ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 59 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
||
|
* |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1068 al Comisiei din 1 iulie 2016 de aprobare a substanței N-ciclopropil-1,3,5-triazină-2,4,6-triamină (ciromazină) ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18 ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
DECIZII |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1073 a Comisiei din 1 iulie 2016 privind echivalența piețelor contractelor desemnate din Statele Unite ale Americii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 ) |
|
|
|
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAŢIONALE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
2.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/1067 AL COMISIEI
din 1 iulie 2016
de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului (1), în special articolul 20 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008, cel târziu la 20 februarie 2015, statele membre trebuie să prezinte Comisiei un dosar tehnic pentru fiecare indicație geografică recunoscută înregistrată în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008. |
(2) |
Până la 20 februarie 2015, Comisia a primit dosare tehnice pentru 243 de indicații geografice din cele 330 de indicații geografice recunoscute. Pentru celelalte 87 de indicații geografice recunoscute, nu s-a primit niciun dosar tehnic până la termenul stabilit. |
(3) |
În conformitate cu articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008, cele 87 de indicații geografice recunoscute pentru care nu a fost prezentat Comisiei niciun dosar tehnic până la 20 februarie 2015 ar trebui eliminate din anexa III la regulamentul menționat. |
(4) |
Deocamdată, celelalte 243 de indicații geografice recunoscute pentru care au fost prezentate dosare tehnice până la 20 februarie 2015 rămân în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008. În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 716/2013 al Comisiei (2), Comisia va evalua dacă dosarele tehnice prezentate pentru indicațiile geografice respective îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008. |
(5) |
Având în vedere toate acestea, anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 ar trebui înlocuită cu anexa la prezentul regulament. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 110/2008 ar trebui modificat în consecință. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru băuturi spirtoase, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 1 iulie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 39, 13.2.2008, p. 16.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 716/2013 al Comisiei din 25 iulie 2013 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase (JO L 201, 26.7.2013, p. 21).
ANEXĂ
„ANEXA III
INDICAȚII GEOGRAFICE
Categorie de produse |
Indicație geografică |
Țara de origine (originea geografică exactă este descrisă în dosarul tehnic) |
|||||||||||||||||
1. Rom |
|||||||||||||||||||
|
Rhum de la Martinique |
Franța |
|||||||||||||||||
Rhum de la Guadeloupe |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum de la Réunion |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum de la Guyane |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum des Antilles françaises |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum des départements français d'outre-mer |
Franța |
||||||||||||||||||
Rum da Madeira |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Ron de Guatemala |
Guatemala |
||||||||||||||||||
2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
Scotch Whisky |
Regatul Unit (Scoția) |
|||||||||||||||||
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
Irlanda |
||||||||||||||||||
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Franța |
||||||||||||||||||
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
3. Rachiu de cereale |
|||||||||||||||||||
|
Korn/Kornbrand |
Germania, Austria, Belgia (comunitatea germanofonă) |
|||||||||||||||||
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Emsländer Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Haselünner Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Samanė |
Lituania |
||||||||||||||||||
4. Rachiu de vin |
|||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Franța |
|||||||||||||||||
Eau-de-vie des Charentes |
Franța |
||||||||||||||||||
Cognac (Denumirea „Cognac” poate fi completată cu una dintre următoarele mențiuni:
|
Franța |
||||||||||||||||||
Fine Bordeaux |
Franța |
||||||||||||||||||
Fine de Bourgogne |
Franța |
||||||||||||||||||
Armagnac (Denumirea „Armagnac” poate fi completată cu una dintre următoarele mențiuni:
|
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Franța |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Douro |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Alentejo |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho da Regiăo dos Vinhos Verdes |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Lourinhă |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Vinars Târnave |
România |
||||||||||||||||||
Vinars Vaslui |
România |
||||||||||||||||||
Vinars Murfatlar |
România |
||||||||||||||||||
Vinars Vrancea |
România |
||||||||||||||||||
Vinars Segarcea |
România |
||||||||||||||||||
5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
Brandy de Jerez |
Spania |
|||||||||||||||||
Brandy del Penedés |
Spania |
||||||||||||||||||
Brandy italiano |
Italia |
||||||||||||||||||
Deutscher Weinbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Wachauer Weinbrand |
Austria |
||||||||||||||||||
Pfälzer Weinbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
6. Rachiu de tescovină de struguri |
|||||||||||||||||||
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Franța |
|||||||||||||||||
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc d'Auvergne |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc du Jura |
Franța |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira da Regiăo dos Vinhos Verdes |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Orujo de Galicia |
Spania |
||||||||||||||||||
Grappa |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa di Barolo |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa di Marsala |
Italia |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο/Tsipouro |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Cipru |
||||||||||||||||||
Törkölypálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
9. Rachiu de fructe |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Germania |
|||||||||||||||||
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Germania |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Williamsbirne |
Germania |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Germania |
||||||||||||||||||
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Germania |
||||||||||||||||||
Fränkisches Kirschwasser |
Germania |
||||||||||||||||||
Fränkischer Obstler |
Germania |
||||||||||||||||||
Mirabelle de Lorraine |
Franța |
||||||||||||||||||
Kirsch d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
Quetsch d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
Framboise d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
Mirabelle d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
Kirsch de Fougerolles |
Franța |
||||||||||||||||||
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Williams friulano/Williams del Friuli |
Italia |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Veneto |
Italia |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Italia |
||||||||||||||||||
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Williams trentino/Williams del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Medronho do Algarve |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Italia |
||||||||||||||||||
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Italia |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenbrand |
Austria |
||||||||||||||||||
Szatmári Szilvapálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Kecskeméti Barackpálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Békési Szilvapálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Szabolcsi Almapálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Gönci Barackpálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Pálinka |
Ungaria, Austria (pentru rachiurile de caise produse numai în landurile: Austria Inferioară, Burgenland, Steiermark, Viena) |
||||||||||||||||||
Újfehértói meggypálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Brinjevec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Dolenjski sadjevec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Pălincă |
România |
||||||||||||||||||
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
România |
||||||||||||||||||
Țuică de Argeș |
România |
||||||||||||||||||
Horincă de Cămârzana |
România |
||||||||||||||||||
Hrvatska loza |
Croația |
||||||||||||||||||
Hrvatska stara šljivovica |
Croația |
||||||||||||||||||
Slavonska šljivovica |
Croația |
||||||||||||||||||
Pisco (2) |
Peru |
||||||||||||||||||
10. Rachiu de cidru de mere și rachiu de cidru de pere |
|||||||||||||||||||
|
Calvados |
Franța |
|||||||||||||||||
Calvados Pays d'Auge |
Franța |
||||||||||||||||||
Calvados Domfrontais |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Franța |
||||||||||||||||||
Aguardiente de sidra de Asturias |
Spania |
||||||||||||||||||
Somerset Cider Brandy (3) |
Regatul Unit |
||||||||||||||||||
15. Votcă |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Suedia |
|||||||||||||||||
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Finlanda |
||||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka |
Polonia |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Lituania |
||||||||||||||||||
Estonian vodka |
Estonia |
||||||||||||||||||
17. Geist |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Germania |
|||||||||||||||||
18. Gențiană |
|||||||||||||||||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Germania |
|||||||||||||||||
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
19. Băuturi spirtoase cu ienupăr |
|||||||||||||||||||
|
Genièvre/Jenever/Genever |
Belgia, Țările de Jos, Franța [departamentele Nord (59) și Pas-de-Calais (62)], Germania (landurile germane Renania de Nord-Westfalia și Saxonia Inferioară) |
|||||||||||||||||
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
Belgia, Țările de Jos, Franța [departamentele Nord (59) și Pas-de-Calais (62)] |
||||||||||||||||||
Jonge jenever/jonge genever |
Belgia, Țările de Jos |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
Belgia, Țările de Jos |
||||||||||||||||||
Hasseltse jenever/Hasselt |
Belgia (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
Balegemse jenever |
Belgia (Balegem) |
||||||||||||||||||
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Belgia (Flandra de Est) |
||||||||||||||||||
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie |
Belgia (Regiunea Valonă) |
||||||||||||||||||
Genièvre Flandres Artois |
Franța [departamentele Nord (59) și Pas-de-Calais (62)] |
||||||||||||||||||
Ostfriesischer Korngenever |
Germania |
||||||||||||||||||
Steinhäger |
Germania |
||||||||||||||||||
Gin de Mahón |
Spania |
||||||||||||||||||
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Lituania |
||||||||||||||||||
Spišská borovička |
Slovacia |
||||||||||||||||||
24. Akvavit/Aquavit |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Suedia |
|||||||||||||||||
25. Băuturi spirtoase cu anason |
|||||||||||||||||||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Spania |
|||||||||||||||||
Hierbas de Mallorca |
Spania |
||||||||||||||||||
Hierbas Ibicencas |
Spania |
||||||||||||||||||
Chinchón |
Spania |
||||||||||||||||||
Janeževec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
29. Anason distilat |
|||||||||||||||||||
|
Ouzo/Ούζο |
Cipru, Grecia |
|||||||||||||||||
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia |
Grecia |
||||||||||||||||||
30. Băuturi spirtoase cu gust amar/bitter |
|||||||||||||||||||
|
Rheinberger Kräuter |
Germania |
|||||||||||||||||
Trejos devynerios |
Lituania |
||||||||||||||||||
Slovenska travarica |
Slovenia |
||||||||||||||||||
31. Votcă aromatizată |
|||||||||||||||||||
|
Vodcă de plante, produsă în câmpia Podlasie de Nord, aromatizată cu un extract de Hierochloe odorata/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Polonia |
|||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Polonia |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka (4) |
Lituania |
||||||||||||||||||
32. Lichior |
|||||||||||||||||||
|
Berliner Kümmel |
Germania |
|||||||||||||||||
Hamburger Kümmel |
Germania |
||||||||||||||||||
Münchener Kümmel |
Germania |
||||||||||||||||||
Chiemseer Klosterlikör |
Germania |
||||||||||||||||||
Bayerischer Kräuterlikör |
Germania |
||||||||||||||||||
Irish Cream (5) |
Irlanda |
||||||||||||||||||
Palo de Mallorca |
Spania |
||||||||||||||||||
Mirto di Sardegna |
Italia |
||||||||||||||||||
Liquore di limone di Sorrento |
Italia |
||||||||||||||||||
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Italia |
||||||||||||||||||
Genepì del Piemonte |
Italia |
||||||||||||||||||
Genepì della Valle d'Aosta |
Italia |
||||||||||||||||||
Benediktbeurer Klosterlikör |
Germania |
||||||||||||||||||
Ettaler Klosterlikör |
Germania |
||||||||||||||||||
Ratafia de Champagne |
Franța |
||||||||||||||||||
Ratafia catalana |
Spania |
||||||||||||||||||
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Finlanda |
||||||||||||||||||
Mariazeller Magenlikör |
Austria |
||||||||||||||||||
Steinfelder Magenbitter |
Austria |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenlikör |
Austria |
||||||||||||||||||
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Austria |
||||||||||||||||||
Hüttentee |
Germania |
||||||||||||||||||
Polish Cherry |
Polonia |
||||||||||||||||||
Karlovarská Hořká |
Republica Cehă |
||||||||||||||||||
Pelinkovec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Blutwurz |
Germania |
||||||||||||||||||
Cantueso Alicantino |
Spania |
||||||||||||||||||
Licor café de Galicia |
Spania |
||||||||||||||||||
Licor de hierbas de Galicia |
Spania |
||||||||||||||||||
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Franța, Italia |
||||||||||||||||||
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios |
Grecia |
||||||||||||||||||
Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos |
Grecia |
||||||||||||||||||
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τεντούρα/Tentoura |
Grecia |
||||||||||||||||||
Poncha da Madeira |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Hrvatski pelinkovac |
Croația |
||||||||||||||||||
34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
Cassis de Bourgogne |
Franța |
|||||||||||||||||
Cassis de Dijon |
Franța |
||||||||||||||||||
Cassis de Saintonge |
Franța |
||||||||||||||||||
|
Pacharán navarro |
Spania |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Croația |
|||||||||||||||||
40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
Nocino di Modena |
Italia |
|||||||||||||||||
Orehovec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Alte băuturi spirtoase |
|||||||||||||||||||
|
Pommeau de Bretagne |
Franța |
|||||||||||||||||
Pommeau du Maine |
Franța |
||||||||||||||||||
Pommeau de Normandie |
Franța |
||||||||||||||||||
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Suedia |
||||||||||||||||||
Inländerrum |
Austria |
||||||||||||||||||
Bärwurz |
Germania |
||||||||||||||||||
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Spania |
||||||||||||||||||
Aperitivo Café de Alcoy |
Spania |
||||||||||||||||||
Herbero de la Sierra de Mariola |
Spania |
||||||||||||||||||
Königsberger Bärenfang |
Germania |
||||||||||||||||||
Ostpreußischer Bärenfang |
Germania |
||||||||||||||||||
Ronmiel de Canarias |
Spania |
||||||||||||||||||
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Belgia, Țările de Jos, Germania (landurile germane Renania de Nord-Westfalia și Saxonia Inferioară) |
||||||||||||||||||
Domači rum |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Irish Poteen/Irish Poitín |
Irlanda |
||||||||||||||||||
Trauktinė |
Lituania |
||||||||||||||||||
Trauktinė Palanga |
Lituania |
||||||||||||||||||
Trauktinė Dainava |
Lituania |
||||||||||||||||||
Hrvatska travarica |
Croația |
(1) Indicația geografică Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky desemnează băutura spirtoasă whisky/whiskey produsă în Irlanda și Irlanda de Nord.
