|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 58 |
|
Cuprins |
|
I Acte legislative |
Pagina |
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte legislative
DECIZII
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/1 |
DECIZIA (UE, Euratom) 2015/457 A CONSILIULUI
din 17 martie 2015
de abrogare a Deciziei 2007/124/CE, Euratom de stabilire pentru perioada 2007-2013, în cadrul programului general „Securitate și protecția libertăților”, a programului specific „Prevenirea, pregătirea și gestionarea consecințelor terorismului și ale altor riscuri legate de securitate”
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 352,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 203,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere aprobarea Parlamentului European,
hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,
întrucât:
|
(1) |
Decizia 2007/124/CE, Euratom a Consiliului (1) stabilește programul specific „Prevenirea, pregătirea și gestionarea consecințelor terorismului și ale altor riscuri legate de securitate” („programul”) care vizează perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2007 și 31 decembrie 2013. |
|
(2) |
O nouă reglementare care prevede sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor, ca parte a Fondului pentru securitate internă, urmează să fie instituită pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2014 și 31 decembrie 2020 prin Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (2). |
|
(3) |
Prin urmare, Decizia 2007/124/CE, Euratom ar trebui să fie abrogată cu efect de la 1 ianuarie 2014, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2007/124/CE, Euratom se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2014.
Articolul 2
(1) Abrogarea prevăzută la articolul 1 nu afectează continuarea sau modificarea, inclusiv anularea totală sau parțială a proiectelor cuprinse în program, până la data închiderii acestora sau până la data aprobării asistenței financiare de către Comisie pe baza Deciziei 2007/124/CE, Euratom sau a oricărui alt act juridic care se aplică asistenței financiare respective la data de 31 decembrie 2013.
(2) Atunci când adoptă decizii privind cofinanțarea în temeiul instrumentului de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor, ca parte a Fondului pentru securitate internă, Comisia ia în considerare măsurile adoptate pe baza Deciziei 2007/124/CE, Euratom înainte de 20 martie 2015, care au repercusiuni financiare pe perioada care face obiectul cofinanțării.
(3) Sumele angajate pentru cofinanțare, aprobate de Comisie în perioada 1 ianuarie 2011-31 decembrie 2013, pentru care documentele necesare închiderii operațiunilor nu au fost trimise Comisiei până la expirarea termenului-limită pentru înaintarea raportului final, sunt dezangajate automat de către Comisie până la 31 decembrie 2017, având ca efect rambursarea sumelor plătite în mod necuvenit.
Sumele aferente operațiunilor care au fost suspendate ca urmare a unor proceduri judiciare sau a unor căi de atac administrative cu efect suspensiv nu sunt luate în considerare la calcularea sumelor care urmează să fie dezangajate în mod automat.
(4) Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului, până la 31 decembrie 2015, un raport privind rezultatele obținute și aspectele calitative și cantitative ale punerii în aplicare a Deciziei 2007/124/CE, Euratom pentru perioada 2011-2013.
Articolul 3
(1) Prezenta decizie intră în vigoare în aceeași zi cu Regulamentul (UE) nr. 513/2014.
(2) În cazul în care Regulamentul (UE) nr. 513/2014 intră în vigoare înainte de publicarea prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării sale.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu tratatele.
Adoptată la Bruxelles, 17 martie 2015.
Pentru Consiliu
Președintele
E. RINKĒVIČS
(1) Decizia 2007/124/CE, Euratom a Consiliului din 12 februarie 2007 de stabilire pentru perioada 2007-2013, în cadrul programului general „Securitate și protecția libertăților”, a programului specific „Prevenirea, pregătirea și gestionarea consecințelor terorismului și ale altor riscuri legate de securitate” (JO L 58, 24.2.2007, p. 1).
(2) Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor și de abrogare a Deciziei 2007/125/JAI a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 93).
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/3 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/458 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 657/2007 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1165/98 al Consiliului privind statisticile pe termen scurt în ceea ce privește stabilirea sistemelor europene de eșantionare
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
Având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1165/98 al Consiliului din 19 mai 1998 privind statisticile pe termen scurt (1), în special articolul 17 al treilea paragraf, coroborat cu articolul 17 primul paragraf litera (d),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1165/98 stabilește un cadru comun pentru producerea statisticilor europene pe termen scurt privind ciclul economic. |
|
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 657/2007 al Comisiei (2) stabilește norme și condiții privind transmiterea datelor de către statele membre care participă la sistemele europene de eșantionare pentru statisticile pe termen scurt. Aceste norme permit adaptarea termenilor sistemelor europene de eșantionare la schimbările anului de referință. |
|
(3) |
Ponderile pentru producerea agregatelor europene pentru toți indicatorii statistici pe termen scurt au fost actualizate în 2013. Această modificare a anului de referință a dat naștere la o revizuire a rubricilor activităților NACE și a produselor CPA selectate pentru diferitele state membre participante la sistemele europene de eșantionare. Selectarea rubricilor activităților NACE și ale produselor CPA ar trebui să fie adaptată pentru a ține seama de modificările apărute în ultimii ani în ceea ce privește relevanța rubricilor activităților NACE și ale produselor CPA. |
|
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 657/2007 ar trebui modificat în consecință. |
|
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 657/2007 se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(2) Regulamentul (CE) nr. 657/2007 al Comisiei din 14 iunie 2007 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1165/98 al Consiliului privind statisticile pe termen scurt în ceea ce privește stabilirea sistemelor europene de eșantionare (JO L 155, 15.6.2007, p. 7).
ANEXĂ
Prima perioadă de referință pentru noile rubrici menționate în tabelele de mai jos este cel târziu ianuarie 2015 și produce efecte de la introducerea anului de referință 2015, înainte de sfârșitul anului 2018.
312 PREȚURI DE PRODUCȚIE PE PIAȚA EXTERNĂ
|
Stat membru |
Domeniul de aplicare al datelor în cadrul sistemului european de eșantionare (NACE Rev. 2) |
|
Belgia |
10, 11, 13, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 35 |
|
Irlanda |
10, 11, 18, 20, 21, 26, 28, 32 |
|
Cipru |
10, 21 |
|
Malta |
26 |
|
Finlanda |
10, 16, 17, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 27, 28 |
|
Slovenia |
21, 22, 25, 27, 28, 29 |
340 PREȚURI DE IMPORT
|
Stat membru |
Domeniul de aplicare al datelor în cadrul sistemului european de eșantionare (CPA) |
|
Belgia |
05.10, 06.10, 06.20, 07.10, 07.20, 08.99, 10.20, 14.13, 14.14, 15.20, 17.12, 19.20, 20.13, 20.14, 20.15, 20.16, 20.59, 21.10, 21.20, 22.11, 24.10, 24.42, 24.44, 26.11, 26.20, 26.30, 26.40, 26.51, 28.11, 28.13, 28.23, 28.29, 28.92, 29.10, 29.32, 31.09, 32.12, 32.50 |
|
Irlanda |
06.10, 06.20, 19.20, 20.14, 21.10, 21.20, 26.20, 32.50 |
|
Cipru |
19.20 |
|
Luxemburg |
26.20, 26.30 |
|
Malta |
19.20, 26.11 |
|
Austria |
06.10, 21.10, 21.20, 24.41, 26.20, 26.30, 29.10, 29.32 |
|
Portugalia |
06.10, 19.20, 29.10 |
|
Finlanda |
06.10, 06.20, 07.20, 19.20, 21.20, 26.20, 26.30, 29.10 |
|
Slovenia |
19.20, 29.10 |
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/6 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/459 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de specificare a caracteristicilor tehnice ale modulului ad-hoc pentru 2016 privind tinerii pe piața muncii, prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 577/98 al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 577/98 al Consiliului din 9 martie 1998 privind organizarea unei anchete prin sondaj asupra forței de muncă din Comunitate (1), în special articolul 7a alineatul (5),
întrucât:
|
(1) |
În scopul monitorizării progresului în ceea ce privește îndeplinirea obiectivelor comune stabilite în Strategia Europa 2020 și în inițiativa emblematică „Tineret în mișcare” (2), este necesar să existe un set de date referitoare la tineri și la tranziția lor spre piața muncii care să fie cuprinzător și care să permită realizarea de comparații între statele membre. |
|
(2) |
În comunicarea sa „Regândirea educației: investiții în competențe pentru rezultate socioeconomice mai bune” (3), Comisia încurajează statele membre să-și reformeze sistemele de învățământ pentru ca tinerii să fie dotați cu competențele potrivite pentru angajare. |
|
(3) |
În rezoluția sa din 27 noiembrie 2009 privind un cadru reînnoit pentru cooperarea europeană în domeniul tineretului (2010-2018) (4), Consiliul subliniază necesitatea unei mai bune cunoașteri și înțelegeri a condițiilor de viață, a valorilor și a atitudinilor tinerilor. |
|
(4) |
În recomandarea sa din 22 aprilie 2013 privind înființarea unei garanții pentru tineret (5), Consiliul încurajează statele membre să implementeze sisteme de garanții pentru tineret cât mai curând posibil, preferabil de la începutul cadrului financiar multianual 2014-2020. Statele membre sunt sfătuite să utilizeze în acest scop fondurile strategice comune ale Uniunii și, în special, Fondul social european. |
|
(5) |
În comunicarea sa „Împreună pentru tinerii Europei – Apel la acțiune pentru combaterea șomajului în rândul tinerilor” (6), Comisia încurajează statele membre să pună în aplicare garanția pentru tineret și să investească în tineri. Comisia promovează serviciile online care permit tinerilor să caute oportunități de angajare făcute publice de angajatori din propriul stat membru și din alte state membre, ajutând în același timp IMM-urile să recruteze tineri din întreaga Europă. |
|
(6) |
Regulamentul (UE) nr. 318/2013 al Comisiei (7) stabilește modulul ad-hoc pentru 2016 privind tinerii pe piața muncii. |
|
(7) |
Regulamentul delegat (UE) nr. 1397/2014 al Comisiei (8) specifică și furnizează o descriere a domeniilor de informații specializate („submodule ad-hoc”) care trebuie incluse în modulul ad-hoc pentru 2016 privind tinerii pe piața muncii. |
|
(8) |
În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 545/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (9), Comisia ar trebui să specifice caracteristicile tehnice, filtrele, codurile și termenul de transmitere a datelor din cadrul fiecărui submodul ad-hoc menționat la considerentul 7. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului sistemului statistic european, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Caracteristicile tehnice ale modulului ad-hoc privind tinerii pe piața muncii pentru 2016, filtrele și codurile care trebuie utilizate și termenul până la care trebuie transmise datele către Comisie sunt prevăzute în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(2) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor „Tineretul în mișcare: O inițiativă de eliberare a potențialului tinerilor de a realiza o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii în Uniunea Europeană”, adoptată la 15 septembrie 2010, COM(2010) 477 final.
(3) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor „Regândirea educației: investiții în competențe pentru rezultate socioeconomice mai bune”, adoptată la 20 noiembrie 2012, COM(2012) 669 final.
(4) JO C 311, 19.12.2009, p. 1.
(5) JO C 120, 26.4.2013, p. 1.
(6) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor „Împreună pentru tinerii Europei – Apel la acțiune pentru combaterea șomajului în rândul tinerilor”, adoptată la 19 iunie 2013, COM(2013) 447 final.
(7) Regulamentul (UE) nr. 318/2013 al Comisiei din 8 aprilie 2013 de adoptare a programului de module ad-hoc, care acoperă perioada 2016-2018, pentru ancheta prin sondaj asupra forței de muncă prevăzută prin Regulamentul (CE) nr. 577/98 al Consiliului (JO L 99, 9.4.2013, p. 11).
(8) Regulamentul delegat (UE) nr. 1397/2014 al Comisiei din 22 octombrie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 318/2013 de adoptare a programului de module ad-hoc, care acoperă perioada 2016-2018, pentru ancheta prin sondaj asupra forței de muncă prevăzută prin Regulamentul (CE) nr. 577/98 al Consiliului (JO L 370, 30.12.2014, p. 42).
(9) Regulamentul (UE) nr. 545/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 577/98 al Consiliului privind organizarea unei anchete prin sondaj asupra forței de muncă din Comunitate (JO L 163, 29.5.2014, p. 10).
ANEXĂ
Prezenta anexă prevede caracteristicile tehnice, filtrele și codurile care trebuie utilizate în modulul ad-hoc privind tinerii pe piața muncii programat să fie efectuat în 2016. De asemenea, anexa stabilește termenele pentru transmiterea datelor către Comisie.
Termenul pentru transmiterea rezultatelor către Comisie: 31 martie 2017.
Filtre și coduri care trebuie utilizate pentru trimiterea datelor: astfel cum sunt prevăzute în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 377/2008 al Comisiei (1), astfel cum a fost modificată prin anexa I la Regulamentul (UE) nr. 317/2013 al Comisiei (2).
Coloane rezervate pentru factorii de ponderare opționali de utilizat în cazurile de subeșantionare sau nonrăspuns: coloanele 228-231 conțin numerele întregi, iar coloanele 232-233 conțin zecimalele.
