ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2012.308.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 308

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 55
8 noiembrie 2012


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1030/2012 al Comisiei din 26 octombrie 2012 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Isle of Man Queenies (DOP)]

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1031/2012 al Comisiei din 26 octombrie 2012 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel (IGP)]

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1032/2012 al Comisiei din 26 octombrie 2012 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Ciliegia di Vignola (IGP)]

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1033/2012 al Comisiei din 26 octombrie 2012 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Cabrito do Alentejo (IGP)]

7

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1034/2012 al Comisiei din 26 octombrie 2012 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês (DOP)]

9

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1035/2012 al Comisiei din 26 octombrie 2012 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Kraška panceta (IGP)]

11

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1036/2012 al Comisiei din 7 noiembrie 2012 de modificare a anexei II la Decizia 2007/777/CE și a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 în ceea ce privește rubricile pentru Croația în listele țărilor terțe sau ale părților acestora din care introducerea de carne proaspătă și de anumite produse din carne în Uniune este autorizată ( 1 )

13

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1037/2012 al Comisiei din 7 noiembrie 2012 de autorizare a substanței active izopirazam, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei ( 1 )

15

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1038/2012 al Comisiei din 7 noiembrie 2012 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

19

 

 

DECIZII

 

 

2012/690/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 6 noiembrie 2012 de modificare a Deciziei 2010/381/UE privind măsurile de urgență aplicabile loturilor de produse de acvacultură importate din India și destinate consumului uman și de abrogare a Deciziei 2010/220/UE privind măsurile de urgență aplicabile transporturilor de produse de piscicultură importate din Indonezia și destinate consumului uman [notificată cu numărul C(2012) 7637]  ( 1 )

21

 

 

2012/691/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 6 noiembrie 2012 privind acordarea de derogări de la Regulamentul (UE) nr. 691/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind conturile economice de mediu europene în ceea ce privește Regatul Spaniei, Republica Franceză, Republica Cipru, Republica Malta, Republica Austria și Republica Polonă [notificată cu numărul C(2012) 7645]

23

 

 

2012/692/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 6 noiembrie 2012 de modificare a anexelor la Decizia 2006/766/CE în ceea ce privește rubricile din listele țărilor terțe și ale teritoriilor din care se autorizează importurile de moluște bivalve, echinoderme, tunicieri, gasteropode marine și produse pescărești pentru consum uman [notificată cu numărul C(2012) 7696]  ( 1 )

25

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1030/2012 AL COMISIEI

din 26 octombrie 2012

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Isle of Man Queenies (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Isle of Man Queenies” depusă de Regatul Unit a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 octombrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  JO C 38, 11.2.2012, p. 32.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman, enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.7.   Pești, moluște, crustacee proaspete și produse derivate

REGATUL UNIT

Isle of Man Queenies (DOP)


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1031/2012 AL COMISIEI

din 26 octombrie 2012

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Abensberger Spargel”/„Abensberger Qualitätsspargel” depusă de Germania a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie prin urmare înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 octombrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  JO C 55, 24.2.2012, p. 25.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.6.   Fructe, legume și cereale în stare proaspătă sau prelucrate

GERMANIA

Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel (IGP)


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1032/2012 AL COMISIEI

din 26 octombrie 2012

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Ciliegia di Vignola (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Ciliegia di Vignola” depusă de Italia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie prin urmare înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 octombrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  JO C 52, 22.2.2012, p. 17.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.6.   Fructe, legume și cereale în stare proaspătă sau prelucrate

ITALIA

Ciliegia di Vignola (IGP)


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1033/2012 AL COMISIEI

din 26 octombrie 2012

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Cabrito do Alentejo (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Cabrito do Alentejo” depusă de Portugalia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie prin urmare înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 octombrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  JO C 52, 22.2.2012, p. 22.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.1.   Carne și organe comestibile proaspete

PORTUGALIA

Cabrito do Alentejo (IGP)


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1034/2012 AL COMISIEI

din 26 octombrie 2012

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Cordeiro Mirandês”/„Canhono Mirandês” depusă de Portugalia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie prin urmare înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 octombrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  JO C 60, 29.2.2012, p. 16.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.1.   Carne și organe comestibile proaspete

PORTUGALIA

Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês (DOP)


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1035/2012 AL COMISIEI

din 26 octombrie 2012

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Kraška panceta (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Kraška panceta” depusă de Slovenia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 octombrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  JO C 48, 18.2.2012, p. 32.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman, enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.2.   Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.)

