ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 166

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 59
24 iunie 2016


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2016/1017 al Comisiei din 23 iunie 2016 de modificare a anexei XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) în ceea ce privește sărurile anorganice de amoniu ( 1 )

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1018 al Comisiei din 23 iunie 2016 de modificare pentru a 246-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida

5

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1019 al Comisiei din 23 iunie 2016 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

7

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1020 al Comisiei din 23 iunie 2016 privind prețul maxim de achiziție pentru laptele praf degresat pentru a doua invitație separată de participare la licitație în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/826

9

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2016/1021 a Parlamentului European din 8 iunie 2016 privind constituirea unei Comisii de anchetă pentru examinarea pretinsei încălcări a dreptului Uniunii și administrări defectuoase în aplicarea acestuia în legătură cu spălarea de bani, evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală, precum și competențele, componența și mandatul comisiei

10

 

*

Decizia (UE) 2016/1022 a Consiliului din 17 iunie 2016 de abrogare a Deciziei 2010/401/UE privind existența unui deficit excesiv în Cipru

14

 

*

Decizia (UE) 2016/1023 a Consiliului din 17 iunie 2016 de abrogare a Deciziei 2010/289/UE privind existența unui deficit excesiv în Slovenia

17

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

24.6.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 166/1


REGULAMENTUL (UE) 2016/1017 AL COMISIEI

din 23 iunie 2016

de modificare a anexei XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) în ceea ce privește sărurile anorganice de amoniu

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (1), în special articolul 68 alineatul (1),

întrucât:

(1)

La 14 august 2013, Republica Franceză a informat Comisia, Agenția Europeană pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) și alte state membre, în conformitate cu clauza de salvgardare de la articolul 129 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, cu privire la adoptarea unei măsuri provizorii la 21 iunie 2013 (2) de protejare a publicului împotriva expunerii la amoniacul eliberat de sărurile de amoniu conținute de materialele izolante din vată de celuloză folosite în construcții.

(2)

Măsura provizorie a fost autorizată până la 14 octombrie 2016, prin Decizia de punere în aplicare 2013/505/UE a Comisiei (3), adoptată în conformitate cu articolul 129 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(3)

În conformitate cu articolul 129 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, Republica Franceză a prezentat agenției un dosar, la 18 iunie 2014, în conformitate cu anexa XV, demarând astfel o procedură de restricționare.

(4)

Dosarul în conformitate cu anexa XV (4) a propus o restricționare cu privire la sărurile anorganice de amoniu, care sunt adăugate în izolația din celuloză ca agenți de ignifugare, dat fiind că, în anumite condiții, acestea generează emisii de amoniac. Dosarul a propus o limită de 3 ppm pentru emisia de amoniac din izolația din celuloză tratată cu săruri anorganice de amoniu, în loc să stabilească o limită pentru conținutul de săruri de amoniu din izolația din celuloză. Dosarul a demonstrat necesitatea unei acțiuni la nivelul Uniunii.

(5)

La 3 martie 2015, Comitetul pentru evaluarea riscurilor (denumit în continuare „CER”) al agenției a adoptat o poziție cu privire la propunerea de restricționare din dosarul în conformitate cu anexa XV, concluzionând că, din cauza emisiilor de amoniac provenite de la amestecuri și articole izolante din celuloză, există un risc la adresa sănătății umane, care trebuie gestionat. CER a afirmat,de asemenea, că propunerea de restricționare, după cum a fost modificată de CER, este cea mai adecvată măsură la nivelul întregii Uniuni pentru a gestiona riscurile identificate, în ceea ce privește reducerea eficace a riscurilor respective.

(6)

CER a propus ca restricționarea că se aplice introducerii pe piață a izolației din celuloză care conține săruri anorganice de amoniu, atât sub formă de amestecuri, cât și de articole. CER a recomandat ca restricționarea să-i oblige pe furnizorii de amestecuri izolante din celuloză să comunice în aval, de-a lungul lanțului de aprovizionare până la consumatorii finali (utilizatori profesionali sau consumatori), care este rata maximă de încărcare permisă (5) a amestecului izolant din celuloză utilizat în testul premergător punerii pe piață, pentru a demonstra conformitatea cu cerințele, de exemplu, prin documentația care însoțește amestecurile sau prin etichetare. Restricționarea ar trebui, de asemenea, să prevadă necesitatea ca rata maximă permisă de încărcare, comunicată de către furnizor, să nu fie depășită atunci când amestecurile izolante din celuloză sunt folosite de către utilizatorii din aval, astfel încât emisiile de amoniac să nu depășească nivelul atins în timpul testului premergător punerii pe piață. CER a recomandat, de asemenea, prin derogare, ca, în cazul amestecurilor izolante din celuloză utilizate exclusiv pentru producerea de articole izolante din celuloză, să nu existe obligația de conformitate cu limita stabilită pentru emisia de amoniac, dat fiind că articolul obținut trebuie să fie la rândul său conform cu limita de emisie, atunci când este introdus pe piață sau utilizat.

(7)

La 10 iunie 2015, Comitetul pentru analiză socioeconomică (denumit în continuare „CASE”) al agenției a adoptat o poziție cu privire la restricționarea propusă în dosarul în conformitate cu anexa XV, arătând că restricționarea propusă, după cum a fost modificată de CASE, este cea mai adecvată măsură la nivelul întregii Uniuni pentru a gestiona riscurile identificate, în ceea ce privește proporționalitatea beneficiilor sale socioeconomice în raport cu costurile sale socioeconomice.

