ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 181

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 58
9 iulie 2015


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1100 al Comisiei din 7 iulie 2015 privind obligațiile de raportare ale statelor membre în cadrul monitorizării pieței feroviare ( 1 )

1

 

*

Regulamentul (UE) 2015/1101 al Comisiei din 8 iulie 2015 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri aplicabile substanțelor difenoconazol, fluopicolid, fluopiram, isopirazam și pendimetalin din sau de pe anumite produse ( 1 )

27

 

*

Regulamentul (UE) 2015/1102 al Comisiei din 8 iulie 2015 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește ștergerea de pe lista Uniunii a anumitor substanțe aromatizante ( 1 )

54

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1103 al Comisiei din 8 iulie 2015 privind autorizarea beta-carotenului ca aditiv furajer pentru hrana tuturor speciilor de animale ( 1 )

57

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1104 al Comisiei din 8 iulie 2015 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 237/2012 în ceea ce privește o nouă formă de alfa-galactosidază (EC 3.2.1.22) produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) și endo-1,4-beta-glucanază (EC 3.2.1.4) produsă de Aspergillus niger (CBS 120604) (titularul autorizației Kerry Ingredients and Flavours) ( 1 )

61

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1105 al Comisiei din 8 iulie 2015 privind autorizarea preparatului de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913 ca aditiv furajer pentru puicuțe pentru ouat și alte specii minore de păsări de curte decât cele pentru ouat, privind autorizarea acestui aditiv furajer în vederea utilizării în apa de băut pentru pui pentru îngrășare și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 544/2013 în ceea ce privește conținutul maxim al acestui aditiv furajer în furaje complete și compatibilitatea sa cu coccidiostaticele (titularul autorizației Biomin GmbH) ( 1 )

65

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1106 al Comisiei din 8 iulie 2015 de modificare a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 și (UE) nr. 1037/2012 în ceea ce privește condițiile de aprobare a substanței active izopirazam ( 1 )

70

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1107 al Comisiei din 8 iulie 2015 de aprobare a Salix spp. cortex ca substanță de bază, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei ( 1 )

72

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1108 al Comisiei din 8 iulie 2015 de aprobare a oțetului ca substanță de bază, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei ( 1 )

75

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1109 al Comisiei din 8 iulie 2015 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

78

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1110 al Comisiei din 8 iulie 2015 de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import introduse în perioada 26 iunie 2015-3 iulie 2015 în cadrul contingentului tarifar deschis de Regulamentul (CE) nr. 969/2006 pentru porumb

80

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1111 a Comisiei din 7 iulie 2015 cu privire la conformitatea propunerii comune înaintate de statele membre în cauză pentru extinderea coridorului de transport feroviar de marfă Marea Nordului-Marea Baltică cu articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv [notificată cu numărul C(2015) 4507]

82

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate ( JO L 153, 11.6.2011 )

84

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1100 AL COMISIEI

din 7 iulie 2015

privind obligațiile de raportare ale statelor membre în cadrul monitorizării pieței feroviare

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2012/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind instituirea spațiului feroviar unic european (1), în special articolul 15 alineatul (6),

întrucât:

(1)

În scopul monitorizării pieței feroviare, articolul 15 alineatul (5) din Directiva 2012/34/UE le impune statelor membre o obligație de raportare cu privire la utilizarea rețelelor și la evoluția condițiilor-cadru în sectorul feroviar.

(2)

Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia ar trebui să prezinte un raport Parlamentului European și Consiliului, o dată la doi ani, referitor la subiectele menționate la articolul 15 alineatul (4) din Directiva 2012/34/UE.

(3)

Statele membre furnizează deja de câțiva ani Comisiei informațiile necesare, pe bază de voluntariat. Pentru a asigura consecvența și comparabilitatea între datele transmise de statele membre, sunt necesare norme detaliate privind conținutul și formatul acestor date.

(4)

Prezentul regulament stabilește un chestionar care urmează să fie completat anual de statele membre în vederea monitorizării condițiilor tehnice și economice și a evoluțiilor pieței din sectorul transportului feroviar al Uniunii.

(5)

Pentru a compila datele solicitate în chestionar, statele membre ar trebui să coopereze cu partenerii sociali, cu utilizatorii, cu organismele de reglementare și cu alte autorități competente relevante la nivel național.

(6)

Atunci când ia decizii cu privire la conținutul datelor care trebuie transmise în cadrul chestionarului, Comisia ia în considerare sursele de date existente și datele deja furnizate în temeiul actualelor obligații de raportare, cu scopul de a reduce la minimum sarcinile suplimentare pentru industria feroviară și pentru statele membre. În special, acolo unde este posibil, Comisia utilizează datele raportate în temeiul următoarelor acte juridice:

Regulamentul (CEE) nr. 1108/70 al Consiliului (2), în ceea ce privește datele referitoare la investițiile în infrastructura feroviară;

Regulamentul (CE) nr. 91/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (3), în ceea ce privește datele referitoare la volumele de trafic pe rețeaua feroviară, precum și datele referitoare la accidente;

Regulamentul (CE) nr. 1708/2005 al Comisiei (4), în special anexele I și II, în ceea ce privește datele referitoare la transportul feroviar de călători;

Regulamentul (CE) nr. 1371/2007 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în ceea ce privește rapoartele anuale referitoare la calitatea serviciilor care trebuie publicate de întreprinderile feroviare; și

Regulamentul (UE) nr. 1300/2014 al Comisiei (6), în ceea ce privește inventarele de active care trebuie stabilite de statele membre în vederea monitorizării și evaluării accesibilității sistemului feroviar al Uniunii pentru persoanele cu handicap și pentru persoanele cu mobilitate redusă.

(7)

Rețeaua europeană a organismelor de reglementare în domeniul feroviar ar trebui să fie implicată îndeaproape în punerea în aplicare a obligațiilor de raportare prevăzute la articolul 15 din Directiva 2012/34/UE, precum și în actualizarea metodologiei de colectare a datelor.

(8)

Chestionarul inclus în anexă ar trebui să fie utilizat pentru a colecta date începând cu anul de raportare 2015. În primii doi ani de raportare, este nevoie de o perioadă de tranziție, dat fiind faptul că statele membre vor trebui probabil să își ajusteze mecanismele existente de colectare a datelor ca urmare a intrării în vigoare a prezentului regulament. Pentru a se evita eventualele interpretări greșite, este important ca, în timpul perioadei de tranziție, statele membre să informeze Comisia în legătură cu diferențele de conținut sau de format ale datelor din secțiunile relevante ale chestionarului.

(9)

La cererea întreprinderii feroviare în cauză și, dacă acest lucru este justificat de necesitatea menținerii secretului comercial, statele membre pot prezenta Comisiei datele solicitate la punctul 7 din chestionar sub protecția unui pseudonim.

(10)

Cu excepția cazului în care este necesară păstrarea secretului comercial, datele colectate în temeiul prezentului regulament ar trebui să fie puse la dispoziția tuturor părților interesate.

(11)

Metodologiile, definițiile și metodele de colectare a datelor pot evolua în timp, ca urmare a progreselor tehnice și științifice. În mod similar, având în vedere evoluțiile de pe piața feroviară și îmbunătățirile în ceea ce privește disponibilitatea datelor, ar putea fi de dorit fie să se reducă, fie să se extindă domeniul de aplicare al acestui chestionar. Anexa la prezentul regulament ar trebui, prin urmare, să fie actualizată periodic, pentru a ține cont de aceste evoluții, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 62 alineatul (3) din Directiva 2012/34/UE.

(12)

Comisia s-a consultat cu partenerii sociali și cu utilizatorii din sectorul feroviar, prin intermediul Grupului de lucru pentru monitorizarea pieței feroviare. Ea s-a consultat, de asemenea, cu Rețeaua europeană a organismelor de reglementare în domeniul feroviar.

(13)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului menționat la articolul 62 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește conținutul și formatul datelor care trebuie transmise Comisiei de statele membre în conformitate cu obligațiile lor de raportare în vederea monitorizării pieței feroviare.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 2 litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului (7), la articolul 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (8) și la articolul 3 din Directiva 2012/34/UE.

Se aplică, de asemenea, următoarele definiții:

(a)

„taxe de acces la calea ferată” (TAC) înseamnă taxele percepute pentru pachetul minim de acces prevăzut la punctul 1 din anexa II la Directiva 2012/34/UE;

(b)

„servicii de mare viteză” înseamnă servicii de transport feroviar de călători furnizate cu material rulant de mare viteză, inclusiv trenuri pendulare, care se deplasează cu o viteză de minimum 200 km/h pe durata cel puțin a unei părți din serviciu; utilizarea unei infrastructuri de mare viteză nu este întotdeauna necesară;

(c)

„servicii convenționale de lung parcurs” înseamnă alte servicii de transport feroviar de călători decât serviciile de transport urban, suburban, regional sau de mare viteză;

(d)

„stație” înseamnă un loc situat pe o cale ferată unde un serviciu feroviar de pasageri poate începe, poate opri sau se poate încheia;

(e)

„terminal de marfă” înseamnă un loc echipat pentru transbordarea și depozitarea unităților de transport intermodal, unde cel puțin unul dintre modurile de transport este transportul feroviar;

(f)

„compensații totale din partea statului” în contextul acordurilor contractuale înseamnă suma totală pe care statul a convenit să o acorde administratorului de infrastructură ca finanțare pentru întreaga perioadă contractuală;

(g)

„organism de monitorizare” înseamnă un organism care, în conformitate cu legislația națională, verifică respectarea de către administratorul de infrastructură a acordului contractual;

(h)

„fir de cale ferată” înseamnă o pereche de șine de cale ferată pe care se pot deplasa vehiculele feroviare;

(i)

„linie specială de mare viteză” înseamnă o linie construită special pentru a permite traficului să ruleze la viteze în general mai mari sau egale cu 250 km/h pe tronsoanele sale principale; aceasta poate include și tronsoane de legătură unde vitezele sunt reduse pentru a se ține seama de condițiile locale;

(j)

„nod” înseamnă un punct important de pe rețeaua feroviară unde mai multe linii de cale ferată sunt interconectate;

(k)

„serviciu internațional de transport de călători” înseamnă un serviciu de călători în cadrul căruia trenul traversează cel puțin o frontieră a unui stat membru și transportă călători între stații de cale ferată situate în state diferite;

(l)

„serviciu intern de transport de călători” înseamnă un serviciu de călători exploatat exclusiv în limitele granițelor unui singur stat membru;

(m)

„serviciu intern de transport de marfă” înseamnă un serviciu de marfă exploatat exclusiv în limitele granițelor unui singur stat membru;

(n)

„alocare de trasă” înseamnă o decizie privind alocarea unei (unor) trase individuale pentru exploatare; alocarea de trase pentru fiecare serviciu de transport feroviar exploatat ca parte a unui serviciu regulat planificat este considerată o alocare de trasă separată;

(o)

„trasă planificată”, înseamnă o trasă alocată în conformitate cu normele de planificare prevăzute la articolul 45 din Directiva 2012/34/UE;

(p)

„trasă ad-hoc”, înseamnă o trasă alocată în conformitate cu cererea de trasă prevăzută la articolul 48 din Directiva 2012/34/UE;

(q)

„respingere a unei alocări de trasă” înseamnă o cerere de trasă care este respinsă de administratorul de infrastructură, în urma procesului de coordonare prevăzut la articolul 46 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE; fiecare anulare a unui serviciu de transport feroviar exploatat ca parte a unui serviciu regulat planificat este considerată o respingere a unei alocări de trasă;

(r)

„întreținere” înseamnă cheltuieli de exploatare suportate de administratorul de infrastructură în vederea menținerii stării și a capacității infrastructurii existente;

(s)

„reînnoire” înseamnă cheltuieli de capital pentru o lucrare majoră de înlocuire în cadrul infrastructurii existente, care nu modifică performanțele de ansamblu ale acesteia;

(t)

„modernizare” înseamnă cheltuieli de capital pentru o lucrare majoră de modificare a infrastructurii, care îmbunătățește performanțele de ansamblu ale acesteia;

(u)

„infrastructură nouă” înseamnă cheltuieli de capital pentru proiecte de construire a unor noi instalații de infrastructură;

(v)

„fonduri publice” înseamnă, în contextul cheltuielilor de infrastructură, fonduri care provin direct din subvențiile publice pentru investiții;

(w)

„fonduri publice” înseamnă, în contextul cheltuielilor de infrastructură, fonduri care provin direct din subvențiile publice pentru investiții;

(x)

„venituri” înseamnă valoarea totală a taxelor colectate în urma prestării de servicii de transport feroviar în perioada de raportare, cu excepția veniturilor provenite din serviciile de catering, din serviciile prestate în stație sau din serviciile prestate la bord;

(y)

„tranzit” înseamnă transportul printr-o țară între locul de încărcare/îmbarcare și locul de descărcare/debarcare, ambele situate în afara țării respective;

(z)

„trafic feroviar pe teritoriul național” înseamnă orice deplasare a vehiculelor feroviare pe teritoriul unei țări, indiferent de țara în care sunt înmatriculate vehiculele;

(aa)

„întârziere” înseamnă diferența de timp dintre ora specificată în graficul de circulație al unui tren și momentul în care aceasta trece printr-un anumit punct aflat pe traseul trenului, unde sunt înregistrate datele de călătorie;

(bb)

„serviciu anulat” înseamnă un tren anulat în faza de exploatare din motive legate de serviciile feroviare, inclusiv ratarea unei opriri planificate dacă trenul este redirecționat sau înlocuirea unui serviciu feroviar cu un serviciu rutier;

(cc)

„viteză medie conform graficului de circulație” înseamnă viteza calculată prin împărțirea lungimii totale a unei călătorii la durata preconizată a călătoriei conform graficului de circulație;

(dd)

„compensare a obligației de serviciu public” sau „compensare OSP” înseamnă beneficiile financiare acordate, în decursul perioadei de raportare, în mod direct sau indirect de către o autoritate competentă, din fonduri publice, pentru prestarea de servicii de transport feroviar în cadrul unei obligații de serviciu public;

(ee)

„servicii comerciale” înseamnă toate serviciile de transport de călători care nu intră în domeniul de aplicare al serviciilor prestate în temeiul obligațiilor de serviciu public;

(ff)

„întreprindere feroviară principală” înseamnă cea mai mare întreprindere ca număr de călători-km sau de tone-km;

(gg)

„licență activă” înseamnă o licență acordată unei întreprinderi feroviare care și-a început dar nu și-a încetat activitatea în perioadele stabilite de statul membru în conformitate cu articolul 24 alineatul (4) din Directiva 2012/34/UE;

(hh)

„licență pasivă” înseamnă o licență acordată unei întreprinderi feroviare care nu și-a început sau care și-a încetat activitatea în perioadele stabilite de statul membru în conformitate cu articolul 24 alineatul (4) din Directiva 2012/34/UE, precum și licențele care au fost suspendate sau revocate;

(ii)

„taxă de obținere a unei licențe” înseamnă toate taxele percepute de o autoritate de acordare a licențelor pentru tratarea cererii;

(jj)

„termen de obținere a unei licențe” înseamnă intervalul de timp dintre data depunerii unei cereri complete de acordare a unei licențe și data deciziei finale;

(kk)

„echivalente normă întreagă” înseamnă numărul total de ore, inclusiv orele suplimentare, lucrate pe an într-un post, împărțit la numărul mediu de ore lucrate pe an într-un post cu normă întreagă;

(ll)

„stație de triaj” înseamnă un amplasament, sau o parte a unui amplasament, echipat cu un număr de fire de cale ferată sau cu alte echipamente utilizate pentru operațiunile de triere a vehiculelor feroviare, inclusiv manevrele.

Articolul 3

Colectarea și transmiterea datelor

(1)   Până la data de 31 decembrie a fiecărui an, statele membre transmit Comisiei datele indicate în chestionarul din anexă referitoare la anul precedent.

(2)   Fiecare stat membru transmite Comisiei datele referitoare la transportul feroviar de pe teritoriul său.

(3)   În cazul în care o întreprindere feroviară își desfășoară activitatea în mai mult de un stat membru, aceasta trebuie să furnizeze autorităților naționale date separate pentru fiecare stat membru în care își desfășoară activitatea.

(4)   Statele membre pot obține datele necesare dintr-o combinație a următoarelor surse:

(a)

chestionare obligatorii;

(b)

date administrative, inclusiv date colectate de birourile de statistică și de alte autorități;

(c)

estimări statistice, cu explicații ale metodelor utilizate;

(d)

date furnizate de organizațiile relevante din industrie sau de alte părți interesate; și

(e)

studii ad-hoc.

Entitățile care dețin datele relevante trebuie să le furnizeze atunci când li se solicită acest lucru.

(5)   Pentru a ajuta statele membre să asigure calitatea și comparabilitatea propriilor lor date, Comisia poate elabora materiale de orientare metodologică, ținând cont de cele mai bune practici adoptate de autoritățile naționale și de organizațiile profesionale din industria feroviară.

(6)   Statele membre transmit datele Comisiei, utilizând chestionarul în format electronic care va fi pus la dispoziție de către Comisie pe site-ul său web.

(7)   Statele membre și Comisia trebuie să respecte secretul comercial în ceea ce privește informațiile care le-au fost furnizate.

Articolul 4

Dispoziții tranzitorii

(1)   Statele membre trebuie să se asigure că modalitățile lor de colectare a datelor permit, cel târziu pentru anul de raportare 2017, raportarea datelor în conformitate cu cerințele privind conținutul și formatul definite în anexă. În cazul în care statele membre au identificat dificultăți substanțiale în ceea ce privește alinierea modalităților lor de colectare a datelor la aceste cerințe sau dacă și-au exprimat îndoieli în legătură cu pertinența sau necesitatea anumitor categorii de date, trebuie să se evalueze necesitatea modificării anexei.

(2)   Dacă, în timpul perioadei de tranziție, statele membre nu pot furniza datele în conformitate cu cerințele privind conținutul și formatul definite în anexă, ele trebuie să raporteze datele în formatul cel mai apropiat posibil și să semnaleze discrepanțele în momentul în care furnizează datele.

Articolul 5

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2016.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 32.

