ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 114

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 59
28 aprilie 2016


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2016/654 al Comisiei din 26 februarie 2016 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 673/2005 al Consiliului de instituire de drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/655 al Comisiei din 15 aprilie 2016 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Saucisson de l'Ardèche (IGP)]

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/656 al Comisiei din 18 aprilie 2016 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Patata del Fucino (IGP)]

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/657 al Comisiei din 27 aprilie 2016 de înregistrare a unei denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [Lietuviškas skilandis (STG)]

6

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/658 al Comisiei din 27 aprilie 2016 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Levický slad (IGP)]

8

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/659 al Comisiei din 27 aprilie 2016 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

9

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/660 al Comisiei din 27 aprilie 2016 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

12

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2016/661 a Băncii Centrale Europene din 15 aprilie 2016 privind valoarea totală a taxelor anuale de supraveghere pentru 2016 (BCE/2016/7)

14

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

28.4.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 114/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2016/654 AL COMISIEI

din 26 februarie 2016

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 673/2005 al Consiliului de instituire de drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 673/2005 al Consiliului din 25 aprilie 2005 de instituire de drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii (1), în special articolul 3,

întrucât:

(1)

Ca urmare a faptului că Statele Unite nu au adaptat Legea privind compensarea dumpingului continuu și a subvențiilor („Continued Dumping and Subsidy Offset Act” – CDSOA) în conformitate cu obligațiile asumate în cadrul acordurilor Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), Regulamentul (CE) nr. 673/2005 a instituit o taxă vamală suplimentară ad valorem de 15 % la importul anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii, aplicabilă începând cu 1 mai 2005. În conformitate cu autorizația acordată de OMC de suspendare a aplicării concesiilor acordate Statelor Unite, Comisia trebuie să adapteze anual nivelul suspendării în funcție de nivelul anulării sau prejudicierii cauzate Uniunii Europene de CDSOA la acea dată.

(2)

Plățile efectuate în temeiul CDSOA în anul cel mai recent pentru care există date disponibile se referă la distribuția taxelor antidumping și a celor compensatorii încasate în exercițiul financiar 2015 (1 octombrie 2014-30 septembrie 2015), precum și de distribuția suplimentară a taxelor antidumping și a celor compensatorii colectate în exercițiile financiare 2011 și 2014. Pe baza datelor publicate de Biroul Vămilor și Protecției Frontierelor al Statelor Unite, nivelul anulării sau prejudicierii cauzate Uniunii a fost evaluat la 887 696 USD.

(3)

Nivelul anulării sau al prejudicierii și, în consecință, al suspendării, a scăzut. Cu toate acestea, nivelul suspendării nu poate fi adaptat la nivelul anulării sau al prejudicierii prin adăugarea sau eliminarea unor produse din lista cuprinsă în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 673/2005. În consecință, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 673/2005, Comisia ar trebui să păstreze neschimbată lista de produse din anexa I din regulamentul menționatși să modifice rata taxei suplimentare, în vederea ajustării nivelului suspendării la nivelul anulării sau al prejudiciului. Prin urmare, cele patru produse enumerate în anexa I din Regulamentul (CE) nr. 673/2005 ar trebui menținute pe listă, iar rata taxei de import suplimentare ar trebui modificată și stabilită la 0,45 %.

(4)

Efectul unei taxe de import suplimentare ad valorem de 0,45 % asupra importurilor din Statele Unite de produse enumerate în anexa I din Regulamentul (CE) nr. 673/2005 reprezintă, pe parcursul unui an, o valoare comercială care nu depășește 887 696 USD.

(5)

Pentru a se asigura că nu există întârzieri în aplicarea ratei modificate a taxei de import suplimentare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare la data publicării.

(6)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 673/2005 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 673/2005 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Produselor originare din Statele Unite ale Americii enumerate în anexa I la prezentul regulament li se aplică o taxă suplimentară ad valorem de 0,45 %, care se adaugă taxelor vamale aplicabile în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului (*).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 mai 2016.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 februarie 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 110, 30.4.2005, p. 1. astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 38/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 18, 21.1.2014, p. 52).


ANEXĂ

„ANEXA I

Produsele cărora li se aplică taxe suplimentare se identifică după codurile lor NC formate din opt cifre. Descrierea produselor clasificate în conformitate cu aceste coduri poate fi găsită în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1810/2004 al Comisiei (2).

