ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2012.329.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 329

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 55
29 noiembrie 2012


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1108/2012 al Comisiei din 23 noiembrie 2012 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1109/2012 al Comisiei din 23 noiembrie 2012 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1110/2012 al Comisiei din 23 noiembrie 2012 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1111/2012 al Comisiei din 23 noiembrie 2012 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

7

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1112/2012 al Comisiei din 23 noiembrie 2012 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

9

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1113/2012 al Comisiei din 23 noiembrie 2012 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun

11

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1114/2012 al Comisiei din 26 noiembrie 2012 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

12

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1115/2012 al Comisiei din 28 noiembrie 2012 privind suspendarea temporară a taxelor vamale la importul anumitor cereale pentru anul de comercializare 2012/2013

14

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1116/2012 al Comisiei din 28 noiembrie 2012 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

16

 

 

DECIZII

 

 

2012/736/UE

 

*

Decizia Consiliului din 26 noiembrie 2012 de numire a unui membru belgian și a unui supleant belgian în cadrul Comitetului Regiunilor

18

 

 

2012/737/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 27 noiembrie 2012 de modificare a anexelor I și II la Directiva 82/894/CEE a Consiliului privind notificarea maladiilor la animale în cadrul Comunității [notificată cu numărul C(2012) 8518]  ( 1 )

19

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1108/2012 AL COMISIEI

din 23 noiembrie 2012

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții specifice ale Uniunii, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codul NC indicat în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a aceluiași tabel.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codul NC indicat în coloana 2 a aceluiași tabel.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre, care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament, pot fi invocate în continuare, pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare (cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Articol galvanizat constând într-un bulon din oțel în formă de U filetat la ambele capete, două piulițe hexagonale și o clemă turnată din oțel cu două găuri pentru trecerea bulonului.

Articolul este utilizat, de exemplu, pentru prinderea împreună a două sau mai multe cabluri prin plasarea cablurilor în interiorul bulonului în formă de U, montarea clemei pe bulon și strângerea piulițelor.

 (*1) A se vedea imaginea.

7326 90 98

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 7326 , 7326 90 și 7326 90 98 .

Deoarece funcția articolului constând într-un bulon, două piulițe și o clemă este diferită de cea a unui bulon, în sensul că articolul nu strânge împreună și nu eliberează direct diferite elemente, clasificarea la poziția 7318 ca bulon sau articol similar este exclusă (a se vedea, de asemenea, notele explicative ale Sistemului armonizat de la poziția 7326 punctul 1).

Prin urmare, articolul trebuie clasificat la codul NC 7326 90 98 ca alte articole din oțel.

Image 1

(*1)  Imaginea are caracter pur informativ.


29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1109/2012 AL COMISIEI

din 23 noiembrie 2012

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții specifice ale Uniunii, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a aceluiași tabel.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codurile NC indicate în coloana 2 a aceluiași tabel.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament pot fi invocate în continuare pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(Cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Un dispozitiv electronic (denumit „senzor de imagine CCD de zonă”), integrat într-un ansamblu de ceramică cu 60 de pini, compus din:

3 cipuri CCD (charge coupled device, dispozitiv cuplat în sarcină) dispuse liniar, cu o suprafață activă sensibilă la razele X de aproximativ 220 × 6 mm. Fiecare cip CCD are 1 536  × 128 pixeli, dimensiunea unui pixel fiind 48 × 48 μm;

3 plăci din fibră optică cu scintilatoare montate pe fiecare cip CCD.

Dispozitivul este prevăzut cu o ieșire cu circuite integrate.

Dispozitivul se instalează în camere cu raze X pentru a genera imagini. Plăcile din fibră optică cu scintilatoare convertesc razele X în lumină vizibilă, care este proiectată pe senzorul CCD. Senzorul CCD convertește lumina într-un semnal electric care este procesat pentru a obține o imagine analogă sau digitală.

Dispozitivul este proiectat pentru a fi utilizat în imagistica cu raze X.

8529 90 92

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, a notei 2 litera (b) la secțiunea XVI, precum și pe baza textului codurilor NC 8529 , 8529 90 și 8529 90 92 .

