ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2013.254.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 254

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 56
26 septembrie 2013


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 922/2013 al Comisiei din 25 septembrie 2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare ale Uniunii pentru produsele agricole originare din Nicaragua

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2013 al Comisiei din 25 septembrie 2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare ale Uniunii pentru produsele agricole originare din Panama

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 924/2013 al Comisiei din 25 septembrie 2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare ale Uniunii pentru produsele agricole originare din America Centrală

6

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 925/2013 al Comisiei din 25 septembrie 2013 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 669/2009 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele oficiale consolidate efectuate asupra importurilor de anumite produse de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală ( 1 )

12

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 926/2013 al Comisiei din 25 septembrie 2013 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

20

 

 

 

*

Aviz cititorilor – Regulamentul (UE) nr. 216/2013 al Consiliului din 7 martie 2013 privind publicarea electronică a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene (A se vedea coperta a treia)

s3

 

*

Aviz cititorilor – Modalitatea de citare a actelor (A se vedea coperta a treia)

s3

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

26.9.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 254/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 922/2013 AL COMISIEI

din 25 septembrie 2013

privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare ale Uniunii pentru produsele agricole originare din Nicaragua

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia 2012/734/UE a Consiliului din 25 iunie 2012 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului de instituire a unei asocieri între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte, precum și aplicarea provizorie a părții IV din acord referitoare la comerț (1), în special articolul 6,

întrucât:

(1)

Prin Decizia 2012/734/UE, Consiliul a autorizat semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”). În temeiul Deciziei 2012/734/UE, acordul urmează să se aplice cu titlu provizoriu până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea acestuia. Acordul se aplică cu titlu provizoriu de la 1 august 2013.

(2)

Apendicele 2 la anexa I din acord se referă la contingentele tarifare de import ale UE pentru mărfurile originare din America Centrală. Un contingent tarifar se acordă în exclusivitate pentru Nicaragua. Prin urmare, este necesar să se deschidă un contingent tarifar pentru astfel de produse. Contingentul tarifar ar trebui gestionat pe baza principiului „primul venit, primul servit”, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (2). Pentru a beneficia de concesiile tarifare prevăzute în prezentul regulament, produsele enumerate în anexă ar trebui însoțite de o dovadă a originii, în conformitate cu acordul.

(3)

Anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei (4), conține noi coduri NC care sunt diferite de cele la care se face trimitere în acord. Prin urmare, noile coduri ar trebui să se reflecte în anexa la prezentul regulament.

(4)

Având în vedere că acordul se aplică de la 1 august 2013, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată.

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal.

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se deschide un contingent tarifar al Uniunii pentru mărfurile originare din Nicaragua enumerate în anexă.

Articolul 2

Taxele vamale aplicabile la importul în Uniune al mărfurilor originare din Nicaragua și enumerate în anexă se suspendă în cadrul contingentului tarifar prevăzut în anexa la prezentul regulament.

Articolul 3

Produsele enumerate în anexă sunt însoțite de o dovadă a originii, în conformitate cu apendicele 3 la anexa II din acord.

Articolul 4

Contingentul tarifar prevăzut în anexă este gestionat de Comisie în conformitate cu articolele 308a-308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.

Articolul 5

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 august 2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 septembrie 2013.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 346, 15.12.2012, p. 1.

(2)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

(3)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(4)  JO L 304, 31.10.2012, p. 1.


ANEXĂ

Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, textul descrierii produselor trebuie considerat ca având o valoare pur indicativă, domeniul de aplicare al regimului preferențial fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de codurile NC existente la momentul adoptării prezentului regulament.

Număr de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioadă contingentară

Volum contingentar anual

(în tone greutate netă, cu excepția cazului în care se specifică altfel)

09.7315

0201

0202

Carne de vită, proaspătă, refrigerată sau congelată

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

209 (1)

De la 1.1 la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12.

525 (1)  (2)


(1)  Exprimate în echivalent greutate carcasă după cum urmează: 100 de kg de carne cu os este echivalentul a 70 de kg de carne dezosată.

(2)  Cu o creștere anuală de 25 de tone începând cu 1.1.2015.


26.9.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 254/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 923/2013 AL COMISIEI

din 25 septembrie 2013

privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare ale Uniunii pentru produsele agricole originare din Panama

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia 2012/734/UE a Consiliului din 25 iunie 2012 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului de instituire a unei asocieri între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte, precum și aplicarea provizorie a părții IV din acord referitoare la comerț (1), în special articolul 6,

întrucât:

(1)

Prin Decizia 2012/734/UE, Consiliul a autorizat semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului comercial dintre Uniune și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”). În temeiul Deciziei 2012/734/UE, acordul urmează să se aplice cu titlu provizoriu până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea acestuia. Acordul se aplică cu titlu provizoriu de la 1 august 2013.