(2)  Regulamentul (CEE) nr. 1108/70 al Consiliului din 4 iunie 1970 de introducere a unui sistem de înregistrare contabilă a cheltuielilor aferente infrastructurilor de transport feroviar, rutier și pe căi navigabile interioare (JO L 130, 15.6.1970, p. 4).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 91/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind statisticile din transportul feroviar (JO L 14, 21.1.2003, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1708/2005 al Comisiei din 19 octombrie 2005 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului cu privire la perioada de referință comună a indicelui pentru indicele armonizat al prețurilor de consum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2214/96 (JO L 274, 20.10.2005, p. 9).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1371/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind drepturile și obligațiile călătorilor din transportul feroviar (JO L 315, 3.12.2007, p. 14).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 1300/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind specificațiile tehnice de interoperabilitate referitoare la accesibilitatea sistemului feroviar al Uniunii pentru persoanele cu handicap și persoanele cu mobilitate redusă (JO L 356, 12.12.2014, p. 110).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și nr. 1107/70 ale Consiliului (JO L 315, 3.12.2007, p. 1).

(8)  Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv (JO L 276, 20.10.2010, p. 22).


ANEXĂ

CHESTIONAR ÎN VEDEREA MONITORIZĂRII PIEȚEI FEROVIARE

Informații contextuale

Statul membru:

☐ BE ☐ BG ☐ CZ ☐ DK ☐ DE ☐ EE ☐ IE ☐ EL ☐ ES ☐ FR ☐ HR ☐ IT ☐ CY ☐ LV ☐ LT ☐ LU ☐ HU ☐ MT ☐ NL ☐ AT ☐ PL ☐ PT ☐ RO ☐ SI ☐ SK ☐ FI ☐ SE ☐ UK

☐ NO

Perioada de raportare: ☐☐/☐☐/☐☐ – ☐☐/☐☐/☐☐

Autoritatea responsabilă:

E-mail de contact:

Statele membre a căror monedă națională nu este euro trebuie să utilizeze cursul de schimb mediu pe perioada de raportare pentru a converti valorile monetare ale monedei lor naționale în euro. Cursul de schimb utilizat trebuie să fie indicat mai jos.

1 ☐☐☐= ☐,☐☐☐☐ EUR

Întrebările marcate cu asterisc (*) sunt opționale.

În cazul în care obligațiile de raportare din prezenta anexă se referă la întreprinderile feroviare, ele nu se aplică întreprinderilor feroviare care operează numai servicii de transport urban, suburban sau regional în cadrul unor rețele locale și regionale independente, astfel cum se menționează la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE.

1.   Tarifarea infrastructurii

1.1.   Taxele medii de acces la calea ferată (TAC) per tren-km pentru diverse categorii de trenuri

Tabelul ar trebui completat numai pentru categoriile de tren aflate în circulație în statul membru care raportează. În cazul în care mediile aritmetice nu pot fi calculate, se poate furniza o estimare a taxelor de acces la calea ferată pentru diversele categorii de trenuri. Metoda utilizată pentru calcularea sau estimarea taxelor de acces la calea ferată ar trebui să fie explicată în caseta 1.5 (1).

Categoria de trenuri

(numai dacă sunt în circulație în statul membru care raportează)

Taxă de acces la calea ferată, cu excepția majorărilor

(euro/tren-km)

Servicii de transport de călători:

Tren de călători care furnizează servicii suburbane și regionale

☐☐☐,☐☐

Tren de călători care furnizează servicii convenționale de lung parcurs

☐☐☐,☐☐

Tren de călători care furnizează servicii de mare viteză pe linii speciale de mare viteză

☐☐☐,☐☐

Servicii de transport de marfă:

Tren de marfă de 1 000 de tone brute

☐☐☐,☐☐

Tren de marfă de 1 600 de tone brute

☐☐☐,☐☐

Tren de marfă de 6 000 de tone brute

☐☐☐,☐☐

1.2.   Venituri ale administratorilor de infrastructură provenite din taxele de infrastructură, de stație și de terminal

Numai taxele percepute de administratorii de infrastructură trebuie raportate. Printre acestea se numără taxele percepute pentru echipamentele din stațiile de cale ferată și pentru terminalele de marfă deținute sau gestionate de administratorii de infrastructură.

 

Venituri

(în mii de euro)

Servicii de transport de călători:

Venituri totale provenite din taxele de acces la calea ferată, inclusiv majorările

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Venituri totale provenite din taxele de stație

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Din care:

Taxe de stație pentru trenurile suburbane și regionale (*)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Taxe de stație pentru trenurile convenționale de lung parcurs și pentru trenurile de mare viteză (*)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Alte taxe percepute de la operatorii de trenuri de călători

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servicii de transport de marfă:

Venituri totale provenite din taxele de acces la calea ferată, inclusiv majorările

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Venituri totale provenite din taxele de terminal de marfă

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Alte taxe percepute de la operatorii de trenuri de marfă

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Venituri totale percepute de administratorii de infrastructură

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

1.3.   Principalele caracteristici ale acordurilor contractuale încheiate în temeiul articolului 30 alineatul (2) din Directiva 2012/34/UE

Administrator de infrastructură

(nume)

Lungimea rețelei vizate

(în km)

Data de începere

Data de încheiere

S-a căzut de acord asupra indicatorilor de performanță (2) ?

Dacă da, vă rugăm să precizați

Compensații totale din partea statului (în mii de euro)

Există un organism de monitorizare a contractului?

Dacă da, vă rugăm să precizați

(nume)

 

 

 

 

☐ DA ☐ NU

 

☐☐☐☐☐☐

☐ DA ☐ NU

 

 

 

 

 

☐ DA ☐ NU

 

☐☐☐☐☐☐

☐ DA ☐ NU

 

 

 

 

 

☐ DA ☐ NU

 

☐☐☐☐☐☐

☐ DA ☐ NU

 

 

 

 

 

☐ DA ☐ NU

 

☐☐☐☐☐☐

☐ DA ☐ NU

 

 

 

 

 

☐ DA ☐ NU

 

☐☐☐☐☐☐

☐ DA ☐ NU

 

1.4.   Reducerea zgomotului

Există norme obligatorii (în vigoare sau care urmează să fie adoptate) care obligă operatorii de transport feroviar și/sau administratorii de infrastructură să ia măsuri pentru a reduce gradul de expunere a populației la zgomotul produs de transportul feroviar? Printre aceste măsuri s-ar putea număra limitarea volumelor de trafic, instalarea de bariere acustice sau aplicarea de taxe de acces la calea ferată diferențiate în funcție de zgomot, cu scopul de a accelera modernizarea vagoanelor de marfă prin dotarea lor cu saboți de frână „silențioși”.

☐ DA ☐ NU

Dacă da, vă rugăm să precizați:

1.5.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

Vă rugăm să explicați modalitatea de calcul al mediei taxelor de acces la calea ferată per tren-km din tabelul 1.1, inclusiv să precizați ce componente ale taxelor au fost incluse.

Vă rugăm să precizați dacă, pe lângă taxele de acces la calea ferată raportate, se aplică și majorări.

În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată.

Vă rugăm să indicați dacă au fost aplicate taxe de acces la calea ferată diferențiate în funcție de ERTMS (3).

 

2.   Alocarea de capacități

2.1.   Secțiuni saturate ale infrastructurii

Vă rugăm să furnizați următoarele informații referitoare la secțiunile saturate, astfel cum sunt definite la articolul 47 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE, în ceea ce privește situația de la sfârșitul perioadei de raportare.

Lungimea totală a firelor de cale ferată afectate de saturație (în km)

☐☐☐☐☐☐

Din care:

Linii speciale de mare viteză (în km)

☐☐☐☐☐☐

Coridoare de transport feroviar de marfă (în km)

☐☐☐☐☐☐

 

Număr de noduri saturate

☐☐☐

2.2.   Servicii prioritare

Vă rugăm să indicați clasificarea serviciilor de transport feroviar (cifra 1 însemnând cea mai înaltă prioritate) atunci când statul membru care raportează trebuie să stabilească prioritățile pentru alocarea capacităților de infrastructură, de exemplu în cadrul procesului de planificare și de coordonare și în cazul unor limitări sau perturbări temporare ale capacității. În cazul în care niciunul dintre serviciile enumerate nu este eligibil pentru regulile de prioritate, vă rugăm să introduceți un „X” în căsuță.

Servicii prestate în temeiul obligațiilor de serviciu public (OSP)

Servicii interne de mare viteză

Alte servicii interne de transport de călători

Servicii internaționale de transport de călători

Servicii interne de transport de marfă

Servicii internaționale de transport de marfă

Altele

Vă rugăm să precizați:

2.3.   Alocări de trase și respingeri de alocări de trase pentru diverse servicii

Tabelul ar trebui completat numai pentru categoriile de tren aflate în circulație în statul membru care raportează. Vă rugăm să furnizați următoarele informații privind situația existentă după procesele de planificare și de coordonare stabilite la articolele 45 și 46 din Directiva 2012/34/UE.

Serviciu

Trase planificate

Trase ad-hoc

Alocări de trase

(număr)

Respingeri de alocări de trase

(număr)

Alocări de trase

(număr)

Respingeri de alocări de trase

(număr)

Totalul serviciilor de transport de călători:

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servicii interne suburbane și regionale

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servicii convenționale interne de lung parcurs

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servicii interne de mare viteză

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servicii internaționale

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Totalul serviciilor de transport de marfă:

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servicii interne de transport de marfă

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servicii internaționale de transport de marfă

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Din care:

Trase alocate prin ghișeele unice ale coridoarelor de transport feroviar de marfă

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

2.4.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată.

Vă rugăm să furnizați o scurtă descriere a criteriilor de prioritate folosite de administratorii de infrastructură pentru alocările de trase din perspectiva circumstanțelor în care aceste criterii sunt aplicate, de exemplu în cadrul procesului de planificare și de coordonare și în cazul unei limitări sau perturbări temporare a capacității.

Vă rugăm să precizați dacă a fost utilizată tarifarea în condiții de deficit de capacitate, astfel cum se prevede la articolul 31 alineatul (4) din Directiva 2012/34/UE.

Vă rugăm să precizați dacă planurile de sporire a capacității, astfel cum sunt prevăzute la articolul 51 din Directiva 2012/34/UE, au fost pregătite și implementate.

 

3.   Cheltuieli cu infrastructura

Vă rugăm să indicați cheltuielile efectuate în timpul perioadei de raportare de principalii administratori de infrastructură feroviară și de alți proprietari de stații și de terminale de marfă. Pe piețele fragmentate, sfera de aplicare a raportării poate fi limitată la cheltuielile efectuate de proprietarii principalelor stații și terminale de marfă (4). În cazul stațiilor și terminalelor intermodale, vă rugăm să includeți doar partea din/de cheltuieli referitoare la transportul feroviar.

3.1.   Prezentarea generală a cheltuielilor cu infrastructura feroviară

(în mii de euro)

 

Întreținere

Reînnoire

Modernizare

Infrastructură nouă

Linii convenționale

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Linii speciale de mare viteză

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Stații mari

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Terminale de marfă mari

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Cheltuieli totale

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

3.2.   Sursă de finanțare a cheltuielilor cu diferite componente ale infrastructurii  (5)

(în mii de euro)

 

Fonduri publice

Fonduri UE

Fonduri proprii

Infrastructură existentă, inclusiv stații și terminale de marfă mari

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Infrastructură nouă

Linii speciale și convenționale de mare viteză

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Stații mari

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Terminale de marfă mari

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Cheltuieli totale

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

3.3.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată.

Vă rugăm să faceți trimitere la strategia de dezvoltare a infrastructurii naționale publicate în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE.

 

4.   Venitul și volumele de trafic

4.1.   Venitul și volumele serviciilor de transport de călători și de marfă

Pentru a garanta că volumul serviciilor corespunde venitului raportat, numai venitul generat de traficul feroviar pe teritoriul național al unei țări ar trebui să fie raportat în acest tabel. Dacă este necesar, se pot utiliza estimări statistice. Dacă statisticile oficiale privind volumele de trafic nu sunt încă disponibile, pot fi prezentate valori preliminare, care să fie ulterior ajustate.

Servicii de transport de călători:

Veniturile totale ale întreprinderilor feroviare provenite din serviciile de transport (în mii de euro)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Volumul total al serviciilor (în mii de tone-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volumul total al serviciilor (în milioane de călători-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volumul serviciilor interne (în milioane de călători-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volumul serviciilor internaționale (în milioane de călători-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volumul serviciilor de tranzit (*) (în milioane de călători-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Veniturile și volumele generate de serviciile prestate în temeiul obligațiilor de serviciu public și de serviciile comerciale

Servicii prestate în temeiul OSP:

Venituri provenite din taxe (în mii de euro)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Compensații OSP (în mii de euro) (6)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Volumul serviciilor (în milioane de călători-km) (7)

☐☐☐☐☐☐,☐

Servicii comerciale:

Venituri provenite din taxe (în mii de euro)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Volumul serviciilor (în milioane de călători-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Servicii de transport de marfă:

Veniturile totale ale întreprinderilor feroviare provenite din serviciile de transport (în mii de euro)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Volumul total al serviciilor (în mii de tone-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volumul total al serviciilor (în milioane de tone-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volumul serviciilor interne (în milioane de tone-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volumul serviciilor internaționale (în milioane de tone-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volumul serviciilor de tranzit (*) (în milioane de tone-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

4.2.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

Vă rugăm să precizați dacă valorile furnizate pentru veniturile generate de traficul feroviar pe teritoriul național sunt cifre raportate sau estimări. În cazul în care au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată.

Vă rugăm să precizați dacă există lacune sau incoerențe în datele de intrare.

 

5.   Calitatea serviciilor feroviare

Tabelele ar trebui completate numai pentru categoriile de tren aflate în circulație în statul membru care raportează.

5.1.   Punctualitate și anulări ale serviciilor de transport de călători

Servicii de transport de călători:

Numărul total de servicii

Numărul de trenuri care sosesc la timp

(întârziere de 5 minute sau mai puțin)

Numărul de servicii anulate

Servicii regionale și suburbane

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servicii convenționale de lung parcurs și servicii de mare viteză

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

5.2.   Punctualitate și anulări ale serviciilor de transport de marfă  (8)

Servicii de transport de marfă:

Numărul total de servicii

Numărul de trenuri care sosesc la timp

(întârziere de 15 minute sau mai puțin)

Numărul de servicii anulate

Servicii interne

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servicii internaționale

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

5.3.   Viteza medie conform graficului de circulație al serviciilor de transport de marfă (*)

Servicii de transport de marfă:

Viteza medie conform graficului de circulație (în km/h)

Servicii interne

☐☐☐

Servicii internaționale

☐☐☐

5.4.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată.

Vă rugăm să explicați modul în care s-a măsurat „întârzierea” unui tren (de exemplu, doar la ultima oprire sau ca medie a tuturor opririlor planificate).

Vă rugăm să furnizați referințe pentru rapoartele de performanță și pentru anchetele privind gradul de satisfacție publicate de consiliul de administrație al coridorului feroviar de transport de marfă în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (9).

Vă rugăm să furnizați referințe pentru orice alte anchete desfășurate recent privind calitatea serviciilor de transport de marfă și de călători.

 

6.   Obligații de serviciu public (OSP)

6.1.   Volumul serviciilor și compensațiile plătite pentru serviciile prestate în temeiul obligațiilor de serviciu public pe diverse segmente de piață

Tabelul ar trebui completat numai pentru categoriile de tren aflate în circulație în statul membru care raportează.

 

Volumul serviciilor

(în milioane de călători-km)

Volumul serviciilor (în mii de tren-km)

Compensații OSP (10) (în mii de euro)

Total

Din care:

Atribuite în urma unei proceduri de ofertare competitive

Atribuite în mod direct

Totalul serviciilor prestate în temeiul OSP

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Din care:

Suburbane și regionale

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Convenționale de lung parcurs

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

De mare viteză

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Din care:

Servicii internaționale prestate în temeiul OSP

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

6.2.   Accesul la materialul rulant în contextul serviciilor prestate în temeiul OSP

Vă rugăm să furnizați următoarele informații referitoare la fiecare contract OSP atribuit în decursul perioadei de raportare.

 

Descriere (regiuni sau linii acoperite)

Durata (în ani)

Volumul contractului (în mii de tren-km/an)

Operator (nume)

Contractul a făcut obiectul unei proceduri de ofertare competitive?

Modalități de furnizare a materialului rulant

Definite în caietul de sarcini?

Descriere (11)

1.

 

 

 

 

☐ DA ☐ NU

☐ DA ☐ NU

 

2.

 

 

 

 

☐ DA ☐ NU

☐ DA ☐ NU

 

3.

 

 

 

 

☐ DA ☐ NU

☐ DA ☐ NU

 

 

 

 

 

☐ DA ☐ NU

☐ DA ☐ NU

 

6.3.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată.

 

7.   Gradul de deschidere a pieței

Lista întreprinderilor feroviare care au o cotă de piață de 1 % sau mai mare. În cazul în care există mai mult de 10 întreprinderi cu o cotă de piață de 1 % sau mai mare, vă rugăm să le enumerați doar pe primele 10 cele mai mari. Cota de piață deținută de alte întreprinderi feroviare poate fi furnizată ca total la rubrica „Altele”.

În cazul în care, din motive de secret comercial, numele unei întreprinderi feroviare nu poate fi indicat, vă rugăm să utilizați pseudonime, de exemplu, „ÎF 1”, „ÎF 2”. În cazul în care acest lucru nu este suficient pentru a rezolva problemele de confidențialitate, cotele de piață deținute de o întreprindere feroviară, cu excepția cotei de piață deținute de întreprinderea feroviară principală sau istorică, pot fi comasate și mai mult.

7.1.   Piața de transport de călători – servicii OSP

Întreprindere feroviară

(numele sau pseudonimul)

Cota de piață a serviciilor prestate în temeiul OSP

(în procente)  (12)

Întreprindere feroviară principală sau istorică:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Alte întreprinderi feroviare:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Altele:

☐☐☐,☐ %

7.2.   Piața transportului de călători – servicii comerciale

Întreprindere feroviară

(numele sau pseudonimul)

Cota de piață a serviciilor comerciale

(în procente)  (13)

Întreprindere feroviară principală sau istorică:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Alte întreprinderi feroviare:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Altele:

☐☐☐,☐ %

7.3.   Piața transportului de marfă

Întreprindere feroviară

(numele sau pseudonimul)

Cota de piață a serviciilor de transport de marfă

(în procente)  (14)

Întreprindere feroviară principală sau istorică:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Alte întreprinderi feroviare:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Altele:

☐☐☐,☐ %

7.4.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată.

Vă rugăm să indicați dacă, în cursul perioadei de raportare, pe piața serviciilor de transport de călători sau de marfă a pătruns vreo nouă întreprindere feroviară importantă.