Submodulul „Nivelul de studii”
Filtru: 15≤AGE≤34
|
Nume/Coloană |
Cod |
Descriere |
Filtru |
|
WORKEXP 211 |
|
Experiență profesională pe parcursul studiilor |
HATLEVEL ≠ 000 |
|
|
Experiență profesională remunerată sau neremunerată pe parcursul studiilor de cel mai înalt nivel (HATLEVEL) |
||
|
1 |
Experiență profesională remunerată și neremunerată |
||
|
2 |
Doar experiență profesională remunerată |
||
|
3 |
Doar experiență profesională neremunerată |
||
|
4 |
Fără experiență profesională pe parcursul studiilor |
||
|
9 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
||
|
WORKSTUD 212 |
|
Învățare la locul de muncă |
WORKEXP = 1-3 |
|
|
Tip de experiență profesională care face parte din programa celui mai înalt nivel de studii (HATLEVEL) |
||
|
1 |
Ucenicie (definiție operațională a Eurostat) |
||
|
2 |
Stagiu obligatoriu |
||
|
3 |
Formare obligatorie la locul de muncă dacă nu este posibilă distincția între 1 și 2 |
||
|
4 |
Stagiu opțional (parte a studiilor) |
||
|
5 |
Muncă în afara programei |
||
|
9 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
||
|
ADDLEVEL 213-214 |
|
Nivelul de învățare formală suplimentară |
EDUCSTAT = 2 |
|
|
Nivelul și orientarea învățării formale începute de persoană după atingerea celui mai înalt nivel de studii |
||
|
00 |
Nicio altă învățare formală începută după atingerea celui mai înalt nivel de studii |
||
|
10 |
ISCED 1 |
||
|
20 |
ISCED 2 |
||
|
30 |
ISCED 3 dacă nu este posibilă distincția în funcție de orientare |
||
|
34 |
ISCED 3 program general |
||
|
35 |
ISCED 3 program general |
||
|
40 |
ISCED 4 dacă nu este posibilă distincția în funcție de orientare |
||
|
44 |
ISCED 4 program general |
||
|
45 |
ISCED 4 program profesional |
||
|
50 |
ISCED 5 |
||
|
60 |
ISCED 6 |
||
|
70 |
ISCED 7 |
||
|
80 |
ISCED 8 |
||
|
99 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
||
|
DROPREAS 215 |
|
Motiv de abandon |
EDUCSTAT = 2 și ADDLEVEL ≠ 00 |
|
|
Principalul motiv pentru neîncheierea nivelului de învățare formală început |
||
|
0 |
Ultima învățare formală încheiată |
||
|
|
Nu a încheiat ultima învățare formală din cauza: |
||
|
1 |
Nivelul de dificultate |
||
|
2 |
Formarea nu a corespuns nevoilor sau interesului |
||
|
3 |
Costul studiilor |
||
|
4 |
Dorința de a începe activitatea profesională |
||
|
5 |
Motive familiale |
||
|
6 |
Motive de sănătate |
||
|
7 |
Altele |
||
|
9 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
||
|
LEAVDATE 216-221 |
|
Data ieșirii din sistemul de învățare formală |
EDUCSTAT = 2 și ADDLEVEL ≠ 00 |
|
|
Anul și luna ieșirii din sistemul de învățare formală |
||
|
|
A se indica cele patru cifre ale anului respectiv |
||
|
9999 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscut (anul) |
||
|
|
|
||
|
|
A se indica cele două cifre ale lunii respective |
||
|
99 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscută (luna) |
||
|
NCONREAS 222 |
|
Motivul pentru care nu a fost continuată învățarea |
EDUCSTAT = 2 și ADDLEVEL = 00 și HATLEVEL = 000-500 |
|
|
Principalul motiv pentru care nu a fost continuată învățarea formală |
||
|
0 |
Cel mai înalt nivel de studii nu a fost considerat destul de înalt |
||
|
1 |
Nivelul de dificultate |
||
|
2 |
Formarea nu a corespuns nevoilor sau interesului |
||
|
3 |
Costul studiilor |
||
|
4 |
Dorința de a începe activitatea profesională |
||
|
5 |
Motive familiale |
||
|
6 |
Motive de sănătate |
||
|
7 |
Altele |
||
|
9 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
Submodulul „Găsirea unui loc de muncă”
Filtru: 15≤AGE≤34
|
Nume/Coloană |
Cod |
Descriere |
Filtru |
|
SUPPORT 223 |
|
Sprijinul primit pentru găsirea unui loc de muncă |
(WSTATOR = 1,2 și STARTIME < 12) sau WSTATOR = 3-5 |
|
|
Cel mai util tip de sprijin pentru găsirea unui loc de muncă primit de la agențiile publice pe parcursul celor douăsprezece luni precedente |
||
|
0 |
Niciun sprijin primit |
||
|
|
Cel mai util tip de sprijin: |
||
|
1 |
Asistență pentru găsirea locurilor de muncă vacante |
||
|
2 |
Consiliere privind depunerea unei candidaturi pentru un loc de muncă |
||
|
3 |
Consiliere privind oportunitățile de formare și învățare |
||
|
4 |
Primirea unui loc în cadrul unui program profesional |
||
|
5 |
Primirea unui loc în cadrul unui program de învățare sau de formare |
||
|
6 |
Altele |
||
|
7 |
Sprijin primit, dar considerat inutil |
||
|
8 |
Sprijin primit, dar nivel de utilitate necunoscut |
||
|
9 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
||
|
FINDMETH 224 |
|
Metoda găsirii actualului loc de muncă |
STAPRO = 3 |
|
|
Metoda utilizată pentru găsirea actualului loc de muncă principal |
||
|
1 |
Publicitate, prin orice mijloace |
||
|
2 |
Rude, prieteni sau cunoștințe |
||
|
3 |
Agenție publică pentru ocuparea forței de muncă |
||
|
4 |
Agenție de recrutare privată |
||
|
5 |
Prestator de învățare sau formare |
||
|
6 |
Contactarea directă a angajatorului |
||
|
7 |
Angajatorul a contactat direct persoana |
||
|
8 |
Altă metodă |
||
|
9 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
||
|
OKLEVEL 225 |
|
Potrivirea dintre locul de muncă și nivelul de studii al respondentului |
WSTATOR = 1,2 |
|
|
Măsura în care locul de muncă actual al respondentului corespunde cu nivelul de studii al acestuia |
||
|
1 |
Locul de muncă corespunde bine studiilor respondentului |
||
|
2 |
Locul de muncă corespunde într-o oarecare măsură studiilor respondentului |
||
|
3 |
Locul de muncă nu corespunde foarte bine studiilor respondentului |
||
|
4 |
Locul de muncă nu corespunde deloc studiilor respondentului |
||
|
9 |
Nu se aplică (nu este inclus în filtru) |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
||
|
MOVE4JOB 226 |
|
Disponibilitatea mutării pentru un loc de muncă |
|
|
|
Disponibilitatea de a schimba locul de reședință pentru un loc de muncă |
||
|
1 |
Respondentul s-a mutat sau ar fi dispus să se mute în interiorul țării |
||
|
2 |
Respondentul s-a mutat sau ar fi dispus să se mute într-o altă țară din UE |
||
|
3 |
Respondentul s-a mutat sau ar fi dispus să se mute în afara UE |
||
|
4 |
Respondentul nu s-a mutat sau nu ar fi dispus să se mute pentru un loc de muncă |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
||
|
CMT4JOB 227 |
|
Disponibilitatea de a face naveta pentru un loc de muncă |
|
|
|
Disponibilitatea de a face naveta pe distanță lungă pentru un loc de muncă |
||
|
1 |
În prezent, respondentul face naveta sau ar fi dispus să facă naveta mai mult de o oră (fiecare direcție) |
||
|
2 |
În prezent, respondentul nu face naveta și nu ar fi dispus să facă naveta mai mult de o oră (fiecare direcție) |
||
|
Nimic |
Necunoscut |
(1) Regulamentul (CE) nr. 377/2008 al Comisiei din 25 aprilie 2008 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 577/98 al Consiliului privind organizarea unei anchete prin sondaj asupra forței de muncă din Comunitate, în ceea ce privește codificarea utilizată pentru transmiterea datelor începând cu anul 2009, utilizarea unui subeșantion pentru culegerea datelor referitoare la variabilele structurale și definirea trimestrelor de referință (JO L 114, 26.4.2008, p. 57).
(2) Regulamentul (UE) nr. 317/2013 al Comisiei din 8 aprilie 2013 de modificare a anexelor la Regulamentele (CE) nr. 1983/2003, (CE) nr. 1738/2005, (CE) nr. 698/2006, (CE) nr. 377/2008 și (UE) nr. 823/2010 în ceea ce privește Clasificarea Internațională Standard a Educației (JO L 99, 9.4.2013, p. 1).
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/13 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/460 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de stabilire a unor standarde tehnice de punere în aplicare în ceea ce privește procedura privind aprobarea unui model intern în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (1), în special articolul 114 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Întreprinderile de asigurare și de reasigurare trebuie să respecte cerințele pentru modelele interne prevăzute în Directiva 2009/138/CE. Aceste întreprinderi își pot modifica modelul intern în conformitate cu politica de modificare a modelului aprobată în temeiul articolului 115 din Directiva 2009/138/CE. |
|
(2) |
Modificările majore ale modelului intern, o combinație de modificări minore care este considerată o modificare majoră, precum și schimbările aduse politicii de modificare a modelului fac obiectul aprobării prealabile de către autoritățile de supraveghere. Regulile legate de procedura de urmat în procesul de aprobare a modelelor interne ar trebui să se aplice în mod coerent cu aprobarea modificărilor majore ale modelului intern și cu schimbările aduse politicii de modificare a modelului. |
|
(3) |
Includerea de elemente noi în modelul intern, cum ar fi includerea unor riscuri suplimentare care nu sunt cuprinse în sfera de aplicare a modelului intern sau a unor unități operaționale, face obiectul aprobării de către autoritatea de supraveghere, astfel cum se prevede la articolul 112 din Directiva 2009/138/CE. |
|
(4) |
Având în vedere interdependențele dintre diversele cereri de aprobare în temeiul Directivei 2009/138/CE, atunci când solicită aprobarea unui model intern, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare ar trebui să informeze autoritatea de supraveghere cu privire la alte cereri de aprobare a elementelor menționate la articolul 308a alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE, care sunt în curs sau care sunt prevăzute pentru următoarele șase luni. O astfel de cerință este necesară pentru a se asigura faptul că evaluările efectuate de autoritățile de supraveghere se bazează pe informații transparente și imparțiale. |
|
(5) |
Procedura de urmat pentru aprobarea unui model intern și a modificărilor majore ale modelului intern ar trebui să prevadă comunicarea continuă între autoritățile de supraveghere și întreprinderea de asigurare sau de reasigurare. Este oportun să se înceapă comunicarea înainte ca cererea oficială să fie transmisă autorităților de supraveghere. Această comunicare ar trebui să continue după aprobarea modelului intern sau a modificării majore, prin intermediul procesului de supraveghere. |
|
(6) |
În cursul procesului de aprobare, autoritățile de supraveghere ar trebui să poată solicita efectuarea de ajustări ale modelului intern sau prezentarea unui plan tranzitoriu, astfel cum se prevede la articolul 113 din Directiva 2009/138/CE. |
|
(7) |
Dispozițiile prevăzute în prezentul regulament cu privire la procedurile de urmat pentru aprobare, pentru aprobarea modificărilor modelului intern și pentru aprobarea politicii de modificare a modelului pentru modelele interne utilizate la nivel individual ar trebui să se aplice în mod coerent cu procedurile privind modelele interne pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului și privind modelele interne ale grupului. |
|
(8) |
Prezentul regulament se bazează pe proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare transmise Comisiei Europene de Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale. |
|
(9) |
Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale a efectuat consultări publice deschise cu privire la proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente și a solicitat avizul Grupului părților interesate, instituit în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (2). |
|
(10) |
Pentru a spori certitudinea juridică în ceea ce privește regimul de supraveghere în cursul perioadei de introducere treptată prevăzută la articolul 308a din Directiva 2009/138/CE, care va începe la 1 aprilie 2015, este important ca prezentul regulament să intre în vigoare cât mai curând posibil, în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament precizează:
|
(a) |
procedura prevăzută la articolul 112 din Directiva 2009/138/CE în ceea ce privește aprobarea cererilor depuse de întreprinderile de asigurare și de reasigurare de a utiliza modele interne integrale și parțiale pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate; |
|
(b) |
procedura de aprobare a cererilor depuse de întreprinderile de asigurare și de reasigurare pentru o modificare majoră a modelului intern și pentru schimbările aduse politicii de modificare a modelului intern în conformitate cu articolul 115 din Directiva 2009/138/CE. |
Articolul 2
Cerere de calculare a cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul unui model intern
(1) O întreprindere de asigurare sau de reasigurare depune la autoritatea de supraveghere o cerere scrisă în vederea obținerii aprobării de a calcula cerința de capital de solvabilitate cu ajutorul unui model intern.
(2) Cererea se depune într-una din limbile oficiale ale statului membru în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare își are sediul central sau într-o limbă care a fost convenită cu autoritățile de supraveghere.
(3) Atunci când depun o cerere de a utiliza un model intern pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate, întreprinderile de asigurare și de reasigurare prezintă documente justificative care să arate modul în care modelul intern îndeplinește cerințele prevăzute la articolele 101 și 120-125 din Directiva 2009/138/CE, precum și la articolul 113 din Directiva 2009/138/CE, în cazul unui model intern parțial. Autoritatea de supraveghere poate solicita informații suplimentare în conformitate cu articolul 3.
