratamentele efectuate;

(b)

administratorul de depozit declară că lotul oferit corespunde din toate punctele de vedere detaliilor din registrul depozitului;

(c)

caracteristicile calitative stabilite la momentul cântăririi sunt aceleași cu cele ale eșantionului reprezentativ constituit din eșantioanele prelevate de agenția de plăți sau de reprezentanții acesteia, la o rată de una la fiecare tranșă de 60 de tone.

(2)   Dacă se aplică dispozițiile de la alineatul (1), greutatea care trebuie înregistrată în registrul depozitului și în contabilitatea financiară prevăzute la articolul 3 alineatul (3) primul paragraf litera (a) din Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 este greutatea înscrisă în registrul depozitului și ajustată, dacă este cazul, pentru a se ține seama de eventuala diferență dintre conținutul de umiditate sau procentajul impurităților diverse (Schwarzbesatz) înregistrate la momentul cântăririi și cele determinate pe baza eșantionului reprezentativ. Diferența dintre procentajele impurităților diverse poate fi luată în considerare numai pentru a reduce greutatea înscrisă în registrul depozitului.

În termen de 30 de zile de la preluare, agenția de plăți efectuează o verificare volumetrică. Eventuala diferență dintre cantitatea determinată prin cântărire și cantitatea estimată în conformitate cu metoda volumetrică nu trebuie să depășească 5 %.

Dacă nu se depășește toleranța de 5 %, administratorul depozitului suportă toate costurile legate de eventuala diferență constatată, cu ocazia unei verificări ulterioare a greutății, față de greutatea înscrisă în evidențe la momentul preluării.

Dacă se depășește toleranța de 5 %, cerealele sau orezul se cântăresc imediat. Dacă greutatea determinată este mai mică decât cea înregistrată, ținându-se seama de limitele de toleranță prevăzute la punctul 1 din anexa IV la Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014, costurile aferente cântăririi sunt suportate de administratorul depozitului. În caz contrar, costurile aferente cântăririi sunt suportate de Fondul european de garantare agricolă.

Articolul 60

Dispoziții specifice privind controalele legate de ajutorul pentru depozitarea privată

(1)   În cazul tuturor loturilor introduse în depozitare, agenția de plăți efectuează controale documentare la fața locului în termen de 30 de zile de la începutul perioadei contractuale de depozitare menționate la articolul 48 alineatul (1), pentru a controla cantitatea contractuală menționată la articolul 49. Aceste controale includ examinarea registrului depozitului, menționat la articolul 52 alineatul (5), și a documentelor justificative, precum bonuri de cântărire și borderouri de livrare, precum și verificarea fizică a prezenței loturilor și a identității produselor din spațiul de depozitare privată.

În cazul cărnii, controalele se efectuează la momentul introducerii în depozitarea privată, iar în cazul uleiului de măsline, înaintea sigilării oficiale a rezervoarelor.

În circumstanțe justificate în mod corespunzător, agenția de plăți poate prelungi cu până la 15 zile perioada menționată la primul paragraf. În astfel de cazuri, agenția de plăți informează operatorii în cauză.

(2)   În plus față de controalele prevăzute la alineatul (1), se controlează fizic un eșantion statistic reprezentativ de cel puțin 5 % din loturi, echivalând cu cel puțin 5 % din cantitățile totale introduse în depozitare, pentru a se asigura faptul că natura, compoziția și cantitatea, precum și ambalarea și marcarea produselor și a loturilor de depozitare îndeplinesc cerințele de depozitare privată și sunt conforme cu detaliile specificate de operator în oferta sa din cadrul licitației sau în cererea sa.

În cazul brânzei, se efectuează controale fizice asupra tuturor loturilor, în scopul verificării cantității contractuale.

(3)   De asemenea, pe parcursul perioadei de depozitare, agenția de plăți efectuează controale neanunțate la fața locului, pentru a se asigura de prezența și identitatea cantității contractuale aflate în spațiul de depozitare privată și pentru a se asigura că zahărul depozitat în vrac se află în silozul desemnat de operator. Controalele se efectuează pe baza unui eșantion statistic aleatoriu de cel puțin 5 % din loturi, echivalând cu cel puțin 5 % din cantitățile totale pentru care au fost încheiate contracte. Acest eșantion nu cuprinde mai mult de 25 % din loturile deja controlate în conformitate cu alineatul (2), cu excepția cazului în care nu ar fi posibilă efectuarea controlului la fața locului asupra a cel puțin 5 % dintre loturi echivalând cu cel puțin 5 % din cantitățile totale pentru care au fost încheiate contracte.

Controlul neanunțat menționat la primul paragraf nu este necesar dacă agenția de plăți, cu acordul operatorului, a sigilat produsele în așa fel încât cantitățile contractuale să nu poată fi scoase din spațiul de depozitare fără ruperea sigiliului.

(4)   La sfârșitul perioadei contractuale de depozitare sau înainte de începutul scoaterii produselor, în cazul în care se aplică articolul 53 alineatul (3), agenția de plăți efectuează controale la fața locului pentru a verifica îndeplinirea angajamentelor contractuale pe baza unui control documentar al registrului depozitului și al documentelor justificative, precum și o verificare a prezenței loturilor și a identității produselor din spațiul de depozitare privată.

Pe lângă controalele menționate la primul paragraf, un eșantion statistic reprezentativ de cel puțin 5 % dintre loturi, echivalând cu cel puțin 5 % din cantitățile totale pentru care au fost încheiate contracte, este controlat fizic pentru a se verifica tipul, cantitatea, ambalajul și marcajele, precum și identitatea produselor din spațiul de depozitare privată.

(5)   Dacă agenția de plăți, cu acordul operatorului, a sigilat produsele în așa fel încât cantitatea depozitată să nu poată fi scoasă din lotul individual fără ruperea sigiliului, controalele menționate la alineatele (3) și (4) pot fi limitate la verificarea prezenței și a integrității sigiliilor.

Articolul 61

Raportarea controalelor

(1)   Agenția de plăți întocmește un raport de control în termen de cinci zile lucrătoare de la încheierea fiecărui control la fața locului întreprins și, dacă este cazul, a controalelor menționate la articolul 56 alineatul (3). Raportul descrie cu precizie diferitele elemente verificate și indică:

(a)

data și ora începerii controlului;

(b)

detalii privind eventualul preaviz dat;

(c)

durata controlului;

(d)

persoanele responsabile prezente;

(e)

natura și amploarea controalelor efectuate, furnizând, în special, detalii cu privire la documentele și produsele examinate;

(f)

constatările și concluziile;

(g)

dacă este necesară vreo acțiune ulterioară.

Raportul este semnat de funcționarul responsabil al agenției de plăți și este fie contrasemnat de operator sau, după caz, de administratorul depozitului, fie trimis operatorului cu confirmare de primire. Raportul este inclus în dosarul de plată.

(2)   În cazul neconformității unor produse supuse controlului, verificarea se extinde la un eșantion statistic mai amplu care urmează a fi determinat de agenția de plăți.

(3)   Agenția de plăți înregistrează eventualele cazuri de neconformitate din perspectiva criteriilor de gravitate, amploare, durată și repetiție, care pot avea drept rezultat excluderea în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) sau rambursarea ajutorului pentru depozitarea privată plătit în mod necuvenit, inclusiv a dobânzilor, dacă este cazul, în conformitate cu articolul 62 alineatul (4).

CAPITOLUL II

Sancțiuni și măsuri administrative

Articolul 62

Sancțiuni și măsuri administrative în legătură cu ajutorul pentru depozitarea privată

(1)   Dacă agenția de plăți constată că un document prezentat de un operator, care este necesar în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2016/1238, cu prezentul regulament sau cu un regulament de punere în aplicare menționat la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament, furnizează informații incorecte și dacă informațiile incorecte în cauză sunt decisive pentru acordarea ajutorului pentru depozitarea privată, agenția de plăți exclude operatorul de la procedura de acordare a ajutorului pentru produsul în legătură cu care au fost furnizate informațiile incorecte, pentru o perioadă de un an de la data adoptării unei decizii administrative definitive prin care se stabilește neregula.

(2)   Excluderea prevăzută la alineatul (1) nu se aplică dacă operatorul dovedește, în mod satisfăcător, agenției de plăți că situația menționată la alineatul respectiv constituie un caz de forță majoră sau de eroare evidentă.

(3)   Ajutorul plătit în mod necuvenit se recuperează, cu dobândă, de la operatorii în cauză. Normele stabilite la articolul 27 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 se aplică mutatis mutandis.

(4)   Aplicarea sancțiunilor administrative și recuperarea sumelor plătite în mod necuvenit, conform prezentului articol, nu aduc atingere comunicării neregulilor către Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1848/2006 al Comisiei (19).