 

8.   Gradul de armonizare și evoluțiile legislative (*)

Comisia se află deja în posesia unor informații privind gradul de armonizare juridică, dat fiind că statele membre informează Comisia atunci când finalizează transpunerea textelor legislative.

Această secțiune permite statelor membre să formuleze observații cu privire la orice chestiuni nesoluționate referitoare la piața feroviară a UE sau la evoluția legislațiilor naționale în domeniul feroviar.

8.1.   Observații suplimentare (*):

 

9.   Acordarea de licențe

9.1.   Numărul de licențe acordate întreprinderilor feroviare  (15)

Numărul de licențe active la începutul perioadei de raportare (A)

☐☐☐☐

Numărul de licențe suspendate sau retrase în timpul perioadei de raportare (16) (B)

☐☐☐☐

Numărul de licențe acordate în timpul perioadei de raportare (C)

☐☐☐☐

Numărul de licențe active la sfârșitul perioadei de raportare (A – B + C)

☐☐☐☐

 

Numărul de licențe pasive la sfârșitul perioadei de raportare

☐☐☐☐

9.2.   Taxele de licență și timpul necesar pentru obținerea unei licențe

Valoarea medie a taxelor de licență (în euro)

☐☐☐☐☐☐

Durata medie de obținere a unei licențe (zile calendaristice)

☐☐☐

9.3.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată.

 

10.   Ocuparea forței de muncă și condițiile sociale

10.1.   Angajații din sectorul feroviar, în funcție de sex și de grupă de vârstă

Vă rugăm să furnizați următoarele informații în ceea ce privește situația la sfârșitul perioadei de raportare. În cazul în care o întreprindere prestează servicii și pentru alte sectoare decât sectorul feroviar, se poate indica numărul de angajați pe baza unei estimări a proporției din totalul angajaților care este implicată în prestarea de servicii legate de transportul feroviar.

 

Total

(în echivalent normă întreagă)

Bărbați (%)

Femei (%)

 

< 30 de ani (%)

30-50 de ani (%)

> 50 de ani (%)

Personalul total al întreprinderii feroviare istorice sau al altor întreprinderi feroviare principale (17)

☐☐☐☐☐☐

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

 

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Din care:

mecanici de locomotivă

☐☐☐☐☐☐

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Personalul total al altor întreprinderi feroviare

☐☐☐☐☐☐

 

Din care:

mecanici de locomotivă

☐☐☐☐☐☐

Personalul total al principalilor administratori de infrastructură

☐☐☐☐☐☐

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

 

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Personalul total al altor administratori de infrastructură

☐☐☐☐☐☐

 

Personalul altor societăți prestatoare de servicii conexe transportului feroviar (*) (18)

☐☐☐☐☐☐

Din care:

 

Stații (*)

☐☐☐☐☐☐

 

Terminale de marfă (*)

☐☐☐☐☐☐

Întreținerea materialului rulant (*)

☐☐☐☐☐☐

Întreținerea infrastructurii (*)

☐☐☐☐☐☐

Organizații de formare specializate (*)

☐☐☐☐☐☐

Leasing de mecanici de locomotivă (*)

☐☐☐☐☐☐

Aprovizionare cu energie (*)

☐☐☐☐☐☐

Servicii de curățare a materialului rulant (*)

☐☐☐☐☐☐

Altele (*)

☐☐☐☐☐☐

10.2.   Salariați clasificați în funcție de tipul de contract

Vă rugăm să furnizați următoarele informații în ceea ce privește situația la sfârșitul perioadei de raportare.

 

Contracte de muncă pe durată nedeterminată

A (19)

(%)

Contracte de muncă pe durată determinată

B

(%)

 

Contracte cu fracțiune de normă

(%)

Ucenici și stagiari

(%)

Personalul total al întreprinderii feroviare istorice sau al altor întreprinderi feroviare principale (20)

☐☐☐,☐ %

☐☐☐,☐ %

 

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Din care:

mecanici de locomotivă

☐☐☐,☐ %

☐☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Personalul total al principalilor administratori de infrastructură

☐☐☐,☐ %

☐☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

10.3.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată.

Vă rugăm să prezentați detalii privind programele sau activitățile de formare care îi vizează pe angajații din domeniul feroviar.

Vă rugăm să precizați dacă autoritatea competentă a făcut uz de dreptul care îi revine în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului (21) în ceea ce privește drepturile personalului și standardele sociale aplicabile operatorilor de servicii publice.

În cazul în care, în tabelul 10.1, au fost raportate date referitoare la „personalul altor societăți prestatoare de servicii conexe transportului feroviar”, vă rugăm să indicați pe scurt care sunt societățile care au fost incluse.

 

11.   Infrastructuri de servicii

11.1.   Proprietatea și administrarea principalelor infrastructuri de servicii

În sensul prezentului chestionar, infrastructurile de servicii sunt cele definite în anexa II la Directiva 2012/34/UE. Vă rugăm să indicați numărul infrastructurilor exploatate de fiecare tip de proprietar sau de operator.

Infrastructură

Proprietar

Operator

Întreprindere feroviară istorică și societățile afiliate acesteia (22)

Alte societăți

Întreprindere feroviară istorică și societățile afiliate acesteia

Alte societăți

Administratori de infrastructură

Întreprinderi feroviare

Societăți integrate (23)

Autorități publice (24)

Altele

Administratori de infrastructură

Întreprinderi feroviare

Societăți integrate

Administrație publică

Altele

Numărul total de stații de cale ferată

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Stații de cale ferată care deservesc peste 25 000 de călători pe zi

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Stații de cale ferată care deservesc între 10 000 și 25 000 de călători pe zi

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Stații de cale ferată care deservesc între 1 000 și 10 000 de călători pe zi

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Stații de cale ferată care deservesc mai puțin de 1 000 de călători pe zi

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

 

Terminale de marfă

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Stații de triaj

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Infrastructuri de întreținere

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Infrastructuri maritime și interioare legate de serviciile feroviare

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Infrastructuri de realimentare cu combustibil

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

11.2.   Numărul de plângeri referitoare la infrastructurile de servicii

Vă rugăm să precizați numărul de plângeri depuse referitoare la accesul la infrastructuri, la nivelul taxelor sau la calitatea serviciilor prestate.

Plângerile aflate în curs de prelucrare de către organismul de reglementare

☐☐☐

Deciziile privind plângerile luate în cursul perioadei de raportare

☐☐☐

11.3.   Descrierea plângerilor

Vă rugăm să furnizați o scurtă descriere generală a principalelor cazuri (nu mai mult de 10) în care a fost luată o decizie în cursul perioadei de raportare. Vă rugăm să precizați dacă vreunele dintre plângeri ridicau aspecte legate de interpretarea acquis-ului european în materie de transport feroviar și să prezentați pe scurt măsurile de remediere a situației propuse.

1.

 

2.

 

3.

 

4.

 

5.

 

6.

 

7.

 

8.

 

9.

 

10.

 

11.4.   Observații suplimentare (*):

Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:

În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul.

Vă rugăm să precizați dacă organismele de reglementare ale altor state membre au fost vreodată consultate.

 


(1)  Dată fiind diversitatea abordărilor posibile pentru calcularea taxelor de acces la calea ferată, datele furnizate în acest tabel de diferite state membre nu vor fi neapărat comparabile și vor fi în principal utile în vederea monitorizării tendințelor din fiecare stat membru.

(2)  În conformitate cu punctul 3 din anexa V la Directiva 2012/34/UE.

(3)  Sistemul european de management al traficului feroviar.

(4)  În scopul prezentului chestionar, stațiile care deservesc peste 10 000 de călători pe zi lucrătoare sunt considerate a fi „stații mari”, iar terminalele de marfă cu o capacitate de peste 100 000 de containere pe an sau de peste 1 milion de tone pe an sunt considerate a fi „terminale de marfă mari”.

(5)  Totalul cheltuielilor raportate în tabelele 3.1 și 3.2 ar trebui, în general, să fie aproximativ egal.

(6)  Cifra raportată aici ar trebui să fie aceeași cu cea raportată în tabelul 6.1. Plățile de concesiune efectuate de un operator către o autoritate publică ar trebui tratate drept compensații OSP „negative”.

(7)  Cifra raportată aici ar trebui să fie aceeași cu cea raportată în tabelul 6.1.

(8)  Numai pentru serviciile incluse în graficele de circulație.

(9)  Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv (JO L 276, 20.10.2010, p. 22).

(10)  Plățile de concesiune efectuate de un operator către o autoritate publică ar trebui tratate drept compensații OSP„negative”.

(11)  Acord convenit pentru furnizarea de material rulant pentru fiecare tip de contract, de exemplu material rulant deținut, subvenționat sau garantat de autoritatea contractantă; furnizat de întreprinderea feroviară sau închiriat.

(12)  Pe baza numărului de călători-km transportați pe teritoriul național în cursul perioadei de raportare. Totalul din coloană ar trebui să fie egal cu 100 %.

(13)  Pe baza numărului de călători-km transportați pe teritoriul național în cursul perioadei de raportare. Totalul din coloană ar trebui să fie egal cu 100 %.

(14)  Pe baza numărului de tone-km transportate pe teritoriul național în cursul perioadei de raportare. Totalul din coloană ar trebui să fie egal cu 100 %.

(15)  Statele membre nu vor mai fi obligate să completeze această secțiune odată ce informațiile privind licențele întreprinderilor feroviare vor fi disponibile pentru toate statele membre în baza de date privind interoperabilitatea și siguranța a Agenției Europene a Căilor Ferate (ERADIS).

(16)  Cu excepția licențelor reactivate în timpul perioadei de raportare.

(17)  Sfera de aplicare a raportării ar trebui să acopere cel puțin 50 % din piață (în funcție de numărul de călători-km și de tone-km).

(18)  În cazul în care acesta nu este inclus în personalul întreprinderii feroviare sau al administratorilor de infrastructură menționat mai sus.

(19)  A + B = 100 %

(20)  Sfera de aplicare a raportării ar trebui să acopere cel puțin 50 % din piață (în funcție de numărul de călători-km și de tone-km).

(21)  Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și nr. 1107/70 ale Consiliului (JO L 315, 3.12.2007, p. 1).

(22)  Inclusiv administratorii de infrastructură care fac parte din societățile integrate și societățile holding.

(23)  Inclusiv întreprinderile feroviare neistorice și administratorii de infrastructură care fac parte dintr-o societate integrată.

(24)  Autorități publice naționale, regionale sau locale.


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/27


REGULAMENTUL (UE) 2015/1101 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri aplicabile substanțelor difenoconazol, fluopicolid, fluopiram, isopirazam și pendimetalin din sau de pe anumite produse

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (1), în special articolul 14 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Limitele maxime de reziduuri (LMR) pentru pendimetalin au fost stabilite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. Pentru difenoconazol, fluopicolid, fluopiram și isopirazam, LMR-urile au fost stabilite în partea A din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005.

(2)

În contextul unei proceduri de obținere a autorizației de utilizare a unui produs de protecție a plantelor care conține substanța activă difenoconazol pe salată, salata mielului, scarolă, rucolă și busuioc, a fost depusă o cerere de modificare a LMR-urilor existente, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005.

(3)

În ceea ce privește substanța fluopicolid, o astfel de cerere a fost depusă pentru usturoi și ceapă eșalotă. În ceea ce privește substanța fluopiram, o astfel de cerere a fost depusă pentru caise, piersici, prune, fructe de rug, alte fructe mici și bace cu numărul de cod 0154000, alte legume rădăcinoase și cu tuberculi cu numărul de cod 0213000, vinete, scarolă, spanac, andivă, fasole (boabe), mazăre (păstăi), semințe de in, semințe de mac, semințe de muștar, camelină, infuzii (uscate, rădăcini), hamei, condimente (rădăcini sau rizomi), rădăcini de cicoare. În ceea ce privește substanța isopirazam, o astfel de cerere a fost depusă pentru tomate, vinete și cucurbitacee. În ceea ce privește substanța pendimetalin, o astfel de cerere a fost depusă pentru morcovi, țelina de rădăcină, hrean, păstârnac, rădăcină de pătrunjel, barba-caprei, gulii furajere, napi, condimente din rădăcini și rizomi și rădăcini de cicoare.

(4)

În conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005, aceste cereri au fost evaluate de statele membre vizate, iar rapoartele de evaluare au fost transmise Comisiei.

(5)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară, denumită în continuare „autoritatea”, a evaluat cererile și rapoartele de evaluare, analizând în special riscurile pentru consumatori și, după caz, pentru animale și a emis avize motivate cu privire la LMR-urile (2) propuse. Autoritatea a înaintat aceste avize Comisiei și statelor membre și le-a pus la dispoziția publicului.

(6)

Autoritatea a concluzionat, în avizele sale motivate, că, în ceea ce privește utilizarea fluopiramului pe caise și pe rădăcini de cicoare, datele prezentate nu sunt suficiente pentru a stabili noi LMR-uri. Pe baza avizului motivat relevant, utilizarea difenoconazolului pe salată și rucolă nu implică o modificare a LMR-urilor existente. În ceea ce privește utilizarea substanței pendimetalin pe condimente din rădăcini și rizomi, statul membru evaluator a confirmat că nu există utilizări autorizate pentru aceste culturi. Prin urmare, LMR-urile existente ar trebui să rămână neschimbate.

(7)

În ceea ce privește substanța fluopicolid, autoritatea a evaluat o cerere în vederea stabilirii unei LMR pentru ceapă, care rezultă din utilizări ale UE, și a emis un aviz motivat privind LMR (3) propusă. Deși autoritatea a recomandat menținerea limitei maxime de reziduuri Codex (CXL) care fusese stabilită pentru cultura respectivă la un nivel de 1 mg/kg, prin Regulamentul (UE) nr. 520/2011 al Comisiei (4), ea a confirmat faptul că pentru ceapă, o LMR la un nivel de 0,3 mg/kg ar fi fost adecvată dacă s-ar fi bazat exclusiv pe bunele practici agricole (BPA) din Uniune. În conformitate cu orientările UE existente privind extrapolarea LMR-urilor, este adecvată stabilirea acestei valori LMR la 0,3 mg/kg pentru usturoi și ceapă eșalotă.

(8)

În ceea ce privește substanța fluopiram, solicitantul a precizat că bunele practici agricole la care a făcut referire pentru piersici se aplică atât nordului, cât și sudului UE. Mai mult, acesta a oferit informații suplimentare descriind conceperea unor dispozitive experimentale și bunele practici agricole aplicabile fructelor de rug. Având în vedere aceste elemente, este adecvat să se stabilească LMR-urile la nivelul de 1,5 mg/kg pentru piersici și de 3 mg/kg pentru fructe de rug.

(9)

Referitor la toate celelalte cereri, autoritatea a concluzionat că toate cerințele privind datele au fost îndeplinite și că modificările LMR cerute de către solicitanți sunt admisibile în ceea ce privește siguranța consumatorilor, pe baza unei evaluări a expunerii consumatorilor pentru 27 de categorii specifice de consumatori din Europa. S-a ținut seama de cele mai recente informații privind proprietățile toxicologice ale substanțelor. Nici expunerea pe toată durata vieții la aceste substanțe prin consumul tuturor produselor alimentare care ar putea conține substanțele respective, nici expunerea pe termen scurt ca urmare a unui consum ridicat de culturi și produse relevante nu a indicat existența unui risc de depășire a dozei zilnice acceptabile (DZA) sau a dozei acute de referință (DAR).

(10)

Pe baza avizelor motivate ale autorității și ținând seama de factorii relevanți pentru subiectul în cauză, modificările adecvate ale LMR-urilor îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005.

(11)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 396/2005 ar trebui modificat în consecință.

(12)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  Rapoarte științifice ale EFSA disponibile online: http://www.efsa.europa.eu:

 

Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for difenoconazole in lettuce and other salad plants including Brassicaceae and in basil (mint) [Aviz motivat privind modificarea LMR-urilor existente pentru difenoconazol în vederea utilizării pe salată și alte plante de salată și pe busuioc (mentă)]. EFSA Journal 2014;12(10):3882 [26 p.];

 

Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fluopyram in various crops (Aviz motivat privind modificarea LMR-urilor existente pentru fluopiram în vederea utilizării pe diverse culturi). EFSA Journal 2014;12(12):3947 [33 p.];

 

Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for isopyrazam in various crops (Aviz motivat privind modificarea LMR-urilor existente pentru isopirazam în vederea utilizării pe diverse culturi). EFSA Journal 2015;13(1):3994 [25 p.];

 

Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for pendimethalin in various crops (Aviz motivat privind modificarea LMR-urilor existente pentru pendimetalin pe diverse culturi). EFSA Journal 2014;12(4):3620 [32 p.].

(3)  Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fluopicolide in radishes, onions, kale and potatoes (Aviz motivat privind modificarea LMR-urilor existente pentru fluopicolid în vederea utilizării pe ridichi, ceapă, kale și cartofi). EFSA Journal 2012;10(2):2581 [39 p.].

(4)  Regulamentul (UE) nr. 520/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de benalaxil, boscalid, buprofezin, carbofuran, carbosulfan, cipermetrin, fluopicolid, hexitiazox, indoxacarb, metaflumizonă, metoxifenozid, paraquat, procloraz, spirodiclofen, protioconazol și zoxamid din sau de pe anumite produse (JO L 140, 27.5.2011, p. 2).


ANEXĂ

Anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică după cum urmează:

1.