(2)

Apendicele 2 din anexa I la acord se referă la contingentele tarifare de import ale UE pentru mărfurile originare din America Centrală. Două contingente tarifare sunt acordate în exclusivitate pentru Panama. Prin urmare, este necesar să se deschidă contingente tarifare pentru astfel de produse.

(3)

Contingentele ar trebui gestionate pe baza principiului „primul venit, primul servit”, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 23 iulie 1993 de instituire a Codului vamal comunitar (2). Pentru a beneficia de concesiile tarifare prevăzute în prezentul regulament, produsele enumerate în anexă ar trebui însoțite de o dovadă a originii, în conformitate cu acordul. Anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei (4), conține noi coduri NC care sunt diferite de cele la care se face trimitere în acord. Prin urmare, noile coduri ar trebui să se reflecte în anexa la prezentul regulament.

(4)

Având în vedere că acordul se aplică de la 1 august 2013, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată.

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se deschid cote tarifare pentru mărfurile originare din Panama și enumerate în anexă.

Articolul 2

Taxele vamale aplicabile la importul în Uniune al mărfurilor originare din Panama și enumerate în anexă se suspendă în cadrul cotelor tarifare respective prevăzute în anexa la prezentul regulament.

Articolul 3

Produsele enumerate în anexă sunt însoțite de o dovadă a originii, în conformitate cu apendicele 3 din anexa II la acord.

Articolul 4

Contingentele tarifare prevăzute în anexă sunt gestionate de Comisie în conformitate cu articolele 308a-308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.

Articolul 5

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 august 2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 septembrie 2013.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 346, 15.12.2012, p. 1.

(2)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

(3)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(4)  JO L 304, 31.10.2012, p. 1.


ANEXĂ

Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, textul descrierii produselor trebuie considerat ca având o valoare pur indicativă, domeniul de aplicare al regimului preferențial fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de codurile NC existente la momentul adoptării prezentului regulament.

Număr de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioadă contingentară

Volum contingentar anual

(în tone greutate netă, cu excepția cazului în care se specifică altfel)

09.7310

2208 40 51

2208 40 99

Rom și alte rachiuri obținute prin distilare, după fermentarea produselor din trestie de zahăr, prezentate în recipiente de peste 2 litri

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

417 hectolitri (exprimați în echivalent alcool pur)

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1. la 31.12.

1 050 hectolitri (exprimați în echivalent alcool pur) (1)

09.7311

1701 13

1701 14

1701 91

1701 99

Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă, altele decât zahărul brut, fără adaos de aromatizanți sau coloranți

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

5 000 (exprimate în echivalent de zahăr brut)

1702 30

Glucoză și sirop de glucoză, care nu conțin fructoză sau care au în stare uscată un conținut de fructoză sub 20 % din greutate

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1. la 31.12.

12 360 (exprimate în echivalent de zahăr brut) (2)

1702 40 90

Glucoză și sirop de glucoză, altele decât izoglucoză, care au în stare uscată un conținut de fructoză de minimum 20 %, dar sub 50 % din greutate, cu excepția zahărului invertit

1702 50

Fructoză chimic pură

1704 90 99

Alte produse zaharoase, fără cacao

1702 90 30

1702 90 50

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

1702 90 80

1702 90 95

Alte zaharuri, inclusiv zahăr invertit și alte amestecuri de zaharuri și de sirop de zahăr care conțin în stare uscată 50 % din greutate fructoză, cu excepția maltozei chimic pure

1806 10 30

1806 10 90

Pudră de cacao, cu un conținut de minimum 65 % din greutate zaharoză sau izoglucoză exprimată ca zaharoză

ex 1806 20 95

Alte preparate prezentate fie sub formă de blocuri, calupuri sau bare în greutate de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, pastă, pudră, granule sau alte forme similare, în recipiente sau în ambalaje directe, cu un conținut de peste 2 kg, care conțin mai puțin de 18 % din greutate unt de cacao și minimum 70 % din greutate zaharoză

ex 1806 90 90

Alte ciocolate și alte preparate alimentare care conțin cacao, cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) de minimum 70 % din greutate

1901 90 99

Alte preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, alte preparate alimentare din produse de la pozițiile 0401-0404, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată

2006 00 31

2006 00 38

Fructe (cu excepția fructelor tropicale și a ghimberului), legume, fructe cu coajă lemnoasă (cu excepția fructelor tropicale cu coajă lemnoasă), coji de fructe și alte părți de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate)