TITLUL V

NOTIFICĂRI ȘI DISPOZIȚII FINALE

CAPITOLUL I

Notificări

Secțiunea I

Dispoziții generale privind notificările

Articolul 63

Metoda de notificare

Notificările menționate în prezentul regulament, precum și în regulamentele de punere în aplicare menționate la articolul 1, se efectuează în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei (20).

Articolul 64

Notificări referitoare la agențiile de plăți

(1)   Statele membre notifică Comisiei agențiile de plăți autorizate responsabile cu achiziția și vânzările de intervenție și cu ajutorul pentru depozitarea privată.

(2)   Comisia pune la dispoziția statelor membre și a publicului lista agențiilor de plăți autorizate, inclusiv prin publicarea pe internet.

Secțiunea II

Notificări referitoare la intervenția publică

Articolul 65

Notificări de informații referitoare la stocurile de intervenție

(1)   Statele membre ale căror agenții de plăți dețin stocuri de intervenție notifică Comisiei, până cel târziu la data de 15 a fiecărei luni, următoarele elemente:

(a)

pentru cereale și orez:

(i)

cantitățile depozitate de la începutul anului de comercializare;

(ii)

cantitățile cumulate preluate de la începutul anului de comercializare;

(iii)

cantitățile cumulate care au ieșit din spațiile de depozitare de la începutul anului de comercializare, identificate, dacă este cazul, în funcție de tipul de utilizare sau de destinație, precum și cantitățile cumulate pierdute;

(iv)

cantitățile cumulate contractate, identificate, dacă este cazul, în funcție de tipul de utilizare sau de destinație;

(v)

cantitățile care fac obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix la sfârșitul perioadei lunare de raportare;

(b)

pentru unt și laptele praf degresat:

(i)

cantitățile pentru fiecare produs aflat în depozitare la sfârșitul lunii anterioare și cantitățile care au intrat și au ieșit din spațiile de depozitare în cursul lunii respective;

(ii)

o defalcare a cantităților din fiecare produs care au ieșit din spațiile de depozitare în cursul lunii anterioare, conform regulamentului de deschidere a procedurii de licitație pentru vânzarea produselor în cauză;

(iii)

o defalcare în funcție de vechime a cantităților aflate în depozitare la sfârșitul lunii anterioare;

(c)

pentru carnea de vită:

(i)

cantitățile pentru fiecare produs aflat în depozitare la sfârșitul lunii anterioare și cantitățile care au intrat și au ieșit din spațiile de depozitare în cursul lunii respective;

(ii)

o defalcare a cantităților din fiecare produs care au ieșit din spațiile de depozitare în cursul lunii anterioare, conform regulamentului de deschidere a procedurii de licitație pentru vânzarea produselor în cauză;

(iii)

cantitățile din fiecare bucată care fac obiectul contractelor de vânzare încheiate în luna anterioară;

(iv)

cantitățile din fiecare bucată care fac obiectul ordinelor de scoatere eliberate în luna anterioară;

(v)

cantitățile din fiecare bucată achiziționate în luna anterioară;

(vi)

stocurile necontractate și stocurile fizice din fiecare bucată la sfârșitul lunii anterioare, cu detalii privind durata depozitării stocurilor necontractate;

(d)

pentru toate produsele:

(i)

deschiderea unei proceduri de licitație, cantitățile atribuite și prețurile minime de vânzare stabilite în cazul aplicării articolului 36;

(ii)

informații referitoare la desfacerea în cadrul programului pentru cele mai defavorizate persoane.

(2)   Comisia poate solicita ca notificările prevăzute la alineatul (1) să fie efectuate mai frecvent, dacă acest lucru este necesar în scopul gestionării eficiente a sistemului de intervenție.

(3)   În sensul alineatului (1) litera (b):

(a)

„cantități intrate” înseamnă cantitățile introduse fizic în depozitare, indiferent dacă sunt sau nu preluate de agenția de plăți;

(b)

„cantități ieșite” înseamnă cantitățile care au fost scoase sau, în cazul preluării de către cumpărător înainte de scoatere, cantitățile preluate.

(4)   În sensul alineatului (1) litera (c):

(a)

„stocuri necontractate” înseamnă stocurile care fac încă obiectul unui contract de vânzare;

(b)

„stocuri fizice” înseamnă stocurile necontractate la care se adaugă stocurile care fac obiectul unui contract de vânzare, dar care nu au fost încă preluate.

Secțiunea III

Notificări referitoare la ajutorul pentru depozitarea privată

Articolul 66

Notificarea informațiilor referitoare la depozitarea privată

Statele membre în care se utilizează schema de ajutoare pentru depozitarea privată notifică Comisiei:

(a)

cel puțin o dată pe săptămână, produsele și cantitățile pentru care au fost încheiate contracte în cursul săptămânii anterioare, defalcate în funcție de perioada de depozitare;

(b)

cel târziu la data de 15 a fiecărei luni, pentru luna anterioară:

(i)

cantitățile de produse care au fost introduse în depozitare și care au ieșit din depozitarea privată în luna respectivă, defalcate pe categorii dacă este cazul;

(ii)

cantitățile de produse care se aflau în depozitare privată la sfârșitul lunii respective, defalcate pe categorii, dacă este cazul;

(iii)

cantitățile de produse a căror perioadă contractuală de depozitare s-a încheiat;

(iv)

dacă perioada de depozitare a fost scurtată sau prelungită, în conformitate cu articolul 20 litera (m) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, produsele și cantitățile a căror perioadă de depozitare a fost modificată, precum și datele de scoatere din depozitare prevăzute inițial și modificate;

(c)

până la data de 31 martie a fiecărui an, pentru anul calendaristic anterior, rezultatele controalelor la fața locului efectuate în temeiul titlului IV.

CAPITOLUL II

Dispoziții finale

Articolul 67

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 octombrie 2016. Totuși, în ceea ce privește achiziția de intervenție publică, anexa I partea V tabelele III și IV și anexa I partea VI litera (b) se aplică de la 1 iulie 2017.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   JO L 347, 20.12.2013, p. 549.

(3)   JO L 346, 20.12.2013, p. 12.

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (JO L 299, 16.11.2007, p. 1).

(5)  Regulamentul (CEE) nr. 3427/87 al Comisiei din 16 noiembrie 1987 de stabilire a normelor de aplicare privind intervenția în sectorul orezului (JO L 326, 17.11.1987, p. 25).

(6)  Regulamentul (CEE) nr. 2351/91 al Comisiei din 30 iulie 1991 de stabilire a normelor aplicabile la achiziționarea orezului deținut de o agenție de intervenție în vederea furnizării de ajutor alimentar (JO L 214, 2.8.1991, p. 51).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 720/2008 al Comisiei din 25 iulie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului privind depozitarea și transferul produselor cumpărate de o agenție de plăți sau de un organism de intervenție (JO L 198, 26.7.2008, p. 17).

(8)  Regulamentul (CE) nr. 826/2008 al Comisiei din 20 august 2008 de stabilire a normelor comune de acordare a ajutorului pentru depozitarea privată a anumitor produse agricole (JO L 223, 21.8.2008, p. 3).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 1130/2009 al Comisiei din 24 noiembrie 2009 de stabilire a modalităților comune de control al utilizării și/sau destinației produselor provenind din intervenție (JO L 310, 25.11.2009, p. 5).

(10)  Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 al Comisiei din 11 decembrie 2009 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului cu privire la achiziționarea și vânzarea produselor agricole în cadrul schemei de intervenție publică (JO L 349, 29.12.2009, p. 1).

(11)  Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 al Comisiei din 18 mai 2016 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește intervenția publică și ajutoarele pentru depozitarea privată (a se vedea pagina 15 din prezentul Jurnal Oficial) .

(12)  Regulamentul delegat (UE) nr. 907/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea și închiderea conturilor, garanțiile și utilizarea monedei euro (JO L 255, 28.8.2014, p. 18).

(13)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei din 6 august 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea conturilor, normele referitoare la controale, valorile mobiliare și transparența (JO L 255, 28.8.2014, p. 59).

(14)  Regulamentul (CE) nr. 273/2008 al Comisiei din 5 martie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind metodele de analiză și evaluare calitativă a laptelui și a produselor lactate (JO L 88, 29.3.2008, p. 1).

(15)  Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (JO L 309, 24.11.2009, p. 1).

(16)  Regulamentul (CE) nr. 1249/2008 al Comisiei din 10 decembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a grilelor comunitare de clasificare a carcaselor de bovine, porcine și ovine și privind raportarea prețurilor acestora (JO L 337, 16.12.2008, p. 3).

(17)  Regulamentul delegat (UE) nr. 906/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cheltuielile aferente intervenției publice (JO L 255, 28.8.2014, p. 1).

(18)  Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor (JO L 124, 8.6.1971, p. 1).

(19)  Regulamentul (CE) nr. 1848/2006 al Comisiei din 14 decembrie 2006 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul finanțării politicii agricole comune și organizarea unui sistem de informare în acest domeniu și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 595/91 al Consiliului (JO L 355, 15.12.2006, p. 56).