(2) Protecția indicației geografice Pisco în temeiul prezentului regulament se aplică fără a aduce atingere utilizării denumirii Pisco pentru produse originare din Chile, protejate în temeiul Acordului de asociere dintre Uniune și Chile din 2002.
(3) Indicația geografică Somerset Cider Brandy trebuie să fie însoțită de denumirea de vânzare „rachiu de cidru de mere”.
(4) Acest produs trebuie să aibă indicată pe etichetă denumirea comercială „votcă aromatizată”. Termenul „aromatizată” poate fi înlocuit cu denumirea aromei predominante.
(5) Indicația geografică Irish Cream acoperă lichiorul corespunzător produs în Irlanda și Irlanda de Nord.”
2.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178/13 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1068 AL COMISIEI
din 1 iulie 2016
de aprobare a substanței N-ciclopropil-1,3,5-triazină-2,4,6-triamină (ciromazină) ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă de substanțe active existente care trebuie evaluate în vederea posibilei lor autorizări pentru utilizarea în produsele biocide. Lista respectivă include substanța N-ciclopropil-1,3,5-triazină-2,4,6-triamină (ciromazină). |
(2) |
Ciromazina a fost evaluată în vederea utilizării în produse din tipul de produs 18, „Insecticide, acaricide și produse pentru combaterea altor artropode”, descris în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(3) |
Grecia a fost desemnată autoritate competentă responsabilă de evaluare și, la 28 august 2014, a transmis Comisiei rapoartele de evaluare însoțite de recomandările sale. |
(4) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, avizul Agenției Europene pentru Produse Chimice a fost formulat la 10 decembrie 2015 de către Comitetul pentru produse biocide, ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare. |
(5) |
Conform acestui aviz, este de așteptat ca produsele biocide din tipul de produs 18 care conțin ciromazină să respecte criteriile prevăzute la articolul 19 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, dacă sunt respectate anumite specificații și condiții referitoare la utilizarea lor. |
(6) |
Prin urmare, este oportun să se aprobe utilizarea ciromazinei în produsele biocide din tipul de produs 18, sub rezerva respectării anumitor specificații și condiții. |
(7) |
Întrucât ciromazina îndeplinește criteriile pentru a fi identificată ca substanță foarte persistentă (vP) în conformitate cu anexa XIII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (3), articolele care au fost tratate cu sau care conțin ciromazină ar trebui să fie etichetate în mod corespunzător atunci când sunt introduse pe piață. |
(8) |
Ar trebui ca, înainte de aprobarea unei substanțe active, să se acorde o perioadă de timp rezonabilă, pentru a permite părților interesate să adopte măsurile pregătitoare necesare pentru îndeplinirea noilor cerințe. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se aprobă substanța N-ciclopropil-1,3,5-triazină-2,4,6-triamină (ciromazină) ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18, sub rezerva îndeplinirii specificațiilor și condițiilor prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 1 iulie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1.).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
ANEXĂ
Denumirea comună |
Denumirea IUPAC Numere de identificare |
Gradul minim de puritate a substanței active (1) |
Data aprobării |
Data de expirare a aprobării |
Tip de produs |
Condiții specifice |
||||||||||
Ciromazină |
Denumire IUPAC: N-ciclopropil-1,3,5-triazin-2,4,6-triamină Nr. CE: 266-257-8 Nr. CAS: 66215-27-8 |
950 g/kg |
1 ianuarie 2018 |
31 decembrie 2027 |
18 |
Autorizarea produselor biocide este supusă următoarelor condiții:
Introducerea pe piață a articolelor tratate este supusă următoarei condiții: Persoana responsabilă de introducerea pe piață a articolului care a fost tratat cu sau care conține ciromazină trebuie să se asigure că eticheta articolului tratat respectiv oferă informațiile prevăzute la articolul 58 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(1) Puritatea indicată în această coloană a fost gradul minim de puritate a substanței active utilizate pentru evaluarea realizată în conformitate cu articolul 89 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Substanța activă din produsul introdus pe piață poate avea o puritate egală sau diferită dacă s-a demonstrat, din punct de vedere tehnic, echivalența acesteia cu substanța evaluată.
(2) Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 152, 16.6.2009, p. 11).
(3) Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).
2.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178/16 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1069 AL COMISIEI
din 1 iulie 2016
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 1 iulie 2016.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
0702 00 00 |
MA |
154,3 |
ZZ |
154,3 |
|
0709 93 10 |
TR |
138,3 |
ZZ |
138,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
179,9 |
CL |
198,5 |
|
MA |
174,9 |
|
UY |
188,9 |
|
ZA |
181,9 |
|
ZZ |
184,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
113,8 |
BR |
100,6 |
|
CL |
133,2 |
|
CN |
133,6 |
|
NZ |
142,5 |
|
US |
161,9 |
|
UY |
74,9 |
|
ZA |
111,9 |
|
ZZ |
121,6 |
|
0809 10 00 |
TR |
225,5 |
ZZ |
225,5 |
|
0809 29 00 |
TR |
350,1 |
ZZ |
350,1 |
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
124,7 |
ZZ |
124,7 |
|
0809 40 05 |
TR |
160,5 |
ZZ |
160,5 |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
DECIZII
2.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178/18 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1070 A CONSILIULUI
din 27 iunie 2016
privind impunerea unor măsuri de control cu privire la 1-fenil-2-(pirolidin-1-il)pentan-1-on (αpirolidinovalerofenon, α-PVP)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia 2005/387/JAI a Consiliului din 10 mai 2005 privind schimbul de informații, evaluarea riscurilor și controlul noilor substanțe psihoactive (1), în special articolul 8 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
întrucât:
(1) |
Un raport de evaluare a riscurilor privind noua substanță psihoactivă 1-fenil-2-(pirolidin-1-il)pentan-1-on (α-pirolidinovalerofenon, α-PVP) a fost elaborat în conformitate cu Decizia 2005/387/JAI, în cadrul unei sesiuni speciale a Comitetului științific extins al Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie și a fost transmis ulterior Comisiei și Consiliului la 27 noiembrie 2015. |
(2) |
α-PVP este un psihoanaleptic puternic, cu o structură apropiată de cea a catinonei, a pirovaleronei și a metilendioxipirovaleronului (MDPV), care sunt controlate în temeiul Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope. α-PVP a fost detectată în toate cele 28 de state membre, precum și în Turcia și în Norvegia, informațiile obținute în urma confiscărilor și a colectării de eșantioane indicând faptul că este prezentă în principal sub formă de pulbere și de tablete. Informațiile disponibile sugerează faptul că mai multe kilograme de α-PVP sunt importate pe piața de droguri a Uniunii din China, fiind apoi distribuite în întreaga Uniune. Două locuri de producție ilegale au fost confiscatei într-un stat membru, ceea ce arată că capacitatea de a produce α-PVP există și în Uniune. |
(3) |
Opt state membre au raportat în total 115 decese și 191 de cazuri de intoxicații acute în cazuri în care s-a detectat α-PVP. În majoritatea cazurilor, consumul de αPVP a fost combinat cu alte substanțe farmacologic active, în mod intenționat sau neintenționat. Dacă α-PVP ar deveni disponibilă și utilizată pe scară mai largă, implicațiile pentru sănătatea individuală și pentru cea publică ar putea fi semnificative. |
(4) |
Datele disponibile sugerează că α-PVP este utilizată de consumatorii de analeptice în locuri recreative, precum și de consumatorii de droguri cu risc ridicat, inclusiv de cei care își injectează analeptice și opioide, și că policonsumul de droguri poate fi des întâlnit în rândul acestora. Există date limitate privind prevalența consumului drogului, consecințele pe termen lung și riscurile sociale asociate substanței. |
(5) |
Nu există informații disponibile sau studii publicate care să evalueze în mod exhaustiv riscurile pentru sănătate asociate α-PVP, și anume toxicitatea cronică și acută, însă observațiile pe animale sugerează efecte similare celor observate în cazul altor analeptice. Simptomele adverse observate la oameni includ tahicardia, hipertermia, diaforeza, agitația, convulsiile, confuzia și agresivitatea. Datele din studii neclinice sugerează că α-PVP poate să predispună la abuz și să aibă eventual un potențial de dependență la oameni. |
(6) |
α-PVP nu are nicio utilizare medicală umană sau veterinară stabilită sau recunoscută. În afară de utilizarea sa în materiale analitice de referință și în cercetarea științifică de investigare a caracteristicilor sale chimice, farmacologice și toxicologice ca urmare a apariției sale pe piața drogurilor, nu există niciun indiciu că substanța se utilizează în alte scopuri. |
(7) |
Cu toate că există un număr limitat de dovezi științifice cu privire la α-PVP, elementele de probă și informațiile referitoare la riscurile pentru sănătate pe care le prezintă această substanță, demonstrate de detectarea sa în cazuri de deces și de intoxicații acute, oferă motive suficiente pentru ca α-PVP să facă obiectul unor măsuri de control în întreaga Uniune. |
(8) |
Întrucât șaisprezece state membre controlează α-PVP în temeiul legislației naționale în conformitate cu obligațiile care decurg din Convenția Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope iar cinci state membre aplică alte măsuri legislative pentru a o controla, impunerea unor măsuri de control cu privire la acestă substanță în întreaga Uniune ar contribui la evitarea apariției unor obstacole în ceea ce privește asigurarea respectării legii și cooperarea judiciară la nivel transfrontalier, precum și la protejarea împotriva riscurilor pe care le pot genera disponibilitatea și consumul acesteia. |
(9) |
Decizia 2005/387/JAI conferă Consiliului competențe de executare cu scopul de a oferi, la nivelul Uniunii, un răspuns rapid și bazat pe cunoștințe de specialitate în cazul apariției unor noi substanțe psihoactive detectate și raportate de statele membre, prin impunerea unor măsuri de control scu privire la ubstanțele respective în întreaga Uniune. Având în vedere că au fost respectate condițiile și procedura pentru începerea exercitării unor astfel de competențer de punere în aplicare, ar trebui adoptată o decizie de punere în aplicare pentru a impune măsuri de control cu privire la α-PVP în întreaga Uniune. |
(10) |
Danemarcei îi revin obligații în temeiul Deciziei 2005/387/JAI și, prin urmare, aceasta participă la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, care pune în aplicare Decizia 2005/387/JAI. |
(11) |
Irlandei îi revin obligații în temeiul Deciziei 2005/387/JAI și, prin urmare, aceasta participă la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, care pune în aplicare Decizia 2005/387/JAI. |
(12) |
Regatului Unit nu îi revin obligații în temeiul Deciziei 2005/387/JAI și, prin urmare, acesta nu participă la adoptarea prezentei decizii, care pune în aplicare Decizia 2005/387/JAI, nu are obligații în temeiul acesteia și nici nu i se aplică, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Cu privire la noua substanță psihoactivă 1-fenil-2-(pirolidin-1-il)pentan-1-on (α-pirolidinovalerofenon, α-PVP) se impun măsuri de control în întreaga Uniune.