SLOVENIA

Kraška panceta (IGP)


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/13


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1036/2012 AL COMISIEI

din 7 noiembrie 2012

de modificare a anexei II la Decizia 2007/777/CE și a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 în ceea ce privește rubricile pentru Croația în listele țărilor terțe sau ale părților acestora din care introducerea de carne proaspătă și de anumite produse din carne în Uniune este autorizată

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (1), în special articolul 8 teza introductivă, articolul 8 alineatul (1) primul paragraf și articolul 8 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Decizia 2007/777/CE a Comisiei (2) stabilește normele privind importul în Uniune și tranzitul și depozitarea în Uniune ale loturilor de produse din carne și ale loturilor de stomacuri, vezici și intestine tratate, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (3).

(2)

Partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE stabilește lista țărilor terțe sau părților acestora din care se autorizează introducerea în Uniune de produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate, cu condiția ca aceste produse să fie în conformitate cu tratamentul menționat în partea respectivă.

(3)

Partea 4 din anexa II la Decizia 2007/777/CE stabilește tratamentele menționate în partea 2 din anexa respectivă, atribuind un cod pentru fiecare dintre tratamentele respective. Partea respectivă stabilește un tratament nespecific „A” și tratamente specifice „B”-„F” enumerate în ordine descrescătoare din punctul de vedere al stricteții.

(4)

Regulamentul (UE) nr. 206/2010 al Comisiei (4) stabilește cerințele de certificare veterinară pentru introducerea în Uniune a anumitor transporturi de animale vii sau de carne proaspătă. De asemenea, regulamentul stabilește lista țărilor terțe, a teritoriilor sau a părților acestora din care pot fi introduse în Uniune transporturile respective.

(5)

Regulamentul (UE) nr. 206/2010 prevede că loturile de carne proaspătă destinată consumului uman pot fi importate în Uniune numai dacă provin din țări terțe, teritorii sau părți ale acestora enumerate în partea 1 a anexei II la regulamentul menționat anterior pentru care există un model de certificat sanitar-veterinar corespunzând lotului în cauză, în partea respectivă.

(6)

Croația este menționată în prezent în partea 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 ca țară terță din care importurile în Uniune de carne proaspătă provenită de la anumite animale sunt autorizate. Cu toate acestea, Croația nu este în prezent menționată ca țară terță din care importurile în Uniune de carne proaspătă, inclusiv carne tocată, provenită de la animale domestice din specia porcină sunt autorizate.

(7)

Croația a înaintat Comisiei o cerere pentru a fi autorizată să exporte în Uniune carne proaspătă de animale domestice din specia porcină. În conformitate cu informațiile prezentate de Croația, vaccinarea preventivă împotriva pestei porcine clasice este interzisă pe teritoriul țării terțe respective din ianuarie 2005. În plus, nu există nicio dovadă a circulației virusului pestei porcine clasice în rândul animalelor domestice din specia porcină de pe teritoriul Croației, începând din martie 2008. Prin urmare, informațiile disponibile indică faptul că Croația este indemnă de pestă porcină clasică în rândul animalelor domestice din specia porcină, fără vaccinare.

(8)

De asemenea, autoritatea competentă croată a oferit garanții suficiente în ceea ce privește respectarea legislației Uniunii privind pesta porcină clasică și pune în aplicare, în prezent, un program de supraveghere sporită pentru animalele domestice din specia porcină și pentru mistreți.

(9)

În plus, rezultatele unei inspecții efectuate de Comisie în Croația în 2010 au fost, în mare parte, pozitive. De asemenea, Croația a prezentat Comisiei confirmarea faptului că anumite acțiuni corective planificate cu privire la deficiențele identificate în cursul respectivei inspecții au fost puse în aplicare în mod satisfăcător în 2011.