(20)  Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei din 31 august 2009 de stabilire a normelor detaliate pentru comunicarea Comisiei de către statele membre a informațiilor și documentelor cu privire la implementarea organizării comune a piețelor, la sistemul de plăți directe, la promovarea produselor agricole și la regimul aplicabil regiunilor ultraperiferice și insulelor mici din Marea Egee (JO L 228, 1.9.2009, p. 3).


ANEXA I

CEREALE

PARTEA I

1.   DEFINIȚIA ELEMENTELOR CARE NU SUNT CEREALE DE BAZĂ DE CALITATE CORESPUNZĂTOARE

1.1.   Boabe sparte

Pentru grâul dur, grâul comun și orz, definiția „boabelor sparte” este cea inclusă în standardul EN 15587.

Pentru porumb, definiția „boabelor sparte” este cea inclusă în standardul EN 16378.

1.2.   Impurități ale boabelor

(a)   Boabe șiștave

Pentru grâul dur, grâul comun și orz, definiția „boabelor șiștave” este cea inclusă în standardul EN 15587. Cu toate acestea, pentru orzul din Estonia, Letonia, Finlanda și Suedia, „boabe șiștave” înseamnă boabele cu o greutate specifică de cel puțin 64 de kilograme pe hectolitru care fac obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix sau al unei oferte în cadrul unei licitații ori sunt plasate în regim de intervenție în statele membre respective, boabe care, după eliminarea tuturor celorlalte elemente menționate în prezenta anexă, trec prin site cu orificii de 2,0 mm.

Definiția „boabelor șiștave” nu se aplică porumbului.

(b)   Alte cereale

Pentru grâul dur, grâul comun și orz, definiția „altor cereale” este cea inclusă în standardul EN 15587.

Pentru porumb, definiția „altor cereale” este cea inclusă în standardul EN 16378.

(c)   Boabe atacate de dăunători

Pentru grâul dur, grâul comun și orz, definiția „boabelor atacate de dăunători” este cea inclusă în standardul EN 15587.

Pentru porumb, definiția „boabelor atacate de dăunători” este cea inclusă în standardul EN 16378.

(d)   Boabe care prezintă o colorație anormală a germenului

Pentru grâul dur și grâul comun, definiția este cea inclusă în standardul EN 15587.

Definiția „boabelor care prezintă o colorație anormală a germenului” nu se aplică orzului și nici porumbului.

(e)   Boabe supraîncălzite în timpul uscării

Pentru grâul dur, grâul comun și orz, definiția „boabelor supraîncălzite în timpul uscării” este cea inclusă în standardul EN 15587.

Pentru porumb, definiția „boabelor supraîncălzite în timpul uscării” este cea inclusă în standardul EN 16378.

(f)   Boabe pătate

Pentru grâul dur, definiția „boabelor pătate” este cea inclusă în standardul EN 15587.

Definiția „boabelor pătate” nu se aplică grâului comun, orzului și nici porumbului.

1.3.   Boabe încolțite

Pentru grâul dur, grâul comun și orz, definiția „boabelor încolțite” este cea inclusă în standardul EN 15587.

Pentru porumb, definiția „boabelor încolțite” este cea inclusă în standardul EN 16378.

1.4.   Impurități diverse

(a)   Semințe străine

În cazul grâului dur, al grâului comun și al orzului, definiția „semințelor străine” este cea inclusă în standardul EN 15587.

Pentru porumb, definiția „semințelor străine” este cea inclusă în standardul EN 16378.

„Semințele nocive” sunt semințele toxice pentru oameni și animale, semințele care împiedică sau complică operațiunile de curățare și măcinare a cerealelor și semințele care afectează calitatea produselor rezultate din prelucrarea cerealelor.

(b)   Boabe deteriorate

Pentru grâul dur, grâul comun și orz, definiția „boabelor deteriorate” este cea inclusă în standardul EN 15587.

Pentru porumb, definiția „boabelor deteriorate” este cea inclusă în standardul EN 16378.

În standardul EN 15587, în cazul grâului dur, al grâului comun și al orzului, definiția „boabelor afectate de fuzarioză” este inclusă în cea a „boabelor deteriorate”.

(c)   Elemente străine

Pentru grâul dur, grâul comun și orz, definiția „elementelor străine” este cea inclusă în standardul EN 15587.

În ceea ce privește porumbul, definiția „elementelor străine” este cea inclusă în standardul EN 16378.

(d)   Pleavă (în cazul porumbului, fragmente de cocean)

(e)   Cornul secarei

(f)   Boabe putrede

Pentru grâul dur și grâul comun, definiția „boabelor putrede” este cea inclusă în standardul EN 15587.

Definiția „boabelor putrede” nu se aplică orzului și nici porumbului.

(g)   Impurități de origine animală.

1.5.   Dăunători vii

1.6.   Boabe care și-au pierdut aspectul sticlos

Boabele de grâu dur care și-au pierdut aspectul sticlos sunt cele al căror miez nu poate fi considerat în întregime sticlos. Acestea sunt definite în standardul EN 15585.

2.   FACTORI SPECIFICI CARE TREBUIE SĂ SE IA ÎN CONSIDERARE LA DEFINIREA IMPURITĂȚILOR PENTRU FIECARE TIP DE CEREALE

2.1.   Grâu dur

„Impurități ale boabelor” înseamnă boabe șiștave, boabe ale altor cereale, boabe atacate de dăunători, boabe care prezintă o colorație anormală a germenului, boabe pătate și boabe supraîncălzite în timpul uscării.

„Impurități diverse” înseamnă semințe străine, boabe deteriorate (printre care boabele afectate de fuzarioză), elemente străine, pleavă, cornul secarei, boabe putrede și impurități de origine animală.

2.2.   Grâu comun

„Impurități ale boabelor” înseamnă boabe șiștave, boabe ale altor cereale, boabe atacate de dăunători, boabe care prezintă o colorație anormală a germenului (doar dacă conținutul depășește 8 %) și boabe supraîncălzite în timpul uscării.

„Impurități diverse” înseamnă semințe străine, boabe deteriorate (printre care boabele afectate de fuzarioză), elemente străine, pleavă, cornul secarei, boabe putrede și impurități de origine animală.

2.3.   Orz

„Impurități ale boabelor” înseamnă boabe șiștave, boabe ale altor cereale, boabe atacate de dăunători și boabe supraîncălzite în timpul uscării.

„Impurități diverse” înseamnă semințe străine, boabe deteriorate (printre care boabele afectate de fuzarioză), elemente străine, pleavă și impurități de origine animală.

2.4.   Porumb

„Impurități ale boabelor” înseamnă boabe ale altor cereale, boabe atacate de dăunători și boabe supraîncălzite în timpul uscării.

„Impurități diverse” înseamnă semințe străine, boabe deteriorate, elemente străine, fragmente de cocean și impurități de origine animală.

PARTEA II

Metode utilizate pentru stabilirea calității cerealelor care fac obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix sau al unei oferte în cadrul unei licitații ori sunt plasate în regim de intervenție

În temeiul articolului 4, următoarele metode trebuie utilizate pentru stabilirea calității cerealelor care fac obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix sau al unei oferte în cadrul unei licitații ori sunt plasate în regim de intervenție:

(a)

metoda de referință pentru stabilirea elementelor care nu sunt cereale de bază de calitate corespunzătoare:

(i)

pentru grâu comun, grâu dur și orz: standardul EN 15587;

(ii)

pentru porumb: standardul EN 16378;

(b)

metoda de referință pentru stabilirea conținutului de umiditate:

(i)

pentru porumb: standardul EN ISO 6540;

(ii)

pentru alte cereale decât porumbul: standardul EN ISO 712 sau o metodă bazată pe tehnologia radiațiilor infraroșii conformă cu standardul EN 15948.

În caz de litigiu, trebuie considerate valabile numai rezultatele obținute în urma aplicării standardului EN ISO 6540 pentru porumb și a standardului EN ISO 712 pentru alte cereale decât porumbul;

(c)

metoda de referință pentru stabilirea caracterului nelipicios și a gradului de prelucrabilitate industrială a aluatului obținut din grâu comun: cea inclusă în partea III din prezenta anexă;

(d)

metoda de referință pentru stabilirea conținutului de proteine al grâului dur și al grâului comun măcinat: cea inclusă în:

(i)

standardul EN ISO 20483; sau

(ii)

standardul CEN ISO/TS 16634-2.