2007 91 10

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

Dulcețuri, jeleuri de fructe, marmelade, paste și piureuri de fructe, obținute prin fierbere

ex 2009

Sucuri de fructe (cu excepția sucului de roșii, a sucurilor de fructe tropicale și a amestecurilor de sucuri de fructe tropicale) și sucuri de legume cu o valoare de maximum 30 EUR per 100 kg greutate netă, nefermentate și fără adaos de alcool, cu adaos de zahăr de minimum 30 % din greutate

ex 2101 12 98

ex 2101 20 98

Preparate pe bază de cafea, ceai sau mate, cu un conținut de zaharoză de minimum 70 % din greutate

ex 2106 90 98

Alte preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte, cu un conținut de zaharoză de minimum 70 % din greutate

3302 10 29

Amestecuri de substanțe odoriferante și amestecuri care au la bază una sau mai multe dintre aceste substanțe, de tipul celor utilizate în industria băuturilor, conținând toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură, cu o tărie alcoolică dobândită de maximum 0,5 % vol.


(1)  Cu o creștere anuală de 50 de hectolitri (exprimați în echivalent alcool pur) începând cu 1.1.2015.

(2)  Cu o creștere anuală de 360 de tone (exprimate în echivalent de zahăr brut) începând cu 1.1.2015.


26.9.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 254/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 924/2013 AL COMISIEI

din 25 septembrie 2013

privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare ale Uniunii pentru produsele agricole originare din America Centrală

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia 2012/734/UE a Consiliului din 25 iunie 2012 privind semnarea, în numele Uniunii, a Acordului de instituire a unei asocieri între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte, precum și aplicarea provizorie a părții IV din acord referitoare la comerț (1), în special articolul 6,

întrucât:

(1)

Prin Decizia 2012/734/UE, Consiliul a autorizat semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”). În temeiul Deciziei 2012/734/UE, acordul urmează să se aplice cu titlu provizoriu până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea acestuia. Acordul se aplică cu titlu provizoriu de la 1 august 2013.

(2)

Apendicele 2 din anexa I la acord se referă la contingentele tarifare de import ale UE pentru mărfurile originare din America Centrală. Prin urmare, este necesar să se deschidă contingente tarifare pentru astfel de produse.

(3)

Contingentele tarifare ar trebui gestionate de către Comisie pe baza principiului „primul venit, primul servit”, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (2). Pentru a beneficia de concesiile tarifare prevăzute în prezentul regulament, produsele enumerate în anexă ar trebui însoțite de o dovadă a originii, în conformitate cu acordul. Anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei (4), conține noi coduri NC care sunt diferite de cele la care se face trimitere în acord. Prin urmare, noile coduri ar trebui să se reflecte în anexa la prezentul regulament.

(4)

Având în vedere că acordul se aplică de la 1 august 2013, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată.

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se deschid contingente tarifare ale Uniunii pentru mărfurile originare din America Centrală și enumerate în anexă.

Articolul 2

Taxele vamale aplicabile la importul în Uniune al mărfurilor originare din America Centrală și enumerate în anexă se suspendă în cadrul contingentelor tarifare respective prevăzute în anexa la prezentul regulament.

Articolul 3

Produsele enumerate în anexă sunt însoțite de o dovadă a originii, în conformitate cu apendicele 3 din anexa II la acord.

Articolul 4

Contingentele tarifare prevăzute în anexă sunt gestionate de Comisie în conformitate cu articolele 308a-308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.

Articolul 5

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 august 2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 septembrie 2013.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 346, 15.12.2012, p. 1.

(2)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

(3)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(4)  JO L 304, 31.10.2012, p. 1.


ANEXĂ

Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, textul descrierii produselor trebuie considerat ca având o valoare pur indicativă, domeniul de aplicare al regimului preferențial fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de codurile NC existente la momentul adoptării prezentului regulament.

Număr de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioadă contingentară

Volum contingentar anual

(în tone greutate netă, cu excepția cazului în care se specifică altfel)

09.7300

0201

0202

Carne de vită, proaspătă, refrigerată sau congelată

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

3 959 (1)

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12.

9 975 (1)  (2)

09.7301

0703 20

Usturoi

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

230

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12.

550

09.7302

0711 51

Ciuperci din genul Agaricus, conservate provizoriu, dar improprii consumului alimentar în această stare

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

115

2003 10

Ciuperci din genul Agaricus, preparate sau conservate altfel decât cu ajutorul oțetului sau al acidului acetic

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12.

275

09.7303

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 96

1006 20 98

Orez decorticat, cu bobul lung

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

8 334

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 96

1006 30 98

Orez semialbit sau albit, cu bobul lung

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12.

21 000 (3)

09.7304 (4)

2208 40 51

2208 40 99

Rom și alte rachiuri obținute prin distilare, după fermentarea produselor din trestie de zahăr, prezentate în recipiente de peste 2 litri

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

2 917 hectolitri (exprimați în echivalent alcool pur)

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12.