(10)

Evaluarea informațiilor prezentate de Croația duce la concluzia că introducerea în Uniune de carne proaspătă de animale domestice din specia porcină din țara terță respectivă nu constituie un risc pentru starea de sănătate din Uniune în ceea ce privește pesta porcină clasică. Prin urmare, importurile din Croația în Uniune de carne proaspătă, inclusiv carne tocată, provenită de la animale domestice din specia porcină ar trebui să fie permise.

(11)

În plus, Croația este menționată în prezent în partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE pentru introducerea în Uniune de produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate, de la animale domestice din specia porcină și vânat biongulat de crescătorie (porcine) care au fost supuse unui tratament specific „D”.

(12)

Având în vedere faptul că importurile din Croația în Uniune de carne proaspătă, inclusiv carne tocată, provenită de la animale domestice din specia porcină urmează să fie autorizate, este necesar să se permită, de asemenea, importurile din țara terță respectivă în Uniune de produse din carne care au fost obținute din astfel de carne proaspătă, fără a solicita ca acestea să fie supuse unui tratament specific. Prin urmare, partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE ar trebui modificată în consecință.

(13)

Prin urmare, Decizia 2007/777/CE și Regulamentul (UE) nr. 206/2010 ar trebui modificate în consecință.

(14)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În partea 2 a anexei II la Decizia 2007/777/CE, rubrica referitoare la Croația se înlocuiește cu următorul text:

„HR

Croația

A

A

A

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX”

Articolul 2

În partea 1 a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010, rubrica referitoare la Croația se înlocuiește cu următorul text:

„HR – Croația

HR-0

Întreaga țară

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

POR

 

 

 

8 noiembrie 2012”

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 noiembrie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 18, 23.1.2003, p. 11.

(2)  JO L 312, 30.11.2007, p. 49.

(3)  JO L 139, 30.4.2004, p. 55.

(4)  JO L 73, 20.3.2010, p. 1.


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/15


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1037/2012 AL COMISIEI

din 7 noiembrie 2012

de autorizare a substanței active izopirazam, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 13 alineatul (2) și articolul 78 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 80 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, Directiva 91/414/CEE a Consiliului (2) trebuie să se aplice substanțelor active pentru care s-a adoptat o hotărâre în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din directiva respectivă înainte de 14 iunie 2011, în ceea ce privește procedura și condițiile de autorizare. Pentru izopirazam, condițiile prevăzute la articolul 80 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 sunt îndeplinite prin Decizia 2010/132/UE a Comisiei (3).

(2)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Regatul Unit a primit, la 25 noiembrie 2008, o cerere din partea Syngenta Crop Protection AG de includere a substanței active izopirazam în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2010/132/UE a Comisiei a confirmat faptul că dosarul este „complet”, în sensul că se poate considera că acesta îndeplinește, în principiu, cerințele privind datele și informațiile prevăzute de anexa II și anexa III la Directiva 91/414/CEE.

(3)

Efectele acestei substanțe active asupra sănătății umane și animale și a mediului au fost evaluate în conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatele (2) și (4) din Directiva 91/414/CEE, pentru utilizările propuse de solicitant. La 4 mai 2010, statul membru raportor desemnat a prezentat un proiect de raport de evaluare.

(4)

Proiectul de raport de evaluare a fost reexaminat de statele membre și de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”). La 27 februarie 2012, autoritatea a prezentat Comisiei concluzia sa cu privire la reexaminarea riscului utilizării ca pesticid a substanței active izopirazam (4). Proiectul de raport de evaluare a fost reexaminat de statele membre și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și a fost finalizat la 28 septembrie 2012 sub forma unui raport de reexaminare al Comisiei pentru izopirazam.

(5)

Din diversele reexaminări efectuate reiese că este de așteptat ca produsele de protecție a plantelor care conțin izopirazam să îndeplinească, în general, cerințele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) literele (a) și (b) și la articolul 5 alineatul (3) din Directiva 91/414/CEE, în special în ceea ce privește utilizările reexaminate și detaliate în raportul de reexaminare al Comisiei. Prin urmare, este adecvat ca substanța izopirazam să fie autorizată.