 

0710 40 00

 

9003 19 30

 

8705 10 00

 

6204 62 31



28.4.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 114/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/655 AL COMISIEI

din 15 aprilie 2016

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Saucisson de l'Ardèche (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Franței de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Saucisson de l'Ardèche”, înregistrată în temeiul Regulamentului (UE) nr. 719/2011 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini ar trebui aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Saucisson de l'Ardèche” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 15 aprilie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 719/2011 al Comisiei din 20 iulie 2011 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [saucisson de l'Ardèche (IGP)] (JO L 193, 23.7.2011, p. 17).

(3)  JO C 437, 29.12.2015, p. 9.


28.4.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 114/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/656 AL COMISIEI

din 18 aprilie 2016

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Patata del Fucino (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Patata del Fucino”, depusă de Italia, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Patata del Fucino” ar trebui, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Patata del Fucino” (IGP).

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.6. Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate, din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 aprilie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO C 438, 30.12.2015, p. 8.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


28.4.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 114/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/657 AL COMISIEI

din 27 aprilie 2016

de înregistrare a unei denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [Lietuviškas skilandis (STG)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 26 și articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Lituania a prezentat denumirea „Lietuviškas skilandis” în vederea înregistrării în Registrul specialităților tradiționale garantate prevăzut la articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.

(2)

Denumirea „Skilandis” a fost înregistrată anterior (2) fără rezervarea denumirii în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului (3) ca „specialitate tradițională garantată”. În urma procedurii de opoziție la nivel național prevăzute la articolul 26 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Skilandis” a fost completată cu termenul „Lietuviškas”, care definește caracterul său tradițional și specific, în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.

(3)

Prezentarea cererii de înregistrare a denumirii „Lietuviškas skilandis” a fost examinată de Comisie și publicată ulterior în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (4).

(4)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție, în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Lietuviškas skilandis” ar trebui prin urmare înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Lietuviškas skilandis” (STG).

Caietul de sarcini al STG „Skilandis” este considerat a fi caietul de sarcini menționat la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 pentru STG „Lietuviškas skilandis”, cu rezervarea denumirii.

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.2. Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (5).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 aprilie 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 29/2010 al Comisiei din 14 ianuarie 2010 de înregistrare a unei denumiri în registrul de specialități tradiționale garantate [Skilandis (STG)] (JO L 10, 15.1.2010, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind specialitățile tradiționale garantate din produse agricole și alimentare (JO L 93, 31.3.2006, p. 1). Regulament abrogat și înlocuit de Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.

(4)  JO C 355, 27.10.2015, p. 28.

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


28.4.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 114/8


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/658 AL COMISIEI

din 27 aprilie 2016

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Levický slad (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Levický slad”, depusă de Slovacia, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Levický slad” ar trebui, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Levický slad” (IGP).

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.8. Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.), din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 aprilie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO C 433, 23.12.2015, p. 13.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


28.4.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 114/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/659 AL COMISIEI

din 27 aprilie 2016

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 329/2007 al Consiliului din 27 martie 2007 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (1), în special articolul 13 alineatul (1) litera (e),

întrucât:

(1)

În anexa V la Regulamentul (CE) nr. 329/2007 sunt enumerate persoanele, entitățile și organismele cărora, în urma desemnării acestora de către Consiliu, li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului menționat.

(2)

La 31 martie 2016, Consiliul a hotărât să adauge o entitate pe lista persoanelor, entităților și organismelor cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice, precum și să elimine o entitate din lista respectivă. Consiliul a adus, de asemenea, modificări mențiunilor referitoare la șase persoane de pe listă. În consecință, anexa V ar trebui actualizată.

(3)

Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre în vigoare imediat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 329/2007 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 aprilie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Șeful Serviciului Instrumente de Politică Externă


(1)  JO L 88, 29.3.2007, p. 1.


ANEXĂ

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 329/2007 se modifică după cum urmează:

1.

Mențiunile referitoare la următoarele persoane care figurează în rubrica „C. Persoanele fizice menționate la articolul 6 alineatul (2) litera (b)” se înlocuiesc după cum urmează:

 

Nume (și nume alternative posibile)

Date de identificare

Expunere de motive

„4.

KIM Il-Su

Data nașterii: 2.9.1965

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Administrator al departamentului de reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), cu locul de muncă la sediul din Phenian, și fost reprezentant-șef autorizat al KNIC la Hamburg, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

5.

KANG Song-Sam

Data nașterii: 5.7.1972

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Fost reprezentant autorizat al Korea National Insurance Corporation (KNIC) la Hamburg, care continuă să acționeze în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

6.