7 300 hectolitri (exprimați în echivalent alcool pur) (5)

09.7305

0710 40

0711 90 30

2001 90 30

2004 90 10

2005 80

Porumb dulce

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

600

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12.

1 560 (6)

09.7306

1108 14 00

Fecule de manioc

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

2 084

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12.

5 000

09.7307 (4)

1701 13

1701 14

1701 91

1701 99

Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă, altele decât zahărul brut, fără adaos de aromatizanți sau coloranți

De la 1.8.2013 la 31.12.2013

62 500 (exprimate în echivalent de zahăr brut)

1702 30

Glucoză și sirop de glucoză, care nu conțin fructoză sau care au în stare uscată un conținut de fructoză sub 20 % din greutate

De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12.

154 500 (exprimate în echivalent de zahăr brut) (7)

1702 40 90

Glucoză și sirop de glucoză, altele decât izoglucoză, care au în stare uscată un conținut de fructoză de minimum 20 %, dar sub 50 % din greutate, cu excepția zahărului invertit

1702 50

Fructoză chimic pură

1704 90 99

Alte produse zaharoase, fără cacao

1702 90 30

1702 90 50

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

1702 90 80

1702 90 95

Alte zaharuri, inclusiv zahăr invertit și alte amestecuri de zaharuri și de sirop de zahăr care conțin în stare uscată 50 % din greutate fructoză, cu excepția maltozei chimic pure

1806 10 30

1806 10 90

Pudră de cacao, cu un conținut de minimum 65 % din greutate zaharoză sau izoglucoză exprimată ca zaharoză

ex 1806 20 95

Alte preparate prezentate fie sub formă de blocuri, calupuri sau bare în greutate de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, pastă, pudră, granule sau alte forme similare, în recipiente sau în ambalaje directe, cu un conținut de peste 2 kg, care conțin mai puțin de 18 % din greutate unt de cacao și minimum 70 % din greutate zaharoză

ex 1806 90 90

Alte ciocolate și alte preparate alimentare care conțin cacao, cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) de minimum 70 % din greutate

1901 90 99

Alte preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată; alte preparate alimentare din produse de la pozițiile 0401-0404, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată

2006 00 31

2006 00 38

Fructe (cu excepția fructelor tropicale și a ghimberului), legume, fructe cu coajă lemnoasă (cu excepția fructelor tropicale cu coajă lemnoasă), coji de fructe și alte părți de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate)

2007 91 10

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

Dulcețuri, jeleuri de fructe, marmelade, paste și piureuri de fructe, obținute prin fierbere

ex 2009

Sucuri de fructe (cu excepția sucului de roșii, a sucurilor de fructe tropicale și a amestecurilor de sucuri de fructe tropicale) și sucuri de legume cu o valoare de maximum 30 EUR per 100 kg greutate netă, nefermentate și fără adaos de alcool, cu adaos de zahăr de minimum 30 % din greutate

ex 2101 12 98

ex 2101 20 98

Preparate pe bază de cafea, ceai sau mate, cu un conținut de zaharoză de minimum 70 % din greutate

ex 2106 90 98

Alte preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte, cu un conținut de zaharoză de minimum 70 % din greutate

3302 10 29

Amestecuri de substanțe odoriferante și amestecuri care au la bază una sau mai multe dintre aceste substanțe, de tipul celor utilizate în industria băuturilor, conținând toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură, cu o tărie alcoolică dobândită de maximum 0,5 % vol.


(1)  Exprimate în echivalent greutate carcasă după cum urmează: 100 de kg de carne cu os este echivalentul a 70 de kg de carne dezosată.

(2)  Cu o creștere anuală de 475 de tone începând cu 1.1.2015.

(3)  Cu o creștere anuală de 1 000 de tone începând cu 1.1.2015.

(4)  Aplicabile țărilor din America Centrală, în afară de Panama.

(5)  Cu o creștere anuală de 300 de hectolitri (exprimați în echivalent alcool pur) începând cu 1.1.2015.

(6)  Cu o creștere anuală de 120 de tone începând cu 1.1.2015.

(7)  Cu o creștere anuală de 4 500 de tone (exprimate în echivalent de zahăr brut) începând cu 1.1.2015.


26.9.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 254/12


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 925/2013 AL COMISIEI

din 25 septembrie 2013

de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 669/2009 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele oficiale consolidate efectuate asupra importurilor de anumite produse de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (1), în special articolul 15 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 669/2009 al Comisiei (2) conține norme privind controalele oficiale consolidate care trebuie efectuate asupra importurilor de hrană pentru animale și de produse alimentare de origine neanimală incluse în lista din anexa I la respectivul regulament (denumită în continuare „lista”) la punctele de intrare pe teritoriile menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 882/2004.