(4) Printre documentele justificative menționate la alineatul (3) se numără cel puțin următoarele:
|
(a) |
o notă de însoțire care să cuprindă:
|
|
(b) |
o explicație a modului în care modelul intern acoperă toate riscurile semnificative și cuantificabile ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare. În cazul în care cererea de aprobare se referă la un model intern parțial, explicația se limitează la riscurile semnificative și cuantificabile care intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial, iar întreprinderea de asigurare sau de reasigurare prezintă, de asemenea, o explicație a modului în care au fost îndeplinite condițiile suplimentare prevăzute la articolul 113 din Directiva 2009/138/CE; |
|
(c) |
o explicație privind caracterul adecvat și eficacitatea integrării modelului intern în sistemul de management al riscurilor, precum și rolul pe care modelul intern îl joacă în sistemul de guvernanță, inclusiv modul în care modelul intern permite întreprinderii de asigurare sau de reasigurare să identifice, să măsoare, să monitorizeze, să gestioneze și să raporteze riscurile în mod continuu; în acest scop, cererea trebuie să includă extrasele relevante din strategia de management al riscurilor, menționată la articolul 41 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE; |
|
(d) |
evaluarea și justificarea de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare a principalelor puncte forte, puncte slabe și limitări ale modelului intern, inclusiv o autoevaluare a conformității cu cerințele menționate la alineatul (2); întreprinderea de asigurare sau de reasigurare prezintă totodată planul său de îmbunătățire, în viitor, a modelului intern pentru a remedia punctele slabe și limitările identificate sau pentru a dezvolta sau extinde modelul intern; |
|
(e) |
în cazul în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare face parte dintr-un grup care utilizează un model intern pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate sau în cazul în care s-a depus o cerere de utilizare a unui model intern pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului fără să se fi primit notificarea deciziei, o justificare privind motivul pentru care modelul intern al grupului nu este adecvat pentru profilul de risc al întreprinderii și diferențele dintre modelul intern care trebuie utilizat la nivel individual și modelul intern al grupului; |
|
(f) |
specificațiile tehnice ale modelului intern, inclusiv o descriere detaliată a structurii modelului intern, împreună cu o listă și o justificare a ipotezelor care stau la baza modelului intern, în cazul în care o ajustare a acestor ipoteze ar avea un impact semnificativ asupra cerinței de capital de solvabilitate; |
|
(g) |
o explicație cu privire la caracterul adecvat al sistemului de control intern al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, care să țină seama de structura și de sfera de aplicare a modelului; |
|
(h) |
o explicație privind caracterul adecvat al resurselor, al competențelor și al obiectivității personalului responsabil de dezvoltarea și validarea modelului intern; |
|
(i) |
politica de modificare a modelului intern menționată la articolul 115 din Directiva 2009/138/CE; |
|
(j) |
o descriere a procesului care asigură coerența dintre metodele utilizate pentru calcularea prognozei distribuției probabilităților și metodele utilizate pentru calcularea rezervelor tehnice în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE; |
|
(k) |
un repertoriu al datelor utilizate în modelul intern, în care să se precizeze sursa, caracteristicile și utilizările acestora, precum și o descriere a procesului care asigură faptul că datele sunt exacte, exhaustive și adecvate; |
|
(l) |
rezultatele ultimei atribuiri a profiturilor și pierderilor și specificarea atribuirii profiturilor și pierderilor în conformitate cu articolul 123 din Directiva 2009/138/CE, inclusiv profitul și pierderea, principalele unități operaționale ale întreprinderii și atribuirea profitului sau a pierderii globale categoriilor de risc și principalelor unități operaționale; |
|
(m) |
o descriere a procedurii de validare independente a modelului intern și un raport cu privire la rezultatele ultimei validări în conformitate cu articolul 124 din Directiva 2009/138/CE, inclusiv recomandările care au fost formulate și modul în care acestea au fost puse în aplicare; |
|
(n) |
inventarul documentelor care fac parte din documentația modelului intern prevăzută la articolul 125 din Directiva 2009/138/CE; |
|
(o) |
în cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare utilizează un model sau date obținute de la un terț, astfel cum se menționează la articolul 126 din Directiva 2009/138/CE, elemente care să demonstreze că utilizarea acestui model extern sau a acestor date externe nu afectează capacitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare de a îndeplini cerințele prevăzute la articolele 101 și 120-125 din directiva menționată anterior, precum și la articolul 113 din directiva menționată anterior în cazul unui model intern parțial, faptul că utilizarea acestui model sau a acestor date în cadrul modelului intern este adecvată, precum și o explicație a motivelor pentru care s-a preferat utilizarea modelelor sau datelor externe în locul modelelor sau datelor interne; |
|
(p) |
o estimare a cerinței de capital de solvabilitate calculată cu ajutorul modelului intern la nivelul cel mai detaliat în conformitate cu clasificarea riscurilor întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, precum și o estimare a cerinței de capital de solvabilitate calculată cu formula standard la nivelul cel mai detaliat al formulei standard pentru ultimul termen anterior datei depunerii cererii la care cerința de capital de solvabilitate a fost calculată cu ajutorul formulei standard. În cazul unei cereri depuse înainte de calcularea oricărei cerințe de capital de solvabilitate, estimarea cerinței de capital de solvabilitate în conformitate cu formula standard se calculează pe baza parametrilor din formula standard, și nu a parametrilor specifici întreprinderii de asigurare sau de reasigurare; |
|
(q) |
identificarea părților din activitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care au fost clasificate ca principale unități operaționale și o justificare pentru această clasificare; |
|
(r) |
în cazul modelelor interne parțiale, o explicație a modului în care tehnica de integrare propusă îndeplinește cerințele stabilite la articolul 113 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE și, în cazul unei tehnici diferite de tehnica implicită menționată la articolul 239 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) nr. 2015/35 al Comisiei (3), o justificare a tehnicii de integrare propuse. |
(5) Întreprinderea de asigurare și de reasigurare depune documente justificative cu privire la aprobarea cererii de către organul administrativ, de conducere sau de control, astfel cum se prevede la articolul 116 din Directiva 2009/138/CE.
(6) Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare prezintă un inventar al tuturor documentelor și seturilor de elemente justificative incluse în cerere. În cazul în care conținutul unui document este relevant pentru alte documente, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare precizează motivele pentru care acesta este relevant și include referințe încrucișate.
Articolul 3
Evaluarea cererii
(1) Autoritatea de supraveghere confirmă primirea cererii întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.
(2) Autoritățile de supraveghere stabilesc dacă cererea este completă în termen de 30 de zile de la data primirii cererii. O cerere de utilizare a unui model intern pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate este considerată completă dacă include toate documentele justificative prevăzute la articolul 2 alineatul (2).
(3) În cazul în care autoritățile de supraveghere stabilesc că cererea nu este completă, acestea informează imediat întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care a depus cererea că termenul de aprobare de șase luni nu a început încă să curgă și precizează motivele pentru care cererea nu este completă.
(4) În cazul în care autoritățile de supraveghere stabilesc că cererea este completă, acestea informează întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care a depus cererea că cererea este completă și precizează data de la care începe să curgă termenul de șase luni. Data respectivă este data la care s-a primit cererea completă.
(5) În cazul în care autoritățile de supraveghere consideră că cererea este completă, acest lucru nu împiedică autoritatea de supraveghere să solicite informațiile suplimentare necesare pentru efectuarea evaluării sale. În solicitare se precizează care sunt informațiile suplimentare necesare, precum și motivele care au stat la baza solicitării.
(6) Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare se asigură că toate documentele menționate la articolul 125 din Directiva 2009/138/CE sunt puse la dispoziția autorităților de supraveghere, inclusiv în format electronic ori de câte ori este posibil, pe parcursul evaluării cererii.
(7) Evaluarea cererii presupune comunicarea constantă cu întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și poate include cereri de ajustare a modelului intern și, în cazul unui model intern parțial, o cerere de prezentare a unui plan tranzitoriu, astfel cum se prevede la articolul 113 din Directiva 2009/138/CE.
(8) În cazul în care autoritățile de supraveghere stabilesc că ar putea aproba modelul intern cu condiția ca acesta să facă obiectul unor ajustări, autoritățile respective pot notifica acest lucru întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.
(9) În cazul în care autoritățile de supraveghere solicită informații suplimentare sau ajustări ale modelului intern, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare poate solicita suspendarea termenului de aprobare de șase luni menționat la articolul 112 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE. Această suspendare ia sfârșit atunci când întreprinderea de asigurare sau de reasigurare efectuează ajustările necesare și când autoritățile de supraveghere primesc o cerere modificată care include documente justificative privind ajustările. Autoritățile de supraveghere informează apoi întreprinderea de asigurare sau de reasigurare cu privire la noua dată de expirare a termenului de aprobare.
Articolul 4
Dreptul întreprinderii de a-și retrage cererea
Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care a depus cererea de utilizare a modelului intern pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate își poate retrage cererea în scris, prin notificarea autorității de supraveghere, în orice moment înainte de luarea unei decizii cu privire la cerere.
Articolul 5
Decizia cu privire la cerere
(1) Autoritatea de supraveghere aprobă cererea de utilizare a unui model intern numai dacă este convinsă că sistemele utilizate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru identificarea, măsurarea, monitorizarea, managementul și raportarea riscurilor sunt adecvate și, în special, dacă este convinsă că modelul intern îndeplinește cerințele prevăzute la articolele 101, 112 și 120-125 din Directiva 2009/138/CE, precum și la articolul 113 din această directivă în cazul unui model intern parțial.
(2) În plus, autoritatea de supraveghere aprobă cererea de utilizare a unui model intern numai dacă este convinsă că politica de modificare a modelului îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 115 din Directiva 2009/138/CE. Atunci când a luat o decizie cu privire la o cerere, autoritatea de supraveghere notifică fără întârziere decizia sa în scris întreprinderii de asigurare sau de reasigurare. Decizia respectivă cuprinde următoarele elemente:
|
(a) |
atunci când autoritatea de supraveghere aprobă cererea, data de la care modelul poate fi utilizat pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate; |
|
(b) |
atunci când autoritatea de supraveghere aprobă cererea, orice termeni și condiții care se aplică deciziei de aprobare, împreună cu motivele care au stat la baza acestor termeni și condiții; |
|
(c) |
atunci când autoritatea de supraveghere respinge cererea, motivele care au stat la baza deciziei; |
|
(d) |
atunci când autoritatea de supraveghere a solicitat un plan tranzitoriu în conformitate cu articolul 113 din Directiva 2009/138/CE, o decizie cu privire la aprobarea planului tranzitoriu menționat la articolul 6. |
(3) Autoritățile de supraveghere nu dezvăluie faptul că o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a solicitat utilizarea unui model intern pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate și nici dacă cererea a fost respinsă sau retrasă.
Articolul 6
Planul tranzitoriu în vederea extinderii sferei de aplicare a modelului
(1) În cazul menționat la articolul 113 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, autoritatea de supraveghere explică motivele pentru care se solicită un plan tranzitoriu și stabilește sfera minimă care trebuie acoperită de modelul intern după punerea în aplicare a planului tranzitoriu.
(2) Planul tranzitoriu este aprobat de organul administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare și identifică în mod clar perioada de punere în aplicare a planului, extinderea sferei de aplicare a acestuia și măsurile și resursele necesare pentru a extinde sfera de aplicare a modelului intern. Autoritățile de supraveghere evaluează planul prezentat de întreprindere. Dacă este cazul, autoritatea de supraveghere poate solicita prezentarea spre aprobare a unei versiuni modificate a planului de tranziție, aprobată de organul administrativ, de conducere sau de control.
(3) În cazul în care întreprinderea nu reușește să pună în aplicare planul tranzitoriu în vederea extinderii sferei de aplicare a modelului, autoritatea de supraveghere poate lua, fără a aduce atingere niciunei alte măsuri de supraveghere disponibile, oricare dintre următoarele măsuri:
|
(a) |
prelungirea termenului de punere în aplicare a planului; |
|
(b) |
prelungirea termenului de punere în aplicare a planului, sub rezerva unor modificări aduse planului; |
|
(c) |
solicitare adresată întreprinderii de asigurare sau de reasigurare de calculare a cerinței de capital de solvabilitate în conformitate cu formula standard prevăzută la articolele 103-111 din Directiva 2009/138/CE; |
|
(d) |
acceptarea utilizării unui model intern parțial cu o sferă de aplicare mai restrânsă decât sfera de aplicare minimă menționată la alineatul (1). |
Articolul 7
Modificări ale modelului intern
(1) Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare include în cererea de aprobare a unei modificări majore a modelului intern documente justificative din care să reiasă faptul că, după aplicarea modificărilor majore ale modelului intern, sunt îndeplinite cerințele prevăzute la articolele 101, 112 și 120-125 din Directiva 2009/138/CE, precum și la articolul 113 din această directivă în cazul unui model intern parțial.
(2) Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare include în cerere documentele prevăzute la articolul 2, în cazul în care conținutul lor ar fi afectat de modificarea majoră a modelului intern, indicând modificările aduse acestor documente, precum și o descriere detaliată a efectelor calitative și cantitative pe care modificarea majoră le are asupra modelului intern aprobat și a rezultatelor sale.
Articolul 8
Schimbările aduse politicii de modificare a modelului intern
(1) Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare include în cererea de aprobare a unei schimbări a politicii de modificare a modelului intern motivul pentru schimbarea acestei politici, precum și dovezi care să ateste faptul că, după aplicarea modificărilor, sunt îndeplinite cerințele pentru aprobarea acestei politici.
(2) Autoritățile de supraveghere aprobă cererea de schimbare a politicii de modificare a modelului intern numai dacă sunt convinse că sfera de aplicare a politicii este cuprinzătoare și că procedurile descrise în politica de modificare a modelului intern asigură faptul că modelul intern respectă în permanență cerințele prevăzute la articolele 101, 112 și 120-125 din Directiva 2009/138/CE, precum și la articolul 113 din această directivă în cazul unui model intern parțial.
Articolul 9
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 335, 17.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității Europene de Supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
(3) Regulamentul delegat (UE) nr. 2015/35 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de completare a Directivei 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 12, 17.1.2015, p. 1).
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/19 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/461 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de stabilire a unor standarde tehnice de punere în aplicare în ceea ce privește procesul de ajungere la o decizie comună cu privire la cererea de utilizare a unui model intern al grupului în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (1), în special articolul 231 alineatul (4),
întrucât:
|
(1) |
Un schimb eficient de informații adecvate între autoritățile naționale de supraveghere în cauză este esențial pentru asigurarea unui proces eficace de ajungere la o decizie comună cu privire la modele interne ale grupului. |
|
(2) |
Pentru a se asigura o aplicare consecventă a procesului prin care se ajunge la o decizie comună, este important ca fiecare etapă să fie bine definită. Un proces clar facilitează, de asemenea, schimbul de informații, favorizează înțelegerea reciprocă, dezvoltă relațiile dintre autoritățile de supraveghere în cauză și promovează supravegherea eficace. |
|
(3) |
Planificarea realistă și în timp util a procesului de adoptare a deciziei comune este esențială. Fiecare autoritate de supraveghere în cauză ar trebui să furnizeze supraveghetorului grupului, în timp util, informațiile relevante. |
|
(4) |
Stabilirea și documentarea unor procese clare pentru conținutul și punerea în aplicare a deciziei comune ar trebui să asigure faptul că decizia respectivă este pe deplin motivată. |
|
(5) |
Procesul de ajungere la o decizie comună cu privire la cererea de utilizare a unui model intern al grupului ar trebui să fie coerent cu decizia comună privind modificările majore și cu schimbările aduse politicii de modificare a modelului pentru modele interne ale grupului. |
|
(6) |
Prezentul regulament se bazează pe proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare transmise Comisiei de Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale (EIOPA). |
|
(7) |
EIOPA a organizat consultări publice deschise cu privire la proiectul de standarde tehnice de punere în aplicare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat potențialele costuri și beneficii aferente și a solicitat avizul Grupului părților interesate, instituit în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (2). |
|
(8) |
Pentru a spori securitatea juridică în ceea ce privește regimul de supraveghere aplicat în perioada de introducere treptată prevăzută la articolul 308a din Directiva 2009/138/CE, care va începe la 1 aprilie 2015, este important ca prezentul regulament să intre în vigoare cât mai curând posibil, în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
Prezentul regulament specifică procedurile pe care autoritățile de supraveghere trebuie să le urmeze în vederea ajungerii la o decizie comună, astfel cum este menționată la articolul 231 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, cu privire la cererea de solicitare a permisiunii de a utiliza un model intern al grupului pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a unui grup, precum și a cerinței de capital de solvabilitate a întreprinderilor de asigurare și de reasigurare din cadrul grupului.
Articolul 2
Definiție
În sensul prezentului regulament, „autorități de supraveghere în cauză” înseamnă autoritățile de supraveghere din toate statele membre în care este situat sediul central al fiecărei întreprinderi de asigurare și de reasigurare afiliate, care solicită utilizarea unui model intern al grupului pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate.