(6)

Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 coroborat cu articolul 6 și având în vedere datele științifice și tehnice actuale, este necesară includerea anumitor condiții și restricții. În special, este necesar să fie solicitate informații de confirmare suplimentare.

(7)

Fără a aduce atingere obligațiilor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 ca urmare a autorizării, luând în considerare situația specifică creată de tranziția de la Directiva 91/414/CEE la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, ar trebui, cu toate acestea, să se aplice dispozițiile de mai jos. Statelor membre ar trebui să li se acorde o perioadă de șase luni după autorizare pentru a reexamina autorizațiile produselor de protecție a plantelor ce conțin izopirazam. După caz, statele membre ar trebui să modifice, să înlocuiască sau să retragă autorizațiile. Prin derogare de la termenul respectiv, pentru transmiterea și evaluarea dosarului complet actualizat menționat în anexa III ar trebui acordată o perioadă mai lungă, astfel cum este menționat în Directiva 91/414/CEE, pentru fiecare produs de protecție a plantelor și pentru fiecare utilizare preconizată, în conformitate cu principiile uniforme.

(8)

Experiența dobândită în urma includerii în anexa I la Directiva 91/414/CEE a substanțelor active evaluate în cadrul Regulamentului (CEE) nr. 3600/92 al Comisiei din 11 decembrie 1992 de stabilire a normelor de punere în aplicare a primei etape a programului de lucru prevăzut la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE a Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (5) a arătat că pot interveni dificultăți în interpretarea obligațiilor titularilor de autorizații existente în ceea ce privește accesul la informații. Prin urmare, pentru a se evita noi dificultăți, este necesar să se clarifice obligațiile statelor membre, în special aceea de a verifica dacă titularul unei autorizații demonstrează că are acces la un dosar care respectă cerințele din anexa II la directiva respectivă. Totuși, această clarificare nu impune nicio altă nouă obligație statelor membre sau titularilor de autorizații în raport cu directivele adoptate până în prezent de modificare a anexei I la directiva menționată anterior sau cu regulamentele de autorizare a substanțelor active.

(9)

În conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate (6) ar trebui modificată în consecință.

(10)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Autorizarea substanței active

Substanța activă izopirazam, astfel cum este specificată în anexa I, este autorizată sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute în anexa menționată anterior.

Articolul 2

Reevaluarea produselor de protecție a plantelor

(1)   În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, statele membre modifică sau retrag, după caz, autorizațiile existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanța activă izopirazam, până la 30 septembrie 2013.

Până la această dată, statele membre verifică în special dacă sunt respectate condițiile din anexa I la prezentul regulament, cu excepția celor care au fost identificate în coloana privind dispozițiile specifice din această anexă și dacă titularul autorizației deține un dosar sau are acces la un dosar care îndeplinește cerințele din anexa II la Directiva 91/414/CEE în conformitate cu condițiile de la articolul 13 alineatele (1)-(4) din directiva menționată și articolul 62 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), în cazul fiecărui produs de protecție a plantelor autorizat care conține substanța izopirazam, fie ca substanță activă unică, fie ca una dintre mai multe substanțe active care au fost enumerate în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 până la 31 martie 2013, cel târziu, statele membre reevaluează produsul în conformitate cu principiile uniforme prevăzute la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, pe baza unui dosar care îndeplinește cerințele din anexa III la Directiva 91/414/CEE și ținând seama de coloana privind dispoziții specifice din anexa I la prezentul regulament. Pe baza respectivei evaluări, statele membre stabilesc dacă produsul respectă condițiile menționate la articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

După ce au stabilit respectarea respectivelor condiții, statele membre:

(a)

în cazul unui produs care conține izopirazam ca substanță activă unică, modifică sau retrag autorizația, după caz, până la 30 septembrie 2014 cel târziu; sau

(b)

în cazul unui produs care conține izopirazam ca una dintre mai multe substanțe active, modifică sau retrag autorizația, după caz, până la 30 septembrie 2014 sau până la data stabilită pentru a efectua această modificare sau retragere în actul sau actele respective care au adăugat substanța sau substanțele în cauză în anexa I la Directiva 91/414/CEE sau au aprobat substanța sau substanțele în cauză, reținându-se data care survine mai târziu.

