ISSN 1977-0782 doi:10.3000/19770782.L_2013.034.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 34 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 56 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
5.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 34/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 101/2013 AL COMISIEI
din 4 februarie 2013
privind utilizarea acidului lactic pentru reducerea contaminării microbiologice de suprafață a carcaselor de bovine
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (1), în special articolul 3 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare (2) stabilește norme generale pentru operatorii din industria alimentară în ceea ce privește igiena produselor alimentare, ținând seama, în special, de principiul referitor la punerea generală în aplicare a procedurilor bazate pe analiza riscurilor și punctele critice de control (HACCP). |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 853/2004 stabilește norme specifice privind igiena alimentelor de origine animală care trebuie respectate de operatorii din sectorul alimentar. Acesta prevede că întreprinderile din sectorul alimentar nu trebuie să utilizeze nicio substanță, cu excepția apei potabile, pentru a efectua decontaminarea de suprafață a produselor de origine animală, cu excepția cazului în care utilizarea substanței respective a fost aprobată în conformitate cu regulamentul susmenționat. |
(3) |
În plus, Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 al Comisiei din 15 noiembrie 2005 privind criteriile microbiologice pentru produsele alimentare (3) stabilește criteriile microbiologice pentru anumite microorganisme și normele de punere în aplicare care trebuie respectate de operatorii din sectorul alimentar în procesul de punere în aplicare a măsurilor de igienă generale și specifice menționate în Regulamentul (CE) nr. 852/2004. Acesta prevede că operatorii din industria alimentară trebuie să se asigure că produsele alimentare îndeplinesc criteriile microbiologice respective. |
(4) |
La 14 decembrie 2010, Comisia a primit o cerere de autorizare pentru utilizarea acidului lactic în vederea reducerii contaminării de suprafață a carcaselor și a cărnii de bovine. |
(5) |
La 26 iulie 2011, Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală (denumit în continuare „EFSA”) a adoptat un aviz științific privind evaluarea siguranței și eficacității acidului lactic la utilizarea acestuia pentru decontaminarea microbiană de suprafață a carcaselor, bucăților și resturilor de carne de bovine (4). |
(6) |
În avizul său, EFSA concluzionează că tratamentele care utilizează acidul lactic pentru decontaminare nu constituie o problemă în privința siguranței, cu condiția ca substanța utilizată să respecte specificațiile Uniunii privind aditivii alimentari. În plus, EFSA concluzionează că tratamentele cu acid lactic duc la o reducere semnificativă a contaminării microbiologice în comparație cu situația neaplicării niciunui tratament sau a utilizării tratamentului cu apă potabilă și că este improbabil ca aplicarea unui astfel de tratament să contribuie la dezvoltarea unei rezistențe microbiene. |
(7) |
EFSA recomandă operatorilor din industria alimentară să valideze eficacitatea antimicrobiană a unor asemenea tratamente în condițiile de procesare specifice proprii și să verifice concentrația și temperatura de aplicare a acidului lactic, precum și alți factori care afectează eficacitatea acestuia ca agent de decontaminare. De asemenea, avizul EFSA a concluzionat că nu există implicații negative asupra mediului ca urmare a utilizării acidului lactic. |
(8) |