Articolul 3
Acordul cu privire la proces
(1) Autoritățile de supraveghere în cauză convin cu privire la procesul de urmat pentru a ajunge la o decizie comună și la modul de formalizare a deciziei respective, inclusiv un calendar, etapele principale și rezultatele preconizate, ținând seama, de asemenea, de cerințele prevăzute de Directiva 2009/138/CE, astfel cum sunt specificate mai detaliat în Regulamentul delegat (UE) 2015/35 al Comisiei (3) de completare a Directivei 2009/138/CE. Pentru a face tot ceea ce îi stă în putință pentru a ajunge la o decizie comună în conformitate cu articolul 231 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, fiecare autoritate de supraveghere în cauză se asigură că sunt respectate termenele în ceea ce privește etapele principale și rezultatele preconizate, astfel cum au fost definite în cadrul procesului convenit.
(2) Atunci când convin asupra procesului de urmat, autoritățile de supraveghere în cauză iau în considerare orice obstacole juridice sau procese interne care le pot impune restricții în ceea ce privește exprimarea avizului lor oficial referitor la cerere în termenul specificat. În acest scop, fiecare autoritate de supraveghere în cauză informează celelalte autorități cu privire la orice obstacole juridice sau procese interne care pot exista în cadrul respectivei autorități de supraveghere.
(3) Autoritățile de supraveghere în cauză furnizează, cât mai curând posibil, celorlalte autorități în cauză orice informație care ar putea fi utilă pentru luarea unei decizii cu privire la cerere.
(4) În cazul în care o autoritate de supraveghere în cauză semnalează o problemă în ceea ce privește procesul, în special atunci când este probabil să nu se ajungă la un consens asupra unei decizii, aceasta prezintă celorlalte autorități de supraveghere în cauză motivele care au determinat această situație și precizează dacă intenționează să sesizeze EIOPA în conformitate cu articolul 231 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE. Supraveghetorul grupului discută cu toate autoritățile de supraveghere în cauză în vederea găsirii unei soluții la problema respectivă. Autoritățile de supraveghere convin asupra unui interval de timp pentru a se ajunge la o soluție.
(5) În cazul în care nu se ajunge la nicio soluție satisfăcătoare în intervalul de timp convenit și dacă autoritatea de supraveghere relevantă decide să sesizeze EIOPA, trebuie să facă acest lucru fără întârziere.
Articolul 4
Propunerea de decizie
(1) Înainte de a formula o propunere de decizie, autoritățile de supraveghere în cauză confirmă faptul că evaluarea cererii a fost finalizată și că rezultatul acestei evaluări reprezintă baza pentru luarea unei decizii cu privire la cerere.
(2) Celelalte autorități de supraveghere în cauză prezintă în scris supraveghetorului grupului contribuțiile lor cu privire la propunerea de decizie, sintetizând rezultatele evaluării pe care au realizat-o.
(3) Pe baza contribuțiilor primite de la celelalte autorități de supraveghere în cauză, astfel cum sunt menționate la alineatul (2), supraveghetorul grupului întocmește în scris o propunere de decizie, care cuprinde, dacă este cazul, termenii și condițiile care se aplică propunerii de decizie. Această propunere include motivele care au stat la baza deciziei și, dacă este cazul, a termenilor și condițiilor.
(4) La elaborarea propunerii de decizie, supraveghetorul grupului ia în considerare, dacă este cazul, opiniile exprimate în cursul evaluării cererii de către celelalte autorități de supraveghere în cauză în ceea ce privește caracterul adecvat al modelului intern al grupului pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate a grupului pe bază consolidată. Dacă este cazul, supraveghetorul grupului ia în considerare, de asemenea, opiniile celorlalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor în ceea ce privește modelul intern al grupului.
(5) Supraveghetorul grupului transmite propunerea de decizie autorităților de supraveghere în cauză și, dacă este cazul, celorlalți membri și participanți ai colegiului.
(6) Celelalte autorități de supraveghere în cauză prezintă supraveghetorului grupului, în scris, opinia lor cu privire la propunerea de decizie, inclusiv, dacă este cazul, opinia lor cu privire la termenii și condițiile care se aplică propunerii de decizie. Supraveghetorul grupului colectează opiniile primite și prezintă o sinteză a acestora celorlalte autorități de supraveghere în cauză.
(7) Supraveghetorul grupului organizează cel puțin o sesiune cu celelalte autorități de supraveghere în cauză pentru a discuta propunerea de decizie și opiniile exprimate. Aceste sesiuni se pot desfășura sub forma unei întâlniri fizice sau, atunci când toate autoritățile de supraveghere în cauză sunt de acord, prin alte mijloace. Obiectivul discuțiilor este să se ajungă la un consens cu privire la o decizie comună. Fiecare autoritate de supraveghere în cauză își confirmă apoi opiniile sau trimite supraveghetorului grupului, în scris, opiniile și rezervele sale finale.
Articolul 5
Decizia finală
(1) În cazul prevăzut la articolul 231 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE, atunci când s-a ajuns la o decizie comună, supraveghetorul grupului:
|
(a) |
documentează decizia finală cu privire la cerere și, dacă este cazul, termenii și condițiile care se aplică deciziei; |
|
(b) |
trimite decizia finală tuturor membrilor colegiului și, dacă este cazul, participanților, împreună cu opiniile autorităților de supraveghere în cauză. |
În cazul menționat la primul paragraf, acordul privind decizia finală este confirmat în scris de către reprezentanții autorităților de supraveghere în cauză care au autoritatea necesară pentru a-și asuma angajamente în numele autorităților lor respective.
(2) În cazul prevăzut la articolul 231 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE, atunci când nu s-a ajuns la o decizie comună, supraveghetorul grupului:
|
(a) |
documentează decizia sa finală; |
|
(b) |
documentează opiniile și rezervele menționate la articolul 4 alineatul (7); |
|
(c) |
expune opiniile și rezervele formulate de autoritățile de supraveghere în cauză și, dacă este cazul, motivele pentru care supraveghetorul grupului s-a îndepărtat de la aceste opinii atunci când a furnizat autorităților de supraveghere în cauză un document în care prezintă decizia sa în conformitate cu articolul 231 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE; |
|
(d) |
trimite decizia celorlalți membrii ai colegiului și, dacă este cazul, participanților, împreună cu opiniile și rezervele autorităților de supraveghere în cauză. |
Articolul 6
Notificarea deciziei
(1) Atunci când se ia o decizie finală, supraveghetorul grupului notifică această decizie solicitantului, fără întârziere.
(2) În cazul în care se acordă permisiunea de utilizare a modelului intern al grupului, supraveghetorul grupului include în decizie:
|
(a) |
precizarea dacă decizia a fost o decizie comună în conformitate cu articolul 231 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE sau dacă aceasta a fost adoptată de supraveghetorul grupului în conformitate cu articolul 231 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE; |
|
(b) |
motivele care au stat la baza deciziei; |
|
(c) |
numele întreprinderilor afiliate incluse în sfera de aplicare a modelului intern pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate a grupului; |
|
(d) |
numele întreprinderilor afiliate care sunt autorizate să utilizeze modelul intern al grupului pentru calcularea cerinței lor de capital de solvabilitate; |
|
(e) |
dacă este cazul, riscurile și principalele unități operaționale care intră în sfera de aplicare a unui model intern parțial; |
|
(f) |
data de la care cerințele de capital de solvabilitate enumerate la literele (c) și (d) se calculează cu ajutorul modelului intern al grupului; |
|
(g) |
dacă este cazul, termenii și condițiile care se aplică permisiunii de a utiliza modelul intern al grupului, precum și motivele care stau la baza acestor termeni și condiții; |
|
(h) |
dacă este cazul, obligația ca întreprinderea să elaboreze și să prezinte un plan de extindere a sferei de aplicare a modelului intern, inclusiv descrierea și calendarul planului; |
|
(i) |
dacă este cazul, tehnica de integrare aprobată care va fi utilizată pentru integrarea modelului intern parțial în formula standard de calculare a cerinței de capital de solvabilitate. |
(3) În cazul în care cererea de utilizare a modelului intern al grupului este respinsă, supraveghetorul grupului include în decizie o scurtă descriere a părților sau a aspectelor modelului intern care nu respectă cerințele pentru utilizarea unui model intern al grupului, precum și trimiterea exactă la cerințele care nu sunt îndeplinite. În notificare se precizează, de asemenea, că decizia de respingere nu implică faptul că alte cerințe au fost considerate, în urma evaluării, ca fiind respectate.
Articolul 7
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 335, 17.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității Europene de Supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale) de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
(3) Regulamentul delegat (UE) 2015/35 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de completare a Directivei 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 12, 17.1.2015, p. 1).
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/23 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/462 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare cu privire la procedurile pentru aprobarea de către autoritățile de supraveghere a înființării de vehicule investiționale, pentru cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile de supraveghere în ceea ce privește vehiculele investiționale, precum și pentru stabilirea formatelor și a modelelor care trebuie utilizate pentru raportarea de informații de către vehiculele investiționale, în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (1), în special articolul 211 alineatul (2) literele (a) și (b),
întrucât:
|
(1) |
Vehiculele investiționale nu pot prelua riscurile întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare decât după ce au primit, în prealabil, aprobarea autorității de supraveghere pentru înființarea lor. Condițiile și procedurile care trebuie urmate pentru acordarea și retragerea acestei aprobări, inclusiv cerințele cu privire la documentele ce trebuie furnizate, sunt reglementate de Directiva 2009/138/CE și ar trebui completate prin prezentul regulament. |
|
(2) |
În cazul în care un vehicul investițional preia riscuri de la mai multe întreprinderi de asigurare sau de reasigurare, vehiculul investițional ar trebui să mențină un nivel al activelor egal cu sau superior expunerii sale maxime agregate la risc, ținând seama de fiecare obligație contractuală care îi revine. În momentul în care acordă aprobarea, autoritatea de supraveghere ar trebui să verifice dacă această obligație este îndeplinită și să aibă în vedere fiecare acord contractual și fiecare transfer al riscurilor. |
|
(3) |
Este important să se stabilească proceduri privind cooperarea și schimbul de informații între autoritățile de supraveghere, în cazul în care vehiculul investițional este înființat într-un stat membru care nu este statul membru în care își are sediul întreprinderea de asigurare sau de reasigurare de la care acesta preia riscurile. Cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile de supraveghere respective sunt deosebit de importante în timpul procesului de aprobare a vehiculului investițional de către autoritățile de supraveghere. De asemenea, în cazul unor modificări importante, care ar putea afecta îndeplinirea de către vehiculul investițional a cerințelor prevăzute la articolul 211 din Directiva 2009/138/CE și în cazul în care autorizația acordată acestuia îi este retrasă sau expiră, cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile de supraveghere respective sunt necesare pentru a asigura o supraveghere eficace și eficientă. |
|
(4) |
Cerințele de raportare în scopuri de supraveghere, care sunt prevăzute la articolul 325 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35 al Comisiei (2), ar trebui să permită autorităților de supraveghere să evalueze îndeplinirea permanentă a cerințelor relevante de către vehiculele investiționale. Aceste cerințe ar trebui completate cu modelele și formatele prevăzute în prezentul regulament. |
|
(5) |
Pentru o mai bună înțelegere a normelor tehnice corespunzătoare care urmează să fie stabilite, este necesar să se definească termenul „vehicul investițional multiacord”. |
|
(6) |
Prezentul regulament se bazează pe proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare transmise Comisiei de Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale (EIOPA). |
|
(7) |
EIOPA a organizat consultări publice deschise cu privire la proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat potențialele costuri și beneficii aferente și a solicitat avizul Grupului părților interesate din domeniul asigurărilor și reasigurărilor, instituit în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (3). |
|
(8) |
Pentru a spori securitatea juridică cu privire la regimul de supraveghere pe parcursul perioadei de introducere treptată prevăzută la articolul 308a din Directiva 2009/138/CE, care se aplică de la 1 aprilie 2015, este important să se asigure intrarea în vigoare a prezentului regulament cât mai curând posibil, în ziua următoare publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiectul
Prezentul regulament stabilește:
|
(a) |
procedurile care trebuie urmate de către autoritățile de supraveghere pentru acordarea și retragerea aprobării cu privire la înființarea vehiculelor investiționale; |
|
(b) |
procedurile care trebuie urmate pentru cooperarea și schimbul de informații între autoritatea de supraveghere din statul membru în care este înființat vehiculul investițional și autoritatea de supraveghere din statul membru în care își are sediul întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile; |
|
(c) |
formatele și modelele care trebuie utilizate de către vehiculul investițional pentru raportarea anuală a informațiilor. |
Articolul 2
Definiție
În sensul prezentului regulament, „vehicul investițional multiacord” înseamnă un vehicul investițional care preia riscuri, în baza mai multor acorduri contractuale separate, de la una sau mai multe întreprinderi de asigurare sau de reasigurare.
Articolul 3
Aprobarea de către autoritățile de supraveghere a înființării de vehicule investiționale
Vehiculul investițional trebuie să primească din partea autorității de supraveghere a statului membru autorizația de a-și stabili sediul social pe teritoriul statului membru respectiv.
Articolul 4
Decizia autorității de supraveghere
(1) Autoritatea de supraveghere din statul membru în care este înființat sau urmează să fie înființat vehiculul investițional decide cu privire la o cerere de autorizare în termen de șase luni de la data primirii acesteia.
(2) În decizia sa de aprobare, autoritatea de supraveghere precizează activitățile pentru care este autorizat vehiculul investițional și, în cazul în care este relevant, orice termeni și condiții referitoare la aceste activități.
(3) Orice decizie de refuzare a unei autorizări trebuie motivată în mod detaliat și notificată solicitantului de către autoritatea de supraveghere.
Articolul 5
Cerințe în materie de demonstrație și de documentație
Atunci când solicită autorității de supraveghere aprobarea cu privire la înființarea sa, vehiculul investițional trebuie să demonstreze că sunt îndeplinite cerințele prevăzute la articolele 318-324, 326 și 327 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35 și că vehiculul investițional este în măsură să îndeplinească cerințele de la articolul 325 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35, furnizând în cererea sa documentele justificative necesare în acest sens. Atunci când depune o cerere de autorizare, solicitantul trebuie să prezinte cel puțin documentele justificative prevăzute în anexa I. Documentația trebuie să descrie structura vehiculului investițional, riscurile preluate și finanțarea respectivului vehicul investițional.