Articolul 2
Până la 3 iulie 2017, statele membre iau măsurile necesare, în conformitate cu dreptul lor intern, pentru a impune, cu privire la noua substanța psihoactivă menționată la articolul 1, măsuri de control și sancțiuni penale în conformitate cu legislația lor, respectând obligațiile care le revin în temeiul Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezenta decizie se aplică în conformitate cu tratatele.
Adoptată la Luxemburg, 27 iunie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
M.H.P. VAN DAM
(1) JO L 127, 20.5.2005, p. 32.
(2) Avizul din 8 iunie 2016, nepublicat încă în Jurnalul Oficial.
2.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178/21 |
DECIZIA (PESC) 2016/1071 A CONSILIULUI
din 1 iulie 2016
de modificare a Deciziei 2014/512/PESC privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 31 iulie 2014, Consiliul a adoptat Decizia 2014/512/PESC (1). |
(2) |
La 19 martie 2015, Consiliul European a convenit că vor fi luate măsurile necesare pentru a corela în mod clar durata măsurilor restrictive cu punerea în aplicare integrală a acordurilor de la Minsk, ținând cont de faptul că punerea în aplicare integrală fusese prevăzută pentru 31 decembrie 2015. |
(3) |
La 21 decembrie 2015, Consiliul a reînnoit Decizia 2014/512/PESC până la 31 iulie 2016 pentru a permite evaluarea în continuare a punerii în aplicare a acordurilor de la Minsk. |
(4) |
În urma evaluării punerii în aplicare a acordurilor de la Minsk, Decizia 2014/512/PESC ar trebui să fie reînnoită pentru o perioadă suplimentară de șase luni, pentru a permite Consiliului să evalueze în continuare punerea în aplicare a acestora. |
(5) |
Prin urmare, Decizia 2014/512/PESC ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 9 alineatul (1) din Decizia 2014/512/PESC, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Prezenta decizie se aplică până la 31 ianuarie 2017.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 1 iulie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
M. LAJČÁK
(1) Decizia 2014/512/PESC a Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 13).
2.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178/22 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1072 A COMISIEI
din 29 iunie 2016
de încheiere a procedurii antidumping vizând importurile de filtre din spumă ceramică de un anumit tip originare din Republica Populară Chineză
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1), în special articolul 9 alineatul (1),
întrucât:
1. PROCEDURA
(1) |
La 14 august 2015, Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a deschis o anchetă antidumping privind importurile în Uniune de filtre din spumă ceramică de un anumit tip originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC”), în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 (denumit în continuare „regulamentul de bază”). Comisia a publicat un aviz de deschidere în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2) (denumit în continuare „avizul de deschidere”). |
(2) |
Comisia a deschis ancheta în urma unei plângeri depuse la data de 1 iulie 2015 de către Vesuvius GmbH (denumit în continuare „reclamantul”). Reclamantul reprezintă mai mult de 25 % din producția totală din Uniune a filtrelor din spumă ceramică în cauză. Plângerea conținea elemente de probă privind dumpingul și prejudiciul important cauzat de acesta, care au fost suficiente pentru a justifica deschiderea anchetei. |
(3) |
În avizul de deschidere, Comisia a invitat părțile interesate să o contacteze pentru a participa la anchetă. În plus, Comisia a informat cu privire la deschiderea anchetei în mod specific reclamantul, alți producători cunoscuți din Uniune, producătorii-exportatori cunoscuți și autoritățile din RPC, importatorii, furnizorii și utilizatorii cunoscuți, comercianții, precum și asociațiile despre care se cunoaște că sunt părți vizate și i-a invitat să participe la anchetă. |
(4) |
Părțile interesate au avut ocazia de a formula observații cu privire la deschiderea anchetei și de a solicita o audiere cu Comisia și/sau cu consilierul-auditor pentru proceduri comerciale. |
2. RETRAGEREA PLÂNGERII ȘI ÎNCHEIEREA PROCEDURII
(5) |
Printr-o scrisoare adresată Comisiei la data de 8 martie 2016, reclamantul și-a retras plângerea. |
(6) |
În conformitate cu articolul 9 alineatul (1) din regulamentul de bază, în cazul în care reclamantul își retrage plângerea, procedura poate fi încheiată, cu excepția cazului în care o asemenea încheiere nu ar fi în interesul Uniunii. |
(7) |
Comisia a considerat că procedura antidumping ar trebui încheiată, dat fiind că ancheta nu a revelat niciun motiv care să demonstreze că o asemenea încheiere nu ar fi în interesul Uniunii. Părțile interesate au fost informate în consecință și li s-a acordat posibilitatea de a prezenta observații. Comisia nu a primit nicio observație care să ducă la concluzia conform căreia o astfel de încheiere nu ar fi în interesul Uniunii. |
(8) |
Prin urmare, Comisia concluzionează că procedura antidumping privind importurile în Uniune de filtre din spumă ceramică de un anumit tip originare din RPC ar trebui încheiată. |
(9) |
Prezenta decizie este conformă cu avizul comitetului instituit prin articolul 15 alineatul (1) din regulamentul de bază, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se încheie procedura antidumping privind importurile în Uniune de filtre din spumă ceramică caracterizate de o porozitate medie de maximum 60 ppi și de o rezistență la șoc termic care permite produsului să suporte variația de temperatură cauzată de trecerea metalului topit de la temperatura ambientală la o temperatură de minimum 1 300 °C și care sunt realizate dintr-un material ceramic altul decât cele:
— |
din pulberi silicioase fosile sau din pământuri silicioase similare; sau |
— |
care conțin zirconiu (dioxid de zirconiu ZrO2) în proporție mai mare de 50 % în procente de masă, |
originare din Republica Populară Chineză și încadrate în prezent la codurile NC ex 6903 10 00, ex 6903 20 10, ex 6903 20 90, ex 6903 90 10, ex 6903 90 90 și ex 6909 19 00.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 iunie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) Aviz de deschidere a unei proceduri antidumping privind importurile de filtre din spumă ceramică de un anumit tip originare din Republica Populară Chineză (JO C 266, 14.8.2015, p. 14).
2.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178/24 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1073 A COMISIEI
din 1 iulie 2016
privind echivalența piețelor contractelor desemnate din Statele Unite ale Americii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (1), în special articolul 2a alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 648/2012 prevede cerințe privind compensarea și gestionarea bilaterală a riscurilor pentru contractele derivate extrabursiere, precum și cerințe de raportare pentru astfel de contracte. La articolul 2 punctul 7 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 sunt definite instrumentele financiare derivate extrabursiere drept contracte derivate a căror executare nu are loc pe o piață reglementată în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) sau pe o piață dintr-o țară terță considerată a fi echivalentă cu o piață reglementată conform articolului 2a din Regulamentul (UE) nr. 648/2012. Prin urmare, orice contract derivat a cărui executare are loc pe o piață a unei țări terțe care nu este considerată echivalentă cu piețele reglementate este clasificat drept extrabursier în sensul Regulamentului (UE) nr. 648/2012. |
(2) |
În conformitate cu articolul 2a din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, o piață dintr-o țară terță este considerată echivalentă cu o piață reglementată atunci când respectă cerințe obligatorii din punct de vedere juridic echivalente cu cerințele prevăzute în titlul III din Directiva 2004/39/CE și fac obiectul unei supravegheri și al unei asigurări a respectării normelor eficace și continue în țara terță respectivă. |
(3) |
Pentru ca o piață dintr-o țară terță să fie considerată echivalentă cu o piață reglementată în sensul Directivei 2004/39/CE, rezultatul concret al aplicării cerințelor obligatorii din punct de vedere juridic și a mecanismelor de supraveghere și de asigurare a respectării normelor ar trebui să fie echivalent cu cerințele Uniunii în ceea ce privește obiectivele de reglementare pe care le îndeplinesc. Prin urmare, scopul acestei evaluări a echivalenței este de a verifica dacă cerințele obligatorii din punct de vedere juridic care se aplică piețelor contractelor desemnate (designated contract markets – DCM) din Statele Unite ale Americii (SUA) sunt echivalente cu cerințele prevăzute în titlul III din Directiva 2004/39/CE și dacă piețele respective fac obiectul unei supravegheri și al unei asigurări a respectării normelor eficace și continue. Piețele care sunt autorizate ca DCM la data adoptării prezentei decizii ar trebui, prin urmare, identificate ca piețe considerate echivalente cu o piață reglementată în sensul Directivei 2004/39/CE. |
(4) |
DCM sunt sisteme de tranzacționare care funcționează sub supravegherea reglementară a Comisiei pentru tranzacții cu contracte futures pe mărfuri (Commodity Futures Trading Commission – CFTC), în temeiul secțiunii 5 a Legii privind bursele de mărfuri (Commodity Exchange Act – CEA), 7 USC 7. Cerințele obligatorii din punct de vedere juridic aplicabile DCM autorizate în SUA sunt prevăzute în CEA, care instituie, împreună cu reglementările Comisiei pentru tranzacții cu contracte futures pe mărfuri (reglementările CFTC), cadrul juridic pentru funcționarea DCM. În partea 38 din reglementările CFTC sunt specificate cerințele care trebuie îndeplinite pentru a funcționa ca sistem de tranzacționare și sunt stabilite 23 de principii de bază pe care DCM trebuie să le respecte atât inițial, cât și în mod continuu. Reglementările CFTC impun DCM să opereze un sistem de tranzacționare care, în temeiul CEA, înseamnă în general un sistem multilateral în cadrul căruia participanții au capacitatea de a executa tranzacții în conformitate cu norme nediscreționare. DCM trebuie să le ofere membrilor accesul imparțial la piețele și serviciile lor. Criteriile de acces trebuie să fie imparțiale, transparente și aplicate într-un mod nediscriminatoriu. În plus, reglementările CFTC impun DCM cerințe organizatorice în ceea ce privește politica în materie de conflicte de interese, gestionarea riscurilor, tranzacționarea și mecanismele de compensare și decontare, normele de cotare și monitorizarea conformității. În conformitate cu principiul de bază 2 [17 CFR §38.150 (2015)], sistemul de tranzacționare trebuie să stabilească, să monitorizeze și să asigure respectarea normelor interne ale unei DCM, inclusiv a normelor care interzic practicile comerciale abuzive pe respectiva DCM. În acest scop, sistemul de tranzacționare trebuie să aibă capacitatea de a detecta, de a investiga și de a aplica sancțiuni adecvate oricărei persoane care încalcă normele interne ale DCM. |