(8)

CASE a concluzionat că operatorii economici ar trebui să aibă la dispoziție doi ani, nu unul, așa cum s-a propus în dosarul în conformitate cu anexa XV, pentru ca aceștia să aibă suficient timp pentru a se asigura că emisiile de amoniac provenite de la izolația din celuloză care conține săruri anorganice de amoniu sunt sub limita de emisie specificată.

(9)

CER și CASE au fost de acord cu Republica Franceză că nu ar trebui acordată o scutire pentru izolația din celuloză tratată cu săruri anorganice de amoniu destinată utilizării în exterior.

(10)

În timpul procesului de restricționare, a fost consultat Forumul pentru schimbul de informații privind aplicarea legii al agenției, iar recomandările acestuia au fost luate în considerare.

(11)

La 25 iunie 2015, agenția i-a transmis Comisiei pozițiile CER și CASE (6). Bazându-se pe aceste poziții, Comisia a concluzionat că izolația din celuloză tratată cu săruri anorganice de amoniu generează un risc inacceptabil pentru sănătatea umană atunci când emisia de amoniac atinge sau depășește o concentrație de 3 ppm, în condițiile de testare specificate.

(12)

La momentul de față, nu este disponibilă nicio metodă specifică de măsurare a emisiei de amoniac provenite de la izolația din celuloză tratată cu săruri anorganice de amoniu. Prin urmare, până la stabilirea unei metode specifice, ar trebui ca o metodă de testare existentă, și anume specificația tehnică CEN/TS 16516, să fie adaptată pentru a fi utilizată în vederea determinării conformității cu restricționarea cu privire la sărurile anorganice de amoniu.

(13)

Părțile interesate ar trebui să aibă suficient timp la dispoziție pentru a lua măsurile adecvate, astfel încât, dacă se utilizează săruri anorganice de amoniu în izolația din celuloză, emisiile de amoniac să nu depășească limita specificată. Prin urmare, aplicarea restricționării cu privire la sărurile anorganice de amoniu ar trebui amânată. Cu toate acestea, în interesul continuității și al securității juridice, restricționarea ar trebui să se aplice imediat după intrarea în vigoare a prezentului regulament într-un stat membru în care se aplică deja măsuri naționale de restricționare a sărurilor de amoniu din izolația din celuloză, care au fost autorizate de către Comisie în contextul procedurii de salvgardare REACH.

(14)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 ar trebui modificat în consecință.

(15)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu poziția comitetului instituit prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iunie 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)   Jurnalul Oficial al Republicii Franceze (Journal Officiel de la République Française), 3 iulie 2013, „Ordonanța din 21 iunie 2013 de interzicere a introducerii pe piață, a importului, a vânzării, a distribuirii sau a fabricării de materiale izolante din vată de celuloză care conțin săruri de amoniu”. Proiectul de ordin a fost transmis pentru prima dată Comisiei în temeiul Directivei 98/34/Ce a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice.

(3)  Decizia de punere în aplicare 2013/505/UE a Comisiei din 14 octombrie 2013 de autorizare a măsurii provizorii luate de Republica Franceză, în conformitate cu articolul 129 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de a restricționa utilizarea sărurilor de amoniu în materialele izolante din vată de celuloză (JO L 275, 16.10.2013, p. 52).

(4)  http://echa.europa.eu/documents/10162/999a106c-6baf-48c7-8764-0c55576a2517.

(5)  Rata de încărcare a izolației din celuloză (exprimată, de exemplu, în kg/m2) se redă ca grosime (exprimată, de exemplu, în m) și ca densitate (exprimată, de exemplu, în kg/m3).

(6)  http://echa.europa.eu/documents/10162/522a9f94-058a-4bef-9818-f265a1d2d64d.


ANEXĂ

În anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se adaugă următoarea rubrică:

„65.

Sărurile anorganice de amoniu

1.

Nu pot fi introduse pe piață sau utilizate în amestecuri izolante din celuloză sau în articole izolante din celuloză după 14 iulie 2018, cu excepția cazului în care emisia de amoniac din acele amestecuri sau articole prezintă o concentrație mai mică de 3 ppm din volum (2,12 mg/m3), în condițiile de testare specificate la punctul 4.

Furnizorul de amestecuri izolante din celuloză conținând săruri anorganice de amoniu trebuie să informeze destinatarul sau consumatorul cu privire la rata maximă de încărcare permisă a amestecului izolant din celuloză, exprimată în grosime și în densitate.

Utilizatorul din aval al unui amestec izolant din celuloză conținând săruri anorganice de amoniu trebuie să se asigure că rata maximă de încărcare permisă comunicată de către furnizor nu este depășită.

2.

Prin derogare, punctul 1 nu se aplică introducerii pe piață a amestecurilor izolante din celuloză destinate exclusiv producției de articole izolante din celuloză sau utilizării acelor amestecuri pentru producția de articole izolante din celuloză.

3.

În cazul unui stat membru care, la 14 iulie 2016, aplică măsuri naționale provizorii care au fost autorizate de către Comisie, în conformitate cu articolul 129 alineatul (2) litera (a), dispozițiile de la punctele 1 și 2 se aplică începând cu acea dată.