Articolul 6
Retragerea autorizației
(1) Autoritatea de supraveghere care aprobă înființarea vehiculului investițional poate retrage autorizația respectivului vehicul investițional în următoarele cazuri:
|
(a) |
dacă vehiculul investițional nu mai îndeplinește condițiile inițiale care se aplicau în momentul în care a fost acordată aprobarea de înființare a vehiculului investițional respectiv; |
|
(b) |
dacă vehiculul investițional încalcă grav obligațiile care îi revin în temeiul normelor care guvernează activitatea sa. |
(2) În cazul menționat la alineatul (1) litera (b) de mai sus, autoritatea de supraveghere consideră că vehiculul investițional se află într-o situație de încălcare gravă dacă acesta nu îndeplinește cerința de a fi în continuare finanțat integral, iar autoritatea de supraveghere consideră că vehiculul investițional nu poate remedia această situație într-un interval de timp rezonabil.
(3) Orice decizie de retragere a autorizației trebuie motivată în mod detaliat și trebuie comunicată fără întârziere vehiculului investițional.
Articolul 7
Vehiculul investițional multiacord
(1) Atunci când solicită autorității de supraveghere aprobarea privind înființarea unui vehicul investițional multiacord, solicitantul trebuie să demonstreze, de asemenea, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea de supraveghere, că solvabilitatea vehiculului respectiv nu poate fi afectată negativ de procedurile de lichidare a oricăreia dintre întreprinderile de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile și că vehiculul investițional multiacord poate îndeplini în orice moment cerința de solvabilitate.
(2) Pentru a demonstra faptul că solvabilitatea vehiculului investițional multiacord nu poate fi afectată negativ de procedurile de lichidare a oricărei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile, vehiculul investițional multiacord furnizează suficiente elemente de probă pentru a permite autorității de supraveghere să evalueze expunerea maximă globală agregată la risc a vehiculului investițional multiacord și expunerea maximă agregată la risc a fiecărui acord contractual individual referitor la transferul de riscuri de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare.
(3) Atunci când solicită aprobarea autorității de supraveghere pentru înființarea unui vehicul investițional multiacord, solicitantul furnizează suficiente dovezi că acesta îndeplinește condițiile prevăzute la articolele 319-321 și la articolul 326 din măsurile de punere în aplicare, ținând seama de fiecare acord contractual individual pentru a stabili dacă un vehicul investițional multiacord îndeplinește sau nu cerințele de solvabilitate.
(4) În cazul în care solicitantul nu este în măsură să furnizeze suficiente elemente de probă, în conformitate cu dispozițiile de la alineatele (1)-(3), autoritatea de supraveghere refuză cererea de înființare a vehiculului investițional multiacord.
Articolul 8
Cooperarea permanentă între autoritățile de supraveghere
(1) În cazul în care vehiculul investițional care preia riscuri de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare este înființat într-un stat membru care nu este statul membru în care este autorizată întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, autoritățile de supraveghere în cauză cooperează în permanență.
(2) Autoritățile de supraveghere fac schimb de informații relevante pentru exercitarea atribuțiilor de supraveghere, inclusiv informații privind orice acțiuni de supraveghere planificate, îndreptate împotriva vehiculului investițional sau a întreprinderii de asigurare și de reasigurare care transferă riscurile, în cazul în care aceste informații pot afecta supravegherea vehiculului investițional respectiv sau a întreprinderii de asigurare și de reasigurare care transferă riscurile. Într-o astfel de situație, autoritățile de supraveghere comunică între ele fără întârziere.
Articolul 9
Consultarea prealabilă acordării unei autorizații
Înainte de acordarea autorizației, autoritatea de supraveghere care trebuie să acorde aprobarea privind înființarea unui vehicul investițional se consultă cu autoritatea de supraveghere din statul membru în care își are sediul întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile.
Articolul 10
Comunicarea modificărilor
Autoritatea de supraveghere a vehiculului investițional comunică fără întârziere autorității de supraveghere a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile vehiculului investițional orice informații relevante primite de la un vehicul investițional, în conformitate cu articolul 325 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2015/35, cu privire la orice modificări care ar putea afecta îndeplinirea de către vehiculul investițional a cerințelor prevăzute la articolele 318-324, 326 și 327 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35. Autoritatea de supraveghere raportează fără întârziere cu privire la neîndeplinirea cerințelor de solvabilitate de către vehiculul investițional.
Articolul 11
Comunicarea retragerii autorizației
În cazul retragerii autorizației unui vehicul investițional, autoritatea de supraveghere a vehiculului investițional respectiv notifică fără întârziere acest lucru autorității de supraveghere a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile vehiculului investițional.
Articolul 12
Comunicarea raportului anual
Autoritatea de supraveghere a vehiculului investițional comunică fără întârziere raportul anual al vehiculului investițional, transmis în conformitate cu articolul 325 alineatele (3) și (4) din Regulamentul delegat (UE) 2015/35, autorității de supraveghere a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile vehiculului investițional respectiv. În cazul unui vehicul investițional multiacord, autoritatea de supraveghere a vehiculului investițional multiacord poate comunica autorităților de supraveghere doar acele părți ale raportului care se referă la întreprinderea de asigurare și de reasigurare cu sediul în statul membru al autorităților de supraveghere respective.
Articolul 13
Informații cantitative care trebuie incluse în raportul anual
În conformitate cu articolul 325 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35, vehiculul investițional prezintă anual autorității sale de supraveghere informații cantitative, în conformitate cu formatele și modelele prevăzute în anexa II și cu instrucțiunile din anexa III, informații care includ:
|
(a) |
cuprinsul raportului, astfel cum se specifică în formularul SPV.01.01 din anexa II, în conformitate cu instrucțiunile din anexa III cu referința SPV.01.01; |
|
(b) |
informații de bază privind vehiculul investițional, astfel cum se specifică în formularul SPV.01.02 din anexa II, în conformitate cu instrucțiunile din anexa III cu referința SPV.01.02; |
|
(c) |
datele din bilanțul contabil al vehiculului investițional, făcând distincția între clasele semnificative de elemente de active, pasive și capitaluri proprii, inclusiv datoria sau alt mecanism de finanțare emis, astfel cum se specifică în formularul SPV.02.01 din anexa II, în conformitate cu instrucțiunile din anexa III cu referința SPV.02.01; |
|
(d) |
datele extrabilanțiere ale vehiculului investițional, astfel cum se specifică în formularul SPV.02.02 din anexa II, în conformitate cu instrucțiunile din anexa III cu referința SPV.02.02; |
|
(e) |
riscurile preluate cu privire la fiecare acord contractual referitor la transferul riscurilor de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, astfel cum se specifică în formularul SPV.03.01 din anexa II, în conformitate cu instrucțiunile din anexa III cu referința SPV.03.01; |
|
(f) |
lista titlurilor de datorie sau a altor mecanisme de finanțare referitoare la fiecare acord contractual cu privire la transferul riscurilor de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, astfel cum se specifică în formularul SPV.03.02 din anexa II, în conformitate cu instrucțiunile din anexa III cu referința SPV.03.02. |
Articolul 14
Informații calitative care trebuie incluse în raportul anual
În conformitate cu articolul 325 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35, vehiculul investițional prezintă anual autorității sale de supraveghere informații calitative care includ:
|
(a) |
o descriere adecvată a bazei, a metodelor și a ipotezelor utilizate pentru evaluarea activelor; |
|
(b) |
o descriere adecvată a bazei, a metodelor și a ipotezelor utilizate pentru determinarea expunerii maxime agregate la risc; |
|
(c) |
detalii cu privire la orice conflicte de interese între vehiculul investițional, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare și furnizorii de datorie sau finanțare; |
|
(d) |
detalii cu privire la orice tranzacții semnificative încheiate de vehiculul investițional în ultima perioadă de raportare; |
|
(e) |
informații care să demonstreze că vehiculul investițional continuă să fie finanțat integral, inclusiv:
|
|
(f) |
în cazul în care vehiculul investițional nu a îndeplinit în mod constant obligația de a fi finanțat integral în cursul perioadei de raportare, vehiculul investițional raportează orice informații relevante cu privire la această neconformitate și la remedierea ei în conformitate cu articolul 326 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35 pe parcursul perioadei de raportare; |
|
(g) |
informații calitative cu privire la orice modificări care ar putea afecta îndeplinirea de către vehiculul investițional a cerințelor prevăzute la articolele 318-324, 326 și 327 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35. |
Articolul 15
Descrierea riscurilor preluate de vehiculul investițional
Atunci când descrie riscurile preluate, astfel cum se prevede la articolul 14, vehiculul investițional furnizează informații în raportul anual privind:
|
(a) |
măsura în care riscurile preluate sunt, în principal, riscuri de viață sau generale; |
|
(b) |
tipurile de evenimente declanșatoare care se aplică acestor riscuri; |
|
(c) |
măsura în care un eveniment declanșator a avut loc în perioada de raportare, dând naștere unei creanțe față de activele vehiculului investițional; |
|
(d) |
măsura în care eventualele sume rezultate dintr-o creanță au fost plătite în cursul perioadei de raportare și, în cazul în care plata a fost efectuată, care a fost suma plătită până în prezent și dacă evenimentul declanșator a afectat negativ lichiditățile vehiculului investițional; |
|
(e) |
măsura în care profilul de risc al vehiculului investițional s-a schimbat fundamental față de perioada de raportare anterioară sau față de condițiile inițiale comunicate autorității sale de supraveghere la momentul obținerii autorizației. |
Articolul 16
Informații cu privire la instrumentele de datorie emise sau la alte mecanisme de finanțare contractate
Atunci când furnizează informații referitoare la instrumentele de datorie emise sau la alte mecanisme de finanțare contractate, în conformitate cu articolul 14, vehiculul investițional precizează:
|
(a) |
încasările din emisiunea de instrumente de datorie sau din alte mecanisme de finanțare și dacă acestea au fost plătite integral pentru fiecare acord contractual referitor la transferul riscurilor de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare; |
|
(b) |
tipurile de niveluri ale mecanismului de finanțare, precizând tranșele sau nivelurile, inclusiv informații cu privire la ratingurile externe primite sau la ratingurile interne utilizate pentru instrumentele de datorie emise și privind agențiile de rating de credit utilizate, dacă s-a recurs la serviciile acestora; |
|
(c) |
motivele pentru care dispozițiile financiare sunt considerate suficient de solide pentru a garanta protecția continuă a eventualelor creanțe ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile către vehiculul investițional, pentru a menține capacitatea acestuia de a plăti sumele datorate pe măsură ce acestea devin scadente și pentru a asigura structura rambursării datoriei sau a mecanismelor de finanțare; |
|
(d) |
eventualele instrumente de datorie care au fost anulate, răscumpărate sau rambursate, parțial sau în totalitate, în perioada scursă de la emiterea acestor instrumente și, separat, pentru perioada de raportare în curs. |
Articolul 17
Mijloace de raportare
Vehiculele investiționale prezintă autorității de supraveghere informațiile cantitative din raport, menționate la articolul 13, pe cale electronică, iar informațiile calitative, menționate la articolul 15, într-un format lizibil pe cale electronică.
Articolul 18
Monedă și unități
(1) Vehiculele investiționale transmit toate datele monetare din raportul menționat la articolul 13 în moneda de raportare a vehiculului investițional. În acest scop, alte monede sunt convertite în moneda de raportare, utilizând cursul de schimb aplicabil la sfârșitul perioadei de raportare.
(2) Vehiculele investiționale prezintă valorile numerice ca fapte, respectând următoarele formate:
|
(a) |
punctele de date cu tipul de date „Monetar” se raportează cu o precizie minimă fixată la unități; |
|
(b) |
punctele de date cu tipul de date „Număr întreg” se raportează fără a se utiliza zecimale și cu o precizie fixată la unități. |
Articolul 19
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 335, 17.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul delegat (UE) 2015/35 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de completare a Directivei 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 12, 17.1.2015, p. 1).