În anexa II, coloana pentru pendimetalin se înlocuiește cu următorul text:

„Reziduuri de pesticide și limite maxime de reziduuri (mg/kg)

Număr de cod

Grupe și exemple de produse individuale cărora li se aplică LMR (2)

Pendimetalin (F)

(1)

(2)

(3)

0100000

FRUCTE PROASPETE sau CONGELATE; FRUCTE NUCIFERE

0,05 (1)

0110000

Fructe citrice

 

0110010

Grepfruturi

 

0110020

Portocale

 

0110030

Lămâi

 

0110040

Lămâi verzi «lime»

 

0110050

Mandarine

 

0110990

Altele

 

0120000

Fructe nucifere

 

0120010

Migdale

 

0120020

Nuci de Brazilia

 

0120030

Caju

 

0120040

Castane

 

0120050

Nuci de cocos

 

0120060

Alune

 

0120070

Nuci de Macadamia

 

0120080

Nuci de Pecan

 

0120090

Semințe de pin dulce

 

0120100

Fistic

 

0120110

Nuci comune

 

0120990

Altele

 

0130000

Fructe sămânțoase

 

0130010

Mere

 

0130020

Pere

 

0130030

Gutui

 

0130040

Moșmoni

 

0130050

Moșmoni japonezi

 

0130990

Altele

 

0140000

Fructe sâmburoase

 

0140010

Caise

 

0140020

Cireșe (dulci)

 

0140030

Piersici

 

0140040

Prune

 

0140990

Altele

 

0150000

Bace și fructe mici

 

0151000

(a)

struguri

 

0151010

Struguri de masă

 

0151020

Struguri de vin

 

0152000

(b)

căpșuni

(+)

0153000

(c)

fructe de rug

 

0153010

Mure

 

0153020

Mure de câmp

 

0153030

Zmeură (galbenă și roșie)

 

0153990

Altele

 

0154000

(d)

alte bace și fructe mici

 

0154010

Afine

 

0154020

Merișoare

 

0154030

Coacăze (albe, negre și roșii)

 

0154040

Agrișe (galbene, roșii și verzi)

 

0154050

Măceșe

 

0154060

Dude (albe și negre)

 

0154070

Păducel spaniol

 

0154080

Boabe de soc

 

0154990

Altele

 

0160000

Fructe diverse cu

 

0161000

(a)

coajă comestibilă

 

0161010

Curmale

 

0161020

Smochine

 

0161030

Măsline de masă

 

0161040

Kumquat

 

0161050

Carambola

 

0161060

Kaki

 

0161070

Prună de Java

 

0161990

Altele

 

0162000

(b)

coajă necomestibilă, mici

 

0162010

Kiwi (galbeni, roșii, verzi)

 

0162020

Litchi

 

0162030

Fructele pasiunii/maracuja

 

0162040

Smochine indiene/limba soacrei

 

0162050

Chrysophyllum cainito

 

0162060

Plaqueminier/kaki de Virginia

 

0162990

Altele

 

0163000

(c)

coajă necomestibilă, mari

 

0163010

Avocado

 

0163020

Banane

 

0163030

Mango

 

0163040

Papaia

 

0163050

Granate/rodii

 

0163060

Cherimoya

 

0163070

Guave

 

0163080

Ananas

 

0163090

Fructele arborelui de pâine

 

0163100

Durian

 

0163110

Graviola

 

0163990

Altele

 

0200000

LEGUME PROASPETE sau CONGELATE

 

0210000

Legume rădăcinoase și cu tuberculi

 

0211000

(a)

cartofi

0,05 (1)

0212000

(b)

legume rădăcinoase și cu tuberculi tropicale

0,05 (1)

0212010

Rădăcini de cassava/manioc

 

0212020

Cartofi dulci

 

0212030

Igname

 

0212040

Arorut

 

0212990

Altele

 

0213000

(c)

alte legume rădăcinoase și cu tuberculi cu excepția sfeclei de zahăr

 

0213010

Sfecle

0,05 (1)

0213020

Morcovi

0,7

0213030

Țeline de rădăcină

0,2

0213040

Hrean

0,7

0213050

Topinamburi

0,05 (1)

0213060

Păstârnaci

0,7

0213070

Rădăcina de pătrunjel/pătrunjel rădăcină

0,7

0213080

Ridichi

0,05 (1)

0213090

Barba-caprei

0,7

0213100

Varză-nap/gulie furajeră

0,4

0213110

Napi

0,4

0213990

Altele

0,05 (1)

0220000

Legume bulboase

0,05 (1)

0220010

Usturoi

(+)

0220020

Ceapă

(+)

0220030

Ceapă eșalotă

(+)

0220040

Ceapă de primăvară/ceapă verde și ceapă de tuns

 

0220990

Altele

 

0230000

Legume fructoase

0,05 (1)

0231000

(a)

solanacee

 

0231010

Tomate

(+)

0231020

Ardei dulci/gogoșari

(+)

0231030

Pătlăgele vinete/vinete

(+)

0231040

Bame

 

0231990

Altele

 

0232000

(b)

cucurbitacee cu coajă comestibilă

(+)

0232010

Castraveți

 

0232020

Cornișoni

 

0232030

Dovlecei

 

0232990

Altele

 

0233000

(c)

cucurbitacee cu coajă necomestibilă

(+)

0233010

Pepeni galbeni

 

0233020

Dovleci

 

0233030

Pepeni verzi

 

0233990

Altele

 

0234000

(d)

porumb dulce

 

0239000

(e)

alte legume fructoase

 

0240000

Legume din familia Brassicaceae (cu excepția rădăcinilor și a culturilor de frunze tinere din familia Brassicaceae)

 

0241000

(a)

varză cu inflorescență

0,05 (1)

0241010

Broccoli

 

0241020

Conopidă

 

0241990

Altele

 

0242000

(b)

varză cu căpățână

0,05 (1)

0242010

Varză de Bruxelles

 

0242020

Varză cu căpățână

 

0242990

Altele

 

0243000

(c)

brasicacee cu frunze

0,5

0243010

Varză chinezească/petsai

 

0243020

Kale

 

0243990

Altele

 

0244000

(d)

gulii

0,3

0250000

Legume cu frunze, plante aromatice și flori comestibile

 

0251000

(a)

lăptuci și plante pentru salate

 

0251010

Salata mielului/fetică

0,6

0251020

Lăptuci

0,05 (1)

0251030

Scarolă/cicoare cu frunze întregi

0,05 (1)

0251040

Creson și alți germeni și lăstari

0,6

0251050

Barbarea verna

0,05 (1)

0251060

Rucolă

0,6

0251070

Muștar vânăt

0,05 (1)

0251080

Plante de cultură cu frunze tinere (inclusiv specii din familia Brassicaceae)

0,6

0251990

Altele

0,05 (1)

0252000

(b)

spanac și frunze similare

0,05 (1)

0252010

Spanac

 

0252020

Iarbă-grasă

 

0252030

Sfeclă de pețiol/frunze de sfeclă

 

0252990

Altele

 

0253000

(c)

frunze de viță-de-vie și specii similare

0,05 (1)

0254000

(d)

năsturel

0,05 (1)

0255000

(e)

cicori witloof/andive

0,05 (1)

0256000

(f)

plante aromatice și flori comestibile

 

0256010

Asmățui

0,6

0256020

Arpagic

0,6

0256030

Frunze de țelină

0,6

0256040

Pătrunjel

2

0256050

Salvie

2

0256060

Rozmarin

0,6

0256070

Cimbru

0,6

0256080

Busuioc și flori comestibile

0,6

0256090

Frunze de dafin

0,6

0256100

Tarhon

0,6

0256990

Altele

0,6

0260000

Leguminoase

0,05 (1)

0260010

Fasole (păstăi)

 

0260020

Fasole (boabe)

 

0260030

Mazăre (păstăi)

 

0260040

Mazăre (boabe)

 

0260050

Linte

 

0260990

Altele

 

0270000

Legume cu tulpină

 

0270010

Sparanghel

0,05 (1)

0270020

Cardon

0,05 (1)

0270030

Țelină

0,1

0270040

Fenicul de Florența

0,1

0270050

Anghinare

0,05 (1) (+)

0270060

Praz

0,05 (1) (+)

0270070

Rubarbă

0,05 (1)

0270080

Lăstari de bambus

0,05 (1)

0270090

Miez de palmier

0,05 (1)

0270990

Altele

0,05 (1)

0280000

Ciuperci, mușchi și licheni

0,05 (1)

0280010

Ciuperci de cultură

 

0280020

Ciuperci sălbatice

 

0280990

Mușchi și licheni

 

0290000

Alge și organisme procariote

0,05 (1)

0300000

LEGUMINOASE

0,15

0300010

Fasole

 

0300020

Linte

 

0300030

Mazăre

 

0300040

Lupin/boabe de lupin

 

0300990

Altele

 

0400000

SEMINȚE ȘI FRUCTE OLEAGINOASE

0,05 (1)

0401000

Semințe oleaginoase

 

0401010

Semințe de in

 

0401020

Arahide/alune de pământ

 

0401030

Semințe de mac

 

0401040

Semințe de susan

 

0401050

Semințe de floarea-soarelui

 

0401060

Semințe de rapiță

 

0401070

Soia

 

0401080

Semințe de muștar

 

0401090

Semințe de bumbac

 

0401100

Semințe de dovleac

 

0401110

Semințe de șofrănaș

 

0401120

Semințe de limba-mielului

 

0401130

Semințe de camelină

 

0401140

Semințe de cânepă

 

0401150

Ricin

 

0401990

Altele

 

0402000

Fructe oleaginoase

 

0402010

Măsline pentru ulei

 

0402020

Sâmburi de palmier pentru ulei

 

0402030

Fructe de palmier pentru ulei

 

0402040

Capoc

 

0402990

Altele

 

0500000

CEREALE

0,05 (1)

0500010

Orz

 

0500020

Hrișca și alte pseudocereale

 

0500030

Porumb

 

0500040

Mei comun

 

0500050

Ovăz

 

0500060

Orez

 

0500070

Secară

 

0500080

Sorg

 

0500090

Grâu

 

0500990

Altele

 

0600000

CEAIURI, CAFEA, INFUZII, CACAO ȘI ROȘCOVE

 

0610000

Ceaiuri

0,05 (1)

0620000

Boabe de cafea

0,05 (1)

0630000

Infuzii de

 

0631000

(a)

flori

0,05 (1)

0631010

Mușețel

 

0631020

Hibiscus

 

0631030

Trandafir

 

0631040

Iasomie

 

0631050

Tei pucios

 

0631990

Altele

 

0632000

(b)

frunze și plante aromatice

0,05 (1)

0632010

Căpșun

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Maté

 

0632990

Altele

 

0633000

(c)

rădăcini

0,5

0633010

Valeriană

 

0633020

Ginseng

 

0633990

Altele

 

0639000

(d)

orice alte părți ale plantei

0,05 (1)

0640000

Boabe de cacao

0,05 (1)

0650000

Roșcove

0,05 (1)

0700000

HAMEI

0,05 (1)

0800000

CONDIMENTE

 

0810000

Condimente din semințe

0,05 (1)

0810010

Anason

 

0810020

Chimen negru

 

0810030

Țelină

 

0810040

Coriandru

 

0810050

Chimen

 

0810060

Mărar

 

0810070

Fenicul

 

0810080

Schinduf

 

0810090

Nucșoară

 

0810990

Altele

 

0820000

Condimente din fructe

0,05 (1)

0820010

Piper de Jamaica

 

0820020

Piper Sichuan

 

0820030

Chimen

 

0820040

Cardamom

 

0820050

Fructe de ienupăr

 

0820060

Piper boabe (alb, negru și verde)

 

0820070

Vanilie

 

0820080

Tamarin

 

0820990

Altele

 

0830000

Condimente din scoarță

0,05 (1)

0830010

Scorțișoară

 

0830990

Altele

 

0840000

Condimente din rădăcini sau rizomi

 

0840010

Lemn-dulce

0,05 (1)

0840020

Ghimbir

0,05 (1)

0840030

Șofran de India/curcuma

0,05 (1)

0840040

Hrean

(+)

0840990

Altele

0,05 (1)

0850000

Condimente din muguri

0,05 (1)

0850010

Cuișoare

 

0850020

Capere

 

0850990

Altele

 

0860000

Condimente din pistiluri de flori

0,05 (1)

0860010

Șofran

 

0860990

Altele

 

0870000

Condimente din arile

0,05 (1)

0870010

Mirodenie din coaja uscată a nucșoarei

 

0870990

Altele

 

0900000

PLANTE UTILIZATE ÎN PRODUCȚIA ZAHĂRULUI

 

0900010

Sfeclă de zahăr

0,05 (1)

0900020

Trestie de zahăr

0,05 (1)

0900030

Rădăcini de cicoare

0,2

0900990

Altele

0,05 (1)

1000000

PRODUSE DE ORIGINE ANIMALĂ – ANIMALE TERESTRE

 

1010000

Țesuturi provenind de la

0,01 (1)

1011000

(a)

porcine

 

1011010

Mușchi

 

1011020

Țesut gras

 

1011030

Ficat

(+)

1011040

Rinichi

(+)

1011050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

 

1011990

Altele

 

1012000

(b)

bovine

 

1012010

Mușchi

 

1012020

Țesut gras

 

1012030

Ficat

(+)

1012040

Rinichi

(+)

1012050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

 

1012990

Altele

 

1013000

(c)

ovine

 

1013010

Mușchi

 

1013020

Țesut gras

 

1013030

Ficat

(+)

1013040

Rinichi

(+)

1013050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

 

1013990

Altele

 

1014000

d)

caprine

 

1014010

Mușchi

 

1014020

Țesut gras

 

1014030

Ficat

(+)

1014040

Rinichi

(+)

1014050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

 

1014990

Altele

 

1015000

(e)

ecvidee

 

1015010

Mușchi

 

1015020

Țesut gras

 

1015030

Ficat

 

1015040

Rinichi

 

1015050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

 

1015990

Altele

 

1016000

(f)

păsări de curte

 

1016010

Mușchi

 

1016020

Țesut gras

 

1016030

Ficat

(+)

1016040

Rinichi

 

1016050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

 

1016990

Altele

 

1017000

(g)

alte animale terestre de crescătorie

 

1017010

Mușchi

 

1017020

Țesut gras

 

1017030

Ficat

 

1017040

Rinichi

 

1017050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

 

1017990

Altele

 

1020000

Lapte

0,01 (1)

1020010

Bovine

 

1020020

Ovine

 

1020030

Caprine

 

1020040

Cai

 

1020990

Altele

 

1030000

Ouă de păsări

0,01 (1)

1030010

Găini

 

1030020

Rațe

 

1030030

Gâște

 

1030040

Prepelițe

 

1030990

Altele

 

1040000

Miere și alte produse apicole

0,05 (1)

1050000

Amfibieni și reptile

0,01 (1)

1060000

Animale nevertebrate terestre

0,01 (1)

1070000

Animale vertebrate sălbatice terestre

0,01 (1)

2.

În partea A din anexa III, coloanele referitoare la difenoconazol, fluopicolid, fluopiram, și isopirazam se înlocuiesc cu următorul text:

„Reziduuri de pesticide și limite maxime de reziduuri (mg/kg)

Număr de cod

Grupe și exemple de produse individuale cărora li se aplică LMR (4)

Difenoconazol

Fluopicolid

Fluopiram (R)

Isopirazam

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

0100000

FRUCTE PROASPETE sau CONGELATE; FRUCTE NUCIFERE

 

 

 

 

0110000

Fructe citrice

0,6

0,01 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

0110010

Grepfruturi

 

 

 

 

0110020

Portocale

 

 

 

 

0110030

Lămâi

 

 

 

 

0110040

Lămâi verzi «lime»

 

 

 

 

0110050

Mandarine

 

 

 

 

0110990

Altele

 

 

 

 

0120000

Fructe nucifere

0,05 (3)

0,01 (3)

 

0,01 (3)

0120010

Migdale

 

 

0,05

 

0120020

Nuci de Brazilia

 

 

0,05

 

0120030

Caju

 

 

0,05

 

0120040

Castane

 

 

0,05

 

0120050

Nuci de cocos

 

 

0,04

 

0120060

Alune

 

 

0,05

 

0120070

Nuci de Macadamia

 

 

0,05

 

0120080

Nuci de Pecan

 

 

0,05

 

0120090

Semințe de pin dulce

 

 

0,05

 

0120100

Fistic

 

 

0,05

 

0120110

Nuci comune

 

 

0,05

 

0120990

Altele

 

 

0,05

 

0130000

Fructe sămânțoase

0,8

0,01 (3)

 

0,7

0130010

Mere

 

 

0,6

 

0130020

Pere

 

 

0,5

 

0130030

Gutui

 

 

0,5

 

0130040

Moșmoni

 

 

0,5

 

0130050

Moșmoni japonezi

 

 

0,5

 

0130990

Altele

 

 

0,5

 

0140000

Fructe sâmburoase

 

0,01 (3)

 

 

0140010

Caise

0,5

 

0,7

0,01 (3)

0140020

Cireșe (dulci)

0,3

 

1,5

0,01 (3)

0140030

Piersici

0,5

 

1,5

1,5

0140040

Prune

0,5

 

0,5

0,01 (3)

0140990

Altele

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0150000

Bace și fructe mici

 

 

 

0,01 (3)

0151000

(a)

struguri

3

2

1,5

 

0151010

Struguri de masă

 

 

 

 

0151020

Struguri de vin

 

 

 

 

0152000

(b)

căpșuni

0,4

0,01 (3)

2

 

0153000

(c)

fructe de rug

 

0,01 (3)

3

 

0153010

Mure

1,5

 

 

 

0153020

Mure de câmp

0,1

 

 

 

0153030

Zmeură (galbenă și roșie)

1,5

 

 

 

0153990

Altele

0,1

 

 

 

0154000

(d)

alte bace și fructe mici

 

0,01 (3)

3

 

0154010

Afine

0,1

 

 

 

0154020

Merișoare

0,1

 

 

 

0154030

Coacăze (albe, negre și roșii)

0,2

 

 

 

0154040

Agrișe (galbene, roșii și verzi)

0,1

 

 

 

0154050

Măceșe

0,1

 

 

 

0154060

Dude (albe și negre)

0,1

 

 

 

0154070

Păducel spaniol

0,8

 

 

 

0154080

Boabe de soc

0,1

 

 

 

0154990

Altele

0,1

 

 

 

0160000

Fructe diverse cu

 

0,01 (3)

 

 

0161000

(a)

coajă comestibilă

 

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0161010

Curmale

0,1

 

 

 

0161020

Smochine

0,1

 

 

 

0161030

Măsline de masă

2

 

 

 

0161040

Kumquat

0,6

 

 

 

0161050

Carambola

0,1

 

 

 

0161060

Kaki

0,8

 

 

 

0161070

Prună de Java

0,1

 

 

 

0161990

Altele

0,1

 

 

 

0162000

(b)

coajă necomestibilă, mici

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0162010

Kiwi (galbeni, roșii, verzi)

 

 

 

 

0162020

Litchi

 

 

 

 

0162030

Fructele pasiunii/maracuja

 

 

 

 

0162040

Smochine indiene/limba soacrei

 

 

 

 

0162050

Chrysophyllum cainito

 

 

 

 

0162060

Plaqueminier/kaki de Virginia

 

 

 

 

0162990

Altele

 

 

 

 

0163000

(c)

coajă necomestibilă, mari

 

 

 

 