În conformitate cu avizul EFSA, cantitatea reziduală absorbită de carnea de bovină ca urmare a tratamentului cu acid lactic nu va depăși 190 mg/kg Această cantitate este considerată reziduală față de cantitatea activă necesară în scopul reducerii contaminării de suprafață. În plus, aceasta nu are nici un efect tehnologic asupra produsului final. Mai mult, cantitatea reziduală de acid lactic utilizată pentru reducerea contaminării microbiene de suprafață este neglijabilă în comparație cu nivelul de acid lactic prezent în mod natural în bovine și nu pune nicio problemă de siguranță. În anumite preparate din carne, sărurile acidului lactic sunt autorizate ca aditivi alimentari în scopul conservării. În acest sens, niveluri de 20 000 mg/kg sunt utilizate în mod obișnuit. Prin urmare, utilizarea acidului lactic în scopul reducerii contaminării microbiene de suprafață este clar diferită față de utilizarea ca aditiv alimentar. |
(9) |
Având în vedere avizul EFSA, ținând seama de faptul că acidul lactic poate permite o reducere semnificativă a posibilității contaminării microbiologice, se consideră adecvată autorizarea utilizării acestuia pentru reducerea contaminării de suprafață. Cu toate acestea, o astfel de utilizare ar trebui să facă obiectul anumitor condiții. Utilizarea acestuia ar trebui limitată la carcase sau semicarcase ori sferturi de carcasă, la nivelul abatorului, și ar trebui integrată în bunele practici de igienă și în sistemele bazate pe principiile HACCP. |
(10) |
Regulamentul (CE) nr. 231/2012 al Comisiei din 9 martie 2012 de stabilire a specificațiilor pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (5) stabilește specificațiile aditivilor alimentari în ceea ce privește, în special, originea acestora, criteriile de puritate și orice alte informații necesare. |
(11) |
În conformitate cu avizul EFSA, acidul lactic utilizat pentru reducerea contaminării de suprafață a carcaselor de bovine ar trebui să respecte specificațiile pentru acid lactic stabilite în legislația Uniunii. În consecință, în cazurile în care acidul lactic este utilizat pentru reducerea contaminării de suprafață în temeiul prezentului regulament, este adecvat ca un astfel de acid lactic să respecte specificațiile stabilite în Regulamentul (UE) nr. 231/2012. |
(12) |
Utilizarea acidului lactic pentru a reduce contaminarea microbiologică de suprafață a carcaselor sau semicarcaselor ori a sferturilor de carcase nu trebuie să aibă niciun impact asupra obligației operatorului din industria alimentară de a respecta cerințele legislației Uniunii privind igiena alimentară, astfel cum sunt stabilite în Regulamentele (CE) nr. 852/2004, (CE) nr. 853/2004 și (CE) nr. 2073/2005, și nu ar trebui considerată în niciun caz drept o măsură de înlocuire a bunelor practici de igienă a procesului de sacrificare și a procedurilor de operare sau drept o măsură alternativă destinată îndeplinirii cerințelor regulamentelor menționate mai sus. |
(13) |
Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte. Prin urmare, Comisia a prezentat Consiliului o propunere cu privire la această măsură și a înaintat-o Parlamentului European în același timp. |
(14) |
Având în vedere că, în termenele aplicabile, Consiliul nu a acționat și Parlamentul European nu s-a opus măsurii, Comisia ar trebui să adopte măsura respectivă. |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Operatorii din industria alimentară pot utiliza acidul lactic pentru a reduce contaminarea microbiologică de suprafață a carcaselor sau semicarcaselor ori sferturilor de carcase de bovine la nivelul abatorului, cu condiția ca aceștia să respecte condițiile stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 februarie 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 139, 30.4.2004, p. 55.
(2) JO L 139, 30.4.2004, p. 1.
(3) JO L 338, 22.12.2005, p. 1.
(4) EFSA Journal 2011; 9(7):2317.