Articolul 3

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 4

Intrarea în vigoare și data aplicării

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 aprilie 2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 noiembrie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  JO L 230, 19.8.1991, p. 1.

(3)  JO L 52, 3.3.2010, p. 51.

(4)  EFSA Journal 2012; 10(3):2600. Document disponibil online la adresa: www.efsa.europa.eu.

(5)  JO L 366, 15.12.1992, p. 10.

(6)  JO L 153, 11.6.2011, p. 1.


ANEXA I

Denumire comună, numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (1)

Data autorizării

Expirarea autorizării

Dispoziții specifice

Izopirazam

Nr. CAS 881685-58-1

(izomer sin: 683777-13-1/izomer anti: 683777-14-2)

Nr. CIPAC 963

Amestec de 3-(difluorometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirazol-4-carboxamidă

(izomer sin – 50:50 amestec de doi enantiomeri)

și

3-(difluorometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirazol-4-carboxamidă

(izomer anti – 50:50 amestec de doi enantiomeri)

Într-un interval cuprins între 78:15 % și 100:0 % sin-:anti-.

≥ 920 g/kg

Într-un interval cuprins între 78:15 % și 100:0 % izomeri sin-:anti-.

1 aprilie 2013

31 martie 2023

Pentru aplicarea principiilor uniforme prevăzute la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, se vor lua în considerare concluziile raportului de reexaminare pentru izopirazam, în special apendicele I și II, finalizate de Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la 28 septembrie 2012.

Cu ocazia acestei evaluări generale, statele membre trebuie să acorde o atenție deosebită:

(a)

riscului pentru organismele acvatice;

(b)

riscului pentru râme dacă substanța activă este aplicată în cadrul unor practici fără cultivare/cu o cultivare minimă;

(c)

protejării apelor subterane, dacă substanța este utilizată în regiuni vulnerabile din punctul de vedere al solului și/sau al condițiilor climatice.

Condițiile de utilizare cuprind măsuri de diminuare a riscului, cum ar fi excluderea practicilor fără cultivare/cu o cultivare minimă, și obligația de a aplica programe de monitorizare pentru a detecta o potențială contaminare a apelor subterane în zonele vulnerabile, după caz.

Solicitantul prezintă informații de confirmare cu privire la relevanța metaboliților CSCD 459488 și CSCD 459489 pentru apele subterane.

Solicitantul înaintează Comisiei, statelor membre și autorității aceste informații până la data de 31 martie 2015.


(1)  Detalii suplimentare privind identitatea și specificațiile substanței active se găsesc în raportul de reexaminare.


ANEXA II

În partea B din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se adaugă următoarea rubrică:

Numărul

Denumire comună, numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (1)

Data autorizării

Expirarea autorizării

Dispoziții specifice

„27

Izopirazam

Nr. CAS 881685-58-1

(izomer sin: 683777-13-1/izomer anti: 683777-14-2)

Nr. CIPAC 963

Amestec de 3-(difluorometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirazol-4-carboxamidă

(izomer sin – 50:50 amestec de doi enantiomeri)

și

3-(difluorometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirazol-4-carboxamidă

(izomer anti – 50:50 amestec de doi enantiomeri)

Într-un interval cuprins între 78:15 % și 100: 0 % sin-:anti-.

≥ 920 g/kg

Într-un interval cuprins între 78:15 % și 100:0 % izomeri sin: anti-.

1 aprilie 2013

31 martie 2023

Pentru aplicarea principiilor uniforme prevăzute la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, se vor lua în considerare concluziile raportului de reexaminare pentru izopirazam, în special apendicele I și II, finalizate de Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la 28 septembrie 2012.

