ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 245

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 58
22 septembrie 2015


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1567 al Comisiei din 21 septembrie 2015 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2015/1568 a reprezentanților guvernelor statelor membre din 16 septembrie 2015 privind numirea unui judecător în cadrul Tribunalului

4

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2015/1569 a reprezentanților guvernelor statelor membre din 16 septembrie 2015 privind numirea unor judecători în cadrul Tribunalului

5

 

*

Decizia (UE) 2015/1570 a Consiliului din 18 septembrie 2015 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului pentru comerțul cu servicii al Organizației Mondiale a Comerțului cu privire la aprobarea tratamentelor preferințiale notificate de membrii OMC, alții decât Uniunea și statele membre ale acesteia, în ceea ce privește serviciile și prestatorii de servicii din țările membre cel mai puțin dezvoltate, privind aplicarea unor măsuri, altele decât cele descrise la articolul XVI din GATS

6

 

*

Decizia (UE) 2015/1571 a Consiliului din 18 septembrie 2015 de numire a doi membri spanioli în cadrul Comitetului Regiunilor

8

 

*

Decizia (UE) 2015/1572 a Consiliului din 18 septembrie 2015 de numire a unui membru austriac și a unui supleant austriac în cadrul Comitetului Regiunilor

9

 

*

Decizia (UE) 2015/1573 a Consiliului din 18 septembrie 2015 de numire a patru membri neerlandezi și a cinci supleanți neerlandezi în cadrul Comitetului Regiunilor

10

 

*

Decizia (UE) 2015/1574 a Băncii Centrale Europene din 4 septembrie 2015 de modificare a Deciziei BCE/2014/8 privind interdicția de finanțare monetară și remunerarea depozitelor administrațiilor publice de către băncile centrale (BCE/2015/29)

12

 

 

ORIENTĂRI

 

*

Orientarea (UE) 2015/1575 a Băncii Centrale Europene din 4 septembrie 2015 de modificare a Orientării BCE/2014/9 privind operațiunile naționale de administrare a activelor și pasivelor de către băncile centrale naționale (BCE/2015/28)

13

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

22.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1567 AL COMISIEI

din 21 septembrie 2015

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 21 septembrie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MA

186,8

MK

49,2

TR

78,0

ZZ

104,7

0707 00 05

AR

98,4

TR

126,8

ZZ

112,6

0709 93 10

TR

128,2

ZZ

128,2

0805 50 10

AG

155,4

AR

129,1

BO

153,4

CL

125,0

UY

109,2

ZA

130,0

ZZ

133,7

0806 10 10

EG

170,1

TR

130,8

ZZ

150,5

0808 10 80

AR

104,4

BR

70,7

CL

174,3

NZ

133,9

US

113,3

ZA

142,6

ZZ

123,2

0808 30 90

AR

132,0

CL

148,3

CN

96,7

TR

120,1

ZA

106,4

ZZ

120,7

0809 30 10, 0809 30 90

MK

69,6

TR

157,6

ZZ

113,6

0809 40 05

BA

53,5

MK

43,2

XS

61,9

ZZ

52,9


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

22.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/4


DECIZIA (UE, EURATOM) 2015/1568 A REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE

din 16 septembrie 2015

privind numirea unui judecător în cadrul Tribunalului

REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 19,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 254 și 255,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a alineatul (1),

întrucât:

(1)

În temeiul articolelor 5 și 7 din Protocolul nr. 3 privind statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene și ca urmare a demisiei dlui Nicholas James FORWOOD, cu efect de la 1 octombrie 2015, este necesar să se procedeze la numirea unui judecător în cadrul Tribunalului pentru durata rămasă a mandatului dlui Nicholas James FORWOOD, și anume până la 31 august 2019.

(2)

Pentru postul care a devenit vacant, a fost propusă candidatura dlui Ian Stewart FORRESTER.

(3)

Comitetul instituit în temeiul articolului 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a emis un aviz cu privire la capacitatea dlui Ian Stewart FORRESTER de a exercita funcția de judecător în cadrul Tribunalului,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Dl Ian Stewart FORRESTER este numit judecător în cadrul Tribunalului pentru perioada cuprinsă între 1 octombrie 2015 și 31 august 2019.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 16 septembrie 2015.