ANEXĂ
PARTEA I
Condițiile de utilizare a acidului lactic pentru reducerea contaminării microbiologice de suprafață a carcaselor sau a semicarcaselor ori sferturilor de carcase de bovine la nivelul abatorului
1. |
Soluțiile de acid lactic trebuie preparate exclusiv din acid lactic care respectă specificațiile stabilite în Regulamentul (UE) nr. 231/2012. |
2. |
Soluțiile de acid lactic trebuie:
|
3. |
Soluțiile de acid lactic nu trebuie aplicate pe carcase cu contaminare fecală vizibilă. |
4. |
Aplicarea soluțiilor de acid lactic nu trebuie să ducă la nicio modificare fizică ireversibilă a cărnii. |
PARTEA II
Criterii și parametri de control HACCP minimi
1. |
Eșantionarea carcaselor în scopul evaluării conformității cu criteriile microbiologice în sensul Regulamentului (CE) nr. 2073/2005 trebuie efectuată înainte de aplicarea soluțiilor de acid lactic pe carcase sau semicarcase ori sferturi de carcase. |
2. |
Concentrația acidului lactic în timpul tratamentului trebuie verificată, ca parte a planului HACCP, printr-o monitorizare efectuată periodic, documentată și înregistrată. |
3. |
Temperatura soluției de acid lactic în timpul tratamentului trebuie monitorizată în permanență, ca parte a planului HACCP, prin măsurători efectuate cu instrumente, documentată și înregistrată. |
PARTEA III
Informații privind tratamentul
Operatorii din industria alimentară care gestionează abatoare în care se utilizează soluții de acid lactic pentru a reduce contaminarea microbiană de suprafață a carcaselor întregi sau a semicarcaselor ori sferturilor de carcase trebuie să informeze operatorul din industria alimentară care recepționează carcasele sau semicarcasele ori sferturile de carcasă asupra unei astfel de utilizări. Aceste informații trebuie documentate.
5.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 34/4 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 102/2013 AL COMISIEI
din 4 februarie 2013
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 206/2010 în ceea ce privește rubrica privind Statele Unite ale Americii în lista de țări terțe, teritorii sau părți ale acestora autorizate să introducă ungulate vii în Uniune, modelul de certificat sanitar-veterinar „POR-X” și protocoalele de testare pentru depistarea stomatitei veziculoase
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2004/68/CE a Consiliului din 26 aprilie 2004 de stabilire a normelor de sănătate animală privind importul și tranzitul, în Comunitate, al anumitor ungulate vii, de modificare a Directivelor 90/426/CEE și 92/65/CEE și de abrogare a Directivei 72/462/CEE (1), în special articolul 3 alineatul (1) primul și al doilea paragraf, articolul 6 alineatul (1) primul paragraf, articolul 7 litera (e), articolul 9 și articolul 13 alineatul (1) litera (e),
întrucât:
(1) |
Directiva 2004/68/CE stabilește cerințele de sănătate animală privind importul și tranzitul în Uniune al anumitor ungulate vii. Aceasta prevede că pot fi stabilite dispoziții specifice, inclusiv modele de certificate sanitar-veterinare, pentru importul în Uniune din țările terțe autorizate de ungulate vii din speciile enumerate în anexa I la directiva respectivă. |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 206/2010 al Comisiei din 12 martie 2010 de stabilire a unor liste de țări terțe, teritorii sau părți ale acestora autorizate să introducă în Uniunea Europeană anumite animale și carne proaspătă, precum și a cerințelor de certificare sanitar-veterinară (2) stabilește cerințele de certificare sanitar-veterinară pentru introducerea în Uniune a anumitor transporturi de animale biungulate vii din speciile enumerate în anexa I la Directiva 2004/68/CE. Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 stabilește o listă de țări terțe, teritorii sau părți ale acestora din care astfel de transporturi pot fi introduse în Uniune. De asemenea, aceasta prevede modelele de certificate sanitar-veterinare care trebuie să însoțească transporturile respective. |
(3) |
În prezent, ungulatele pot fi importate în Uniune numai din țări terțe sau, în cazul regionalizării, din părți ale țărilor terțe, care sunt indemne de stomatită veziculoasă timp de cel puțin șase luni înaintea expedierii animalelor. |
(4) |
Statele Unite au cerut să fie autorizate pentru importuri în Uniune de porcine vii pentru reproducție și producție. |
(5) |
Statele Unite au notificat existența unor focare de stomatită veziculoasă. Totuși, aceste focare sunt sporadice și limitate la anumite zone. Riscul introducerii în Uniune a stomatitei veziculoase prin intermediul importurilor de porcine vii din respectiva țară terță este nesemnificativ, în cazul în care sunt aplicate măsurile de biosecuritate descrise în capitolul 8.15.6. din Codul sanitar pentru animale terestre al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor (OIE), inclusiv izolarea porcinelor în timpul perioadei de ședere în centrele indemne de boală, protejarea lor de vectori în timpul perioadei de carantină înainte de export și transportul lor până la locul de încărcare și testarea tuturor animalelor care urmează să fie exportate. |
