|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 58 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/1 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1604 AL COMISIEI
din 12 iunie 2015
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 809/2004 de punere în aplicare a Directivei 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește anumite elemente legate de prospecte și comunicate cu caracter publicitar
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și de modificare a Directivei 2001/34/CE (1), în special articolul 7 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 809/2004 (2) impune emitenților din țări terțe să prezinte informațiile financiare istorice din prospectele pentru oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare pe o piață reglementată în conformitate cu standardele internaționale de raportare financiară (IFRS) sau cu standardele naționale de contabilitate ale unei țări terțe, cu condiția ca ele să fie echivalente cu aceste standarde. |
|
(2) |
În vederea evaluării echivalenței principiilor contabile general acceptate (GAAP) ale unei țări terțe cu IFRS adoptate, Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 (3) al Comisiei prevede o definiție a echivalenței și stabilește un mecanism pentru determinarea echivalenței GAAP dintr-o țară terță. Conform condițiilor mecanismului de echivalență, emitenții din țări terțe aveau permisiunea, pentru o perioadă de tranziție care s-a încheiat la 31 decembrie 2014, să utilizeze GAAP ale unor țări terțe care se îndreaptă către adoptarea IFRS ori s-au angajat să adopte aceste standarde. Este important să se evalueze eforturile depuse de țările care au adoptat măsuri în vederea convergenței standardelor lor contabile sau în vederea adoptării IFRS. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 ar trebui modificat pentru a prelungi această perioadă de tranziție până la 31 martie 2016. Comisia a ținut seama de raportul întocmit de Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA) în octombrie 2014 cu privire la India, care a beneficiat de o perioadă de tranziție în temeiul Deciziei 2008/961/CE (4) a Comisiei și al Regulamentului (CE) nr. 809/2004, adoptate în conformitate cu mecanismul de echivalență. |
|
(3) |
Guvernul Indiei și Indian Institute of Chartered Accountants (Institutul contabililor autorizați din India) s-au angajat public să adopte IFRS până la 31 decembrie 2011, cu obiectivul ca GAAP din India să fie în totalitate conforme cu IFRS până la încheierea programului. Acest proces a înregistrat întârzieri. În octombrie 2014, ESMA a transmis Comisiei un raport privind echivalența GAAP din India. În acest raport, ESMA a constatat că GAAP din India prezintă o serie de diferențe față de IFRS care, în practică, s-ar putea dovedi semnificative. |
|
(4) |
În martie 2014, Indian Institute of Chartered Accountants (Institutul contabililor autorizați din India) a publicat o nouă foaie de parcurs pentru punerea în aplicare a convergenței GAAP din India cu IFRS. În ianuarie 2015, Ministerul indian al întreprinderilor a anunțat o nouă foaie de parcurs pentru punerea în aplicare a GAAP din India care vor fi convergente cu IFRS. Această foaie de parcurs prevede utilizarea obligatorie a GAAP din India, convergente cu IFRS, de către toate societățile cotate la bursă, pentru perioadele contabile care încep la 1 aprilie 2016 sau la o dată ulterioară. Cu toate acestea, există în continuare incertitudini cu privire la calendarul de punere în aplicare a unui sistem de raportare conform cu IFRS și la asigurarea respectării IFRS. |
|
(5) |
În consecință, este oportun să se prelungească perioada de tranziție până cel târziu la 1 aprilie 2016, pentru ca emitenții din țări terțe să aibă posibilitatea să își întocmească situațiile financiare anuale și semestriale în conformitate cu GAAP din India pentru utilizarea în Uniune. Această perioadă suplimentară ar trebui să fie suficientă pentru a permite autorităților indiene să încheie procesul de convergență cu IFRS al GAAP din India. |
|
(6) |
Datorită faptului că perioada pentru care Comisia a introdus condiții de acordare a echivalenței pentru principiile contabile general acceptate (GAAP) din țările terțe a expirat la 31 decembrie 2014, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2015 și să intre în vigoare fără întârziere. Acest lucru este necesar pentru a le asigura emitenților cotați în Uniune din țările terțe relevante securitatea juridică și pentru a evita riscul ca aceștia să fie nevoiți să își reconcilieze situațiile financiare cu Standardele internaționale de raportare financiară (IFRS). Posibilitatea aplicării retroactive limitează astfel orice eventuală sarcină suplimentară pentru emitenții în cauză. |
|
(7) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 809/2004 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
La articolul 35 alineatul (5a) din Regulamentul (CE) nr. 809/2004, toate trimiterile la data de 1 ianuarie 2015 se înlocuiesc cu data de 1 aprilie 2016.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2015.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 iunie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 345, 31.12.2003, p. 64.
(2) Regulamentul (CE) nr. 809/2004 al Comisiei din 29 aprilie 2004 de punere în aplicare a Directivei 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește informațiile conținute în prospecte, structura prospectelor, includerea de informații prin trimiteri, publicarea prospectelor și difuzarea comunicatelor cu caracter publicitar (JO L 149, 30.4.2004, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de instituire a unui mecanism pentru determinarea echivalenței standardelor de contabilitate aplicate de emitenți de valori mobiliare din țări terțe, în conformitate cu Directivele 2003/71/CE și 2004/109/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 340, 22.12.2007, p. 66).