Președintele

C. BRAUN


22.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/5


DECIZIA (UE, EURATOM) 2015/1569 A REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE

din 16 septembrie 2015

privind numirea unor judecători în cadrul Tribunalului

REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 19,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 254 și 255,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a alineatul (1),

întrucât:

(1)

Mandatele a paisprezece judecători ai Tribunalului urmează să expire la 31 august 2016. Este oportună efectuarea unor numiri pentru perioada cuprinsă între 1 septembrie 2016 și 31 august 2022.

(2)

Domnul Heikki KANNINEN și domnul Juraj SCHWARCZ au fost propuși în vederea reînnoirii mandatelor lor de judecători ai Tribunalului.

(3)

Comitetul instituit în temeiul articolului 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a emis un aviz cu privire la capacitatea domnului Heikki KANNINEN și a domnului Juraj SCHWARCZ de a exercita funcțiile de judecători în cadrul Tribunalului,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Sunt numiți judecători ai Tribunalului pentru perioada 1 septembrie 2016 – 31 august 2022:

Dl Heikki KANNINEN,

Dl Juraj SCHWARCZ.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 16 septembrie 2015

Președintele

C. BRAUN


22.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/6


DECIZIA (UE) 2015/1570 A CONSILIULUI

din 18 septembrie 2015

de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului pentru comerțul cu servicii al Organizației Mondiale a Comerțului cu privire la aprobarea tratamentelor preferințiale notificate de membrii OMC, alții decât Uniunea și statele membre ale acesteia, în ceea ce privește serviciile și prestatorii de servicii din țările membre cel mai puțin dezvoltate, privind aplicarea unor măsuri, altele decât cele descrise la articolul XVI din GATS

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91, articolul 100 și articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Articolul IX din Acordul de la Marrakech de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) stabilește, între altele, procedurile pentru derogarea de la obligațiile impuse membrilor OMC prin acordul respectiv sau prin acordurile comerciale multilaterale în anexele 1A, 1B sau 1C la acordul respectiv și anexele acestora.

(2)

În 2011 s-a solicitat o derogare prin care membrilor OMC să li se permită să acorde un tratament preferențial serviciilor și prestatorilor de servicii din țările membre cel mai puțin dezvoltate (denumite în continuare „țările membre LDC”), fără a acorda același tratament serviciilor similare și prestatorilor de servicii similari din toate celelalte țări membre ale OMC, derogând, în mod excepțional, de la obligația care decurge din articolul II alineatul (1) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS). Poziția Uniunii în sprijinul respectivei derogări a fost adoptată prin Decizia 2012/8/UE (1) a Consiliului.

(3)

La 17 decembrie 2011, Conferința ministerială a OMC a adoptat o decizie de autorizare a membrilor OMC să acorde un astfel de tratament preferențial serviciilor și prestatorilor de servicii din țările membre LDC pentru o perioadă de 15 ani. În conformitate cu respectiva decizie, membrii OMC care acordă un tratament preferențial urmează să prezinte o notificare Consiliului pentru comerțul cu servicii (CTS), iar acordarea unui tratament preferențial în raport cu aplicarea unor măsuri, altele decât cele descrise la articolul XVI din GATS, urmează să facă obiectul aprobării de către CTS în conformitate cu procedurile sale.

(4)

În decizia sa din 7 decembrie 2013, Conferința ministerială a OMC a reiterat cerința privind aprobarea de către CTS cu privire la aplicarea de măsuri, altele decât cele descrise la articolul XVI din GATS.

(5)

Aprobarea tratamentelor preferințiale notificate de membrii OMC, alții decât Uniunea și statele membre ale acesteia, cu privire la serviciile și prestatorii de servicii din țările membre LDC, este în interesul obiectivelor de dezvoltare ale Uniunii și contribuie la încheierea unei părți din negocierile privind serviciile din Agenda de dezvoltare de la Doha.

(6)

Este oportun, prin urmare, să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul CTS privind aprobarea tratamentului preferențial notificat de către membrii OMC, alții decât Uniunea și statele membre ale acesteia, cu privire la serviciile și prestatorii de servicii din țările membre LDC referitor la aplicarea unor măsuri altele decât cele descrise la articolul XVI din GATS,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția Uniunii în cadrul CTS este de a sprijini aprobarea tratamentului preferențial notificat de către membrii OMC, alții decât Uniunea și statele membre ale acesteia, cu privire la serviciile și prestatorii de servicii din țările membre LDC referitor la aplicarea unor măsuri, altele decât cele descrise la articolul XVI din GATS, în conformitate cu Decizia din 7 decembrie 2013 a Conferinței ministeriale a OMC.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 18 septembrie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

C. DIESCHBOURG


(1)  Decizia 2012/8/UE a Consiliului din 14 decembrie 2011 de stabilire a poziției care urmează a fi adoptată de către Uniunea Europeană în cadrul Conferinței ministeriale a Organizației Mondiale a Comerțului în ceea ce privește o cerere de derogare în vederea acordării unui tratament preferențial serviciilor și prestatorilor de servicii din țările cel mai puțin dezvoltate (JO L 4, 7.1.2012, p. 16).


