|
ISSN 1977-0782 doi:10.3000/19770782.L_2014.054.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 57 |
|
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
|
ACORDURI INTERNAȚIONALE |
|
|
|
|
2014/102/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
* |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 166/2014 al Comisiei din 17 februarie 2014 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește cerințele de certificare aplicabile importurilor în Uniune de carne de ratite de crescătorie destinată consumului uman și rubricile referitoare la Israel și la Africa de Sud din lista țărilor terțe sau a teritoriilor ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
|
2014/103/PESC |
|
|
|
* |
||
|
|
|
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE |
|
|
|
|
2014/104/UE |
|
|
|
* |
|
|
|
Rectificări |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAȚIONALE
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/1 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 28 ianuarie 2014
privind încheierea Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Côte d’Ivoire (2013-2018)
(2014/102/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European,
întrucât:
|
(1) |
Consiliul a adoptat, la 17 martie 2008, Regulamentul (CE) nr. 242/2008 privind încheierea Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Côte d’Ivoire, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul de parteneriat”). |
|
(2) |
Uniunea Europeană a negociat cu Republica Côte d’Ivoire un nou protocol care oferă navelor UE posibilități de pescuit în apele asupra cărora Republica Côte d’Ivoire exercită suveranitatea sau deține jurisdicția în domeniul pescuitului (denumit în continuare „noul protocol”). |
|
(3) |
Noul protocol a fost semnat în temeiul Deciziei 2013/303/UE a Consiliului (2) și se aplică cu titlu provizoriu de la 1 iulie 2013. |
|
(4) |
Ar trebui să fie autorizată încheierea noului protocol, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie se autorizează încheierea, în numele Uniunii, a Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Côte d’Ivoire (2013-2018) (denumit în continuare „noul protocol”) (3).
Articolul 2
Președintele Consiliului efectuează, în numele Uniunii, notificarea prevăzută la articolul 14 din noul protocol (4).
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării sale.
Adoptată la Bruxelles, 28 ianuarie 2014.
Pentru Consiliu
Președintele
G. STOURNARAS
(1) JO L 75, 18.3.2008, p. 51.
(2) JO L 170, 22.6.2013, p. 1.
(3) Noul protocol a fost publicat în JO L 170, 22.6.2013, p. 2 împreună cu decizia privind semnarea sa.
(4) Data intrării în vigoare a noului protocol se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.
REGULAMENTE
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/2 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 166/2014 AL COMISIEI
din 17 februarie 2014
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește cerințele de certificare aplicabile importurilor în Uniune de carne de ratite de crescătorie destinată consumului uman și rubricile referitoare la Israel și la Africa de Sud din lista țărilor terțe sau a teritoriilor
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (1), în special articolul 8 teza introductivă, articolul 8 punctul 1 primul paragraf, articolul 8 punctele 3 și 4 și articolul 9 alineatul (2) litera (b),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 798/2008 al Comisiei (2) prevede că anumite produse se pot importa și pot tranzita Uniunea numai dacă provin din țările terțe, teritoriile, zonele sau compartimentele enumerate în tabelul din partea 1 a anexei I la regulamentul menționat. De asemenea, acesta stabilește cerințele de certificare sanitar-veterinară pentru aceste produse. Cerințele respective iau în considerare dacă sunt necesare condiții specifice sau garanții suplimentare în funcție de statutul acelor țări terțe, teritorii, zone sau compartimente în ceea ce privește bolile. Condițiile specifice și garanțiile suplimentare care trebuie respectate de aceste produse sunt stabilite în partea 2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008. |
|
(2) |
Capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 798/2008 stabilește, de asemenea, condițiile pe care o țară terță, un teritoriu, o zonă sau un compartiment trebuie să le îndeplinească pentru a fi considerate indemne de gripă aviară înalt patogenă (HPAI) și cerințele de certificare sanitar-veterinară în această privință pentru produsele destinate importului în Uniune. |
|
(3) |
În 2004, în 2006 și începând cu aprilie 2011, în Africa de Sud au apărut focare de HPAI de subtip H5N2 în exploatații de ratite situate într-o zonă cu o mare densitate de astfel de exploatații. Prin urmare, importurile de anumite produse derivate din ratite, inclusiv carnea de ratite de crescătorie, sunt restricționate în prezent prin Regulamentul (CE) nr. 798/2008, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 536/2011 al Comisiei (3). În prezent, Africa de Sud nu poate fi declarată ca indemnă de HPAI. |
