|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 57 |
|
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
* |
Regulamentul (UE) nr. 1297/2014 al Comisiei din 5 decembrie 2014 de modificare, în vederea adaptării la progresul tehnic și științific, a Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor ( 1 ) |
|
|
|
|
||
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
|
2014/876/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2014/877/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2014/878/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2014/879/UE |
|
|
|
* |
|
|
|
Rectificări |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
6.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1297/2014 AL COMISIEI
din 5 decembrie 2014
de modificare, în vederea adaptării la progresul tehnic și științific, a Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (1), în special articolul 53 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 armonizează criteriile de clasificare și normele privind etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor periculoase. Acesta impune furnizorilor să eticheteze și să ambaleze substanțele și amestecurile clasificate ca periculoase, în conformitate cu regulamentul respectiv, înainte de introducerea lor pe piață. Regulamentul prevede norme pentru a evita intoxicarea și expunerea accidentală a consumatorilor, în special a copiilor de vârstă mică, la substanțe chimice periculoase furnizate publicului larg. |
|
(2) |
Pe piața statelor membre sunt introduși detergenți lichizi de rufe destinați consumatorilor și prezentați într-un ambalaj solubil de unică folosință, iar cota de piață a acestor produse în Uniune se află în creștere. Dispozițiile existente privind ambalajele solubile care conțin substanțe chimice periculoase de unică folosință nu asigură o protecție suficientă. Este, prin urmare, justificată o abordare uniformă și mai eficientă, pentru a asigura o mai bună protecție a populației, în special a copiilor de vârstă mică și a altor grupuri vulnerabile și pentru a menține, în același timp, libera circulație a produselor chimice prezentate în ambalaje solubile. |
|
(3) |
Centre toxicologice din mai multe state membre au raportat un număr semnificativ de cazuri grave de intoxicație și de leziuni profunde ale ochilor la copii de vârstă mică, legate de detergenții lichizi de rufe destinați consumatorilor și prezentați într-un ambalaj solubil de unică folosință. Aceștia prezintă o rată mai mare de producere a accidentelor decât detergenții de rufe destinați consumatorilor și prezentați în alte sisteme de ambalare. |
|
(4) |
Deși campaniile de informare desfășurate în unele state membre au avut unele efecte pozitive, este necesară reducerea gradului de atractivitate pentru copiii de vârstă mică și protejarea acestora, făcând acest tip de produs mai puțin vizibil, prin utilizarea unui ambalaj exterior opac, prin includerea unui agent aversiv (de exemplu un agent de amărâre) în ambalajul solubil, pentru a provoca un efect imediat de repulsie, atunci când produsul intră în contact cu gura, precum și prin îngreunarea accesului la acest tip de produs. Pe eticheta ambalajului exterior al detergenților lichizi de rufe destinați consumatorilor și prezentați în ambalaj solubil de unică folosință ar trebui să fie introduse și evidențiate informații suplimentare. |
|
(5) |
În vederea unei remedieri rapide a consecințelor grave legate de incidentele cu astfel de produse și ținând seama, în același timp, de perioada minimă necesară operatorilor economici în vederea adaptării la noile norme, este oportună acordarea unei perioade de tranziție adecvate. |
|
(6) |
Recurgerea la procedura de urgență în temeiul articolului 54 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 este justificată. |
|
(7) |
În cel mai scurt timp posibil, vor fi efectuate noi studii privind incidente relevante și vor fi avute în vedere măsuri suplimentare, inclusiv extinderea domeniului de aplicare al normelor la alte produse de consum prezentate în ambalaje solubile, precum și revizuirea normelor propuse. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (2), |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 35 alineatul (2) al doilea paragraf se adaugă următoarea teză: „În cazul în care un detergent lichid de rufe destinat consumatorilor, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. 648/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (*1), este prezentat într-un ambalaj solubil de unică folosință, se aplică cerințele suplimentare din anexa II secțiunea 3.3. (*1) Regulamentul (CE) nr. 648/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenții (JO L 104, 8.4.2004, p. 1).” " |
|
2. |
Anexa II se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
(1) Prin derogare de la articolul 3 al doilea paragraf, nu este necesar ca substanțele vizate la articolul 1, clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și introduse pe piață înainte de 1 iunie 2015 să fie reetichetate și reambalate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, astfel cum a fost modificat prin prezentul regulament, până la 31 decembrie 2015.