Cu ocazia acestei evaluări generale, statele membre trebuie să acorde o atenție deosebită:

(a)

riscului pentru organismele acvatice;

(b)

riscului pentru râme dacă substanța activă este aplicată în cadrul unor practici fără cultivare/cu o cultivare minimă;

(c)

protejării apelor subterane, dacă substanța este utilizată în regiuni vulnerabile din punctul de vedere al solului și/sau al condițiilor climatice.

Condițiile de utilizare cuprind măsuri de diminuare a riscului, cum ar fi excluderea practicilor fără cultivare/cu o cultivare minimă, și obligația de a aplica programe de monitorizare pentru a detecta o potențială contaminare a apelor subterane în zonele vulnerabile, după caz.

Solicitantul prezintă informații de confirmare cu privire la relevanța metaboliților CSCD 459488 și CSCD 459489 pentru apele subterane.

Solicitantul înaintează Comisiei, statelor membre și autorității aceste informații până la data de 31 martie 2015.


(1)  Detalii suplimentare privind identitatea și specificațiile substanței active se găsesc în raportul de reexaminare.”


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/19


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1038/2012 AL COMISIEI

din 7 noiembrie 2012

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 noiembrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

AL

29,8

MA

36,7

MK

30,8

TR

65,0

ZZ

40,6

0707 00 05

AL

31,8

TR

99,4

ZZ

65,6

0709 93 10

TR

119,8

ZZ

119,8

0805 20 10

PE

72,2

ZA

144,9

ZZ

108,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

AR

96,7

HR

53,4

PE

42,6

TR

75,2

UY

101,2

ZA

194,3

ZZ

93,9

0805 50 10

AR

60,7

TR

86,6

ZA

117,2

ZZ

88,2

0806 10 10

BR

269,3

PE

317,5

TR

165,4

US

362,2

ZZ

278,6

0808 10 80

CL

150,4

CN

87,5

MK

32,3

NZ

152,1

ZA

122,2

ZZ

108,9

0808 30 90

CN

54,3

TR

122,1

ZZ

88,2


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/21


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 6 noiembrie 2012

de modificare a Deciziei 2010/381/UE privind măsurile de urgență aplicabile loturilor de produse de acvacultură importate din India și destinate consumului uman și de abrogare a Deciziei 2010/220/UE privind măsurile de urgență aplicabile transporturilor de produse de piscicultură importate din Indonezia și destinate consumului uman

[notificată cu numărul C(2012) 7637]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2012/690/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (1) litera (b) punctul (ii),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 178/2002 stabilește principiile generale care reglementează produsele alimentare și hrana pentru animale în general și siguranța acestora în special, la nivelul Uniunii și la nivel național. Acesta prevede măsuri de urgență pentru cazurile în care este evident că produsele alimentare sau hrana pentru animale importată dintr-o țară terță ar putea constitui un risc grav pentru sănătatea oamenilor, a animalelor sau pentru mediu, iar riscul respectiv nu poate fi combătut în mod satisfăcător prin măsurile luate de statele membre.

(2)

Directiva 96/23/CE a Consiliului din 29 aprilie 1996 privind măsurile de control care se aplică anumitor substanțe și reziduurilor acestora existente în animalele vii și în produsele de origine animală (2) prevede că procesul de creștere a animalelor și procesul de fabricare a produselor primare de origine animală trebuie monitorizate în vederea detectării prezenței anumitor reziduuri și substanțe la animalele vii, în excrementele și în lichidele lor biologice, precum și în țesuturile și produsele de origine animală, în hrana pentru animale și în apa potabilă.

(3)

Decizia 2010/381/UE a Comisiei din 8 iulie 2010 privind măsurile de urgență aplicabile loturilor de produse de acvacultură importate din India și destinate consumului uman (3) prevede că cel puțin 20 % din loturile de produse de acvacultură importate din India și destinate consumului uman trebuie testate pentru depistarea prezenței substanțelor farmacologic active definite la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (4), în special a cloramfenicolului, tetraciclinei, oxitetraciclinei și a clortetraciclinei, precum și a metaboliților nitrofuranilor.