(6) |
Prin urmare, partea 1 a anexei I la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 ar trebui modificată pentru a adăuga Statele Unite în lista țărilor terțe, a teritoriilor sau a părților acestora din care pot fi introduse în Uniune transporturile de ungulate vii, menționând garanțiile corespunzătoare în ceea ce privește testarea pentru depistarea stomatitei veziculoase. Punerea în aplicare a acestor garanții ar trebui să fie confirmată în certificatul sanitar-veterinar pentru porcinele vii pentru reproducție și producție, care însoțește animalele în momentul introducerii lor în Uniune. |
(7) |
Prin urmare, modelul de certificat sanitar-veterinar pentru importul porcinelor domestice vii, „POR-X”, stabilit în partea 2 a anexei I la Regulamentul (UE) nr. 206/2010, ar trebui modificat în consecință pentru a introduce condițiile de ședere și de carantină prealabile exportului, precum și cerințele privind testele de laborator. |
(8) |
În plus, articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 206/2010 prevede că, în cazul în care în certificatele sanitar-veterinare menționate în anexa I la respectivul regulament se prevede prelevarea de probe și realizarea de teste, acestea trebuie efectuate în conformitate cu protocoalele de standardizare a materialelor și a procedurilor de testare menționate în partea 6 a anexei respective. Prin urmare, este necesar să se modifice partea 6 a anexei I la Regulamentul (UE) nr. 206/2010, în vederea adăugării protocolului relevant și a procedurii de testare pentru depistarea stomatitei veziculoase. Testul trebuie să fie efectuat și interpretat în conformitate cu protocoalele pentru testele serologice de depistare a stomatitei veziculoase prevăzute pentru comerțul internațional în capitolul 2.1.19 din Manualul de teste de diagnostic și vaccinuri pentru animale terestre al OIE. |
(9) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 206/2010 ar trebui modificat în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 februarie 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 139, 30.4.2004, p. 321.
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 se modifică după cum urmează:
1. |
În partea 1, se adaugă următoarea rubrică pentru Statele Unite:
|
2. |
Partea 2 se modifică după cum urmează:
|
(3) |
În partea 6, se adaugă următorul text: „ Testul de neutralizare a virusului (NV) se efectuează în conformitate cu protocoalele de testare pentru depistarea stomatitei veziculoase prevăzute în capitolul 2.1.19 din Manualul de teste de diagnostic și vaccinuri pentru animale terestre al OIE. Se consideră că serurile care inhibă efectul citopatic (CPE) la diluții de 1 la 32 sau mai mari conțin anticorpi împotriva virusului stomatitei veziculoase a porcului.” |
5.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 34/12 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 103/2013 AL COMISIEI
din 4 februarie 2013
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 786/2007 în ceea ce privește numele titularului autorizației unui preparat de endo-1,4-beta-mannanase EC 3.2.1.78 (Hemicell)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 13 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
ChemGen Corp. a depus, în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, o cerere de modificare a numelui titularului autorizației în ceea ce privește Regulamentul (CE) nr. 786/2007 al Comisiei (2), fiind vorba de autorizarea pentru o perioadă de 10 ani a unui preparat de endo-1,4-beta-mannanase EC 3.2.1.78 (Hemicell) care aparține categoriei de aditivi „aditivi zootehnici” și grupului funcțional „promotori de digestibilitate”. |
(2) |
Solicitantul afirmă că, începând de la 10 februarie 2012, ChemGen Corp. a fost achiziționată de Eli Lilly and Company Ltd., care deține acum drepturile de comercializare pentru aditivul în cauză. Solicitantul a prezentat date relevante în sprijinul cererii sale. |
(3) |
Modificarea propusă a condițiilor autorizației este de natură pur administrativă și nu implică necesitatea unei noi evaluări a aditivului în cauză. Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a fost informată cu privire la cerere. |
(4) |
Este necesară modificarea condițiilor autorizației, pentru a permite Eli Lilly and Company Ltd. să-și exercite drepturile de comercializare. |
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 786/2007 ar trebui modificat în consecință. |
(6) |
Având în vedere că nu există niciun motiv de siguranță care să necesite aplicarea imediată a modificării introduse de prezentul regulament Regulamentului (CE) nr. 786/2007, este necesar să se prevadă o perioadă de tranziție pe parcursul căreia să se poată epuiza stocurile existente. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În coloana 2 din anexa la Regulamentul (CE) nr. 786/2007, cuvintele „ChemGen Corp., reprezentat de Disproquima S.L.” se înlocuiesc cu „Eli Lilly and Company Ltd.”.