(2) Prin derogare de la articolul 3 al doilea paragraf, nu este necesar ca amestecurile vizate la articolul 1, clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) sau cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și introduse pe piață înainte de 1 iunie 2015 să fie reetichetate și reambalate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, astfel cum a fost modificat prin prezentul regulament, până la 31 decembrie 2015.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iunie 2015.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 decembrie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 353, 31.12.2008, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
(3) Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea preparatelor periculoase (JO L 200, 30.7.1999, p. 1).
ANEXĂ
În partea 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 se adaugă secțiunea 3.3, după cum urmează:
„3.3. Detergenți lichizi de rufe destinați consumatorilor și prezentați într-un ambalaj solubil de unică folosință
Dacă un detergent lichid de rufe destinat consumatorilor și prezentat în doze de unică folosință este conținut într-un ambalaj solubil, se aplică următoarele dispoziții suplimentare:
|
3.3.1. |
Detergenții lichizi de rufe destinați consumatorilor și prezentați în ambalaje solubile de unică folosință sunt conținuți într-un ambalaj exterior. Ambalajul exterior îndeplinește cerințele din secțiunea 3.3.2, iar ambalajul solubil îndeplinește cerințele din secțiunea 3.3.3. |
|
3.3.2. |
Ambalajul exterior:
|
|
3.3.3. |
Ambalajul solubil:
|
|
6.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350/4 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1298/2014 AL COMISIEI
din 5 decembrie 2014
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 decembrie 2014.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
|
0702 00 00 |
AL |
54,4 |
|
IL |
114,8 |
|
|
MA |
87,8 |
|
|
TR |
94,2 |
|
|
ZZ |
87,8 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
53,8 |
|
JO |
258,6 |
|
|
MA |
164,1 |
|
|
TR |
137,9 |
|
|
ZZ |
153,6 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
73,2 |
|
TR |
132,9 |
|
|
ZZ |
103,1 |
|
|
0805 10 20 |
AR |
35,3 |
|
SZ |
34,3 |
|
|
TR |
47,9 |
|
|
UY |
32,9 |
|
|
ZA |
54,8 |
|
|
ZW |
33,1 |
|
|
ZZ |
39,7 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
73,2 |
|
ZZ |
73,2 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
113,8 |
|
JM |
168,3 |
|
|
TR |
75,9 |
|
|
ZZ |
119,3 |
|
|
0805 50 10 |
AL |
64,4 |
|
TR |
74,5 |
|
|
ZZ |
69,5 |
|
|
0808 10 80 |
BA |
32,4 |
|
BR |
54,6 |
|
|
CA |
135,6 |
|
|
CL |
76,1 |
|
|
MK |
38,0 |
|
|
NZ |
96,9 |
|
|
US |
93,0 |
|
|
ZA |
99,9 |
|
|
ZZ |
78,3 |
|
|
0808 30 90 |
TR |
174,9 |
|
ZZ |
174,9 |
|
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
DECIZII
|
6.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350/7 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 26 noiembrie 2014
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 13 din Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (cererea EGF/2014/005 FR/GAD din partea Franței)
(2014/876/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 (1), în special articolul 15 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (2), în special articolul 12,
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (3), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin lucrătorilor concediați și persoanelor care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat ca urmare a modificărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale, generate de globalizare, ca urmare a continuării crizei economice și financiare mondiale care a făcut obiectul Regulamentului (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (4) sau ca urmare a unei noi crize economice și financiare mondiale, precum și pentru a le oferi asistență în reintegrarea pe piața muncii. |
|
(2) |
FEG nu depășește o sumă anuală maximă de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011), după cum se prevede la articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013. |
|
(3) |
La 6 iunie 2014, Franța a depus o cerere de mobilizare a FEG cu privire la disponibilizările efectuate de GAD société anonyme simplifiée din Franța, pe care a completat-o cu informații suplimentare în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea unei contribuții financiare din FEG, astfel cum sunt prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. |
|
(4) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a oferi o contribuție financiară în valoare de 918 000 EUR ca răspuns la cererea depusă de Franța, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2014, se mobilizează din Fondul european de ajustare la globalizare suma de 918 000 EUR sub formă de credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 26 noiembrie 2014.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
S. GOZI
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) JO L 347, 20.12.2013, p. 884.