(3) Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității Europene de Supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale) de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
ANEXA I
Documentele justificative menționate la articolul 5 din prezentul regulament includ următoarele:
|
1. |
o prezentare și o analiză clare și aprofundate, sub forma unei organigrame, care să identifice toate părțile relevante implicate în tranzacție, inclusiv întreprinderile de asigurare sau de reasigurare implicate, care sunt supravegheate de alte autorități de supraveghere decât cele responsabile cu autorizarea vehiculului investițional; |
|
2. |
informații privind identitatea și calificarea inițiatorului sau a sponsorului vehiculului investițional, în cazul în care partea respectivă este diferită de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile vehiculului investițional; |
|
3. |
informații privind întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile vehiculului investițional; |
|
4. |
identificarea și calificarea persoanelor care sunt numite sau vor fi numite în calitate de mandatari, după caz, ai activelor vehiculelor investiționale; |
|
5. |
informații privind identitatea și calificarea persoanelor care sunt angajate sau vor fi angajate ale vehiculului investițional, inclusiv detalii referitoare la persoanele care exercită efectiv funcția de conducere a vehiculului investițional; |
|
6. |
informații cu privire la identitatea și calificarea persoanelor care dețin sau se presupune că vor deține participații calificate, în mod direct sau indirect, în cadrul vehiculului investițional, precum și cu privire la valoarea acestor participații; |
|
7. |
informații privind identitatea și calificarea persoanelor care furnizează sau vor furniza vehiculului investițional servicii de gestionare și profesionale, cum ar fi serviciile de contabilitate; |
|
8. |
actul constitutiv și statutele vehiculului investițional sau proiectelor acestor acte; |
|
9. |
detalii privind polițele de asigurare inițiale ale întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare, specificând clar ce riscuri au fost preluate inițial de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și care dintre acestea vor fi transferate vehiculului investițional, inclusiv o evaluare și o descriere a modului în care transferul riscurilor cedate și reținerea oricăror eventuale riscuri reziduale vor respecta cerințele de la articolul 320 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35; |
|
10. |
detalii privind proiectul de acord contractual referitor la transferul riscurilor între vehiculul investițional și întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, inclusiv o descriere a modului în care contractul va îndeplini cerințele de la articolele 210, 211, 319 și 320 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35. Această descriere include:
|
|
11. |
o evaluare care să descrie modul în care se consideră că structurile juridice și de guvernanță ale vehiculului investițional îndeplinesc cerințele de la articolele 210, 319, 320, 324, 326 și 327 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35. În urma acestei evaluări, ar trebui să se formuleze un aviz și cu privire la măsura în care structura juridică aleasă pentru vehiculul investițional permite o protecție executorie din punct de vedere juridic a activelor vehiculului investițional, garantându-se astfel faptul că solvabilitatea vehiculului investițional nu va fi afectată negativ, în conformitate cu cerințele de la articolul 318 litera (b) și de la articolul 321 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35. Evaluarea ar trebui să includă următoarele:
|
|
12. |
documentele sau proiectele de documente privind tranzacțiile referitoare la emisiunea de titluri de datorie sau la furnizarea de mecanisme financiare și transferul riscurilor către furnizorii acestei datorii sau ai acestor mecanisme de finanțare, pentru a explica modul în care va fi asigurată în continuare respectarea cerințelor de la articolele 210, 211, 320 și 321 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35. Această documentație ar trebui să includă:
|
|
13. |
în cazul în care un vehicul investițional care a fost autorizat înainte de 31 decembrie 2015 începe să desfășoare activități noi după 31 decembrie 2015, acesta raportează eventualele informații relevante cu privire la modul în care activitatea existentă a vehiculului investițional poate influența profilul expunerii sale agregate la risc în raport cu respectivele activități. |
ANEXA II
Modele de raportare destinate vehiculelor investiționale
SPV.01.01 – Cuprins
|
Cod formular |
Denumirea formularului |
|
C0010 |
|
SPV.01.02 |
Informații de bază |
R0010 |
|
|
SPV.02.01 |
Bilanț |
R0020 |
|
|
SPV.02.02 |
În afara bilanțului |
R0030 |
|
|
SPV.03.01 |
Riscuri preluate |
R0040 |
|
|
SPV.03.02 |
Datorie sau alte mecanisme financiare |
R0050 |
|
SPV.01.02 – Informații de bază
|
|
C0010 |
|
|
Numele vehiculului investițional care face raportarea |
R0010 |
|
|
Cod de identificare |
R0020 |
|
|
Tip de cod |
R0030 |
|
|
Țara de origine a vehiculului investițional |
R0040 |
|
|
Data de raportare |
R0050 |
|
|
Data de referință |
R0060 |
|
|
Moneda utilizată pentru raportare |
R0070 |
|
|
Riscuri preluate prin acorduri separate |
R0080 |
|
|
Conformitatea cu cerința privind finanțarea integrală pe tot parcursul perioadei de raportare |
R0090 |
|
SPV.02.01 – Bilanț
|
|
Valoare |
|
|
Active |
|
C0010 |
|
Creanțe din depozite și credite |
R0010 |
|
|
Credite securitizate |
R0020 |
|
|
Titluri de datorie |
R0030 |
|
|
Alte active securitizate |
R0040 |
|
|
Capitaluri proprii și unități ale organismelor de plasament colectiv |
R0050 |
|
|
Instrumente financiare derivate |
R0060 |
|
|
Active nefinanciare (inclusiv active fixe) |
R0070 |
|
|
Total alte clase semnificative de active |
R0080 |
|
|
Alte active |
R0090 |
|
|
Total active |
R0100 |
|
|
Pasive |
|
|
|
Credite și depozite atrase |
R0110 |
|
|
Titluri de datorie emise |
R0120 |
|
|
Instrumente financiare derivate |
R0130 |
|
|
Total alte clase semnificative de pasive |
R0140 |
|
|
Alte pasive |
R0150 |
|
|
Total pasive |
R0160 |
|
|
Capitaluri proprii |
|
|
|
Total capitaluri proprii |
R0170 |
|
|
Descrierea elementelor |
|
Valoare |
|
C0020 |
|
C0010 |
|
Alte clase semnificative de active 1 |
R0180 |
|
|
… |
|
|
|
Descrierea elementelor |
|
Valoare |
|
C0020 |
|
C0010 |
|
Alte clase semnificative de pasive 1 |
R0190 |
|
|
… |
|
|
|
Descrierea elementelor |
|
Valoare |
|
C0020 |
|
C0010 |
|
Element de capitaluri proprii 1 |
R0200 |
|
|
… |
|
|
SPV.02.02 – În afara bilanțului
|
|
Valoarea contabilă |
|
|
Elemente extrabilanțiere |
|
C0010 |
|
Garanții primite direct de vehiculul investițional |
R0010 |
|
|
Garanții reale deținute |
R0020 |
|
|
Total alte elemente extrabilanțiere |
R0030 |
|
|
Obligații extrabilanțiere |
|
|
|
Garanții reale constituite |
R0040 |
|
|
Total alte obligații extrabilanțiere |
R0050 |
|
|
Descrierea elementelor |
|
Valoarea contabilă |
|
C0020 |
|
C0010 |
|
Element extrabilanțier 1 |
R0060 |
|
|
… |
|
|
|
Descrierea elementelor |
|
Valoarea contabilă |
|
C0020 |
|
C0010 |
|
Obligație extrabilanțieră 1 |
R0070 |
|
|
… |
|
|
SPV.03.01 – Riscuri preluate
|
|
Acord |
Data emiterii |
Emisiuni/utilizări anterioare punerii în aplicare a Directivei 2009/138/CE |
Numele cedentului |
Codul cedentului |
Tip de cod |
Expunerea maximă agregată la risc per acord |
Active deținute pentru fiecare risc separabil |
Conformitatea cu cerința privind finanțarea integrală pe tot parcursul perioadei de raportare |
Durata |
|
|
C0010 |
C0020 |
C0030 |
C0040 |
C0050 |
C0060 |
C0070 |
C0080 |
C0090 |
C0100 |
||
|
Total |
R0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Risc 1 |
R0020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPV.03.02 – Datorie sau alte mecanisme financiare
|
|
Acord |
Descrierea datoriei sau a altor mecanisme financiare emise pentru acord |
Cuantumul datoriei sau al altor mecanisme financiare emise pentru acord |
|
|
C0010 |
C0020 |
C0030 |
||
|
Total |
R0010 |
|
|
|
|
Datorie sau alt mecanism financiar 1 |
R0020 |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
ANEXA III
Prezenta anexă conține instrucțiuni suplimentare referitoare la modelele incluse în anexa II la prezentul regulament. Prima coloană din tabele identifică elementele care trebuie raportate indicând numele celulelor, astfel cum sunt prezentate în modelul din anexa II.
În cazul în care vehiculului investițional i se solicită să furnizeze anumite documente justificative în completarea informațiilor cantitative raportate, explicațiile respective nu trebuie prezentate în modelul de raport, ci trebuie incluse în partea descriptivă a informațiilor comunicate de vehiculul investițional autorității de supraveghere.
SPV.01.01 – Cuprins
|
Celulă |
Rubrică |
Instrucțiuni |
|||||||||
|
R0010/C0010 |
Informații de bază |
Raportate. |
|||||||||
|
R0020/C0010 |
Bilanț |
Trebuie utilizată una dintre opțiunile din următoarea listă închisă:
|
|||||||||
|
R0030/C0010 |
În afara bilanțului |
Trebuie utilizată una dintre opțiunile din următoarea listă închisă:
|
|||||||||
|
R0040/C0010 |
Riscuri preluate |
Trebuie utilizată una dintre opțiunile din următoarea listă închisă:
|
|||||||||
|
R0050/C0010 |
Datorie sau alte mecanisme financiare |
Trebuie utilizată una dintre opțiunile din următoarea listă închisă:
|
SPV.01.02 – Informații de bază
|
Celulă |
Rubrică |
Instrucțiuni |
||||||
|
R0010/C0010 |
Numele vehiculului investițional care face raportarea |
Numele vehiculului investițional care transmite raportul autorității de supraveghere. |
||||||
|
R0020/C0010 |
Codul de identificare |
Identificarea vehiculului investițional conform următoarei ordini de prioritate:
|
||||||
|
R0030/C0010 |
Tipul de cod |
Identificarea codului utilizat pentru rubrica „Codul de identificare”. Trebuie utilizată una dintre opțiunile din următoarea listă închisă:
|
||||||
|
R0040/C0010 |
Țara de origine a vehiculului investițional |
Codul ISO 3166-1 alpha-2 al țării în care a fost autorizat vehiculul investițional. |
||||||
|
R0050/C0010 |
Data de raportare |
Codul ISO 8601 (aaaa-ll-zz) al datei la care a fost prezentat raportul autorității de supraveghere. |
||||||
|
R0060/C0010 |
Data de referință |
Codul ISO 8601 (aaaa-ll-zz) al datei care identifică ultima zi din perioada de raportare. |
||||||
|
R0070/C0010 |
Moneda utilizată pentru raportare |
Codul alfabetic ISO 4217 al monedei utilizate pentru valorile monetare din fiecare raport. |
||||||
|
R0080/C0010 |
Riscurile preluate prin acorduri separate |
Identificați numărul de acorduri de risc separate în temeiul cărora un vehicul investițional este posibil să fi fost autorizat să preia riscuri, în conformitate cu termenii și condițiile stabilite de autoritatea sa de supraveghere. |
||||||
|
R0090/C0010 |
Conformitatea cu cerința privind finanțarea integrală pe parcursul întregii perioade |
Precizați dacă cerința privind finanțarea integrală a continuat să fie îndeplinită între două perioade de raportare. Se utilizează următoarea listă închisă:
|
SPV.02.01 – Bilanț
|
Celulă |
Rubrică |
Instrucțiuni |
||||||
|
R0010/C0010 |
Creanțe din depozite și credite |
Valoarea creanțelor din depozite și credite, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. Această listă cuprinde:
|
||||||
|
R0020/C0010 |
Credite securitizate |
Valoarea creditelor securitizate dobândite de vehiculul investițional în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
||||||
|
R0030/C0010 |
Titluri de datorie |
Valoarea deținerilor de titluri de datorie, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. Sunt incluse creanțe subordonate sub formă de titluri de datorie. |
||||||
|
R0040/C0010 |
Alte active securitizate |
Valoarea altor active securitizate neincluse la rubricile „Credite securitizate” (C0010/R0020) sau „Titluri de datorie” (C0010/R0030), în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
||||||
|
R0050/C0010 |
Capitaluri proprii și unități în organisme de plasament colectiv |
Valoarea capitalurilor proprii și a unităților în organisme de plasament colectiv deținute, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
||||||
|
R0060/C0010 |
Instrumente financiare derivate |
Valoarea instrumentelor financiare derivate cu valoare pozitivă, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
||||||
|
R0070/C0010 |
Active nefinanciare (inclusiv imobilizări) |
Valoarea imobilizărilor corporale și necorporale, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
||||||
|
R0080/C0010 |
Total alte clase semnificative de active |
Cuantumul total al altor clase semnificative de active. |
||||||
|
R0090/C0010 |
Alte active |
Valoarea tuturor celorlalte active care nu intră sub incidența rubricilor precedente, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
||||||
|
R0100/C0010 |
Total active |
Valoarea totală a activelor vehiculului investițional. |
||||||
|
R0110/C0010 |
Credite și depozite atrase |
Sume datorate creditorilor de vehiculul investițional, altele decât cele rezultate din emisiunea de titluri negociabile. |
||||||
|
R0120/C0010 |
Titluri de datorie emise |
Valoarea titlurilor emise de vehiculul investițional, altele decât capitalurile proprii, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
||||||
|
R0130/C0010 |
Instrumente financiare derivate |
Valoarea instrumentelor financiare derivate cu valoare negativă, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
||||||
|
R0140/C0010 |
Total alte clase semnificative de pasive |
Cuantumul total al altor clase semnificative de pasive. |
||||||
|
R0150/C0010 |
Alte pasive |
Valoarea tuturor celorlalte pasive care nu intră sub incidența rubricilor precedente, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
||||||
|
R0160/C0010 |
Total pasive |
Total pasive ale vehiculului investițional. |
||||||
|
R0170/C0010 |
Total capitaluri proprii |
Total capitaluri proprii ale vehiculului investițional. |
||||||
|
R0180/C0020 |
Alte clase semnificative de active 1 |
Descrierea clasei semnificative de active. Indicați cât mai multe alte clase semnificative pentru a oferi o imagine clară a naturii activelor semnificative ale vehiculului investițional. |
||||||
|
R0180/C0010 |
Alte clase semnificative de active 1 – Valoare |
Valoarea fiecărei clase semnificative de active. |
||||||
|
R0190/C0020 |
Alte clase semnificative de pasive 1 |
Descrierea clasei semnificative de pasive. Indicați cât mai multe alte clase semnificative pentru a oferi o imagine clară a naturii pasivelor semnificative ale vehiculului investițional. |
||||||
|
R0190/C0010 |
Alte clase semnificative de pasive 1 – Valoare |
Valoarea fiecărei clase semnificative de pasive. |
||||||
|
R0200/C0020 |
Capitaluri proprii (elemente semnificative) |
Descrierea elementelor semnificative de capitaluri proprii. Trebuie decisă de fiecare vehicul investițional în funcție de natura elementelor semnificative deținute de vehiculul investițional care face raportarea și trebuie să rămână consecventă pe parcursul perioadelor de raportare. |
||||||
|
R0200/C0010 |
Element de capitaluri proprii 1 |
Valoarea fiecărui element de capitaluri proprii raportat în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. |
SPV.02.02 – În afara bilanțului
|
Celulă |
Rubrică |
Instrucțiuni |
|
R0010/C0010 |
Garanții primite direct de vehiculul investițional |
Valoarea contabilă a garanțiilor primite direct de vehiculul investițional. |
|
R0020/C0010 |
Garanții reale deținute |
Valoarea contabilă a garanțiilor reale deținute. |
|
R0030/C0010 |
Total alte elemente extrabilanțiere |
Valoarea contabilă a fiecărui alt element extrabilanțier raportat. |
|
R0040/C0010 |
Garanții reale constituite |
Valoarea contabilă a garanțiilor reale constituite. |
|
R0050/C0010 |
Total alte obligații extrabilanțiere |
Valoarea contabilă a fiecărei alte obligații extrabilanțiere raportate. |
|
R0060/C0020 |
Element extrabilanțier 1 |
Descrierea fiecărui alt element extrabilanțier. Vehiculul investițional raportează cât mai multe elemente diferite, în funcție de necesități. |
|
R0060/C0010 |
Element extrabilanțier 1 – Valoare contabilă |
Valoarea contabilă a fiecărui alt element extrabilanțier raportat. |
|
R0070/C0020 |
Obligație extrabilanțieră 1 |
Descrierea fiecărei alte obligații extrabilanțiere. Vehiculul investițional raportează cât mai multe elemente diferite, în funcție de necesități. |
|
R0070/C0010 |
Obligație extrabilanțieră 1 – Valoare contabilă |
Valoarea contabilă a fiecărei alte obligații extrabilanțiere raportate. |
SPV.03.01 – Riscuri preluate
|
Celulă |
Rubrică |
Instrucțiuni |
||||||||
|
R0010/C0070 |
Total – Expunerea maximă agregată la risc pentru fiecare acord |
Total expunere maximă agregată la risc a vehiculului investițional C0070/R0010 = suma (C0070/R0020) |
||||||||
|
R0010/C0080 |
Total – Active deținute pentru fiecare risc separabil |
Valoarea activelor totale deținute SPV.03.01 C0080/R0010 = suma (C0080/R0020) = SPV.02.01.C0010/R0100 |
||||||||
|
R0020/C0010 |
Acord |
În cazul în care sunt implicate vehicule investiționale multiacord, trebuie furnizate informații pentru fiecare acord separat (pentru fiecare risc separabil preluat). Această rubrică identifică codul acordului. În cazul în care autoritatea de supraveghere îi atribuie acestuia un cod, acest cod trebuie utilizat. În caz contrar, vehiculul investițional atribuie un cod care trebuie să fie utilizat consecvent în anii de raportare și nu trebuie reutilizat. Numărul de rânduri raportate trebuie să fie identic cu numărul indicat în documentul SPV.01.02.C0010/R0080 |
