ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2014.041.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 41

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 57
12 februarie 2014


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 130/2014 al Comisiei din 10 februarie 2014 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Selles-sur-Cher (DOP)]

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 131/2014 al Comisiei din 11 februarie 2014 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013 privind autorizarea acetatului de cobalt(II) tetrahidrat, a carbonatului de cobalt(II), a hidroxidului (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat, a sulfatului de cobalt(II) heptahidrat și a hidroxidului (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat granulat învelit ca aditivi furajeri ( 1 )

3

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 132/2014 al Comisiei din 11 februarie 2014 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

11

 

 

DECIZII

 

*

Decizia 2014/75/PESC a Consiliului din 10 februarie 2014 privind Institutul pentru Studii de Securitate al Uniunii Europene

13

 

 

2014/76/UE

 

*

Decizia Consiliului din 11 februarie 2014 de desemnare a membrilor comitetului prevăzut la articolul 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene

18

 

 

2014/77/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Consiliului din 11 februarie 2014 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit

19

 

 

2014/78/UE

 

*

Decizia Comisiei din 10 februarie 2014 privind măsura adoptată de Danemarca în conformitate cu articolul 11 din Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului de interzicere a unui tip de echipamente tehnice de terasare cu utilizare multiplă [notificată cu numărul C(2014) 633]  ( 1 )

20

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

12.2.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 41/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 130/2014 AL COMISIEI

din 10 februarie 2014

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Selles-sur-Cher (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Franței de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Selles-sur-Cher”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/96 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 10 februarie 2014.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO L 148, 21.6.1996, p. 1.

(3)  JO C 179, 25.6.2013, p. 33.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.3.   Brânzeturi

FRANȚA

Selles-sur-Cher (DOP)


12.2.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 41/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 131/2014 AL COMISIEI

din 11 februarie 2014

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013 privind autorizarea acetatului de cobalt(II) tetrahidrat, a carbonatului de cobalt(II), a hidroxidului (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat, a sulfatului de cobalt(II) heptahidrat și a hidroxidului (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat granulat învelit ca aditivi furajeri

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013 al Comisiei (2) a autorizat acetatul de cobalt(II) tetrahidrat, carbonatul de cobalt(II), hidroxidul (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat, sulfatul de cobalt(II) heptahidrat și hidroxidul (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat granulat învelit ca aditivi furajeri aparținând categoriei „aditivi nutriționali” și grupului funcțional „compuși de oligoelemente”.

(2)

Pentru a clarifica identificarea aditivului carbonat de cobalt(II), formula chimică Hidroxid de cobalt ar trebui eliminată din substanțele active.

(3)

Pentru o mai bună claritate și pentru a evita confuzia cu numerele de identificare ale compușilor seleniului autorizați ca aditivi furajeri, este oportun să se modifice din punct de vedere tehnic numerele de identificare pentru compușii cobaltului.

(4)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat în avizele sale din 12 iunie 2012 (3)  (4) și din 22 mai 2012 (5) că ar trebui prevăzute măsuri specifice pentru protejarea utilizatorilor. Cerința respectivă conform căreia compușii cu un înalt potențial de pudraj trebuie să fie introduși pe piață sub formă de pelete ar putea fi extinsă la alte forme, care nu sunt sub formă de pulbere, fără a compromite riscurile pentru utilizatori.

(5)

Solicitantul pentru hidroxidul (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat granulat învelit a prezentat date pentru a dovedi că substanța învelită este carbonatul de cobalt(II), și nu hidroxidul (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat. După verificarea dosarului de cerere, care a reprezentat baza pentru avizul autorității sus-menționat (6), este necesară modificarea condițiilor de autorizare a acestui produs în consecință.

(6)

Ca urmare a acordării de noi autorizații prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013, dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 1334/2003 al Comisiei (7) privind acetatul cobaltos, tetrahidrat, carbonatul cobaltos bazic, monohidrat și sulfatul cobaltos, heptahidrat, sunt caduce și ar trebui să fie eliminate.

(7)

Drept consecință a acestor modificări, perioada de tranziție prevăzută în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013 ar trebui să fie extinsă pentru a permite părților interesate să se pregătească pentru îndeplinirea cerințelor care decurg din modificări. În ceea ce privește hrana pentru animalele de companie, pe piață există o imensă varietate de produse diferite cu un sistem de etichetare specific. Prin urmare, este necesar să se prelungească o astfel de perioadă de tranziție pentru a permite o tranziție fără dificultăți pentru operatorii economici din domeniul hranei pentru animale în cauză.

(8)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013 ar trebui modificat în consecință.

(9)

În plus, ar trebui stabilită o perioadă de tranziție pentru operatorii care au aplicat dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013.

(10)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013 se modifică după cum urmează:

1.

Se adaugă următorul articol 1a:

„Articolul 1a

Modificare a Regulamentului (CE) nr. 1334/2003 al Comisiei (8)

În anexa la Regulamentul (CE) nr. 1334/2003, se elimină rubricile «Acetat cobaltos, tetrahidrat», «Carbonat cobaltos bazic, monohidrat» și «Sulfat cobaltos, heptahidrat», referitoare la elementul E3 Cobalt-Co.

2.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Măsuri tranzitorii

Substanțele specificate în anexă care au fost autorizate prin Directiva 70/524/CEE și furajele care le conțin, care sunt produse și etichetate înainte de 4 septembrie 2014 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 15 iulie 2013, pot continua să fie introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente. În ceea ce privește hrana pentru animalele de companie, perioada de timp pentru producția și etichetarea menționate în prima teză se încheie la 4 martie 2016.”

3.