0163010

Avocado

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163020

Banane

0,1

 

0,8

0,05

0163030

Mango

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163040

Papaia

0,2

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163050

Granate/rodii

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163060

Cherimoya

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163070

Guave

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163080

Ananas

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163090

Fructele arborelui de pâine

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163100

Durian

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163110

Graviola

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0163990

Altele

0,1

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0200000

LEGUME PROASPETE sau CONGELATE

 

 

 

 

0210000

Legume rădăcinoase și cu tuberculi

 

 

 

 

0211000

(a)

cartofi

0,1

0,03

0,1

0,01 (3)

0212000

(b)

legume rădăcinoase și cu tuberculi tropicale

0,1

0,01

0,1

0,01 (3)

0212010

Rădăcini de cassava/manioc

 

 

 

 

0212020

Cartofi dulci

 

 

 

 

0212030

Igname

 

 

 

 

0212040

Arorut

 

 

 

 

0212990

Altele

 

 

 

 

0213000

(c)

alte legume rădăcinoase și cu tuberculi cu excepția sfeclei de zahăr

 

0,15

 

0,2

0213010

Sfecle

0,4

 

0,3

 

0213020

Morcovi

0,4

 

0,4

 

0213030

Țeline de rădăcină

2

 

0,3

 

0213040

Hrean

0,4

 

0,3

 

0213050

Topinamburi

0,4

 

0,3

 

0213060

Păstârnaci

0,4

 

0,3

 

0213070

Rădăcina de pătrunjel/pătrunjel rădăcină

0,4

 

0,3

 

0213080

Ridichi

0,4

 

0,3

 

0213090

Barba-caprei

0,4

 

0,3

 

0213100

Varză-nap/gulie furajeră

0,4

 

0,3

 

0213110

Napi

0,4

 

0,3

 

0213990

Altele

0,4

 

0,3

 

0220000

Legume bulboase

 

 

 

0,01 (3)

0220010

Usturoi

0,5

0,3

0,1

 

0220020

Ceapă

0,5

1

0,1

 

0220030

Ceapă eșalotă

0,5

0,3

0,1

 

0220040

Ceapă de primăvară/ceapă verde și ceapă de tuns

9

10

2

 

0220990

Altele

0,5

0,01 (3)

0,1

 

0230000

Legume fructoase

 

 

 

 

0231000

(a)

solanacee

 

1

 

 

0231010

Tomate

2

 

0,9

0,5

0231020

Ardei dulci/gogoșari

0,8

 

0,8

0,09

0231030

Pătlăgele vinete/vinete

0,6

 

0,9

0,5

0231040

Bame

0,05 (3)

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0231990

Altele

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0232000

(b)

cucurbitacee cu coajă comestibilă

0,3

0,5

0,5

0,4

0232010

Castraveți

 

 

 

 

0232020

Cornișoni

 

 

 

 

0232030

Dovlecei

 

 

 

 

0232990

Altele

 

 

 

 

0233000

(c)

cucurbitacee cu coajă necomestibilă

0,2

0,5

0,4

0,3

0233010

Pepeni galbeni

 

 

 

 

0233020

Dovleci

 

 

 

 

0233030

Pepeni verzi

 

 

 

 

0233990

Altele

 

 

 

 

0234000

(d)

porumb dulce

0,05 (3)

0,01 (3)

0,1 (+)

0,01 (3)

0239000

(e)

alte legume fructoase

0,05 (3)

0,01 (3)

0,1 (+)

0,01 (3)

0240000

Legume din familia Brassicaceae (cu excepția rădăcinilor și a culturilor de frunze tinere din familia Brassicaceae)

 

 

 

0,01 (3)

0241000

(a)

varză cu inflorescență

 

2

0,2

 

0241010

Broccoli

1

 

 

 

0241020

Conopidă

0,2

 

 

 

0241990

Altele

0,05 (3)

 

 

 

0242000

(b)

varză cu căpățână

0,2

 

 

 

0242010

Varză de Bruxelles

 

0,2

0,2

 

0242020

Varză cu căpățână

 

0,2

0,3

 

0242990

Altele

 

0,01 (3)

0,1 (+)

 

0243000

(c)

brasicacee cu frunze

2

 

 

 

0243010

Varză chinezească/petsai

 

2

0,7

 

0243020

Kale

 

2

0,1 (+)

 

0243990

Altele

 

0,1

0,1 (+)

 

0244000

(d)

gulii

0,05 (3)

0,03

0,1 (+)

 

0250000

Legume cu frunze, plante aromatice și flori comestibile

 

 

 

0,01 (3)

0251000

(a)

lăptuci și plante pentru salate

 

 

 

 

0251010

Salata mielului/fetică

7

9

15

 

0251020

Lăptuci

3

9

15

 

0251030

Scarolă/cicoare cu frunze întregi

0,7

1,5

1,5

 

0251040

Creson și alți germeni și lăstari

0,05 (3)

9

15

 

0251050

Barbarea verna

0,05 (3)

9

15

 

0251060

Rucolă

2

9

15

 

0251070

Muștar vânăt

0,05 (3)

9

15

 

0251080

Plante de cultură cu frunze tinere (inclusiv specii din familia Brassicaceae)

0,05 (3)

9

15

 

0251990

Altele

0,05 (3)

9

15

 

0252000

(b)

spanac și frunze similare

 

4

 

 

0252010

Spanac

2

 

0,2

 

0252020

Iarbă-grasă

2

 

0,1 (+)

 

0252030

Sfeclă de pețiol/frunze de sfeclă

0,2

 

0,1 (+)

 

0252990

Altele

0,05 (3)

 

0,1 (+)

 

0253000

(c)

frunze de viță-de-vie și specii similare

0,05 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

 

0254000

(d)

năsturel

0,5

0,01 (3)

0,1 (+)

 

0255000

(e)

cicori witloof/andive

0,08

0,01 (3)

0,15

 

0256000

(f)

plante aromatice și flori comestibile

 

9

0,1 (+)

 

0256010

Asmățui

10

 

 

 

0256020

Arpagic

2

 

 

 

0256030

Frunze de țelină

10

 

 

 

0256040

Pătrunjel

10

 

 

 

0256050

Salvie

2

 

 

 

0256060

Rozmarin

2

 

 

 

0256070

Cimbru

2

 

 

 

0256080

Busuioc și flori comestibile

10

 

 

 

0256090

Frunze de dafin

2

 

 

 

0256100

Tarhon

2

 

 

 

0256990

Altele

2

 

 

 

0260000

Leguminoase

 

0,01 (3)

 

0,01 (3)

0260010

Fasole (păstăi)

1

 

0,9

 

0260020

Fasole (boabe)

1

 

0,15

 

0260030

Mazăre (păstăi)

1

 

0,4

 

0260040

Mazăre (boabe)

1

 

0,15

 

0260050

Linte

0,05 (3)

 

0,1 (+)

 

0260990

Altele

0,05 (3)

 

0,1 (+)

 

0270000

Legume cu tulpină

 

 

 

0,01 (3)

0270010

Sparanghel

0,05 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

 

0270020

Cardon

4

0,01 (3)

0,1 (+)

 

0270030

Țelină

5

0,01 (3)

0,1 (+)

 

0270040

Fenicul de Florența

5

0,01 (3)

0,1 (+)

 

0270050

Anghinare

1

0,01 (3)

0,5

 

0270060

Praz

0,5

1,5

0,7

 

0270070

Rubarbă

0,3

0,01 (3)

0,01 (3)

 

0270080

Lăstari de bambus

0,05 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

 

0270090

Miez de palmier

0,05 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

 

0270990

Altele

0,05 (3)

0,01 (3)

0,1 (+)

 

0280000

Ciuperci, mușchi și licheni

0,05 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

0280010

Ciuperci de cultură

 

 

 

 

0280020

Ciuperci sălbatice

 

 

 

 

0280990

Mușchi și licheni

 

 

 

 

0290000

Alge și organisme procariote

0,05 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

0300000

LEGUMINOASE

 

0,01 (3)

0,4

0,01 (3)

0300010

Fasole

0,05 (3)

 

 

 

0300020

Linte

0,05 (3)

 

 

 

0300030

Mazăre

0,1

 

 

 

0300040

Lupin/boabe de lupin

0,05 (3)

 

 

 

0300990

Altele

0,05 (3)

 

 

 

0400000

SEMINȚE ȘI FRUCTE OLEAGINOASE

 

0,01 (3)

 

 

0401000

Semințe oleaginoase

 

 

 

 

0401010

Semințe de in

0,2

 

0,3

0,4

0401020

Arahide/alune de pământ

0,05 (3)

 

0,03

0,01 (3)

0401030

Semințe de mac

0,05 (3)

 

0,3

0,4

0401040

Semințe de susan

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0401050

Semințe de floarea-soarelui

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0401060

Semințe de rapiță

0,5

 

0,6

0,4

0401070

Soia

0,05 (3)

 

0,2

0,01 (3)

0401080

Semințe de muștar

0,2

 

0,3

0,4

0401090

Semințe de bumbac

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0401100

Semințe de dovleac

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0401110

Semințe de șofrănaș

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0401120

Semințe de limba-mielului

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0401130

Semințe de camelină

0,05 (3)

 

0,3

0,01 (3)

0401140

Semințe de cânepă

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0401150

Ricin

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0401990

Altele

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0402000

Fructe oleaginoase

 

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0402010

Măsline pentru ulei

2

 

 

 

0402020

Sâmburi de palmier pentru ulei

0,05 (3)

 

 

 

0402030

Fructe de palmier pentru ulei

0,05 (3)

 

 

 

0402040

Capoc

0,05 (3)

 

 

 

0402990

Altele

0,05 (3)

 

 

 

0500000

CEREALE

 

0,01 (3)

 

 

0500010

Orz

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,6

0500020

Hrișca și alte pseudocereale

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0500030

Porumb

0,05 (3)

 

0,02

0,01 (3)

0500040

Mei comun

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0500050

Ovăz

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,6

0500060

Orez

3

 

0,01 (3)

0,01 (3)

0500070

Secară

0,1

 

0,8

0,2

0500080

Sorg

0,05 (3)

 

1,5

0,01 (3)

0500090

Grâu

0,1

 

0,8

0,2

0500990

Altele

0,05 (3)

 

0,1 (+)

0,01 (3)

0600000

CEAIURI, CAFEA, INFUZII, CACAO ȘI ROȘCOVE

 

0,02 (3)

 

0,01 (3)

0610000

Ceaiuri

0,05 (3)

 

0,01 (3)

 

0620000

Boabe de cafea

0,05 (3)

 

0,01 (3)

 

0630000

Infuzii de

20

 

 

 

0631000

(a)

flori

 

 

0,1 (+)

 

0631010

Mușețel

 

 

 

 

0631020

Hibiscus

 

 

 

 

0631030

Trandafir

 

 

 

 

0631040

Iasomie

 

 

 

 

0631050

Tei pucios

 

 

 

 

0631990

Altele

 

 

 

 

0632000

(b)

frunze și plante aromatice

 

 

0,1 (+)

 

0632010

Căpșun

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

0632030

Maté

 

 

 

 

0632990

Altele

 

 

 

 

0633000

(c)

rădăcini

 

 

2,5

 

0633010

Valeriană

 

 

 

 

0633020

Ginseng

 

 

 

 

0633990

Altele

 

 

 

 

0639000

(d)

orice alte părți ale plantei

 

 

0,1 (+)

 

0640000

Boabe de cacao

0,05 (3)

 

0,01 (3)

 

0650000

Roșcove

0,05 (3)

 

0,01 (3)

 

0700000

HAMEI

0,05 (3)

0,7

3

0,01 (3)

0800000

CONDIMENTE

 

 

 

 

0810000

Condimente din semințe

0,3

0,02 (3)

0,1 (+)

0,01 (3)

0810010

Anason

 

 

 

 

0810020

Chimen negru

 

 

 

 

0810030

Țelină

 

 

 

 

0810040

Coriandru

 

 

 

 

0810050

Chimen

 

 

 

 

0810060

Mărar

 

 

 

 

0810070

Fenicul

 

 

 

 

0810080

Schinduf

 

 

 

 

0810090

Nucșoară

 

 

 

 

0810990

Altele

 

 

 

 

0820000

Condimente din fructe

0,3

0,02 (3)

 

0,01 (3)

0820010

Piper de Jamaica

 

 

0,01 (3)

 

0820020

Piper Sichuan

 

 

0,01 (3)

 

0820030

Chimen

 

 

0,1 (+)

 

0820040

Cardamom

 

 

0,01 (3)

 

0820050

Fructe de ienupăr

 

 

0,01 (3)

 

0820060

Piper boabe (alb, negru și verde)

 

 

0,01 (3)

 

0820070

Vanilie

 

 

0,01 (3)

 

0820080

Tamarin

 

 

0,01 (3)

 

0820990

Altele

 

 

0,01 (3)

 

0830000

Condimente din scoarță

0,3

0,02 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

0830010

Scorțișoară

 

 

 

 

0830990

Altele

 

 

 

 

0840000

Condimente din rădăcini sau rizomi

 

 

 

 

0840010

Lemn-dulce

0,3

0,02 (3)

0,3

0,01 (3)

0840020

Ghimbir

0,3

0,02 (3)

0,3

0,01 (3)

0840030

Șofran de India/curcuma

0,3

0,02 (3)

0,3

0,01 (3)

0840040

Hrean

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

Altele

0,3

0,02 (3)

0,3

0,01 (3)

0850000

Condimente din muguri

0,3

0,02 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

0850010

Cuișoare

 

 

 

 

0850020

Capere

 

 

 

 

0850990

Altele

 

 

 

 

0860000

Condimente din pistiluri de flori

0,3

0,02 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

0860010

Șofran

 

 

 

 

0860990

Altele

 

 

 

 

0870000

Condimente din arile

0,3

0,02 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

0870010

Mirodenie din coaja uscată a nucșoarei

 

 

 

 

0870990

Altele

 

 

 

 

0900000

PLANTE UTILIZATE ÎN PRODUCȚIA ZAHĂRULUI

 

 

 

0,01 (3)

0900010

Sfeclă de zahăr

0,2

0,15

0,1 (+)

 

0900020

Trestie de zahăr

0,05 (3)

0,01 (3)

0,01 (3)

 

0900030

Rădăcini de cicoare

0,6

0,01 (3)

0,1 (+)

 

0900990

Altele

0,05 (3)

0,01 (3)

0,1 (+)

 

1000000

PRODUSE DE ORIGINE ANIMALĂ – ANIMALE TERESTRE

 

 

 

 

1010000

Țesuturi provenind de la

 

0,01 (3)

 

0,01 (3)

1011000

(a)

porcine

 

 

 

 

1011010

Mușchi

0,05

 

0,5

 

1011020

Țesut gras

0,05

 

0,5

 

1011030

Ficat

0,2

 

3

 

1011040

Rinichi

0,2

 

0,7

 

1011050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

0,2

 

0,7

 

1011990

Altele

0,1

 

0,02 (3)

 

1012000

(b)

bovine

 

 

 

 

1012010

Mușchi

0,05

 

0,5

 

1012020

Țesut gras

0,05

 

0,5

 

1012030

Ficat

0,2

 

3

 

1012040

Rinichi

0,2

 

0,7

 

1012050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

0,2

 

0,7

 

1012990

Altele

0,1

 

0,02 (3)

 

1013000

(c)

ovine

 

 

 

 

1013010

Mușchi

0,05

 

0,5

 

1013020

Țesut gras

0,05

 

0,5

 

1013030

Ficat

0,2

 

3

 

1013040

Rinichi

0,2

 

0,7

 

1013050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

0,2

 

0,7

 

1013990

Altele

0,1

 

0,02 (3)

 

1014000

d)

caprine

 

 

 

 

1014010

Mușchi

0,05

 

0,5

 

1014020

Țesut gras

0,05

 

0,5

 

1014030

Ficat

0,2

 

3

 

1014040

Rinichi

0,2

 

0,7

 

1014050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

0,2

 

0,7

 

1014990

Altele

0,1

 

0,02 (3)

 

1015000

(e)

ecvidee

 

 

 

 

1015010

Mușchi

0,05

 

0,5

 

1015020

Țesut gras

0,05

 

0,5

 

1015030

Ficat

0,2

 

0,7

 

1015040

Rinichi

0,2

 

0,7

 

1015050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

0,2

 

0,7

 

1015990

Altele

0,1

 

0,02 (3)

 

1016000

(f)

păsări de curte

0,1

 

 

 

1016010

Mușchi

 

 

0,2

 

1016020

Țesut gras

 

 

0,2

 

1016030

Ficat

 

 

0,7

 

1016040

Rinichi

 

 

0,7

 

1016050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

 

 

0,7

 

1016990

Altele

 

 

0,02 (3)

 

1017000

(g)

alte animale terestre de crescătorie

 

 

 

 

1017010

Mușchi

0,1

 

0,5

 

1017020

Țesut gras

0,1

 

0,5

 

1017030

Ficat

0,2

 

0,7

 

1017040

Rinichi

0,2

 

0,7

 

1017050

Organe comestibile (altele decât ficatul și rinichii)

0,2

 

0,7

 

1017990

Altele

0,1

 

0,02 (3)

 

1020000

Lapte

0,005 (3)

0,02

0,3

0,01 (3)

1020010

Bovine

 

 

 

 

1020020

Ovine

 

 

 

 

1020030

Caprine

 

 

 

 

1020040

Cai

 

 

 

 

1020990

Altele

 

 

 

 

1030000

Ouă de păsări

0,05 (3)

0,01 (3)

0,3

0,01 (3)

1030010

Găini

 

 

 

 

1030020

Rațe

 

 

 

 

1030030

Gâște

 

 

 

 

1030040

Prepelițe

 

 

 

 

1030990

Altele

 

 

 

 

1040000

Miere și alte produse apicole

0,05 (3)

0,05 (3)

0,05 (3)

0,05 (3)

1050000

Amfibieni și reptile

0,05 (3)

0,01 (3)

0,02 (3)

0,01 (3)

1060000

Animale nevertebrate terestre

0,05 (3)

0,01 (3)

0,02 (3)

0,01 (3)

1070000

Animale vertebrate sălbatice terestre

0,05 (3)

0,01 (3)

0,02 (3)

0,01 (3)


(1)  Indică limita inferioară de detectare analitică

(**)

Combinația pesticid-cod pentru care se aplică LMR stabilită în anexa III partea B.