|
(4) |
Creșterea în aer liber a ratitelor reprezintă o provocare specifică pentru prevenirea unei eventuale introduceri a virușilor gripei aviare în efectivele de ratite, în special din rezervorul păsărilor sălbatice. Autoritatea competentă din Africa de Sud a elaborat, în colaborare cu industria de ratite, un sistem special conceput pentru producerea de carne de ratite care provine de la ratite care sunt ținute în exploatații de ratite înregistrate și închise care sunt aprobate de autoritatea competentă. |
|
(5) |
Exploatațiile respective se află sub control oficial, fac obiectul unor norme stricte de biosecuritate și sunt supuse unor controale ale deplasărilor și testărilor de laborator. În plus, este supravegheată prezența gripei aviare în exploatațiile de ratite și cele avicole aflate pe o rază stabilită în jurul acestor exploatații de ratite înregistrate și închise, precum și pe întreg teritoriul Africii de Sud. Atunci când au fost stabilite aceste cerințe, recomandările Echipei de urgențe veterinare a Comunității (CVET), care a desfășurat o misiune în Africa de Sud în 2011, au fost luate în considerare în mod corespunzător. |
|
(6) |
În așteptarea declarării întregului său teritoriu ca indemn de HPAI și în scopul furnizării unor garanții mai bune pentru siguranța cărnii de ratite destinate unor viitoare importuri în Uniune, Africa de Sud a prezentat, la 5 mai 2013, o propunere de revizuire a sistemului de reglementare a exploatațiilor de ratite înregistrate și închise, care prevede o cerere de autorizare pentru importurile în Uniune de carne de ratite care provine de la ratitele ținute în acest tip de exploatații. |
|
(7) |
Experții statelor membre și ai Comisiei au evaluat propunerea și au concluzionat că, în ceea ce privește riscurile prezentate de virusul HPAI, sistemul instituit de către Africa de Sud ar trebui să ofere garanții satisfăcătoare pentru importurile în Uniune de carne de ratite provenită de la ratitele ținute în acest tip de exploatații. |
|
(8) |
În partea 2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 ar trebui să fie stabilită o nouă condiție specifică „H”, care să prevadă garanții specifice pentru siguranța cărnii de ratite de crescătorie destinată consumului uman obținută de la ratite care provin dintr-o exploatație înregistrată și închisă, inclusiv garanții în legătură cu posibila apariție a unor focare de HPAI pe viitor, iar condiția respectivă trebuie să se aplice teritoriului Africii de Sud. Această condiție specifică ar trebui, de asemenea, să fie inclusă în modelul de certificat sanitar-veterinar pentru carne de ratite de crescătorie destinată consumului uman. |
|
(9) |
Partea 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 indică, în prezent, pentru rubrica referitoare la Israel, cinci coduri diferite, IL-0 până la IL-4, care corespund unor părți ale teritoriului care a fost regionalizat anterior ca urmare a focarelor anterioare de HPAI care au apărut în această țară. Ca urmare a unei cereri din partea Israelului și luând în considerare faptul că respectiva carne de păsări de curte, de ratite sau de vânat sălbatic cu pene (POU, RAT și WGM), produsă în perioadele de restricții, nu mai circulă pe piață, diferitele zone ar trebui să fie consolidate, iar rubrica pentru Israel ar trebui să fie modificată în consecință. Din motive de transparență a pieței și în conformitate cu dreptul internațional public, trebuie să se clarifice faptul că acoperirea teritorială a certificatelor este limitată la teritoriul Statului Israel, excluzând teritoriile aflate sub administrație israeliană începând din iunie 1967, și anume Înălțimile Golan, Fâșia Gaza, Ierusalimul de Est și restul Cisiordaniei. |
|
(10) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 798/2008 ar trebui modificat în consecință. |
|
(11) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătate animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 17 februarie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) Regulamentul (CE) nr. 798/2008 al Comisiei din 8 august 2008 de stabilire a unei liste a țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care pot fi importate în Comunitate și pot tranzita Comunitatea păsările de curte și produsele de pasăre, precum și a cerințelor de certificare sanitar-veterinară (JO L 226, 23.8.2008, p. 1).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 536/2011 al Comisiei din 1 iunie 2011 de modificare a anexei II la Decizia 2007/777/CE și a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubricile referitoare la Africa de Sud din listele țărilor terțe sau ale părților acestora (JO L 147, 2.6.2011, p. 1).