(4) Decizia 2008/961/CE a Comisiei din 12 decembrie 2008 privind utilizarea de către emitenții de valori mobiliare din țările terțe a standardelor de contabilitate naționale ale anumitor țări terțe și a standardelor internaționale de raportare financiară pentru întocmirea situațiilor financiare consolidate (JO L 340, 19.12.2008, p. 112).
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/3 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1605 AL COMISIEI
din 12 iunie 2015
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1569/2007 de instituire a unui mecanism pentru determinarea echivalenței standardelor de contabilitate aplicate de emitenți de valori mobiliare din țări terțe, în conformitate cu Directivele 2003/71/CE și 2004/109/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și de modificare a Directivei 2001/34/CE (1), în special articolul 20 alineatul (3) primul paragraf,
având în vedere Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE (2), în special articolul 23 alineatul (4) al patrulea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
În temeiul articolului 23 alineatul (4) din Directiva 2004/109/CE, Comisia trebuie să instituie un mecanism pentru determinarea echivalenței informațiilor necesare în conformitate cu această directivă. Comisia are obligația să adopte măsuri pentru stabilirea unor criterii generale de echivalență referitoare la standardele contabile care îi privesc pe emitenții din mai multe țări. În temeiul articolului 23 alineatul (4) din Directiva 2004/109/CE, Comisia trebuie să ia decizii referitoare la echivalența standardelor de contabilitate utilizate de emitenții din țări terțe și poate să permită utilizarea standardelor de contabilitate ale unor țări terțe pe o perioadă tranzitorie corespunzătoare. Dat fiind gradul ridicat de interconectare a informațiilor necesare în conformitate cu Directiva 2004/109/CE cu informațiile necesare în conformitate cu Directiva 2003/71/CE, este necesar să se aplice aceleași criterii pentru determinarea echivalenței în cadrul celor două directive. |
|
(2) |
În consecință, Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 al Comisiei (3) a stabilit condițiile de acceptare a standardelor de contabilitate ale țărilor terțe pentru o perioadă limitată, care urma să expire la 31 decembrie 2014. |
|
(3) |
Comisia a evaluat utilitatea și funcționarea mecanismului de echivalență pentru o perioadă limitată de timp și a concluzionat că acesta ar trebui prelungit până la 31 martie 2016. Întrucât perioada pentru care Comisia a introdus condiții de acordare a echivalenței pentru principiile contabile general acceptate (GAAP) din țările terțe a expirat la 31 decembrie 2014, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2015 și să intre în vigoare fără întârziere. Acest lucru este necesar pentru a le asigura certitudine juridică emitenților relevanți din țări terțe cotați în Uniune și pentru a evita riscul ca aceștia să fie nevoiți să își reconcilieze situațiile financiare cu Standardele internaționale de raportare financiară (IFRS). Posibilitatea aplicării retroactive limitează astfel orice eventuală sarcină suplimentară pentru emitenții în cauză. |
|
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 se modifică după cum urmează:
|
(a) |
la articolul 4 alineatul (1), data de „31 decembrie 2014” se înlocuiește cu data de „31 martie 2016”; |
|
(b) |
la articolul 4 alineatul (1) litera (a), data de „31 decembrie 2014” se înlocuiește cu data de „31 martie 2016”; |
|
(c) |
la articolul 4 alineatul (1) litera (a) punctul (i), data de „31 decembrie 2014” se înlocuiește cu data de „31 martie 2016”; |
|
(d) |
la articolul 4 alineatul (1) litera (b), data de „31 decembrie 2014” se înlocuiește cu data de „31 martie 2016”. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2015.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 iunie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 345, 31.12.2003, p. 64.
(2) JO L 390, 31.10.2004, p. 38.
(3) Regulamentul (CE) nr 1569/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de instituire a unui mecanism pentru determinarea echivalenței standardelor de contabilitate aplicate de emitenți de valori mobiliare din țări terțe, în conformitate cu Directivele 2003/71/CE și 2004/109/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 340, 22.12.2007, p. 66).
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1606 AL COMISIEI
din 23 septembrie 2015
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor, precum și pentru ovalbumină
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 183 litera (b),
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (6) litera (a),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe la import suplimentare și a fixat prețurile reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru ovalbumină. |
|
(2) |
Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se stabilesc prețurile reprezentative pentru produsele din sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru ovalbumină, rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile de anumite produse, ținând seama de variațiile prețurilor în funcție de origine. |
|
(3) |
Este necesar ca Regulamentul (CE) nr. 1484/95 să fie modificat în consecință. |
|
(4) |
Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, ar trebui ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării sale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 septembrie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de fixare a prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă, și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE (JO L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANEXĂ
„ANEXA I
|
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Preț reprezentativ (în EUR/100 kg) |
Garanția menționată la articolul 3 (în EUR/100 kg) |
Origine (1) |
|
0207 12 10 |
Carcase de pui congelate, denumite «pui 70 %» |
127,6 |
0 |
AR |
|
0207 12 90 |
Carcase de pui congelate, denumite «pui 65 %» |
148,8 173,2 |
0 0 |
AR BR |
|
0207 14 10 |
Bucăți dezosate, congelate, de cocoși sau de găini |
297,7 210,6 367,3 282,7 |
1 27 0 5 |
AR BR CL TH |
|
0207 14 60 |
Pulpe de pui congelate |
133,9 |
3 |
BR |
|
0207 27 10 |
Bucăți dezosate, congelate, de curcani și de curci |
386,3 307,8 |
0 0 |
BR CL |
|
0408 91 80 |
Ouă fără coajă, uscate |
434,8 |
0 |
AR |
|
1602 32 11 |
Preparate nefierte din cocoși sau din găini |
264,2 |
7 |
BR |
(1) Nomenclatorul țărilor stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul «ZZ» reprezintă «alte origini».”