Anexa se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Măsuri tranzitorii

Substanțele specificate în anexă care au fost autorizate prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013 și furajele care le conțin, care sunt produse și etichetate înainte 4 septembrie 2014 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 4 martie 2014, pot continua să fie introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente. În ceea ce privește hrana pentru animalele de companie, perioada de timp pentru producția și etichetarea menționate în prima teză se încheie la 4 martie 2016.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 februarie 2014.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 601/2013 al Comisiei din 24 iunie 2013 privind autorizarea acetatului de cobalt(II) tetrahidrat, a carbonatului de cobalt(II), a hidroxidului (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat, a sulfatului de cobalt(II) heptahidrat și a hidroxidului (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat granulat învelit ca aditivi furajeri (JO L 172, 25.6.2013, p. 14).

(3)  EFSA Journal 2012; 10(7):2791.

(4)  EFSA Journal 2012; 10(7):2782.

(5)  EFSA Journal 2012; 10(6):2727.

(6)  EFSA Journal 2012; 10(7):2782.

(7)  Regulamentul (CE) nr. 1334/2003 al Comisiei din 25 iulie 2003 de modificare a condițiilor de autorizare a unui număr de aditivi în furaje, care fac parte din grupa de oligoelemente (JO L 187, 26.7.2003, p. 11).

(8)  JO L 187, 26.7.2003, p. 11.”


ANEXĂ

„ANEXĂ

Număr de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditiv

Compoziție, formulă chimică, descriere, metodă analitică

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținut minim

Conținut maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

Element (Co) în mg/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivilor nutriționali. Grup funcțional: compuși de oligoelemente

3b301

Acetat de cobalt(II) tetrahidrat

 

Compoziția aditivului

Acetat de cobalt(II) tetrahidrat, sub formă de cristale/granule, cu un conținut minim de 23 % cobalt

Particule < 50 μm: sub 1 %

 

Caracterizarea substanței active

Formula chimică: Co(CH3COO)2 × 4H2O

Numărul CAS: 6147-53-1

 

Metode analitice  (1)

 

Pentru identificarea acetatului în aditiv:

Farmacopeea Europeană, monografia 01/2008:20301.

 

Pentru caracterizarea cristalografică a aditivului:

Difracția razelor X.

 

Pentru determinarea cobaltului total în aditiv, în preamestecuri, în furajele combinate și în materiile prime pentru furaje:

EN 15510 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES);

sau

CEN/TS 15621 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES) după digestia sub presiune.

 

Pentru determinarea distribuției granulometrice:

ISO 13320:2009 – Analiză granulometrică – Metode de difracție cu laser.

rumegătoare cu un rumen funcțional, ecvidee, lagomorfe, rozătoare, reptile erbivore și mamifere din grădinile zoologice

1 (total)

1.

Aditivul se încorporează în furajele combinate sub formă de preamestec.

2.

Se iau măsuri de protecție în conformitate cu reglementările naționale de punere în aplicare a legislației UE în domeniul sănătății și siguranței la locul de muncă, inclusiv Directivele 89/391/CEE (2), 89/656/CEE (3), 92/85/CEE (4) și 98/24/CE (5) ale Consiliului. În timpul manipulării se poartă mănuși de protecție și mijloace de protecție a ochilor și a căilor respiratorii adecvate, în conformitate cu Directiva 89/686/CEE a Consiliului (6).

3.

Declarații care trebuie menționate pe eticheta aditivului și a preamestecului:

conținut de cobalt;

«Se recomandă limitarea suplimentării cu cobalt la 0,3 mg/kg de furaj complet. În acest context, se ia în considerare riscul unui deficit de cobalt datorat condițiilor locale și compoziției specifice a alimentației.»

4.

Declarații care trebuie menționate în instrucțiunile de utilizare a furajului combinat:

«Se aplică măsuri de protecție pentru evitarea expunerii la cobalt prin inhalare sau pe cale cutanată.»

15 iulie 2023

3b302

Carbonat de cobalt(II)

 

Compoziția aditivului

Carbonat de cobalt(II), sub formă de pulbere, cu un conținut minim de 46 % cobalt

Carbonat de cobalt: minimum 75 %

Hidroxid de cobalt: 3 %-15 %

Apă: maximum 6 %

Particule < 11 μm: sub 90 %

 

Caracterizarea substanțelor active

Formula chimică: CoCO3

Numărul CAS: 513-79-1

 

Metode analitice  (1)

 

Pentru identificarea carbonatului în aditiv:

Farmacopeea Europeană, monografia 01/2008:20301.

 

Pentru caracterizarea cristalografică a aditivului:

Difracția razelor X.

 

Pentru determinarea cobaltului total în aditiv, în preamestecuri, în furajele combinate și în materiile prime pentru furaje:

EN 15510 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES);

sau

CEN/TS 15621 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES) după digestia sub presiune.

 

Pentru determinarea distribuției granulometrice:

ISO 13320:2009 – Analiză granulometrică – Metode de difracție cu laser.

rumegătoare cu un rumen funcțional, ecvidee, lagomorfe, rozătoare, reptile erbivore și mamifere din grădinile zoologice

1 (total)

1.

Aditivul se încorporează în furajele combinate sub formă de preamestec. Acest furaj compus se comercializează într-o formă care nu este pulbere.

2.

Se aplică măsuri adecvate pentru evitarea emisiilor de cobalt în aer și pentru prevenirea expunerii prin inhalare sau pe cale cutanată. Dacă astfel de măsuri nu sunt fezabile din punct de vedere tehnic sau nu sunt suficiente, se iau măsuri de protecție în conformitate cu reglementările naționale de punere în aplicare a legislației UE în domeniul sănătății și siguranței la locul de muncă, inclusiv Directivele 89/391/CEE, 89/656/CEE, 92/85/CEE, 98/24/CE și 2004/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului (7). În timpul manipulării se poartă mănuși de protecție și mijloace de protecție a ochilor și a căilor respiratorii adecvate, în conformitate cu Directiva 89/686/CEE.

3.

Declarații care trebuie menționate pe eticheta aditivului și a preamestecului:

conținut de cobalt;

«Se recomandă limitarea suplimentării cu cobalt la 0,3 mg/kg de furaj complet. În acest context, se ia în considerare riscul unui deficit de cobalt datorat condițiilor locale și compoziției specifice a alimentației.»

4.