(5) |
Cerințele obligatorii din punct de vedere juridic aplicabile DCM autorizate în SUA, care sunt stabilite în cadrul juridic pentru funcționarea DCM, produc rezultate concrete echivalente cu cele produse de cerințele prevăzute în titlul III din Directiva 2004/39/CE, în următoarele domenii: procesul de autorizare, cerințele în materie de definiții, accesul la DCM, cerințele organizatorice, cerințele referitoare la personalul de conducere de nivel superior, admiterea instrumentelor financiare derivate la tranzacționare, suspendarea și retragerea instrumentelor financiare derivate de la tranzacționare, monitorizarea conformității și accesul la mecanisme de compensare și de decontare. |
(6) |
În temeiul Directivei 2004/39/CE, cerințele privind transparența pretranzacționare și posttranzacționare se aplică numai acțiunilor admise la tranzacționare pe piețe reglementate. Având în vedere că acțiunile nu sunt nici tranzacționate, nici admise la tranzacționare în cadrul DCM, Comisia consideră că evaluarea acestor cerințe nu este relevantă în sensul prezentei decizii. |
(7) |
Prin urmare, ar trebui să se concluzioneze că cerințele obligatorii din punct de vedere juridic prevăzute în SUA pentru DCM produc rezultate echivalente cu cele produse de cerințele prevăzute în titlul III din Directiva 2004/39/CE. |
(8) |
DCM funcționează sub supravegherea CFTC. Obiectivul principal al programului CFTC de asigurare a conformității este de a evalua respectarea de către DCM a dispozițiilor aplicabile prevăzute în CEA, inclusiv a celor 23 de principii de bază pe care DCM trebuie să le respecte și a reglementărilor CFTC de punere în aplicare a acestor principii de bază. În acest scop, CFTC examinează respectarea de către DCM a principiilor de bază și a reglementărilor referitoare la supravegherea tranzacționării, supravegherea pieței, pista de audit și programele disciplinare pentru DCM. În cadrul programului de supraveghere a pieței, CFTC monitorizează traderii pentru a se sigura că aceștia respectă dispozițiile din CEA și reglementările CFTC. În acest scop, programul de supraveghere monitorizează activitățile de tranzacționare pe DCM, pozițiile futures, tranzacțiile swap și pozițiile swap pentru a detecta și a preveni practicile abuzive pe piață, precum și pentru a asigura conformitatea cu CEA și cu reglementările CFTC. În plus, programul de revizuire a pieței analizează toate modificările normelor privind DCM, iar programul privind revizuirea produselor analizează toate modificările termenilor și condițiilor pentru produsele DCM; ambele programe analizează modificările pentru a asigura coerența cu CEA și cu reglementările CFTC. |
(9) |
CFTC deține, de asemenea, competențe de asigurare a respectării normelor. În temeiul secțiunii 6b din CEA, CFTC poate emite un ordin prin care să dispună încetarea anumitor activități și să impună sancțiuni civile sau penale în cazul în care se constată că o DCM a încălcat CEA sau reglementările CFTC. În temeiul secțiunii 6c(a), CFTC poate, de asemenea, intenta o acțiune în fața unei instanțe federale din SUA împotriva oricărei entități înregistrate sau a oricărei alte persoane care încalcă dispozițiile prevăzute în CEA sau normele, reglementările și ordinele relevante ale CFTC. Piețele contractelor desemnate își asumă anumite responsabilități de supraveghere și trebuie să monitorizeze și să asigure respectarea normelor interne ale fiecărei DCM. În temeiul „competențelor în situații de urgență” [CEA § 8a(9)], CFTC este autorizată să impună unei DCM să ia măsurile pe care CFTC le consideră necesare pentru menținerea sau restabilirea tranzacționării sau a lichidării ordonate a unui anumit contract derivat. DCM trebuie să dispună, de asemenea, de mecanismele și resursele necesare pentru aplicarea eficientă a normelor lor interne. |
(10) |
Prin urmare, trebuie să se concluzioneze că DCM fac obiectul unei supravegheri și al unei asigurări a respectării normelor eficace și continue. |
(11) |
Ar trebui să se considere, așadar, că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 2a din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 în ceea ce privește DCM autorizate în SUA. |
(12) |
Prezenta decizie se bazează pe cerințele obligatorii din punct de vedere juridic referitoare la DCM aplicabile în SUA la momentul adoptării prezentei decizii. Comisia ar trebui să continue să monitorizeze cu regularitate evoluția mecanismelor juridice și de supraveghere aplicabile DCM și îndeplinirea condițiilor pe baza cărora a fost luată prezenta decizie. În special, Comisia ar trebui să revizuiască prezenta decizie în lumina intrării în vigoare a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și a Directivei 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4). |
(13) |
Reexaminarea periodică a mecanismelor juridice și de supraveghere aplicabile DCM din SUA nu aduce atingere posibilității Comisiei de a efectua o reexaminare specifică în orice moment, atunci când evoluțiile relevante impun reevaluarea de către Comisie a echivalenței acordate prin prezenta decizie. O astfel de reevaluare ar putea conduce la abrogarea prezentei decizii. |
(14) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului european pentru valori mobiliare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În sensul articolului 2 punctul 7 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, sistemele de tranzacționare desemnate de Comisia pentru tranzacții cu contracte futures pe mărfuri ca fiind piețe ale contractelor în Statele Unite ale Americii și prevăzute în anexă sunt considerate echivalente cu piețele reglementate, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 1 iulie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 201, 27.7.2012, p. 1.
(2) Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare, de modificare a Directivelor 85/611/CEE și 93/6/CEE ale Consiliului și a Directivei 2000/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivei 93/22/CEE a Consiliului (JO L 145, 30.4.2004, p. 1).
(3) Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84).
(4) Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
ANEXĂ
Piețele contractelor desemnate din Statele Unite ale Americii menționate la articolul 1:
(a) |
Cantor Futures Exchange, L.P. |
(b) |
CBOE Futures Exchange, LLC |
(c) |
Chicago Board of Trade (Board of Trade of the City of Chicago, Inc.) |
(d) |
Chicago Mercantile Exchange, Inc. |
(e) |
Commodity Exchange, Inc. |
(f) |
ELX Futures, L.P. |
(g) |
Eris Exchange, LLC |
(h) |
ICE Futures U.S., Inc. |
(i) |
Minneapolis Grain Exchange, Inc. |
(j) |
New York Mercantile Exchange, Inc. |
(k) |
Nodal Exchange, LLC |
(l) |
North American Derivatives Exchange, Inc. |
(m) |
OneChicago LLC |
(n) |
TrueEX LLC |
(o) |
NASDAQ Futures, Inc. |
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAŢIONALE
2.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178/28 |
DECIZIA NR. 1/2016 A SUBCOMITETULUI PENTRU MĂSURI SANITARE ȘI FITOSANITARE UE-REPUBLICA MOLDOVA
din 1 iunie 2016
de modificare a anexei XXIV-B la Acordul de asociere [2016/1074]
SUBCOMITETUL PENTRU MĂSURI SANITARE ȘI FITOSANITARE,
având în vedere Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (1), semnat la Bruxelles în data de 27 iunie 2014, în special articolul 181 și articolul 191,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 464 alineatele (3) și (4) din Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), anumite părți ale acordului, inclusiv dispozițiile referitoare la măsurile sanitare și fitosanitare, se aplică cu titlu provizoriu de la 1 septembrie 2014. |
(2) |
Articolul 181 alineatul (1) din acord prevede ca Republica Moldova să își apropie treptat legislația sanitară și fitosanitară și cea în domeniul bunăstării animalelor de legislația Uniunii, în conformitate cu anexa XXIV la acord. |
(3) |
Articolul 181 alineatul (4) din acord prevede ca Republica Moldova să prezinte o listă a acquis-ului Uniunii în domeniul sanitar, fitosanitar și al bunăstării animalelor (denumită în continuare „lista”) în raport cu care intenționează să își apropie legislația sa internă, în termen de cel mult trei luni de la intrarea în vigoare a acordului. Lista va constitui un document de referință pentru punerea în aplicare a capitolului 4 (Măsuri sanitare și fitosanitare) din titlul V (Comerț și aspecte legate de comerț) din acord. |
(4) |
Articolul 191 din acord a instituit Subcomitetul pentru măsuri sanitare și fitosanitare, care trebuie să examineze orice chestiune legată de capitolul 4 din titlul V, inclusiv punerea sa în aplicare, și care poate revizui și modifica anexa XXIV la acord. |
(5) |
Republica Moldova a transmis Comisiei Europene lista în noiembrie 2014 și a finalizat lista în iulie 2015, în colaborare cu Comisia Europeană. |
(6) |
Este oportun ca Subcomitetul pentru măsuri sanitare și fitosanitare să adopte o decizie de modificare a anexei XXIV-B la acord pentru a include lista, astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa XXIV-B la Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 1 iunie 2016
Pentru Subcomitetul pentru măsuri sanitare și fitosanitare
Președintele
K. VAN DYCK
Secretari
R. FREIGOFAS
O. BERZAN
(1) JO L 260, 30.8.2014, p. 4.
ANEXĂ
MODIFICAREA ANEXEI XXIV-B LA ACORDUL DE ASOCIERE
Anexa XXIV-B la acord se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXA XXIV-B
LISTA LEGISLAȚIEI UNIUNII CARE URMEAZĂ A FI APROPIATĂ DE CĂTRE REPUBLICA MOLDOVA
În conformitate cu articolul 181 alineatul (4) din prezentul acord, Republica Moldova își apropie legislația de următoarea legislație a Uniunii în termenele menționate mai jos.