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/7 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1607 AL COMISIEI
din 24 septembrie 2015
de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 669/2009 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele oficiale consolidate efectuate asupra importurilor de anumite produse de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (1), în special articolul 15 alineatul (5),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 669/2009 al Comisiei (2) stabilește norme privind controalele oficiale intensificate care trebuie efectuate asupra importurilor de hrană pentru animale și de produse alimentare de origine neanimală incluse în lista din anexa sa I (denumită în continuare „lista”) la punctele de intrare pe teritoriile menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 882/2004. |
|
(2) |
Articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 669/2009 prevede că lista trebuie să fie revizuită periodic, cel puțin trimestrial, luând în considerare cel puțin sursele de informare menționate la articolul respectiv. |
|
(3) |
Apariția și relevanța unor incidente alimentare recente, notificate prin Sistemul de alertă rapidă pentru alimente și furaje, constatările auditurilor efectuate în țări terțe de către Oficiul Alimentar și Veterinar, precum și rapoartele trimestriale privind transporturile de hrană pentru animale și de produse alimentare de origine neanimală transmise Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 669/2009 indică faptul că lista ar trebui modificată. |
|
(4) |
În particular, pentru transporturile de arahide și produse derivate originare din Gambia și de zmeură originare din Serbia, sursele relevante de informații indică apariția unor riscuri noi care justifică aplicarea unor controale oficiale intensificate. Prin urmare, în listă ar trebui să se includă rubrici referitoare la respectivele transporturi. |
|
(5) |
În plus, lista ar trebui modificată prin eliminarea rubricilor referitoare la produsele pentru care informațiile disponibile indică un grad în general satisfăcător de conformitate cu cerințele de siguranță relevante din legislația Uniunii și pentru care efectuarea de controale oficiale intensificate nu mai este, în consecință, justificată. Prin urmare, rubricile din listă referitoare la stafidele din Uzbekistan, la frunzele de betel din Thailanda și la menta din Maroc ar trebui să fie eliminate. |
|
(6) |
Pentru a se asigura consecvența și claritatea, este adecvat să se înlocuiască anexa I la Regulamentul (CE) nr. 669/2009 cu textul din anexa la prezentul regulament. |
|
(7) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 669/2009 ar trebui modificat în consecință. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 669/2009 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 octombrie 2015.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 165, 30.4.2004, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 669/2009 al Comisiei din 24 iulie 2009 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele oficiale consolidate efectuate asupra importurilor de anumite produse de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală și de modificare a Deciziei 2006/504/CE (JO L 194, 25.7.2009, p. 11).
ANEXĂ
„ANEXA I
Hrană pentru animale și produse alimentare de origine neanimală supuse unor controale oficiale intensificate în punctul de intrare desemnat
|
Hrană pentru animale și produse alimentare (utilizare preconizată) |
Cod NC (1) |
Subdiviziune TARIC |
Țară de origine |
Pericol |
Frecvența controalelor fizice și ale identității (%) |
||||
|
Struguri uscați (stafide) |
0806 20 |
|
Afganistan (AF) |
Ochratoxina A |
50 |
||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
|
Australia (AU) |
Aflatoxine |
20 |
||||
|
|
|
|||||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
|
Brazilia (BR) |
Aflatoxine |
10 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
(Hrană pentru animale și produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Cambodgia (KH) |
50 |
|||||
|
|
|
|||||||
|
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
|
(Produse alimentare – legume proaspete, refrigerate sau congelate) |
|
|
|||||||
|
Țelină chinezească (Apium graveolens) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Cambodgia (KH) |
50 |
|||||
|
(Produse alimentare – plante aromatice proaspete sau refrigerate) |
|
|
|||||||
|
Brassica oleracea (alte legume comestibile din familia Brassicaceae, «broccoli chinezesc») (5) |
ex 0704 90 90 |
40 |
China (CN) |
Reziduuri de pesticide (2) |
50 |
||||
|
(Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
|
|
|||||||
|
Ceai, aromatizat sau nearomatizat |
0902 |
|
China (CN) |
10 |
|||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
|
Republica Dominicană (DO) |
10 |
|||||
|
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
|
|
70 70 |
|||||||
|
(Produse alimentare – legume proaspete, refrigerate sau congelate) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Republica Dominicană (DO) |
20 |
|||||
|
|
|
|||||||
|
ex 0709 60 99 |
20 |
||||||||
|
(Produse alimentare – legume proaspete, refrigerate sau congelate) |
|
|
|||||||
|
ex 0710 80 59 |
20 |
||||||||
|
Căpșuni (proaspete) |
0810 10 00 |
|
Egipt (EG) |
10 |
|||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
Ardei (dulce și altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) |
