ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 318

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 57
5 noiembrie 2014


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1188/2014 al Comisiei din 24 octombrie 2014 de aprobare a unei modificări care nu este minoră din caietul de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (DOP)]

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1189/2014 al Comisiei din 24 octombrie 2014 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Sedano Bianco di Sperlonga (IGP)]

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1190/2014 al Comisiei din 24 octombrie 2014 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Mantequilla de Soria (DOP)]

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1191/2014 al Comisiei din 30 octombrie 2014 de stabilire a formatului și mijloacelor de prezentare a raportului menționat la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind gazele fluorurate cu efect de seră

5

 

*

Regulamentul (UE) nr. 1192/2014 al Comisiei din 3 noiembrie 2014 de interzicere a pescuitului de eglefin în zona IIIa și în apele Uniunii din subdiviziunile 22-32 de către navele care arborează pavilionul Țărilor de Jos

21

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1193/2014 al Comisiei din 4 noiembrie 2014 de modificare pentru a 222-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida

23

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1194/2014 al Comisiei din 4 noiembrie 2014 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

25

 

 

DECIZII

 

 

2014/774/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 31 octombrie 2014 de stabilire, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind gazele fluorurate cu efect de seră, a valorilor de referință pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2015 și 31 decembrie 2017, pentru fiecare producător sau importator care a raportat introducerea pe piață de hidrofluorcarburi, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European și al Consiliului [notificată cu numărul C(2014) 7920]

28

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

5.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1188/2014 AL COMISIEI

din 24 octombrie 2014

de aprobare a unei modificări care nu este minoră din caietul de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Sloveniei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 148/2007 al Comisiei (2).

(2)

Modificarea respectivă nefiind minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini ar trebui aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre” (DOP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 octombrie 2014.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 148/2007 al Comisiei din 15 februarie 2007 privind înregistrarea anumitor denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Geraardsbergse mattentaart (IGP) — Pataca de Galicia sau Patata de Galicia (IGP) — Poniente de Granada (DOP) — Gata-Hurdes (DOP) — Patatas de Prades sau Patates de Prades (IGP) — Mantequilla de Soria (DOP) — Huile d'olive de Nîmes (DOP) — Huile d'olive de Corse sau Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (DOP) — Clémentine de Corse (IGP) — Agneau de Sisteron (IGP) — Connemara Hill Lamb sau Uain Sléibhe Chonamara (IGP) — Sardegna (DOP) — Carota dell'Altopiano del Fucino (IGP) — Stelvio sau Stilfser (DOP) –Limone Femminello del Gargano (IGP) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (DOP) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (IGP) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (IGP) — Sangueira de Barroso-Montalegre (IGP) — Batata de Trás-os-Montes (IGP) — Salpicão de Barroso-Montalegre (IGP) — Alheira de Barroso-Montalegre (IGP) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso sau Borrego de leite de Barroso (IGP) — Azeite do Alentejo Interior (DOP) — Paio de Beja (IGP) — Linguíça do Baixo Alentejo sau Chouriço de carne do Baixo Alentejo (IGP) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (DOP)] (JO L 46, 16.2.2007, p. 14).

(3)  JO C 182, 14.6.2014, p. 23.


5.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1189/2014 AL COMISIEI

din 24 octombrie 2014

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Sedano Bianco di Sperlonga (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Italiei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Sedano Bianco di Sperlonga”, înregistrată în temeiul Regulamentului (UE) nr. 222/2010 al Comisiei (2).

(2)

Modificarea respectivă nefiind minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție, în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Sedano Bianco di Sperlonga” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 octombrie 2014.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 222/2010 al Comisiei din 17 martie 2010 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Sedano Bianco di Sperlonga (IGP)] (JO L 68, 18.3.2010, p. 1).

(3)  JO C 180, 13.6.2014, p. 26.


5.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1190/2014 AL COMISIEI

din 24 octombrie 2014

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Mantequilla de Soria (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Spaniei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Mantequilla de Soria”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 148/2007 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Mantequilla de Soria” (DOP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 octombrie 2014.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 148/2007 al Comisiei din 15 februarie 2007 privind înregistrarea anumitor denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Geraardsbergse mattentaart (IGP) — Pataca de Galicia sau Patata de Galicia (IGP) — Poniente de Granada (DOP) — Gata-Hurdes (DOP) — Patatas de Prades sau Patates de Prades (IGP) — Mantequilla de Soria (DOP) — Huile d'olive de Nîmes (DOP) — Huile d'olive de Corse sau Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (DOP) — Clémentine de Corse (IGP) — Agneau de Sisteron (IGP) — Connemara Hill Lamb sau Uain Sléibhe Chonamara (IGP) — Sardegna (DOP) — Carota dell'Altopiano del Fucino (IGP) — Stelvio sau Stilfser (DOP) — Limone Femminello del Gargano (IGP) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (DOP) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (IGP) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (IGP) — Sangueira de Barroso-Montalegre (IGP) — Batata de Trás-os-Montes (IGP) — Salpicão de Barroso-Montalegre (IGP) — Alheira de Barroso-Montalegre (IGP) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso sau Borrego de leite de Barroso (IGP) — Azeite do Alentejo Interior (DOP) — Paio de Beja (IGP) — Linguíça do Baixo Alentejo sau Chouriço de carne do Baixo Alentejo (IGP) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (DOP)] (JO L 46, 16.2.2007, p. 14).

(3)  JO C 188, 20.6.2014, p. 18.


5.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1191/2014 AL COMISIEI

din 30 octombrie 2014

de stabilire a formatului și mijloacelor de prezentare a raportului menționat la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind gazele fluorurate cu efect de seră

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind gazele fluorurate cu efect de seră și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 842/2006 (1), în special articolul 19 alineatul (7),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1493/2007 al Comisiei (2) stabilește formatul raportului care trebuie transmis de producătorii, importatorii și exportatorii de anumite gaze fluorurate cu efect de seră, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (3). Regulamentul (CE) nr. 842/2006 a fost ulterior abrogat prin Regulamentul (UE) nr. 517/2014. Articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 stabilește noi obligații de raportare cu privire la producția, importul, exportul, utilizarea de intermediari de sinteză și distrugerea substanțelor enumerate în anexa I și II din Regulamentul (UE) nr. 517/2014. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să înlocuiască Regulamentul (CE) nr. 1493/2007.

(2)

Pentru a asigura uniformitatea și coerența în colectarea de date și pentru a limita sarcina administrativă, întreprinderile ar trebui să comunice informațiile solicitate în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 prin intermediul unui instrument electronic de raportare care să conțină formularele relevante pentru activitățile lor individuale furnizate de Agenția Europeană de Mediu și accesibile de pe site-ul Comisiei Europene.

(3)

Datele privind cantitățile de hidrofluorcarburi exportate în echipamente fabricate în UE în acest scop, care, deși nu sunt relevante pentru valoarea de referință și calcularea cotelor, sunt oferite în mod voluntar, pot fi utile pentru monitorizarea efectelor economice ale reducerii cantităților de hidrofluorcarburi introduse pe piață.