4.

Conformitatea cu limita de emisie specificată la primul paragraf de la punctul 1 trebuie demonstrată în conformitate cu specificația tehnică CEN/TS 16516, adaptată după cum urmează:

(a)

durata testării trebuie să fie de cel puțin 14 zile, în loc de 28 de zile;

(b)

emisia de gaz de amoniac trebuie să fie măsurată cel puțin o dată pe zi pe parcursul testării;

(c)

limita de emisie nu trebuie atinsă sau depășită în nicio măsurare efectuată în timpul testării;

(d)

umiditatea relativă trebuie să fie de 90 %, în loc de 50 %;

(e)

trebuie să se folosească o metodă adecvată de măsurare a emisiei de gaz de amoniac;

(f)

rata de încărcare, exprimată în grosime și în densitate, trebuie înregistrată în timpul eșantionării amestecurilor sau a articolelor izolante din celuloză care urmează a fi testate.”


24.6.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 166/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1018 AL COMISIEI

din 23 iunie 2016

de modificare pentru a 246-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (5),

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 conține lista persoanelor, a grupurilor și a entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului respectiv.

(2)

La 20 iunie 2016, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a hotărât să elimine numele unei persoane fizice de pe lista sa de persoane, grupuri și entități cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice. Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui actualizată în consecință.

(3)

Pentru a se asigura eficacitatea măsurilor prevăzute în prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iunie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Șeful Serviciului Instrumente de Politică Externă


(1)   JO L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANEXĂ

În anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se elimină următoarea mențiune de la rubrica „Persoane fizice”:

„Farid Aider [alias (a) Achour Ali, (b) Terfi Farid, (c) Abdallah]. Data nașterii: 12.10.1964. Locul nașterii: Alger, Algeria. Cetățenie: algeriană. Alte informații: (a) cod italian de identificare fiscală: DRAFRD64R12Z301; (b) a fost emis un mandat de arestare pe numele lui de către autoritățile italiene la data de 16.11.2007; (c) considerat de către autoritățile italiene ca sustrăgându-se justiției de la data de 14.12.2007. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 17.3.2004.”


24.6.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 166/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1019 AL COMISIEI

din 23 iunie 2016

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iunie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MA

135,3

ZZ

135,3

0709 93 10

TR

120,5

ZZ

120,5

0805 50 10

AR

164,2

CL

136,1

MA

100,9

TR

151,6

ZA

173,5

ZZ

145,3

0808 10 80

AR

118,6

BR

109,7

CL

138,2

CN

75,7

NZ

156,6

SA

114,4

US

160,2

ZA

114,0

ZZ

123,4

0809 10 00

TR

238,5

ZA

254,4

ZZ

246,5

0809 29 00

TR

397,6

ZZ

397,6

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

148,5

ZZ

148,5

0809 40 05

TR

148,6

ZZ

148,6


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


24.6.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 166/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1020 AL COMISIEI

din 23 iunie 2016

privind prețul maxim de achiziție pentru laptele praf degresat pentru a doua invitație separată de participare la licitație în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/826

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 al Consiliului din 16 decembrie 2013 privind măsuri pentru stabilirea anumitor ajutoare și restituții în legătură cu organizarea comună a piețelor produselor agricole (1), în special articolul 3 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/826 al Comisiei (2) a deschis achizițiile de lapte praf degresat printr-o procedură de licitație pentru perioada care expiră la 30 septembrie, în conformitate cu condițiile prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 al Comisiei (3).

(2)

În conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1272/2009, pe baza ofertelor primite ca răspuns la invitațiile separate de participare la licitație, Comisia trebuie să stabilească un preț maxim de achiziție.

(3)

Având în vedere ofertele primite pentru a doua invitație separată de participare la licitație, este necesar să se stabilească un preț maxim de achiziție.

(4)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Pentru a doua invitație separată de participare la licitație pentru achiziționarea de lapte praf degresat în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/826, pentru care termenul de depunere a ofertelor a expirat la 21 iunie 2016, prețul maxim de achiziție este 169,80 EUR/100 kg.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iunie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 346, 20.12.2013, p. 12.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/826 al Comisiei din 25 mai 2016 de suspendare a achiziției pentru intervenție la preț fix a laptelui praf degresat pentru perioada de intervenție care se încheie la 30 septembrie 2016 și de deschidere a procedurii de licitație pentru achiziționare (JO L 137, 26.5.2016, p. 19).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 al Comisiei din 11 decembrie 2009 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului cu privire la achiziționarea și vânzarea produselor agricole în cadrul schemei de intervenție publică (JO L 349, 29.12.2009, p. 1).