0709 60 10 ; |
|
Egipt (EG) |
10 |
|||||
|
ex 0709 60 99 ; |
20 |
||||||||
|
(Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
0710 80 51 ; |
|
|||||||
|
ex 0710 80 59 |
20 |
||||||||
|
|
|
Gambia (GM) |
Aflatoxine |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
(Hrană pentru animale și produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
Frunze de betel (Piper betle L.) |
ex 1404 90 00 |
10 |
India (IN) |
Salmonella (10) |
50 |
||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
Semințe de susan |
1207 40 90 |
|
India (IN) |
Salmonella (10) |
20 |
||||
|
(Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
|
|
|||||||
|
|
|
India (IN) |
Aflatoxine |
20 |
||||
|
|
10 |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
(Produse alimentare – mirodenii uscate) |
|
|
|||||||
|
Enzime; enzime preparate |
3507 |
|
India (IN) |
Cloramfenicol |
50 |
||||
|
(Hrană pentru animale și produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
|
Indonezia (ID) |
Aflatoxine |
20 |
||||
|
(Produse alimentare – mirodenii uscate) |
|
|
|||||||
|
|
40 |
Kenya (KE) |
10 |
|||||
|
(Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
|
|
|||||||
|
Struguri de masă |
0806 10 10 |
|
Peru (PE) |
10 |
|||||
|
(Produse alimentare – proaspete) |
|
|
|||||||
|
Zmeură |
0811 20 31 ; |
|
Serbia (RS) |
Norovirus |
10 |
||||
|
(Produse alimentare – congelate) |
ex 0811 20 11 ; ex 0811 20 19 |
10 10 |
|||||||
|
Semințe de pepene verde (Egusi, Citrullus lanatus) și produse derivate |
ex 1207 70 00 ; ex 1106 30 90 ; ex 2008 99 99 |
10 30 50 |
Sierra Leone (SL) |
Aflatoxine |
50 |
||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
|
Sudan (SD) |
Aflatoxine |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
(Hrană pentru animale și produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
Ardei (altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) |
ex 0709 60 99 |
20 |
Thailanda (TH) |
10 |
|||||
|
(Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Thailanda (TH) |
20 |
|||||
|
|
|
|||||||
|
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
|
(Produse alimentare – legume proaspete, refrigerate sau congelate) |
|
|
|||||||
|
|
|
Turcia (TR) |
Sulfiți (15) |
10 |
||||
|
|
|
|||||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
|
Turcia (TR) |
10 |
|||||
|
(Produse alimentare – legume proaspete, refrigerate sau congelate) |
|
|
|||||||
|
Frunze de viță-de-vie |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
Turcia (TR) |
50 |
|||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
|
Statele Unite (US) |
Aflatoxine |
20 |
||||
|
|
|
|||||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
|
Uzbekistan (UZ) |
Sulfiți (15) |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
(Produse alimentare) |
|
|
|||||||
|
|
72 |
Vietnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 75 |
|||||||
|
|
30 70 |
|||||||
|
|
40 |
|||||||
|
(Produse alimentare – plante aromatice proaspete sau refrigerate) |
|
|
|||||||
|
|
20 |
Vietnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
|
(Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
|
|
|||||||
|
|
10 |
Vietnam (VN) |
20 |
|||||
|
(Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
|
|
(1) În cazul în care numai anumite produse de la orice cod NC trebuie să fie examinate și nu există nicio subdiviziune specifică a codului respectiv, codul NC este marcat cu «ex».
(2) Reziduuri cel puțin ale pesticidelor menționate în programul de control adoptat în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1) care pot fi analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS (pesticide care trebuie să fie monitorizate doar în/pe produsele de origine vegetală).
(3) Reziduuri de clorbufam.
(4) Reziduuri de fentoat.
(5) Specii de Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, cultivar alboglabra. Cunoscute, de asemenea, sub denumirile de «Kai Lan», «Gai Lan», «Gailan», «Kailan», «Chinese bare Jielan».
(6) Reziduuri de trifluralin.
(7) Reziduuri de acefat, aldicarb (sumă de aldicarb, sulfoxidul și sulfona acestuia, exprimată în aldicarb), amitraz (amitraz, inclusiv metaboliții care conțin fracțiunea 2,4-dimetilanilină, exprimați în amitraz), diafentiuron, dicofol (sumă de izomeri p, p′ și o, p′), ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați în CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram) și metiocarb (sumă de metiocarb și sulfoxid și sulfonă de metiocarb, exprimată în metiocarb).
(8) Reziduuri de hexaflumuron, metiocarb (sumă de metiocarb și sulfoxid și sulfonă de metiocarb, exprimată în metiocarb), fentoat și tiofanat-metil.
(9) Reziduuri de dicofol (sumă de izomeri p, p′ și o, p′), dinotefuran, folpet, procloraz (sumă de procloraz și metaboliții acestuia care conțin fracțiunea 2,4,6-triclorfenol, exprimată în procloraz), tiofanat-metil și triforin.
(10) Metoda de referință EN/ISO 6579 sau o metodă validată în raport cu aceasta, astfel cum se menționează la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 al Comisiei din 15 noiembrie 2005 privind criteriile microbiologice pentru produsele alimentare (JO L 338, 22.12.2005, p. 1).
(11) Reziduuri de acefat și diafentiuron.
(12) Reziduuri de etefon.
(13) Reziduuri de formetanat: sumă de formetanat și sărurile sale exprimată în formetanat (clorhidrat), protiofos și triforin.
(14) Reziduuri de acefat, dicrotofos, protiofos, quinalfos și triforin.