Declarații care trebuie menționate în instrucțiunile de utilizare a furajului combinat:

«Se aplică măsuri de protecție pentru evitarea expunerii la cobalt prin inhalare sau pe cale cutanată.»

15 iulie 2023

3b303

Hidroxid (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat

 

Compoziția aditivului

Hidroxid (2:3) de carbonat de cobalt(II) monohidrat, sub formă de pulbere, cu un conținut minim de 50 % cobalt

Particule < 50 μm: sub 98 %

 

Caracterizarea substanței active

Formula chimică: 2CoCO3 × 3Co(OH)2 × H2O

Numărul CAS: 51839-24-8

 

Metode analitice  (1)

 

Pentru identificarea carbonatului în aditiv:

Farmacopeea Europeană, monografia 01/2008:20301.

 

Pentru caracterizarea cristalografică a aditivului:

Difracția razelor X.

 

Pentru determinarea cobaltului total în aditiv, în preamestecuri, în furajele combinate și în materiile prime pentru furaje:

EN 15510 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES);

sau

CEN/TS 15621 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES) după digestia sub presiune.

 

Pentru determinarea distribuției granulometrice:

ISO 13320:2009 – Analiză granulometrică – Metode de difracție cu laser.

rumegătoare cu un rumen funcțional, ecvidee, lagomorfe, rozătoare, reptile erbivore și mamifere din grădinile zoologice

1 (total)

1.

Aditivul se încorporează în furajele combinate sub formă de preamestec. Acest furaj compus se comercializează într-o formă care nu este pulbere.

2.

Se aplică măsuri adecvate pentru evitarea emisiilor de cobalt în aer și pentru prevenirea expunerii prin inhalare sau pe cale cutanată. Dacă astfel de măsuri nu sunt fezabile din punct de vedere tehnic sau nu sunt suficiente, se iau măsuri de protecție în conformitate cu reglementările naționale de punere în aplicare a legislației UE în domeniul sănătății și siguranței la locul de muncă, inclusiv Directivele 89/391/CEE, 89/656/CEE, 92/85/CEE, 98/24/CE și 2004/37/CE. În timpul manipulării se poartă mănuși de protecție și mijloace de protecție a ochilor și a căilor respiratorii adecvate, în conformitate cu Directiva 89/686/CEE.

3.

Declarații care trebuie menționate pe eticheta aditivului și a preamestecului:

conținut de cobalt;

«Se recomandă limitarea suplimentării cu cobalt la 0,3 mg/kg de furaj complet. În acest context, se ia în considerare riscul unui deficit de cobalt datorat condițiilor locale și compoziției specifice a alimentației.»

4.

Declarații care trebuie menționate în instrucțiunile de utilizare a furajului combinat:

«Se aplică măsuri de protecție pentru evitarea expunerii la cobalt prin inhalare sau pe cale cutanată.»

15 iulie 2023

3b304

Carbonat de cobalt(II) granulat învelit

 

Compoziția aditivului

Preparat granulat învelit de carbonat de cobalt(II) cu un conținut de 1 %-5 % cobalt

Agenți de învelire (2,3 %-3,0 %) și de dispersie (se poate alege între polioxietilenă, monolaurat de sorbitan, ricinoleat de glicerol polietilenglicol, polietilenglicol 300, sorbitol și maltodextrină)

Particule < 50 μm: sub 1 %

 

Caracterizarea substanței active

Formula chimică: CoCO3

Numărul CAS: 513-79-1

 

Metode analitice  (1)

 

Pentru identificarea carbonatului în aditiv:

Farmacopeea Europeană, monografia 01/2008:20301.

 

Pentru caracterizarea cristalografică a aditivului:

Difracția razelor X.

 

Pentru determinarea cobaltului total în aditiv, în preamestecuri, în furajele combinate și în materiile prime pentru furaje:

EN 15510 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES);

sau

CEN/TS 15621 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES) după digestia sub presiune.

 

Pentru determinarea distribuției granulometrice:

ISO 13320:2009 – Analiză granulometrică – Metode de difracție cu laser.

rumegătoare cu un rumen funcțional, ecvidee, lagomorfe, rozătoare, reptile erbivore și mamifere din grădinile zoologice

1 (total)

1.

Aditivul se încorporează în furaj sub formă de preamestec.

2.

Se iau măsuri de protecție în conformitate cu reglementările naționale de punere în aplicare a legislației UE în domeniul sănătății și siguranței la locul de muncă, inclusiv Directivele 89/391/CEE, 89/656/CEE, 92/85/CEE și 98/24/CE. În timpul manipulării se poartă mănuși de protecție și mijloace de protecție a ochilor și a căilor respiratorii adecvate, în conformitate cu Directiva 89/686/CEE.

3.

Declarații care trebuie menționate pe eticheta aditivului și a preamestecului, dacă este cazul:

conținut de cobalt;

«Se recomandă limitarea suplimentării cu cobalt la 0,3 mg/kg de furaj complet. În acest context, se ia în considerare riscul unui deficit de cobalt datorat condițiilor locale și compoziției specifice a alimentației.»

15 iulie 2023

3b305

Sulfat de cobalt(II) heptahidrat

 

Compoziția aditivului

Sulfat de cobalt(II) heptahidrat, sub formă de pulbere, cu un conținut minim de 20 % cobalt

Particule < 50 μm: sub 95 %

 

Caracterizarea substanței active

Formula chimică: CoSO4 × 7H2O

Numărul CAS: 10026-24-1

 

Metode analitice  (1)

 

Pentru identificarea sulfatului în aditiv:

Farmacopeea Europeană, monografia 01/2008:20301.

 

Pentru caracterizarea cristalografică a aditivului:

Difracția razelor X.

 

Pentru determinarea cobaltului total în aditiv, în preamestecuri, în furajele combinate și în materiile prime pentru furaje:

EN 15510 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES);

sau

CEN/TS 15621 – spectrometrie optică (atomică) de emisie cu plasmă cuplată inductiv (ICP-AES) după digestia sub presiune.

