ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 372

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 57
30 decembrie 2014


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 1383/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2014 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 55/2008 al Consiliului de introducere a unor preferințe comerciale autonome pentru Republica Moldova

1

 

*

Regulamentul (UE) nr. 1384/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2014 privind tratamentul tarifar al mărfurilor originare din Ecuador

5

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

REGULAMENTE

30.12.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 372/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 1383/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 18 decembrie 2014

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 55/2008 al Consiliului de introducere a unor preferințe comerciale autonome pentru Republica Moldova

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 55/2008 al Consiliului (2) a instituit un regim specific de preferințe comerciale autonome pentru Republica Moldova. Regimul respectiv oferă liber acces pe piața Uniunii pentru toate produsele originare din Republica Moldova, cu excepția anumitor produse agricole enumerate în anexa I la regulamentul respectiv, pentru care au fost acordate concesii limitate, fie sub forma unor scutiri de taxe vamale în limita contingentelor tarifare, fie sub forma unor reduceri ale taxelor vamale.

(2)

În cadrul politicii europene de vecinătate (PEV), al Planului PEV de acțiune UE-Moldova și al Parteneriatului estic, Republica Moldova a adoptat un program ambițios de asociere politică și de continuare a integrării economice cu Uniunea. Totodată, Republica Moldova a înregistrat deja progrese importante în materie de apropiere a reglementărilor, în vederea convergenței cu legislația și standardele Uniunii.

(3)

Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (3) (Acordul de asociere), care include o zonă de liber schimb aprofundată și cuprinzătoare (DCFTA), a fost semnat la 27 iunie 2014 și aplicarea cu titlu provizoriu își produce efectele de la 1 septembrie 2014.

(4)

Regimul specific de preferințe comerciale autonome va continua să se aplice până la 31 decembrie 2015.

(5)

Pentru a sprijini eforturile depuse de Republica Moldova în conformitate cu obiectivele stabilite în PEV, Parteneriatul estic și Acordul de asociere, și pentru a oferi o piață atractivă și fiabilă pentru exporturile sale de mere proaspete, de prune proaspete și de struguri de masă proaspeți, este necesar să se prevadă noi concesii în ceea ce privește importul în Uniune al acestor produse provenind din Republica Moldova, pe baza unor contingente tarifare scutite de taxe vamale.

(6)

Este, de asemenea, necesar să se modifice anumite coduri NC din anexa la Regulamentul (CE) nr. 55/2008 pentru a ține cont de modificările aduse anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (4) prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1001/2013 al Comisiei (5).

(7)

Pentru a permite operatorilor să beneficieze de aceste noi concesii cât mai curând posibil, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(8)

Având în vedere vârful de producție sezonier al produselor respective, este necesar ca noile concesii să se aplice de la 1 august 2014.

(9)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 55/2008 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În anexa I la Regulamentul (CE) nr. 55/2008, tabelul 1 se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 august 2014.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2014.

Pentru Parlamentul European

Președintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Președintele

S. GOZI


(1)  Poziția Parlamentului European din 17 decembrie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 18 decembrie 2014.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 55/2008 al Consiliului din 21 ianuarie 2008 de introducere a unor preferințe comerciale autonome pentru Republica Moldova și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 980/2005 și a Deciziei 2005/924/CE a Comisiei (JO L 20, 24.1.2008, p. 1).

(3)  JO L 260, 30.8.2014, p. 4.

(4)  Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1001/2013 al Comisiei din 4 octombrie 2013 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 290, 31.10.2013, p. 1).


ANEXĂ

„1.   PRODUSE CARE FAC OBIECTUL CONTINGENTELOR TARIFARE ANUALE SCUTITE DE TAXE VAMALE

Nr. de ordine

Cod NC

Descriere

2008 (1)

2009 (1)

2010 (1)

2011 (1)

2012 (1)

2013 (1)

2014 (1)

2015 (1)

09.0504

0201 până la 0204

Carne de animale din specia bovină, porcină, ovină și caprină proaspătă, refrigerată sau congelată

3 000 (2)

3 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

09.0505

ex 0207

Carne și organe comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate, de păsări de la poziția 0105 alta decât ficatul gras de la subpoziția 0207 43

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.0506

ex 0210

Carne și organe comestibile din speciile porcine și bovine, sărate sau în saramură, uscate sau afumate; făină și pudră, comestibile, de carne sau de organe, de animale domestice din speciile porcine și bovine