CHOE Chun-Sik

Data nașterii: 23.12.1963

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Nr. pașaportului: 745132109

Valabil până la 12.2.2020

Director în Departamentul Reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), cu locul de muncă la sediul din Phenian, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

7.

SIN Kyu-Nam

Data nașterii: 12.9.1972

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Nr. pașaportului: PO472132950

Director în Departamentul Reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), cu locul de muncă la sediul din Phenian, și fost reprezentant autorizat al KNIC la Hamburg, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

8.

PAK Chun-San

Data nașterii: 18.12.1953

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Nr. pașaportului: PS472220097

Director în Departamentul Reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), cu locul de muncă la sediul din Phenian cel puțin până în decembrie 2015, și fost reprezentant-șef autorizat al KNIC la Hamburg, care continuă să acționeze în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

9.

SO Tong Myong

Data nașterii: 10.9.1956

Președinte al Korea National Insurance Corporation (KNIC), acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.”

2.

La rubrica „D. Persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate la articolul 6 alineatul (2) litera (b)”, se adaugă următoarea mențiune:

 

Nume (și nume alternative posibile)

Date de identificare

Motive

„7.

Korea National Insurance Corporation (KNIC) și sucursalele sale (cunoscută și sub numele de Korea Foreign Insurance Company)

Haebangsan-dong, Central District, Phenian, RPDC;

Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg.

Korea National Insurance Corporation din Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath, Londra SE3 0LW

Korea National Insurance Corporation (KNIC), o întreprindere deținută și controlată de stat, generează venituri în valută substanțiale, care ar putea contribui la programele RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă.

De asemenea, sediul KNIC din Phenian este legat de Biroul 39 al Partidului Muncitorilor din Coreea, care este o entitate desemnată.”

3.

La rubrica „D. Persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate la articolul 6 alineatul (2) litera (b)”, se elimină următoarea mențiune:

 

Nume (și nume alternative posibile)

Date de identificare

Motive

„7.

Korea National Insurance Company (KNIC) GmbH (alias Korea Foreign Insurance Company)

Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg

Întreprinderea KNIC GmbH, ca filială controlată de sediul KNIC din Phenian (adresa: Haebangsan-dong, Central District, Phenian, RPDC), este o entitate guvernamentală care generează venituri importante în valută, care sunt utilizate pentru a sprijini regimul din Coreea de Nord. Resursele respective ar putea contribui la programele RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă.

De asemenea, sediul KNIC din Phenian este legat de Biroul 39 al Partidului Muncitorilor din Coreea, care este o entitate desemnată.”


28.4.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 114/12


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/660 AL COMISIEI

din 27 aprilie 2016

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 aprilie 2016.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

IL

268,0

MA

85,8

ZZ

176,9

0707 00 05

MA

83,0

TR

118,9

ZZ

101,0

0709 93 10

MA

95,4

TR

127,5

ZZ

111,5

0805 10 20

AR

115,8

EG

47,1

IL

85,1

MA

58,1

TR

39,9

ZZ

69,2

0808 10 80

AR

123,2

BR

100,4

CL

112,7

CN

73,3

NZ

147,2

US

199,1

ZA

94,3

ZZ

121,5

0808 30 90

AR

122,3

CL

93,3

CN

62,0

ZA

111,8

ZZ

97,4


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

28.4.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 114/14


DECIZIA (UE) 2016/661 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 15 aprilie 2016

privind valoarea totală a taxelor anuale de supraveghere pentru 2016 (BCE/2016/7)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (1), în special articolul 30,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1163/2014 al Băncii Centrale Europene din 22 octombrie 2014 privind taxele de supraveghere (BCE/2014/41) (2), în special articolul 3 alineatul (1) și articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Valoarea totală a taxelor anuale de supraveghere care trebuie percepute în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1163/2014 (BCE/2014/41) ar trebui să acopere, dar să nu depășească, cheltuielile suportate de Banca Centrală Europeană (BCE) în legătură cu atribuțiile de supraveghere ale acesteia în cursul perioadei de taxare relevante. Aceste cheltuieli constau în principal în costurile legate în mod direct de atribuțiile de supraveghere ale BCE, precum supravegherea directă a entităților semnificative, monitorizarea supravegherii entităților mai puțin semnificative, îndeplinirea atribuțiilor orizontale și desfășurarea serviciilor specializate. Ele includ și costurile legate în mod indirect de atribuțiile de supraveghere ale BCE, precum serviciile furnizate de departamentele de suport ale BCE, inclusiv serviciile privind sediul, administrarea resurselor umane și tehnologia informației.