 

Pentru determinarea distribuției granulometrice:

ISO 13320:2009 – Analiză granulometrică – Metode de difracție cu laser.

rumegătoare cu un rumen funcțional, ecvidee, lagomorfe, rozătoare, reptile erbivore și mamifere din grădinile zoologice

1 (total)

1.

Aditivul se încorporează în furajele combinate sub formă de preamestec. Acest furaj compus se comercializează într-o formă care nu este pulbere.

2.

Se aplică măsuri adecvate pentru evitarea emisiilor de cobalt în aer și pentru prevenirea expunerii prin inhalare sau pe cale cutanată. Dacă astfel de măsuri nu sunt fezabile din punct de vedere tehnic sau nu sunt suficiente, se iau măsuri de protecție în conformitate cu reglementările naționale de punere în aplicare a legislației UE în domeniul sănătății și siguranței la locul de muncă, inclusiv Directivele 89/391/CEE,89/656/CEE, 92/85/CEE, 98/24/CE și 2004/37/CE. În timpul manipulării se poartă mănuși de protecție și mijloace de protecție a ochilor și a căilor respiratorii adecvate, în conformitate cu Directiva 89/686/CEE.

3.

Declarații care trebuie menționate pe eticheta aditivului și a preamestecului:

conținut de cobalt;

«Se recomandă limitarea suplimentării cu cobalt la 0,3 mg/kg de furaj complet. În acest context, se ia în considerare riscul unui deficit de cobalt datorat condițiilor locale și compoziției specifice a alimentației.»

4.

Declarații care trebuie menționate în instrucțiunile de utilizare a furajului combinat:

«Se aplică măsuri de protecție pentru evitarea expunerii la cobalt prin inhalare sau pe cale cutanată.»

15 iulie 2023


(1)  Detaliile privind metodele analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx

(2)  JO L 183, 29.6.1989, p. 1.

(3)  JO L 393, 30.12.1989, p. 18.

(4)  JO L 348, 28.11.1992, p. 1.

(5)  JO L 131, 5.5.1998, p. 11.

(6)  JO L 399, 30.12.1989, p. 18.

(7)  JO L 158, 30.4.2004, p. 50.”


12.2.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 41/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 132/2014 AL COMISIEI

din 11 februarie 2014

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 februarie 2014.

Pentru Comisie, pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

IL

107,2

MA

54,4

TN

84,5

TR

95,4

ZZ

85,4

0707 00 05

MA

163,4

TR

153,0

ZZ

158,2

0709 91 00

EG

100,8

ZZ

100,8

0709 93 10

MA

36,2

TR

98,2

ZZ

67,2

0805 10 20

EG

47,5

IL

67,6

MA

60,4

TN

47,7

TR

70,3

ZZ

58,7

0805 20 10

IL

123,3

MA

63,6

ZZ

93,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

60,3

IL

136,3

JM

103,6

KR

142,9

MA

142,7

PK

55,3

TR

72,2

ZZ

101,9

0805 50 10

AL

43,6

TR

71,6

ZZ

57,6

0808 10 80

CN

95,7

MK

23,6

US

163,9

ZZ

94,4

0808 30 90

CL

239,4

CN

71,6

TR

131,9

US

132,6

ZA

106,2

ZZ

136,3


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

12.2.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 41/13


DECIZIA 2014/75/PESC A CONSILIULUI

din 10 februarie 2014

privind Institutul pentru Studii de Securitate al Uniunii Europene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 20 iulie 2001, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2001/554/PESC (1).

(2)

Institutul pentru Studii de Securitate al Uniunii Europene (denumit în continuare „institutul”) ar trebui să asiste Uniunea Europeană și statele sale membre în punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune (PESC), inclusiv a politicii de securitate și apărare comună (PSAC), precum și a altor acțiuni externe ale Uniunii, sub supravegherea politică a Consiliului și îndrumarea operațională a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare „Înaltul Reprezentant”).

(3)

Institutul ar trebui să aibă personalitate juridică și să lucreze într-o independență profesională totală, fără a aduce atingere responsabilităților Consiliului și ale Înaltului Reprezentant.

(4)

La 20 septembrie 2011, în temeiul articolului 19 din Acțiunea comună 2001/554/PESC, Înaltul Reprezentant a prezentat Consiliului un raport privind examinarea funcționării institutului. Comitetul politic și de securitate (COPS) a luat act de raportul respectiv și, la 1 februarie 2012, a recomandat Consiliului să modifice Acțiunea comună 2001/554/CFSP.

(5)

Din motive de claritate juridică, este oportună consolidarea modificărilor anterioare și a schimbărilor propuse în continuare într-o singură decizie nouă și abrogarea Acțiunii comune 2001/554/PESC,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Continuitate și amplasare

(1)   Institutul pentru Studii de Securitate al Uniunii Europene instituit prin Acțiunea comună 2001/554/PESC (denumit în continuare „institutul”) își continuă activitatea în conformitate cu prezenta decizie.

(2)   Toate drepturile și obligațiile existente, precum și toate normele adoptate în cadrul Acțiunii comune 2001/554/PESC rămân neschimbate. În mod special, toate contractele de muncă existente rămân valabile și toate drepturile care decurg din acestea rămân în vigoare.

(3)   Sediul institutului se află la Paris. Pentru facilitarea organizării de activități la Bruxelles, institutul are un birou de legătură la Bruxelles. Organizarea institutului este flexibilă, cu acordarea unei atenții speciale calității și eficienței, inclusiv în ceea ce privește încadrarea personalului.

Articolul 2

Misiune și atribuții

(1)   În strânsă colaborare cu statele membre, institutul contribuie la dezvoltarea gândirii strategice a UE în domeniul politicii externe și de securitate comune (PESC) și al politicii de securitate și apărare comună (PSAC) ale Uniunii, inclusiv prevenirea conflictelor și consolidarea păcii,precum și în domeniul acțiunii externe a Uniunii, în vederea consolidării capacității UE de analiză, prevedere și creare de rețele în acțiunea externă.