Legislația Uniunii |
Termenul pentru apropiere |
Secțiunea 1 – Generalități |
|
Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare, cu excepția articolelor 58, 59 și 62. |
2016 |
Regulamentul (CE) nr. 1304/2003 al Comisiei din 23 iulie 2003 privind procedura aplicată de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară solicitărilor de avize științifice care îi sunt adresate |
2020 |
Decizia 2004/478/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 privind adoptarea unui plan general de gestiune a crizelor în sectorul alimentelor și furajelor |
2016 |
Regulamentul (UE) nr. 16/2011 al Comisiei din 10 ianuarie 2011 de stabilire a măsurilor de punere în aplicare a sistemului rapid de alertă pentru alimente și furaje |
2016 |
Regulamentul (CE) nr. 1151/2009 al Comisiei din 27 noiembrie 2009 de impunere a unor condiții speciale de reglementare a importurilor de ulei de floarea-soarelui originar sau expediat din Ucraina, ca urmare a riscului de contaminare cu ulei mineral și de abrogare a Deciziei 2008/433/CE |
2019 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 884/2014 al Comisiei din 13 august 2014 de impunere a unor condiții speciale aplicabile importurilor din anumite țări terțe de anumite produse de hrană pentru animale și alimente din cauza riscului de contaminare cu aflatoxine și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1152/2009 |
2018 |
Regulamentul (UE) nr. 258/2010 al Comisiei din 25 martie 2010 de instituire a unor condiții speciale privind importurile de gumă de guar originară sau expediată din India, ca urmare a riscului de contaminare cu pentaclorfenol și dioxine și de abrogare a Deciziei 2008/352/CE |
2019 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 208/2013 al Comisiei din 11 martie 2013 privind cerințele în materie de trasabilitate aplicabile germenilor și semințelor destinate producției de germeni |
2019 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 931/2011 al Comisiei din 19 septembrie 2011 privind cerințele în materie de trasabilitate a alimentelor de origine animală stabilite în Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare – articolele 58, 59 și 62 |
2018 |
Secțiunea 2 – Domeniul veterinar |
|
Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman |
2017 |
Decizia 2003/24/CE a Comisiei din 30 decembrie 2002 privind dezvoltarea unui sistem informatic veterinar integrat |
2019 |
Decizia 2005/734/CE a Comisiei din 19 octombrie 2005 de stabilire a unor măsuri de biosecuritate în vederea limitării riscului de transmitere la păsările de curte și la alte păsări ținute în captivitate, de la păsările sălbatice vii, a gripei aviare cauzate de subtipul H5N1 al virusului gripei A și de stabilire a unui sistem de depistare timpurie în zonele cu grad ridicat de risc |
2018 |
Decizia 2006/415/CE a Comisiei din 14 iunie 2006 privind anumite măsuri de protecție referitoare la influența aviară de subtip H5N1 la păsările de curte din Comunitate și de abrogare a Deciziei 2006/135/CE |
2018 |
Decizia 2006/563/CE a Comisiei din 11 august 2006 privind anumite măsuri de protecție în legătură cu prezența influenței aviare produse de tulpini înalt patogene de subtip H5N1 la păsările sălbatice din Comunitate și de abrogare a Deciziei 2006/115/CE |
2018 |
Decizia 2010/57/UE a Comisiei din 3 februarie 2010 de stabilire a unor garanții sanitare pentru transportul ecvideelor aflate în tranzit pe teritoriile enumerate în anexa I la Directiva 97/78/CE a Consiliului |
2018 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 139/2013 al Comisiei din 7 ianuarie 2013 de stabilire a condițiilor de sănătate animală pentru importurile anumitor păsări în Uniune și a condițiilor de carantină |
2017 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 750/2014 al Comisiei din 10 iulie 2014 privind măsurile de protecție referitoare la diareea epidemică porcină în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru introducerea în Uniune de animale din specia porcină |
2019 |
Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate |
2017 |
Decizia 78/685/CEE a Comisiei din 26 iulie 1978 privind stabilirea unei liste a bolilor epizootice în conformitate cu dispozițiile Directivei 72/462/CEE |
2015 |
Directiva 64/432/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind problemele de inspecție veterinară care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine |
2019 |
Regulamentul (CE) nr. 494/98 al Comisiei din 27 februarie 1998 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 820/97 al Consiliului în ceea ce privește aplicarea sancțiunilor administrative minime în cadrul sistemului de identificare și înregistrare a bovinelor |
2019 |
Decizia 2006/968/CE a Comisiei din 15 decembrie 2006 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 21/2004 al Consiliului în ceea ce privește orientările și procedurile de identificare electronică a animalelor din speciile de ovine și caprine |
2019 |
Directiva 2009/156/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condițiile de sănătate animală care reglementează circulația și importul de ecvidee provenind din țări terțe |
2019 |
Regulamentul (CE) nr. 504/2008 al Comisiei din 6 iunie 2008 privind punerea în aplicare a Directivelor 90/426/CEE și 90/427/CEE ale Consiliului privind metodele de identificare a ecvideelor |
2017 |
Directiva 2001/89/CE a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind măsurile comunitare pentru controlul pestei porcine clasice |
2017 |
Decizia 2002/106/CE a Comisiei din 1 februarie 2002 de aprobare a unui manual de diagnosticare care stabilește proceduri de diagnosticare, metode de prelevare de probe și criterii de evaluare a testelor de laborator pentru confirmarea pestei porcine clasice |
2017 |
Directiva 2002/60/CE a Consiliului din 27 iunie 2002 de stabilire a dispozițiilor specifice de combatere a pestei porcine africane și de modificare a Directivei 92/119/CEE în ceea ce privește boala Teschen și pesta porcină africană |
2017 |
Decizia 2003/422/CE a Comisiei din 26 mai 2003 de aprobare a manualului de diagnostic al pestei porcine africane |
2017 |
Decizia 2006/437/CE a Comisiei din 4 august 2006 de aprobare a unui manual de diagnostic pentru influența aviară în conformitate cu Directiva 2005/94/CE a Consiliului |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2009 al Comisiei din 13 iulie 2009 de punere în aplicare a Directivei 2005/94/CE a Consiliului în ceea ce privește aprobarea compartimentelor de creștere a păsărilor de curte și a compartimentelor de creștere a altor păsări captive în privința gripei aviare, precum și a unor măsuri suplimentare de biosecuritate preventivă în aceste compartimente |
2017 |
Directiva 92/66/CEE a Consiliului din 14 iulie 1992 de stabilire a măsurilor comunitare de combatere a maladiei de Newcastle |
2018 |
Directiva 2000/75/CE a Consiliului din 20 noiembrie 2000 de stabilire a dispozițiilor specifice privind măsurile de combatere și de eradicare a febrei catarale ovine |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 1266/2007 al Comisiei din 26 octombrie 2007 referitor la normele de punere în aplicare a Directivei 2000/75/CE a Consiliului în ceea ce privește combaterea, monitorizarea, supravegherea febrei catarale ovine, precum și restricțiile privind deplasările unor animale din specii receptive la aceasta |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă |
2016 |
Decizia 2007/843/CE a Comisiei din 11 decembrie 2007 privind aprobarea programelor de control pentru depistarea salmonelei în efectivele de Gallus gallus de reproducere din anumite țări terțe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Deciziei 2006/696/CE în ceea ce privește anumite condiții de sănătate publică privind importul de păsări de curte și de ouă destinate incubației |
2015 |
Decizia 2007/848/CE a Comisiei din 11 decembrie 2007 de aprobare a anumitor programe naționale privind controlul salmonelei în efectivele de găini ouătoare din specia Gallus gallus |
2015 |
Decizia 2008/815/CE a Comisiei din 20 octombrie 2008 de aprobare a anumitor programe naționale privind controlul salmonelei în efectivele de pui de carne din specia Gallus gallus |
2015 |
Decizia 2009/771/CE a Comisiei din 20 octombrie 2009 de aprobare a anumitor programe naționale de control al salmonelei la curcani |
2015 |
Directiva 92/119/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a măsurilor comunitare generale de combatere a unor boli la animale, precum și a măsurilor specifice împotriva bolii veziculoase a porcului |
2017 |
Decizia 2004/226/CE a Comisiei din 4 martie 2004 de autorizare a testelor pentru detectarea anticorpilor împotriva brucelozei bovine în cadrul Directivei 64/432/CEE a Consiliului |
2019 |
Directiva 91/68/CEE a Consiliului din 28 ianuarie 1991 privind condițiile de sănătate animală care reglementează schimburile intracomunitare de ovine și caprine |
2019 |
Decizia 95/329/CE a Comisiei din 25 iulie 1995 de definire a categoriilor de ecvidee masculi cărora li se aplică cerința privind arterita virală, prevăzută la articolul 15 litera (b) punctul (ii) din Directiva 90/426/CEE a Consiliului |
2019 |
Decizia 2001/183/CE a Comisiei din 22 februarie 2001 de stabilire a planurilor de prelevare de probe și a metodelor de diagnostic pentru depistarea și confirmarea unor boli ale peștilor și de abrogare a Deciziei 92/532/CEE |
2019 |
Directiva 90/429/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 de stabilire a cerințelor de sănătate animală care se aplică schimburilor intracomunitare și importurilor de material seminal de animale domestice din specia porcină |
2020 |
Directiva 92/65/CEE a Consiliului din 13 iulie 1992 de definire a cerințelor de sănătate animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de animale, material seminal, ovule și embrioni care nu se supun, în ceea ce privește cerințele de sănătate animală, reglementărilor comunitare speciale prevăzute în anexa A punctul I la Directiva 90/425/CEE |
2019 |
Directiva 96/22/CE a Consiliului din 29 aprilie 1996 privind interzicerea utilizării anumitor substanțe cu efect hormonal sau tireostatic și a substanțelor β-agoniste în creșterea animalelor și de abrogare a Directivelor 81/602/CEE, 88/146/CEE și 88/299/CEE |
2017 |
Decizia 1999/879/CE a Consiliului din 17 decembrie 1999 de introducere pe piață și administrare a somatotropinei bovine (STB) și de abrogare a Deciziei 90/218/CEE |
2016 |
Decizia 97/747/CE a Comisiei din 27 octombrie 1997 de stabilire a nivelurilor și frecvențelor prelevării de probe prevăzute de Directiva 96/23/CE a Consiliului pentru monitorizarea anumitor substanțe și a reziduurilor acestora existente în anumite produse animaliere |
2016 |
Decizia 98/179/CE a Comisiei din 23 februarie 1998 de stabilire a normelor detaliate privind prelevarea oficială de probe în vederea monitorizării anumitor substanțe și a reziduurilor acestora din animalele vii și produsele animale |
2016 |
Directiva 2006/88/CE a Consiliului din 24 octombrie 2006 privind cerințele de sănătate animală pentru animale și produse de acvacultură și privind prevenirea și controlul anumitor boli la animalele de acvacultură |
2018 |
Decizia 2002/657/CE a Comisiei din 14 august 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 96/23/CE a Consiliului privind funcționarea metodelor de analiză și interpretarea rezultatelor |
2016 |
Decizia 92/260/CEE a Comisiei din 10 aprilie 1992 privind măsurile sanitare și certificarea veterinară pentru admiterea temporară a cailor înregistrați |
2017 |
Decizia 2008/946/CE a Comisiei din 12 decembrie 2008 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește cerințele referitoare la plasarea în carantină a animalelor de acvacultură |
2019 |
Directiva 2004/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 de abrogare a unor directive privind igiena alimentară și normele sanitare referitoare la producția și comercializarea anumitor produse de origine animală destinate consumului uman și de modificare a Directivelor 89/662/CEE și 92/118/CEE ale Consiliului, precum și a Deciziei 95/408/CE a Consiliului |
2018 |
Decizia 2006/778/CE a Comisiei din 14 noiembrie 2006 privind cerințele minime pentru colectarea de informații cu ocazia inspecțiilor la locurile de producție ale anumitor animale de crescătorie |
2019 |
Directiva 2008/119/CE a Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a normelor minime privind protecția vițeilor |
2018 |
Directiva 2008/120/CE a Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a normelor minime de protecție a porcilor |
2018 |
Decizia de punere în aplicare 2013/188/UE a Comisiei din 18 aprilie 2013 privind rapoartele anuale referitoare la inspecțiile nediscriminatorii efectuate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1/2005 al Consiliului privind protecția animalelor în timpul transportului și al operațiunilor conexe și de modificare a Directivelor 64/432/CEE și 93/119/CE și a Regulamentului (CE) nr. 1255/97 |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 1255/97 al Consiliului din 25 iunie 1997 privind criteriile comunitare prevăzute pentru puncte de control și de modificare a planului de itinerar prevăzut în anexa la Directiva 91/628/CEE |
2019 |
Directiva 2009/157/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind animalele de reproducție de rasă pură din specia bovine |
2016 |
Decizia 84/247/CEE a Comisiei din 27 aprilie 1984 de stabilire a criteriilor de recunoaștere a organizațiilor și asociațiilor de crescători care țin sau creează registre genealogice pentru bovinele reproducătoare de rasă pură |