22.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/8


DECIZIA (UE) 2015/1571 A CONSILIULUI

din 18 septembrie 2015

de numire a doi membri spanioli în cadrul Comitetului Regiunilor

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,

având în vedere propunerea guvernului spaniol,

întrucât:

(1)

La 26 ianuarie, la 5 februarie și la 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020.

(2)

Două locuri de membru în cadrul Comitetului Regiunilor au devenit vacante ca urmare a încheierii mandatelor dlui Alberto GARRE LÓPEZ și dlui Pedro SANZ ALONSO,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numesc în calitate de membri în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2020:

D. Pedro Antonio SÁNCHEZ LÓPEZ, Presidente de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia

D. José Ignacio CENICEROS GONZÁLEZ, Presidente de Gobierno de la Comunidad Autónoma de La Rioja

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 18 septembrie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

C. DIESCHBOURG


(1)  JO L 20, 27.1.2015, p. 42.

(2)  JO L 31, 7.2.2015, p. 25.

(3)  JO L 159, 25.6.2015, p. 70


22.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/9


DECIZIA (UE) 2015/1572 A CONSILIULUI

din 18 septembrie 2015

de numire a unui membru austriac și a unui supleant austriac în cadrul Comitetului Regiunilor

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,

având în vedere propunerea guvernului austriac,

întrucât:

(1)

La 26 ianuarie, la 5 februarie și la 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020.

(2)

Un loc de membru în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului dlui Hans NIESSL.

(3)

Un loc de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului dlui Christian ILLEDITS,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numește în calitate de membru în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2020:

Dl Christian ILLEDITS, Landtagspräsident Burgenland.

Articolul 2

Se numește în calitate de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2020:

Dl Hans NIESSL, Landeshauptmann Burgenland.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 18 septembrie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

C. DIESCHBOURG


(1)  JO L 20, 27.1.2015, p. 42.

(2)  JO L 31, 7.2.2015, p. 25.

(3)  JO L 159, 25.6.2015, p. 70.


22.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/10


DECIZIA (UE) 2015/1573 A CONSILIULUI

din 18 septembrie 2015

de numire a patru membri neerlandezi și a cinci supleanți neerlandezi în cadrul Comitetului Regiunilor

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,

având în vedere propunerea guvernului neerlandez,

întrucât:

(1)

La 26 ianuarie, la 5 februarie și la 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020.

(2)

Patru locuri de membru în cadrul Comitetului Regiunilor au devenit vacante ca urmare a încheierii mandatelor dlui R. E. (Ralph) DE VRIES, dlui A. (Bert) GIJSBERTS, dnei W. H. (Hester) MAIJ și dlui B. S. (Bote) WILPSTRA.

(3)

Patru locuri de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor au devenit vacante ca urmare a încheierii mandatelor dlui H. (Henk) BRINK, dlui J. H. J. (Hans) KONST, dnei E. M. (Elvira) SWEET, și dnei dr. J. M. E. (Annemieke) TRAAG.

(4)

Un loc de supleant va deveni vacant ca urmare a numirii dlui T. J. S. M. BOVENS în calitate de membru al Comitetului Regiunilor,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numesc în calitate de membri în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2020:

dl J. A. (John) JORRITSMA, Commissaris van de Koning in Fryslân

dl Th. J. F. M. (Theo) BOVENS, Commissaris van de Koning in Limburg

dl M. A. (Michiel) SCHEFFER, Gedeputeerde in Gelderland

dl C. J. (Cees) LOGGEN, Gedeputeerde in Noord-Holland

Articolul 2

Se numesc în calitate de supleanți în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2020:

dna N. (Nienke) HOMAN, Gedeputeerde in Groningen

dl A. (Ard) VAN DER TUUK, Gedeputeerde in Drenthe

dl D. J. E. (Erik) LIEVERS, Gedeputeerde in Overijssel

dna A. M. A. (Mariëtte) PENNARTS-POUW, Gedeputeerde in Utrecht

dl M.A. (Michiel) RIJSBERMAN, Gedeputeerde in Flevoland

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 18 septembrie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

C. DIESCHBOURG


(1)  JO L 20, 27.1.2015, p. 42.