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Partea 1 se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
Partea 2 se modifică după cum urmează:
|
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/10 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 167/2014 AL COMISIEI
din 21 februarie 2014
de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 689/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind exportul și importul de produse chimice periculoase
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 689/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iunie 2008 privind exportul și importul de produse chimice periculoase (1), în special articolul 22 alineatul (4),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 689/2008 pune în aplicare Convenția de la Rotterdam privind procedura de consimțământ prealabil în cunoștință de cauză („procedura PIC”), aplicabilă anumitor produse chimice și pesticide periculoase care fac obiectul comerțului internațional, semnată la 11 septembrie 1998 și aprobată, în numele Comunității, prin Decizia 2003/106/CE a Consiliului (2). |
|
(2) |
Este necesar să fie avute în vedere măsurile de reglementare în ceea ce privește anumite substanțe chimice adoptate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (3), al Regulamentului (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și al Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (5). |
|
(3) |
La cea de a șasea reuniune care a avut loc în perioada 28 aprilie-10 mai 2013, Conferința părților la Convenția de la Rotterdam a hotărât să includă metilazinfosul, acidul perfluoroctan sulfonic, sulfonații de perfluoroctan, perfluoroctan sulfonamida și sulfonilul perfluoroctanic în anexa III la această convenție, având drept efect includerea produselor chimice respective în domeniul de aplicare al procedurii PIC în conformitate cu convenția menționată anterior. Prin urmare, produsele chimice respective ar trebui eliminate de pe lista produselor chimice inclusă în partea 2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 689/2008 și adăugate în lista produselor chimice inclusă în partea 3 din anexa respectivă. |
|
(4) |
Conferința părților la Convenția de la Rotterdam a decis, de asemenea, să includă pentabromdifenil eterul comercial, inclusiv tetra- și pentabromdifenil eterul, octabromdifenil eterul, precum și octabromdifenil eterul comercial, inclusiv hexa- și heptabromodifenil eterul, în anexa III la această convenție, având drept efect includerea produselor chimice respective în domeniul de aplicare al procedurii PIC în conformitate cu convenția menționată anterior. Deoarece tetrabromdifenil eterul, pentabromdifenil eterul, hexabromodifenil eterul și heptabromdifenil eterul au fost deja enumerați în anexa V la Regulamentul (CE) nr. 689/2008 și, prin urmare, fac obiectul unei interdicții la export, produsele chimice respective nu sunt adăugate pe lista produselor chimice incluse în partea 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 689/2008. |
|
(5) |
Aprobarea substanței clorură de didecildimetilamoniu a fost retrasă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, ceea ce a dus la interzicerea utilizării clorurii de didecildimetilamoniu ca pesticid din grupul produselor de protecție a plantelor și ar trebui, așadar, să fie adăugată pe lista produselor chimice inclusă în partea 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 689/2008. |
|
(6) |
Înregistrarea cloratului în părțile 1 și 2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 689/2008 ar trebui modificată pentru a oferi mai multă claritate cu privire la substanțele la care se referă înregistrarea respectivă. |
|
(7) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 689/2008 ar trebui modificat în mod corespunzător. |
|
(8) |
Punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui amânată, astfel încât sectorul industrial să aibă la dispoziție suficient timp pentru a lua măsurile necesare în vederea asigurării conformității cu prezentul regulament, iar statele membre să ia măsurile necesare în vederea punerii sale în aplicare. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului instituit în temeiul articolului 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 689/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică începând cu 1 mai 2014.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 februarie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 204, 31.7.2008, p. 1.