În caz de litigiu, trebuie considerate valabile numai rezultatele obținute în urma aplicării standardului EN ISO 20483;

(e)

metoda de referință pentru stabilirea indicelui Zeleny al grâului comun măcinat: cea inclusă în standardul EN ISO 5529;

(f)

metoda de referință pentru stabilirea indicelui de cădere Hagberg (test de activitate amilazică): cea inclusă în standardul EN ISO 3093;

(g)

metoda de referință pentru determinarea ratei de pierdere a aspectului sticlos al grâului dur: cea inclusă în standardul EN 15585;

(h)

metoda de referință pentru stabilirea greutății specifice: cea inclusă în standardul EN ISO EN ISO 7971/3;

(i)

metode de eșantionare și analiză pentru stabilirea conținutului de micotoxine: cele menționate în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei (1) și stabilite în anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 401/2006 al Comisiei (2).

PARTEA III

Metoda pentru stabilirea caracterului nelipicios și a gradului de prelucrabilitate industrială a aluatului obținut din grâu comun

1.   Titlu

Metodă de testare a coacerii în cazul făinii de grâu.

2.   Aplicarea

Metoda este aplicabilă pentru făină, măcinată experimental din grâu pentru producția de pâine prin procesul de fermentare cu drojdie.

3.   Principiu

Se prepară un aluat din făină, apă, drojdie, sare și zaharoză, într-un malaxor corespunzător. După divizare și premodelare, se lasă bucățile să se odihnească 30 de minute; acestea sunt apoi modelate, așezate pe tăvi de copt și sunt coapte după o ultimă dospire de durată determinată. Se notează proprietățile tehnologice ale aluatului. Bucățile de aluat se apreciază în funcție de volumul și înălțimea lor.

4.   Ingrediente

4.1.   Drojdie

Drojdie uscată activă de tipul Saccharomyces cerevisiae DHW-Hamburg-Wansbeck sau un produs cu aceleași caracteristici.

4.2.   Apă de la robinet

4.3.   Soluție de acid ascorbic, zahăr și sare

Se dizolvă 30 ± 0,5 g de clorură de sodiu (calitate din comerț), 30 ± 0,5 g de zaharoză (calitate din comerț) și 0,040 ± 0,001 g acid ascorbic în 800 ± 5 g de apă. Se prepară o soluție proaspătă în fiecare zi.

4.4.   Soluție de zahăr

Se dizolvă 5 ± 0,1 g de zaharoză (calitate din comerț) în 95 ± 1 g de apă. Se prepară o soluție proaspătă în fiecare zi.

4.5.   Făină de malț (cu activitate enzimatică)

Calitate din comerț.

5.   Echipament și aparatură

5.1.   Cameră de coacere

Cu sistem de control pentru a se menține o temperatură de 22-25 °C.

5.2.   Frigider

Pentru menținerea unei temperaturi de 4 ± 2 °C.

5.3.   Cântar

Sarcină maximă de 2 kg, precizie de 2 g.

5.4.   Cântar

Sarcină maximă de 0,5 kg, precizie de 0,1 g.

5.5.   Balanță analitică

Precizie de 0,1 × 10-3 g.

5.6.   Malaxor

Stephan UMTA 10, cu un braț de frământare model „Detmold” (Stephan Soehne GmbH) sau un echipament asemănător cu aceleași caracteristici.

5.7.   Cameră de dospire

Cu sistem de control pentru a se menține o temperatură de 30 ± 1 °C.

5.8.   Cutii din material plastic deschise

Fabricate din polimetilmetacrilat (plexiglas, perspex). Dimensiuni interioare: 25 × 25 × 15 cm înălțime, grosimea pereților 0,5 ± 0,05 cm.

5.9.   Plăci pătrate din material plastic

Fabricate din polimetilmetacrilat (plexiglas, perspex). Cel puțin 30 × 30 cm, grosime 0,5 ± 0,05 cm.

5.10.   Mașină de modelat

Omogenizator cu bilă Brabender (Brabender OHG) sau un echipament asemănător cu aceleași caracteristici.

6.   Eșantionarea

Conform standardului EN ISO 24333.

7.   Procedura

7.1.   Determinarea capacității de absorbție a apei

Se determină absorbția apei conform standardului ICC nr. 115/1.

7.2.   Determinarea cantității de făină de malț care trebuie adăugată

Se determină „indicele de cădere” al făinii în conformitate cu standardul ISO 3093. Dacă „indicele de cădere” este mai mare de 250, determinarea cantității de făină de malț care trebuie adăugată pentru a se obține un indice de cădere de 200-250 se realizează folosind o serie de amestecuri de făină cu cantități din ce în ce mai mari de făină de malț (punctul 4.5). Dacă „indicele de cădere” este mai mic de 250, nu este necesar să se adauge făina de malț.

7.3.   Reactivarea drojdiei uscate active

Se aduce temperatura soluției de zahăr (punctul 4.4) la 35 ± 1 °C. Se adaugă o parte, în greutate, din drojdia uscată activă la patru părți în greutate din soluția de zahăr adusă la temperatura menționată. Nu se agită. Se amestecă ușor dacă este necesar.

Se lasă să se odihnească timp de 10 ± 1 minute, apoi se amestecă până se obține o suspensie omogenă, care se utilizează în următoarele 10 minute.

7.4.   Adaptarea temperaturilor făinii și a fazei lichide a aluatului

Temperatura făinii și a apei trebuie ajustate pentru a se obține o temperatură a aluatului, la sfârșitul frământării, de 27 ± 1 °C.

7.5.   Compoziția aluatului

Se cântărește, cu o precizie de 2 g, o cantitate de 10 y/3 g de făină ca atare în ceea ce privește umiditatea (corespunzând cu 1 kg de făină la 14 % umiditate), unde „y” este cantitatea de făină utilizată în testul cu farinograf (a se vedea standardul ICC nr. 115/1).

Se cântărește, cu o precizie de 0,2 g, cantitatea de făină de malț necesară pentru ca „indicele de cădere” să se încadreze în intervalul 200-250 (punctul 7.2).

Se cântărește o soluție de 430 ± 5 g de acid ascorbic, zahăr și sare (punctul 4.3) și se adaugă apă până se obține o masă totală de (x-9) 10 y/3 g (a se vedea punctul 10.2), unde „x” este cantitatea de apă utilizată la testul cu farinograf (a se vedea standardul ICC nr. 115/1). Această masă totală (de obicei cuprinsă între 450 și 650 g) trebuie atinsă cu o precizie de 1,5 g.

Se cântărește o suspensie de drojdie de 90 ± 1 g (punctul 7.3).

Se notează masa totală a aluatului (P), care este suma maselor făinii, soluției de acid ascorbic, zahăr și sare plus apă, suspensiei de drojdie și făinii de malț.

7.6.   Malaxarea

Înainte de a se începe, se aduce malaxorul la o temperatură de 27 ± 1 °C utilizând o cantitate corespunzătoare de apă adusă la temperatura menționată.

Se introduc ingredientele lichide ale aluatului în malaxor și se adaugă făina și făina de malț deasupra.

Se pornește malaxorul (viteza 1, 1 400 rotații/minut) și se lasă să meargă timp de 60 de secunde. După 20 de secunde de la începerea malaxării, se rotește de două ori racleta fixată pe capacul cuvei malaxorului.

Se măsoară temperatura aluatului. Dacă nu este cuprinsă în intervalul 26-28 °C, se înlătură aluatul și se prepară altul, după adaptarea temperaturii ingredientelor.

Se notează proprietățile aluatului folosindu-se una dintre următoarele expresii:

nelipicios și prelucrabil industrial; sau

lipicios și neprelucrabil industrial.

Pentru a fi considerat „nelipicios și prelucrabil industrial”, în momentul în care se încheie malaxarea, aluatul trebuie să formeze o masă omogenă care să nu se lipească aproape deloc de pereții cuvei și de axul malaxorului. Aluatul trebuie să poată fi adunat cu mâna și scos din cuva de malaxare dintr-o singură mișcare, fără pierderi semnificative.

7.7.   Divizarea și premodelarea

Se cântăresc, cu o precizie de 2 g, trei bucăți de aluat după formula:

p

=

0,25 P, unde:

p

=

masa bucății de aluat cântărite;

P

=

masa totală a aluatului.

Se premodelează imediat bucățile timp de 15 secunde în mașina de modelat (punctul 5.10) și se pun timp de 30 ± 2 minute în camera de dospire (punctul 5.7), pe plăcile pătrate din material plastic (punctul 5.9) acoperite cu cutiile din material plastic întoarse cu gura în jos (punctul 5.8).

Nu se presară făină.

7.8.   Modelarea

Se aduc bucățile de aluat pe plăcile din material plastic acoperite de cutiile din material plastic întoarse cu gura în jos la mașina de modelat (punctul 5.10) și se modelează din nou fiecare bucată timp de 15 secunde. Fiecare bucată de aluat se descoperă numai în ultimul moment înainte de premodelare. Se notează din nou proprietățile aluatului folosindu-se una dintre următoarele expresii:

(a)

nelipicios și prelucrabil industrial; sau

(b)

lipicios și neprelucrabil industrial.