Articolul 2
Stocurile de aditiv existente, care sunt în conformitate cu dispozițiile aplicabile înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament, pot continua să fie introduse pe piață și pot fi utilizate până la epuizare.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 februarie 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
5.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 34/13 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 104/2013 AL COMISIEI
din 4 februarie 2013
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 185/2010 în ceea ce privește controlul de securitate al pasagerilor și al persoanelor, altele decât pasagerii, cu echipamente de detectare a urmelor de explozibili (ETD) în combinație cu detectoare portabile de metale (HHMD)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (1), în special articolul 4 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 272/2009 al Comisiei din 2 aprilie 2009 de completare a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației civile prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2) prevede că normele de punere în aplicare care urmează să fie adoptate în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 300/2008 pot permite utilizarea de echipamente de detectare a urmelor de explozibili (ETD) și a detectoarelor portabile de metale (HHMD) la controlul de securitate al persoanelor (pasageri și persoane altele decât pasagerii). |
(2) |
Din experiența dobândită rezultă că, în cazul pasagerilor si al persoanelor, altele decât pasagerii, controalele manuale nu sunt întotdeauna cele mai eficiente metode de efectuare a controlului de securitate al anumitor părți ale persoanei, în special atunci când aceste părți nu sunt ușor accesibile, cum ar fi anumite articole de acoperit capul, mulaje de ghips sau proteze. |
(3) |
Testele au demonstrat eficacitatea utilizării combinate a ETD și a HHMD în astfel de cazuri. În plus, utilizarea ETD și a HHMD ar putea facilita derularea controlului de securitate și ar putea fi percepută ca fiind o metodă de control mai puțin intruzivă decât un control manual, constituind, prin urmare, o îmbunătățire a confortului persoanelor care fac obiectul controlului de securitate. |
(4) |
Astfel, este util și justificat să se permită aceste metode de control al acelor părți ale persoanelor pentru care un control manual este considerat ineficient și/sau nedorit, cum este cazul articolelor de acoperit capul, al mulajelor de ghips și al protezelor. |
(5) |
Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și se conformează principiilor recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, cu precădere demnitatea umană, libertatea religioasă, nediscriminarea, drepturile persoanelor cu handicap, precum și dreptul la libertate și la securitate. În măsura în care el limitează aceste drepturi și principii, unicul scop al acestei limitări este îndeplinirea unor obiective de interes general și necesitatea de a proteja drepturile și libertățile celorlalți, respectând condițiile stabilite la articolul 52 din Cartă. Prezentul regulament trebuie să fie aplicat în conformitate cu aceste drepturi și principii. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 185/2010 al Comisiei (3) trebuie modificat în consecință. |
(7) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru securitatea aviației civile instituit prin articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 300/2008, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 185/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 februarie 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
ANEXĂ
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 185/2010 se modifică după cum urmează:
1. |
la punctul 1.3.1.1 se adaugă litera (f), după cum urmează:
|
2. |
punctul 1.3.1.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
3. |
la punctul 4.1.1.2 se adaugă litera (e), după cum urmează:
|
4. |
se adaugă un nou punct 4.1.1.11, cu următorul text:
|
5.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 34/15 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 105/2013 AL COMISIEI
din 4 februarie 2013