2019 |
Decizia 84/419/CEE a Comisiei din 19 iulie 1984 de stabilire a criteriilor de înscriere a bovinelor în registrele genealogice |
2017 |
Directiva 87/328/CEE a Consiliului din 18 iunie 1987 privind acceptarea la reproducere a bovinelor reproducătoare de rasă pură |
2016 |
Decizia 96/463/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind desemnarea organismului de referință însărcinat să contribuie la uniformizarea metodelor de testare și de evaluare a rezultatelor bovinelor reproducătoare de rasă pură |
2019 |
Decizia 2005/379/CE a Comisiei din 17 mai 2005 privind certificatele genealogice și indicațiile obligatorii ale acestora referitoare la animalele reproducătoare de rasă pură din specia bovină, precum și la materialul seminal, ovulele și embrionii care provin de la aceste animale |
2019 |
Decizia 2006/427/CE a Comisiei din 20 iunie 2006 de stabilire a metodelor de control al performanțelor și de evaluare a valorii genetice a reproducătoarelor de rasă pură din specia bovină |
2019 |
Directiva 88/661/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1988 privind normele zootehnice care se aplică animalelor reproducătoare din specia porcină |
2016 |
Decizia 89/501/CEE a Comisiei din 18 iulie 1989 privind stabilirea criteriilor de autorizare și supraveghere a asociațiilor de crescători și a organizațiilor pentru creșterea animalelor care țin sau creează registre genealogice pentru reproducătorii porcini de rasă pură |
2019 |
Decizia 89/502/CEE a Comisiei din 18 iulie 1989 privind stabilirea criteriilor de înregistrare în registrele genealogice ale reproducătorilor porcini de rasă pură |
2017 |
Decizia 89/503/CEE a Comisiei din 18 iulie 1989 privind stabilirea certificatului pentru reproducătorii porcini de rasă pură, pentru sperma, ovulele și embrionii acestora |
2017 |
Decizia 89/504/CEE a Comisiei din 18 iulie 1989 privind stabilirea criteriilor de autorizare și supraveghere a asociațiilor de de crescători, a organizațiilor pentru creșterea animalelor și a întreprinderilor private care țin sau creează registre pentru reproducătorii porcini hibrizi |
2016 |
Decizia 89/505/CEE a Comisiei din 18 iulie 1989 de stabilire a criteriilor de înregistrare a reproducătorilor porcini hibrizi |
2019 |
Decizia 89/506/CEE a Comisiei din 18 iulie 1989 privind certificatul pentru reproducătorii porcini hibrizi, materialul seminal, ovulele și embrionii acestora |
2019 |
Decizia 89/507/CEE a Comisiei din 18 iulie 1989 privind stabilirea metodelor de control al performanțelor și de apreciere a valorii genetice a animalelor din rasa porcină, reproducători de rasă pură și reproducători hibrizi |
2019 |
Directiva 90/118/CEE a Consiliului din 5 martie 1990 privind acceptarea în scopul reproducției a porcilor reproducători de rasă pură |
2016 |
Directiva 90/119/CEE a Consiliului din 5 martie 1990 privind acceptarea în scopul reproducției a porcilor reproducători hibrizi |
2016 |
Directiva 89/361/CEE a Consiliului din 30 mai 1989 privind animalele din speciile ovină și caprină reproducătoare de rasă pură |
2016 |
Decizia 90/254/CEE a Comisiei din 10 mai 1990 de stabilire a criteriilor de recunoaștere a organizațiilor și a asociațiilor de crescători care țin sau creează registre genealogice pentru ovine și caprine reproducătoare de rasă pură |
2019 |
Decizia 90/255/CEE a Comisiei din 10 mai 1990 privind stabilirea criteriilor de înscriere în registrele genealogice a animalelor din specia ovină și caprină, reproducători de rasă pură |
2019 |
Decizia 90/258/CEE a Comisiei din 10 mai 1990 de stabilire a certificatelor zootehnice pentru ovine și caprine de reproducție de rasă pură și pentru materialul seminal, ovulele și embrionii acestora |
2016 |
Decizia 92/353/CEE a Comisiei din 11 iunie 1992 privind criteriile de autorizare și de recunoaștere a organizațiilor sau asociațiilor care țin sau creează registre genealogice pentru ecvideele înregistrate |
2019 |
Decizia 92/354/CEE a Comisiei din 11 iunie 1992 privind stabilirea regulilor de asigurare a coordonării între organizațiile sau asociațiile care țin sau creează registre genealogice pentru ecvideele înregistrate |
2019 |
Decizia 96/78/CE a Comisiei din 10 ianuarie 1996 de stabilire a criteriilor privind înscrierea și înregistrarea ecvideelor în registrele genealogice în scopul reproducției |
2017 |
Decizia 96/79/CE a Comisiei din 12 ianuarie 1996 de stabilire a certificatelor zootehnice pentru materialul seminal, ovulele și embrionii de ecvidee înregistrate |
2017 |
Directiva 90/428/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind schimburile de cai pentru concursuri și stabilirea condițiilor de participare la aceste concursuri |
2018 |
Decizia 92/216/CEE a Comisiei din 26 martie 1992 privind culegerea datelor referitoare la competițiile de ecvidee în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Directiva 90/428/CEE a Consiliului |
2018 |
Directiva 91/174/CEE a Consiliului din 25 martie 1991 privind condițiile zootehnice și genealogice care reglementează comercializarea animalelor de rasă și care modifică Directivele 77/504/CEE și 90/425/CEE |
2016 |
Secțiunea 3 – Introducerea pe piață a produselor alimentare, a hranei pentru animale și a subproduselor de origine animală |
|
Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 2074/2005 al Comisiei din 5 decembrie 2005 de stabilire a măsurilor de aplicare privind anumite produse reglementate de Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului și organizarea unor controale oficiale prevăzute de Regulamentele (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului și (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului, de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 853/2004 și (CE) nr. 854/2004 |
2017 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 208/2013 al Comisiei din 11 martie 2013 privind cerințele în materie de trasabilitate aplicabile germenilor și semințelor destinate producției de germeni |
2018 |
Regulamentul (UE) nr. 210/2013 al Comisiei din 11 martie 2013 privind aprobarea unităților care produc germeni în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului |
2018 |
Regulamentul (UE) nr. 211/2013 al Comisiei din 11 martie 2013 privind cerințele de certificare pentru importurile în Uniune de germeni și semințe pentru producția de germeni |
2018 |
Regulamentul (UE) nr. 579/2014 al Comisiei din 28 mai 2014 de acordare a unei derogări de la anumite dispoziții ale anexei II la Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește transportul maritim al uleiurilor și al grăsimilor lichide |
2018 |
Directiva 92/118/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a condițiilor de sănătate publică și animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de produse care nu intră sub incidența condițiilor menționate, stabilite de reglementările comunitare specifice prevăzute de anexa A capitolul I la Directiva 89/662/CEE și, în ceea ce privește agenții patogeni, la Directiva 90/425/CEE |
2018 |
Regulamentul (UE) nr. 101/2013 al Comisiei din 4 februarie 2013 privind utilizarea acidului lactic pentru reducerea contaminării microbiologice de suprafață a carcaselor de bovine |
2016 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 636/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 privind un model de certificat pentru comerțul cu vânat sălbatic mare nejupuit |
2018 |
Decizia 2006/677/CE a Comisiei din 29 septembrie 2006 de definire a liniilor directoare de stabilire a criteriilor pentru efectuarea auditurilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor |
2017 |
Decizia 2007/363/CE a Comisiei din 21 mai 2007 privind liniile directoare pentru asistarea statelor membre în elaborarea planului unic de control național multianual integrat prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei din 27 ianuarie 2009 de stabilire a metodelor de eșantionare și analiză pentru controlul oficial al furajelor |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 669/2009 al Comisiei din 24 iulie 2009 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele oficiale consolidate efectuate asupra importurilor de anumite produse de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală și de modificare a Deciziei 2006/504/CE |
2017 |
Decizia 2008/654/CE a Comisiei din 24 iulie 2008 privind liniile directoare pentru asistarea statelor membre în elaborarea raportului anual cu privire la planul de control național multianual integrat prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului |
2017 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 702/2013 al Comisiei din 22 iulie 2013 privind măsurile tranzitorii pentru aplicarea Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește acreditarea laboratoarelor oficiale care efectuează teste oficiale pentru depistarea Trichinella și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1162/2009 al Comisiei |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman |
2017 |
Directiva 2004/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 de abrogare a unor directive privind igiena alimentară și normele sanitare referitoare la producția și comercializarea anumitor produse de origine animală destinate consumului uman și de modificare a Directivelor 89/662/CEE și 92/118/CEE ale Consiliului, precum și a Deciziei 95/408/CE a Consiliului |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului |
2016 |
Regulamentul (CE) nr. 2075/2005 al Comisiei din 5 decembrie 2005 de stabilire a normelor specifice aplicabile controalelor oficiale privind prezența de Trichinella în carne |
2017 |
Decizia 92/608/CEE a Consiliului din 14 noiembrie 1992 privind stabilirea anumitor metode de analiză și testare a laptelui tratat termic destinat consumului uman direct |
2017 |
Decizia 2002/226/CE a Comisiei din 15 martie 2002 de instituire a controalelor sanitare speciale pentru recoltarea și tratarea anumitor moluște bivalve care prezintă un conținut de toxină ASP (Amnesic Shellfish Poison) mai mare decât limita stabilită de Directiva 91/492/CEE a Consiliului |
2018 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 702/2013 al Comisiei din 22 iulie 2013 privind măsurile tranzitorii pentru aplicarea Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește acreditarea laboratoarelor oficiale care efectuează teste oficiale pentru depistarea Trichinella și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1162/2009 al Comisiei |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1774/2002 |
2017 |
Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei din 25 februarie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de punere în aplicare a Directivei 97/78/CE a Consiliului în ceea ce privește anumite probe și produse care sunt scutite de la controalele sanitar-veterinare la frontieră în conformitate cu directiva menționată |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 ianuarie 2005 de stabilire a cerințelor privind igiena furajelor |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 141/2007 al Comisiei din 14 februarie 2007 privind cererea de autorizare, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European și al Consiliului, a unităților din sectorul hranei pentru animale care produc sau introduc pe piață aditivi pentru hrana animalelor din categoria coccidiostatice și histomonostatice |
2019 |
Secțiunea 4 – Norme de siguranță alimentară |
|
Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1924/2006 și (CE) nr. 1925/2006 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 87/250/CEE a Comisiei, a Directivei 90/496/CEE a Consiliului, a Directivei 1999/10/CE a Comisiei, a Directive 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Directivelor 2002/67/CE și 2008/5/CE ale Comisiei și a Regulamentului (CE) nr. 608/2004 al Comisiei |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1924/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind mențiunile nutriționale și de sănătate înscrise pe produsele alimentare |
2016 |
Directiva 2011/91/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind indicarea sau marcarea care permite identificarea lotului din care face parte un produs alimentar |
2018 |
Regulamentul (UE) nr. 432/2012 al Comisiei din 16 mai 2012 de stabilire a unei liste de mențiuni de sănătate permise, înscrise pe produsele alimentare, altele decât cele care se referă la reducerea riscului de îmbolnăvire și la dezvoltarea și sănătatea copiilor |
2017 |
Regulamentul (UE) nr. 1047/2012 al Comisiei din 8 noiembrie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1924/2006 în ceea ce privește lista mențiunilor nutriționale |
2016 |
Decizia de punere în aplicare 2013/63/UE a Comisiei din 24 ianuarie 2013 de adoptare a unor orientări privind punerea în aplicare a condițiilor specifice pentru mențiunile de sănătate prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1924/2006 al Parlamentului European și al Consiliului |
2016 |
Regulamentul (UE) nr. 851/2013 al Comisiei din 3 septembrie 2013 de autorizare a unor mențiuni de sănătate înscrise pe produsele alimentare, altele decât cele care se referă la reducerea riscului de îmbolnăvire și la dezvoltarea și sănătatea copiilor, și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 432/2012 |
2017 |