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.4210

0401 până la 0406

Produse lactate

1 000 (2)

1 000 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

09.0507

0407 00

Ouă de păsări, în coajă

90 (3)

95 (3)

100 (3)

110 (3)

120 (3)

120 (3)

120 (3)

120 (3)

09.0508

ex 0408

Ouă de păsări, fără coajă și gălbenușuri de ou, altele decât cele improprii consumului alimentar

200 (2)

200 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

09.0515

0806 10 10

Struguri de masă proaspeți

10 000 (2)  (4)

10 000 (2)

09.0516

0808 10 80

Mere proaspete (cu excepția merelor pentru fabricarea băuturilor fermentate sau nefermentate, prezentate în vrac, de la 16 septembrie la 15 decembrie)

40 000 (2)  (4)

40 000 (2)

09.0517

0809 40 05

Prune proaspete

10 000 (2)  (4)

10 000 (2)

09.0509

1001 91 20

1001 91 90

1001 99

Alt alac (decât alacul destinat însămânțării), grâu comun și meslin

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

40 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

60 000 (2)

65 000 (2)

09.0510

1003 90 00

Orz

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

45 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

60 000 (2)

09.0511

1005 90

Porumb

15 000 (2)

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

40 000 (2)

45 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

09.0512

1601 00 91 și 1601 00 99

Cârnați și produse similare din carne, din organe sau din sânge; preparate alimentare pe baza acestor produse

500 (2)

500 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

ex 1602

Alte preparate și conserve din carne, organe interne comestibile sau sânge:

din păsări de curte din specia Gallus domesticus nefierte,

din animale domestice din specia porcină,

din animale din specia bovină, nefierte

09.0513

1701 99 10

Zahăr alb

15 000 (2)

18 000 (2)

26 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)


(1)  De la 1 ianuarie până la 31 decembrie, cu excepția anului 2008 pentru care contingentele tarifare se aplică începând cu prima zi a aplicării regulamentului până la 31 decembrie.

(2)  Tone (greutate netă).

(3)  Milioane de unități.

(4)  Pentru anul 2014, acest contingent tarifar se aplică de la 1 august până la 31 decembrie.”


30.12.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 372/5


REGULAMENTUL (UE) NR. 1384/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 18 decembrie 2014

privind tratamentul tarifar al mărfurilor originare din Ecuador

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

întrucât:

(1)

Articolul 329 din Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (2) (denumit în continuare „acordul”) semnat la 26 iunie 2012 prevede posibilitatea aderării la acord a altor țări membre ale Comunității Andine.

(2)

În urma solicitării Ecuadorului de a reîncepe negocierile cu Uniunea pentru a deveni parte la acord, Uniunea și Ecuadorul au purtat negocieri în 2014. La încheierea acestor negocieri, a fost parafat un Protocol de aderare a Ecuadorului la acord (denumit în continuare „Protocolul de aderare”) la data de 12 decembrie 2014.

(3)

În urma parafării Protocolului de aderare, este necesar un acord reciproc interimar pentru crearea unei zone de liber schimb cu Ecuador, astfel încât să se evite perturbarea inutilă a comerțului. Prin urmare, începând cu data de 1 ianuarie 2015, taxele vamale aplicate la data parafării Protocolului de aderare ar trebui să nu mai crească și să nu se mai aplice taxe vamale noi mărfurilor originare din Ecuador.

(4)

Prezentul regulament prevede așadar menținerea nivelului taxelor care erau aplicabile mărfurilor originare din Ecuador la 12 decembrie 2014, începând cu data de 1 ianuarie 2015.

(5)

Regimul tarifar prevăzut în prezentul regulament nu aduce atingere măsurilor luate în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 260/2009 (3), (CE) nr. 597/2009 (4) sau (CE) nr. 1225/2009 (5) ale Consiliului.

(6)

Pentru a beneficia de aplicarea tratamentului tarifar prevăzut în prezentul regulament, Ecuadorul ar trebui să se abțină de la a introduce noi taxe vamale sau taxe cu efect echivalent și noi restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent în privința importurilor din Uniune, de la a mări nivelul taxelor în vigoare și de la a introduce orice altă restricție începând de la 12 decembrie 2014.