||||||||
|
R0020/C0020 |
Data emiterii |
Codul ISO 8601 (aaaa-ll-zz) al datei de emitere pentru fiecare acord de transfer de risc separabil. |
||||||||
|
R0020/C0030 |
Emiteri/utilizări care au avut loc înainte de punerea în aplicare a Directivei 2009/138/CE |
Indicați dacă acordul a fost încheiat înainte de 31 decembrie 2015. Se utilizează următoarea listă închisă:
|
||||||||
|
R0020/C0040 |
Numele cedentului |
Numele întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care transferă riscurile vehiculului investițional. |
||||||||
|
R0020/C0050 |
Codul cedentului |
Codul de identificare al cedentului, conform următoarei ordini de prioritate, în cazul în care acesta există:
Cod specific:
codul de identificare al întreprinderii + codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine a întreprinderii + 5 cifre |
||||||||
|
R0020/C0060 |
Tip de cod |
Identificarea codului utilizat pentru rubrica „Codul cedentului” (C0050). Trebuie utilizată una dintre opțiunile din următoarea listă închisă:
|
||||||||
|
R0020/C0070 |
Expunerea maximă agregată la risc pentru fiecare acord |
Valoarea pentru fiecare acord a expunerii maxime agregate la risc. |
||||||||
|
R0020/C0080 |
Active deținute pentru fiecare risc separabil |
Valoarea activelor totale deținute pentru fiecare acord. |
||||||||
|
R0020/C0090 |
Respectarea cerinței privind finanțarea integrală pentru acord, pe tot parcursul perioadei de raportare |
Precizați dacă cerința privind finanțarea integrală a continuat să fie îndeplinită între două perioade de raportare. Se utilizează următoarea listă închisă:
|
||||||||
|
R0020/C0100 |
Durata |
Valoarea duratei restante a acordului, în luni. |
SPV.03.02 – Datorie sau alte mecanisme financiare
|
Celulă |
Rubrică |
Instrucțiuni |
|
R0010/C0030 |
Total – Cuantumul datoriei sau al altor mecanisme financiare emise în cadrul acordului |
Valoarea titlurilor de datorie totale emise SPV.03.02.C0030/R0010 = suma (C0030/R0020) = SPV.02.01.C0010/R0120 |
|
R0020/C0010 |
Acord |
În cazul în care sunt implicate vehicule investiționale multiacord, trebuie furnizate informații pentru fiecare acord separat (pentru fiecare risc separabil preluat). Această rubrică identifică codul acordului. În cazul în care autoritatea de supraveghere îi atribuie acestuia un cod, acest cod trebuie utilizat. În caz contrar, vehiculul investițional atribuie un cod care trebuie utilizat consecvent în cursul anilor de raportare și nu trebuie reutilizat. Numărul de rânduri raportate trebuie să fie identic cu numărul indicat în documentul SPV.01.02.C0010/R0080 |
|
R0020/C0020 |
Datorie sau alte mecanisme financiare 1 |
Descrierea datoriei sau a altor mecanisme financiare emise pentru acord, inclusiv referința tranzacției. Se utilizează atâtea rânduri câte sunt necesare pentru fiecare acord pentru a raporta cu privire la fiecare titlu de datorie emis. |
|
R0020/C0030 |
Cuantumul datoriei sau al altor mecanisme financiare emise pentru acord |
Valoarea fiecărei emisiuni de datorie sau a fiecărui alt mecanism de finanțare. |
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/42 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/463 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 de stabilire a specificațiilor pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește specificațiile pentru alcool polivinilic (E 1203)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (1), în special articolul 14,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare si aromele alimentare (2), în special articolul 7 alineatul (5),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei (3) stabilește specificații pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008. |
|
(2) |
Specificațiile pot fi actualizate în conformitate cu procedura comună menționată la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, fie la inițiativa Comisiei, fie în urma unei cereri. |
|
(3) |
La 7 septembrie 2011, a fost depusă o cerere de modificare a specificațiilor privind aditivul alimentar alcool polivinilic (E 1203). Cererea a fost pusă la dispoziția statelor membre în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008. |
|
(4) |
Specificațiile actuale în ceea ce privește solubilitatea aditivului alimentar alcool polivinilic (E 1203) prevede „Solubil în apă, greu solubil în etanol”. Institutul pentru Sănătate și Protecția Consumatorilor (IHCP) din cadrul Centrului Comun de Cercetare al Comisiei Europene a efectuat studii privind solubilitatea (4) alcoolului polivinilic pentru a actualiza datele privind solubilitatea prevăzute de specificațiile existente în Uniune în ceea ce privește solubilitatea sa în etanol. |
|
(5) |
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a evaluat rezultatele testului de solubilitate cu alcool polivinilic efectuat de IHCP și informațiile furnizate de solicitant (5). Autoritatea consideră că modificarea specificațiilor privind solubilitatea alcoolului polivinilic în etanol nu are implicații privind siguranța alcoolului polivinilic ca aditiv alimentar. |
|
(6) |
Având în vedere cererea depusă, studiile efectuate de IHCP și evaluarea efectuată de către autoritate, este necesar să se modifice descrierea solubilității aditivului alimentar alcool polivinilic (E 1203) în etanol (≥ 99,8 %) ca „practic insolubil sau insolubil”. |
|
(7) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 231/2012 ar trebui modificat în consecință. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) JO L 354, 31.12.2008, p. 1.
(3) Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei din 9 martie 2012 de stabilire a specificațiilor pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 83, 22.3.2012, p. 1).
(4) João F. A. Lopes și Catherine Simoneau, 2014. Solubility of Polyvinyl Alcohol in Ethanol. EFSA supporting publication 2014:EN-660, 20 p.
(5) EFSA Journal 2014; 12(9):3820.
ANEXĂ
În anexa la Regulamentul (UE) nr. 231/2012, la rubrica referitoare la E 1203 alcool polivinilic, specificația privind solubilitatea se înlocuiește cu următorul text:
|
„Solubilitate |
Solubil în apă; practic insolubil sau insolubil în etanol (≥ 99,8 %)” |
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/44 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/464 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
|
0702 00 00 |
IL |
94,1 |
|
MA |
85,9 |
|
|
TR |
94,6 |
|
|
ZZ |
91,5 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
229,9 |
|
MA |
179,7 |
|
|
TR |
178,9 |
|
|
ZZ |
196,2 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
101,2 |
|
TR |
186,6 |
|
|
ZZ |
143,9 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
47,3 |
|
IL |
72,4 |
|
|
MA |
53,1 |
|
|
TN |
61,7 |
|
|
TR |
71,6 |
|
|
ZZ |
61,2 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
61,7 |
|
ZZ |
61,7 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
94,0 |
|
BR |
70,7 |
|
|
CL |
125,7 |
|
|
CN |
81,0 |
|
|
MK |
28,2 |
|
|
US |
181,4 |
|
|
ZZ |
96,8 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
107,0 |
|
CL |
97,1 |
|
|
CN |
102,5 |
|
|
ZA |
111,2 |
|
|
ZZ |
104,5 |
|
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/46 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/465 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de stabilire a coeficientului de alocare care urmează să fie aplicat cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 martie 2015 și de stabilire a cantităților care urmează să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 în cadrul contingentelor tarifare deschise prin Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 în sectorul cărnii de pasăre
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 al Comisiei (2) a deschis contingente tarifare anuale pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre. |
|
(2) |
Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 martie 2015 pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 sunt, pentru anumite contingente, mai mari decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este oportun să se stabilească în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de alocare care urmează să fie aplicat cantităților solicitate, calculat în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3). |
|
(3) |
Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 martie 2015 pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 sunt, pentru anumite contingente, mai mici decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este oportun să se stabilească acele cantități pentru care nu au fost prezentate cereri și ca aceste cantități să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada contingentară următoare. |
|
(4) |
Pentru a se garanta eficacitatea măsurii, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1385/2007 pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 li se aplică coeficientul de alocare care figurează în anexa la prezentul regulament.
(2) Cantitățile pentru care nu au fost prezentate cereri de licențe de import în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1385/2007, care urmează să fie adăugate la subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015, figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 al Comisiei din 26 noiembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 774/94 al Consiliului în ceea ce privește deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare în sectorul cărnii de pasăre (JO L 309, 27.11.2007, p. 47).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (JO L 238, 1.9.2006, p. 13).
ANEXĂ
|
Număr de ordine |
Coeficient de alocare – cereri depuse pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 (în %) |
Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitățile disponibile pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 (în kg) |
|
09.4410 |
0,206912 |
— |
|
09.4411 |
0,21013 |
— |
|
09.4412 |
0,21763 |
— |
|
09.4420 |
0,23821 |
— |
|
09.4421 |
— |
350 000 |
|
09.4422 |
0,238211 |
— |
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/48 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/466 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de stabilire a coeficientului de alocare care urmează să fie aplicat cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 martie 2015 în cadrul contingentelor tarifare deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (CE) nr. 413/2014 pentru carnea de pasăre originară din Ucraina
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188 alineatele (1) și (3),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (CE) nr. 413/2014 al Comisiei (2) a deschis contingente tarifare anuale pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre originare din Ucraina. |
|
(2) |
Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 martie 2015 pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 sunt, pentru contingentul cu numărul de ordine 09.4273, mai mari decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură pot fi acordate drepturile de import, prin stabilirea coeficienților de alocare ce trebuie aplicați cantităților solicitate, în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3), coroborat cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul respectiv. |
|
(3) |
Pentru a se garanta eficacitatea măsurii, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (CE) nr. 413/2014 pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 li se aplică coeficientul de alocare care figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 413/2014 al Comisiei din 23 aprilie 2014 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare de import ale Uniunii pentru carnea de pasăre originară din Ucraina (JO L 121, 24.4.2014, p. 37).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (JO L 238, 1.9.2006, p. 13).
ANEXĂ
|
Număr de ordine |
Coeficient de alocare – cereri depuse pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 (în %) |
|
09.4273 |
2,901585 |
|
09.4274 |
— |
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/50 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/467 AL COMISIEI
din 19 martie 2015
de stabilire a coeficientului de alocare care urmează să fie aplicat cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 martie 2015 în cadrul contingentelor tarifare deschise prin Regulamentul (CE) nr. 533/2007 în sectorul cărnii de pasăre
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188 alineatele (1) și (3),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 533/2007 al Comisiei (2) a deschis contingente tarifare anuale pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre. |
|
(2) |
Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 martie 2015 pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 sunt, pentru anumite contingente, mai mari decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este oportun să se stabilească în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de alocare care urmează să fie aplicat cantităților solicitate, calculat în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3). |
|
(3) |
Pentru a se garanta eficacitatea măsurii, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în temeiul Regulamentului (CE) nr. 533/2007 pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 li se aplică coeficientul de alocare care figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 martie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul (CE) nr. 533/2007 al Comisiei din 14 mai 2007 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare în sectorul cărnii de pasăre (JO L 125, 15.5.2007, p. 9).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (JO L 238, 1.9.2006, p. 13).
ANEXĂ
|
Număr de ordine |
Coeficient de alocare – cereri depuse pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie 2015 (în %) |
|
09.4067 |
49,313301 |
|
09.4068 |
— |
|
09.4069 |
0,227954 |
|
09.4070 |
— |
DECIZII
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/52 |
DECIZIA (UE) 2015/468 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 11 martie 2015
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 13 din Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară [cererea EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco-NLMK) din partea Belgiei]
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (1), în special articolul 12 alineatul (3),
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (2), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar lucrătorilor disponibilizați ca urmare a schimbărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale, generate de globalizare, și pentru a le oferi asistență reintegrarea pe piața muncii. |
|
(2) |
FEG nu depășește o sumă anuală maximă de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011), după cum se prevede la articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (3). |
|
(3) |
La 27 septembrie 2013, Belgia a depus o cerere de mobilizare a FEG care vizează disponibilizările din cadrul întreprinderilor Duferco Belgium SA și NLMK La Louvière SA, pe care a completat-o cu informații suplimentare până la 4 iulie 2014. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. |
|
(4) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a acorda o contribuție financiară în valoare de 981 956 EUR ca răspuns la cererea depusă de Belgia, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2015, Fondul european de ajustare la globalizare este mobilizat pentru alocarea sumei de 981 956 EUR în credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 11 martie 2015.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) JO L 406, 30.12.2006, p. 1.
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/54 |
DECIZIA (UE) 2015/469 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 11 martie 2015
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 13 din Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (cererea EGF/2013/009 PL/Zachem din partea Poloniei)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (1), în special articolul 12 alineatul (3),
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (2), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar lucrătorilor disponibilizați ca urmare a schimbărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale, generate de globalizare, precum și pentru a le oferi asistență în reintegrarea pe piața muncii. |
|
(2) |
FEG nu depășește o sumă anuală maximă de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011), după cum se prevede la articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului (3). |
|
(3) |
La 9 octombrie 2013, Polonia a prezentat o cerere de mobilizare a FEG în legătură cu disponibilizările de la întreprinderea Zachem și de la doi furnizori și producători din aval, pe care a completat-o cu informații suplimentare până la 16 iunie 2014. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Prin urmare, Comisia propune mobilizarea sumei de 115 205 EUR. |
|
(4) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a acorda o contribuție financiară ca răspuns la cererea depusă de Polonia, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, Fondul european de ajustare la globalizare este mobilizat pentru alocarea sumei de 115 205 EUR sub formă de credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 11 martie 2015.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) JO L 406, 30.12.2006, p. 1.
(2) JO C 373, 20.12.2013, p. 1.
(3) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (JO L 347, 20.12.2013, p. 884).