(15) Metode de referință: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 sau ISO 5522:1981.
(16) Reziduuri de diafentiuron, formetanat: sumă de formetanat și sărurile sale exprimată în formetanat (clorhidrat) și tiofanat-metil.
(17) Reziduuri de ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați în CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram) și metrafenon.
(18) Reziduuri de ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați în CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram), fentoat și quinalfos.”
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/14 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/1608 AL COMISIEI
din 24 septembrie 2015
de modificare a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru acidul capric, uleiul de parafină (nr. CAS 64742-46-7), uleiul de parafină (nr. CAS 72623-86-0), uleiul de parafină (nr. CAS 8042-47-5), uleiul de parafină (nr. CAS 97862-82-3), polisulfura de calciu și ureea din sau de pe anumite produse
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (1), în special articolul 5 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Pentru acidul capric, uleiul de parafină (CAS 64742-46-7), uleiul de parafină (CAS 72623-86-0), uleiul de parafină (CAS 8042-47-5), uleiul de parafină (CAS 97862-82-3), polisulfura de calciu și uree, nu au fost stabilite limite maxime de reziduuri (LMR-uri) specifice, iar substanțele respective nu au fost incluse în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005, astfel încât se aplică valoarea implicită de 0,01 mg/kg prevăzută la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Acidul capric este autorizat în temeiul Directivei 2008/127/CE a Comisiei (2). Pentru această substanță, nu s-au identificat niciun fel de impurități relevante. În plus, expunerea naturală la acidul capric este mult mai ridicată decât cea legată de utilizarea acestei substanțe ca produs de protecție a plantelor. În acest context, se consideră oportună includerea acestei substanțe în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
|
(3) |
În ceea ce privește uleiul de parafină (CAS 64742-46-7), uleiul de parafină (CAS 72623-86-0), uleiul de parafină (CAS 8042-47-5) și uleiul de parafină (CAS 97862-82-3) (3) (4), autoritatea a conchis că, dacă se poate demonstra că uleiurile de parafină au un grad înalt de puritate, atunci acestea nu prezintă riscuri toxicologice și nu este necesară stabilirea unei doze zilnice admise (DZA), a unui nivel acceptabil de expunere a operatorului (AOEL) și a unei doze acute de referință (DAR). La 20 noiembrie 2012, Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală a luat notă de versiunea modificată a rapoartelor de examinare în care se explică faptul că specificațiile tehnice respectă dispozițiile pentru grad farmaceutic (puritate înaltă). În acest context, se consideră oportună includerea acestor substanțe în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
|
(4) |
În ceea ce privește polisulfura de calciu (5), autoritatea nu s-a putut pronunța cu privire la evaluarea riscului alimentar pentru consumatori, întrucât unele informații privind prezența potențială a reziduurilor de polisulfură nu au fost disponibile. Cu toate acestea, reziduurile de sulf și de calciu rezultate din utilizarea polisulfurii de calciu sunt prezente pretutindeni în mediu. În acest context, se consideră oportună includerea temporară a acestei substanțe în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005, în așteptarea prezentării de către autoritate a avizului motivat în conformitate cu articolul 12 alineatul (1). |
|
(5) |
În ceea ce privește ureea (6), autoritatea a considerat că nu este necesară o evaluare cantitativă a riscului alimentar pentru consumatori, date fiind metodele specifice de aplicare a acestei substanțe. Ureea (carbamida) este autorizată ca aditiv alimentar în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1129/2011 al Comisiei (7). În plus, expunerea naturală la această substanță este mult mai ridicată decât cea legată de utilizarea ureei ca produs de protecție a plantelor. În acest context, se consideră oportună includerea acestei substanțe în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
|
(6) |
Pe baza concluziei autorității și ținând seama de factorii relevanți pentru chestiunea examinată, modificările corespunzătoare ale LMR-urilor îndeplinesc cerințele relevante prevăzute la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
|
(7) |
Poate fi, de asemenea, necesar ca substanțele menționate în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 să respecte cerințele prevăzute de legislația Uniunii în domeniul produselor alimentare și/sau al hranei pentru animale. În acest context, este oportun să se modifice formularea notei de subsol 2 din anexa respectivă pentru a se face referire la alte dispoziții ale legislației Uniunii privind produsele alimentare și/sau hrana pentru animale. Legislația menționată poate începe să se aplice unei substanțe și după includerea sa în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. În acest context, este oportun ca nota de subsol menționată să devină aplicabilă tuturor substanțelor incluse în anexa IV. |
|
(8) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 396/2005 ar trebui modificat în consecință. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(2) Directiva 2008/127/CE a Comisiei din 18 decembrie 2008 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii mai multor substanțe active (JO L 344, 20.12.2008, p. 89).
(3) Concluzia evaluării inter pares a riscului utilizării ca pesticid a substanței active uleiuri de parafină (CAS 64742-46-7, 72623-86-0 și 97862-82-3). Raport științific EFSA (2008) 216, 1-59.
(4) Concluzia evaluării inter pares a riscului utilizării ca pesticid a substanței active ulei de parafină (CAS 8042-47-5, lungimea lanțului de carbon C18-C30, interval de fierbere fiabil indisponibil). Raport științific EFSA (2008) 219, 1-61.