(4)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 24 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Rapoartele solicitate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 trebuie prezentate în format electronic, utilizând instrumentul de raportare bazat pe formularul care figurează în anexa la prezentul regulament și care este disponibil pe site-ul Comisiei în acest scop.

Articolul 2

Regulamentul (CE) nr. 1493/2007 se abrogă.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 octombrie 2014.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 150, 20.5.2014, p. 195.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1493/2007 al Comisiei din 17 decembrie 2007 de stabilire, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European și al Consiliului, a formatului raportului care trebuie transmis de producătorii, importatorii și exportatorii de anumite gaze fluorurate cu efect de seră (JO L 332, 18.12.2007, p. 7).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 mai 2006 privind anumite gaze fluorurate cu efect de seră (JO L 161, 14.6.2006, p. 1).


ANEXĂ

EXPLICAȚII GENERALE

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în secțiunile referitoare la raportare din prezenta anexă, datele raportate se referă la activitățile întreprinderii în cursul anului calendaristic la care se referă raportul.

Unitățile de măsură, gazele acoperite, nivelul de detaliere și indicarea anului în care activitățile trebuie declarate pentru prima dată sunt precizate separat în fiecare secțiune a raportului.

Formatul general al acestui instrument de raportare este stabilit în următoarele secțiuni ale raportului. Numerotarea secțiunilor prezentate mai jos nu are legătură cu numerotarea din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau cu instrumentul electronic de raportare, dar este utilizată în formulele pentru calcularea automată a anumitor valori.

Secțiunile raportului

Secțiunea 1:   A se completa de către producătorii de gaze — Articolul 19 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctul 1 literele (a) și (c) din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2014 (până la 31 martie 2015 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare gaz enumerat în anexa I sau anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014. Cantitățile de amestecuri care conțin aceste substanțe introduse pe piață se raportează, de asemenea, indicându-se cantitățile utilizate în compoziția amestecurilor respective provenite din alte surse decât producția proprie.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

1A

Cantitatea totală produsă de instalații din Uniune

 

 

1B

cantitatea produsă de instalații din Uniune constând din subproduse recuperate sau produse nedorite atunci când subprodusele sau produsele respective au fost distruse în instalații înainte de introducerea pe piață

Rapoartele cu privire la cantitățile totale distruse provenind de la producători care efectuează distrugeri se completează în secțiunea 8 a raportului.

 

1C

cantitatea produsă de instalații din Uniune constând din subproduse recuperate sau produse nedorite atunci când subprodusele sau produsele respective au fost predate altor instalații în vederea distrugerii și nu au fost introduse anterior pe piață

Trebuie identificată întreprinderea care a efectuat distrugerea.

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

 

1D

Cantitatea totală a producției proprii distruse care nu a fost introdusă pe piață anterior

1D = 1B + 1C

1E

Producția disponibilă pentru vânzare

1E = 1A – 1D

Secțiunea 2:   A se completa de către importatorii de gaze — Articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctul 2 litera (a) din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2014 (până la 31 martie 2015 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare gaz enumerat în anexa I sau anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014, pentru amestecurile care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze sau pentru fiecare gaz sau amestec conținut în poliolii preamestecați importați.

Numai importurile vrac se raportează aici, inclusiv cantitățile transportate cu echipamente destinate încărcării respectivelor echipamente după import, dar nu și cantitățile conținute în echipamente. Importurile de gaze conținute în produse sau echipamente se raportează în secțiunea 11. Trebuie raportate toate importurile, cu excepția importurilor pentru tranzitul pe teritoriul vamal al Uniunii sau a importurilor supuse altor proceduri care permit o circulație temporară a mărfurilor pe teritoriul vamal, cu condiția ca, în acest caz, bunurile să nu rămână mai mult de 45 de zile pe teritoriul vamal.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

2A

Cantitatea importată în Uniune

 

Secțiunea 3:   A se completa de către exportatorii de gaze — Articolul 19 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctul 3 literele (a) și (b) din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2014 (până la 31 martie 2015 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare gaz enumerat în anexa I sau anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014, pentru amestecurile care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze sau pentru fiecare gaz sau amestec conținut în poliolii preamestecați exportați.

Numai exporturile de gaze în vrac, inclusiv cantitățile transportate cu echipamente destinate încărcării respectivelor echipamente după export, trebuie raportate în această secțiune.

Cantitățile din producția proprie sau din importuri proprii furnizate altor întreprinderi din Uniune în vederea exportului direct se raportează în secțiunea 5.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

3A

Cantități totale exportate din Uniune

 

 

3B

Cantități exportate din producția proprie sau din importuri proprii

 

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

 

3C

Cantitate exportată achiziționată de la alte întreprinderi din Uniune

3C = 3A – 3B

INFORMAȚII DE COMUNICAT

 

3D

Cantitate exportată în vederea reciclării

 

 

3E

Cantitate exportată în vederea regenerării

 

 

3F

Cantitate exportată în vederea distrugerii

 

Secțiunea 4:   A se completa de către producătorii și importatorii de gaze — Articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctele 1 litera (d), 2 litera (b) și 2 litera (d) din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2014 (până la 31 martie 2015 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare gaz enumerat în anexa I sau anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau pentru amestecuri care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze sau pentru fiecare gaz sau amestec conținut în poliolii preamestecați.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

4A

Total stocuri la 1 ianuarie

 

 

4B

din care: stocuri la 1 ianuarie formate din cantități provenind din importuri sau din producția proprie

 

 

 

4C

din care: stocuri la 1 ianuarie formate din cantități provenind din importuri sau din producția proprie, care nu au fost anterior introduse pe piață

În special producția proprie nevândută și importurile care nu au fost puse în circulație liberă

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

 

 

4D

din care: stocuri la 1 ianuarie formate din cantități provenind din importuri sau din producția proprie, care au fost anterior introduse pe piață

În special importurile proprii puse în liberă circulație

4D = 4B – 4C

 

4E

Alte stocuri la 1 ianuarie

În special cantități provenind din achiziții efectuate în interiorul Uniunii

4E = 4A – 4B

INFORMAȚII DE COMUNICAT

4F

Total stocuri la 31 decembrie

 

 

4G

din care: stocuri la 31 decembrie formate din cantități provenind din import sau din producția proprie

 

 

 

4H

din care: stocuri la 31 decembrie formate din cantități provenind din import sau din producția proprie, care nu au fost anterior introduse pe piață

În special, propria producție nevândută și importurile proprii care nu au fost puse în liberă circulație

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

 

 

4I

din care: stocuri la 31 decembrie formate din cantități provenind din import sau din producția proprie, care au fost anterior introduse pe piață

În special importuri proprii puse în liberă circulație

4I = 4G – 4H

 

4J

din care: alte stocuri la 31 decembrie

În special cantități provenind din achizițiile efectuate în interiorul Uniunii

4J = 4F – 4G

INFORMAȚII DE COMUNICAT

4 K

Cantitatea regenerată de întreprindere

 

4L

Cantitatea reciclată de întreprindere

 

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

4M

Cantitatea totală introdusă efectiv pe piață

4M = 1E + 2A – 3B + 4C – 4H

Secțiunea 5:   Cantități pentru utilizări exceptate în baza articolului 15 alineatul (2), de completat de către producători și importatori de hidrofluorcarburi — Articolul 19 alineatele (1), (2), (3) și (4) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctele 1 litera (b) și 2 litera (a) din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2014 (până la 31 martie 2015 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare hidrofluorcarbură (pentru gazele enumerate în secțiunea 1 de la anexa I la Regulamentul (UE) nr. 517/2014, pentru amestecurile sau pentru poliolii preamestecați care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze).