(2)

Articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 669/2009 prevede că lista trebuie să fie revizuită periodic, cel puțin trimestrial, luând în considerare cel puțin sursele de informare menționate la articolul respectiv.

(3)

Apariția și relevanța incidentelor alimentare notificate prin Sistemul rapid de alertă pentru alimente și furaje, constatările misiunilor efectuate în țări terțe de către Oficiul Alimentar și Veterinar, precum și rapoartele trimestriale privind transporturile de hrană pentru animale și de produse alimentare de origine neanimală, transmise Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 669/2009 indică faptul că lista ar trebui modificată.

(4)

În particular, lista ar trebui modificată prin eliminarea rubricilor referitoare la produsele pentru care informațiile disponibile indică un grad în general satisfăcător de conformitate cu cerințele de siguranță relevante din legislația Uniunii și pentru care efectuarea de controale oficiale intensificate nu mai este, în consecință, justificată. Prin urmare, rubricile din listă referitoare la pepenele verde provenind din Brazilia și la tomatele provenind din Turcia ar trebui eliminate.

(5)

Pentru a se asigura consecvența și claritatea, este adecvat să se înlocuiască anexa I la Regulamentul (CE) nr. 669/2009 cu textul din anexa la prezentul regulament.

(6)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 669/2009 ar trebui modificat în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 669/2009 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 octombrie 2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 septembrie 2013.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 165, 30.4.2004, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 669/2009 al Comisiei din 24 iulie 2009 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele oficiale consolidate efectuate asupra importurilor de anumite produse de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală și de modificare a Deciziei 2006/504/CE (JO L 194, 25.7.2009, p. 11).


ANEXĂ

„ANEXA I

Hrană pentru animale și produse alimentare de origine neanimală supuse unor controale oficiale intensificate la punctul de intrare desemnat

Hrană pentru animale și produse alimentare

(utilizare prevăzută)

Cod NC (1)

Subdiviziune TARIC

Țara de origine

Pericol

Frecvența controalelor fizice și ale identității

(%)

Struguri uscați (stafide)

0806 20

 

Afganistan (AF)

Ochratoxina A

50

(Produse alimentare)

 

 

 

 

 

Alune

(în coajă sau decojite)

0802 21 00;

0802 22 00

 

Azerbaidjan (AZ)

Aflatoxine

10

(Hrană pentru animale și produse alimentare)

 

 

 

 

 

Arahide,

în coajă

1202 41 00

 

Brazilia (BR)

Aflatoxine

10

Arahide,

decojite

1202 42 00

 

 

 

 

Unt de arahide

2008 11 10

 

 

 

 

Arahide,

altfel preparate sau conservate

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

 

 

 

 

(Hrană pentru animale și produse alimentare)

 

 

 

 

 

Căpșuni (congelate)

0811 10

 

China (CN)

Norovirus și hepatita A

5

(Produse alimentare)

 

 

 

 

 

Brassica oleracea

(alte legume comestibile din familia Brassicaceae, «broccoli chinezesc») (2)

0704 90 90

40

China (CN)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (3)

20

(Produse alimentare — proaspete sau refrigerate)

 

 

 

 

 

Tăiței uscați

ex 1902 11 00;

ex 1902 19 10;

ex 1902 19 90;

ex 1902 20 10;

ex 1902 20 30;

ex 1902 20 91;

ex 1902 20 99;

ex 1902 30 10;

ex 1902 30 10

10

10

10

10

10

10

10

10

91

China (CN)

Aluminiu

10

(Produse alimentare)

 

 

 

 

 

Pomelo

ex 0805 40 00

31; 39

China (CN)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (4)

20

(Produse alimentare — proaspete)

 

 

 

 

 

Ceai, chiar aromatizat

0902

 

China (CN)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (5)

10

(Produse alimentare)

 

 

 

 

 

Vinete

0709 30 00;

ex 0710 80 95

72

Republica Dominicană (DO)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (6)

10

Pepene amar

(Momordica charantia)

ex 0709 99 90;

ex 0710 80 95

70

70

 

 

 

(Produse alimentare — legume proaspete, refrigerate sau congelate)

 

 

 

 

 

Fasole verde lungă

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Republica Dominicană (DO)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (6)

20

Ardei (dulce și altul decât ardeiul dulce)

(Capsicum spp.)

0709 60 10;

ex 0709 60 99

20

 

 

 

(Produse alimentare — legume proaspete, refrigerate sau congelate)

0710 80 51;

ex 0710 80 59

20

 

 

 

Portocale (proaspete sau uscate)

0805 10 20;

0805 10 80

 

Egipt (EG)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (7)

10

Căpșuni

0810 10 00

 

 

 

 

(Produse alimentare — fructe proaspete)

 

 

 

 

 

Ardei (dulce și altul decât ardeiul dulce)

(Capsicum spp.)