Pentru a fi considerat „nelipicios și prelucrabil industrial”, aluatul nu trebuie să se lipească aproape deloc sau deloc de pereții mașinii, astfel încât să poată fi antrenat într-o mișcare de rotație liberă și să poată fi modelat într-o formă sferică regulată în timpul funcționării mașinii. La sfârșitul operațiunii, aluatul nu trebuie să se lipească de pereții mașinii de modelat aluatul atunci când capacul acesteia este ridicat.

8.   Raport de încercare

În raportul de încercare trebuie să se specifice:

(a)

proprietățile tehnologice ale aluatului la sfârșitul malaxării și la modelare;

(b)

„indicele de cădere” al făinii fără adaos de făină de malț;

(c)

orice fel de anomalii observate;

(d)

metoda utilizată;

(e)

toate detaliile necesare pentru identificarea eșantionului.

9.   Observații generale

9.1.

Formula pentru calcularea cantității de lichide necesare pentru aluat se bazează pe următoarele considerații:

Adaosul de x ml de apă la echivalentul a 300 g de făină cu umiditate de 14 % conferă aluatului consistența dorită. Deoarece la testul de coacere se folosește 1 kg de făină (14 % umiditate), în timp ce x se bazează pe 300 g de făină, la testul de coacere este necesar ca x să fie împărțit la trei și înmulțit cu 10 g de apă, așadar 10 x/3 g.

Soluția de acid ascorbic, zahăr și sare de 430 g conține 15 g de sare și 15 g de zahăr. Această soluție de 430 g este inclusă în ingredientele lichide ale aluatului. Deci, pentru a adăuga la aluat 10 x/3 g de apă, trebuie adăugate (10 x/3 + 30) g de ingrediente lichide din aluat alcătuite din 430 g de soluție de acid ascorbic, zahăr și sare și o cantitate suplimentară de apă.

Deși o parte din apa adăugată cu suspensia de drojdie este absorbită de drojdie, această suspensie conține și apă „liberă”. Se presupune în mod arbitrar că 90 g de suspensie de drojdie conțin 60 g de apă „liberă”. Cantitatea de ingrediente lichide din aluat trebuie corectată pentru aceste 60 g de apă „liberă” din suspensia de drojdie, deci trebuie să se adauge în final 10 x/3 plus 30 minus 60 g. Acest lucru se poate exprima și în felul următor: (10 x/3 + 30) – 60 = 10 x/3 – 30 = (x/3 – 3) 10 = (x – 9) 10/3, formula indicată la punctul 7.5. Dacă, de exemplu, s-a constatat un adaos de apă x la testul cu farinograf de 165 ml, această valoare trebuie substituită în această formulă, deci la soluția de 430 g de acid ascorbic, zahăr și sare trebuie adăugată apă până la o masă totală de:

(165 – 9) 10/3 = 156 × 10/3 = 520 g.

9.2.

Metoda nu este direct aplicabilă pentru grâu. Procedura care trebuie urmată pentru caracterizarea proprietăților de panificație ale grâului este următoarea:

Se curăță eșantionul de grâu și se determină conținutul de umiditate al grâului curățat. În cazul în care conținutul de umiditate se încadrează în intervalul 15,0 %-16,0 %, nu se adaugă apă în grâu. În cazul în care conținutul de umiditate nu se încadrează în intervalul menționat, se ajustează conținutul de umiditate la 15,5 ± 0,5 %, cu cel puțin trei ore înainte de măcinare.

Se macină grâul, transformându-l în făină cu ajutorul unei mori de laborator Buehler MLU 202 sau al unei mori Brabender Quadrumat Senior ori al unui echipament asemănător cu aceleași caracteristici.

Se alege o procedură de măcinare prin care se obține un grad de extracție de minimum 72 %, pentru o făină cu un conținut de cenușă de 0,50-0,60 % raportat la substanța uscată.

Se determină conținutul de cenușă al făinii în conformitate cu anexa II la Regulamentul (UE) nr. 234/2010 al Comisiei (3) și conținutul de umiditate în conformitate cu prezentul regulament. Se calculează gradul de extracție după ecuația:

E = {[(100 – f) F]/(100 – w) W} × 100 %

unde:

E

=

gradul de extracție;

f

=

conținutul de umiditate al făinii;

w

=

conținutul de umiditate al grâului;

F

=

masa de făină produsă cu conținutul de umiditate f;

W

=

masa de grâu măcinat cu conținut de umiditate w.

Notă: Informațiile privind ingredientele și echipamentele care trebuie folosite sunt publicate în Documentul T/77.300 din 31 martie 1977 de Instituut voor Graan, Meel en Brood, TNO – Postbus 15, Wageningen,Țările de Jos.

PARTEA IV

Metodologia de eșantionare și analiză pentru cereale

1.

Pentru fiecare lot de cereale, caracteristicile calitative se stabilesc pe baza unui eșantion reprezentativ pentru lotul care face obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix, constând în eșantioane prelevate cu o frecvență de cel puțin o prelevare pentru fiecare livrare, la cel puțin fiecare tranșă de 60 de tone.

2.

Metodele de referință care trebuie utilizate pentru stabilirea calității cerealelor care fac obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix sau al unei oferte în cadrul unei licitații ori sunt plasate în regim de intervenție sunt cele stabilite în părțile I, II și III din prezenta anexă.

3.

În caz de litigiu, agenția de plăți efectuează din nou testele necesare pentru cerealele în cauză, costul testelor fiind suportat de partea care pierde.

PARTEA V

Majorări și reduceri de preț

Tabelul I

Majorări de preț pentru conținutul de umiditate al altor cereale decât porumbul

Conținut de umiditate

(%)

Majorări

(EUR/tonă)

Sub 12,5-12

0,5

Sub 12-11,5

1

Sub 11,5

1,5


Majorări de preț pentru conținutul de umiditate al porumbului

Conținut de umiditate

(%)

Majorări

(EUR/tonă)

Sub 12-11,5

0,5

Sub 11,5

1

Tabelul II

Reduceri de preț pentru conținutul de umiditate al altor cereale decât porumbul

Conținut de umiditate

(%)

Reducere

(EUR/tonă)

Peste 13,0-13,5

0,5

Peste 13,5-14,0

1,0

Peste 14,0-14,5

1,5


Reduceri de preț pentru conținutul de umiditate al porumbului

Conținut de umiditate

(%)

Reducere

(EUR/tonă)

Peste 12,5-13,0

0,5

Peste 13,0-13,5

1,0

Tabelul III

Majorări de preț pentru conținutul de proteine al grâului comun

Conținutul de proteine (4)

(N × 5,7)

Majorare de preț

(EUR/tonă)

Peste 12,0

2,5


Tabelul IV

Reduceri de preț pentru conținutul de proteine al grâului comun

Conținutul de proteine (5)

(N × 5,7)

Reducere de preț

(EUR/tonă)

Sub 11,5-11,0

2,5

PARTEA VI

Calcularea majorărilor și reducerilor de preț

Ajustările de preț prevăzute la articolul 26 alineatul (1) se exprimă în euro pe tonă în cazul ofertelor pentru achiziție la preț fix sau al ofertelor în cadrul unei licitații pentru intervenție prin înmulțirea prețului menționat la articolul respectiv cu suma procentelor de majorare sau de reducere stabilite, după cum urmează:

(a)

atunci când conținutul de umiditate al cerealelor care fac obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix sau al unei oferte în cadrul unei licitații pentru intervenție este mai mic de 12,0 % în cazul porumbului și de 12,5 % în cazul altor cereale, majorările de preț care trebuie aplicate sunt cele enumerate în tabelul I din partea V din prezenta anexă. Atunci când conținutul de umiditate al acestor cereale care fac obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix sau al unei oferte în cadrul unei licitații pentru intervenție este mai mare de 12,5 % în cazul porumbului și de 13,0 % în cazul altor cereale, reducerile de preț care trebuie aplicate sunt cele enumerate în tabelul II din partea V din prezenta anexă;

(b)

atunci când conținutul de proteine al grâului comun este mai mare de 12,0 %, majorările care trebuie aplicate sunt cele enumerate în tabelul III din partea V din prezenta anexă. Atunci când conținutul de proteine al grâului comun este mai mic de 11,5 %, reducerile care trebuie aplicate sunt cele enumerate în tabelul IV din partea V din prezenta anexă.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei din 19 decembrie 2006 de stabilire a nivelurilor maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare (JO L 364, 20.12.2006, p. 5).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 401/2006 al Comisiei din 23 februarie 2006 de stabilire a modalităților de prelevare de probe și a metodelor de analiză pentru controlul oficial al conținutului de micotoxine din produsele alimentare (JO L 70, 9.3.2006, p. 12).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 234/2010 al Comisiei din 19 martie 2010 de stabilire a unor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului privind acordarea restituirilor la export pentru cereale și a măsurilor care trebuie luate în cazul dereglării piețelor în sectorul cerealelor (JO L 72, 20.3.2010, p. 3).