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

5A

Cantități importate în Uniune pentru a fi distruse

Trebuie indicate întreprinderile care efectuează distrugerea.

Rapoartele privind cantitățile totale distruse provenind de la importatori care efectuează ei înșiși distrugerea se completează în secțiunea 8 a raportului.

5B

Cantitatea utilizată de un producător sau importator în aplicații cu intermediari de sinteză sau furnizate direct întreprinderilor de către un producător sau importator pentru utilizarea în aplicații cu intermediari de sinteză

Trebuie indicate întreprinderea (întreprinderile) care utilizează intermediari de sinteză.

Rapoartele privind utilizarea intermediarilor de sinteză provenind de la producători sau importatori care sunt și utilizatori de intermediari de sinteză se completează în secțiunea 7.

5C

Cantitatea furnizată direct întreprinderilor pentru export în afara Uniunii, în cazul în care cantitățile respective nu au fost ulterior puse la dispoziția unei alte părți din Uniune înainte de export

Pe bază de voluntariat, cantitățile furnizate direct către întreprinderi pentru fabricarea de echipamente în Uniune, în cazul în care aceste echipamente sunt ulterior exportate direct în afara Uniunii

Trebuie indicate întreprinderile exportatoare. Trebuie furnizate documentele de verificare.

Numai hidrofluorcarburile vrac trebuie raportate, nu și cantitățile conținute în produse sau echipamente.

Pot fi furnizate în scop informativ date privind producția de echipamente care sunt exportate direct, indicându-se producătorul echipamentului și cantitățile care au fost exportate.

5D

Cantitatea furnizată direct pentru utilizarea în echipamente militare

Trebuie indicată întreprinderea care primește cantitatea destinată utilizării în echipamente militare.

5E

Cantitatea furnizată direct unei întreprinderi care o utilizează la corodarea materialelor semiconductoare sau la curățarea camerelor de depunere chimică în faza de vapori în sectorul producției de semiconductori

Trebuie indicat fabricantul de semiconductori destinatar.

5F

Cantitatea furnizată direct unei întreprinderi producătoare de inhalatoare cu doze exacte pentru distribuirea de ingrediente farmaceutice

Trebuie indicat producătorul destinatar de inhalatoare cu doze exacte pentru distribuirea de ingrediente farmaceutice.

Secțiunea 6:   Categorii de aplicații ale gazelor destinate pieței UE, de completat de către producătorii și importatorii de gaze — Articolul 19 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctele 1 litera (a) și 2 litera (a) din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2014 (până la 31 martie 2015 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare gaz enumerat în anexa I sau anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau pentru amestecurile care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

6A

Export

Pentru hidrofluorcarburi, cantitatea raportată aici [6A] este mai mare sau egală cu cea raportată la secțiunea 5 ca fiind furnizată direct întreprinderilor pentru export în afara Uniunii, în cazul în care cantitățile respective nu au fost puse la dispoziția niciunei alte părți din Uniune, înainte de export [5C].

6B

Distrugere

Pentru hidrofluorcarburi, cantitatea raportată aici [6B] este mai mare sau egală cu cea raportată la secțiunea 5 ca fiind importată în Uniune pentru a fi distrusă [5A].

6C

Echipamente militare

Pentru hidrofluorcarburi, cantitatea raportată aici [6C] este mai mare sau egală cu cea raportată în secțiunea 5 ca fiind furnizată direct pentru utilizarea în echipamente militare [5D].

6D

Refrigerare, climatizare și încălzire

 

6E

Alte fluide termice (transfer de căldură)

 

6F

Producția de spume

 

6G

Producția de polioli preamestecați

 

6H

Protecția contra incendiilor

 

6I

Aerosoli — inhalatoare cu doze exacte

Pentru hidrofluorcarburi, cantitatea raportată aici [6I] este mai mare sau egală cu cea raportată la secțiunea 5 ca fiind furnizată în mod direct unei întreprinderi care produce inhalatoare cu doze exacte pentru distribuirea de ingrediente farmaceutice [5F].

6J

Aerosoli — alte utilizări

 

6K

Solvenți

 

6L

Intermediari de sinteză

Pentru hidrofluorcarburi, cantitatea raportată aici [6L] este mai mare sau egală cu cea raportată la secțiunea 5 ca fiind utilizată de un producător în aplicații cu intermediari de sinteză sau furnizată direct unor întreprinderi de către un producător sau un importator, în vederea utilizării în aplicații cu intermediari de sinteză [5B].

6M

Producția de semiconductori

Pentru hidrofluorcarburi, valoarea raportată aici [6M] este mai mare sau egală cu cea raportată la secțiunea 5 ca fiind furnizată direct către o întreprindere care o utilizează la corodarea materialelor semiconductoare sau la curățarea camerelor de depunere chimică în faza de vapori în sectorul producției de semiconductori [5E].

6N

Producția de energie fotovoltaică

 

6O

Fabricarea altor produse electronice

 

6P

Întrerupătoare electrice

 

6Q

Acceleratoare de particule

 

6R

Operațiuni de turnare sub presiune a magneziului

 

6S

Anesteziologie

 

6T

Alte aplicații sau aplicații necunoscute

Trebuie indicate orice alte aplicații, iar aplicațiile necunoscute trebuie explicate de către raportor.

6U

Scurgeri în timpul depozitării, transportului sau transferului

 

6V

Ajustări contabile

În cazul în care sunt raportate astfel de cantități, trebuie furnizată o explicație.

CALCULE GENERATE AUTOMAT PRIVIND CANTITĂȚILE

6W

Cantitățile totale pentru categoriile de aplicații

6W = 6A + 6B + 6C + 6D + 6E + 6F + 6G + 6H + 6I + 6J + 6K + 6L + 6M + 6N + 6O + 6P + 6Q + 6R + 6S + 6T + 6U + 6V

Dacă datele sunt raportate corect, cantitățile totale pentru categoriile de aplicații [6W] vor corespunde cantității totale furnizate pe piața Uniunii [6X].