(7)

Pentru a garanta că Ecuadorul își menține angajamentul față de principalele convenții internaționale privind drepturile omului și drepturile lucrătorilor, protecția mediului și buna guvernanță, aplicarea prezentului regulament ar trebui să facă obiectul punerii în aplicare continue și efective a convențiilor respective de către Ecuador.

(8)

În vederea prevenirii oricărui risc de fraudă, dreptul de a beneficia de tratamentul tarifar prevăzut în prezentul regulament ar trebui să fie condiționat de respectarea regulilor pertinente privind originea mărfurilor și a procedurilor aferente.

(9)

Este necesar să se prevadă aplicarea taxelor din Tariful vamal comun în ceea ce privește mărfurile originare din Ecuador care cauzează sau riscă să cauzeze dificultăți grave producătorilor din Uniune de produse similare sau aflate în concurență directă, sub rezerva unei anchete întreprinse de Comisie.

(10)

În cazul în care condițiile prevăzute de prezentul regulament nu sunt respectate, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în vederea suspendării temporare, totale sau parțiale a tratamentului tarifar prevăzut în regulament. Aceste competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (6).

(11)

Prezentul regulament ar trebui să se aplice până la șase luni de la data intrării în vigoare sau de la data aplicării provizorii a Protocolului de aderare și cel târziu până la 31 decembrie 2016,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament:

(a)

„regim tarifar” înseamnă taxe vamale și tratamentul aplicat mărfurilor originare din Ecuador, așa cum se prevede la articolul 2;

(b)

„taxe din Tariful vamal comun” înseamnă taxele menționate în partea II din anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (7), cu excepția taxelor stabilite în cadrul contingentelor tarifare;

(c)

„marfă (mărfuri) originară (originare) din Ecuador” înseamnă produs(e) conform(e) cu cerințele de origine prevăzute în titlul II capitolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului (8) și, în funcție de tratamentul tarifar solicitat în temeiul articolului 2 din prezentul regulament, în titlul IV capitolul 1 sau titlul IV capitolul 2 secțiunea 1 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (9).

Articolul 2

Tratament tarifar

(1)   Taxele vamale aplicate mărfurilor originare din Ecuador la 12 decembrie 2014 nu se majorează și nicio nouă taxă vamală introdusă după această dată nu se aplică mărfurilor respective.

(2)   Tratamentul tarifar prevăzut la alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere măsurilor luate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 260/2009, (CE) nr. 597/2009 sau (CE) nr. 1225/2009.

Articolul 3

Condiții de acordare a tratamentului tarifar

Acordarea tratamentului tarifar prevăzut la articolul 2 este supusă următoarelor condiții:

(a)

respectarea de către Ecuador a regulilor de origine menționate la articolul 1 litera (c) și a procedurilor aferente, inclusiv, dacă este cazul, a dispozițiilor privind cooperarea administrativă eficientă aplicabile la 12 decembrie 2014;

(b)

abținerea de către Ecuador de la a introduce noi taxe vamale sau taxe cu efect echivalent și noi restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent asupra importurilor originare din Uniune, de la a mări nivelul existent al taxelor și de la a introduce orice altă restricție începând cu 12 decembrie 2014;

(c)

menținerea ratificării și asigurarea punerii în aplicare efective de către Ecuador a pactelor, convențiilor și protocoalelor enumerate în anexă și acceptarea fără rezerve a obligațiilor de raportare și a monitorizării și revizuirii periodice a rezultatelor punerii în aplicare în conformitate cu prevederile pactelor, convențiilor și protocoalelor pe care le-a ratificat;

(d)

cooperarea dintre Ecuador și Comisie și furnizarea tuturor informațiilor necesare pentru a evalua respectarea de către Ecuador a cerințelor prevăzute la litera (c);

(e)

continuarea eforturilor depuse de Ecuador pentru semnarea și ratificarea Protocolului de aderare.

Articolul 4

Suspendarea temporară

Atunci când constată că există suficiente dovezi care indică nerespectarea condițiilor stabilite la articolul 3, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare în vederea suspendării temporare a tratamentului tarifar, pentru toate mărfurile originare din Ecuador sau pentru o parte a acestora. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 6 alineatul (2).

Articolul 5

Clauza de salvgardare

În cazul în care o marfă originară din Ecuador este importată în cantități și/sau la prețuri care cauzează sau amenință să cauzeze dificultăți grave producătorilor din Uniune de mărfuri similare sau aflate în concurență directă, Comisia poate reintroduce taxele din Tariful vamal comun pentru marfa respectivă conform normelor procedurale prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 19/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (10), mutatis mutandis.