DECIZII

24.6.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 166/10


DECIZIA (UE) 2016/1021 A PARLAMENTULUI EUROPEAN

din 8 iunie 2016

privind constituirea unei Comisii de anchetă pentru examinarea pretinsei încălcări a dreptului Uniunii și administrări defectuoase în aplicarea acestuia în legătură cu spălarea de bani, evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală, precum și competențele, componența și mandatul comisiei

PARLAMENTUL EUROPEAN,

având în vedere solicitarea prezentată de 337 de deputați de a se constitui o comisie de anchetă pentru examinarea pretinsei încălcări a dreptului Uniunii și administrări defectuoase în aplicarea acestuia în legătură cu spălarea de bani, evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală,

având în vedere propunerea Conferinței președinților,

având în vedere articolul 226 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia 95/167/CE, Euratom, CECO a Parlamentului European, a Consiliului și a Comisiei din 19 aprilie 1995 privind modalitățile de exercitare a dreptului de anchetă al Parlamentului European (1),

având în vedere articolul 4 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană,

având în vedere articolele 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 325 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului (2),

având în vedere Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (3),

având în vedere Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (4),

având în vedere Directiva 2011/16/UE a Consiliului din 15 februarie 2011 privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal și de abrogare a Directivei 77/799/CEE (5),

având în vedere Directiva 2014/107/UE a Consiliului din 9 decembrie 2014 de modificare a Directivei 2011/16/UE în ceea ce privește schimbul automat obligatoriu de informații în domeniul fiscal (6),

având în vedere Directiva 2014/91/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 2014 de modificare a Directivei 2009/65/CE de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM), în ceea ce privește funcțiile de depozitar, politicile de remunerare și sancțiunile (7),

având în vedere Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2003/41/CE și 2009/65/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 1095/2010 (8),

având în vedere Regulamentul delegat (UE) nr. 231/2013 al Comisiei din 19 decembrie 2012 de completare a Directivei 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește derogările, condițiile generale de operare, depozitarii, efectul de levier, transparența și supravegherea (9),

având în vedere Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (10),

având în vedere Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale și al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului și de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului (11),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public și de abrogare a Deciziei 2005/909/CE a Comisiei (12),

având în vedere Directiva 2014/56/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivei 2006/43/CE privind auditul legal al situațiilor financiare anuale și al situațiilor financiare consolidate (13),

având în vedere Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (14),

având în vedere Directiva 2012/17/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iunie 2012 de modificare a Directivei 89/666/CEE a Consiliului și a Directivelor 2005/56/CE și 2009/101/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește interconectarea registrelor centrale, ale comerțului și ale societăților (15),

având în vedere Recomandarea 2012/771/UE a Comisiei din 6 decembrie 2012 privind măsuri menite să încurajeze țările terțe să aplice standarde minime de bună guvernanță în chestiuni fiscale (16) și Recomandarea 2012/772/UE a Comisiei din 6 decembrie 2012 privind planificarea fiscală agresivă (17),

având în vedere Comunicarea Comisiei din 28 ianuarie 2016 către Parlamentul European și Consiliu privind o strategie externă pentru impozitarea eficace [COM(2016) 0024],

având în vedere articolul 198 din Regulamentul său de procedură,

1.   

decide să constituie o comisie de anchetă pentru examinarea pretinsei încălcări a dreptului Uniunii și administrări defectuoase în aplicarea acestuia în legătură cu spălarea de bani, evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală;

2.   

decide ca această comisie de anchetă:

să examineze pretinsa omisiune a Comisiei de a asigura în mod eficace respectarea Directivei 2005/60/CE și a statelor membre de a pune în aplicare și de a asigura în mod eficace respectarea directivei menționate, ținând seama de obligația de punere în aplicare la timp și în mod eficace din Directiva (UE) 2015/849;

să examineze pretinsa omisiune a autorităților statelor membre de a aplica sancțiuni administrative și alte măsuri administrative instituțiilor care au fost găsite vinovate de încălcări grave ale dispozițiilor naționale adoptate în temeiul Directivei 2005/60/CE, conform cerințelor din Directiva 2013/36/UE;

să examineze pretinsa omisiune a Comisiei de a asigura în mod eficace respectarea Directivei 2011/16/UE și a autorităților statelor membre de a pune în aplicare în mod eficace directiva menționată, în special articolul 9 alineatul (1) privind comunicarea spontană a informațiilor fiscale către alte state membre în cazurile în care există motive pentru a suspecta existența unor pierderi fiscale, ținând seama de obligația de punere în aplicare la timp și în mod eficace din Directiva 2014/107/UE; în acest sens și pentru examinări în baza altor temeiuri juridice referitoare la pretinsa încălcare a dreptului Uniunii și administrare defectuoasă menționate, să acceseze toate documentele relevante, inclusiv cele ale Grupului pentru Codul de conduită care au fost obținute de comisiile speciale TAXE 1 și TAXE 2;

să examineze pretinsa neaplicare de către statele membre a articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, relevante pentru investigațiile prevăzute în prezenta decizie;

să examineze pretinsa omisiune a Comisiei de a asigura respectarea Directivei 2014/91/UE și a statelor membre de a pune în aplicare și de a asigura respectarea directivei menționate;

să examineze pretinsa omisiune a Comisiei de a asigura respectarea Directivei 2011/61/UE și a Regulamentului delegat (UE) nr. 231/2013 al Comisiei și a statelor membre de le a pune în aplicare și de asigura respectarea lor;

să examineze pretinsa omisiune a Comisiei de a asigura respectarea Directivei 2009/138/CE și a statelor membre de a pune în aplicare și de a asigura respectarea directivei menționate;

să examineze pretinsa omisiune a Comisiei de a asigura respectarea Directivei 2006/43/CE și a statelor membre de a pune în aplicare și de a asigura în mod eficace respectarea directivei menționate, ținând seama de obligația de punere în aplicare la timp și în mod eficace din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 și Directiva 2014/56/UE;

să examineze pretinsa omisiune a statelor membre de a transpune Directiva 2013/34/UE;