(5) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Concluzia evaluării inter pares a riscului utilizării ca pesticid a substanței active polisulfură de calciu. EFSA Journal 2010;8(11):1890. [45 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1890.
(6) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Concluzia evaluării inter pares a riscului utilizării ca pesticid a substanței active uree. EFSA Journal 2012;10(1):2523. [35 p.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.2523.
(7) Regulamentul (UE) nr. 1129/2011 al Comisiei din 11 noiembrie 2011 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea unei liste a Uniunii a aditivilor alimentari (JO L 295, 12.11.2011, p. 1).
ANEXĂ
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Se introduc în ordine alfabetică rubricile „acid capric”, „ulei de parafină (nr. CAS 64742-46-7)”, „ulei de parafină (nr. CAS 72623-86-0)”, „ulei de parafină (nr. CAS 8042-47-5)”, „ulei de parafină (nr. CAS 97862-82-3)”, „polisulfură de calciu (1)” și „uree”. |
|
2. |
Textul notei de subsol 2 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
3. |
Trimiterile la nota de subsol 2 de la finalul rubricilor se elimină. |
|
4. |
Se adaugă o trimitere la nota de subsol 2 după titlu. |
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/17 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1609 AL COMISIEI
din 24 septembrie 2015
privind aprobarea substanței propiconazol ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 7
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă a substanțelor active existente care urmează să fie evaluate în vederea unei eventuale aprobări pentru utilizarea în produse biocide. Lista respectivă include propiconazolul. |
|
(2) |
Propiconazolul a fost evaluat în vederea utilizării în tipul de produs 7, conservanți pentru pelicule, astfel cum a fost definit în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
|
(3) |
Finlanda a fost desemnată autoritate competentă responsabilă de evaluare și, la 6 noiembrie 2013, a transmis Comisiei raportul de evaluare însoțit de recomandările sale. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, avizul Agenției Europene pentru Produse Chimice a fost formulat la 4 decembrie 2014 de către Comitetul pentru produse biocide, ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare. |
|
(5) |
Conform acestui aviz, este de așteptat ca produsele biocide care sunt utilizate pentru tipul de produs 7 și care conțin propiconazol să îndeplinească cerințele prevăzute la articolul 19 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, dacă sunt respectate anumite condiții referitoare la utilizarea substanței respective. |
|
(6) |
Prin urmare, este oportun să se aprobe utilizarea propiconazolului în produsele biocide pentru tipul de produs 7, sub rezerva îndeplinirii anumitor specificații și condiții. |
|
(7) |
Întrucât propiconazolul îndeplinește criteriile pentru a fi considerat foarte persistent (vP) în conformitate cu Anexa XIII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (3), precum și criteriile pentru a fi clasificat drept substanță sensibilizantă pentru piele (categoria 1), astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (4), articolele tratate care au fost tratate cu propiconazol sau care conțin această substanță ar trebui să fie etichetate în mod corespunzător atunci când sunt introduse pe piață. |
|
(8) |
Ar trebui să se prevadă o perioadă de timp rezonabilă înainte de aprobarea unei substanțe active, pentru a permite părților interesate să se pregătească în vederea îndeplinirii noilor cerințe. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se aprobă propiconazolul ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 7, sub rezerva îndeplinirii specificațiilor și condițiilor prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
(4) Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).
ANEXĂ
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC Numere de identificare |
Gradul minim de puritate a substanței active (1) |
Data aprobării |
Data de expirare a aprobării |
Tipul de produs |
Condiții specifice |
||||||
|
Propiconazol |
Denumire IUPAC: 1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-dioxolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazol Nr. CE: 262-104-4 Nr. CAS: 60207-90-1 |
960 g/kg |
1 decembrie 2016 |
30 noiembrie 2026 |
7 |
La evaluarea produsului se va acorda o atenție deosebită expunerii, riscurilor și eficacității aferente utilizărilor care fac obiectul unei cereri de autorizare, dar care nu sunt abordate în evaluarea efectuată la nivelul Uniunii cu privire la riscurile prezentate de substanța activă. Autorizările produselor biocide se acordă în următoarele condiții:
Introducerea pe piață a articolelor tratate este supusă următoarei condiții: Persoana responsabilă de introducerea pe piață a unui articol tratat care a fost tratat cu propiconazol sau care conține această substanță se asigură că eticheta articolului tratat respectiv oferă informațiile menționate la articolul 58 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(1) Puritatea indicată în această coloană este gradul minim de puritate a substanței active utilizate pentru evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE. Substanța activă din produsul introdus pe piață poate avea un grad de puritate egal sau diferit, dacă s-a dovedit că aceasta este echivalentă din punct de vedere tehnic cu substanța activă evaluată.