(4)

Rezultatele unei inspecții efectuate în India în noiembrie 2011 de către serviciul de inspecție al Comisiei, Oficiul Alimentar și Veterinar, au confirmat că în prezent este în vigoare un sistem de control oficial adecvat pentru producția de acvacultură și că recomandarea prevăzută în procesul-verbal al inspecției din 2009 referitoare la monitorizarea oficială a fermelor de acvacultură a fost respectată parțial.

(5)

De la adoptarea Deciziei 2010/381/UE, a scăzut numărul de probe din produse de acvacultură din statele membre în care s-a detectat prezența cloramfenicolului, tetraciclinei, oxitetraciclinei, clortetraciclinei sau metaboliților nitrofuranilor. Prin urmare, este oportun să se reducă procentul minim al loturilor care trebuie testate pentru depistarea prezenței substanțelor active din punct de vedere farmacologic.

(6)

Obligația unei testări obligatorii ar trebui, totuși, să fie menținută pentru a continua să se furnizeze informații mai precise privind eventuala contaminare cu reziduurile respective a produselor de acvacultură originare din India. Testarea ar trebui, de asemenea, să se aplice în continuare pentru a descuraja producătorii din India să folosească substanțele respective în mod necorespunzător.

(7)

Prin urmare, Decizia 2010/381/UE ar trebui modificată în consecință.

(8)

Decizia 2010/220/UE a Comisiei din 16 aprilie 2010 privind măsurile de urgență aplicabile transporturilor de produse de piscicultură importate din Indonezia și destinate consumului uman (5) prevede că cel puțin 20 % din loturile de produse de piscicultură provenite din Indonezia și care sunt destinate consumului uman trebuie testate pentru depistarea prezenței reziduurilor substanțelor farmacologic active definite la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 470/2009, în special ale cloramfenicolului, metaboliților nitrofuranilor și tetraciclinelor.

(9)

De la adoptarea Deciziei 2010/220/UE, nu au fost identificate reziduuri ale cloramfenicolului, metaboliților nitrofuranilor sau ale tetraciclinelor în loturile de produse de piscicultură importate din Indonezia.

(10)

Rezultatele unei inspecții efectuate în Indonezia în februarie 2012 de serviciul de inspecție al Comisiei, Oficiul Alimentar și Veterinar, au indicat faptul că sistemul de control al reziduurilor din Indonezia oferea garanții satisfăcătoare cu un efect echivalent cu cele prevăzute în legislația Uniunii.

(11)

Prin urmare, Decizia 2010/220/UE ar trebui abrogată.

(12)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 3 din Decizia 2010/381/UE, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Statele membre se asigură, prin folosirea unor planuri corespunzătoare de prelevare a probelor, că sunt prelevate probe oficiale din cel puțin 10 % din loturile prezentate în vederea importării la punctele de control la frontieră situate pe teritoriul lor.”

Articolul 2

Decizia 2010/220/UE se abrogă.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 6 noiembrie 2012.

Pentru Comisie

Maroš ŠEFČOVIČ

Vicepreședinte


(1)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)  JO L 125, 23.5.1996, p. 10.

(3)  JO L 174, 9.7.2010, p. 51.

(4)  JO L 152, 16.6.2009, p. 11.

(5)  JO L 97, 17.4.2010, p. 17.


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/23


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 6 noiembrie 2012

privind acordarea de derogări de la Regulamentul (UE) nr. 691/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind conturile economice de mediu europene în ceea ce privește Regatul Spaniei, Republica Franceză, Republica Cipru, Republica Malta, Republica Austria și Republica Polonă

[notificată cu numărul C(2012) 7645]

(Numai textele în limbile franceză, germană, greacă, malteză, polonă și spaniolă sunt autentice)

(2012/691/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 691/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 iulie 2011 privind conturile economice de mediu europene (1), în special articolul 8 alineatul (1),

având în vedere cererile înaintate de Regatul Spaniei, Republica Franceză, Republica Cipru, Republica Malta, Republica Austria și Republica Polonă,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 691/2011, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare în scopul acordării de derogări statelor membre pe durata perioadelor de tranziție menționate în anexele la Regulamentul (UE) nr. 691/2011 în măsura în care sistemele naționale de statistică necesită adaptări majore.