Deoarece dispozitivul este alcătuit din mai multe componente, cum ar fi celule fotosensibile, circuite integrate și plăci din fibră optică cu scintilatoare, clasificarea la poziția 8541 ca dispozitiv fotosensibil cu semiconductori este exclusă.

Deoarece dispozitivul poate fi utilizat exclusiv sau în principal pentru o cameră digitală cu raze X, acesta trebuie clasificat la codul NC 8529 90 92 , ca parte a camerelor de televiziune de la subpoziția 8525 80 19 .


29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1110/2012 AL COMISIEI

din 23 noiembrie 2012

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții specifice ale Uniunii, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codul NC indicat în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a aceluiași tabel.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codul NC indicat în coloana 2 a aceluiași tabel.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre, care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament, pot fi invocate în continuare, pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Un încărcător de tip convertizor de curent continuu (așa-numitul „încărcător auto universal cu port dublu”) care cuprinde o mufă pentru conectarea brichetei auto, două interfețe USB și un indicator luminos.

Încărcătorul are o tensiune de intrare de 12 V CC, o tensiune de ieșire de 5 V CC și un curent de ieșire de 500 mA sau de 2 × 250 mA.

Încărcătorul este utilizat pentru alimentarea cu curent în vederea încărcării mai multor aparate, cum ar fi: telefoane mobile, PDA, GPS, aparate de fotografiat, cititoare MP3 și MP4.

8504 40 90

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 8504 , 8504 40 și 8504 40 90 .

Produsul este un convertizor static de tip convertizor de curent continuu (a se vedea, de asemenea, notele explicative ale Sistemului armonizat de la poziția 8504 , II, punctul D).

Încărcătorul poate fi utilizat pentru încărcarea mai multor aparate, de exemplu aparate de telecomunicații, mașini de prelucrare automată a datelor, aparate de înregistrare sau reproducere audio sau video și aparate de radionavigație.

Prin urmare, clasificarea la codul NC 8504 40 30 drept convertizoare statice de tipul celor folosite la aparate de telecomunicații, mașini de prelucrare automată a datelor și unități ale acestora este exclusă.

În consecință, încărcătorul trebuie clasificat la codul NC 8504 40 90 ca alte convertizoare statice.


29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1111/2012 AL COMISIEI

din 23 noiembrie 2012

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții specifice ale Uniunii, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a aceluiași tabel.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codurile NC indicate în coloana 2 a aceluiași tabel.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament pot fi invocate în continuare pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Un articol format din nouă abțibilduri imprimate, decupate din carton, care ilustrează diverse insecte și alte mici creaturi, decorate cu pietre artificiale și pulbere sclipitoare, lipite pe o foaie din plastic cu dimensiunile de aproximativ 30 × 30 cm.

Fiecare abțibild este prevăzut cu o bandă autoadezivă și poate fi lipit pe suprafața aleasă. Ulterior, abțibildul poate fi lipit și pe o altă suprafață.

Abțibildurile sunt utilizate pentru decorare.

 (*1) A se vedea imaginea.

4911 91 00

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, pe baza notei 12 de la capitolul 48, precum și pe baza textului codurilor NC 4911 și 4911 91 00 .

În conformitate cu nota 12 de la capitolul 48, cartoanele imprimate cu motive sau ilustrații diferite, care nu au un caracter accesoriu în raport cu utilizarea lor primară, se clasifică la capitolul 49. Articolul este un imprimat reprezentând exclusiv imagini și este utilizat în scopul decorării. Clasificarea la poziția 4823 drept alte cartoane este, prin urmare, exclusă.

Abțibildurile imprimate autoadezive concepute pentru a fi utilizate în scopuri decorative sunt incluse la poziția 4911 (a se vedea, de asemenea, notele explicative ale Sistemului armonizat de la poziția 4911 , punctul 10).

În consecință, articolul trebuie clasificat la codul NC 4911 91 00 drept alte imagini imprimate.

Image 2

(*1)  Imaginea are un caracter pur informativ.