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/20 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1610 AL COMISIEI
din 24 septembrie 2015
de aprobare a substanței Pythium oligandrum tulpina M1 ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 10
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 90 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
La 12 iulie 2005, Republica Cehă a primit, în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2), o cerere de includere a substanței active Pythium oligandrum tulpina M1 în anexa I la directivă, în vederea utilizării în tipul de produs 10, protecția construcțiilor, astfel cum a fost definit în anexa V la directiva respectivă, care corespunde tipului de produs 10, astfel cum a fost definit în Anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
|
(2) |
La 14 mai 2000, Pythium oligandrum tulpina M1 nu exista pe piață ca substanță activă a unui produs biocid. |
|
(3) |
La 8 noiembrie 2011, Republica Cehă a prezentat Agenției Europene pentru Produse Chimice un raport de evaluare împreună cu recomandările sale, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE. |
|
(4) |
La 2 decembrie 2014, Comitetul pentru produse biocide a formulat avizul Agenției Europene pentru Produse Chimice, ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare. |
|
(5) |
Conform acestui aviz, produsele biocide care sunt utilizate pentru tipul de produs 10 și care conțin Pythium oligandrum tulpina M1 pot îndeplini cerințele prevăzute la articolul 19 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, dacă sunt respectate anumite condiții referitoare la utilizarea substanței respective. |
|
(6) |
Prin urmare, este adecvat să se aprobe utilizarea substanței Pythium oligandrum tulpina M1 în produsele biocide pentru tipul de produs 10, sub rezerva îndeplinirii anumitor specificații și condiții. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se aprobă substanța Pythium oligandrum tulpina M1 ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide pentru tipul de produs 10, sub rezerva îndeplinirii specificațiilor și a condițiilor prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biocide (JO L 123, 24.4.1998, p. 1).
ANEXĂ
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC Numere de identificare |
Gradul minim de puritate a substanței active (1) |
Data aprobării |
Data de expirare a aprobării |
Tipul de produs |
Condiții specifice |
|
Pythium oligandrum tulpina M1 |
Nu se aplică |
Fără impurități semnificative |
1 ianuarie 2016 |
31 decembrie 2025 |
10 |
La evaluarea produsului se acordă o atenție deosebită expunerii, riscurilor și eficacității aferente utilizărilor care fac obiectul unei cereri de autorizare, dar care nu sunt abordate în evaluarea la nivelul Uniunii a riscurilor prezentate de substanța activă. Autorizațiile produselor biocide sunt supuse următoarei condiții: Pentru utilizatorii industriali sau profesionali, se stabilesc proceduri operaționale sigure și măsuri organizatorice adecvate. Produsele vor fi utilizate cu echipament individual de protecție adecvat atunci când expunerea nu poate fi redusă la un nivel acceptabil prin alte mijloace. |
(1) Puritatea indicată în această coloană este gradul minim de puritate a substanței active utilizate pentru evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE. Substanța activă din produsul introdus pe piață poate avea un grad de puritate egal sau diferit, dacă s-a dovedit că aceasta este echivalentă din punct de vedere tehnic cu substanța activă evaluată.
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/23 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1611 AL COMISIEI
din 24 septembrie 2015
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
|
0702 00 00 |
MA |
210,4 |
|
MK |
49,4 |
|
|
TR |
81,7 |
|
|
XS |
41,5 |
|
|
ZZ |
95,8 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
46,1 |
|
TR |
137,2 |
|
|
ZZ |
91,7 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
138,3 |
|
ZZ |
138,3 |
|
|
0805 50 10 |
AG |
150,3 |
|
AR |
137,5 |
|
|
BO |
138,3 |
|
|
CL |
147,7 |
|
|
UY |
118,3 |
|
|
ZA |
131,6 |
|
|
ZZ |
137,3 |
|
|
0806 10 10 |
EG |
170,2 |
|
MK |
32,3 |
|
|
TR |
121,7 |
|
|
ZZ |
108,1 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
209,4 |
|
CL |
164,9 |
|
|
NZ |
132,8 |
|
|
US |
142,9 |
|
|
ZA |
137,8 |
|
|
ZZ |
157,6 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
88,2 |
|
CL |
148,3 |
|
|
NZ |
175,8 |
|
|
TR |
120,2 |
|
|
ZA |
172,2 |
|
|
ZZ |
140,9 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
MK |
84,1 |
|
TR |
154,3 |
|
|
ZZ |
119,2 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
56,0 |
|
MK |
38,7 |
|
|
XS |
61,9 |
|
|
ZZ |
52,2 |
|
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
DECIZII
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/26 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1612 A COMISIEI
din 23 septembrie 2015
de modificare a Deciziei 2008/961/CE privind utilizarea de către emitenții de valori mobiliare din țările terțe a standardelor de contabilitate naționale ale anumitor țări terțe și a standardelor internaționale de raportare financiară pentru întocmirea situațiilor financiare consolidate
[notificat cu numărul C(2015) 6369]
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE (1), în special articolul 23 alineatul (4) al treilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 23 din Directiva 2004/109/CE, emitenții din țări terțe pot fi exonerați de obligația de a întocmi situații financiare consolidate în conformitate cu Standardele internaționale de raportare financiară (IFRS) adoptate în Uniune în cazul în care principiile contabile general acceptate (GAAP) ale țărilor terțe respective prevăd cerințe echivalente. În vederea evaluării echivalenței GAAP ale țărilor terțe cu IFRS adoptate, Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 al Comisiei (2) prevede o definiție a echivalenței și stabilește un mecanism pentru determinarea echivalenței GAAP ale țărilor terțe. |