(2)  JO L 31, 7.2.2015, p. 25.

(3)  JO L 159, 25.6.2015, p. 70.


22.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/12


DECIZIA (UE) 2015/1574 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 4 septembrie 2015

de modificare a Deciziei BCE/2014/8 privind interdicția de finanțare monetară și remunerarea depozitelor administrațiilor publice de către băncile centrale (BCE/2015/29)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 132 alineatul (1) a doua liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 34.1 a doua liniuță,

întrucât:

(1)

Decizia BCE/2014/8 a Băncii Centrale Europene (1) precizează ratele dobânzilor pieței care vor avea rolul de limite superioare pentru remunerarea depozitelor deținute de administrațiile publice și autoritățile publice la băncile centrale naționale corespunzătoare acestora (BCN). Aceasta asistă Consiliul guvernatorilor în monitorizarea respectării de către BCN a interdicției privind finanțarea monetară prevăzute la articolul 123 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

(2)

Indicele Eurepo a fost definit la articolul 1 litera (d) din Decizia BCE/2014/8 drept rata dobânzii pieței tranzacțiilor interbancare colateralizate cu privire la depozitele la termen în euro. La 2 ianuarie 2015, indicele Eurepo a încetat să se aplice. Rata dobânzii pieței tranzacțiilor interbancare colateralizate cu privire la depozitele la termen în euro va deveni astfel unul dintre indicii cu termen STOXX EUR GC Pooling cu scadență comparabilă.

(3)

Prin urmare, Decizia BCE/2014/8 ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Modificări

Articolul 1 litera (d) din Decizia BCE/2014/8 se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

«rata dobânzii pieței tranzacțiilor interbancare colateralizate» înseamnă: (i) cu privire la depozitele la termen în euro, indicii cu termen STOXX EUR GC Pooling cu scadență comparabilă; și (ii) cu privire la depozitele la termen într-o monedă diferită, o rată comparabilă.”

Articolul 2

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 4 septembrie 2015.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  Decizia BCE/2014/8 a Băncii Centrale Europene din 20 februarie 2014 privind interdicția de finanțare monetară și remunerarea depozitelor administrațiilor publice de către băncile centrale (2014/303/UE) (JO L 159, 28.5.2014, p. 54).


ORIENTĂRI

22.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/13


ORIENTAREA (UE) 2015/1575 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 4 septembrie 2015

de modificare a Orientării BCE/2014/9 privind operațiunile naționale de administrare a activelor și pasivelor de către băncile centrale naționale (BCE/2015/28)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 12.1 și 14.3,

întrucât:

(1)

Orientarea BCE/2014/9 a Băncii Centrale Europene (1) definește principiile generale de urmat de către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”) cu ocazia efectuării operațiunilor naționale cu active și pasive la propria lor inițiativă.

(2)

Indicele Eurepo a fost definit la articolul 2 litera (e) din Orientarea BCE/2014/9 ca fiind rata dobânzii pieței tranzacțiilor interbancare colateralizate cu privire la depozitele la termen în moneda națională. La 2 ianuarie 2015, indicele Eurepo a încetat să se aplice. Rata dobânzii pieței tranzacțiilor interbancare colateralizate cu privire la depozitele la termen în moneda națională va deveni astfel unul dintre indicii cu termen STOXX EUR GC Pooling cu scadență comparabilă.

(3)

Prin urmare, Orientarea BCE/2014/9 ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Modificare

Articolul 2 litera (e) din Orientarea BCE/2014/9 se înlocuiește cu următorul text:

„(e)

«rata dobânzii pieței tranzacțiilor interbancare colateralizate» (secured market rate) înseamnă: (a) cu privire la depozitele la termen în moneda națională, indicii cu termen STOXX EUR GC Pooling cu scadență comparabilă; și (b) cu privire la depozitele la termen în valută, o rată comparabilă.”

Articolul 2

Producerea de efecte

Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către BCN.

Articolul 3

Destinatari

Prezenta orientare se adresează BCN.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 4 septembrie 2015.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  Orientarea BCE/2014/9 a Băncii Centrale Europene din 20 februarie 2014 privind operațiunile naționale de administrare a activelor și pasivelor de către băncile centrale naționale (JO L 159, 28.5.2014, p. 56).