29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1112/2012 AL COMISIEI

din 23 noiembrie 2012

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții specifice ale Uniunii, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a aceluiași tabel.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codurile NC indicate în coloana 2 a aceluiași tabel.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament pot fi invocate în continuare pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Un cablu izolat (așa-numit „cablu USB”) cu o lungime de 1 m, format din fire izolate torsadate și prevăzut cu conectori USB la ambele capete.

Cablul permite transferul de date între diferite tipuri de aparate. De asemenea, cablul permite alimentarea cu energie electrică sau încărcarea acestor aparate.

8544 42 90

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 8544 , 8544 42 și 8544 42 90 .

Transferul de date între două aparate, pentru care nu se utilizează o tehnologie de telecomunicații cum ar fi Ethernet, nu este considerat telecomunicație în sensul subpoziției 8544 42 10 . În consecință, clasificarea la subpoziția 8544 42 10 drept cablu prevăzut cu conectori de tipul celor utilizați pentru telecomunicații se exclude (a se vedea, de asemenea, notele explicative ale NC de la subpoziția 8544 42 10 ).

Prin urmare, cablul trebuie clasificat la codul NC 8544 42 90 drept alte conductoare electrice pentru tensiuni de maximum 1 000  V, prevăzute cu conectori.


29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1113/2012 AL COMISIEI

din 23 noiembrie 2012

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

În scopul securității juridice, este necesar să se clarifice domeniul de aplicare al Nomenclaturii combinate prevăzute în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, în ceea ce privește subpoziția 2710 20 Uleiuri din petrol și uleiuri din minerale bituminoase (altele decât uleiurile brute) și preparate nedenumite și necuprinse în altă parte, cu un conținut de uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase de minimum 70 % din greutate, aceste uleiuri constituind elementele de bază ale preparatelor care conțin biomotorină, cu excepția uleiurilor uzate.

(2)

În conformitate cu nota de la subpoziția 5 de la capitolul 27, termenul de „biomotorină” înseamnă esteri monoalchilici ai acizilor grași (FAMAE) de tipul celor utilizați drept combustibil, derivați din grăsimi sau din uleiuri animale ori vegetale, uzate sau nu.

(3)

Pentru a permite clasificarea produselor de la subpoziția 2710 20 , este necesar să se definească valoarea conținutului minim de biomotorină prevăzută la subpoziția respectivă.

(4)

Prin urmare, este necesar să se adauge un nou paragraf la nota complementară 2 de la capitolul 27 din Nomenclatura combinată, care stabilește valoarea conținutului minim de biomotorină la 0,5 % din volum (determinare prin metoda prevăzută în EN 14078).

(5)

Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 ar trebui modificat în consecință.

(6)

Comitetul Codului vamal nu a emis un aviz în termenul stabilit de președintele acestuia,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În partea a doua secțiunea V capitolul 27 notele complementare din Nomenclatura combinată prevăzută în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 se adaugă următoarea literă (g) între „Aceste produsele se clasifică la subpozițiile 2710 19 71 -2710 19 99 sau 2710 20 90 ” și nota complementară 3:

„(g)

«care conțin biomotorină» înseamnă că produsele de la subpoziția 2710 20 au un conținut minim de biomotorină, adică de esteri monoalchilici ai acizilor grași (FAMAE) de tipul celor utilizați drept combustibil, de 0,5 % în volum (determinare prin metoda prevăzută în EN 14078).”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.


29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/12


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1114/2012 AL COMISIEI

din 26 noiembrie 2012

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții specifice ale Uniunii, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a tabelului menționat anterior.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codurile NC indicate în coloana 2 a tabelului menționat anterior.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre, care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament, pot fi invocate în continuare pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 noiembrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(Cod NC)

Explicație

(1)

(2)

(3)

Un vehicul pe șenile pentru transportul de bunuri (denumit „minitrac”), cu un motor cu piston cu aprindere prin compresie cu o capacitate cilindrică de 479 cm3, o greutate în sarcină maximă de 2 085 kg și măsurând aproximativ 265 × 95 × 202 cm.

Vehiculul este compus dintr-un șasiu cu o platformă basculantă cu trei laturi care se deschid și dintr-o cabină deschisă cu un scaun pentru șofer.