|
(2) |
Este important să se evalueze eforturile depuse de țările care au adoptat măsuri pentru a asigura convergența standardelor lor contabile cu IFRS sau pentru a adopta IFRS. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 ar trebui modificat pentru a se prelungi perioada de echivalență temporară până la 31 martie 2016. |
|
(3) |
Decizia 2008/961/CE a Comisiei (3) prevede că înaintea exercițiilor financiare care încep la 1 ianuarie 2015 sau la o dată ulterioară, emitenții din țările terțe sunt autorizați să își întocmească situațiile financiare consolidate anuale și semestriale în conformitate cu GAAP din India. |
|
(4) |
Guvernul Indiei și Indian Institute of Chartered Accountants (Institutul contabililor autorizați din India) s-au angajat public să adopte IFRS până la 31 decembrie 2011, cu obiectivul ca GAAP din India să fie în totalitate conforme cu IFRS până la data respectivă. Acest proces a suferit întârzieri. În octombrie 2014, Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA) a prezentat Comisiei un raport asupra echivalenței GAAP din India. În raportul respectiv, ESMA a constatat că GAAP din India prezintă o serie de diferențe față de IFRS care, în practică, s-ar putea dovedi semnificative. |
|
(5) |
În martie 2014, Institutul contabililor autorizați din India a publicat o nouă foaie de parcurs pentru asigurarea convergenței GAAP din India cu IFRS. La 2 ianuarie 2015, Ministerul indian al întreprinderilor a anunțat publicarea unei foi de parcurs revizuite pentru punerea în aplicare a GAAP din India care vor fi convergente cu IFRS. Această foaie de parcurs prevede utilizarea obligatorie a GAAP din India, convergente cu IFRS, de către toate societățile cotate la bursă, pentru perioadele contabile care încep la 1 aprilie 2016 sau la o dată ulterioară. Cu toate acestea, există în continuare incertitudini cu privire la calendarul de punere în aplicare a unui sistem de raportare conform cu IFRS și la asigurarea respectării IFRS. |
|
(6) |
În consecință, este oportun să se prelungească perioada de tranziție până la 31 martie 2016, pentru ca emitenții din țări terțe să aibă posibilitatea să își întocmească, în Uniune, situațiile financiare anuale și semestriale în conformitate cu GAAP din India. Această perioadă suplimentară ar trebui să fie suficientă pentru a permite autorităților indiene să încheie procesul de convergență a GAAP din India cu IFRS. |
|
(7) |
Deoarece perioada de tranziție pentru care Decizia 2008/961/CE a acordat echivalență pentru GAAP din India s-a încheiat la 31 decembrie 2014, din motive de certitudine juridică, prezenta decizie ar trebui să se aplice începând cu 1 ianuarie 2015. |
|
(8) |
Prin urmare, Decizia 2008/961/CE ar trebui modificată în consecință, |
|
(9) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului european pentru valori mobiliare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 1 al treilea paragraf din Decizia 2008/961/CE, data de 1 ianuarie 2015 se înlocuiește cu data de 1 aprilie 2016.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2015.
Adoptată la Bruxelles, 23 septembrie 2015
Pentru Comisie
Jonathan HILL
Membru al Comisiei
(1) JO L 390, 31.12.2004, p. 38.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de instituire a unui mecanism pentru determinarea echivalenței standardelor de contabilitate aplicate de emitenți de valori mobiliare din țări terțe, în conformitate cu Directivele 2003/71/CE și 2004/109/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 340, 22.12.2007, p. 66).
(3) Decizia 2008/961/CE a Comisiei din 12 decembrie 2008 privind utilizarea de către emitenții de valori mobiliare din țările terțe a standardelor de contabilitate naționale ale anumitor țări terțe și a standardelor internaționale de raportare financiară pentru întocmirea situațiilor financiare consolidate (JO L 340, 19.12.2008, p. 112).
|
25.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/28 |
DECIZIA (UE) 2015/1613 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 10 septembrie 2015
de modificare a Deciziei (UE) 2015/5 privind punerea în aplicare a programului de achiziționare de titluri garantate cu active (BCE/2015/31)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 12.1 al doilea paragraf coroborat cu articolul 3.1 prima liniuță și cu articolul 18.1,
întrucât:
|
(1) |
La 4 septembrie 2014 Consiliul guvernatorilor a decis inițierea unui nou program de achiziționare de titluri garantate cu active (asset-backed securities purchase programme) (ABSPP). La 2 octombrie 2014 Consiliul guvernatorilor a anunțat detaliile ABSPP și a decis că detaliile de eligibilitate pentru tranșele garantate de tip mezanin (mezzanine tranches) de titluri garantate cu active (asset-backed securities) (TGA) vor fi comunicate ulterior. |
|
(2) |
La 18 martie 2015 Consiliul guvernatorilor a decis că tranșele de tip mezanin de TGA vor fi avute în vedere pentru achiziționare în cadrul ABSPP dacă sunt garantate cu garanții adecvate care îndeplinesc criteriile cadrului aplicabil colateralului în Eurosistem. Decizia BCE/2014/45 (1) privește implementarea ABSPP și este necesară actualizarea acesteia pentru a reflecta aceste modificări. |
|
(3) |
Prin urmare, Decizia BCE/2014/45 ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Modificări
Decizia BCE/2014/45 se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 2, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:
(*1) Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară din Eurosistem (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).” " |
|
2. |
La articolul 2 se introduce următorul punct (9):
|
Articolul 2
Intrare în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 10 septembrie 2015.
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) Decizia (UE) 2015/5 a Băncii Centrale Europene din 19 noiembrie 2014 privind punerea în aplicare a programului de achiziționare de titluri garantate cu active (BCE/2014/45) (JO L 1, 6.1.2015, p. 4).