(4)  Ca pondere în substanța uscată.

(5)  Ca pondere în substanța uscată.


ANEXA II

OREZ

PARTEA I

Metodologia de eșantionare și analiză pentru orez nedecorticat

1.

În vederea verificării cerințelor de calitate prevăzute în partea I din anexa II la Regulamentul delegat (UE) 2016/1238, agenția de plăți prelevă eșantioane în prezența operatorului sau a reprezentantului său autorizat în mod corespunzător.

Se prelevă trei eșantioane reprezentative, cântărind fiecare minimum un kilogram. Acestea sunt destinate, respectiv:

(a)

operatorului;

(b)

spațiului de depozitare unde urmează să se efectueze preluarea;

(c)

agenției de plăți.

Pentru constituirea eșantioanelor reprezentative, numărul eșantioanelor individuale care trebuie prelevate se obține prin împărțirea cantității lotului la 10 tone. Eșantioanele au greutăți identice. Eșantioanele reprezentative sunt alcătuite din suma eșantioanelor individuale, împărțită la trei.

Verificarea cerințelor de calitate se efectuează pe baza eșantionului reprezentativ destinat depozitului unde urmează să aibă loc preluarea.

2.

Se prelevă eșantioane reprezentative pentru fiecare livrare parțială (cu camionul, barja, vagonul de cale ferată), în condițiile stabilite la punctul 1.

Înainte de intrarea în depozitul de intervenție, examinarea fiecărei livrări parțiale poate fi limitată la verificarea conținutului de umiditate, a nivelului de impurități și a absenței insectelor vii. Cu toate acestea, dacă ulterior, după finalizarea verificării, apar indicii că o livrare parțială nu respectă cerințele minime de calitate, se refuză preluarea cantității respective. Dacă este în măsură să verifice toate cerințele minime de calitate pentru fiecare livrare parțială înainte de intrarea acesteia în depozit, agenția de plăți refuză preluarea oricărei livrări parțiale care nu respectă aceste cerințe.

3.

Controlul nivelului de radioactivitate se efectuează numai dacă situația impune acest lucru și pentru o perioadă limitată.

4.

În caz de litigiu, agenția de plăți efectuează din nou testele necesare pentru orezul nedecorticat în cauză, costul acestora fiind suportat de partea care pierde.

Un laborator recunoscut de agenția de plăți efectuează o nouă analiză pe baza unui nou eșantion reprezentativ constituit, în părți egale, din eșantioane păstrate de operator și de agenția de plăți. În cazurile în care s-au efectuat livrări parțiale din lotul care face obiectul unei oferte în cadrul unei licitații, rezultatul este dat de media ponderată a rezultatelor analizelor unor noi eșantioane reprezentative prelevate pentru fiecare dintre livrările parțiale.

PARTEA II

Majorări și reduceri de prețuri

1.

Ajustările de preț prevăzute la articolul 26 alineatul (1) se exprimă în euro pe tonă și se aplică ofertelor în cadrul unei licitații pentru intervenție prin înmulțirea prețului menționat la articolul respectiv cu suma procentelor de majorare stabilite în tabelele I, II și III din prezenta parte.

2.

Majorările și reducerile de preț se aplică pe baza mediei ponderate a rezultatelor testelor efectuate pe eșantioanele reprezentative definite în partea I din prezenta anexă.

Tabelul I

Majorări de preț pentru conținutul de umiditate

Conținut de umiditate

(%)

Majorări

(EUR/tonă)

Sub 12,5-12

0,75

Sub 12-11,5

1,5


Tabelul II

Reduceri de preț pentru conținutul de umiditate

Conținut de umiditate

(%)

Reducere

(EUR/tonă)

Peste 13,5-14,0

0,75

Peste 14,0-14,5

1,5


Tabelul III

Majorări de preț legate de randamentul la prelucrare

Randamentul boabelor întregi de orez nedecorticat albit

Majorări de preț pe punct de randament (1)

Mai mare decât randamentul de bază

Majorare de 0,75 %

Randamentul global al orezului nedecorticat albit

Majorări de preț pe punct de randament

Mai mare decât randamentul de bază

Majorare de 0,60 %


(1)  A se aplica atunci când randamentul la prelucrare al orezului diferă de randamentul de bază la prelucrare pentru soiul în cauză, astfel cum este prevăzut în partea II din anexa II la Regulamentul delegat (UE) 2016/1238.


ANEXA III

CARNE DE VITĂ

PARTEA I

Condiții și controale în vederea preluării

1.

Produsele livrate se preiau numai după ce agenția de plăți verifică faptul că respectă cerințele prevăzute în partea I din anexa III la Regulamentul delegat (UE) 2016/1238. În special, se efectuează o verificare sistematică a prezentării, clasificării, greutății și etichetării fiecărei carcase și semicarcase și a fiecărui sfert livrate.

2.

Nerespectarea cerințelor prevăzute în partea I din anexa III la Regulamentul delegat (UE) 2016/1238 are ca rezultat respingerea. Produsele respinse nu pot fi prezentate încă o dată în vederea acceptării.

3.

Rezultatul verificărilor descrise la punctul 1 se înregistrează sistematic de agenția de plăți.

PARTEA II

Coeficienți de conversie

Clasă de conformație/strat de grăsime

Coeficient

U2

1,058

U3

1,044

U4

1,015

R2

1,015

R3

1,000

R4

0,971

O2

0,956

O3

0,942

O4

0,914

PARTEA III

Dezosarea

I.   Condiții generale privind dezosarea

1.

Dezosarea poate fi realizată numai în secții de tranșare autorizate și funcționând în conformitate cu cerințele cuprinse în Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (1).

2.

În sensul prezentului regulament, „operațiuni de dezosare” înseamnă operațiunile fizice pentru carnea de vită/mânzat menționate în anexa II la Regulamentul delegat (UE) nr. 906/2014.

3.

Bucățile dezosate trebuie să respecte cerințele prevăzute în partea IV din prezenta anexă.

II.   Contracte și specificații

1.

Dezosarea se realizează în baza unui contract, în termeni stabiliți de agențiile de plăți, în conformitate cu specificațiile lor și în conformitate cu cerințele prezentului regulament.

2.

Specificațiile agențiilor de plăți stabilesc cerințele care trebuie respectate de secțiile de tranșare, specifică secția și echipamentul necesare și stabilesc condiții detaliate referitoare la operațiunile de dezosare.

Agențiile stabilesc, în special, condiții detaliate care specifică metoda de pregătire, fasonare, ambalare, congelare și conservare a bucăților de carne în vederea preluării acestora de către agenția de plăți.

III.   Controlul și monitorizarea operațiunilor de dezosare

Agențiile de plăți iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că operațiunile de dezosare sunt realizate în conformitate cu cerințele prezentului regulament și cu contractele și specificațiile descrise în secțiunea II din prezenta parte.

În mod special, agențiile de plăți instituie un sistem destinat să asigure monitorizarea și verificarea continue ale tuturor operațiunilor de dezosare. Rezultatul acestor monitorizări și verificări se înregistrează.

IV.   Depozitarea bucăților de carne

Bucățile de carne se depozitează în depozite frigorifice situate pe teritoriul statului membru sub jurisdicția căruia se află agenția de plăți.

V.   Costurile operațiunilor de dezosare

Contractele menționate în secțiunea II din prezenta parte și plățile efectuate în temeiul acestora acoperă costurile aferente operațiunilor de dezosare menționate la punctul 2 din secțiunea I din prezenta parte.

VI.   Termenele-limită pentru operațiunile de dezosare

Dezosarea, fasonarea, cântărirea, ambalarea și congelarea rapidă trebuie finalizate în termen de 10 zile calendaristice de la sacrificare. Agenția de plăți poate însă stabili termene-limită mai scurte.

VII.   Verificări și respingerea produselor

1.

Dacă, în urma verificărilor prevăzute în secțiunea III din prezenta parte, se constată că produsele nu respectă cerințele stabilite în prezentul regulament și contractele și specificațiile descrise în secțiunea II din prezenta parte, produsele sunt respinse.

2.

Fără a aduce atingere aplicării de sancțiuni, agențiile de plăți recuperează plățile de la părțile responsabile într-un cuantum egal cu prețul indicat în partea V din prezenta anexă pentru bucățile de carne care au fost respinse.

PARTEA IV

Specificații pentru dezosarea cărnii destinate intervenției

1.   BUCĂȚI DE CARNE DIN SFERTUL POSTERIOR

1.1.   Descrierea bucăților de carne

1.1.1.   Jaret posterior destinat intervenției (cod INT 11)

Tăiere și dezosare: se scoate dintr-o tăietură care trece prin articulația femuro-tibio-rotuliană și separă nuca de capac, urmând linia naturală, lăsând mușchiul gambei posterior atașat de jaretul posterior. Se îndepărtează oasele jaretului posterior (tibia și peroneul).