Greutatea fără încărcătură a vehiculului este de 840 kg, iar capacitatea maximă de încărcare este de 1 200 kg. Viteza maximă a vehiculului este de aproximativ 6 km/h.

Vehiculul, care este destinat transportului pe distanțe scurte pe teren accidentat și descărcării prin basculare a materialelor excavate sau a altor materiale, nu este destinat utilizării pe drumurile publice.

 (*1) A se vedea imaginea.

8704 10 10

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 8704 , 8704 10 și 8704 10 10 .

Vehiculul este destinat utilizării în afara drumurilor publice, pe teren accidentat, pentru transportul și descărcarea prin basculare a materialelor excavate sau a altor materiale. În plus, vehiculele ușoare de tipul celor utilizate pe șantierele de construcții sunt clasificate ca autobasculante (a se vedea, de asemenea, notele explicative ale Sistemului armonizat aferente poziției 8704 și notele explicative ale codurilor NC 8704 10 10 și 8704 10 90 ).

Faptul că vehiculul este dotat cu o platformă basculantă și cu șenile în loc de roți nu împiedică clasificarea acestuia ca autobasculantă (a se vedea, de asemenea, hotărârea Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauza C-396/02).

În consecință, vehiculul trebuie clasificat la codul NC 8704 10 10 ca autobasculantă concepută pentru a fi utilizată în afara drumurilor publice.

Image 3

(*1)  Imaginea are un caracter strict informativ.


29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/14


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1115/2012 AL COMISIEI

din 28 noiembrie 2012

privind suspendarea temporară a taxelor vamale la importul anumitor cereale pentru anul de comercializare 2012/2013

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 187 coroborat cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Pentru a favoriza aprovizionarea cu cereale a pieței comunitare în timpul primelor luni ale anului de comercializare 2012/2013, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 569/2012 al Comisiei (2) a suspendat, până la 31 decembrie 2012, aplicarea taxelor vamale pentru contingentul tarifar de import pentru grâul comun de calitate inferioară și medie deschis prin Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 al Comisiei (3).

(2)

Perspectivele de evoluție a pieței cerealelor din Uniunea Europeană pentru finele anului de comercializare 2012/2013 duc la estimarea că prețurile vor rămâne invariabile, ținând seama de nivelul scăzut al stocurilor și de situația actuală a estimărilor Comisiei privind cantitățile care vor fi disponibile efectiv în cadrul recoltei din 2012. Pentru a facilita menținerea unor fluxuri ale importurilor care să sprijine echilibrul pieței Uniunii, este necesară garantarea unei continuități în politica de importuri de cereale prin menținerea, până la 30 iunie 2013, a suspendării temporare a taxelor vamale la import pentru anul de comercializare 2012/2013, pentru contingentul tarifar de import care beneficiază în prezent de această măsură. Din aceleași motive, este oportun să se extindă măsura și la contingentul tarifar de import pentru orzul furajer deschis prin Regulamentul (CE) nr. 2305/2003 al Comisiei (4).

(3)

Totodată, trebuie ca operatorii să nu fie penalizați în cazul în care expedierea cerealelor în vederea importării acestora în Uniune este deja în derulare. Prin urmare, este necesar să se țină seama de termenele de transport și să se permită operatorilor să efectueze punerea în liberă circulație a cerealelor sub regimul de suspendare a taxelor vamale prevăzut de prezentul regulament pentru toate produsele al căror transport cu destinație directă în Uniune a început cel mai târziu la 30 iunie 2013. De asemenea, este necesar să se stabilească dovada care trebuie prezentată pentru a demonstra transportul cu destinație directă în Uniune și data la care a început transportul respectiv.

(4)

În vederea asigurării unei gestionări eficace a procedurii de eliberare a licențelor de import începând cu 1 ianuarie 2013, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Aplicarea taxelor vamale de import pentru grâul comun de la codul NC 1001 99 00 , de altă calitate decât cea superioară, așa cum este definită în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 642/2010 al Comisiei (5), și pentru orzul de la codul NC 1003 se suspendă pentru anul de comercializare 2012/2013 pentru toate importurile efectuate în cadrul contingentelor tarifare cu taxă redusă deschise prin Regulamentele (CE) nr. 1067/2008 și (CE) nr. 2305/2003.