(2)   Activitățile institutului se concentrează asupra realizării de analize, informări, difuzări și dezbateri axate pe politici, asupra organizării de evenimente și ateliere destinate creării de rețele și asupra colectării de documentație relevantă pentru funcționari și experți ai Uniunii și ai statelor membre.

(3)   De asemenea, institutul promovează contacte cu mediul academic, grupuri de reflecție și actori relevanți ai societății civile de pe întregul continent european, din comunitatea atlantică și internațională în sens larg, acționând ca interfață între instituțiile Uniunii și lumea experților externi, inclusiv actori din domeniul securității.

Articolul 3

Supraveghere politică

(1)   Comitetul politic și de securitate (COPS) exercită, sub responsabilitatea Consiliului, supravegherea politică a activităților institutului. Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare „Înaltul Reprezentant”) asigură îndrumarea operațională a institutului, în conformitate cu responsabilitățile Înaltului Reprezentant în domeniul PESC și, în special, în domeniul PSAC.

(2)   Supravegherea politică și îndrumarea operațională sunt exercitate fără a aduce atingere independenței profesionale și autonomiei operaționale a institutului în realizarea misiunii și sarcinilor sale.

Articolul 4

Personalitatea juridică

Institutul are personalitatea juridică necesară pentru a-și îndeplini funcțiile și a-și realiza obiectivele. În mod special, institutul poate să încheie contracte, să dobândească sau să înstrăineze bunuri mobile și imobile și să se constituie parte în proceduri juridice. Institutul este un organism nonprofit. Statele membre adoptă, după caz, măsuri pentru a acorda institutului capacitatea juridică recunoscută de dreptul intern persoanelor juridice.

Articolul 5

Consiliul de administrație

(1)   Institutul are un consiliu de administrație care aprobă programul de lucru anual și pe termen lung, precum și bugetul corespunzător. Consiliul de administrație este un forum în care se discută probleme privind misiunea, atribuțiile, funcționarea și personalul institutului.

(2)   Consiliul de administrație este prezidat de Înaltul Reprezentant sau de reprezentantul acestuia. Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE) asigură secretariatul consiliului de administrație.

(3)   Consiliul de administrație este alcătuit din câte un reprezentant desemnat de fiecare stat membru. Fiecare membru al consiliului de administrație poate fi reprezentat sau însoțit de un membru supleant. Comisia participă la lucrările consiliului de administrație și desemnează, de asemenea, un reprezentant.

(4)   Directorul institutului sau reprezentantul său asistă, de regulă, la reuniunile consiliului de administrație. Directorul general al Statului Major și președintele Comitetului militar sau reprezentanții acestora pot, de asemenea, să asiste la aceste reuniuni.

(5)   Deciziile consiliului de administrație se iau cu majoritate calificată de către reprezentanții statelor membre, voturile fiind ponderate în conformitate cu articolul 16 alineatele (4) și (5) din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), fără a aduce atingere articolului 11 alineatele (2) și (3) din prezenta decizie. Consiliul de administrație adoptă propriul regulament de procedură.

(6)   Consiliul de administrație poate decide să înființeze grupuri de lucru ad-hoc sau comitete permanente care se ocupă de teme sau de probleme specifice care țin de competențele sale generale și acționează sub supravegherea sa. Decizia privind înființarea unui astfel de grup sau comitet stabilește mandatul, componența și durata acestuia.

(7)   Consiliul de administrație este convocat de către președinte cel puțin de două ori pe an. Consiliul de administrație poate fi convocat și la cererea a cel puțin o treime dintre membrii acestuia.

Articolul 6

Directorul

(1)   Consiliul de administrație numește directorul institutului dintre resortisanții statelor membre, pe baza unei recomandări din partea Înaltului Reprezentant. Directorul este numit pentru un mandat de trei ani, care poate fi prelungit o singură dată, pentru o perioadă de doi ani.

(2)   Candidații pentru poziția de director ar trebui să fie persoane cu expertiză îndelungată recunoscută și experiență în relații externe, politică de securitate și diplomație, și în cercetări aferente. Statele membre prezintă candidaturile Înaltului Reprezentant, care informează consiliul de administrație. Procesul de preselecție este organizat sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant. Comitetul de preselecție este alcătuit din trei reprezentanți ai SEAE și trei reprezentanți ai statelor membre din cadrul trio-ului de președinții și este prezidat de Înaltul Reprezentant sau de reprezentantul acestuia. Pe baza rezultatelor preselecției, Înaltul Reprezentant furnizează consiliului de administrație o recomandare cu o listă scurtă a cel puțin trei candidați, elaborată în ordinea preferinței comitetului de selecție.

(3)   Directorul este reprezentantul legal al institutului.

(4)   Directorul răspunde de recrutarea tuturor celorlalți membri ai personalului institutului. Membrii consiliului de administrație sunt informați în prealabil cu privire la numirea analiștilor.

(5)   După aprobarea consiliului de administrație și ținând cont de implicațiile financiare în urma adoptării bugetului anual al institutului, directorul poate numi un director adjunct. Directorul adjunct are un mandat de maximum trei ani, care se poate prelungi o singură dată, pentru o perioadă de doi ani.

(6)   Directorul asigură îndeplinirea misiunii și atribuțiilor institutului astfel cum sunt stabilite la articolul 2. Directorul menține un nivel înalt de competență și de profesionalism al institutului și asigură eficiența și eficacitatea în îndeplinirea activităților institutului.

De asemenea, directorul are următoarele responsabilități:

(a)

elaborarea programului de lucru anual al institutului și a raportului anual privind activitățile institutului;

(b)

pregătirea lucrărilor consiliului de administrație;

(c)

administrarea zilnică a institutului;

(d)

gestionarea tuturor problemelor care privesc personalul;

(e)

pregătirea raportului privind veniturile și cheltuielile și de execuția bugetului institutului;

(f)

informarea COPS cu privire la programul de lucru anual;

(g)

stabilirea de contacte și colaborări strânse cu instituțiile Uniunii, naționale și internaționale în domenii conexe.