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/56 |
DECIZIA (UE) 2015/470 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 11 martie 2015
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 13 din Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (cererea EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit din partea Belgiei)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (1), în special articolul 12 alineatul (3),
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (2), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar lucrătorilor disponibilizați ca urmare a modificărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale generate de globalizare și pentru a le oferi asistență în reintegrarea pe piața muncii. |
|
(2) |
FEG nu depășește o sumă anuală maximă de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011), după cum se prevede la articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (3). |
|
(3) |
La 19 decembrie 2013, Belgia a depus o cerere de mobilizare a FEG în ceea ce privește disponibilizările din întreprinderea Saint-Gobain Sekurit Benelux SA, pe care a completat-o cu informații suplimentare până la 4 iulie 2014. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Prin urmare, Comisia propune mobilizarea sumei de 1 339 928 EUR. |
|
(4) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a acorda o contribuție financiară ca răspuns la cererea depusă de Belgia, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, Fondul european de ajustare la globalizare este mobilizat pentru alocarea sumei de 1 339 928 EUR sub formă de credite de angajament și de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 11 martie 2015.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) JO L 406, 30.12.2006, p. 1.
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/58 |
DECIZIA (UE) 2015/471 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 11 martie 2015
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cererea EGF/2014/011 BE/Caterpillar din partea Belgiei)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 (1), în special articolul 15 alineatul (4),
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (2), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin lucrătorilor disponibilizați și persoanelor care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat din cauza modificărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale, generate de globalizare, ca urmare a continuării crizei economice și financiare mondiale care a făcut obiectul Regulamentului (CE) nr. 546/2009 (3), sau ca urmare a unei noi crize economice și financiare mondiale, precum și pentru a le oferi asistență în reintegrarea pe piața muncii. |
|
(2) |
Articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului (4) permite mobilizarea FEG în limita unui plafon anual de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011). |
|
(3) |
La 22 iulie 2014, Belgia a depus o cerere de mobilizare a FEG în ceea ce privește disponibilizările care au avut loc la Caterpillar Belgium S.A. din Belgia, pe care a completat-o cu informații suplimentare în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea unei contribuții financiare din partea FEG prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. |
|
(4) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a acorda o contribuție financiară în valoare de 1 222 854 EUR ca răspuns la cererea depusă de Belgia, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, Fondul european de ajustare la globalizare este mobilizat pentru alocarea sumei de 1 222 854 EUR sub formă de credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 11 martie 2015.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) JO C 373, 20.12.2013, p. 1.
(3) Regulamentul (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (JO L 167, 29.6.2009, p. 26).
(4) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (JO L 347, 20.12.2013, p. 884).
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/60 |
DECIZIA (UE) 2015/472 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 11 martie 2015
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cererea EGF/2014/012 BE/ArcelorMittal din partea Belgiei)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 (1), în special articolul 15 alineatul (4),
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (2), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin lucrătorilor disponibilizați și persoanelor care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat ca urmare a schimbărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale, generate de globalizare, ca urmare a continuării crizei economice și financiare mondiale care a făcut obiectul Regulamentului (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (3) sau ca urmare a unei noi crize economice și financiare mondiale, precum și pentru a le oferi asistență în reintegrarea pe piața muncii. |
|
(2) |
Articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului (4) permite mobilizarea FEG în limita unui plafon anual de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011). |
|
(3) |
La data de 22 iulie 2014, Belgia a depus o cerere de mobilizare a FEG în ceea ce privește disponibilizările care au avut loc în cadrul ArcelorMittal Liège S.A. din Belgia, pe care a completat-o cu informații suplimentare în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea unei contribuții financiare din partea FEG prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. |
|
(4) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a acorda o contribuție financiară în valoare de 1 591 486 EUR ca răspuns la cererea depusă de Belgia, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, Fondul european de ajustare la globalizare este mobilizat pentru alocarea sumei de 1 591 486 EUR în credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 11 martie 2015.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) JO C 373, 20.12.2013, p. 1.
(3) Regulamentul (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (JO L 167, 29.6.2009, p. 26).
(4) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (JO L 347, 20.12.2013, p. 884).
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/62 |
DECIZIA (UE) 2015/473 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 11 martie 2015
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cererea EGF/2014/014 DE/Aleo Solar din partea Germaniei)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 (1), în special articolul 15 alineatul (4),
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (2), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin lucrătorilor concediați și persoanelor care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat din cauza modificărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale, generate de globalizare, ca urmare a continuării crizei economice și financiare mondiale care a făcut obiectul Regulamentului (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (3) sau ca urmare a unei noi crize economice și financiare mondiale, precum și pentru a le oferi asistență în reintegrarea pe piața muncii. |
|
(2) |
Articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului (4) permite mobilizarea FEG în limita unui plafon anual de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011). |
|
(3) |
La 29 iulie 2014, Germania a depus o cerere de mobilizare a FEG în ceea ce privește disponibilizările din cadrul Aleo Solar AG și a două filiale din Germania, pe care a completat-o cu informații suplimentare în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea unei contribuții financiare din partea FEG prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. |
|
(4) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a acorda o contribuție financiară în valoare de 1 094 760 EUR ca răspuns la cererea depusă de Germania, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, Fondul european de ajustare la globalizare este mobilizat pentru alocarea sumei de 1 094 760 EUR sub formă de credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 11 martie 2015.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) JO C 373, 20.12.2013, p. 1.
(3) Regulamentul (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (JO L 167, 29.6.2009, p. 26).
(4) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (JO L 347, 20.12.2013, p. 884).
|
20.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/64 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/474 A COMISIEI
din 18 martie 2015
de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/92/UE privind supravegherea, controalele fitosanitare și măsurile care urmează să fie luate în ceea ce privește materialul de ambalaj pe bază de lemn utilizat efectiv în transportul unor mărfuri specificate originare din China
[notificată cu numărul C(2015) 1684]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 16 alineatul (3) teza a patra,
întrucât:
|
(1) |
Decizia de punere în aplicare 2013/92/UE a Comisiei (2) prevede supravegherea, controalele fitosanitare și măsurile care urmează să fie luate în ceea ce privește materialul de ambalaj pe bază de lemn utilizat efectiv în transportul unor mărfuri specificate originare din China. |
|
(2) |
Aplicarea Deciziei de punere în aplicare 2013/92/UE a arătat că materialul de ambalaj pe bază de lemn utilizat pentru transportul anumitor mărfuri originare din China continuă să prezinte un risc fitosanitar pentru Uniune. Prin urmare, această decizie ar trebui să continue să se aplice până la 31 martie 2017. |
|
(3) |
Controalele fitosanitare efectuate de statele membre au arătat că materialul de ambalaj pe bază de lemn utilizat pentru transportul de produse din ardezie și ceramică smălțuită și de produse laminate plate din fier sau din oțel nealiat era, de asemenea, contaminat cu organisme dăunătoare, în special cu Anoplophora glabripennis (Motschulsky). Prin urmare, Decizia de punere în aplicare 2013/92/UE ar trebui să vizeze și mărfurile respective. |
|
(4) |
Directiva de punere în aplicare 2014/78/UE a Comisiei (3) a eliminat punctul 8 din secțiunea I a părții A din anexa IV la Directiva 2000/29/CE. Prin urmare, ar trebui eliminate trimiterile la respectivul punct 8 de la articolele 3 și 4 din Decizia de punere în aplicare 2013/92/UE. |
|
(5) |
Experiența arată că este adecvată realizarea unui control fitosanitar la o frecvență minimă de 15 %, ținând cont de riscul fitosanitar al fiecărui produs vizat de prezenta decizie, precum și de necesitatea de a asigura o alocare mai proporțională a resurselor pentru controlul eficace și eficient al tuturor mărfurilor în condiții egale. Prin urmare, pentru anumite mărfuri, frecvența controalelor fitosanitare ar trebui să fie redusă de la 90 % la 15 %. |
|
(6) |
Experiența arată că, în scopul de a oferi organizației naționale pentru protecția plantelor din China mai multe detalii cu privire la interceptările înregistrate privind materialul de ambalaj pe bază de lemn, este necesar ca statele membre să raporteze informațiile necesare pentru identificarea surselor de marcare nefiabile, precum și motivele pentru care o marcă este considerată incorectă. |
|
(7) |
Pentru a asigura uniformitatea controalelor fitosanitare efectuate în perioada 1 octombrie 2014-31 martie 2015 și a notificării acestora, este necesar să se prevadă un regim tranzitoriu pentru perioada respectivă. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia de punere în aplicare 2013/92/UE se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 3, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Materialul de ambalaj pe bază de lemn al transporturilor de mărfuri specificate face obiectul controalelor fitosanitare prevăzute la articolul 13a alineatul (1) litera (b) punctul (iii) din Directiva 2000/29/CE la intervalele minime de frecvență stabilite în anexa I la prezenta decizie pentru a confirma faptul că materialul de ambalaj pe bază de lemn îndeplinește cerințele prevăzute la punctul 2 din secțiunea I, partea A a anexei IV la Directiva 2000/29/CE.” |
|
2. |
Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 4 Măsuri în caz de neconformitate În cazul în care controalele fitosanitare menționate la articolul 3 arată că punctul 2 din secțiunea I, partea A a anexei IV la Directiva 2000/29/CE nu este respectat sau că materialul de ambalaj pe bază de lemn este contaminat cu organismele dăunătoare enumerate în partea A din anexa I la respectiva directivă, statul membru în cauză aplică imediat, în ceea ce privește materialele de ambalaj pe bază de lemn neconforme, una dintre măsurile prevăzute la articolul 13c alineatul (7) din directiva în cauză.” |
|
3. |
Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 5 Raportare Fără a aduce atingere Directivei 94/3/CE a Comisiei (*1), statele membre notifică Comisiei numărul și rezultatele controalelor fitosanitare efectuate în conformitate cu articolele 2 și 3 din prezenta decizie, folosind modelul de raport din anexa II, până la 31 iulie 2016 pentru perioada 1 aprilie 2015-31 martie 2016 și până la 31 iulie 2017 pentru perioada 1 aprilie 2016-31 martie 2017. (*1) Directiva 94/3/CE a Comisiei din 21 ianuarie 1994 de instituire a unei proceduri pentru notificarea interceptării unui transport sau a unui organism dăunător din țările terțe și care prezintă un pericol fitosanitar iminent (JO L 32, 5.2.1994, p. 37).” " |
|
4. |
Articolul 7 paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text: „Articolele 1-4 se aplică până la 31 martie 2017.” |
|
5. |
Anexele I și II se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. |
Articolul 2
În ceea ce privește controalele fitosanitare efectuate în perioada 1 octombrie 2014-31 martie 2015 și notificarea numărului și a rezultatelor acestora, Decizia de punere în aplicare 2013/92/UE, în versiunea sa anterioară modificărilor aduse prin prezenta decizie, continuă să se aplice.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 18 martie 2015.
Pentru Comisie
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) Decizia de punere în aplicare 2013/92/UE a Comisiei din 18 februarie 2013 privind supravegherea, controalele fitosanitare și măsurile care urmează să fie luate în ceea ce privește materialul de ambalaj pe bază de lemn utilizat efectiv în transportul unor mărfuri specificate originare din China (JO L 47, 20.2.2013, p. 74).
(3) Directiva de punere în aplicare 2014/78/UE a Comisiei din 17 iunie 2014 de modificare a anexelor I, II, III, IV și V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (JO L 183, 24.6.2014, p. 23).
ANEXĂ
Anexa I la Decizia de punere în aplicare 2013/92/UE se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXA I
MĂRFURI SPECIFICATE
|
Codul din nomenclatura combinată |
Descriere |
Frecvența controalelor fitosanitare (%) |
|
2514 00 00 |
Ardezie, chiar degroșată sau simplu debitată prin tăiere cu ferăstrăul sau prin alt procedeu, în blocuri sau în plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară |
15 |
|
2515 |
Marmură, travertin, ecausin și alte pietre calcaroase pentru cioplit sau pentru construcții având o densitate aparentă de minimum 2,5 și alabastru, chiar degroșate sau simplu debitate, prin tăiere cu ferăstrăul sau prin alt procedeu, în blocuri sau în plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară |
15 |
|
2516 |
Granit, porfir, bazalt, gresie și alte pietre pentru cioplit sau pentru construcții, chiar degroșate sau simplu debitate, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, în blocuri sau plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară |
15 |
|
6801 00 00 |
Pavele, borduri pentru trotuar și dale pentru pavaj, din pietre naturale (altele decât ardezia) |
15 |
|
6802 |
Pietre monumentale sau pentru construcție (altele decât ardezia) prelucrate și articole din aceste pietre, cu excepția celor de la poziția 6801 ; cuburi, blocuri și articole similare pentru mozaicuri, din pietre naturale (inclusiv ardezia), chiar pe suport; granule, cioburi și praf de pietre naturale (inclusiv ardezia) colorate artificial |
15 |
|
6803 00 |
Ardezie naturală prelucrată și articole din ardezie naturală sau aglomerată (ardezină) |
15 |
|
6908 |
Plăci și dale din ceramică pentru pavaj sau pentru acoperit pereții, lăcuite sau smălțuite; cuburi, blocuri și articole similare din ceramică, pentru mozaicuri, lăcuite sau smălțuite, chiar pe suport |
15 |
|
7210 |
Produse laminate plate, din fier sau din oțeluri nealiate, cu o lățime de minimum 600 mm, placate sau acoperite |
15” |
Anexa II la Decizia de punere în aplicare 2013/92/UE se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXA II
MODEL DE RAPORT
|
Raport privind controalele fitosanitare la import efectuate asupra materialelor de ambalaj pe bază de lemn din fiecare transport de mărfuri specificate originare din China |
||||||||||
|
Perioada de raportare: |
||||||||||
|
Statul membru raportor: |
||||||||||
|
Punctele de intrare implicate: |
Locul inspecției: |
numărul de inspecții la locul de destinație: numărul de inspecții la punctul de intrare: |
||||||||
|
|
Codul din nomenclatura combinată: 2514 00 00 |
Codul din nomenclatura combinată: 2515 |
Codul din nomenclatura combinată: 2516 |
Codul din nomenclatura combinată: 6801 00 00 |
Codul din nomenclatura combinată: 6802 |
Codul din nomenclatura combinată: 6803 00 |
Codul din nomenclatura combinată: 6908 |
Codul din nomenclatura combinată: 7210 |
||
|
Nr. de transporturi care intră pe teritoriul UE prin statul membru raportor |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nr. de transporturi inspectate |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
din care nr. de transporturi cu materiale de ambalaj pe bază de lemn conforme |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
din care nr. de transporturi interceptate cu materiale de ambalaj pe bază de lemn neconforme |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vă rugăm să furnizați codul țării, codul producătorului sau al furnizorului tratamentului și codul tratamentului mărcii (mărcilor) ISPM15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(1) Dacă este cazul, vă rugăm să precizați motivul pentru care mărcile ISPM15 au fost considerate incorecte (tipul, metoda de aplicare etc.).”