Regulamentul (UE) nr. 40/2014 al Comisiei din 17 ianuarie 2014 de autorizare a unei mențiuni de sănătate înscrise pe produsele alimentare, alta decât cea care se referă la reducerea riscului de îmbolnăvire și la dezvoltarea și sănătatea copiilor, și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 432/2012 |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1925/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind adaosul de vitamine și minerale, precum și de anumite substanțe de alt tip în produsele alimentare |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1170/2009 al Comisiei din 30 noiembrie 2009 de modificare a Directivei 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1925/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește listele de vitamine și minerale și formele sub care pot fi adăugate în produsele alimentare, inclusiv în suplimentele alimentare |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare |
2017 |
Regulamentul (UE) nr. 234/2011 al Comisiei din 10 martie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1332/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind enzimele alimentare și de modificare a Directivei 83/417/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului, a Directivei 2000/13/CE, a Directivei 2001/112/CE a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 258/97 |
2016 |
Directiva 2009/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind solvenții de extracție utilizați la fabricarea produselor alimentare și a ingredientelor alimentare |
2019 |
Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 octombrie 1996 de stabilire a unei proceduri comunitare pentru substanțele aromatizante utilizate sau destinate utilizării în sau pe produsele alimentare – articolul 1, articolul 2, articolul 3 alineatele (1) și (2), astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 872/2012 al Comisiei din 1 octombrie 2012 |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 2065/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 noiembrie 2003 privind aromele de fum utilizate sau destinate utilizării în sau pe produsele alimentare |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aromele și anumite ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante destinate utilizării în și pe produsele alimentare și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 2232/96 și (CE) nr. 110/2008 și a Directivei 2000/13/CE |
2017 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 872/2012 al Comisiei din 1 octombrie 2012 de adoptare a listei cu substanțele aromatizante prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European și al Consiliului, de introducere a acesteia în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1565/2000 al Comisiei și a Deciziei 1999/217/CE a Comisiei |
2017 |
Regulamentul (UE) nr. 873/2012 al Comisiei din 1 octombrie 2012 de stabilire a măsurilor tranzitorii privind lista Uniunii de arome și materii prime, prevăzută în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului |
2017 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1321/2013 al Comisiei din 10 decembrie 2013 de stabilire a listei Uniunii de produse primare de arome de fum autorizate pentru utilizarea ca atare în sau pe produsele alimentare și/sau pentru producerea aromelor de fum derivate |
2017 |
Directiva 82/711/CEE a Consiliului din 18 octombrie 1982 de stabilire a normelor de bază necesare pentru testarea migrării constituenților materialelor și obiectelor de plastic destinate să vină în contact cu produsele alimentare |
2016 |
Regulamentul (UE) nr. 10/2011 al Comisiei din 14 ianuarie 2011 privind materialele și obiectele din plastic destinate să vină în contact cu produsele alimentare |
2016 |
Directiva 84/500/CEE a Consiliului din 15 octombrie 1984 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind obiectele din ceramică ce vin în contact cu produsele alimentare |
2015 |
Directiva 2007/42/CE a Comisiei din 29 iunie 2007 privind materialele și obiectele fabricate din folie de celuloză regenerată care vin în contact cu produsele alimentare |
2017 |
Directiva 78/142/CEE a Consiliului din 30 ianuarie 1978 privind aproximarea legislației statelor membre legate de materialele și obiectele care conțin monomerul clorură de vinil și sunt destinate să vină în contact cu produsele alimentare |
2017 |
Directiva 93/11/CEE a Comisiei din 15 martie 1993 privind eliberarea N-nitrozaminelor și a substanțelor N-nitrozabile din tetinele și suzetele fabricate din elastomeri sau cauciuc |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1895/2005 al Comisiei din 18 noiembrie 2005 privind limitarea utilizării anumitor derivați epoxidici în materialele și obiectele destinate să vină în contact cu produse alimentare |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 450/2009 al Comisiei din 29 mai 2009 privind materialele și obiectele active și inteligente destinate să vină în contact cu produsele alimentare |
2018 |
Regulamentul (UE) nr. 284/2011 al Comisiei din 22 martie 2011 de stabilire a condițiilor specifice și a procedurilor detaliate pentru importul de articole de bucătărie din material plastic pe bază de poliamidă și melamină originare sau expediate din Republica Populară Chineză și din Regiunea Administrativă Specială Hong Kong a Republicii Populare Chineze |
2016 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 321/2011 al Comisiei din 1 aprilie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 10/2011 în ceea ce privește restricționarea utilizării substanței bisfenol A în biberoanele din material plastic pentru sugari |
2016 |
Regulamentul (CE) nr. 282/2008 al Comisiei din 27 martie 2008 privind materialele și obiectele din plastic reciclat destinate să vină în contact cu produsele alimentare și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2023/2006 |
2015 |
Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislațiilor statelor membre privind suplimentele alimentare |
2016 |
Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 iunie 2013 privind alimentele destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății și de abrogare a Directivei 92/52/CEE a Consiliului, a Directivelor 96/8/CE, 1999/21/CE, 2006/125/CE și 2006/141/CE ale Comisiei, a Directivei 2009/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 41/2009 și (CE) nr. 953/2009 ale Comisiei |
2016 |
Directiva 2006/141/CE a Comisiei din 22 decembrie 2006 privind formulele de început și formulele de continuare ale preparatelor pentru sugari respectiv ale preparatelor pentru copii de vârstă mică și de modificare a Directivei 1999/21/CE |
2016 |
Regulamentul (CE) nr. 41/2009 al Comisiei din 20 ianuarie 2009 privind compoziția și etichetarea produselor alimentare adecvate pentru persoanele cu intoleranță la gluten |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 953/2009 al Comisiei din 13 octombrie 2009 privind substanțele care pot fi adăugate cu anumite scopuri nutriționale în produsele alimentare destinate unei alimentații speciale |
2018 |
Directiva 92/2/CEE a Comisiei din 13 ianuarie 1992 de stabilire a normelor de prelevare a eșantioanelor și a metodei de analiză comunitare utilizate la controlul temperaturilor alimentelor congelate rapid destinate consumului uman |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 37/2005 al Comisiei din 12 ianuarie 2005 privind controlul temperaturii din mijloacele de transport, din spațiile de antrepozitare și depozitare a alimentelor congelate rapid destinate consumului uman |
2018 |
Regulamentul (CEE) nr. 315/93 al Consiliului din 8 februarie 1993 de stabilire a procedurilor comunitare privind contaminanții din alimente |
2016 |
Recomandarea 2006/794/CE a Comisiei din 16 noiembrie 2006 privind monitorizarea nivelurilor de fond ale dioxinei, ale PCB de tipul dioxinelor și ale PCB, altele decât cele de tipul dioxinelor din produsele alimentare |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei din 19 decembrie 2006 de stabilire a nivelurilor maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare |
2016 |
Regulamentul (CE) nr. 333/2007 al Comisiei din 28 martie 2007 de stabilire a metodelor de prelevare a probelor și de analiză pentru controlul oficial al nivelurilor de plumb, cadmiu, mercur, staniu anorganic, 3-MCPD și hidrocarburi aromatice policiclice din produsele alimentare |
2016 |
Recomandarea 2011/516/UE a Comisiei din 23 august 2011 privind reducerea prezenței dioxinelor, a furanilor și a PCB din alimentația umană și animală |
2018 |
Regulamentul (UE) nr. 589/2014 al Comisiei din 2 iunie 2014 de stabilire a metodelor de prelevare de probe și a metodelor de analiză pentru controlul nivelurilor de dioxine, de PCB-uri de tipul dioxinelor și de PCB-uri care nu sunt de tipul dioxinelor în anumite produse alimentare și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 252/2012 |
2018 |
Recomandarea 2013/165/UE a Comisiei din 27 martie 2013 privind prezența toxinelor T-2 și HT-2 în cereale și în produsele pe bază de cereale |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi |
2017 |
Directiva 1999/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 februarie 1999 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind produsele și ingredientele alimentare tratate cu radiații ionizante |
2019 |
Directiva 1999/3/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 februarie 1999 de stabilire a unei liste comunitare cu produsele și ingredientele alimentare tratate cu radiații ionizante |
2019 |
Directiva 2009/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 privind exploatarea și comercializarea apelor minerale naturale |
2018 |
Directiva 2003/40/CE a Comisiei din 16 mai 2003 de stabilire a listei, limitelor de concentrație și cerințelor de etichetare pentru constituenții apelor minerale naturale, precum și a condițiilor de utilizare a aerului îmbogățit cu ozon pentru apele minerale naturale și apele de izvor |
2018 |
Regulamentul (UE) nr. 115/2010 al Comisiei din 9 februarie 2010 de stabilire a condițiilor de utilizare a aluminei activate pentru eliminarea fluorurilor din apele minerale naturale și din apele de izvor |
2018 |
Secțiunea 5 – Norme specifice privind hrana pentru animale |
|
Regulamentul (CE) nr. 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind introducerea pe piață și utilizarea furajelor, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 79/373/CEE a Consiliului, a Directivei 80/511/CEE a Comisiei, a Directivelor 82/471/CEE, 83/228/CEE, 93/74/CEE, 93/113/CE și 96/25/CE ale Consiliului și a Deciziei 2004/217/CE a Comisiei |
2017 |
Directiva 82/475/CEE a Comisiei din 23 iunie 1982 de stabilire a categoriilor de ingrediente care pot fi utilizate pentru etichetarea furajelor combinate pentru animalele de companie |
2019 |
Directiva 2008/38/CE a Comisiei din 5 martie 2008 de stabilire a listei utilizărilor prevăzute pentru furajele destinate unor scopuri nutriționale speciale (versiune codificată) |
2019 |
Recomandarea 2011/25/UE a Comisiei din 14 ianuarie 2011 de stabilire a orientărilor pentru efectuarea distincției între materiile prime furajere, aditivii furajeri, produsele biodestructive și medicamentele de uz veterinar |
2019 |
Regulamentul (UE) nr. 68/2013 al Comisiei din 16 ianuarie 2013 privind Catalogul cu materii prime pentru furaje |
2019 |
Regulamentul (CE) nr. 1876/2006 al Comisiei din 18 decembrie 2006 privind autorizarea provizorie sau permanentă a anumitor aditivi în hrana animalelor |
2019 |
Regulamentul (CE) nr. 429/2008 al Comisiei din 25 aprilie 2008 privind normele de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la pregătirea și prezentarea cererilor, precum și la evaluarea și autorizarea aditivilor din hrana animalelor |
2019 |
Regulamentul (UE) nr. 1270/2009 al Comisiei din 21 decembrie 2009 privind autorizarea permanentă a anumitor aditivi din hrana animalelor |
2019 |
Regulamentul (UE) nr. 892/2010 al Comisiei din 8 octombrie 2010 privind statutul anumitor produse în ceea ce privește aditivii furajeri care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului |
2019 |
Recomandarea 2004/704/CE a Comisiei din 11 octombrie 2004 privind monitorizarea nivelurilor de fond ale dioxinei și ale PCB de tipul dioxinelor din furaje |
2019 |
Secțiunea 6 – Domeniul fitosanitar |
|
Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate |
2020 |
Regulamentul (CE) nr. 1756/2004 al Comisiei din 11 octombrie 2004 de stabilire a condițiilor specifice privind mijloacele de probă solicitate și criteriile referitoare la tipul și nivelul de reducere a controalelor fitosanitare ale anumitor plante, produse vegetale sau alte obiecte enumerate la anexa V partea B la Directiva 2000/29/CE a Consiliului |
2018 |
Directiva 2004/103/CE a Comisiei din 7 octombrie 2004 privind controalele de identitate și controalele de sănătate ale plantelor, produselor vegetale și altor obiecte incluse în partea B din anexa V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului, care pot fi efectuate în alt loc decât punctul de intrare în Comunitate sau într-un loc situat în apropiere, și de stabilire a condițiilor care reglementează aceste controale |
2018 |
Directiva de punere în aplicare 2014/78/UE a Comisiei din 17 iunie 2014 de modificare a anexelor I, II, III, IV și V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate |
2017 |
Directiva de punere în aplicare 2014/83/UE a Comisiei din 25 iunie 2014 de modificare a anexelor I, II, III, IV și V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate |
2017 |
Directiva 74/647/CEE a Consiliului din 9 decembrie 1974 privind combaterea tortricidelor la frunzele garoafelor de grădină |
2016 |
Decizia de punere în aplicare 2014/497/UE a Comisiei din 23 iulie 2014 privind măsurile de prevenire a introducerii și răspândirii în Uniunea Europeană a Xylella fastidiosa (Well și Raju) |