De asemenea, după consultarea consiliului de administrație, directorul analizează posibilitățile de contribuții suplimentare la bugetul institutului.

(7)   În cadrul programului de lucru și al bugetului institutului care au fost aprobate, directorul este împuternicit să încheie contracte, să recruteze personalul aprobat în buget și să efectueze toate cheltuielile necesare pentru funcționarea institutului.

(8)   Directorul întocmește un raport anual privind activitățile institutului până la data de 31 martie a anului următor. Raportul este transmis consiliului de administrație și, prin Înaltul Reprezentant, Consiliului, care îl transmite Parlamentului European, Comisiei și statelor membre.

(9)   Directorul răspunde în fața consiliului de administrație.

Articolul 7

Personalul

(1)   Membrii personalului institutului, alcătuit din analiști și din personal administrativ, au statutul de agenți contractuali și sunt recrutați dintre resortisanții statelor membre.

Analiștii institutului sunt recrutați pe baza meritului profesional, a experienței și a competenței relevante pentru misiunea și atribuțiile institutului astfel cum sunt prevăzute la articolul 2 și printr-o procedură de selecție echitabilă și transparentă.

Statutul personalului este adoptat de Consiliu pe baza recomandării directorului.

(2)   Cercetătorii și stagiarii pot fi recrutați ad-hoc sau pe termen scurt.

Cu acordul directorului și după informarea consiliului de administrație, cercetătorii pot fi detașați la institut pentru o perioadă determinată, pe posturi din cadrul structurii organizatorice a institutului sau pentru sarcini și proiecte specifice relevante pentru misiunea și atribuțiile institutului astfel cum sunt prevăzute la articolul 2.

Personalul poate fi detașat pe un post în afara institutului, pentru o perioadă determinată în interesul serviciului, în conformitate cu statutul personalului institutului.

Dispozițiile privind detașarea sunt adoptate de consiliul de administrație, la propunerea directorului.

Articolul 8

Independența și autonomia

Directorul și analiștii se bucură de independență profesională și autonomie funcțională în îndeplinirea activităților institutului.

Articolul 9

Programul de lucru

(1)   Până la data de 31 octombrie a fiecărui an, directorul întocmește un proiect de program de lucru anual pentru anul următor, însoțit de perspective orientative pe termen lung pentru următorii ani, și îl prezintă consiliului de administrație spre aprobare.

(2)   Până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, consiliul de administrație aprobă programul de lucru anual.

Articolul 10

Bugetul

(1)   Toate veniturile și cheltuielile institutului fac obiectul unor estimări pentru fiecare exercițiu bugetar, care corespunde cu anul calendaristic, și sunt înscrise în bugetul institutului, care cuprinde lista personalului.

(2)   Veniturile și cheltuielile înscrise în bugetul institutului sunt în echilibru.

(3)   Veniturile institutului sunt constituite din contribuțiile statelor membre stabilite în conformitate cu criteriul venitului național brut (PNB). La propunerea directorului și după aprobarea consiliului de administrație, pentru proiecte specifice relevante pentru misiunea și atribuțiile institutului astfel cum sunt prevăzute la articolul 2 pot fi acceptate contribuții suplimentare din alte surse, în special din partea statelor membre sau din partea instituțiilor Uniunii, în forma aprobată de consiliul de administrație.

Articolul 11

Procedura bugetară

(1)   Până la data de 31 octombrie a fiecărui an, directorul prezintă consiliului de administrație un proiect de buget anual pentru institut privind cheltuielile administrative, cheltuielile operaționale și veniturile estimate, inclusiv contribuțiile suplimentare pentru proiect specifice menționate la articolul 10 alineatul (3).

(2)   Până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, consiliul de administrație aprobă bugetul anual al institutului cu unanimitatea reprezentanților statelor membre.

(3)   În cazul unor circumstanțe inevitabile, excepționale sau neprevăzute, directorul poate propune consiliului de administrație un proiect de buget rectificativ. Consiliul de administrație aprobă bugetul rectificativ cu unanimitatea reprezentanților statelor membre, ținând seama în mod corespunzător de urgența situației.

(4)   Până la data de 31 martie a fiecărui an, directorul prezintă Consiliului și consiliului de administrație situația detaliată a tuturor veniturilor și cheltuielilor din exercițiul financiar precedent, însoțită de un raport privind activitățile institutului.

(5)   Consiliul de administrație aprobă descărcarea de gestiune a directorului pentru execuția bugetului institutului.

Articolul 12

Norme financiare

Consiliul de administrație, cu avizul conform al Consiliului, elaborează, la propunerea directorului, norme financiare detaliate care precizează în special procedura care trebuie urmată pentru stabilirea, execuția și controlul bugetului institutului.

Articolul 13

Privilegii și imunități

(1)   Privilegiile și imunitățile directorului și ale personalului institutului sunt prevăzute în Decizia reprezentanților guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului din 15 octombrie 2001, privind privilegiile și imunitățile acordate Institutului pentru Studii de Securitate al Uniunii Europene și Centrului Satelitar al Uniunii Europene, precum și organelor și membrilor personalului acestora. Până la intrarea în vigoare a deciziei respective, statul gazdă poate acorda directorului și personalului institutului privilegiile și imunitățile prevăzute.

(2)   Privilegiile și imunitățile institutului sunt prevăzute în Protocolul nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, anexat la TUE și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

Articolul 14

Răspunderea juridică

(1)   Răspunderea contractuală a institutului este reglementată de legea aplicabilă contractului respectiv.

(2)   Curtea de Justiție a Uniunii Europene este competentă în temeiul oricărei clauze compromisorii cuprinse într-un contract încheiat de institut.

(3)   Răspunderea personală a angajaților față de institut este reglementată de dispozițiile relevante aplicabile personalului institutului.

Articolul 15

Accesul la documente

La propunerea directorului, consiliul de administrație adoptă norme privind accesul publicului la documentele institutului, ținând seama de principiile și limitele stabilite în Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (2).