6X

Cantitatea totală furnizată pe piața Uniunii

6X = 1E + 2A – 3B + 4B – 4G + 4K

Secțiunea 7:   A se completa de către importatorii de gaze — Articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctul 5 din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2014 (până la 31 martie 2015 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare gaz enumerat în anexa I sau anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau pentru amestecurile care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze.

Numai cantitățile utilizate efectiv ca intermediari de sinteză se raportează aici.

În cazul în care hidrofluorcarburile (gaze enumerate la secțiunea 1 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau amestecurile care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze) au fost produse sau importate de către întreprinderi care le utilizează ca intermediari de sinteză, cantitățile utilizate se raportează, de asemenea, la secțiunea 5. În cazul în care întreprinderea a produs sau a importat aceste gaze și le-a vândut ulterior altor întreprinderi, pentru utilizarea ca intermediari de sinteză, cantitățile furnizate se raportează numai la secțiunea 5, indicându-se întreprinderea care a utilizat intermediarii de sinteză.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

7A

Cantitatea utilizată ca intermediari de sinteză de către întreprindere

 

Secțiunea 8:   A se completa de către importatorii care au distrus gazele — Articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctul 4 din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2014 (până la 31 martie 2015 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare gaz fluorurat cu efect de seră enumerat în anexa I sau anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau pentru fiecare amestec care conține cel puțin unul dintre aceste gaze.

Trebuie raportat totalul cantităților distruse chiar de către întreprinderea raportoare. Întreprinderile care sunt producători prezintă, de asemenea, la secțiunea 1, un raport privind cantitățile din propria producție care au fost distruse.

Întreprinderile care sunt importatori de hidrofluorcarburi (gazele enumerate la secțiunea 1 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau amestecurile care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze) raportează, la secțiunea 5, cantitățile provenind din importuri care au fost distruse.

Cantitățile trimise altor întreprinderi din UE în vederea distrugerii nu trebuie să fie raportate aici. Cantitățile exportate în afara UE în vederea distrugerii sunt raportate la 3F.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

8A

Cantitatea distrusă de societatea raportoare prin combustie la temperatură ridicată

 

8B

Cantitatea distrusă de societatea raportoare prin desorbție termică

 

8C

Cantitatea distrusă de societatea raportoare prin utilizarea altor tehnologii

Trebuie indicate tehnologiile de distrugere utilizate.

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

8D

Cantitatea totală distrusă de întreprindere

8D = 8A + 8B + 8C

INFORMAȚII DE COMUNICAT

8E

Stocuri care, la 1 ianuarie, așteaptă să fie distruse

 

8F

Stocuri destinate distrugerii care, la 31 decembrie, așteaptă să fie distruse

 

Secțiunea 9:   A se completa de către producători sau importatori care au autorizat utilizarea unei cote de hidrofluorcarburi de către întreprinderi care introduc pe piață echipamente de refrigerare, de climatizare și de pompe de căldură încărcate cu hidrofluorcarburi — Articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctele 1 litera (e) și 2 litera (c) din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării cu privire la activitățile desfășurate în 2015 (până la 31 martie 2016 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone de echivalent CO2 cu o precizie de până la o tonă de echivalent CO2, fără a face distincție între diferitele hidrofluorcarburi.

Se raportează numai autorizațiile eliberate în cursul anului calendaristic în care este prezentat raportul.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

9A

Cantitățile supuse unor autorizații de utilizare a unei cote acordate producătorilor sau importatorilor de echipamente preîncărcate în temeiul articolului 18 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Trebuie indicată întreprinderea care beneficiază de autorizație.

Secțiunea 10:   A se completa de către întreprinderile care au primit cota lor exclusiv pe baza unei declarații în temeiul articolului 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și care au autorizat utilizarea unei cote de hidrofluorcarburi de către întreprinderi care introduc pe piață echipamente de refrigerare, de climatizare și de pompe de căldură încărcate cu hidrofluorcarburi în temeiul articolului 18 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 — Articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctele 1 litera (e) și 2 litera (c) din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării cu privire la activitățile desfășurate în 2015 (până la 31 martie 2016 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare hidrofluorcarbură (gazele enumerate la secțiunea 1 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau amestecurile care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze).

La această secțiune se raportează toate livrările de hidrofluorcarburi legate de autorizațiile emise în cursul anului calendaristic în care este prezentat raportul, așa cum au fost raportate la secțiunea 9. Aceste informații sunt necesare pentru a verifica conformitatea cu articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

10A

Cantitatea de gaz furnizată întreprinderilor cărora le-au fost eliberate autorizații pentru introducerea pe piață a echipamentelor de refrigerare, de climatizare și de pompe de căldură încărcate cu hidrofluorcarburi.

Trebuie indicate întreprinderile destinatare.

Odată cu raportul, întreprinderile trebuie să prezinte dovezi suplimentare pentru toate livrările fizice raportate aici (de exemplu, facturi).

Secțiunea 11:   A se completa de către întreprinderi care au introdus pe piață gaze conținute în produse sau echipamente, în conformitate cu articolul 19 alineatul (4) din Regulamentul 517/2014 — Articolul 19 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctul 6 din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2014 (până la 31 martie 2015 cel târziu).

Cantitățile de gaze fluorurate cu efect de seră enumerate în anexa I sau anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau amestecurile care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze conținute în produse și echipamente se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, în funcție de categorie. În plus față de cantitatea totală de gaze, se raportează numărul de unități pe categorii, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

Producătorii de produse sau echipamente fabricate în Uniune nu raportează cu privire la produse și echipamente în cazul în care gazele conținute au fost anterior importate sau produse în Uniune. În cazul în care un producător produce gaze în vrac în Uniune în vederea utilizării lor în Uniune pentru fabricarea produselor și echipamentelor sale, raportarea sa cu privire la producție (secțiunea 1) ar acoperi și cantitățile de gaze relevante, astfel încât aceste cantități nu se raportează în această secțiune.

Importatorii de produse sau echipamente care conțin un gaz fluorurat cu efect de seră din cele enumerate în anexa I sau II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 prezintă un raport privind toate importurile cu conținut de gaz eliberate de vamă pentru punerea în liberă circulație în Uniune. Importurile de polioli preamestecați nu se raportează în această secțiune, ci în secțiunea 2. În cazul în care hidrofluorcarburile (gazele enumerate în secțiunea 1 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau amestecurile care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze) conținute în echipamente de refrigerare, de climatizare sau de pompe de căldură care anterior au fost exportate din Uniune și au fost supuse limitării cotelor de hidrofluorcarburi pentru introducerea pe piață, aceste informații se raportează în secțiunea 12 pentru a dovedi conformitatea cu articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 517/2014.

Categoriile de produse sau echipamente enumerate mai jos includ componente destinate categoriilor de produse sau echipamente specificate.

Termenul „proiectare directă” se referă în special la sisteme aer-aer, apă-aer și saramură-aer; Termenul „proiectare indirectă” se referă în special la sisteme aer-apă, apă-apă, saramură-apă, inclusiv la pompele de căldură hidronice.