să examineze pretinsa omisiune a Comisiei de a asigura respectarea Directivei 2012/17/UE și a statelor membre de a pune în aplicare și de a asigura în mod eficace respectarea directivei menționate;

să examineze posibila nerespectare a obligației de cooperare loială consacrată la articolul 4 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene de către oricare dintre statele membre și teritoriile lor asociate și dependente, în măsura în care este necesar pentru desfășurarea anchetei stabilite prin prezenta decizie; în acest sens, să evalueze dacă o astfel de încălcare ar putea fi consecința unei omisiuni de a lua măsurile adecvate pentru a preveni utilizarea unor vehicule care permit beneficiarilor finali să nu fie dezvăluiți instituțiilor financiare și altor intermediari, avocaților, furnizorilor de servicii pentru fiducii sau societăți sau utilizarea oricăror alte vehicule și intermediari care facilitează spălarea de bani, precum și evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală în alte state membre, incluzând o analiză a rolului fiduciilor, a societăților unipersonale cu răspundere limitată și a monedelor virtuale, ținând seama, de asemenea, de programele de lucru în curs la nivelul statelor membre care încearcă să rezolve aceste aspecte și să le reducă efectele;

să facă recomandările pe care le consideră necesare în acest domeniu, inclusiv cu privire la punerea în aplicare de către statele membre a recomandărilor Comisiei menționate mai sus din 6 decembrie 2012 privind măsurile menite să încurajeze țările terțe să aplice standarde minime de bună guvernanță în chestiuni fiscale și planificarea fiscală agresivă; să evalueze cele mai recente evoluții în legătură cu Strategia externă a Comisiei pentru impozitarea eficace și să analizeze legăturile dintre cadrul juridic al Uniunii și al statelor membre și sistemele fiscale ale țărilor terțe (de exemplu, acordurile de evitare a dublei impuneri, acordurile privind schimburile de informații, acordurile de liber schimb), precum și eforturile depuse pentru a promova transparența informațiilor privind beneficiarul real, la nivel internațional (pe lângă Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, G20, Grupul de Acțiune Financiară și ONU);

3.   

decide ca comisia de anchetă să își prezinte raportul final în termen de 12 luni de la data adoptării prezentei decizii;

4.   

decide ca comisia de anchetă să țină seama în lucrările sale de toate evoluțiile pertinente care intervin în cursul mandatului său și care sunt relevante pentru sfera sa de activitate;

5.   

decide ca recomandările emise de comisia de anchetă și de Comisia specială TAXE 2 să fie analizate de comisiile permanente competente;

6.   

decide ca comisia de anchetă să aibă 65 de membri;

7.   

încredințează Președintelui sarcina de a asigura publicarea prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.


(1)   JO L 113, 19.5.1995, p. 1.

(2)   JO L 309, 25.11.2005, p. 15.

(3)   JO L 141, 5.6.2015, p. 73.

(4)   JO L 176, 27.6.2013, p. 338.

(5)   JO L 64, 11.3.2011, p. 1.

(6)   JO L 359, 16.12.2014, p. 1.

(7)   JO L 257, 28.8.2014, p. 186.

(8)   JO L 174, 1.7.2011, p. 1.

(9)   JO L 83, 22.3.2013, p. 1.

(10)   JO L 335, 17.12.2009, p. 1.

(11)   JO L 157, 9.6.2006, p. 87.

(12)   JO L 158, 27.5.2014, p. 77

(13)   JO L 158, 27.5.2014, p. 196.

(14)   JO L 182, 29.6.2013, p. 19.

(15)   JO L 156, 16.6.2012, p. 1.

(16)   JO L 338, 12.12.2012, p. 37.

(17)   JO L 338, 12.12.2012, p. 41.


24.6.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 166/14


DECIZIA (UE) 2016/1022 A CONSILIULUI

din 17 iunie 2016

de abrogare a Deciziei 2010/401/UE privind existența unui deficit excesiv în Cipru

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 126 alineatul (12),

având în vedere recomandarea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

La 13 iulie 2010, prin Decizia 2010/401/UE a Consiliului (1) pe baza unei recomandări a Comisiei, Consiliul a decis, în conformitate cu articolul 126 alineatul (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), că în Cipru exista un deficit excesiv. Consiliul a constatat că, potrivit datelor notificate de autoritățile cipriote în aprilie 2010, deficitul public atinsese 6,1 % din PIB în 2009, depășind astfel valoarea de referință de 3 % din PIB prevăzută în tratat. Datoria publică brută urma să atingă 62 % din PIB în 2010, situându-se deci peste valoarea de referință de 60 % din PIB prevăzută în tratat.

(2)

La 13 iulie 2010, în conformitate cu articolul 126 alineatul (7) din TFUE și cu articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului (2) și pe baza unei recomandări a Comisiei, Consiliul a adresat o recomandare Ciprului în sensul soluționării situației de deficit public excesiv până în 2012. Recomandarea Consiliului a fost făcută publică.

(3)

La 27 ianuarie 2011, Comisia a concluzionat că, pe baza informațiilor disponibile la momentul respectiv, Cipru luase măsuri care reprezentau un progres adecvat în direcția corectării deficitului excesiv în termenele stabilite de Consiliu. La 11 ianuarie 2012, Comisia a confirmat din nou faptul că Ciprul luase măsuri eficace în direcția unei corectări sustenabile și la timp a deficitului excesiv.