(F)

=

Liposolubil

Pendimetalin (F)

(+)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a constatat indisponibilitatea unor informații referitoare la studiile privind reziduurile. La revizuirea LMR, Comisia va ține seama de informațiile menționate în prima teză, dacă sunt transmise până la 24.10.2016 sau, în cazul în care informațiile nu sunt transmise până la data specificată, de lipsa acestora.

0152000

(b)

căpșuni

0220010

Usturoi

0220020

Ceapă

0220030

Ceapă eșalotă

0231010

Tomate

0231020

Ardei dulci/gogoșari

0231030

Pătlăgele vinete/vinete

0232000

(b)

cucurbitacee cu coajă comestibilă

0232010

Castraveți

0232020

Cornișoni

0232030

Dovlecei

0232990

Altele

0233000

(c)

curbitacee cu coajă necomestibilă

0233010

Pepeni galbeni

0233020

Dovlecei

0233030

Pepeni verzi

0233990

Altele

0270050

Anghinare

0270060

Praz

(+)

Limita maximă de reziduuri aplicabilă pentru hrean (Armoracia rusticana) din grupa condimente (cod 0840040) este cea stabilită pentru hrean (Armoracia rusticana) din categoria legume, grupa legume rădăcinoase și cu tuberculi (cod 0213040) având în vedere variațiile nivelului de reziduuri cauzate de prelucrare (uscare) în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005.

0840040

Hrean

(+)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a constatat indisponibilitatea unor informații referitoare la metodele analitice. La revizuirea LMR, Comisia va ține seama de informațiile menționate în prima teză, dacă sunt transmise până la 24.10.2016 sau, în cazul în care informațiile nu sunt transmise până la data specificată, de lipsa acestora.

1011030

Ficat

1011040

Rinichi

1012030

Ficat

1012040

Rinichi

1013030

Ficat

1013040

Rinichi

1014030

Ficat

1014040

Rinichi

1016030

Ficat”

(2)  Pentru lista completă cu produse de origine vegetală și animală cărora li se aplică LMR-uri, vă rugăm să consultați anexa I.

(F)

=

Liposolubil

Pendimetalin (F)

(+)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a constatat indisponibilitatea unor informații referitoare la studiile privind reziduurile. La revizuirea LMR, Comisia va ține seama de informațiile menționate în prima teză, dacă sunt transmise până la 24.10.2016 sau, în cazul în care informațiile nu sunt transmise până la data specificată, de lipsa acestora.

0152000

(b)

căpșuni

0220010

Usturoi

0220020

Ceapă

0220030

Ceapă eșalotă

0231010

Tomate

0231020

Ardei dulci/gogoșari

0231030

Pătlăgele vinete/vinete

0232000

(b)

cucurbitacee cu coajă comestibilă

0232010

Castraveți

0232020

Cornișoni

0232030

Dovlecei

0232990

Altele

0233000

(c)

curbitacee cu coajă necomestibilă

0233010

Pepeni galbeni

0233020

Dovlecei

0233030

Pepeni verzi

0233990

Altele

0270050

Anghinare

0270060

Praz

(+)

Limita maximă de reziduuri aplicabilă pentru hrean (Armoracia rusticana) din grupa condimente (cod 0840040) este cea stabilită pentru hrean (Armoracia rusticana) din categoria legume, grupa legume rădăcinoase și cu tuberculi (cod 0213040) având în vedere variațiile nivelului de reziduuri cauzate de prelucrare (uscare) în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005.

0840040

Hrean

(+)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a constatat indisponibilitatea unor informații referitoare la metodele analitice. La revizuirea LMR, Comisia va ține seama de informațiile menționate în prima teză, dacă sunt transmise până la 24.10.2016 sau, în cazul în care informațiile nu sunt transmise până la data specificată, de lipsa acestora.

1011030

Ficat

1011040

Rinichi

1012030

Ficat

1012040

Rinichi

1013030

Ficat

1013040

Rinichi

1014030

Ficat

1014040

Rinichi

1016030

Ficat”

(3)  Indică limita inferioară de detectare analitică

(4)  Pentru lista completă cu produse de origine vegetală și animală cărora li se aplică LMR-uri, vă rugăm să consultați anexa I.

Difenoconazol

(+)

Limita maximă de reziduuri aplicabilă pentru hrean (Armoracia rusticana) din grupa condimente (cod 0840040) este cea stabilită pentru hrean (Armoracia rusticana) din categoria legume, grupa legume rădăcinoase și cu tuberculi (cod 0213040) având în vedere variațiile nivelului de reziduuri cauzate de prelucrare (uscare) în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005.

0840040

Hrean

Fluopicolid

(+)

Limita maximă de reziduuri aplicabilă pentru hrean (Armoracia rusticana) din grupa condimente (cod 0840040) este cea stabilită pentru hrean (Armoracia rusticana) din categoria legume, grupa legume rădăcinoase și cu tuberculi (cod 0213040) având în vedere variațiile nivelului de reziduuri cauzate de prelucrare (uscare) în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005.

0840040

Hrean

Fluopiram (R)

(R)

=

Definiția reziduurilor diferă pentru următoarele combinații pesticid-număr de cod:

Fluopiram – codul 1000000: sumă de fluopiram și fluopiram-benzamidă (M25) exprimată ca fluopiram

(+)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a constatat indisponibilitatea unor informații referitoare la studiile privind reziduurile. La revizuirea LMR, Comisia va ține seama de informațiile menționate în prima teză, dacă sunt transmise până la 13 iulie 2015 sau, în cazul în care informațiile nu sunt transmise până la data specificată, de lipsa acestora.

0231990

Altele

0234000

(d)

porumb dulce

0239000

(e)

alte legume fructoase

0242990

Altele

0243020

Kale

0243990

Altele

0244000

(d)

gulii

0252020

Iarbă-grasă

0252030

Chards/beet leaves

0252990

Altele

0254000

(d)

năsturel

0256000

(f)

plante aromatice și flori comestibile

0256010

Asmățui

0256020

Arpagic

0256030

Frunze de țelină

0256040

Pătrunjel

0256050

Salvie

0256060

Rozmarin

0256070

Cimbru

0256080

Busuioc și flori comestibile

0256090

Frunze de fain

0256100

Tarhon

0256990

Altele

0260050

Linte

0260990

Altele

0270020

Cardon

0270030

Țelină

0270040

Fenicul de Florența

0270990

Altele

0401040

Semințe de susan

0401050

Semințe de floarea-soarelui

0401090

Semințe de bumbac

0401100

Semințe de dovleac

0401110

Semințe de șofrănaș

0401120

Semințe de limba-mielului

0401140

Semințe de cânepă

0401150

Ricin

0401990

Altele

0500010

Orz

0500020

Hrișca și alte pseudocereale

0500040

Mei comun

0500050

Ovăz

0500990

Altele

0631000

(a)

flori

0631010

Mușețel

0631020

Hibiscus

0631030

Trandafir

0631040

Iasomie

0631050

Tei pucios

0631990

Altele

0632000

(b)

frunze și plante aromatice

0632010

Căpșun

0632020

Rooibos

0632030

Maté

0632990

Altele

0639000

(d)

orice alte părți ale plantei

0810000

Condimente din semințe

0810010

Anason

0810020

Chimen negru

0810030

Țelină

0810040

Coriandru

0810050

Chimen

0810060

Mărar

0810070

Fenicul

0810080

Schinduf

0810090

Nucșoară

0810990

Altele

0820030

Chimen

(+)

Limita maximă de reziduuri aplicabilă pentru hrean (Armoracia rusticana) din grupa condimente (cod 0840040) este cea stabilită pentru hrean (Armoracia rusticana) din categoria legume, grupa legume rădăcinoase și cu tuberculi (cod 0213040) având în vedere variațiile nivelului de reziduuri cauzate de prelucrare (uscare) în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005.

0840040

Hrean

(+)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a constatat indisponibilitatea unor informații referitoare la studiile privind reziduurile. La revizuirea LMR, Comisia va ține seama de informațiile menționate în prima teză, dacă sunt transmise până la 13 iulie 2015 sau, în cazul în care informațiile nu sunt transmise până la data specificată, de lipsa acestora.

0900010

Sfeclă de zahăr

0900030

Rădăcini de cicoare

0900990

Altele

Isopirazam

(+)

Limita maximă de reziduuri aplicabilă pentru hrean (Armoracia rusticana) din grupa condimente (cod 0840040) este cea stabilită pentru hrean (Armoracia rusticana) din categoria legume, grupa legume rădăcinoase și cu tuberculi (cod 0213040) având în vedere variațiile nivelului de reziduuri cauzate de prelucrare (uscare) în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005.

0840040

Hrean”


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/54


REGULAMENTUL (UE) 2015/1102 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește ștergerea de pe lista Uniunii a anumitor substanțe aromatizante

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aromele și anumite ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante destinate utilizării în și pe produsele alimentare și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1601/91 al Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 2232/96 și (CE) nr. 110/2008 și a Directivei 2000/13/CE (1), în special articolul 11 alineatul (3) și articolul 25 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare (2), în special articolul 7 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 conține o listă a Uniunii de arome și materiale-sursă autorizate destinate utilizării în și pe produsele alimentare și condițiile de utilizare a acestora.

(2)

Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 872/2012 al Comisiei (3), a fost adoptată lista cu substanțe aromatizante care a fost introdusă în partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008.

(3)

Această listă poate fi actualizată în conformitate cu procedura comună la care se face referire la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, fie la inițiativa Comisiei, fie în urma unei cereri depuse de un stat membru sau de o parte interesată.

(4)

Lista Uniunii de arome și materii prime conține mai multe substanțe în legătură cu care Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „EFSA”) a solicitat furnizarea de date științifice suplimentare pentru a putea încheia evaluarea în termenele limită specifice stabilite în partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008.

(5)

În cazul următoarelor cinci substanțe: 1-metilnaftalină [nr. FL 01.014], eter de furfurilmetil [nr. FL 13.052], sulfură de difurfuril [nr. FL 13.056], eter de difurfuril [nr. FL 13.061] și eter de etilfurfuril [nr. FL 13.123], în lista Uniunii s-a stabilit termenul de 31 decembrie 2013 pentru depunerea datelor științifice suplimentare solicitate.

(6)

În cazul în care informațiile necesare nu sunt furnizate în termenul solicitat, substanța aromatizantă în cauză va fi ștearsă de pe lista Uniunii.

(7)

Datele științifice suplimentare în urma avizelor EFSA specifice (4) referitoare la aceste substanțe nu au fost depuse până la data de 30 iunie 2014. Așadar, substanțele aromatizante în cauză ar trebui șterse de pe lista Uniunii.

(8)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 ar trebui modificat în consecință.

(9)

Articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 873/2012 al Comisiei (5) prevede măsuri tranzitorii pentru alimentele care conțin substanțe aromatizante, introduse pe piață sau etichetate în mod legal înainte de 22 octombrie 2014. Este posibil ca aceste măsuri tranzitorii să nu fie suficiente pentru alimentele care conțin substanțe aromatizante care trebuie șterse de pe lista Uniunii începând de la data de 22 octombrie 2014. Prin urmare, ar trebui prevăzută o perioadă suplimentară de tranziție în cazul alimentelor care conțin cele cinci substanțe aromatizante în scopul de a permite operatorilor economici din sectorul alimentar să se adapteze cerințelor stabilite în prezentul regulament.

(10)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Produsele alimentare care conțin cele cinci substanțe aromatizante menționate în anexa la prezentul regulament, care sunt introduse pe piață sau etichetate în mod legal înaintea expirării perioadei de 9 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament și care nu sunt conforme cu partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008, pot fi comercializate până la data de valabilitate minimă a acestora sau la data limită de consum.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 354, 31.12.2008, p. 34.

(2)  JO L 354, 31.12.2008, p. 1.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 872/2012 al Comisiei din 1 octombrie 2012 de adoptare a listei cu substanțele aromatizante prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European și al Consiliului, de introducere a acesteia în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1565/2000 al Comisiei și a Deciziei 1999/217/CE a Comisiei (JO L 267, 2.10.2012, p. 1).

(4)  Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 78 (Aviz științific privind evaluarea grupului de substanțe aromatizante 78) (FGE.78), The EFSA Journal (2009) 931, 1-59; Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 67 (Aviz științific privind evaluarea grupului de substanțe aromatizante 67), Revision 1 (FGE.67Rev.1), EFSA Journal 2011; 9(10):2315; Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 65 (Aviz științific privind evaluarea grupului de substanțe aromatizante 65) (FGE.65), EFSA Journal 2010; 8(7):1406.

(5)  Regulamentul (UE) nr. 873/2012 al Comisiei din 1 octombrie 2012 de stabilire a măsurilor tranzitorii privind lista Uniunii de arome și materii prime, prevăzută în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 267, 2.10.2012, p. 162).


ANEXĂ

În partea A a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008, se elimină următoarele intrări:

„01.014

1-Metilnaftalină

90-12-0

1335

11009

 

 

4

JECFA/EFSA

13.052

Eter de furfurilmetil

13679-46-4

1520

10944

 

 

4

EFSA

13.056

Sulfură de difurfuril

13678-67-6

1080

11438

 

 

4

EFSA

13.061

Eter de difurfuril

4437-22-3

1522

10930

 

 

4

EFSA

13.123

Eter de etilfurfuril

6270-56-0

1521

10940

 

 

4

EFSA”


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/57


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1103 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

privind autorizarea beta-carotenului ca aditiv furajer pentru hrana tuturor speciilor de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. Articolul 10 din regulamentul respectiv prevede reevaluarea aditivilor autorizați în temeiul Directivei 70/524/CEE a Consiliului (2).

(2)

Beta-carotenul a fost autorizat fără limită de timp, în conformitate cu Directiva 70/524/CEE, ca aditiv furajer pentru hrana tuturor speciilor de animale și a fost ulterior înscris în Registrul aditivilor pentru hrana animalelor ca produs existent, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(3)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) coroborat cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost depusă o cerere pentru reevaluarea beta-carotenului și a preparatelor sale pentru hrana tuturor speciilor de animale. Solicitantul a cerut ca aditivul respectiv să fie clasificat în categoria „aditivi nutriționali”. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(4)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat în avizul ei din 23 mai 2012 (3) că, în condițiile propuse de utilizare în hrana animalelor, beta-carotenul nu are efecte adverse asupra sănătății animalelor, asupra sănătății umane sau asupra mediului. De asemenea, autoritatea a concluzionat că beta-carotenul este utilizat pentru sinteza retinolului de aproape toate speciile de animale (pisicile, în particular, nu au reușit să utilizeze beta-carotenul pentru sinteza retinolului) și că nu vor apărea probleme de siguranță pentru utilizatori. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice pentru monitorizarea ulterioară introducerii pe piață. Aceasta a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivilor furajeri în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(5)

Evaluarea beta-carotenului arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Prin urmare, utilizarea acestei substanțe ar trebui să fie autorizată conform anexei la prezentul regulament.

(6)

Deoarece niciun motiv de siguranță nu impune aplicarea imediată a modificărilor condițiilor de autorizare, este adecvat să se prevadă o perioadă de tranziție pentru a permite părților interesate să se pregătească pentru a îndeplini noile cerințe care decurg din autorizare.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Substanța menționată în anexă, aparținând categoriei „aditivi nutriționali” și grupei funcționale „vitamine, provitamine și substanțe bine definite din punct de vedere chimic, cu efect similar”, este autorizată ca aditiv furajer pentru hrana animalelor în condițiile prevăzute în anexa respectivă.

Articolul 2

(1)   Substanța menționată în anexă și preamestecurile care conțin substanța respectivă, care sunt produse și etichetate înainte de 29 ianuarie 2016, în conformitate cu normele aplicabile înainte de 29 iulie 2015, pot fi, în continuare, introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente.

(2)   Furajele combinate și materiile prime furajere care conțin substanța menționată în anexă și care sunt produse și etichetate înainte de 29 iulie 2016 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 29 iulie 2015 pot fi, în continuare, introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente, în cazul în care sunt destinate animalelor de la care se obțin produse alimentare.

(3)   Furajele combinate și materiile prime furajere care conțin substanța menționată în anexă și care sunt produse și etichetate înainte de 29 iulie 2017 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 29 iulie 2015 pot fi, în continuare, introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente, în cazul în care sunt destinate animalelor de la care nu se obțin produse alimentare.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Directiva 70/524/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1970 privind aditivii din hrana animalelor (JO L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  EFSA Journal 2012; 10(6):2737.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditiv

Compoziție, formulă chimică, descriere, metodă analitică

Specie sau categorie de animale

Vârstă maximă

Conținut minim

Conținut maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg de substanță activă/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivilor nutriționali. Grupa funcțională: vitamine, provitamine și substanțe bine definite din punct de vedere chimic, cu efect similar

3a160(a)

 

Beta-caroten

Compoziția aditivului

Beta-caroten.

Oxid de trifenilfosfină (TPPO) ≤ 100 mg/kg de aditiv

Caracterizarea substanței active

Beta-caroten

C40H56

Număr CAS: 7235-40-7

Beta-caroten, formă solidă, produs prin fermentare sau sinteză chimică.

Tulpini utilizate în fermentație:

Blakeslea trispora Thaxter în mediu de cultură înclinat XCPA 07-05-1 [CGMCC (1) 7.44] și XCPA 07-05-2 (CGMCC 7.45).

Criterii de puritate:

(Test) min. 96 % coloranți totali (substanță uscată) exprimați ca beta-caroten.

Carotenoide altele decât beta-caroten ≤ 3 % din materiile colorante totale.

Metoda de analiză  (2)

Pentru determinarea beta-carotenului în aditivii furajeri: metoda spectrofotometrică bazată pe Farmacopeea Europeană (monografia 1069 din Farmacopeea Europeană).

Pentru determinarea beta-carotenului în preamestecuri și furaje: Cromatografie lichidă de înaltă performanță cu fază inversată (RP-HPLC), utilizând un detector de UV.

Toate speciile de animale

1.

Beta-carotenul poate fi introdus pe piață și utilizat ca aditiv care constă într-un preparat.

2.

În înlocuitorii de lapte pentru viței se recomandă un conținut maxim de beta-caroten de 50 mg/kg de înlocuitor de lapte.

3.

În instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului se precizează condițiile de depozitare și de stabilitate.

4.

Pentru siguranță: în timpul manipulării, utilizatorii trebuie să poarte măști de protecție respiratorie.

29 iulie 2025


(1)  China General Microbiological Culture Collection Center.