 

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

COMENTARII

11A

 

Echipamente staționare de încălzire sau de răcire pentru confort

11A = 11A1 + 11A2 + 11A3 + 11A4 + 11A5 + 11A6 + 11A7 + 11A8 + 11A9 + 11A10 + 11A11 + 11A12 + 11A13 + 11A14

INFORMAȚII DE COMUNICAT

 

11A1

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare directă: unități mobile de sine stătătoare/monobloc

 

 

11A2

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare directă: unități de sine stătătoare/monobloc de acoperiș

 

 

11A3

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare directă: unități de sine stătătoare/monobloc de alt tip

Trebuie indicat tipul de echipament.

 

11A4

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare directă: unități monosplit încărcate cu cel puțin 3 kilograme de agent frigorific

 

 

11A5

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare directă: unități monosplit încărcate cu mai puțin de 3 kilograme de agent frigorific

 

 

11A6

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare directă: unități multisplit

 

 

11A7

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare directă: unități de sine stătătoare/monobloc pentru uz casnic

 

 

11A8

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare indirectă: unități de sine stătătoare/monobloc pentru uz comercial sau industrial

 

 

11A9

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare indirectă: unități de sine stătătoare/monobloc pentru altă utilizare

Trebuie indicat tipul de utilizare.

 

11A10

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare indirectă: unități de tip split pentru uz casnic

 

 

11A11

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare indirectă: unități de tip split pentru uz comercial sau industrial

 

 

11A12

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare indirectă: unități de tip split pentru altă utilizare

Trebuie indicat tipul de utilizare.

 

11A13

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare directă și indirectă: unități de sine stătătoare/monobloc

 

 

11A14

Echipamente staționare de încălzire/răcire pentru confort, proiectare directă și indirectă: unități de tip split

 

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

11B

 

Echipamente staționare de refrigerare

11B = 11B1 + 11B2 + 11B3 + 11B4 + 11B5 + 11B6 + 11B7 + 11B8 + 11B9 + 11B10 + 11B11 + 11B12 + 11B13 + 11B14

INFORMAȚII DE COMUNICAT

 

11B1

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare directă: unități de sine stătătoare/monobloc pentru uz casnic

 

 

11B2

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare directă: unități de sine stătătoare/monobloc pentru uz comercial sau industrial

 

 

11B3

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare directă: unități de sine stătătoare/monobloc pentru altă utilizare

Trebuie indicat tipul de utilizare.

 

11B4

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare directă: unități de tip split pentru uz comercial sau industrial

 

 

11B5

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare directă: unități de tip split pentru altă utilizare

Trebuie indicat tipul de utilizare.

 

11B6

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare indirectă: unități de sine stătătoare/monobloc pentru uz comercial sau industrial

 

 

11B7

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare indirectă: unități de sine stătătoare/monobloc pentru altă utilizare

Trebuie indicat tipul de utilizare.

 

11B8

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare indirectă: unități de tip split pentru uz comercial sau industrial

 

 

11B9

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare indirectă: unități de tip split pentru altă utilizare

Trebuie indicat tipul de utilizare.

 

11B10

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare directă și indirectă: unități de sine stătătoare/monobloc

 

 

11B11

Echipamente staționare de refrigerare, proiectare directă și indirectă: unități de tip split

 

 

11B12

Echipamente staționare de încălzire/răcire de procesare, proiectare directă

 

 

11B13

Echipamente staționare de încălzire/răcire de procesare, proiectare indirectă

 

 

11B14

Echipamente staționare de încălzire/răcire de procesare, proiectare directă și indirectă

 

11C

 

Uscătoare de rufe cu pompă de căldură

 

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

11D

 

Echipamente staționare de încălzire/climatizare, inclusiv pompe cu căldură, precum și echipamente de refrigerare (HACR) pentru orice alte scopuri

11D = 11D1 + 11D2 + 11D3

INFORMAȚII DE COMUNICAT

 

11D1

Echipamente HACR staționare pentru orice alte scopuri, proiectare directă

Trebuie să se indice tipul de echipament și scopul.

 

11D2

Echipamente HACR staționare pentru orice alte scopuri, proiectare indirectă

Trebuie să se indice tipul de echipament și scopul.

 

11D3

Echipamente HACR staționare pentru orice alte scopuri, proiectare directă și indirectă

Trebuie să se indice tipul de echipament și scopul.

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

11E

 

Echipamente mobile de refrigerare

11E = 11E1 + 11E2 + 11E3 + 11E4

INFORMAȚII DE COMUNICAT

 

11E1

Echipamente mobile de refrigerare pentru vehicule utilitare ușoare frigorifice (de exemplu, camionete)

 

 

11E2

Echipamente mobile de refrigerare pentru vehicule utilitare grele frigorifice (inclusiv camioane și remorci)

 

 

11E3

Echipamente mobile de refrigerare pentru nave frigorifice

 

 

11E4

Orice alte echipamente mobile de refrigerare

Trebuie indicat tipul de echipament.

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

11F

 

Echipamente mobile de climatizare

11F = 11F1 + 11F2 + 11F3 + 11F4 + 11F5 + 11F6 + 11F7 + 11F8 + 11F9

INFORMAȚII DE COMUNICAT

 

11F1

Echipamente mobile de climatizare pentru autoturisme

 

 

11F2

Echipamente mobile de climatizare pentru autobuze

 

 

11F3

Echipamente mobile de climatizare pentru camionete (vehicule utilitare ușoare)

 

 

11F4

Echipamente mobile de climatizare pentru camioane și remorci (vehicule grele)

 

 

11F5

Echipamente mobile de climatizare pentru vehicule și utilaje din agricultură, silvicultură și construcții

 

 

11F6

Echipamente mobile de climatizare pentru vehicule feroviare

 

 

11F7

Echipamente mobile de climatizare pentru nave

 

 

11F8

Echipamente mobile de climatizare pentru aeronave și elicoptere

 

 

11F9

Orice alte echipamente mobile de climatizare

Trebuie indicat tipul de echipament.

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

11G

 

Echipamente de refrigerare totală, de climatizare sau de pompe de încălzire

11G = 11A + 11B + 11C + 11D + 11E + 11F

11H

 

Produse din spumă

11H = 11H1 + 11H2 + 11H3 + 11H4

INFORMAȚII DE COMUNICAT

 

11H1

Plăci izolatoare din polistiren extrudat

Cantitățile de plăci din polistiren extrudat se raportează în metri cubi (alături de cantitățile de gaze fluorurate conținute, exprimate în tone metrice)

 

11H2

Plăci izolatoare din poliuretan

Cantitățile de plăci din poliuretan se raportează în metri cubi (alături de cantitățile de gaze fluorurate conținute, exprimate în tone metrice)

 

11H3

Spumă unicomponent

Unitatea de măsură poate fi numărul de tuburi de spumă unicomponent (alături de cantitățile de gaze fluorurate conținute, exprimate în tone metrice)

 

11H4

Alte produse din spumă

Trebuie indicate categoriile de produse.