Articolul 16

Protecția informațiilor UE clasificate

Institutul aplică Decizia 2013/488/UE a Consiliului (3).

Articolul 17

Cooperarea cu instituțiile, organele și agențiile Uniunii și ale statelor membre

În scopul îndeplinirii misiunii și atribuțiilor sale astfel cum sunt prevăzute la articolul 2, institutul cooperează îndeaproape cu statele membre și cu SEAE. De asemenea, institutul stabilește, după caz, relații de lucru cu instituțiile Uniunii, precum și cu organele și agențiile relevante ale Uniunii, inclusiv cu Colegiul European de Securitate și Apărare, în vederea schimbului de cunoștințe de specialitate și de consultanță în domenii de interes reciproc. Institutul poate întreprinde și proiecte comune cu instituțiile, organele și agențiile Uniunii.

Articolul 18

Protecția datelor

La propunerea directorului, consiliul de administrație adoptă norme de punere în aplicare referitoare la Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (4).

Articolul 19

Raportare

Până cel târziu la 31 iulie 2016, Înaltul Reprezentant prezintă Consiliului un raport privind punerea în aplicare a prezentei decizii, însoțit, după caz, de recomandări corespunzătoare.

Articolul 20

Abrogare

Acțiunea comună 2001/554/PESC se abrogă.

Articolul 21

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 10 februarie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

C. ASHTON


(1)  Acțiunea comună 2001/554/PESC a Consiliului din 20 iulie 2001 privind înființarea Institutului pentru Studii de Securitate al Uniunii Europene (JO L 200, 25.7.2001, p. 1).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(3)  Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 274, 15.10.2013, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).


12.2.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 41/18


DECIZIA CONSILIULUI

din 11 februarie 2014

de desemnare a membrilor comitetului prevăzut la articolul 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene

(2014/76/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 255 paragraful al doilea,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a alineatul (1),

având în vedere inițiativa președintelui Curții de Justiție din 25 noiembrie 2013,

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 255 primul paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, se instituie un comitet având misiunea de a emite un aviz cu privire la capacitatea candidaților de a exercita funcțiile de judecător și avocat general în cadrul Curții de Justiție și al Tribunalului, înainte ca guvernele statelor membre să facă nominalizările (denumit în continuare „comitetul”).

(2)

Comitetul este format din șapte personalități alese dintre foștii membri ai Curții de Justiție și ai Tribunalului, dintre membrii instanțelor naționale supreme și dintre juriști reputați, dintre care unul este propus de Parlamentul European.

(3)

Este necesar să se ia în considerare o componență echilibrată a comitetului, în special în ceea ce privește baza geografică a acesteia și reprezentarea sistemelor juridice ale statelor membre.

(4)

Prin urmare, este necesară desemnarea membrilor comitetului, precum și a președintelui acestuia,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Următoarele persoane sunt desemnate în calitate de membri ai comitetului prevăzut la articolul 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene pentru o perioadă de patru ani începând de la 1 martie 2014:

 

domnul Jean-Marc SAUVÉ, președinte;

 

domnul Luigi BERLINGUER;

 

doamna Pauliine KOSKELO;

 

lord MANCE;

 

domnul Péter PACZOLAY;

 

domnul Christiaan TIMMERMANS;

 

domnul Andreas VOSSKUHLE.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la 1 martie 2014.

Adoptată la Bruxelles, 11 februarie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

E. VENIZELOS


12.2.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 41/19


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI

din 11 februarie 2014

de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit

(2014/77/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 291 alineatul (2),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (1), în special articolul 26 alineatul (3),

întrucât:

(1)

La 15 octombrie 2013, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit.

(2)

Planificarea și executarea atribuțiilor conferite BCE ar trebui asumate în întregime de un organism intern format din președintele și vicepreședintele acestuia și patru reprezentanți ai BCE, precum și din câte un reprezentant al autorității naționale competente din fiecare stat membru participant („Consiliul de supraveghere”).

(3)

Consiliul de supraveghere ar trebui să fie un organism esențial în executarea atribuțiilor de supraveghere de către BCE, atribuții care, până acum, au fost întotdeauna în mâinile autorităților naționale competente. Din acest motiv, la 16 decembrie 2013, Consiliul a adoptat o decizie de punere în aplicare pentru numirea președintelui Consiliului de supraveghere (2). Din același motiv, Consiliului ar trebui să i se confere competența de a adopta o decizie de punere în aplicare pentru numirea vicepreședintelui Consiliului de supraveghere.

(4)

În conformitate cu articolul 26 alineatul (3) din regulamentul sus-menționat, după audierea Consiliului de supraveghere, la 22 ianuarie 2014, BCE a prezentat Parlamentului European, spre aprobare, o propunere de numire a vicepreședintelui Consiliului de supraveghere. Parlamentul European a aprobat această propunere la 5 februarie 2014.

(5)

Ulterior, la 5 februarie 2014, BCE a prezentat Consiliului o propunere de numire a vicepreședintelui Consiliului de supraveghere,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numește doamna Sabine LAUTENSCHLÄGER în funcția de vicepreședinte al Consiliului de supraveghere al Băncii Centrale Europene.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 februarie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

E. VENIZELOS


(1)  JO L 287, 29.10.2013, p. 63.

(2)  Decizia de punere în aplicare 2013/797/UE a Consiliului din 16 decembrie 2013 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (JO L 352, 24.12.2013, p. 50).


12.2.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 41/20


DECIZIA COMISIEI

din 10 februarie 2014

privind măsura adoptată de Danemarca în conformitate cu articolul 11 din Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului de interzicere a unui tip de echipamente tehnice de terasare cu utilizare multiplă

[notificată cu numărul C(2014) 633]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2014/78/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (1), în special articolul 11,

întrucât:

(1)

În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (2) din Directiva 2006/42/CE, autoritățile daneze au notificat Comisiei și celorlalte state membre o măsură referitoare la echipamentele tehnice din seria Avant 600 fabricate de societatea Avant Tecno Oy, Ylötie 1, FIN-33470 Ylöjärvi, Finlanda. Echipamentul tehnic purta marcajul CE și era însoțit de o declarație de conformitate CE, în conformitate cu Directiva 2006/42/CE privind echipamentele tehnice, Directiva 2004/108/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva 2000/14/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) privind zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior.