(4)

Autoritățile cipriote au solicitat asistență financiară din partea Uniunii, din partea statelor membre a căror monedă este euro și din partea Fondului Monetar Internațional (FMI), cu scopul de a sprijini revenirea economiei Ciprului la o creștere durabilă. La 25 aprilie 2013, Consiliul a adoptat Decizia 2013/236/UE (3), adresată Ciprului, cu privire la anumite măsuri specifice de reinstaurare a stabilității financiare și a creșterii sustenabile. În paralel, Cipru a beneficiat de asistență financiară prin Mecanismul european de stabilitate (MES). În acest context, la 26 aprilie 2013, autoritățile cipriote și Comisia, acționând în numele MES, au semnat un Memorandum de înțelegere privind condițiile specifice de politică economică.

(5)

La 16 mai 2013, Consiliul a hotărât, în conformitate cu articolul 3 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97, că Cipru a luat măsuri eficace, însă că, după adoptarea Recomandării Consiliului din 13 iulie 2010, au survenit evenimente economice negative neprevăzute, cu consecințe nefavorabile majore pentru finanțele publice. În consecință, pe baza unei recomandări a Comisiei, Consiliul a considerat că au fost îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97 și a adoptat o nouă recomandare adresată Ciprului, în temeiul articolului 126 alineatul (7) din TFUE, prin care Cipru era invitat să pună capăt situației de deficit excesiv până în 2016.

(6)

La 6 septembrie 2013, Comisia a concluzionat că Cipru luase măsuri eficace pentru corectarea deficitului excesiv până în 2016 conform recomandării făcute de Consiliu la 16 mai 2013.

(7)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4), Cipru a fost scutit de obligația unei raportări separate în cadrul procedurii de deficit excesiv și, în schimb, a efectuat raportarea în cadrul programului său de ajustare macroeconomică.

(8)

În martie 2016, Cipru și-a încheiat programul de ajustare economică pe trei ani, care a inclus punerea în aplicare a unei agende de reforme ambițioase și a contribuit la asigurarea stabilității financiare, la îmbunătățirea situației finanțelor publice și la reinstaurarea unei creșteri economice durabile.

(9)

În conformitate cu articolul 4 din Protocolul nr. 12 privind procedura aplicabilă deficitelor excesive, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și TFUE, Comisia furnizează datele necesare pentru punerea în aplicare a procedurii. În cadrul aplicării protocolului respectiv, statele membre urmează să notifice datele privind deficitele și datoriile publice și variabilele conexe de două ori pe an, înainte de 1 aprilie și, respectiv, 1 octombrie, în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 479/2009 al Consiliului (5).

(10)

Consiliul urmează să ia o decizie pentru a abroga decizia privind existența unui deficit excesiv pe baza datelor notificate. În plus, o decizie privind existența unui deficit excesiv urmează să fie abrogată numai în cazul în care previziunile Comisiei indică faptul că deficitul nu va depăși valoarea de referință de 3 % din PIB prevăzută în tratat pe perioada analizată în previziuni (6).

(11)

Pe baza datelor furnizate de Comisie (Eurostat) în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 479/2009, ca urmare a notificării primite din partea Ciprului în aprilie 2016, a Programului de stabilitate din 2016 și a previziunilor de primăvară ale Comisiei în 2016, se justifică următoarele concluzii:

În 2015, deficitul public s-a ridicat la 1 % din PIB, ceea ce a însemnat un deficit sub valoarea de referință de 3 % din PIB prevăzută în tratat, cu un an înainte de termenul-limită stabilit de Consiliu. Această ameliorare a fost determinată de eforturile de consolidare bugetară și de atenuarea impactului punctual pe care măsurile de stabilizare a sectorului financiar l-au avut asupra deficitului din 2014.

Programul de stabilitate din 2016, prezentat de guvernul cipriot la 13 mai 2016, prevede un deficit public de 0,4 % din PIB în 2016 și de 0,5 % din PIB în 2017. Previziunile de primăvară ale Comisiei în 2016 preconizează un sold global de – 0,4 % din PIB în 2016 și de 0 % din PIB în 2017, în ipoteza menținerii politicilor actuale. Astfel, în perioada analizată în previziuni, deficitul ar trebui să rămână sub valoarea de referință de 3 % din PIB prevăzută în tratat.

Comisia estimează că soldul structural, care reprezintă soldul public general ajustat în funcție de ciclul economic și fără a include măsurile cu caracter excepțional și măsurile temporare, s-a îmbunătățit cu 6,6 % din PIB în perioada 2013-2015.

Ponderea datoriei publice brute în PIB a crescut la 108,9 % în 2015, de la 102,5 % în 2013, ca urmare a sprijinului public acordat sectorului financiar și contracției PIB-ului nominal. Previziunile Comisiei din primăvara anului 2016 estimează că datoria publică brută va rămâne stabilă în 2016 și va scădea la 105,4 % din PIB în 2017, în principal datorită creșterii PIB-ului nominal.