Fasonare: se îndepărtează extremitățile părților tendinoase.

Împachetare și ambalare: aceste bucăți trebuie împachetate individual înainte de ambalarea în cutii de carton.

1.1.2.   Fleică groasă destinată intervenției (cod INT 12)

Tăiere și dezosare: se separă de capac printr-o tăietură dreaptă în jos și de-a lungul liniei femurului și de nucă, continuându-se tăierea în jos pe linia naturală; partea de sus trebuie să rămână atașată în mod natural.

Fasonare: se îndepărtează rotula, capsula articulară și tendonul; grosimea stratului exterior de grăsime nu trebuie să depășească 1 cm în niciun punct al bucății.

1.1.3.   Capac destinat intervenției (cod INT 13)

Tăiere și dezosare: se separă de nucă și de jaretul posterior prin tăiere urmărind linia naturală și se desprinde de femur; se îndepărtează osul coxal.

Fasonare: se înlătură zona de la baza penisului, cartilajele adiacente și glanda scrotală (inghinală superficială); se scot cartilajul și țesuturile conjunctive asociate osului pelvian; grosimea stratului exterior de grăsime nu trebuie să depășească 1 cm în niciun punct al bucății.

1.1.4.   Nucă destinată intervenției (cod INT 14)

Tăiere și dezosare: se separă de capac și de jaretul posterior printr-o tăietură urmărind linia naturală; se îndepărtează femurul.

Fasonare: se scot cartilajul gros adiacent articulației osoase, limfonodul popliteu, grăsimea aferentă și tendonul; grosimea stratului exterior de grăsime nu trebuie să depășească 1 cm în niciun punct al bucății.

1.1.5.   Mușchi file destinat intervenției (cod INT 15)

Tranșare: se îndepărtează în întregime mușchiul file pe lungime prin degajarea capătului din osul iliac (ilium) și prin tăiere pe lângă vertebre, degajând astfel mușchiul file de regiunea lombară.

Fasonare: se îndepărtează glandele și grăsimea. Membrana aponevrotică și mușchiul din jurul articulațiilor se lasă intacte și atașate în întregime.

1.1.6.   Vrăbioară posterioară destinată intervenției (cod INT 16)

Tăiere și dezosare: se separă această bucată de ansamblul nucă/fleică groasă printr-o tăietură dreaptă de la un punct situat la aproximativ 5 cm de capătul posterior al celei de-a cincea vertebre sacrale, trecând la aproximativ 5 cm de capătul anterior al osului coxal, având grijă să nu se taie din fleica groasă.

Se separă de regiunea lombară printr-o tăietură între ultima vertebră lombară și prima vertebră sacrală, curățând capătul anterior al osului pelvian. Se îndepărtează oasele și cartilajul.

Fasonare: se îndepărtează punga de grăsime de pe suprafața interioară de sub mușchiul dorsal lung. Grosimea stratului exterior de grăsime nu trebuie să depășească 1 cm în niciun punct al bucății.

1.1.7.   Vrăbioară anterioară destinată intervenției (cod INT 17)

Tăiere și dezosare: se separă de vrăbioara posterioară printr-o tăietură dreaptă între ultima vertebră lombară și prima vertebră sacrală. Se separă de antricot (cinci oase) printr-o tăietură dreaptă între coastele a 11-a și a 10-a. Se îndepărtează atent coloana vertebrală. Se îndepărtează coastele și apofizele transversale și se curăță carnea de pe oase.

Fasonare: se îndepărtează toate tipurile de cartilaje rămase după dezosare. Tendonul trebuie îndepărtat. Grosimea stratului exterior de grăsime nu trebuie să depășească 1 cm în niciun punct al bucății.

1.1.8.   Fleică destinată intervenției (cod INT 18)

Tăiere și dezosare: se scoate fleica întreagă, din sfertul anterior tăiat drept cu opt coaste, printr-o tăietură începând de la punctul în care s-a desprins fleica, urmând limita naturală în jos, în jurul suprafeței mușchilor dorsali, până la un punct orizontal pe mijlocul ultimei vertebre lombare.

Se continuă tăietura în jos, în linie dreaptă, paralelă cu mușchiul file, printre vertebrele 13-6, inclusiv de-a lungul unei linii paralele cu muchia dorsală a coloanei vertebrale, astfel încât întreaga tăietură în jos să nu depășească 5 cm de la capătul lateral al mușchiului dorsal lung.

Se îndepărtează toate oasele și cartilajele și se curăță carnea de pe oase. Întreaga fleică trebuie să constituie o singură bucată.

Fasonare: se îndepărtează învelișul țesutului conjunctiv grosier care acoperă bletul cu față, lăsând bletul cu față intact. Se curăță grăsimea, astfel încât procentul total de grăsime vizibilă (externă și interstițială) să nu depășească 30 %.

1.1.9.   Antricot destinat intervenției (cinci oase) (cod INT 19)

Tăiere și dezosare: această bucată trebuie separată de vrăbioara anterioară printr-o tăietură dreaptă între coastele a 11-a și a 10-a și trebuie să cuprindă coastele 6-10, inclusiv. Se îndepărtează mușchii intercostali și pleura sub forma unei foi subțiri împreună cu oasele coastelor. Se îndepărtează coloana vertebrală și cartilajul, inclusiv capătul scapulei.

Fasonare: se îndepărtează ligamentele dorsale (ligamentum nuchae). Grosimea stratului exterior de grăsime nu trebuie să depășească 1 cm în niciun punct al bucății. Partea de sus trebuie să rămână atașată.

2.   BUCĂȚI DE CARNE DIN SFERTUL ANTERIOR

2.1.   Descrierea bucăților de carne

2.1.1.   Jaret anterior destinat intervenției (cod INT 21)

Tăiere și dezosare: se scoate printr-o tăietură în jurul articulației care separă osul radius de articulația tarso-metatarsiană (humerus). Se îndepărtează osul radius.

Fasonare: se îndepărtează extremitățile părților tendinoase.

Jaretele anterioare nu trebuie ambalate împreună cu jaretele posterioare.

2.1.2.   Gât cu junghietură și salbă destinat intervenției (cod INT 22)

Tăiere și dezosare: se separă gâtul cu junghietură și salbă din sfertul anterior printr-o tăietură pe o linie care urmează limita naturală în jurul capătului humerusului și al cartilajului din capătul scapulei, continuând în jurul limitei naturale, astfel încât gâtul cu junghietură să se detașeze din poziția sa naturală. Se îndepărtează scapula. Mușchiul bletului sub scapulă trebuie dat la o parte, dar să rămână atașat, astfel încât să permită îndepărtarea corectă a osului. Se îndepărtează articulația tarso-metatarsiană (humerus).

Fasonare: se îndepărtează cartilajul, tendoanele și capsulele articulare; se curăță grăsimea, astfel încât procentul total de grăsime vizibilă (externă și interstițială) să nu depășească 10 %.

2.1.3.   Piept destinat intervenției (cod INT 23)

Tăiere și dezosare: se separă din sfertul anterior printr-o tăietură în linie dreaptă perpendiculară pe mijlocul primei coaste. Se îndepărtează mușchii intercostali și pleura, curățându-se carnea de pe oase, împreună cu coastele, sternul și cartilajul. Capul de piept se lasă atașat de piept. Trebuie îndepărtată grăsimea de sub capul de piept și de sub stern.

Fasonare: se curăță grăsimea, astfel încât procentul total de grăsime vizibilă (externă și interstițială) să nu depășească 30 %.

2.1.4.   Sfert anterior destinat intervenției (cod INT 24)

Tăiere și dezosare: bucata care rămâne după scoaterea pieptului, a gâtului cu junghietură și salbă și a jaretului anterior se clasifică drept sfert anterior.

Se îndepărtează coastele prin curățarea cărnii de pe oase. Oasele cervicale trebuie îndepărtate atent.

Mușchiul din jurul articulațiilor trebuie lăsat atașat la această bucată de carne.

Fasonare: tendoanele, capsulele articulare și cartilajul se îndepărtează. Se curăță grăsimea, astfel încât procentul total de grăsime vizibilă (externă și interstițială) să nu depășească 10 %.

PARTEA V

Prețuri individuale ale bucăților respinse pentru intervenție

(EUR/tonă)

Mușchi file destinat intervenției

22 000

Vrăbioară anterioară destinată intervenției

14 000

Capac destinat intervenției, Vrăbioară posterioară destinată intervenției

10 000

Nucă destinată intervenției, Fleică groasă destinată intervenției, Antricot destinat intervenției (cu cinci coaste)

8 000

Gât cu junghietură și salbă destinat intervenției, Sfert anterior destinat intervenției

6 000

Piept destinat intervenției, Jaret posterior destinat intervenției, Jaret anterior destinat intervenției

5 000

Fleică destinată intervenției

4 000


(1)  Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (JO L 139, 30.4.2004, p. 55).