0709 60 10;

ex 0709 60 99;

20

Egipt (EG)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (8)

10

(Produse alimentare — proaspete, refrigerate sau congelate)

0710 80 51;

ex 0710 80 59

20

 

 

 

Capsicum annuum, întreg

0904 21 10

 

India (IN)

Aflatoxine

10

Capsicum annuum,

măcinat sau pulverizat

ex 0904 22 00

10

 

 

 

Fructe uscate din genul Capsicum, întregi, altele decât ardei dulce

(Capsicum annuum)

0904 21 90

 

 

 

 

Curry (produse pe bază de ardei iute)

0910 91 05

 

 

 

 

Nucșoară

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

 

 

 

Mirodenie din coaja uscată a nucșoarei

(Myristica fragrans)

0908 21 00;

0908 22 00

 

 

 

 

Ghimbir

(Zingiberofficinale)

0910 11 00;

0910 12 00

 

 

 

 

Curcuma longa

(șofran de India)

0910 30 00

 

 

 

 

(Produse alimentare — mirodenii uscate)

 

 

 

 

 

Nucșoară

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

Indonezia (ID)

Aflatoxine

20

Mirodenie din coaja uscată a nucșoarei

(Myristica fragrans)

0908 21 00;

0908 22 00

 

 

 

 

(Produse alimentare — mirodenii uscate)

 

 

 

 

 

Mazăre cu păstaie

(necurățată)

ex 0708 10 00

40

Kenya (KE)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (9)

10

Fasole cu păstaie

(necurățată)

ex 0708 20 00

40

 

 

 

(Produse alimentare — proaspete sau refrigerate)

 

 

 

 

 

Mentă

ex 1211 90 86

30

Maroc (MA)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (10)

10

(Produse alimentare — plante aromatice)

 

 

 

 

 

Fasole uscată

0713 39 00

 

Nigeria (NG)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (11)

50

(Produse alimentare)

 

 

 

 

 

Semințe de pepene verde (Egusi, Citrullus lanatus) și produse derivate

ex 1207 70 00;

ex 1106 30 90;

ex 2008 99 99

10

30

50

Sierra Leone (SL)

Aflatoxine

50

(Produse alimentare)

 

 

 

 

 

Ardei (altul decât ardeiul dulce)

(Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

Thailanda (TH)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (12)

10

(Produse alimentare — proaspete)

 

 

 

 

 

Frunze de coriandru

ex 0709 99 90

72

Thailanda (TH)

Salmonella (13)

10

Busuioc (sfânt, dulce)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Mentă

ex 1211 90 86

30

 

 

 

(Produse alimentare — plante aromatice)

 

 

 

 

 

Frunze de coriandru

ex 0709 99 90

72

Thailanda (TH)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (14)

10

Busuioc (sfânt, dulce)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

(Produse alimentare — plante aromatice)

 

 

 

 

 

Legume din familia Brassicaceae

0704;

 

Thailanda (TH)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (14)

10

(Produse alimentare — legume proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0710 80 95

76

 

 

 

Fasole verde lungă

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Thailanda (TH)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (14)

20

Vinete

0709 30 00;

ex 0710 80 95

72

 

 

 

(Produsealimentare —legumeproaspete,refrigeratesaucongelate)

 

 

 

 

 

Ardei dulci

(Capsicum annuum)

0709 60 10;

0710 80 51

 

Turcia (TR)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (15)

10

(Produse alimentare — legume proaspete, refrigerate sau congelate)

 

 

 

 

 

Struguri uscați (stafide)

0806 20

 

Uzbekistan (UZ)

Ochratoxina A

50

(Produse alimentare)

 

 

 

 

 

Frunze de coriandru

ex 0709 99 90

72

Vietnam (VN)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (16)

20

Busuioc (sfânt, dulce)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Mentă

ex 1211 90 86

30

 

 

 

Pătrunjel

ex 0709 99 90

40

 

 

 

(Produse alimentare — plante aromatice)

 

 

 

 

 

Bame

ex 0709 99 90

20

Vietnam (VN)

Reziduuri de pesticide analizate prin metode multireziduale bazate pe GC-MS și LC-MS sau prin metode monoreziduale (16)

20

Ardei (altul decât ardeiul dulce)

(Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

 

 

 

(Produse alimentare — proaspete)

 

 

 

 

 


(1)  În cazul în care numai anumite produse de la orice cod NC trebuie să fie examinate și nu există nicio subdiviziune specifică a codului respectiv în nomenclatura mărfurilor, codul NC este marcat cu «ex».

(2)  Specii de Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, cultivar alboglabra. Cunoscute, de asemenea, sub denumirile de «Kai Lan», «Gai Lan», «Gailan», «Kailan», «Chinese bare Jielan».