(12)

Începând din 2016, care este anul următor corectării deficitului excesiv, Cipru face obiectul componentei preventive a Pactului de stabilitate și de creștere și ar trebui să asigure respectarea obiectivului său pe termen mediu, inclusiv a criteriului de referință privind cheltuielile, și să facă, totodată, suficiente progrese în direcția respectării criteriului datoriei, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97. În acest context, este probabil de așteptat ca Cipru să respecte obiectivul său pe termen mediu în 2016, în timp ce pentru 2017 se preconizează o oarecare deviere de la respectivul obiectiv. Se estimează că soldul structural al Ciprului se va deteriora mai mult decât este permis în temeiul regulii tranzitorii privind datoria. În 2017 vor fi necesare măsuri suplimentare.

(13)

În conformitate cu articolul 126 alineatul (12) din TFUE, o decizie a Consiliului privind existența unui deficit excesiv se abrogă atunci când, din punctul de vedere al Consiliului, deficitul excesiv din statul membru în cauză a fost corectat.

(14)

Din punctul de vedere al Consiliului, deficitul excesiv din Cipru a fost corectat și, prin urmare, Decizia 2010/401/UE ar trebui să fie abrogată,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Dintr-o evaluare globală rezultă că situația deficitului excesiv din Cipru a fost corectată.

Articolul 2

Decizia 2010/401/UE se abrogă.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Cipru.

Adoptată la Luxemburg, 17 iunie 2016.

Pentru Consiliu

Președintele

J.R.V.A. DJISSELBLOEM


(1)  Decizia 2010/401/UE a Consiliului din 13 iulie 2010 privind existența unui deficit excesiv în Cipru (JO L 186, 20.7.2010, p. 30).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (JO L 209, 2.8.1997, p. 6).

(3)  Decizia 2013/236/UE a Consiliului din 25 aprilie 2013 adresată Ciprului cu privire la anumite măsuri specifice de reinstaurare a stabilității financiare și a creșterii sustenabile (JO L 141, 28.5.2013, p. 32).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind consolidarea supravegherii economice și bugetare a statelor membre din zona euro care întâmpină sau care sunt amenințate de dificultăți grave în ceea ce privește stabilitatea lor financiară (JO L 140, 27.5.2013, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 479/2009 al Consiliului din 25 mai 2009 privind aplicarea Protocolului privind procedura aplicabilă deficitelor excesive anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene (JO L 145, 10.6.2009, p. 1).

(6)  În conformitate cu documentul intitulat „Specificații privind punerea în aplicare a Pactului de stabilitate și creștere și orientări referitoare la forma și conținutul programelor de stabilitate și de convergență”, din 3 septembrie 2012. A se vedea: http://ec.europa.eu/economy_finance/economic_governance/sgp/pdf/coc/code_of_conduct_en.pdf


24.6.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 166/17


DECIZIA (UE) 2016/1023 A CONSILIULUI

din 17 iunie 2016

de abrogare a Deciziei 2010/289/UE privind existența unui deficit excesiv în Slovenia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 126 alineatul (12),

având în vedere recomandarea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

La 2 decembrie 2009, prin Decizia 2010/289/UE a Consiliului (1), pe baza unei recomandări a Comisiei, Consiliul a decis, în conformitate cu articolul 126 alineatul (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), că în Slovenia există un deficit excesiv. Consiliul a constatat că deficitul public planificat pentru 2009 era de 5,9 %, depășind astfel valoarea de referință de 3 % din PIB prevăzută în tratat. Datoria publică brută planificată pentru 2009 a fost estimată la 34,2 % din PIB, sub valoarea de referință de 60 % din PIB prevăzută în tratat.

(2)

La 2 decembrie 2009, în conformitate cu articolul 126 alineatul (7) din TFUE și cu articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului (2) și pe baza unei recomandări a Comisiei, Consiliul a adresat Sloveniei o recomandare în vederea încheierii situației de deficit excesiv până în 2013. Recomandarea Consiliului a fost făcută publică.

(3)

La 21 iunie 2013, Consiliul a concluzionat că Slovenia a întreprins măsuri eficiente ca răspuns la recomandarea Consiliului din 2 decembrie 2009 formulată în temeiul articolului 126 alineatul (7) din TFUE, dar că, după adoptarea recomandării respective, s-au produs evenimente economice negative neprevăzute, cu consecințe defavorabile majore pentru finanțele publice. Prin urmare, pe baza unei recomandări a Comisiei, Consiliul a considerat că au fost îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr.1467/97 și a adoptat o nouă recomandare adresată Sloveniei, în temeiul articolului 126 alineatul (7) din TFUE, în vederea încheierii situației de deficit excesiv până în 2015. Această nouă recomandare a Consiliului a fost făcută publică.

(4)

La 5 martie 2014, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 473/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3), având în vedere riscurile aferente realizării unei corecții durabile a deficitului excesiv până în 2015, Comisia a adresat Sloveniei recomandarea de a lua măsurile necesare pentru a asigura respectarea deplină a recomandării Consiliului din 21 iunie 2013, în special prin realizarea efortului bugetar recomandat de Consiliu.

(5)

În conformitate cu articolul 4 din Protocolul nr. 12 privind procedura aplicabilă deficitelor excesive anexat Tratatului privind Uniunea Europeană și TFUE, Comisia furnizează datele necesare pentru punerea în aplicare a procedurii. În cadrul aplicării protocolului respectiv, statele membre urmează să notifice date privind deficitele și datoriile publice și alte variabile conexe de două ori pe an, înainte de 1 aprilie și înainte de 1 octombrie, în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 479/2009 al Consiliului (4).