Importurile de polioli preamestecați (de exemplu, în sisteme/containere din spumă) nu se raportează aici, ci mai degrabă la secțiunea 2.

Cantitățile de produse din spumă se raportează în metri cubi, în tone metrice sau în unități de produse/echipamente (alături de cantitățile de gaze fluorurate conținute, exprimate în tone metrice)

11I

 

Echipamente de protecție împotriva incendiilor (inclusiv sisteme încorporate în vehicule)

 

11J

 

Aerosoli medicali sau farmaceutici

 

11K

 

Aerosoli nemedicali

 

11L

 

Echipamente medicale (cu excepția aerosolilor)

 

11M

 

Echipamente de comutare pentru transmiterea și distribuția de energie electrică

 

11N

 

Alte echipamente de transmitere și distribuție a energiei electrice

 

11O

 

Acceleratoare de particule

 

11P

 

Alte produse și echipamente care conțin gaze enumerate în anexa I sau în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Trebuie indicat produsul sau categoria/categoriile de echipamente.

Unitatea de măsură poate fi volumul, greutatea sau numărul de unități de produse/echipamente.

(alături de cantitățile de gaze fluorurate conținute, exprimate în tone metrice)

CANTITĂȚI CALCULATE AUTOMAT

11Q

Totalul produselor și echipamentelor care conțin gazele fluorurate enumerate în anexa I sau în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

11Q = 11G + 11H + 11I + 11J + 11K + 11L + 11M + 11N + 11O + 11P

Secțiunea 12:   A se completa de către importatorii de echipamente de refrigerare, de climatizare și de pompe de căldură încărcate cu hidrofluorcarburi, în cazul în care hidrofluorcarburile conținute în echipamentele importate fuseseră anterior exportate din Uniune și achiziționate de către producători de echipamente direct de la întreprinderea exportatoare și supuse limitării cotelor de hidrofluorcarburi pentru introducerea pe piața Uniunii — Articolul 19 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctul 6 din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării privind activitățile desfășurate în 2017 (până la 31 martie 2018 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone metrice cu o precizie de trei zecimale, separat pentru fiecare hidrofluorcarbură (gazele enumerate în secțiunea 1 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau amestecuri care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze).

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

COMENTARII

12A

Cantitatea de hidrofluorcarburi încărcate în echipamentele importate pentru care hidrofluorcarburile au fost anterior exportate din Uniune și care au făcut obiectul limitării cotelor de hidrofluorcarburi pentru introducerea pe piața Uniunii

Trebuie indicate întreprinderea/întreprinderile exportatoare și anul/anii de export.

Secțiunea 13:   A se completa de către importatorii de echipamente de refrigerare, de climatizare și de pompe de căldură încărcate cu hidrofluorcarburi, dacă hidrofluorcarburile conținute în echipamente sunt contabilizate în sistemul de cote prin utilizarea autorizațiilor — Articolul 19 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 și punctul 6 din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Se aplică pentru prima dată raportării cu privire la activitățile desfășurate în 2017 (până la 31 martie 2018 cel târziu).

Cantitățile se raportează în tone de echivalent CO2 cu o precizie de până la o tonă de echivalent CO2, fără a face distincție între diferitele hidrofluorcarburi (gazele enumerate în secțiunea 1 din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 517/2014 sau amestecuri care conțin cel puțin unul dintre aceste gaze).

Întreprinderile trebuie să declare toate autorizațiile primite pentru utilizarea cotelor de hidrofluorcarburi care acoperă introducerea pe piață a hidrofluorcarburilor conținute în echipamente de refrigerare, de climatizare sau de pompe de căldură, în cursul anului calendaristic la care se referă raportul.

 

INFORMAȚII DE COMUNICAT

NOTE

13A

Cantitățile care fac obiectul unor autorizații de utilizare a cotelor de hidrofluorcarburi primite în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014

Trebuie indicată întreprinderea/întreprinderile care acordă autorizația, precum și anul în care s-a eliberat autorizația.


5.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/21


REGULAMENTUL (UE) NR. 1192/2014 AL COMISIEI

din 3 noiembrie 2014

de interzicere a pescuitului de eglefin în zona IIIa și în apele Uniunii din subdiviziunile 22-32 de către navele care arborează pavilionul Țărilor de Jos

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2014.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2014.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2014 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 noiembrie 2014.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Lowri EVANS

Director general pentru afaceri maritime și pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului din 20 ianuarie 2014 de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii (JO L 24, 28.1.2014, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

70/TQ43

Stat membru

Țările de Jos

Stoc

HAD/3A/BCD

Specie

Eglefin (Melanogrammus aeglefinus)

Zonă

IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

Data încetării activităților

16.10.2014


5.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/23


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1193/2014 AL COMISIEI

din 4 noiembrie 2014

de modificare pentru a 222-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (5),

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 conține lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului respectiv.

(2)

La 28 octombrie 2014, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a hotărât să elimine o entitate de pe lista sa de persoane, grupuri și entități cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice, după ce a analizat cererea prezentată de această entitate pentru eliminarea sa de pe listă, precum și raportul cuprinzător al Ombudsmanului întocmit în temeiul Rezoluției 1904(2009) a CSONU.

(3)

Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui actualizată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 4 noiembrie 2014.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Șef al Serviciului Instrumente de Politică Externă


(1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANEXĂ

În anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, se elimină următoarea mențiune de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități”:

„Fundația Al-Haramain (Statele Unite ale Americii). Adresă: (a) 1257 Siskiyou Blvd., Ashland, OR 97520, SUA; (b) 3800 Highway 99 S, Ashland, OR 97520, SUA; (c) 2151 E Division St, Springfield, MO 65803, SUA. Alte informații: filiala stabilită în Statele Unite a Fundației Al-Haramain a fost înființată oficial de Suliman Hamd Suleiman al-Buthe și de un asociat al său în 1997. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 28.9.2004.”