ANEXA IV

UNT

PARTEA I

Eșantionarea pentru analiza chimică și microbiologică și evaluarea senzorială

1.   Analize chimice și microbiologice

Cantitate de unt

(kg)

Număr minim de eșantioane

(> 100 g)

≤ 1 000

2

> 1 000 ≤ 5 000

3

> 5 000 ≤ 10 000

4

> 10 000 ≤ 15 000

5

> 15 000 ≤ 20 000

6

> 20 000 ≤ 25 000

7

> 25 000

7 + 1 per 25 000 kg sau o parte din această cantitate

Eșantionarea pentru analiza microbiologică trebuie efectuată în condiții aseptice.

Până la cinci eșantioane de 100 g pot fi combinate într-un eșantion, care este analizat după ce se amestecă bine.

Eșantioanele trebuie prelevate aleatoriu din diferite părți ale fiecărui lot înainte de intrare sau în momentul în care are loc intrarea în depozitul frigorific desemnat de agenția de plăți.

Prepararea eșantionului compozit de unt (analiza chimică):

(a)

cu ajutorul unui prelevator de unt curat și uscat sau cu un instrument asemănător corespunzător, se extrage un eșantion de unt de cel puțin 30 de grame și se așază într-un recipient pentru eșantioane. Eșantionul compozit trebuie apoi sigilat și trimis laboratorului pentru analiză;

(b)

în laborator, eșantionul compozit se încălzește la 30 °C în recipientul original nedesfăcut și agitat frecvent până se obține o emulsie fluidă omogenă fără bucăți netopite. Recipientul se umple până la jumătate sau două treimi.

De la fiecare producător care oferă unt pentru achiziție prin intervenție la preț fix se analizează două eșantioane pe an în ceea ce privește grăsimea nelactică.

2.   Evaluare senzorială

Cantitate de unt

(kg)

Număr minim de eșantioane

1 000 ≤ 5 000

2

> 5 000 ≤ 25 000

3

> 25 000

3 + 1 per 25 000 kg sau o parte din această cantitate

După o perioadă de depozitare de încercare de 30 de zile, se prelevă în mod aleatoriu eșantioane din părți diferite ale fiecărui lot între a 30-a și a 45-a zi de la livrarea untului și se gradează eșantioanele.

Fiecare eșantion trebuie evaluat individual în conformitate cu anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 273/2008. Nu este permisă reeșantionarea sau reevaluarea.

3.   Orientări care trebuie urmate dacă eșantioanele prezintă imperfecțiuni

(a)

analize chimice și microbiologice:

(i)

dacă sunt analizate eșantioane individuale, pot fi permise un eșantion care prezintă o singură imperfecțiune din cinci până la 10 eșantioane sau două eșantioane care prezintă fiecare o singură imperfecțiune din 11 până la 15 eșantioane. Dacă un eșantion prezintă o imperfecțiune, trebuie prelevate două noi eșantioane de fiecare parte a eșantionului care prezintă imperfecțiunea și trebuie verificat parametrul în cauză. Dacă niciunul dintre eșantioane nu îndeplinește specificația, cantitatea de unt dintre cele două eșantioane inițiale de fiecare parte a eșantionului care prezintă imperfecțiunea trebuie respinsă din cantitatea care face obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix.

Cantitatea care trebuie respinsă dacă eșantionul nou prezintă o imperfecțiune:

Image 9

eșantion nou eșantion nou

eșantion inițial eșantion inițial

eșantionul care prezintă o imperfecțiune

(ii)

dacă eșantioanele compozite sunt analizate și se constată că prezintă imperfecțiuni în ceea ce privește un parametru, cantitatea reprezentată de eșantionul compozit respectiv trebuie respinsă din cantitatea care face obiectul ofertei pentru achiziție la preț fix. Cantitatea reprezentată de un eșantion compozit poate fi determinată prin subdivizarea cantității înainte de prelevarea aleatorie a eșantioanelor din fiecare parte a acesteia;

(b)

evaluare senzorială: dacă evaluarea senzorială nu dă rezultatele dorite în cazul unui eșantion, cantitatea de unt dintre două eșantioane învecinate prelevate de fiecare parte a eșantionului pentru care analiza senzorială nu a dat rezultatele dorite trebuie respinsă din cantitatea lotului;

(c)

dacă eșantioanele prezintă o imperfecțiune senzorială, o imperfecțiune chimică ori una microbiologică, întreaga cantitate trebuie respinsă.

PARTEA II

Livrarea și ambalarea untului

1.

Untul se livrează în blocuri și se ambalează într-un material nou, rezistent, astfel încât să se garanteze protecția pe toată durata transportului, a intrării în depozit, a depozitării și a ieșirii din depozit.

2.

Pe pachete trebuie să figureze cel puțin următoarele informații, transcrise în cod, dacă este cazul:

(a)

numărul de autorizare prin care se identifică fabrica și statul membru de producție;

(b)

data producției;

(c)

numărul lotului de producție și numărul pachetului; numărul pachetului poate fi înlocuit cu numărul paletului marcat pe palet;

(d)

mențiunea „smântână dulce” dacă untul are pH-ul de 6,2 sau mai mare.

3.

Administratorul depozitului ține un registru în care, la data intrării în depozit, se înregistrează informațiile menționate la punctul 2.

ANEXA V

LAPTE PRAF DEGRESAT

PARTEA I

Eșantionarea și analizarea laptelui praf degresat care face obiectul unei oferte pentru achiziție la preț fix pentru intervenție

1.

Eșantionarea per lot se face în conformitate cu procedura prevăzută în Standardul Internațional ISO 707. Agențiile de plăți pot însă folosi o altă metodă de eșantionare, cu condiția ca aceasta să fie conformă cu principiile standardului menționat.

2.

Numărul de ambalaje care trebuie selectate pentru prelevarea de eșantioane în vederea analizei:

(a)

loturi care conțin cel mult 800 de saci de 25 kg: cel puțin opt;

(b)

loturi care conțin mai mult de 800 de saci de 25 kg: cel puțin opt, plus încă unul pentru fiecare tranșă suplimentară de 800 de saci sau pentru o parte a unei astfel de tranșe.

3.

Greutatea eșantionului: din fiecare pachet trebuie prelevate eșantioane de cel puțin 200 g.

4.

Gruparea eșantioanelor: într-un eșantion global se combină cel mult nouă eșantioane.

5.

Analizarea eșantioanelor: fiecare eșantion global este supus unei analize pentru a se verifica toate caracteristicile de calitate stabilite în partea II din anexa V la Regulamentul delegat (UE) 2016/1238.

6.

Dacă eșantioanele prezintă imperfecțiuni:

(a)

dacă un eșantion compozit prezintă o imperfecțiune în ceea ce privește un singur parametru, cantitatea din care a fost prelevat eșantionul în cauză este respinsă;

(b)

dacă un eșantion compozit prezintă o imperfecțiune în ceea ce privește mai mult de un parametru, cantitatea din care a fost prelevat eșantionul în cauză este respinsă și se prelevă eșantioane din restul cantităților provenind din aceeași unitate; analiza acestor eșantioane este decisivă. În acest caz:

numărul de eșantioane prevăzut la punctul 2 se dublează;

dacă un eșantion compozit prezintă o imperfecțiune în ceea ce privește unul sau mai mulți parametri, cantitatea din care a fost prelevat eșantionul în cauză este respinsă.

PARTEA II

Livrarea și ambalarea laptelui praf degresat

1.

Laptele praf degresat se împachetează în saci noi, curați, uscați și intacți, care respectă următoarele cerințe:

(a)

sacii trebuie să aibă cel puțin trei straturi, care corespund, împreună, la cel puțin 420 J/m2 TEA average;

(b)

al doilea strat trebuie acoperit cu un strat de polietilenă de cel puțin 15 g/m2;

(c)

în interiorul straturilor de hârtie se află o pungă de polietilenă de cel puțin 0,08 mm grosime, lipită de baza acestora;

(d)

sacii trebuie să fie conformi cu standardul EN 770;

(e)

la umplerea sacilor, laptele praf trebuie presat bine. Granulele de lapte praf nu trebuie să pătrundă în niciun caz între diferitele straturi ale sacilor.

2.

Pe saci trebuie să figureze cel puțin următoarele informații, transcrise în cod, dacă este cazul:

(a)

numărul de autorizare prin care se identifică fabrica și statul membru de producție;

(b)

data sau, dacă este cazul, săptămâna de producție;

(c)

numărul lotului de producție;

(d)

descrierea „lapte praf degresat produs prin pulverizare”.

3.

Administratorul depozitului ține un registru în care, la data intrării în depozit, se înregistrează informațiile menționate la punctul 2.