|
6.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350/9 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 26 noiembrie 2014
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 13 din Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (cererea EGF/2014/007 IE/Andersen Ireland, prezentată de Irlanda)
(2014/877/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 (1), în special articolul 15 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (2), în special articolul 12,
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (3), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin lucrătorilor concediați și persoanelor care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat ca urmare a modificărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale, generate de globalizare, ca urmare a continuării crizei economice și financiare mondiale care a făcut obiectul Regulamentului (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (4) sau ca urmare a unei noi crize economice și financiare mondiale, precum și pentru a le oferi asistență în reintegrarea pe piața muncii. |
|
(2) |
FEG nu depășește o sumă anuală maximă de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011), după cum se prevede la articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013. |
|
(3) |
La 16 mai 2014, Irlanda a depus o cerere de mobilizare a FEG cu privire la concedierile efectuate de Andersen Ireland Limited din Irlanda pe care a completat-o cu informații suplimentare, astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea unei contribuții financiare din FEG prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013, Irlanda a decis să furnizeze servicii personalizate cofinanțate prin FEG și tinerilor NEET. |
|
(5) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a oferi o contribuție financiară în valoare de 1 501 200 EUR ca răspuns la cererea depusă de Irlanda, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2014, se mobilizează Fondul european de ajustare la globalizare pentru alocarea sumei de 1 501 200 EUR, sub formă de credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 26 noiembrie 2014.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
S. GOZI
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) JO L 347, 20.12.2013, p. 884.
|
6.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350/11 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 26 noiembrie 2014
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 13 din Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (cererea EGF/2014/008 FI/STX Rauma, prezentată de Finlanda)
(2014/878/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 (1), în special articolul 15 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (2), în special articolul 12,
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (3), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin lucrătorilor disponibilizați și persoanelor care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat ca urmare a modificărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale, generate de globalizare, ca urmare a continuării crizei economice și financiare mondiale care a făcut obiectul Regulamentului (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (4) sau ca urmare a unei noi crize economice și financiare mondiale, precum și pentru a le oferi asistență în procesul de reintegrare pe piața muncii. |
|
(2) |
FEG nu depășește o sumă anuală maximă de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011), după cum se prevede la articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013. |
|
(3) |
La 27 mai 2014, Finlanda a depus o cerere de mobilizare a FEG ca urmare a disponibilizărilor de la STX Finland Oy din Rauma, pe care a completat-o cu informații suplimentare în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea unei contribuții financiare din partea FEG, astfel cum sunt prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. |
|
(4) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a oferi o contribuție financiară în valoare de 1 426 800 EUR ca răspuns la cererea depusă de Finlanda, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2014, se mobilizează din Fondul european de ajustare la globalizare suma de 1 426 800 EUR în credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 26 noiembrie 2014.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
S. GOZI
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) JO L 347, 20.12.2013, p. 884.
|
6.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350/13 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 26 noiembrie 2014
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 13 din Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (cererea EGF/2014/009 EL/Sprider Stores, prezentată de Grecia)
(2014/879/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 (1), în special articolul 15 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (2), în special articolul 12,
având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (3), în special punctul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin lucrătorilor concediați și persoanelor care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat ca urmare a modificărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale, generate de globalizare, ca urmare a continuării crizei economice și financiare mondiale care a făcut obiectul Regulamentului (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (4) sau ca urmare a unei noi crize economice și financiare mondiale, precum și pentru a le oferi asistență în reintegrarea pe piața muncii. |
|
(2) |
FEG nu depășește o sumă anuală maximă de 150 de milioane EUR (la prețurile din 2011), conform prevederilor de la articolul 12 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013. |
|
(3) |
La 6 iunie 2014, Grecia a depus o cerere de mobilizare a FEG ca urmare a disponibilizărilor din Sprider Stores S. A. din Grecia, pe care a completat-o cu informații suplimentare, astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea unei contribuții financiare din partea FEG prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013, Grecia a decis să furnizeze servicii personalizate cofinanțate prin FEG și tinerilor care nu sunt încadrați profesional și nu urmează niciun program educațional sau de formare (NEET). |
|
(5) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a oferi o contribuție financiară în valoare de 7 290 900 EUR ca răspuns la cererea depusă de Grecia, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2014, se mobilizează Fondul european de ajustare la globalizare pentru alocarea sumei de 7 290 900 EUR sub formă de credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 26 noiembrie 2014.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
S. GOZI
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) JO L 347, 20.12.2013, p. 884.
(3) JO C 373, 20.12.2013, p. 1.
(4) Regulamentul (CE) nr. 546/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (JO L 167, 29.6.2009, p. 26).