(2)

Echipamentul tehnic din seria Avant 600 este un echipament tehnic de terasare multifuncțional care poate fi echipat cu o gamă largă de accesorii care permite realizarea mai multor funcții diferite în cursul unor activități precum silvicultura, agricultura, amenajarea peisagistică, îngrijirea spațiilor verzi, întreținerea proprietăților, manipularea materialelor, excavări și construcții.

(3)

Măsura daneză a fost motivată de neconformitatea echipamentului cu cerința esențială de sănătate și siguranță stipulată la punctul 3.4.4 din anexa I la Directiva 2006/42/CE, care prevede că, în cazul unui echipament tehnic autopropulsat cu conducător transportat, atunci când există un risc datorat căderilor de obiecte sau materiale, echipamentul tehnic trebuie să fie proiectat și construit astfel încât să țină seama de acest risc și să fie prevăzut, dacă dimensiunea sa o permite, cu o structură de protecție adecvată.

(4)

Autoritățile daneze au arătat că, deși mai multe dintre funcțiile prevăzute ale echipamentului tehnic expuneau conducătorul transportat la riscuri datorate căderilor de obiecte sau materiale, echipamentul tehnic a fost introdus pe piață fără o structură de protecție împotriva obiectelor în cădere (FOPS). Autoritățile daneze au cerut producătorului să ia măsuri corective. Întrucât această cerere nu a fost îndeplinită, autoritățile daneze au interzis introducerea pe piață a echipamentelor din seria Avant 600 neechipate cu FOPS (structuri de protecție împotriva căderii de obiecte) și au cerut producătorului să ia măsuri corective cu privire la echipamentele introduse deja pe piață.

(5)

Comisia a cerut în scris producătorului să-i comunice observațiile sale cu privire la măsura luată de Danemarca. În răspunsul său, producătorul a indicat că seria Avant 600 a fost echipată cu o cabină care a fost supusă încercărilor de organismul notificat MTT-Vakola No 0504. Cabina a fost în permanență echipată cu o structură de protecție împotriva răsturnării (ROPS) și ar putea fi echipată opțional cu o FOPS. Atunci când echipamentul tehnic este vândut pentru a fi utilizat în agricultură, întreținerea proprietăților, amenajare peisagistică sau în scopul utilizării în grajduri, de exemplu, acolo unde nu există riscul căderii de obiecte, acesta nu este dotat cu FOPS. Pe de altă parte, atunci când echipamentul tehnic este vândut pentru aplicații care prezintă un risc de cădere a obiectelor, cum ar fi, de exemplu, utilizarea în mine, acesta este întotdeauna echipat cu o FOPS. De asemenea, fabricantul a declarat că a decis să clarifice manualul de instrucțiuni, precum și documentația care însoțește produsul la vânzare pentru a specifica situațiile în care trebuie să fie utilizată o cabină echipată cu o FOPS.

(6)

Punctul 1.1.2 litera (a) din anexa I la Directiva 2006/42/CE impune ca echipamentele tehnice să fie proiectate și construite astfel încât să fie adaptate funcției lor și să poată fi acționate, reglate și întreținute fără a pune în pericol persoanele atunci când operațiile sunt executate în condițiile prevăzute, dar ținând seama, de asemenea, de orice utilizare eronată previzibilă a acestora. Scopul măsurilor luate trebuie să fie eliminarea tuturor riscurilor pe toată durata de viață estimată a echipamentelor tehnice, inclusiv fazele de transport, asamblare și dezasamblare, demontare și casare. Măsurile trebuie să fie luate în conformitate cu principiile de integrare a normelor de siguranță stabilite la punctul 1.1.2 litera (b) din anexa I, care să acorde prioritate măsurilor de protecție integrate în raport cu informațiile pentru utilizatori.

(7)

În cazul echipamentelor tehnice de terasare multifuncționale, cum ar fi cele din seria Avant 600, chiar dacă acestea sunt furnizate inițial pentru a funcționa sau pentru a fi utilizate în medii care nu implică un risc datorat căderilor de obiecte sau materiale, este posibil ca ele să fie utilizate, în cursul duratei lor previzibile de viață, pentru alte funcții sau în medii care expun operatorii la riscul respectiv. Prin urmare, riscul datorat căderilor de obiecte sau materiale trebuie să fie luat în considerare în conceperea și construcția mașinii.

(8)

Examinarea elementelor de probă furnizate de autoritățile daneze și a observațiilor comunicate de către producător confirmă faptul că echipamentele tehnice din seria Avant 600 neechipate cu o FOPS nu sunt conforme cu cerința esențială de sănătate și siguranță prevăzută la punctul 3.4.4 din anexa I la Directiva 2006/42/CE și că această neconformitate conduce la apariția unui risc grav de vătămare a conducătorilor acestor echipamente, datorat căderilor de obiecte sau materiale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Măsura adoptată de autoritățile daneze prin care se interzice introducerea pe piață a echipamentelor tehnice din seria Avant 600 care nu sunt dotate cu o structură de protecție împotriva obiectelor în cădere (FOPS) și prin care se obligă producătorul să ia măsuri corective în ceea ce privește echipamentele tehnice deja introduse pe piață este justificată.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 10 februarie 2014.

Pentru Comisie

Antonio TAJANI

Vicepreședinte


(1)  JO L 157, 9.6.2006, p. 24.

(2)  Directiva 2004/108/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică și de abrogare a Directivei 89/336/CEE (JO L 390, 31.12.2004, p. 24).

(3)  Directiva 2000/14/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 mai 2000 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior (JO L 162, 3.7.2000, p. 1).