5.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/25


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1194/2014 AL COMISIEI

din 4 noiembrie 2014

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 4 noiembrie 2014.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

AL

55,3

MA

90,8

MK

57,9

ZZ

68,0

0707 00 05

AL

82,9

JO

193,6

TR

133,0

ZZ

136,5

0709 93 10

MA

78,6

TR

110,8

ZZ

94,7

0805 20 10

MA

110,4

TR

61,9

ZZ

86,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

TR

68,9

ZZ

68,9

0805 50 10

MA

52,7

TR

92,6

ZZ

72,7

0806 10 10

BR

306,9

LB

284,6

MD

36,9

PE

376,2

TR

137,9

US

400,6

ZA

133,6

ZZ

239,5

0808 10 80

BA

34,8

BR

53,2

CA

88,6

CL

88,7

CN

68,5

NZ

147,9

US

232,5

ZA

143,1

ZZ

107,2

0808 30 90

CN

75,3

TR

99,6

ZA

57,4

ZZ

77,4


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 a Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

5.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/28


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 31 octombrie 2014

de stabilire, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind gazele fluorurate cu efect de seră, a valorilor de referință pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2015 și 31 decembrie 2017, pentru fiecare producător sau importator care a raportat introducerea pe piață de hidrofluorcarburi, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European și al Consiliului

[notificată cu numărul C(2014) 7920]

(Numai textele în limbile bulgară, cehă, croată, engleză, estonă, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă și spaniolă sunt autentice)

(2014/774/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind gazele fluorurate cu efect de seră (1), în special articolul 16 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 517/2014, introducerea pe piața Uniunii a cel puțin 100 de tone de echivalent CO2 de hidrofluorcarburi de către producători sau importatori este supusă unor limite cantitative pentru a se asigura reducerea lor progresivă.

(2)

Comisia trebuie să determine aceste limite cantitative și să aloce cote fiecărui producător sau importator.

(3)

Pentru perioada 2015-2017, alocarea cotelor pentru producătorii și importatorii care au raportat date în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (2) ar trebui să fie determinată pe baza unor valori de referință individuale.

(4)

Valorile de referință sunt calculate pe baza mediei anuale a cantităților de hidrofluorcarburi pe care producătorii sau importatorii au raportat că le-au introdus pe piață în perioada 2009-2012, dar se exclud cantitățile de hidrofluorcarburi pentru utilizarea menționată la articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 în cursul aceleiași perioade, pe baza datelor disponibile.

(5)

Determinarea valorii de referință este limitată de constrângerile impuse de datele raportate în temeiul articolului 6 din Regulamentul (CE) nr. 842/2006.

(6)

Calcularea valorilor de referință pe baza datelor raportate a condus la cantități negative pentru anumite întreprinderi. Prin urmare, se consideră că aceste întreprinderi nu au raportat introducerea de hidrofluorcarburi pe piață între 2009 și 2012. Ele pot obține o cotă în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014.

(7)

Valorile de referință pentru producători și importatori ar trebui să fie recalculate o dată la trei ani, începând din 2017, pentru a garanta că întreprinderilor li se permite să își continue activitățile pe baza volumelor medii pe care le-au introdus pe piață în anii imediat anteriori. Prezenta decizie ar trebui, prin urmare, să expire la 31 decembrie 2017.

(8)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 24 din Regulamentul (UE) nr. 517/2014,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Determinarea valorilor de referință

În scopul alocării cotelor, valorile de referință pentru fiecare importator și producător sunt cele prevăzute în anexa la prezenta decizie, calculate pe baza datelor raportate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 842/2006, prin scăderea din media anuală a cantităților de hidrofluorcarburi (gaze vrac) introduse pe piața Uniunii în perioada 2009-2012 a cantităților totale de hidrofluorcarburi (gaze vrac) acoperite de excepțiile prevăzute la articolul 15 alineatul (2) literele (a)-(e) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 pentru această perioadă, acolo unde sunt disponibile aceste date.

Media anuală de gaze vrac plasate pe piața Uniunii menționată la prezentul articol a fost calculată scăzând din totalul cantităților anuale de hidrofluorcarburi (gaze vrac) produse și importate pe piața Uniunii cantitățile totale de hidrofluorcarburi (gaze vrac) exportate de pe piața Uniunii, ținând seama de gazele aflate în stoc la sfârșitul anului.

Articolul 2

Perioada de validitate

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2015 și expiră la 31 decembrie 2017.

Articolul 3

Destinatari

Prezenta decizie se adresează următoarelor întreprinderi:

1

A-Gas (UK) Ltd

Banyard R., Portbury West

BS20 7XH Bristol

Regatul Unit

2

ALCOBRE, S.A.

C/Luis I, Nave 6B

28031 Madrid

Spania

3

ALDIFRIO-Sociedade de Equipamentos de Frio e Ar Condicionado, Lda

Rua Principal Lote 17 cv

Bairro Estacal Novo

2690-226 Santa Iria Azoia

Portugalia

4

Andreas I. Kannas & Sons Ltd

46 Kallipoleos Av

1071 Nicosia

Cipru

5

Arctica Ref OÜ

Pärnu mnt.139E/12

11317 Tallinn

Harjumaa

Estonia

6

ARKEMA France

420 rue d'Estienne d'Orves

Colombes cedex

92705

Franța

7

ARKEMA Quimica S.A.

Avda de Burgos 12

28036 Madrid

Spania

8

Arthur-Friedrichs Kältemittel GmbH

Bei den Kämpen 22

21220 Seevetal

Germania

9

Bang & Bonsomer Estonia Ltd.

Järvevana tee 9 F

11314 Tallinn

Estonia

10

BLYE ENGINEERING CO LTD

Naxxar Road

San Gwann

SGN 9018

Malta

11

BOC Ltd UK

The Surrey Research Park,

10 Priestley Road

Guildford, Surrey

Regatul Unit

12

BULK H24 DI PAVAN DANIELE E C.

10 Via Carro Maggiore

20060 Mediglia

Italia

13

Calorie fluor

15 Rue Henri Brisson

34500 Béziers

Franța

14

CARTESIO SRL

Via Volta, 19

20837 Veduggio Con Colzano

Italia

15

Centrum Klima S.A.

ul. Sochaczewska 144,

Wieruchów

05-850 Ożarów Mazowiecki

Polonia

16

D. Maniadis — N. Tairis Ltd

117-119 Aghialou str

18544 Piraeus

Grecia

17

DUPONT DE NEMOURS (Nederlands) B.V.

Baanhoekweg 22

Dordrecht

3313 LA Dordrecht

Țările de Jos

18

ELETANCO A.E. LTD

Christou Samara 8

Limassol

3050

Cipru

19

Envasado Xiomara S.L.

Pol. Ind. La Torrecilla Chica, 6

Yeles, Toledo

45220

Spania

20

Equinoxe Kft

Gubacsi út. 24, Citypoint 9, Business Park Building A

1097 Budapest

Ungaria

21

ESTO Cheb s.r.o.

Palackého 2087/8a

350 02 Cheb

Republica Cehă

22

ETIS d.o.o.

Tržaška 333

Ljubljana, SI-1000

Slovenia

23

Eurotech Fire Protection Ltd.

Unit 6 The Business Centre

RG412QZ Wokingham

Regatul Unit

24

Ferrotec GmbH

Seerosenstr. 1

72669 Unterensingen

Germania

25

FIBRAN s.a.

Terpni

622 00

Grecia

26

Foosung Slovakia s.r.o.

L. Stura 1030/74

1901 Ilava

Slovacia

27

Frigo Chem Ltd.

Lotos 22 Str.

4006 Plovdiv

Bulgaria

28

FRIGO KOR

Majstorska 11

Zagreb, HR-10000

Croația

29

Frigo Plus d.o.o

Ljudevita Posavskog 8

Sesvete, HR-10360

Croația

30

Frigocommerce International Ltd.