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 371/2011 în ceea ce privește numele titularului autorizației preparatului dimetilglicină sare de sodiu
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 13 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Taminco N.V. a depus, în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, o cerere de modificare a numelui titularului autorizației în ceea ce privește Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 371/2011 al Comisiei (2), fiind vorba despre autorizarea pentru o perioadă de 10 ani a preparatului dimetilglicină sare de sodiu, care aparține categoriei de aditivi „aditivi zootehnici” și grupului funcțional „alți aditivi zootehnici”. |
(2) |
Solicitantul afirmă că, începând de la 1 octombrie 2012, și-a schimbat forma juridică, devenind societate cu răspundere limitată. Solicitantul a prezentat date relevante în sprijinul cererii sale. |
(3) |
Modificarea propusă a condițiilor autorizației este de natură pur administrativă și nu implică necesitatea unei noi evaluări a aditivului în cauză. Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a fost informată cu privire la cerere. |
(4) |
Este necesară modificarea condițiilor autorizației, pentru a permite solicitantului să-și exercite drepturile de comercializare sub denumirea Taminco BVBA. |
(5) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 371/2011 ar trebui modificat în consecință. |
(6) |
Având în vedere că nu există niciun motiv de siguranță care să necesite aplicarea imediată a modificării introduse de prezentul regulament Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 371/2011, este necesar să se prevadă o perioadă de tranziție pe parcursul căreia să se poată epuiza stocurile existente. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În coloana 2 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 371/2011, cuvintele „Taminco N.V.” se înlocuiesc cu „Taminco BVBA”.
Articolul 2
Stocurile de aditiv existente, care sunt în conformitate cu dispozițiile aplicabile înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament, pot continua să fie introduse pe piață și pot fi utilizate până la epuizare.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 februarie 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) JO L 102, 16.4.2011, p. 6.
5.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 34/16 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 106/2013 AL COMISIEI
din 4 februarie 2013
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 februarie 2013.
Pentru Comisie, pentru președinte
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
0702 00 00 |
MA |
47,6 |
PS |
160,8 |
|
TN |
74,1 |
|
TR |
116,6 |
|
ZZ |
99,8 |
|
0707 00 05 |
MA |
124,7 |
TR |
170,3 |
|
ZZ |
147,5 |
|
0709 91 00 |
EG |
113,1 |
ZZ |
113,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
52,7 |
TR |
157,3 |
|
ZZ |
105,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
52,3 |
IL |
64,5 |
|
MA |
64,2 |
|
TN |
46,0 |
|
TR |
66,3 |
|
ZZ |
58,7 |
|
0805 20 10 |
IL |
130,2 |
MA |
91,5 |
|
ZZ |
110,9 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
153,7 |
IL |
121,2 |
|
KR |
135,0 |
|
MA |
110,6 |
|
TR |
77,9 |
|
ZZ |
119,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
69,5 |
ZZ |
69,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
86,6 |
CN |
92,2 |
|
MK |
30,8 |
|
US |
177,5 |
|
ZZ |
96,8 |
|
0808 30 90 |
CN |
58,9 |
TR |
174,9 |
|
US |
140,7 |
|
ZA |
106,8 |
|
ZZ |
120,3 |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
ORIENTĂRI
5.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 34/18 |
ORIENTAREA BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 23 ianuarie 2013
de modificare a Orientării BCE/2012/18 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului
(BCE/2013/2)
(2013/74/UE)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță și articolele 12.1, 14.3 și 18.2,
întrucât:
(1) |