Rectificări
|
6.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350/15 |
Rectificare la Regulamentul (UE) nr. 208/2014 al Consiliului din 5 martie 2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 66 din 6 martie 2014 )
La paginile 7 și 8, în anexa I, coloana „Expunere de motive”, rubricile 9-14 și 15-18:
în loc de:
„Persoană supusă urmăririi penale în Ucraina pentru anchetarea unor infracțiuni legate de delapidarea de fonduri ale statului ucrainean și transferul lor ilegal în afara Ucrainei”
se va citi:
„Persoană anchetată în Ucraina pentru implicarea în infracțiuni legate de delapidarea de fonduri ale statului ucrainean și transferul lor ilegal în afara Ucrainei”
|
6.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350/15 |
Rectificare la Decizia 2014/119/PESC a Consiliului din 5 martie 2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 66 din 6 martie 2014 )
La paginile 29 și 30, în anexă, coloana „Expunere de motive”, rubricile 9-14 și 15-18
în loc de:
„Persoană supusă urmării penale în Ucraina pentru anchetarea unor infracțiuni legate de delapidarea de fonduri ale statului ucrainean și transferul lor ilegal în afara Ucrainei”
se va citi:
„Persoană anchetată în Ucraina pentru implicarea în infracțiuni legate de delapidarea de fonduri ale statului ucrainean și transferul lor ilegal în afara Ucrainei”
|
6.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 350/16 |
Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 402/2013 al Comisiei din 30 aprilie 2013 privind metoda comună de siguranță pentru evaluarea riscurilor și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 352/2009
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene JO L 121 din 3 mai 2013 )
La pagina 8, titlul:
în loc de:
„privind metoda comună de siguranță pentru evaluarea riscurilor și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 352/2009”,
se va citi:
„privind metoda de siguranță comună pentru evaluarea și aprecierea riscurilor și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 352/2009”.
La pagina 10, articolul 2 alineatul (3) litera (a):
în loc de:
„dacă specificațiile tehnice pentru interoperabilitate (STI) relevante impun evaluarea riscurilor; în această situație, dacă este cazul, STI specifică ce părți din prezentul regulament se aplică;”,
se va citi:
„dacă specificațiile tehnice pentru interoperabilitate (STI) relevante impun aprecierea riscurilor; în această situație, dacă este cazul, STI specifică ce părți din prezentul regulament se aplică;”.
La pagina 14, articolul 12 prima teză:
în loc de:
„Dacă evaluarea riscurilor în cazul unei schimbări semnificative nu trebuie recunoscută reciproc, partea care înaintează propunerea desemnează un organism de evaluare care să respecte cel puțin cerințele referitoare la competență, independență și imparțialitate prevăzute în anexa II.”,
se va citi:
„Dacă aprecierea riscurilor în cazul unei schimbări semnificative nu trebuie recunoscută reciproc, partea care înaintează propunerea desemnează un organism de evaluare care să respecte cel puțin cerințele referitoare la competență, independență și imparțialitate prevăzute în anexa II.”
La pagina 18, anexa I punctul 2 subpunctul 2.1.2 litera (f):
în loc de:
„măsuri de siguranță existente și, după iterările relevante necesare, definiția cerințelor de siguranță identificate prin procesul de evaluare a riscurilor;”,
se va citi:
„măsuri de siguranță existente și, după iterările relevante necesare, definiția cerințelor de siguranță identificate prin procesul de apreciere a riscurilor;”.
La pagina 18, anexa I punctul 2 subpunctul 2.1.2 litera (g):
în loc de:
„ipoteze care determină limitele evaluării riscurilor.”,
se va citi:
„ipoteze care determină limitele aprecierii riscurilor.”
La pagina 22, anexa I punctul 5 subpunctul 5.2 litera (d):
în loc de:
„toate ipotezele relevante pentru integrarea, exploatarea sau întreținerea sistemului, care au fost elaborate în timpul definirii, al conceperii și al evaluării riscurilor sistemului.”,
se va citi:
„toate ipotezele relevante pentru integrarea, exploatarea sau întreținerea sistemului, care au fost elaborate în timpul definirii, al conceperii și al aprecierii riscurilor sistemului.”
La pagina 24, anexa II punctul 3 litera (c):
în loc de:
„aspectele tehnice necesare pentru evaluarea relevanței și a integralității evaluărilor de risc și a nivelului de siguranță pentru ansamblul sistemului.”,
se va citi:
„aspectele tehnice necesare pentru evaluarea relevanței și a integralității aprecierilor de risc și a nivelului de siguranță pentru ansamblul sistemului.”