(3)  În particular, reziduuri de: clorfenapir, fipronil [sumă de fipronil și metabolitul sulfonă (MB46136) exprimată în fipronil], carbendazim și benomil (sumă de benomil și carbendazim exprimată în carbendazim), acetamiprid, dimetomorf și propiconazol.

(4)  În particular, reziduuri de: triazofos, triadimefon și triadimenol (sumă de triadimefon și triadimenol), paration-metil (sumă de paration-metil și paraoxon-metil exprimată în paration-metil), fentoat, metidation.

(5)  În particular, reziduuri de: buprofezin; imidacloprid; fenvalerat și esfenvalerat (sumă de izomeri RS și SR); profenofos; trifluralin; triazofos; triadimefon și triadimenol (sumă de triadimefon și triadimenol), cipermetrin [cipermetrin incluzând alte amestecuri de izomeri constituenți (sumă de izomeri)].

(6)  În particular, reziduuri de: amitraz (amitraz, inclusiv metaboliții care conțin fracțiunea 2,4-dimetilanilină exprimați în amitraz), acefat, aldicarb (sumă de aldicarb, sulfoxidul și sulfona acestuia exprimată în aldicarb), carbendazim și benomil (sumă de benomil și carbendazim exprimată în carbendazim), clorfenapir, clorpirifos, ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați în CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram), diafentiuron, diazinon, diclorvos, dicofol (sumă de izomeri p, p’ și o, p’), dimetoat (sumă de dimetoat și ometoat exprimată în dimetoat), endosulfan (sumă de izomeri alfa și beta și endosulfan sulfat exprimată în endosulfan), fenamidon, imidacloprid, malation (sumă de malation și malaoxon exprimată în malation), metamidofos, metiocarb (sumă de metiocarb și metiocarb-sulfoxid și sulfonă exprimată în metiocarb), metomil și tiodicarb (sumă de metomil și tiodicarb exprimată în metomil), monocrotofos, oxamil, profenofos, propiconazol, tiabendazol, tiacloprid.

(7)  În particular, reziduuri de: carbendazim și benomil (sumă de benomil și carbendazim exprimată în carbendazim), ciflutrin [ciflutrin, inclusiv alte amestecuri ale izomerilor constituenți (sumă de izomeri)], ciprodinil, diazinon, dimetoat (sumă de dimetoat și ometoat exprimată în dimetoat), etion, fenitrotion, fenpropatrin, fludioxonil, hexaflumuron, lambda-cihalotrin, metiocarb (sumă de metiocarb și metiocarb-sulfoxid și sulfonă exprimată în metiocarb), metomil și tiodicarb (sumă de metomil și tiodicarb exprimată în metomil), oxamil, fentoat, tiofanat-metil.

(8)  În particular, reziduuri de: carbofuran (sumă de carbofuran și 3-hidroxi-carbofuran exprimată în carbofuran), clorpirifos, cipermetrin [cipermetrin, inclusiv alte amestecuri ale izomerilor constituenți (sumă de izomeri)], ciproconazol, dicofol (sumă de izomeri p, p’ și o,p’), difenoconazol, dinotefuran, etion, flusilazol, folpet, procloraz (sumă de procloraz și metaboliții acestuia care conțin radicalul 2,4,6-triclorofenol exprimată în procloraz), profenofos, propiconazol, tiofanat-metil și triforin.

(9)  În particular, reziduuri de: dimetoat (sumă de dimetoat și ometoat exprimată în dimetoat), clorpirifos, acefat, metamidofos, metomil și tiodicarb (sumă de metomil și tiodicarb exprimată în metomil), diafentiuron, indoxacarb ca sumă a izomerilor S și R.

(10)  În particular, reziduuri de: clorpirifos, cipermetrin [cipermetrin, inclusiv alte amestecuri ale izomerilor constituenți (sumă de izomeri)], dimetoat (sumă de dimetoat și ometoat exprimată în dimetoat), endosulfan (sumă de izomeri alfa și beta și endosulfan sulfat exprimată în endosulfan), hexaconazol, paration-metil (sumă de paration-metil și paraoxon-metil exprimată în paration-metil), metomil și tiodicarb (sumă de metomil și tiodicarb exprimată în metomil), flutriafol, carbendazim și benomil (sumă de benomil și carbendazim exprimată în carbendazim), flubendiamidă, miclobutanil, malation (sumă de malation și malaoxon exprimată în malation).

(11)  În particular, reziduuri de diclorvos.