(2) Decizia 2003/106/CE a Consiliului din 19 decembrie 2002 privind aprobarea, în numele Comunității Europene, a Convenției de la Rotterdam privind procedura de consimțământ prealabil în cunoștință de cauză aplicabilă anumitor produse chimice și pesticide periculoase care fac obiectul comerțului internațional (JO L 63, 6.3.2003, p. 27).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (JO L 309, 24.11.2009, p. 1).
(4) Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO L 167, 27.6.2012, p. 1).
(5) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 689/2008 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Partea 1 se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
Partea 2 se modifică după cum urmează:
|
|
3. |
În partea 3 se adaugă următoarele înregistrări:
|
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/14 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 168/2014 AL COMISIEI
din 21 februarie 2014
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 555/2008 în ceea ce privește raportarea și evaluarea programelor de sprijin ale statelor membre
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 54 litera (c),
întrucât:
|
(1) |
Articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 555/2008 al Comisiei (2) stabilește normele de punere în aplicare a articolului 188a alineatele (5) și (6) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (3) privind raportarea și evaluarea programelor de sprijin ale statelor membre în sectorul vitivinicol. Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 a fost abrogat și înlocuit de Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cu efect de la 1 ianuarie 2014. |
|
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 nu conține nicio dispoziție referitoare la raportarea și evaluarea programelor de sprijin ale statelor membre, astfel cum se prevede la articolul 188a alineatele (5) și (6) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, ci abilitează Comisia să adopte măsuri în acest sens prin acte de punere în aplicare. Prin urmare, este necesar să se adapteze articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 555/2008. |
|
(3) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 555/2008 ar trebui modificat în consecință. |
|
(4) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 555/2008 se modifică după cum urmează:
|
1. |
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1). Până la data de 1 martie a fiecărui an, statele membre transmit Comisiei un raport privind punerea în aplicare, în cursul exercițiului financiar anterior, a măsurilor prevăzute în programele lor de sprijin menționate în partea II titlul I capitolul II secțiunea 4 din Regulamentul (UE) 1308/2013 al Parlamentului European si al Consiliului (*1). Aceste rapoarte enumeră și descriu măsurile pentru care s-a acordat asistență finanțată de UE în cadrul programelor de sprijin. Statele membre prezintă aceste rapoarte Comisiei în forma stabilită în anexele V și VI la prezentul regulament. Informațiile care figurează în tabelele corespunzătoare se referă la măsurile programului de sprijin, pentru fiecare an. Acestea includ:
(*1) Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).” " |
|
2. |
alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Până la 1 martie 2014 și, ulterior, până la 1 martie 2017, statele membre transmit Comisiei o evaluare a costurilor și avantajelor programelor de sprijin, precum și o indicare a modalităților de creștere a eficienței acestora. Statele membre prezintă aceste evaluări Comisiei în forma stabilită în anexele V și VI. De asemenea, se includ în concluzii următoarele elemente:
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 februarie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul (CE) nr. 555/2008 al Comisiei din 27 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește programele de sprijin, comerțul cu țările terțe, potențialul de producție și privind controalele în sectorul vitivinicol (JO L 170, 30.6.2008, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP), (JO L 299, 16.11.2007, p. 1).