Dunav Blvd. 79A

4003 Plovdiv

Bulgaria

31

Friogas, S.A.

Poligono Industrial Sepes, Parcela 10

46500 Sagunto

Spania

32

Galco S.A.

Avenue Carton de Wiart 79

1090 Bruxelles

Belgia

33

Gases: Research, Innovation & Technology SL,

Pol. Ind. El Punsic parcela 8,3 CP

08279 Avinyo

Spania

34

Gas-Servei

Motores, 151-155 nave no 9

8038 Barcelona

Spania

35

General Gas S.r.l

Via Aosta, 5

20063 Cernusco S/N

Italia

36

GHC Gerling, Holz & Co. Handels GmbH

Ruhrstr. 113

22761 Hamburg

Germania

37

GREENCHEMICALS srl

Via G.DE Chirico, 4

20900 Monza

Italia

38

HARP International Limited

Gellihirion Industrial Estate

Pontypridd, Rhondda Cynon Taff

CF37 5SX

Regatul Unit

39

Heatron Co. Ltd

153, Yiannou Kranidioti Avenue

2231 Latsia

Cipru

40

Honeywell Fluorine Products B. V.

Laarderhoogtweg 18

1101 EA Amsterdam

Țările de Jos

41

Ingle AS

Ingliste küla Kehtna vald

79004 Raplamaa

Estonia

42

Linde AG Geschäftsbereich Linde Gas

Seitnerstr. 70

82049 Pullach

Germania

43

LINDE GAS ITALIA S.r.l.

Via G. Rossa, 3

20010 Arluno (MI)

Italia

44

Linde Gaz Polska Sp. z o.o.

al. Jana Pawła II 41a

31-864 Kraków

Polonia

45

LORENZI MICAELA

Via Volta, 19

20837 Veduggio Con Colzano

Italia

46

Mariel Srl

Via Olubi,5

28013 Gattico (NO)

Italia

47

MATERO Ltd

22 Nikis Ave.

1664 Nicosia

Cipru

48

MB Frigo Grupa d.o.o.

Bani 81

Zagreb, HR-10010

Croația

49

Mexichem UK Limited

The Heath Business & Technical Park

Runcorn, Cheshire

WA7 4QX

Regatul Unit

50

Moralte OÜ

Ravila 53e

Tartu

51011

Estonia

51

National Refrigerants Ltd

6 Stanley Street

Liverpool

L1 6AF

Regatul Unit

52

Odisey 71 Ltd

57 Vasil Drumev str

9002 Varna

Bulgaria

53

Odisey Trade Ltd

57 Vasil Drumev str

9002 Varna

Bulgaria

54

Polymer Insulation Products NV

Industrielaan 9

9990 Maldegem

Belgia

55

REMEDICA Ltd

Aharnon 4

3056 Limassol Industrial Estate

Cipru

56

REVERS Ltd

Katlakalna 4C

Riga, LV-1073

Letonia

57

S.C. LINDE GAZ ROMANIA S.R.L.

Strada Avram Imbroane Nr. 9

Timișoara, județul Timiș

300136

România

58

Termo Schiessl Sp. z o.o.

ul. Wołowska 2

55-120

Oborniki Śląskie

Polonia

59

Sc. Electrocandy Srl.

Iasomiei 56A

410174 Oradea

România

60

Settala Gas S.p.A.

Viale delle Industrie n°18

Settala

20090

Italia

61

SILCO d.o.o.

Šentrupert 5a

Gomilsko, SI-3303

Slovenia

62

Simat Prom d.o.o.

Rudeska cesta 96

Zagreb, HR-10 000

Croația

63

Sinteco SRL.

Via IV Novembre n. 51

28065 Cerano (NO)

Italia

64

Soc. Port. do Arlíquido, „Arlíquido”, Lda.

Rua Dr. António Loureiro Borges, 4-2°, Arquiparque, Miraflores

Algés

1495-131

Portugalia

65

SOLQUIMIA IBERIA, S.L.

C/Paraguay 4 (P.I. Centrovia)

50198 La Muela

Spania

66

Solvay Fluor GmbH

Hans-Böckler-Allee 20

Hannover 30173

Germania

67

Solvay Bario E Derivati S.p.A.

84 Via Degli Olivetti

Massa

54100

Italia

68

Solvay Fluorés France

25 rue de Clichy

Paris

75009

Franța

69

Solvay Specialty Polymers France SAS

Avenue de la République

Tavaux

39501 Tavaux Cedex

Franța

70

Systherm D. Gazińska s.j.

ul. św. Wincentego 7

61-003 Poznan

Polonia

71

TAIRIS AEVE

68 Petrou Ralli str

12241 Egaleo

Grecia

72

Tazzetti S.p.A.

Corso Europa 600/A

Volpiano (TO)

10088

Italia

73

Tazzetti, S.A.U.

Calle Roma 2

Torres de la Alameda

28813

Spania

74

Tepostop

Pardubicka 1777

Prelouc

53501

Republica Cehă

75

Termo Schiessl Sp. z o.o.

ul. Raszyńska 13

05-500 Piaseczno

Polonia

76

TOPOX-FOAM, S.L.

POL. IND. EL MAS VELL C/DE L'OLI S/N

Vallmoll, Tarragona

43144

Spania

77

Vrec

Kosouth U-12

Szatymaz

6763

Ungaria

78

Westfalen AG

Industrieweg 43

Münster 48155

Germania

79

WIGMORS

ul. Irysowa 5

Wroclaw 51-117

Polonia

 

 

Adoptată la Bruxelles, 31 octombrie 2014.

Pentru Comisie

Connie HEDEGAARD

Membru al Comisiei


(1)  JO L 150, 20.5.2014, p. 195.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 mai 2006 privind anumite gaze fluorurate cu efect de seră (JO L 161, 14.6.2006, p. 1).


ANEXĂ

Valorile de referință (1) pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2015 și 31 decembrie 2017, pentru fiecare producător sau importator care a raportat că a introdus hidrofluorcarburi pe piață în perioada 2009-2012

Valoarea de referință (RV) se calculează cu ajutorul următoarei formule:

RV = media [2009-2012] (POM – EX)

(POM – EX) se determină anual, iar apoi se calculează media pe o perioadă de 4 ani

unde:

POM reprezintă cantitatea de gaze în vrac introdusă pe piață. POM = Ρ + I – E + Δs, unde: P: producția, I: importurile, E: exporturile directe, Δs: diferența dintre stocuri la sfârșit de an, și anume stocurile la 1 ianuarie 20xx — stocurile la 31 decembrie 20xx

EX reprezintă cantitatea de gaze în vrac care face obiectul unor excepții în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) literele (a)-(e) din regulament, pe baza datelor disponibile.


(1)  Informații sensibile din punct de vedere comercial — confidențiale — nu se publică