(2)

Pentru a calcula taxele anuale de supraveghere de plătit corespunzătoare entităților supravegheate semnificative și grupurilor supravegheate semnificative, precum și entităților supravegheate mai puțin semnificative și grupurilor supravegheate mai puțin semnificative, costurile totale ar trebui împărțite pe baza cheltuielilor alocate funcțiilor relevante care efectuează supravegherea directă a entităților supravegheate semnificative și a grupurilor supravegheate semnificative și supravegherea indirectă a entităților supravegheate mai puțin semnificative și a grupurilor supravegheate mai puțin semnificative.

(3)

Valoarea totală a taxelor anuale de supraveghere pentru 2016 ar trebui calculată ca suma următoarelor elemente: (a) costurile anuale estimate pentru atribuțiile de supraveghere pentru 2016, pe baza bugetului BCE aprobat pentru 2016 și avându-se în vedere orice evoluții ale costurilor anuale estimate preconizate a fi suportate de BCE și cunoscute la data adoptării prezentei decizii; și (b) excedentul sau deficitul din 2015.

(4)

Excedentul sau deficitul ar trebui determinat prin deducerea costurilor anuale efective ale atribuțiilor de supaveghere care au fost suportate în 2015, astfel cum sunt prezentate în conturile anuale ale BCE pentru 2015 (3), din costurile anuale estimate colectate pentru 2015, astfel cum este prevăzut în anexa I la Decizia (UE) 2015/727 a Băncii Centrale Europene (BCE/2015/17) (4).

(5)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1163/2014 (BCE/2014/41), valorile taxelor legate de perioade de taxare anterioare care nu erau colectabile, plățile dobânzii primite și alte anumite sume primite sau rambursate în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din acel regulament, dacă este cazul, ar trebui de asemenea luate în calcul pentru stabilirea costurilor anuale estimate ale atribuțiilor de supraveghere pentru 2016,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentei decizii se aplică definițiile cuprinse în Regulamentul (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene (BCE/2014/17) (5) și Regulamentul (UE) nr. 1163/2014 (BCE/2014/41).

Articolul 2

Valoarea totală a taxelor anuale de supraveghere pentru 2016

(1)   Valoarea totală a taxelor anuale de supraveghere pentru 2016 este de 404 536 022 EUR calculată astfel cum este prezentat în anexă.

(2)   Fiecare categorie de entități supravegheate și grupuri supravegheate plătește următoarele taxe anuale totale de supraveghere:

(a)

entitățile supravegheate semnificative și grupurile supravegheate semnificative: 357 520 301 EUR;

(b)

entitățile supravegheate mai puțin semnificative și grupurile supravegheate mai puțin semnificative: 47 015 721 EUR.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 15 aprilie 2016.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  JO L 287, 29.10.2013, p. 63.

(2)  JO L 311, 31.10.2014, p. 23.

(3)  Publicate pe website-ul BCE la adresa www.ecb.europa.eu în februarie 2016.

(4)  Decizia (UE) 2015/727 a Băncii Centrale Europene din 10 aprilie 2015 privind valoarea totală a taxelor anuale de supraveghere pentru prima perioadă de taxare și pentru 2015 (BCE/2015/17) (JO L 115, 6.5.2015, p. 36).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene din 16 aprilie 2014 de instituire a cadrului de cooperare la nivelul Mecanismului unic de supraveghere între Banca Centrală Europeană și autoritățile naționale competente și cu autoritățile naționale desemnate (Regulamentul-cadru privind MUS) (BCE/2014/17) (JO L 141, 14.5.2014, p. 1).


ANEXĂ

Calculul valorii totale a taxelor anuale de supraveghere pentru 2016

(EUR)

Costuri anuale estimate pentru 2016

423 241 789

Salarii și prestații

193 557 286

Chirie și întreținerea sediilor

52 972 412

Alte cheltuieli de funcționare

176 712 091

Excedent/deficit din 2015

– 18 926 078

Sume de luat în calcul în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1163/2014 (BCE/2014/41)

220 311

Taxe legate de perioade anterioare de taxare care nu erau colectabile

0

Plăți ale dobânzii primite în conformitate cu articolul 14 din regulamentul sus-menționat

– 49 054

Sume primite sau rambursate în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din regulamentul sus-menționat

269 365

TOTAL

404 536 022