2016 |
Decizia 2002/757/CE a Comisiei din 19 septembrie 2002 privind măsurile provizorii de urgență din domeniul fitosanitar pentru a preveni introducerea și răspândirea în Comunitate a Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov. |
2016 |
Decizia 2006/464/CE a Comisiei din 27 iunie 2006 privind unele măsuri provizorii de urgență destinate evitării introducerii și răspândirii în Comunitate a organismului Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu |
2019 |
Decizia 2003/766/CE a Comisiei din 24 octombrie 2003 privind măsurile de urgență pentru prevenirea răspândirii în cadrul Comunității a Diabrotica virgifera Le Conte |
2017 |
Directiva de punere în aplicare 2014/19/UE a Comisiei din 6 februarie 2014 de modificare a anexei I la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate |
2017 |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/749 a Comisiei din 7 mai 2015 de abrogare a Deciziei 2007/410/CE privind măsurile de prevenire a introducerii și a răspândirii în Comunitate a viroidului tuberculilor fusiformi ai cartofului |
2017 |
Decizia 2008/840/CE a Comisiei din 7 noiembrie 2008 privind măsurile de urgență pentru prevenirea introducerii și răspândirii în Comunitate a Anoplophora chinensis (Forster) |
2018 |
Decizia de punere în aplicare 2012/270/UE a Comisiei din 16 mai 2012 privind măsurile de urgență pentru prevenirea introducerii și răspândirii în Uniune a Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) și Epitrix tuberis (Gentner) |
2016 |
Decizia 2006/133/CE a Comisiei din 13 februarie 2006 privind obligația statelor membre de a lua măsuri suplimentare provizorii împotriva răspândirii Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nematodul lemnului de pin) în zone din Portugalia, altele decât cele unde este atestată absența sa |
2017 |
Decizia de punere în aplicare 2012/535/UE a Comisiei din 26 septembrie 2012 privind măsurile de urgență pentru prevenirea răspândirii în Uniune a Bursaphelenchus xylophilus (Steiner și Buhrer) Nickle et al. (nematodul lemnului de pin) |
2018 |
Decizia de punere în aplicare 2012/138/UE a Comisiei din 1 martie 2012 privind măsurile de urgență pentru prevenirea introducerii și răspândirii în Uniunea Europeană a Anoplophora chinensis (Forster) |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 690/2008 al Comisiei din 4 iulie 2008 de identificare a zonelor comunitare protejate, expuse la anumite riscuri fitosanitare în Comunitate |
2019 |
Directiva 93/50/CEE a Comisiei din 24 iunie 1993 de precizare a anumitor plante care nu sunt incluse în anexa V, partea A la Directiva 77/93/CEE a Consiliului, ai căror producători sau ale căror antrepozite sau centre de expediere din zonele de producție se înscriu într-un registru oficial |
2018 |
Decizia 2004/416/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 privind măsuri de urgență cu privire la anumite fructe citrice originare din Brazilia |
2020 |
Decizia 2006/473/CE a Comisiei din 5 iulie 2006 de recunoaștere a anumitor țări terțe și a anumitor regiuni din țări terțe ca fiind indemne de Xanthomonas campestris (toate sușele patogene pe Citrus), Cercospora angolensis Carv. & Mendes sau Guignardia citricarpa Kiely (toate sușele patogene pe Citrus) |
2020 |
Decizia de punere în aplicare 2012/756/UE a Comisiei din 5 decembrie 2012 în ceea ce privește măsurile de prevenire a introducerii și răspândirii în Uniune a Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto |
2020 |
Decizia de punere în aplicare 2013/92/UE a Comisiei din 18 februarie 2013 privind supravegherea, controalele fitosanitare și măsurile care urmează să fie luate în ceea ce privește materialul de ambalaj pe bază de lemn utilizat efectiv în transportul unor mărfuri specificate originare din China |
2018 |
Decizia de punere în aplicare 2014/237/UE a Comisiei din 24 aprilie 2014 privind măsurile de prevenire a introducerii și a răspândirii în Uniune a organismelor dăunătoare în ceea ce privește anumite fructe și legume originare din India |
2019 |
Decizia de punere în aplicare 2014/422/UE a Comisiei din 2 iulie 2014 de stabilire a unor măsuri privind anumite citrice originare din Africa de Sud, pentru a preveni introducerea și răspândirea în Uniune a Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa |
2020 |
Directiva 98/22/CE a Comisiei din 15 aprilie 1998 de stabilire a condițiilor minime pentru desfășurarea controalelor fitosanitare în Comunitate, la posturi de inspecție altele decât cele situate la locul de destinație, cu privire la plante, produse vegetale sau alte produse provenind din țări terțe |
2016 |
Directiva 2008/61/CE a Comisiei din 17 iunie 2008 de stabilire a condițiilor în care anumite organisme dăunătoare, plante, produse din plante și alte elemente enumerate în anexele I-V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului pot fi introduse și puse în circulație în Comunitate sau în anumite zone protejate ale acesteia, pentru testări sau în scopuri științifice și pentru lucrări pe selecții de soiuri de plante (versiune codificată) |
2016 |
Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului |
2020 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate |
2019 |
Regulamentul (UE) nr. 544/2011 al Comisiei din 10 iunie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele în materie de date aplicabile substanțelor active |
2019 |
Regulamentul (UE) nr. 545/2011 al Comisiei din 10 iunie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele în materie de date aplicabile produselor de protecție a plantelor |
2019 |
Regulamentul (UE) nr. 546/2011 al Comisiei din 10 iunie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește principiile uniforme de evaluare și autorizare a produselor de protecție a plantelor |
2019 |
Regulamentul (UE) nr. 547/2011 din 8 iunie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele de etichetare pentru produsele de protecție a plantelor |
2019 |
Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unui cadru de acțiune comunitară în vederea utilizării durabile a pesticidelor |
2019 |
Decizia 2005/834/CE a Consiliului din 8 noiembrie 2005 privind echivalența controalelor selecțiilor conservative realizate în anumite țări terțe și de modificare a Deciziei 2003/17/CE |
2019 |
Directiva 2004/29/CE a Comisiei din 4 martie 2004 privind stabilirea caracteristicilor și a condițiilor minime pentru inspectarea soiurilor de viță de vie |
2018 |
Directiva 1999/105/CE a Consiliului din 22 decembrie 1999 privind comercializarea materialului forestier de reproducere |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 1597/2002 al Comisiei din 6 septembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 1999/105/CE a Consiliului în ceea ce privește modelul listelor naționale de materiale de bază destinate materialului forestier de reproducere |
2019 |
Regulamentul (CE) nr. 2301/2002 al Comisiei din 20 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 1999/105/CE a Consiliului în ceea ce privește definirea expresiei „cantități reduse de semințe” |
2019 |
Regulamentul (CE) nr. 69/2004 al Comisiei din 15 ianuarie 2004 care autorizează derogări de la aplicarea anumitor dispoziții din Directiva 1999/105/CE a Consiliului privind comercializarea materialului forestier reproducător obținut din anumite materiale de bază |
2019 |
Decizia 2008/971/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind echivalența materialului forestier de reproducere produs în țari terțe |
2018 |
Decizia 2008/989/CE a Comisiei din 23 decembrie 2008 de autorizare a statelor membre, în conformitate cu Directiva 1999/105/CE a Consiliului, să adopte decizii privind echivalența garanțiilor oferite de materialul forestier de reproducere provenind din anumite țări terțe |
2018 |
Recomandarea 2012/90/UE a Comisiei din 14 februarie 2012 privind orientările pentru prezentarea informațiilor în vederea identificării loturilor de material forestier de reproducere, precum și a informațiilor care trebuie să fie indicate pe eticheta sau în documentul furnizorului |
2018 |
Directiva 2003/91/CE a Comisiei din 6 octombrie 2003 de stabilire a normelor de aplicare a dispozițiilor articolului 7 din Directiva 2002/55/CE a Consiliului privind numărul minim de caracteristici care trebuie examinate și condițiile minime necesare pentru examinarea anumitor soiuri de legume |
2017 |
Directiva de punere în aplicare 2014/20/UE a Comisiei din 6 februarie 2014 privind definirea claselor Uniunii pentru cartofii de sămânță de bază și certificați, precum și condițiile și denumirile aplicabile acestor clase |
2017 |
Directiva de punere în aplicare 2014/21/UE a Comisiei din 6 februarie 2014 de definire a condițiilor minime și a claselor Uniunii pentru cartofii de sămânță de prebază |
2017 |
Directiva 2008/62/CE a Comisiei din 20 iunie 2008 de stabilire a anumitor derogări pentru acceptarea soiurilor locale și a varietăților agricole adaptate natural la condițiile locale și regionale și amenințate de eroziunea generică și pentru comercializarea semințelor și cartofilor de sămânță ale acestor soiuri locale și varietăți |
2019 |
Directiva 2009/145/CE a Comisiei din 26 noiembrie 2009 de stabilire a anumitor derogări pentru acceptarea varietăților primitive și a soiurilor de legume care sunt cultivate, în mod tradițional, în localități și regiuni speciale și care sunt amenințate de erodare genetică și a soiurilor de legume lipsite de valoare intrinsecă pentru producția vegetală comercială, dar create pentru a fi cultivate în condiții speciale, precum și pentru comercializarea semințelor acestor varietăți primitive și soiuri |
2019 |
Secțiunea 7 – Organisme modificate genetic |
|
Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 martie 2001 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic și de abrogare a Directivei 90/220/CEE a Consiliului |
Astfel cum se specifică în anexa XVI |
Decizia 2002/811/CE a Consiliului din 3 octombrie 2002 de stabilire de note orientative care să completeze anexa VII la Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic și de abrogare a Directivei 90/220/CEE a Consiliului |
2017 |
Decizia 2002/812/CE a Consiliului din 3 octombrie 2002 de stabilire, în temeiul Directivei 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a formularului de sinteză a notificării privind introducerea pe piață a organismelor modificate genetic ca atare sau în produse |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1946/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2003 privind deplasările transfrontaliere de organisme modificate genetic |
2017 |
Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 641/2004 al Comisiei din 6 aprilie 2004 privind normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cererea de autorizare a noilor produse alimentare și noile furaje modificate genetic, notificarea produselor existente și prezența întâmplătoare sau tehnic inevitabilă a unui material modificat genetic care a făcut obiectul unei evaluări de risc și a obținut un aviz favorabil |
2018 |
Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind trasabilitatea și etichetarea organismelor modificate genetic și trasabilitatea produselor destinate alimentației umane sau animale, produse din organisme modificate genetic, și de modificare a Directivei 2001/18/CE |
2018 |
Recomandarea 2010/C-200/01 a Comisiei din 13 iulie 2010 privind orientările pentru elaborarea măsurilor naționale de coexistență pentru evitarea prezenței accidentale a OMG-urilor în culturile convenționale și ecologice |
2018 |
Directiva 2009/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009 privind utilizarea în condiții de izolare a microorganismelor modificate genetic (reformare) |
Astfel cum se specifică în anexa XVI |
Decizia 2009/770/CE a Comisiei din 13 octombrie 2009 de stabilire a formularelor standard de raportare pentru prezentarea rezultatelor monitorizării privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic, ca produse sau ca și componente ale produselor, în vederea introducerii pe piață, în temeiul Directivei 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului |
2018 |
Secțiunea 8 – Medicamente de uz veterinar |
|
Directiva 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la produsele medicamentoase veterinare |
Astfel cum se specifică în anexa XVI |
Directiva 2004/28/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de modificare a Directivei 2001/82/CE de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele veterinare |
2019 |
Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei din 22 decembrie 2009 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală |
2018 |
Directiva 2006/130/CE a Comisiei din 11 decembrie 2006 de punere în aplicare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește stabilirea criteriilor privind derogarea de la cerința unei prescripții veterinare pentru anumite produse medicamentoase veterinare destinate animalelor de la care se obțin produse alimentare |
Astfel cum se specifică în anexa XVI |
Regulamentul (CE) nr. 1662/95 al Comisiei din 7 iulie 1995 de stabilire a anumitor dispoziții de punere în aplicare a procedurilor comunitare de elaborare a deciziei cu privire la autorizațiile de comercializare a produselor de uz uman sau veterinar |
Astfel cum se specifică în anexa XVI |
Regulamentul (CE) nr. 469/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 privind certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (versiune codificată) |
Astfel cum se specifică în anexa XVI”. |