(6)

Consiliul urmează să ia o decizie pentru a abroga decizia privind existența unui deficit excesiv pe baza datelor notificate. În plus, o decizie privind existența unui deficit excesiv urmează să fie abrogată numai în cazul în care previziunile Comisiei indică faptul că deficitul nu va depăși valoarea de referință de 3 % din PIB prevăzută în tratat în perioada analizată în previziuni (5).

(7)

Pe baza datelor furnizate de Comisie (Eurostat) în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 479/2009, ca urmare a notificării primite din partea Sloveniei în aprilie 2016, pe baza Programului de stabilitate din 2016 și pe baza previziunilor de primăvară ale Comisiei în 2016, se justifică următoarele concluzii:

După atingerea unui nivel de vârf de 15 % din PIB în 2013, în anul 2014 deficitul public a fost redus până la 5 % din PIB și a atins 2,9 % din PIB în 2015. Reducerea deficitului în 2015 a fost determinată în principal de nerepetarea măsurilor cu caracter excepțional care au avut un impact negativ asupra deficitului în 2014 (1,1 % din PIB) și de o îmbunătățire semnificativă a veniturilor curente (cu 1,4 % din PIB), care depășește creșterea cheltuielilor curente (cu 0,2 % din PIB) și a creșterii cheltuielilor cu formarea brută a capitalului fix (cu 0,2 % din PIB) care se explică printr-un nivel mai ridicat de absorbție a fondurilor UE.

Programul de stabilitate pentru 2016-2019, transmis de guvernul sloven la 28 aprilie 2016, preconizează scăderea deficitului public la 2,2 % din PIB în 2016 și la 1,6 % din PIB în 2017. Previziunile de primăvară ale Comisiei în 2016 preconizează un deficit de 2,4 % din PIB în 2016 și de 2,1 % din PIB în 2017. Astfel, în perioada analizată în previziuni, deficitul ar trebui să rămână sub valoarea de referință de 3 % din PIB prevăzută în tratat.

Soldul structural, care este soldul administrației publice ajustat în funcție de ciclul economic și fără a include măsurile cu caracter excepțional și alte măsuri temporare, s-a deteriorat cu 0,7 % din PIB în perioada 2013-2015.

Ponderea datoriei în PIB a crescut până la 83,2 % din PIB în 2015, de la 71 % din PIB în 2013, din cauza ajustărilor stoc-flux de natură să crească datoria și a unor cheltuieli cu caracter excepțional. Previziunile Comisiei din primăvara anului 2016 estimează că datoria publică brută a atins un nivel maxim în 2015 și că aceasta va scădea la 78 % din PIB în 2017, datorită unei reduceri a rezervelor de lichidități.

(8)

Începând din 2016, care este anul următor corectării deficitului excesiv, Slovenia face obiectul componentei preventive a Pactului de stabilitate și de creștere și ar trebui să înregistreze progrese în vederea atingerii obiectivului său bugetar pe termen mediu într-un ritm adecvat, inclusiv prin respectarea criteriului de referință privind cheltuielile și a criteriului datoriei, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97. În acest context, se pare că, în 2016, există riscul unei devieri de la ajustarea necesară de 0,6 % din PIB în vederea atingerii obiectivului pe termen mediu. În 2017, în ipoteza păstrării acelorași politici, se pare că există riscul unei devieri importante de la ajustarea recomandată de 0,6 % din PIB în vederea atingerii obiectivului pe termen mediu. Se estimează că Slovenia va respecta regula tranzitorie privind datoria în 2016 și că, în linii mari, se va conforma acesteia în 2017. Per ansamblu, vor fi necesare măsuri suplimentare în 2016 și 2017.

(9)

În conformitate cu articolul 126 alineatul (12) din TFUE, o decizie a Consiliului privind existența unui deficit excesiv urmează să fie abrogată atunci când, din punctul de vedere al Consiliului, deficitul excesiv din statul membru în cauză a fost corectat.

(10)

Din punctul de vedere al Consiliului, deficitul excesiv în Slovenia a fost corectat și, în consecință, Decizia 2010/289/UE ar trebui să fie abrogată,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Dintr-o evaluare globală rezultă că situația deficitului excesiv din Slovenia a fost corectată.

Articolul 2

Decizia 2010/289/UE se abrogă.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Slovenia.

Adoptată la Luxemburg, 17 iunie 2016.

Pentru Consiliu

Președintele

J.R.V.A. DIJSSELBLOEM


(1)  Decizia 2010/289/UE a Consiliului din 2 decembrie 2009 privind existența unui deficit excesiv în Slovenia (JO L 125, 21.5.2010, p. 46).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (JO L 209, 2.8.1997, p. 6).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 473/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind dispozițiile comune pentru monitorizarea și evaluarea proiectelor de planuri bugetare și pentru asigurarea corectării deficitelor excesive ale statelor membre din zona euro (JO L 140, 27.5.2013, p. 11).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 479/2009 al Consiliului din 25 mai 2009 privind aplicarea Protocolului privind procedura aplicabilă deficitelor excesive anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene (JO L 145, 10.6.2009, p. 1).

(5)  În conformitate cu documentul intitulat „Specificații privind punerea în aplicare a Pactului de stabilitate și de creștere și orientări referitoare la forma și conținutul programelor de stabilitate și de convergență”.