(2)  Detaliile privind metodele de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință al Uniunii Europene în materie de aditivi pentru hrana animalelor: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/61


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1104 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 237/2012 în ceea ce privește o nouă formă de alfa-galactosidază (EC 3.2.1.22) produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) și endo-1,4-beta-glucanază (EC 3.2.1.4) produsă de Aspergillus niger (CBS 120604) (titularul autorizației Kerry Ingredients and Flavours)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.

(2)

Utilizarea substanțelor alfa-galactosidază (EC 3.2.1.22) produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) și endo-1,4-beta-glucanază (EC 3.2.1.4) produsă de Aspergillus niger (CBS 120604) a fost autorizată timp de zece ani pentru puii pentru îngrășare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 237/2012 al Comisiei (2) și pentru speciile minore de păsări de curte pentru îngrășat și puicuțele pentru ouat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1365/2013 al Comisiei (3).

(3)

În conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, titularul autorizației a propus modificarea termenilor autorizației pentru a include utilizarea unei forme lichide a substanțelor alfa-galactosidază și endo-1,4-beta-glucanază ca aditiv furajer destinat puilor pentru îngrășare. Cererea a fost însoțită de datele justificative relevante. Comisia a înaintat cererea menționată Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”).

(4)

Autoritatea, în avizul său din 28 octombrie 2014 (4), a concluzionat că forma lichidă a substanțelor alfa-galactosidază (EC 3.2.1.22) produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) și endo-1,4-beta-glucanază (EC 3.2.1.4) produsă de Aspergillus niger (CBS 120604) nu are niciun efect nociv asupra sănătății animale, a sănătății oamenilor sau asupra mediului și că prezintă potențialul de a favoriza performanțele animalelor în ceea ce privește puii pentru îngrășare. Autoritatea consideră că nu sunt necesare cerințe specifice pentru monitorizarea ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul privind metoda de analiză a aditivului furajer destinat hranei pentru animale, raport prezentat de laboratorul de referință înființat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1831/2003.

(5)

Evaluarea preparatului din alfa-galactosidază (EC 3.2.1.22) produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) și endo-1,4-beta-glucanază (EC 3.2.1.4) produsă de Aspergillus niger (CBS 120604) arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, autorizația existentă ar trebui să fie modificată pentru a include noua formă.

(6)

Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 237/2012 ar trebui modificată în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 237/2012 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 237/2012 al Comisiei din 19 martie 2012 privind autorizarea unui preparat din alfa-galactosidază (EC 3.2.1.22) produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) și endo-1,4-beta-glucanază (EC 3.2.1.4) produsă de Aspergillus niger (CBS 120604) ca aditiv furajer destinat puilor pentru îngrășare (titularul autorizației Kerry Ingredients and Flavours) (JO L 80, 20.3.2012, p. 1).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1365/2013 al Comisiei din 18 decembrie 2013 privind autorizarea unui preparat de alfa-galactozidază produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) și de endo-1,4-beta-glucanază produsă de Aspergillus niger (CBS 120604) ca aditiv în hrana speciilor minore de păsări de curte pentru îngrășat și a puicuțelor pentru ouat (titularul autorizației Kerry Ingredients and Flavours) (JO L 343, 19.12.2013, p. 31).

(4)  EFSA Journal 2014; 12(11):3897.


ANEXĂ

„ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditiv

Compoziție, formulă chimică, descriere, metodă analitică

Specie sau categorie de animale

Vârstă maximă

Conținut minim

Conținut maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

Unități de activitate/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivilor zootehnici. Grupa funcțională: promotori de digestibilitate

4a17

Kerry ingredients and flavors

Alfa-galactosidază

EC 3.2.1.22

Endo-1,4-beta-glucanază

EC 3.2.1.4

Compoziția aditivului

Preparat din alfa-galactosidază (EC 3.2.1.22) produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) și endo-1,4-beta-glucanază (EC 3.2.1.4) produsă de Aspergillus niger (CBS 120604) cu o activitate minimă de:

 

Formă solidă:

1 000 U (1) alfa-galactosidază/g

5 700 U (2) endo-1,4-beta-glucanază/g

 

Formă lichidă:

500 U alpha-galactosidază/g

2 850 U endo-1,4- beta-glucanază/g.

Caracterizarea substanței active

Alfa-galactosidază produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) Endo-1,4-beta-glucanază produsă de Aspergillus niger (CBS 120604)

Metodă de analiză  (3)

Determinarea:

alfa-galactosidază: metoda colorimetrică de măsurare a p-nitrofenolului eliberat prin acțiunea alfa-galactosidazei din substratul de p-nitrofenil-alfa-galactopiranozidă;

endo-1,4-beta-glucanază: metoda colorimetrică de măsurare a colorantului solubil în apă eliberat prin acțiunea endo-1,4-beta-glucanazei din substratul de glucan din orz, colorat cu azurină și polimerizat.

Pui pentru îngrășare

50 U alfa-galactosidază

285 U endo-1,4-beta-glucanază

1.

A se menționa temperatura de depozitare, durata de conservare și stabilitatea la granulare în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului.

2.

Doza maximă recomandată:

100 U alpha-galactosidază/kg;

570 U endo-1,4-beta-glucanază/kg

3.

Pentru siguranță: în timpul manipulării, trebuie să se folosească măști de protecție respiratorie, ochelari de protecție și mănuși.

9 aprilie 2022


(1)  U este cantitatea de enzimă care eliberează 1 μmol de p-nitrolfenol per minut din p-nitrofenil-alfa-galactopiranozidă (PNPG) la pH 5 și la 37 °C.

(2)  U este cantitatea de enzimă care eliberează 1 mg de zahăr reducător (echivalent în glucoză) pe minut din beta-glucan la pH 5 și la 50 °C.

(3)  Detaliile privind metodele de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports”


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/65


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1105 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

privind autorizarea preparatului de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913 ca aditiv furajer pentru puicuțe pentru ouat și alte specii minore de păsări de curte decât cele pentru ouat, privind autorizarea acestui aditiv furajer în vederea utilizării în apa de băut pentru pui pentru îngrășare și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 544/2013 în ceea ce privește conținutul maxim al acestui aditiv furajer în furaje complete și compatibilitatea sa cu coccidiostaticele (titularul autorizației Biomin GmbH)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2) și articolul 13 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare și modificare a unei astfel de autorizații.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, s-a depus o cerere pentru o nouă utilizare a preparatului de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913 și pentru o modificare a termenilor autorizației actuale în cazul puilor pentru îngrășare acordate prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 544/2013 al Comisiei (2). Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în sensul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, precum și de datele relevante în sprijinul cererii de modificare în cauză.

(3)

Cererea se referă la autorizarea unei noi utilizări a preparatului de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913 ca aditiv furajer pentru puicuțe pentru ouat și alte specii minore de păsări de curte decât cele pentru ouat, urmând a fi clasificat în categoria „aditivi zootehnici”, la autorizarea unei noi utilizări a preparatului respectiv în apa de băut pentru pui pentru îngrășare și la modificarea termenilor autorizației actuale în cazul puilor pentru îngrășare pentru a permite utilizarea simultană cu următoarele coccidiostatice suplimentare: decochinat, narazin, nicarbazin sau narazin/nicarbazin și pentru a elimina limita impusă conținutului maxim al preparatului respectiv în furaje complete.

(4)

Utilizarea preparatului respectiv a fost autorizată pentru zece ani pentru puii pentru îngrășare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 544/2013.

(5)

În avizul său din 9 decembrie 2014 (3), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, preparatul de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913 nu are efecte nocive asupra sănătății animale, a sănătății umane sau asupra mediului și că are potențialul de a fi eficace în cazul puicuțelor pentru ouat și al altor specii minore de păsări de curte decât cele pentru ouat. De asemenea, autoritatea a concluzionat că, în cazul puilor pentru îngrășare, administrarea aditivului în apa de băut este la fel de sigură ca administrarea sa în furaje și că eliminarea dozei maxime actuale pentru puii pentru îngrășare nu ar avea implicații în materie de siguranță. Concluziile referitoare la siguranța puilor pentru îngrășare în ceea ce privește administrarea prin apa de băut și doza maximă s-ar aplica și în cazul puicuțelor pentru ouat și al speciilor minore aviare. De asemenea, autoritatea a concluzionat că aditivul este compatibil cu coccidiostaticele decochinat, narazin, nicarbazin sau narazin/nicarbazin. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice pentru monitorizarea ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul privind metoda de analiză a aditivului furajer destinat hranei pentru animale, raport prezentat de laboratorul de referință înființat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1831/2003.

(6)

Evaluarea preparatului de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913 arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestui preparat ar trebui să fie autorizată conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament.

(7)

Pentru a permite utilizarea coccidiostaticelor compatibile cu preparatul de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913 și în cazul puilor pentru îngrășare și pentru a permite utilizarea aceluiași conținut al preparatului respectiv în furaje complete destinate puilor pentru îngrășare ca și în cele destinate puicuțelor pentru ouat și speciilor minore de păsări de curte, este necesar să se modifice Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 544/2013.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Preparatul specificat în anexă, aparținând categoriei „aditivi zootehnici” și grupei funcționale „stabilizatori ai florei intestinale”, este autorizat ca aditiv pentru hrana animalelor în condițiile prevăzute în anexa respectivă.

Articolul 2

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 544/2013 se modifică după cum urmează:

1.

În coloana a opta, „Conținut maxim”, textul „1 × 109” este eliminat.

2.

În coloana a noua, „Alte dispoziții”, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

Este permisă utilizarea în furaje care conțin coccidiostaticele autorizate: maduramicin amoniu, diclazuril, clorhidrat de robenidină, decochinat, narazin, nicarbazin sau narazin/nicarbazin.”

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 544/2013 al Comisiei din 14 iunie 2013 privind autorizarea preparatului de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913 ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășat (titularul autorizației Biomin GmbH) (JO L 163, 15.6.2013, p. 13).

(3)  EFSA Journal 2015; 13(1):3966.


ANEXĂ

PARTEA A

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditiv

Compoziție, formulă chimică, descriere, metodă analitică

Specie sau categorie de animale

Vârsta maximă

Conținut minim

Conținut maxim

Conținut minim

Conținut maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

CFU (1)/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %

CFU (1)/l de apă de băut

Categoria aditivilor zootehnici. Grupa funcțională: stabilizatori ai florei intestinale.

4b1890

Biomin GmbH

Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913

Compoziția aditivului

Preparat de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284 cu un conținut minim de 3 × 109 CFU/g de aditiv

Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 cu un conținut minim de 1 × 109 CFU/g de aditiv

Enterococcus faecium DSM 21913 cu un conținut minim de 6 × 109 CFU/g de aditiv

Preparat solid (raport 3:1:6)

Caracterizarea substanței active

Celule viabile de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913

Metoda analitică  (2)

Pentru numărare: Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284: metoda prin etalare pe placă Petri EN 15785 Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351: metoda prin etalare pe placă Petri EN 15787 Enterococcus faecium DSM 21913 metoda prin etalare pe placă Petri EN 15788. Pentru identificare: electroforeză în gel în câmp pulsatil (PFGE)

Puicuțe pentru ouat, alte specii minore de păsări de curte decât cele pentru ouat

 

1 × 108

5 × 107

1.

A se menționa temperatura de depozitare, termenul de valabilitate și stabilitatea la granulare în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului.

2.

Este permisă utilizarea în furaje care conțin următoarele coccidiostatice: maduramicin amoniu, diclazuril, clorhidrat de robenidină, decochinat, narazin, nicarbazin sau narazin/nicarbazin.

3.

Pentru siguranță: în timpul manipulării, trebuie utilizate măști de protecție respiratorie, ochelari de protecție și mănuși.

4.

Aditivul poate fi utilizat și în apa de băut.

5.

În ceea ce privește utilizarea aditivului în apa de băut, se asigură dispersia omogenă a aditivului.

6.

Utilizarea simultană cu antibiotice trebuie evitată.

29 iulie 2025

PARTEA B

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditiv

Compoziție, formulă chimică, descriere, metodă analitică

Specie sau categorie de animale

Vârsta maximă

Conținut minim

Conținut maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

CFU (3)/l de apă de băut

 

4b1890

Biomin GmbH

Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913

Compoziția aditivului

Preparat de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284 cu un conținut minim de 3 × 109 CFU/g de aditiv

Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 cu un conținut minim de 1 × 109 CFU/g de aditiv

Enterococcus faecium DSM 21913 cu un conținut minim de 6 × 109 CFU/g de aditiv

Preparat solid (raport 3:1:6)

Caracterizarea substanței active

Celule viabile de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913

Metoda analitică  (4)

Pentru numărare: Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284: metoda prin etalare pe placă Petri EN 15785 Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351: metoda prin etalare pe placă Petri EN 15787 Enterococcus faecium DSM 21913 metoda prin etalare pe placă Petri EN 15788. Pentru identificare: electroforeză în gel în câmp pulsatil (PFGE)

Pui pentru îngrășare

5 × 107

1.

A se menționa temperatura de depozitare, termenul de valabilitate și stabilitatea la granulare în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului.

2.

Apa de băut care conține aditivul poate fi utilizată simultan cu furaje care conțin următoarele coccidiostatice autorizate: maduramicin amoniu, diclazuril, clorhidrat de robenidină, decochinat, narazin, nicarbazin sau narazin/nicarbazin.

3.

Pentru siguranță: în timpul manipulării, trebuie utilizate măști de protecție respiratorie, ochelari de protecție și mănuși.

4.

Se asigură dispersia omogenă a aditivului în apa de băut.

5.

Utilizarea simultană cu antibiotice trebuie evitată.

29 iulie 2025


(1)  Din conținutul total al amestecului.

(2)  Detalii privind metodele analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință al Uniunii Europene în materie de aditivi pentru hrana animalelor: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(3)  Din conținutul total al amestecului.

(4)  Detalii privind metodele analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință al Uniunii Europene în materie de aditivi pentru hrana animalelor: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/70


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1106 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

de modificare a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 și (UE) nr. 1037/2012 în ceea ce privește condițiile de aprobare a substanței active izopirazam

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special a doua variantă de la articolul 21 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1037/2012 al Comisiei (2), substanța izopirazam a fost aprobată ca substanță activă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, cu condiția ca solicitantul aprobării, Syngenta Crop Protection AG (denumit în continuare „solicitantul”), să prezinte informații de confirmare cu privire la relevanța metaboliților CSCD 459488 și CSCD 459489 pentru apele subterane, și a fost inclusă în partea B din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (3). Informațiile de confirmare trebuiau să fie transmise Comisiei, statelor membre și Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) până la 31 martie 2015.

(2)

În februarie 2014, solicitantul a informat Comisia că se preconizează că informațiile de confirmare solicitate nu vor fi disponibile în totalitate până la termenul prevăzut în Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 și (UE) nr. 1037/2012. Solicitantul a afirmat că această întârziere se datorează necesității de a elabora protocoale de testare adecvate și a prezentat un plan de lucru pentru generarea informațiilor respective.

(3)

Regatul Unit, în calitate de stat membru raportor pentru substanța izopirazam, a evaluat informațiile transmise de solicitant și a informat Comisia în septembrie 2014 că, în opinia sa, cererea solicitantului de prelungire a termenului pentru prezentarea de informații de confirmare este motivată și că planul de lucru prezentat de solicitant este realist și adecvat.

(4)

Prin urmare, se pare că cererea este justificată pentru a permite solicitantului să genereze datele necesare într-un termen rezonabil.

(5)

La 30 martie 2015, solicitantul a depus un document de sinteză prin care a raportat informațiile generate până în prezent și a stabilit un plan de lucru final pentru generarea informațiilor restante.

(6)

Prin urmare, este oportun să se modifice aprobarea substanței izopirazam și să se prelungească termenul-limită pentru prezentarea de informații de confirmare până la 31 iulie 2017.

(7)

Prin urmare, Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 și (UE) nr. 1037/2012 ar trebui modificate în consecință.

(8)

Având în vedere faptul că termenul-limită pentru prezentarea de informații de confirmare referitoare la izopirazam a expirat deja, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011

În coloana „Dispoziții specifice”, rândul 27, izopirazam, din partea B a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, ultimul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Solicitantul prezintă aceste informații Comisiei, statelor membre și autorității până la data de 31 iulie 2017.”

Articolul 2

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1037/2012

În coloana „Dispoziții specifice” din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1037/2012, ultimul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Solicitantul prezintă aceste informații Comisiei, statelor membre și autorității până la data de 31 iulie 2017.”

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1037/2012 al Comisiei din 7 noiembrie 2012 de autorizare a substanței active izopirazam, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (JO L 308, 8.11.2012, p. 15).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/72


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1107 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

de aprobare a Salix spp. cortex ca substanță de bază, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 23 alineatul (5) coroborat cu articolul 13 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 23 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, Comisia a primit, la 26 aprilie 2013, din partea Institutului tehnic pentru agricultură ecologică [Institut Technique de l'Agriculture Biologique (ITAB)] o cerere de aprobare a scoarței de Salix alba ca substanță de bază. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile cerute la articolul 23 alineatul (3) al doilea paragraf.

(2)

Comisia a solicitat asistență științifică din partea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”). La 3 iunie 2014, autoritatea a prezentat Comisiei un raport tehnic privind substanța respectivă (2). La 14 noiembrie 2014, Comisia a prezentat Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale raportul de analiză (3) și proiectul prezentului regulament, pe care le-a finalizat pentru reuniunea comitetului respectiv din 29 mai 2015.

(3)

Din documentația furnizată de solicitant și din rezultatele examinării efectuate de Agenția Europeană pentru Medicamente (4) în conformitate cu Directiva (CE) nr. 2001/83 a Parlamentului European și a Consiliului (5) rezultă că Salix cortex îndeplinește criteriile unui medicament tradițional din plante. Prin urmare, s-a considerat oportun să se extindă domeniul de aplicare al cererii de la scoarța de Salix Alba la Salix spp. cortex. În plus, substanța nu este folosită predominant în scopul protecției plantelor, dar este totuși utilă pentru protecția plantelor în compoziția unui produs constând în substanța respectivă și apă.

(4)

Comisia consideră că Salix spp. cortex este o substanță de bază în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. Salix spp. cortex este o parte a unei plante și este omniprezentă în mediul înconjurător. Expunerea suplimentară a oamenilor, a animalelor și a mediului prin utilizările menționate în raportul de analiză ar trebui să fie neglijabilă în comparație cu expunerea preconizată în cadrul situațiilor naturale reale.