Articolul 2 al Orientării BCE/2012/18 din 2 august 2012 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului (1) prevede că Eurosistemul poate hotărî că, în anumite condiții, contrapărțile pot reduce valoarea sau pot rezilia anumite operațiuni de refinanțare pe termen mai lung înainte de scadență (astfel de reduceri ale valorii sau rezilieri sunt în continuare denumite colectiv „rambursare anticipată”). Articolul 2 prevede și că aceste condiții pentru rambursarea anticipată se publică în anunțul licitației relevante sau în altă formă apreciată adecvată de Eurosistem. |
(2) |
Procedura aplicabilă pentru rambursarea anticipată de către contrapărți ar trebui detaliată pentru a asigura aplicarea acelorași condiții de către toate băncile centrale naționale din statele membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”) în ceea ce privește rambursarea anticipată. În special, regimul sancțiunilor pecuniare prevăzut în apendicele 6 din anexa I la Orientarea BCE/2011/14 din 20 septembrie 2011 privind instrumentele și procedurile de politică monetară ale Eurosistemului (2) ar trebui să se aplice în cazul în care contrapărțile nu reușesc să deconteze, parțial sau total, suma care trebuie rambursată respectivei BCN până la scadență atunci când au optat pentru o rambursare anticipată. |
(3) |
Prin urmare, Orientarea BCE/2012/18 ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificare
Articolul 2 din Orientarea BCE/2012/18 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 2
Opțiunea de a rezilia sau de a reduce valoarea operațiunilor de refinanțare pe termen mai lung
(1) Eurosistemul poate hotărî că, în anumite condiții, contrapărțile pot rezilia sau pot reduce valoarea anumitor operațiuni de refinanțare pe termen mai lung înainte de scadență (astfel de reduceri ale valorii sau rezilieri sunt în continuare denumite colectiv „rambursare anticipată”). În anunțul licitației se precizează dacă opțiunea de a rezilia sau de a reduce valoarea operațiunilor respective înainte de scadență se aplică, precum și data de la care această opțiune poate fi exercitată. Aceste informații pot fi furnizate în mod alternativ într-un alt format considerat adecvat de Eurosistem.
(2) O contraparte poate exercita o opțiune de reziliere sau de reducere a valorii operațiunilor de refinanțare pe termen mai lung înainte de scadență prin notificarea BCN relevante cu privire la suma pe care intenționează să o ramburseze în cadrul procedurii de rambursare anticipată, precum și data de la care intenționează să facă această plată, cu cel puțin o săptămână înainte de data respectivei rambursări anticipate. În lipsa altor precizări de către Eurosistem, o rambursare anticipată poate fi efectuată în orice zi care coincide cu data decontării unei operațiuni principale de refinanțare din Eurosistem, cu condiția ca acea contraparte să efectueze notificarea prevăzută în prezentul aliniat cu cel puțin o săptămână înainte de data respectivă.
(3) Notificarea prevăzută la alineatul 2 devine obligatorie pentru contraparte cu o săptămână înainte de data rambursării anticipate la care se referă. Situația în care contrapartea nu reușește să deconteze, total sau parțial, suma datorată în cadrul procedurii de rambursare anticipată până la scadență poate conduce la impunerea unei sancțiuni financiare astfel cum este prevăzut în secțiunea 1 a apendicelui I din anexa I la Orientarea BCE/2011/14. Prevederile din secțiunea 1 din apendicele 6 aplicabile încălcărilor normelor referitoare la licitații se aplică în cazul în care o contraparte nu reușește să deconteze, total sau parțial, suma datorată până la scadența rambursării anticipate prevăzute la alineatul (2). Impunerea unei sancțiuni financiare nu aduce atingere dreptului BCN de a exercita măsurile reparatorii prevăzute pentru situația neîndeplinirii obligațiilor astfel cum este prevăzut la anexa II la Orientarea BCE/2011/14.”
Articolul 2
Aplicare
(1) Prezenta orientare se aplică de la data notificării sale către BCN.
(2) BCN iau măsurile necesare pentru respectarea prezentei orientări și le aplică de la 7 martie 2013. Acestea transmit BCE textele și metodele referitoare la aceste măsuri până cel mai târziu la 21 februarie 2013.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 23 ianuarie 2013.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) JO L 218, 15.8.2012, p. 20.
(2) JO L 331, 14.12.2011, p. 1.