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/16 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 169/2014 AL COMISIEI
din 21 februarie 2014
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 februarie 2014.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
|
0702 00 00 |
MA |
58,2 |
|
TN |
89,5 |
|
|
TR |
95,5 |
|
|
ZZ |
81,1 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
174,9 |
|
MA |
158,2 |
|
|
TR |
156,9 |
|
|
ZZ |
163,3 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
82,2 |
|
ZZ |
82,2 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
27,9 |
|
TR |
114,4 |
|
|
ZZ |
71,2 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
48,4 |
|
IL |
62,4 |
|
|
MA |
50,5 |
|
|
TN |
51,9 |
|
|
TR |
73,3 |
|
|
ZA |
63,5 |
|
|
ZZ |
58,3 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
122,0 |
|
MA |
96,6 |
|
|
TR |
110,6 |
|
|
ZZ |
109,7 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
EG |
29,2 |
|
IL |
128,0 |
|
|
JM |
106,9 |
|
|
MA |
121,5 |
|
|
TR |
74,5 |
|
|
US |
134,1 |
|
|
ZZ |
99,0 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
57,3 |
|
MA |
71,7 |
|
|
TR |
68,7 |
|
|
ZZ |
65,9 |
|
|
0808 10 80 |
CN |
113,4 |
|
MK |
30,8 |
|
|
US |
159,1 |
|
|
ZZ |
101,1 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
141,8 |
|
CL |
179,1 |
|
|
CN |
81,3 |
|
|
TR |
146,4 |
|
|
US |
120,7 |
|
|
ZA |
125,7 |
|
|
ZZ |
132,5 |
|
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” desemnează „alte origini”.
DECIZII
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/18 |
DECIZIA EUFOR RCA/1/2014 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 19 februarie 2014
privind numirea unui comandant al forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUFOR RCA)
(2014/103/PESC)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38,
având în vedere Decizia 2014/73/PESC a Consiliului din 10 februarie 2014 privind o operație militară a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUFOR RCA) (1), în special articolul 5,
întrucât:
|
(1) |
În temeiul articolului 5 din Decizia 2014/73/PESC, acesta a autorizat Comitetul politic și de securitate să adopte decizii privind numirea comandantului forței UE pentru EUFOR RCA. |
|
(2) |
Comandantul operației UE a recomandat numirea generalului de brigadă Thierry LION în calitate de comandant al forței UE pentru EUFOR RCA. |
|
(3) |
Comitetul militar al UE sprijină această recomandare. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 5 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și acțiunilor Uniunii care au implicații în materie de apărare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie, generalul de brigadă Thierry LION este numit comandant al forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUFOR RCA).
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 19 februarie 2014.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
W. STEVENS
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/19 |
DECIZIA NR. 1/2014 A COMITETULUI MIXT UE ELVEȚIA
din 13 februarie 2014
de modificare a tabelelor III și IV litera (b) din protocolul nr. 2 la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972 privind anumite produse agricole prelucrate
(2014/104/UE)
COMITETUL MIXT,
având în vedere Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană semnat la Bruxelles la 22 iulie 1972 (1), denumit în continuare „acordul”, astfel cum a fost modificat prin Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană de modificare a acordului în ceea ce privește dispozițiile aplicabile produselor agricole prelucrate (2), semnat la Luxemburg la 26 octombrie 2004, și Protocolul nr. 2 la acesta, în special articolul 7 din protocolul respectiv,
întrucât:
|
(1) |
Pentru punerea în aplicare a Protocolului nr. 2 la acord, au fost stabilite prețuri de referință interne pentru părțile contractante. |
|
(2) |
Prețurile reale s-au modificat pe piețele interne ale părților contractante în ceea ce privește materiile prime pentru care se aplică măsuri de compensare a prețurilor. |
|
(3) |
Prin urmare, este necesar să se actualizeze în consecință prețurile de referință și sumele cuprinse în tabelele III și IV litera (b) din Protocolul nr. 2, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Protocolul nr. 2 la acord se modifică după cum urmează:
|
(a) |
tabelul III se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa I la prezenta decizie; |
|
(b) |
în tabelul IV, litera (b) se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa II la prezenta decizie. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 martie 2014.