(2)   În cazul în care transportul cerealelor menționate la alineatul (1) se efectuează cu destinație directă în Uniune și a început cel mai târziu la data de 30 iunie 2013, suspendarea taxelor vamale în temeiul prezentului regulament continuă să se aplice pentru punerea în liberă circulație a produselor în cauză.

Dovada transportului cu destinație directă în Uniune și a datei începerii acestuia se face într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile competente, pe baza documentului de transport original.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2013 până la 30 iunie 2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 169, 29.6.2012, p. 41.

(3)   JO L 290, 31.10.2008, p. 3.

(4)   JO L 342, 30.12.2003, p. 7.

(5)   JO L 187, 21.7.2010, p. 5.


29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/16


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1116/2012 AL COMISIEI

din 28 noiembrie 2012

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

AL

50,7

MA

53,2

MK

37,4

TN

74,5

TR

64,0

ZZ

56,0

0707 00 05

AL

70,7

MA

141,4

MK

58,4

TR

93,7

ZZ

91,1

0709 93 10

MA

90,7

TR

88,8

ZZ

89,8

0805 20 10

MA

78,6

ZZ

78,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CN

70,9

HR

45,0

TR

84,5

ZZ

66,8

0805 50 10

AR

68,7

TR

78,4

ZZ

73,6

0808 10 80

MK

38,5

NZ

138,3

US

182,4

ZA

88,7

ZZ

112,0

0808 30 90

CN

66,2

TR

116,3

ZZ

91,3


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/18


DECIZIA CONSILIULUI

din 26 noiembrie 2012

de numire a unui membru belgian și a unui supleant belgian în cadrul Comitetului Regiunilor

(2012/736/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,

având în vedere propunerea guvernului belgian,

întrucât:

(1)

La 22 decembrie 2009 și la 18 ianuarie 2010, Consiliul a adoptat Deciziile 2009/1014/UE (1) și 2010/29/UE (2) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2010 și 25 ianuarie 2015.

(2)

Un loc de membru în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului domnului Charles PICQUÉ.

(3)

Un loc de supleant va deveni vacant ca urmare a numirii domnului Alain HUTCHINSON în calitate de membru în cadrul Comitetului Regiunilor,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numesc în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2015:

(a)

în calitate de membru:

domnul Alain HUTCHINSON, Membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale;

și

(b)

în calitate de supleant:

domnul Charles PICQUÉ, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

G. DEMOSTHENOUS


(1)   JO L 348, 29.12.2009, p. 22.

(2)   JO L 12, 19.1.2010, p. 11.


29.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 329/19


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 27 noiembrie 2012

de modificare a anexelor I și II la Directiva 82/894/CEE a Consiliului privind notificarea maladiilor la animale în cadrul Comunității

[notificată cu numărul C(2012) 8518]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2012/737/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 82/894/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1982 privind notificarea maladiilor la animale în cadrul Comunității (1), în special articolul 5 alineatul (2) prima și a doua liniuță,

întrucât:

(1)

Directiva 82/894/CEE privind notificarea maladiilor la animale în cadrul Comunității stabilește criteriile pentru notificarea respectivelor boli ale animalelor, a căror apariție trebuie să fie notificată de către statul membru afectat Comisiei și celorlalte state membre.

(2)

Anexa I la Directiva 82/894/CEE, care enumeră bolile a căror apariție trebuie notificată Comisiei și celorlalte state membre, include encefalomielita ecvină printre bolile care afectează animalele terestre, fără a face distincție între diferitele ei tipuri. Din motive de claritate și pentru a oferi informații utile, importante pentru sănătatea animală sau publică, privind agentul patogen responsabil, este oportună enumerarea în mod explicit a diferitelor forme de encefalomielită ecvină în prezenta anexă.

(3)

În plus, rabia, antraxul, tuberculoza bovină, bruceloza bovină, leucoza bovină enzootică și bruceloza ovină și caprină au fost eradicate pe scară largă de către majoritatea statelor membre. Ca urmare, focare ale acestora au devenit mai puțin frecvente în zone extinse ale Uniunii. De acum înainte, focarele ar trebui să fie notificate Comisiei și celorlalte state membre. Prin urmare, este necesar să se adauge aceste boli la anexa I.