(12)  În particular, reziduuri de: carbofuran (sumă de carbofuran și 3-hidroxi-carbofuran exprimată în carbofuran), metomil și tiodicarb (sumă de metomil și tiodicarb exprimată în metomil), dimetoat (sumă de dimetoat și ometoat exprimată în dimetoat), triazofos, malation (sumă de malation și malaoxon exprimată în malation), profenofos, protiofos, etion, carbendazim și benomil (sumă de benomil și carbendazim exprimată în carbendazim), triforin, procimidon, formetanat: sumă de formetanat și sărurile sale exprimată în formetanat (hidroclorid).

(13)  Metoda de referință EN/ISO 6579 sau o metodă validată în raport cu aceasta, astfel cum se menționează la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 al Comisiei (JO L 338, 22.12.2005, p. 1).

(14)  În particular, reziduuri de: acefat, carbaril, carbendazim și benomil (sumă de benomil și carbendazim exprimată în carbendazim), carbofuran (sumă de carbofuran și 3-hidroxi-carbofuran exprimată în carbofuran), clorpirifos, clorpirifos-metil, dimetoat (sumă de dimetoat și ometoat exprimată în dimetoat), etion, malation (sumă de malation și malaoxon exprimată în malation), metalaxil și metalaxil-M [metalaxil, inclusiv alte amestecuri de izomeri constituenți, inclusiv metalaxil-M (suma izomerilor)], metamidofos, metomil și tiodicarb (sumă de metomil și tiodicarb exprimată în metomil), monocrotofos, profenofos, protiofos, quinalfos, triadimefon și triadimenol (sumă de triadimefon și triadimenol), triazofos, dicrotofos, EPN, triforin.

(15)  În particular, reziduuri de: metomil și tiodicarb (sumă de metomil și tiodicarb exprimată în metomil), oxamil, carbendazim și benomil (sumă de benomil și carbendazim exprimată în carbendazim), clofentezin, diafentiuron, dimetoat (sumă de dimetoat și ometoat exprimată în dimetoat), formetanat: sumă de formetanat și sărurile sale exprimată în formetanat (hidroclorid), malation (sumă de malation și malaoxon exprimată în malation), procimidon, tetradifon, tiofanat-metil.

(16)  În particular, reziduuri de: carbofuran (sumă de carbofuran și 3-hidroxi-carbofuran exprimată în carbofuran), carbendazim și benomil (sumă de benomil și carbendazim exprimată în carbendazim), clorpirifos, profenofos, permetrin (sumă de izomeri), hexaconazol, difenoconazol, propiconazol, fipronil [sumă de fipronil și metabolitul sulfonă (MB46136) exprimată în fipronil], propargit, flusilazol, fentoat, cipermetrin [cipermetrin, inclusiv alte amestecuri ale izomerilor constituenți (sumă de izomeri)], metomil și tiodicarb (sumă de metomil și tiodicarb exprimată în metomil), quinalfos, pencicuron, metidation, dimetoat (sumă de dimetoat și ometoat exprimată în dimetoat), fenbuconazol.”


26.9.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 254/20


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 926/2013 AL COMISIEI

din 25 septembrie 2013

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 septembrie 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MK

68,6

XS

41,5

ZZ

55,1

0707 00 05

MK

46,1

TR

116,3

ZZ

81,2

0709 93 10

TR

133,5

ZZ

133,5

0805 50 10

AR

116,1

CL

137,9

IL

142,1

TR

85,5

UY

127,6

ZA

114,2

ZZ

120,6

0806 10 10

EG

187,8

TR

141,0

ZZ

164,4

0808 10 80

AR

101,0

BA

68,5

BR

78,8

CL

119,4

CN

71,1

NZ

131,2

US

156,9

ZA

109,8

ZZ

104,6

0808 30 90

CN

80,2

TR

131,7

ZA

90,3

ZZ

100,7

0809 30

TR

116,8

ZZ

116,8

0809 40 05

BA

39,3

XS

46,6

ZZ

43,0


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


26.9.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 254/s3


AVIZ CITITORILOR

Regulamentul (UE) nr. 216/2013 al Consiliului din 7 martie 2013 privind publicarea electronică a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene

În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 216/2013 al Consiliului din 7 martie 2013 privind publicarea electronică a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene (JO L 69, 13.3.2013, p. 1), de la 1 iulie 2013 numai ediția electronică a Jurnalului Oficial este autentică și produce efecte juridice.

În cazul în care publicarea ediției electronice a Jurnalului Oficial nu este posibilă din cauza unor circumstanțe neprevăzute și excepționale, ediția tipărită este autentică și produce efecte juridice în conformitate cu termenii și condițiile stabilite la articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 216/2013.


26.9.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 254/s3


AVIZ CITITORILOR – MODALITATEA DE CITARE A ACTELOR

Începând cu 1 iulie 2013 modalitatea de citare a actelor s-a modificat.

Pentru o perioadă de tranziție, noua modalitate de citare va coexista cu cea veche.