Adoptată la Bruxelles, 13 februarie 2014.
Pentru Comitetul mixt
Președintele
Christian ETTER
ANEXA I
„TABELUL III
Prețuri de referință interne pentru UE și Elveția
|
Agricole Materii prime |
Preț de referință intern pentru Elveția preț de referință |
Preț de referință intern pentru UE preț de referință |
Articolul 4 alineatul (1) Aplicat în Elveția Diferența Elveția/UE preț de referință |
Articolul 3 alineatul (3) Aplicat în UE Diferența Elveția/UE preț de referință |
|
CHF per 100 kg net |
CHF per 100 kg net |
CHF per 100 kg net |
EUR per 100 kg net |
|
|
Grâu comun |
50,60 |
24,30 |
26,30 |
0,00 |
|
Grâu dur |
— |
— |
1,20 |
0,00 |
|
Secară |
42,20 |
18,95 |
23,25 |
0,00 |
|
Orz |
— |
— |
— |
— |
|
Porumb |
— |
— |
— |
— |
|
Făină de grâu comun |
94,60 |
46,65 |
47,95 |
0,00 |
|
Lapte praf integral |
634,10 |
463,85 |
170,25 |
0,00 |
|
Lapte praf degresat |
421,15 |
401,20 |
19,95 |
0,00 |
|
Unt |
1 068,00 |
521,20 |
546,80 |
0,00 |
|
Zahăr alb |
— |
— |
— |
— |
|
Ouă |
— |
— |
38,00 |
0,00 |
|
Cartofi proaspeți |
44,10 |
27,75 |
16,35 |
0,00 |
|
Grăsimi vegetale |
— |
— |
170,00 |
0,00 ” |
ANEXA II
„TABELUL IV
|
(b) |
Sumele de bază pentru materiile prime agricole luate în considerare pentru calculul componentelor agricole:
|
Rectificări
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/22 |
Rectificare la Decizia de punere în aplicare 2014/38/UE a Comisiei din 24 ianuarie 2014 de autorizare a unor metode de clasificare a carcaselor de porc în Italia
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 23 din 28 ianuarie 2014 )
La pagina 37, în anexă, în partea I, la punctul 3 litera (b):
în loc de:
„
se va citi:
„
La pagina 37, în anexă, în partea II, la punctul 3 litera (b):
în loc de:
„
se va citi:
„
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/22 |
Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1361/2013 al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 343 din 19 decembrie 2013 )
Pe copertă, precum și la pagina 7, în titlu și în formula finală:
în loc de:
„ 17 decembrie 2013 ”,
se va citi:
„ 18 decembrie 2013 ”.
|
22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 54/23 |
Rectificare la Directiva 2010/78/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 de modificare a Directivelor 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE și 2009/65/CE cu privire la competențele Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale) și ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe)
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 331 din 15 decembrie 2010 )
La pagina 133, la articolul 6, Modificări aduse Directivei 2004/39/CE, la punctul 4, noul alineat (8) care se adaugă la articolul 10a:
în loc de:
„(8) În vederea asigurării unei armonizări consecvente a prezentului articol, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare, pentru a stabili o listă exhaustivă a informațiilor, menționate la alineatul (4), care urmează să fie incluse de potențialii achizitori în notificarea lor, fără a aduce atingere alineatului (2). […]”,
se va citi:
„(8) În vederea asigurării unei armonizări consecvente a prezentului articol, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare, pentru a stabili o listă exhaustivă a informațiilor, menționate la articolul 10b alineatul (4), care urmează să fie incluse de potențialii achizitori în notificarea lor, fără a aduce atingere alineatului (2). […]”.