(4)

Pentru a evita sarcina administrativă, în anumite condiții este oportun să se solicite notificări săptămânale privind focarele primare și notificări lunare privind focarele secundare de boli menționate anterior.

(5)

Anumite state membre și regiuni ale acestora nu au obținut încă statutul de stat indemn de boli neexotice, cum ar fi tuberculoza bovină, bruceloza bovină și leucoza enzootică bovină sau bruceloza ovină și caprină, astfel cum se reglementează prin Directiva 64/432/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind problemele de inspecție veterinară care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine (2) și prin Directiva Consiliului 91/68/CEE a Consiliului din 28 ianuarie 1991 privind condițiile de sănătate animală care reglementează schimburile intracomunitare de ovine și caprine (3). Pentru a evita un număr disproporționat de notificări, nu ar trebui să fie necesară notificarea apariției unor focare ale bolilor menționate anterior în statele membre sau regiunile acestora care nu sunt indemne.

(6)

În viitor, notificările adresate Comisiei și sistemului mondial de informații privind sănătatea animală al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor (denumită în continuare „OIE”) privind bolile animalelor vor fi înregistrate într-un singur sistem (Sistemul informațional privind bolile animalelor – ADIS). Prin urmare, este oportună, după caz, utilizarea în anexa I la Directiva 82/894/CEE a aceleiași terminologii utilizate de către OIE.

(7)

Există deja un sistem de raportare on-line pentru apariția gripei aviare slab patogene la păsările sălbatice. Prin urmare, este oportun să se precizeze în mod explicit că, în ceea ce privește gripa aviară, focarele de gripă aviară înalt patogenă la păsările de curte ar trebui să fie notificate în cazul păsărilor de curte, al păsărilor captive și al păsărilor sălbatice, în timp ce focarele de gripă aviară slab patogenă ar trebui să fie notificate doar în cazul păsărilor de curte și al păsărilor captive.

(8)

Sindromul epizootic ulcerativ a fost eliminat de pe lista bolilor exotice stabilită în partea II din anexa IV la Directiva 2006/88/CE a Consiliului din 24 octombrie 2006 privind cerințele de sănătate animală pentru animale și produse de acvacultură și privind prevenirea și controlul anumitor boli la animalele de acvacultură (4) prin Directiva de punere în aplicare 2012/31/UE a Comisiei din 25 octombrie 2012 de modificare a anexei IV la Directiva 2006/88/CE în ceea ce privește lista speciilor de pești receptive la septicemia hemoragică virală și eliminarea rubricii referitoare la sindromul epizootic ulcerativ (5). În consecință, boala ar trebui să fie eliminată, de asemenea, din anexa I la Directiva 82/894/CEE.

(9)

Prin urmare, anexele I și II la Directiva 82/894/CEE ar trebui să fie modificate în consecință.

(10)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I și II la Directiva 82/894/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.

Articolul 2

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2013.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2012.

Pentru Comisie

Maroš ŠEFČOVIČ

Vicepreședinte


(1)   JO L 378, 31.12.1982, p. 58.

(2)   JO 121, 29.7.1964, p. 1977/64.

(3)   JO L 46, 19.2.1991, p. 19.

(4)   JO L 328, 24.11.2006, p. 14.

(5)   JO L 297, 26.10.2012, p. 26.


ANEXĂ

Anexele I și II la Directiva 82/894/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se înlocuiește cu textul următor:

„ANEXA I

Bolile care fac obiectul notificării

A.   Bolile animalelor terestre

Lista A.1:

Pesta cabalină africană

Pesta porcină africană

Antrax

Gripa aviară (HPAI la păsările de curte, păsările captive și la păsările sălbatice și LPAI la păsările de curte și la păsările captive)

Boala limbii albastre

Encefalopatia spongiformă bovină

Pesta porcină clasică

Pleuropneumonia contagioasă bovină

Durina

Encefalomielita ecvină de următoarele tipuri:

Encefalomielita ecvină de est;

Encefalita japoneză;

Encefalomielita ecvină venezueleană;

Febra West Nile;

Encefalomielita ecvină de vest

Anemia infecțioasă ecvină

Febra aftoasă

Morva

Dermatoza nodulară contagioasă

Boala Newcastle

Pesta micilor rumegătoare

Infecția cu virusul rabic

Febra Văii de Rift

Pesta bovină

Variola ovină și caprină

Infestație cu gândacul mic de stup (Aethina tumida)

Boala veziculoasă a porcului

Infestație cu Tropilaelaps la albine

Stomatita veziculoasă

Lista A.2:

Bruceloza bovină

Tuberculoza bovină

Leucoza bovină enzootică

Bruceloza caprină și ovină (cu excepția Brucella ovis)

B.   Boli ale animalelor de acvacultură

Necroză hematopoietică epizootică

Necroza hematopoietică infecțioasă

Anemia infecțioasă a somonului

Infecția cu Perkinsus marinus

Infecția cu Mikrocytos mackini

Infecția cu Marteilia refringens

Infecția cu Bonamia ostreae

Infecția cu Bonamia exitiosa

Boala cu virusul herpes Koi

Sindromul Taura

Septicemia hemoragică virală

Boala petelor albe

Boala cap galben”

2.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

partea C se înlocuiește cu următorul text:

„C.

În cazul bolilor animalelor terestre menționate în lista A.2 din anexa I:

Confirmarea oricărui focar, oricărei infecții sau a prezenței unui agent patogen într-un efectiv, astfel cum se prevede în anexele A și D la Directiva 64/432/CEE sau într-o exploatație, astfel cum se prevede în anexa A la Directiva 91/68/CEE a Consiliului (*1) sau retragerea statutului «oficial indemn» oricărui astfel de efectiv sau exploatații, datorită analizelor de laborator sau anchetei epidemiologice astfel cum se prevede în anexele A și D la Directiva 64/432/CEE sau în anexa A la Directiva 91/68/CEE într-un stat membru sau o regiune a unui stat membru oficial indemnă de aceste boli în conformitate cu aceste directive și nelegat, din punct de vedere epidemiologic, de un focar constatat anterior trebuie să fie notificate ca un focar primar, astfel cum se definește la articolul 2 litera (d) și sunt notificate Comisiei și statelor membre în termen de o săptămână.

Orice altă confirmare a unui focar, a unei infecții sau a prezenței unui agent patogen sau retragerea statutului «oficial indemn» oricărui astfel de efectiv sau exploatații, datorită analizelor de laborator sau anchetei epidemiologice, astfel cum se prevede în anexele A și D la Directiva 64/432/CEE sau în anexa A la Directiva 91/68/CEE într-un stat membru sau o regiune a unui stat membru oficial indemnă de aceste boli în conformitate cu directivele respective se notifică ca focare secundare, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din prezenta directivă.

Focarele secundare se notifică în fiecare lună Comisiei și statelor membre.

În cazul tuberculozei bovine, al brucelozei bovine și al brucelozei ovine și caprine numele speciei patogene trebuie inclus, de asemenea, în notificare, în cazul în care este cunoscut.

(*1)   JO L 46, 19.2.1991, p. 19.”;"

(b)

se adaugă următoarea literă:

„D.

În cazul bolilor animalelor de acvacultură menționate la punctul B din anexa I:

Confirmarea oricărui focar al unei boli exotice și a focarelor de boli neexotice în state membre, zone sau compartimente anterior indemne de boală, așa cum sunt definite în Directiva 2006/88/CE (*2) a Consiliului, sunt notificate ca focare primare.

Alte focare decât cele menționate la prima liniuță sunt notificate ca focare secundare în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din prezenta directivă.

Focarele secundare se notifică în fiecare lună Comisiei și statelor membre. Numele și descrierea zonei sau compartimentului sunt incluse, de asemenea, în notificare.

(*2)   JO L 328, 24.11.2006, p. 14.” "


(*1)   JO L 46, 19.2.1991, p. 19.”;

(*2)   JO L 328, 24.11.2006, p. 14.” ”