(5)

Prin urmare, este de așteptat ca Salix spp. cortex să îndeplinească, în general, cerințele prevăzute la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, în special în ceea ce privește utilizările examinate și detaliate în raportul de analiză întocmit de Comisie. Prin urmare, este oportun să se aprobe Salix spp. cortex ca substanță de bază.

(6)

Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, coroborat cu articolul 6 din respectivul regulament, și ținând cont de cunoștințele științifice și tehnice actuale, este necesar să se includă anumite condiții pentru aprobare care sunt detaliate în anexa I la prezentul regulament.

(7)

În conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (6) ar trebui modificată în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Aprobarea substanței de bază

Substanța Salix spp. cortex, astfel cum este specificată în anexa I, este aprobată ca substanță de bază sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute în anexa respectivă.

Articolul 2

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011

Partea C din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Outcome of the consultation with Member States and EFSA on the basic substance application for Salix alba bark and the conclusions drawn by EFSA on the specific points raised (Rezultatul consultării cu statele membre și cu EFSA privind cererea de aprobare a scoarței de Salix alba ca substanță de bază și concluziile formulate de EFSA privind aspectele specifice semnalate). 2014:EN-609.34 pp.

(3)  http://ec.europa.eu/sanco_pesticides/public/?event=homepage

(4)  Assessment report on Salicis cortex (willow bark) and herbal preparation(s) thereof with well-established use and traditional use [Raportul de evaluare privind Salicilis cortex (scoarța de salcie) și a preparatului (preparatelor) din plante care conțin această substanță cu o utilizare bine stabilită și o utilizare tradițională]; EMEA/HMPC/295337/2007.

(5)  Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman (JO L 311, 28.11.2001, p. 67).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).


ANEXA I

Denumire comună, Numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (1)

Data aprobării

Dispoziții specifice

Salix spp. cortex

Nr. CAS: nealocat

Nr. CIPAC: nealocat

Nu se aplică.

Farmacopeea europeană

1 iulie 2015

Salix cortex se utilizează în conformitate cu condițiile specifice incluse în concluziile raportului de analiză privind Salix spp. cortex (SANCO/12173/2014), în special în apendicele I și II la respectivul raport.


(1)  Detalii suplimentare cu privire la identitatea, specificațiile și modul de utilizare a substanței de bază sunt prezentate în raportul de analiză.


ANEXA II

În partea C din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (CE) nr. 540/2011 se adaugă următoarea rubrică:

Număr

Denumire comună, Numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (1)

Data aprobării

Dispoziții specifice

„7

Salix spp. cortex

Nr. CAS: nealocat

Nr. CIPAC: nealocat

Nu se aplică.

Farmacopeea europeană

1 iulie 2015

Salix cortex se utilizează în conformitate cu condițiile specifice incluse în concluziile raportului de analiză privind Salix spp. cortex (SANCO/12173/2014), în special în apendicele I și II la respectivul raport.”


(1)  Detalii suplimentare cu privire la identitatea, specificațiile și modul de utilizare a substanței de bază sunt prezentate în raportul de analiză.


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/75


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1108 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

de aprobare a oțetului ca substanță de bază, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 23 alineatul (5) coroborat cu articolul 13 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 23 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, Comisia a primit, la 24 aprilie 2013, din partea Institutului tehnic pentru agricultură ecologică [Institut Technique de l'Agriculture Biologique (ITAB)] o cerere de aprobare a oțetului ca substanță de bază. La data de 17 martie 2014, a fost primită o cerere din partea orașului Paris (Franța) privind extinderea utilizărilor vizate în cererea de aprobare a oțetului ca substanță de bază. Cererile respective au fost însoțite de informațiile solicitate la articolul 23 alineatul (3) al doilea paragraf.

(2)

Comisia a solicitat asistență științifică din partea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”). La 12 august 2014, autoritatea a prezentat Comisiei un raport tehnic privind substanța respectivă (2). La 27 ianuarie 2015, Comisia a prezentat Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale raportul de analiză (3) și proiectul prezentului regulament, pe care le-a finalizat pentru reuniunea comitetului respectiv din 29 mai 2015.

(3)

Documentația furnizată de solicitant arată că oțetul îndeplinește criteriile unui produs alimentar, astfel cum este definit la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (4). În plus, substanța nu este folosită predominant în scopul protecției plantelor, dar este totuși utilă pentru protecția plantelor în compoziția unui produs constând în substanța respectivă și apă. În special, oțetul nu ar trebui să fie confundat cu acidul acetic, o substanță activă care este inclusă în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului (5) prin Directiva 2008/127/CE a Comisiei (6), astfel cum s-a clarificat în Comunicarea interpretativă a Comisiei (7) privind denumirile de vânzare ale produselor alimentare. Prin urmare, oțetul trebuie considerat o substanță de bază.

(4)

Din examinările efectuate reiese că este de așteptat ca oțetul să îndeplinească, în general, cerințele prevăzute la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, în special în ceea ce privește utilizările examinate și detaliate în raportul de analiză întocmit de Comisie. Prin urmare, este adecvat să se aprobe oțetul ca substanță de bază.

(5)

Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, coroborat cu articolul 6 din respectivul regulament, și ținând cont de cunoștințele științifice și tehnice actuale, este necesar să se includă anumite condiții pentru aprobare care sunt detaliate în anexa I la prezentul regulament.

(6)

În conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (8) ar trebui modificată în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Aprobarea unei substanțe de bază

Se aprobă substanța „oțet”, astfel cum este specificată în anexa I, ca substanță de bază sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute în anexa menționată anterior.

Articolul 2

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011

Partea C din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Rezultatul consultării cu statele membre și cu EFSA privind cererea de aprobare a oțetului ca substanță de bază și concluziile formulate de EFSA privind aspectele specifice semnalate. EFSA supporting publication 2014:EN-641.37 p.

(3)  http://ec.europa.eu/sanco_pesticides/public/?event=homepage

(4)  Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).

(5)  Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piată a produselor de uz fitosanitar (JO L 230, 19.8.1991, p. 1).

(6)  Directiva 2008/127/CE a Comisiei din 18 decembrie 2008 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii mai multor substanțe active (JO L 344, 20.12.2008, p. 89).

(7)  JO C 270, 15.10.1991, p. 2.

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).


ANEXA I

Denumire comună, Numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (1)

Data aprobării

Dispoziții specifice

Oțet

Nr. CAS: 90132-02-8

Nu este disponibilă

De calitate alimentară, cu un conținut de acid acetic de maximum 10 %

1 iulie 2015

Numai utilizările substanței de bază ca fungicid și bactericid sunt aprobate.

Oțetul se utilizează în conformitate cu condițiile specifice incluse în concluziile raportului de analiză privind oțetul (SANCO/12896/2014), în special în apendicele I și II la respectivul raport.


(1)  Detalii suplimentare cu privire la identitatea, specificațiile și modul de utilizare a substanței de bază sunt prezentate în raportul de analiză.


ANEXA II

În partea C din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se adaugă următoarea rubrică:

Număr

Denumire comună, Numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (1)

Data aprobării

Dispoziții specifice

„5

Oțet

Nr. CAS: 90132-02-8

Nu este disponibilă

De calitate alimentară, cu un conținut de acid acetic de maximum 10 %

1 iulie 2015

Numai utilizările substanței de bază ca fungicid și bactericid sunt aprobate.

Oțetul se utilizează în conformitate cu condițiile specifice incluse în concluziile raportului de analiză privind oțetul (SANCO/12896/2014), în special în apendicele I și II la respectivul raport.”


(1)  Detalii suplimentare cu privire la identitatea, specificațiile și modul de utilizare a substanței de bază sunt prezentate în raportul de analiză.


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/78


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1109 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

AL

20,6

MA

172,4

MK

51,7

ZZ

81,6

0707 00 05

TR

116,3

ZZ

116,3

0709 93 10

TR

119,1

ZZ

119,1

0805 50 10

AR

108,2

TR

108,0

UY

129,3

ZA

150,8

ZZ

124,1

0808 10 80

AR

97,8

BR

106,5

CL

133,5

NZ

118,6

US

121,0

ZA

120,9

ZZ

116,4

0808 30 90

AR

109,3

CL

144,1

CN

86,2

NZ

235,9

ZA

127,5

ZZ

140,6

0809 10 00

TR

236,9

ZZ

236,9

0809 29 00

TR

258,6

ZZ

258,6

0809 30 10, 0809 30 90

CL

181,4

ZZ

181,4

0809 40 05

CL

126,8

ZZ

126,8


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/80


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1110 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import introduse în perioada 26 iunie 2015-3 iulie 2015 în cadrul contingentului tarifar deschis de Regulamentul (CE) nr. 969/2006 pentru porumb

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188 alineatele (1) și (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 969/2006 al Comisiei (2) a deschis un contingent tarifar anual de import de 277 988 de tone de porumb (număr de ordine 09.4131).

(2)

Articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 969/2006 a stabilit la 138 994 de tone cantitatea aferentă subperioadei nr. 2 pentru perioada cuprinsă între 1 iulie-31 decembrie 2015.

(3)

Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import introduse de la 26 iunie 2015 începând cu ora 13.00 și până la 3 iulie 2015 la ora 13.00, ora Bruxelles-ului, sunt mai mari decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate, calculat în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3).

(4)

De asemenea, este necesar să nu se mai elibereze licențe de import în temeiul Regulamentului (CE) nr. 969/2006 pentru perioada contingentară în curs.

(5)

Pentru a se garanta eficacitatea măsurii, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import din cadrul contingentului menționat la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 969/2006 (număr de ordine 09.4131), introduse de la 26 iunie 2015 începând cu ora 13.00 și până la 3 iulie 2015 la ora 13.00, ora Bruxelles-ului, li se aplică un coeficient de atribuire de 77,459146 %.

(2)   Depunerea de noi cereri de licențe de import în cadrul contingentului menționat la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 969/2006 (număr de ordine 09.4131) se suspendă de la 3 iulie 2015, ora 13.00, ora Bruxelles-ului, pentru perioada contingentară în curs.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 969/2006 al Comisiei din 29 iunie 2006 privind deschiderea și administrarea unui contingent tarifar comunitar pentru importul de porumb originar din țările terțe (JO L 176, 30.6.2006, p. 44).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (JO L 238, 1.9.2006, p. 13).


DECIZII

9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/82


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1111 A COMISIEI

din 7 iulie 2015

cu privire la conformitatea propunerii comune înaintate de statele membre în cauză pentru extinderea coridorului de transport feroviar de marfă Marea Nordului-Marea Baltică cu articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv

[notificată cu numărul C(2015) 4507]

(Numai textele în limbile cehă, franceză, germană, lituaniană, neerlandeză și polonă sunt autentice)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv (1), în special articolul 5 alineatul (6),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 913/2010, ministerele responsabile cu transportul feroviar din Belgia, Republica Cehă, Germania, Lituania, Țările de Jos și Polonia au transmis Comisiei o scrisoare de intenție la data de 27 aprilie 2014, care include o propunere privind extinderea coridorului feroviar de marfă Marea Nordului-Marea Baltică până în Republica Cehă și până la granița dintre Polonia și Ucraina.

(2)

Comisia a examinat această propunere în conformitate cu articolul 5 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 și consideră că ea este în conformitate cu articolul 5 din regulamentul respectiv. În special, rezultatele studiului privind piața transportului feroviar de marfă pe coridorul Marea Nordului-Marea Baltică, efectuat de Consiliul de administrație al coridorului, indică un potențial semnificativ de creștere suplimentară a traficului între porturi importante de la Marea Nordului și Republica Cehă și sudul Poloniei, în special în sectorul transportului combinat. În plus, extinderile propuse oferă avantajele creării unui „ghișeu unic” [astfel cum este descris la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010] pentru gestionarea capacităților de infrastructură pe coridoarele de transport de marfă între porturile de la Marea Nordului și, respectiv, Republica Cehă și sudul Poloniei. Mai mult, extinderile propuse sunt în concordanță cu structura propusă pentru coridorul F din planul european de implementare a Sistemului european de management al traficului feroviar (ERTMS), astfel cum este prevăzut în Decizia 2012/88/UE a Comisiei (2). Extinderile propuse îmbunătățesc, de asemenea, nivelul global de interconectare a coridoarelor de transport feroviar de marfă instituite în vederea formării unei rețele feroviare europene pentru un transport de marfă competitiv, în special prin furnizarea unei legături directe între coridorul de transport feroviar de marfă Marea Nordului-Marea Baltică și coridorul Rin-Dunăre în Republica Cehă. În sfârșit, extinderile propuse ar putea îmbunătăți traficul feroviar de-a lungul frontierei estice a UE și pe podul terestru Europa-Asia.

(3)

Extinderea coridorului de transport feroviar de marfă Marea Nordului-Marea Baltică nu ar trebui să împiedice dezvoltarea coridorului de transport feroviar de marfă Orient/Est mediteranean, astfel cum este prevăzut în anexa la Regulamentul (UE) nr. 913/2010, care include, de asemenea, o legătură între porturile de la Marea Nordului și Republica Cehă.

(4)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Scrisoarea de intenție din 27 aprilie 2014 privind extinderea coridorului de transport feroviar de marfă Marea Nordului-Marea Baltică până în Republica Cehă și până la granița dintre Polonia și Ucraina, transmisă Comisiei de către ministerele responsabile cu transportul feroviar din Belgia, Republica Cehă, Germania, Lituania, Țările de Jos și Polonia, care propune traseul Wilhelmshaven/Bremerhaven/Hamburg/Amsterdam/Rotterdam/Anvers-Aachen-Hanovra/Berlin-Varșovia-Terespol (frontiera Polonia-Belarus)/Kaunas-Riga-Tallinn/Falkenberg-Praga/Wroclaw-Katowice-Medyka (frontiera Polonia-Ucraina) drept traseu principal pentru coridorul de transportul feroviar de marfă Marea Nordului-Marea Baltică, este în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Federale Germania, Republicii Lituania, Regatului Țărilor de Jos și Republicii Polone.

Adoptată la Bruxelles, 7 iulie 2015.

Pentru Comisie

Violeta BULC

Membru al Comisiei


(1)  JO L 276, 20.10.2010, p. 22.

(2)  Decizia 2012/88/UE a Comisiei din 25 ianuarie 2012 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemele de control-comandă și semnalizare ale sistemului feroviar transeuropean (JO L 51, 23.2.2012, p. 1).


Rectificări

9.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 181/84


Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 153 din 11 iunie 2011 )

1.

La pagina 1, în titlu:

în loc de:

„Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate”,

se va citi:

„Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active aprobate”.

2.

La pagina 1, considerentul 1:

în loc de:

„În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 substanțele active incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (2) se consideră autorizate în temeiul respectivului regulament.”,

se va citi:

„În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 substanțele active incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (2) se consideră aprobate în temeiul respectivului regulament.”

3.

La pagina 2, în anexă, în întregul tabel, în titlul celei de a cincea coloane:

în loc de:

„Data autorizării”,

se va citi:

„Data aprobării”.

4.

La pagina 2, în anexă, în întregul tabel, în titlul celei de a șasea coloane:

în loc de:

„Expirarea autorizării”,

se va citi:

„Expirarea aprobării”.

5.

La pagina 9, în anexă, în tabel, la punctul 30 ultima coloană al doilea paragraf prima liniuță prima teză:

în loc de:

„specificației materialului tehnic ca produs comercial, care trebuie să fie confirmată și susținută prin date analitice adecvate.”,

se va citi:

„specificația materialului tehnic ca produs comercial trebuie să fie confirmată și susținută prin date analitice adecvate.”

6.

La pagina 35, în anexă, în tabel, la punctul 111 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

7.

La pagina 36, în anexă, în tabel, la punctul 112 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

8.

La pagina 37, în anexă, în tabel, la punctul 113 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

9.

La pagina 37, în anexă, în tabel, la punctul 114 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

10.

La pagina 38, în anexă, în tabel, la punctul 115 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

11.

La pagina 38, în anexă, în tabel, la punctul 116 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

12.

La pagina 42, în anexă, în tabel, la punctul 124 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

13.

La pagina 44, în anexă, în tabel, la punctul 127 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

14.

La pagina 45, în anexă, în tabel, la punctul 128 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

15.

La pagina 45, în anexă, în tabel, la punctul 129 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

16.

La pagina 46, în anexă, în tabel, la punctul 130 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

17.

La pagina 46, în anexă, în tabel, la punctul 131 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

18.

La pagina 48, în anexă, în tabel, la punctul 135 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

19.

La pagina 56, în anexă, în tabel, la punctul 145 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

20.

La pagina 56, în anexă, în tabel, la punctul 146 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

21.

La pagina 57, în anexă, în tabel, la punctul 147 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

22.

La pagina 59, în anexă, în tabel, la punctul 149 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

23.

La pagina 61, în anexă, în tabel, la punctul 152 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

24.

La pagina 61, în anexă, în tabel, la punctul 153 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

25.

La pagina 69, în anexă, în tabel, la punctul 166 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

26.

La pagina 70, în anexă, în tabel, la punctul 168 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

27.

La pagina 79, în anexă, în tabel, la punctul 183 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

28.

La pagina 82, în anexă, în tabel, la punctul 188 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

29.

La pagina 83, în anexă, în tabel, la punctul 189 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

30.

La pagina 92, în anexă, în tabel, la punctul 210 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

31.

La pagina 93, în anexă, în tabel, la punctul 211 ultima coloană ultimul paragraf:

în loc de:

„Statele membre respective se asigură că notificatorul transmite, cel târziu în termen de doi ani de la autorizare, informații privind reziduurile de metaboliți ai substanței epoxiconazol în culturile principale, culturile în sistem de rotație și în produsele de origine animală, precum și informații pentru a evalua în detaliu riscurile pe termen lung pentru păsările și mamiferele erbivore.”,

se va citi:

„Statele membre respective se asigură că notificatorul transmite, cel târziu în termen de doi ani de la aprobare, informații privind reziduurile de metaboliți ai substanței epoxiconazol în culturile principale, culturile în sistem de rotație și în produsele de origine animală, precum și informații pentru a evalua în detaliu riscurile pe termen lung pentru păsările și mamiferele erbivore.”

32.

La pagina 94, în anexă, în tabel, la punctul 212 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

33.

La pagina 95, în anexă, în tabel, la punctul 213 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

34.

La pagina 95, în anexă, în tabel, la punctul 214 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”

35.

La pagina 96, în anexă, în tabel, la punctul 215 ultima coloană ultima teză:

în loc de:

„de la autorizare.”,

se va citi:

„de la aprobare.”