Articolul 6

Procedura comitetului

(1)   În scopul punerii în aplicare a articolului 4 din prezentul regulament, Comisia este asistată de Comitetul Codului vamal instituit prin articolul 248a din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92. Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Articolul 7

Intrare în vigoare, aplicare și expirare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2015.

Prezentul regulament expiră la șase luni după intrarea în vigoare a Protocolului de aderare sau de la aplicarea provizorie a acestuia, sau la 31 decembrie 2016, în funcție de care dintre acestea survine mai întâi. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz în cazul în care prezentul regulament încetează să se aplice înainte de 31 decembrie 2016.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2014.

Pentru Parlamentul European

Președintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Președintele

S. GOZI


(1)  Poziția Parlamentului European din 17 decembrie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și decizia Consiliului din 18 decembrie 2014.

(2)  JO L 354, 21.12.2012, p. 3.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 260/2009 al Consiliului din 26 februarie 2009 privind regimul comun aplicabil importurilor (JO L 84, 31.3.2009, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 597/2009 al Consiliului din 11 iunie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (JO L 188, 18.7.2009, p. 93).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (JO L 343, 22.12.2009, p. 51).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(7)  Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).

(8)  Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 302, 19.10.1992, p. 1).

(9)  Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).

(10)  Regulamentul (UE) nr. 19/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2013 de aplicare a clauzei de salvgardare bilaterală și a mecanismului de stabilizare pentru banane din Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (JO L 17, 19.1.2013, p. 1).


ANEXĂ

PACTE, CONVENȚII ȘI PROTOCOALE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 3 LITERA (C)

PRINCIPALELE CONVENȚII ONU/OIM PRIVIND DREPTURILE OMULUI ȘI DREPTURILE LUCRĂTORILOR

1.

Convenția pentru prevenirea și reprimarea crimei de genocid (1948)

2.

Convenția internațională privind eliminarea tuturor formelor de discriminare rasială (1965)

3.

Pactul internațional privind drepturile civile și politice (1966)

4.

Pactul internațional privind drepturile economice, sociale și culturale (1966)

5.

Convenția privind eliminarea tuturor formelor de discriminare față de femei (1979)

6.

Convenția împotriva torturii și altor pedepse ori tratamente cu cruzime, inumane sau degradante (1984)

7.

Convenția cu privire la drepturile copilului (1989)

8.

Convenția privind munca forțată sau obligatorie, nr. 29 (1930)

9.

Convenția privind libertatea sindicală și apărarea dreptului sindical, nr. 87 (1948)

10.

Convenția privind aplicarea principiilor dreptului de organizare și de negociere colectivă, nr. 98 (1949)

11.

Convenția privind egalitatea de remunerare a mâinii de lucru masculine și a mâinii de lucru feminine, pentru o muncă de valoare egală, nr. 100 (1951)

12.

Convenția privind abolirea muncii forțate, nr. 105 (1957)

13.

Convenția privind discriminarea în domeniul forței de muncă și al exercitării profesiei, nr. 111 (1958)

14.

Convenția privind vârsta minimă de încadrare în muncă, nr. 138 (1973)

15.

Convenția privind interzicerea celor mai grave forme ale muncii copiilor și acțiunea imediată în vederea eliminării lor, nr. 182 (1999)

CONVENȚII PRIVIND MEDIUL ȘI PRINCIPIILE BUNEI GUVERNANȚE

16.

Convenția privind comerțul internațional cu specii sălbatice de faună și floră pe cale de dispariție (1973)

17.

Protocolul de la Montreal privind substanțele care epuizează stratul de ozon (1987)

18.

Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora (1989)

19.

Convenția privind diversitatea biologică (1992):

20.

Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (1992)

21.

Protocolul de la Cartagena privind biosecuritatea (2000)

22.

Convenția de la Stockholm privind poluanții organici persistenți (2001)

23.

Protocolul de la Kyoto la Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (1998)

24.

Convenția unică a Organizației Națiunilor Unite privind substanțele stupefiante (1961)

25.

Convenția Organizației Națiunilor Unite privind substanțele psihotrope (1971)

26.

Convenția Organizației Națiunilor Unite contra traficului ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope (1988)

27.

Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva corupției (2004)