(2)

Ar trebui să se acorde astfel de derogări, la cererea lor justificată, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Cipru, Republicii Malta, Republicii Austria și Republicii Polone.

(3)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se acordă Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Cipru, Republicii Malta, Republicii Austria și Republicii Polone derogări de la Regulamentul (UE) nr. 691/2011, conform anexei.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Cipru, Republicii Malta, Republicii Austria și Republicii Polone.

Adoptată la Bruxelles, 6 noiembrie 2012.

Pentru Comisie

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)  JO L 192, 22.7.2011, p. 1.


ANEXĂ

Lista derogărilor specifice de la Regulamentul (UE) nr. 691/2011:

Stat membru

Derogare

Sfârșitul derogării

Regatul Spaniei

Anexa I, Conturi referitoare la emisiile atmosferice, defalcare pe activitatea economică (A*64)

30 septembrie 2015

Anexa II, Taxe referitoare la mediu, defalcare pe activitatea economică (A*64)

30 septembrie 2015

Anexa III, Date privind conturile referitoare la fluxurile de materiale pentru alte reziduuri de culturi, importuri de deșeuri și ajustarea referitoare la principiul reședinței

31 decembrie 2015

Republica Franceză

Anexa II, Taxe referitoare la mediu, defalcare pe activitatea economică (A*64)

30 septembrie 2015

Republica Cipru

Anexa I, Conturi referitoare la emisiile atmosferice

30 septembrie 2015

Anexa II, Taxe referitoare la mediu

30 septembrie 2015

Anexa III, Conturi referitoare la fluxurile de materiale la nivelul întregii economii

31 decembrie 2015

Republica Malta

Anexa I, Conturi referitoare la emisiile atmosferice

30 septembrie 2015

Anexa II, Taxe referitoare la mediu

30 septembrie 2015

Anexa III, Conturi referitoare la fluxurile de materiale la nivelul întregii economii

31 decembrie 2015

Republica Austria

Anexa I, Conturi referitoare la emisiile atmosferice, lipsa seriilor pentru PFC, HFC și SF6

30 septembrie 2015

Republica Polonă

Anexa II, Taxe referitoare la mediu, defalcare pe activitatea economică (A*64)

30 septembrie 2015


8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/25


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 6 noiembrie 2012

de modificare a anexelor la Decizia 2006/766/CE în ceea ce privește rubricile din listele țărilor terțe și ale teritoriilor din care se autorizează importurile de moluște bivalve, echinoderme, tunicieri, gasteropode marine și produse pescărești pentru consum uman

[notificată cu numărul C(2012) 7696]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2012/692/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman (1), în special articolul 11 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 854/2004 prevede că produsele de origine animală trebuie să fie importate numai dintr-o țară terță sau dintr-o parte a unei țări terțe înscrisă pe o listă întocmită în conformitate cu regulamentul menționat anterior.

(2)

De asemenea, Regulamentul (CE) nr. 854/2004 prevede că, atunci când aceste liste sunt întocmite și actualizate, trebuie să se țină cont de controalele Uniunii efectuate în țările terțe și de garanțiile oferite de autoritățile competente din țările terțe în ceea ce privește conformitatea sau echivalența cu legislația Uniunii privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală astfel cum sunt specificate în Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (2).

(3)

Decizia 2006/766/CE a Comisiei din 6 noiembrie 2006 de stabilire a listelor țărilor terțe și a teritoriilor din care se autorizează importurile de moluște bivalve, echinoderme, tunicieri, gasteropode marine și produse pescărești (3) enumeră țările terțe care îndeplinesc criteriile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 854/2004 și care sunt, prin urmare, în măsură să garanteze că exporturile produselor respective către Uniune îndeplinesc condițiile sanitare prevăzute de legislația Uniunii în vederea protejării sănătății consumatorilor. În special, anexa I la decizia sus-menționată stabilește lista țărilor terțe din care se autorizează importurile de moluște bivalve, tunicieri, echinoderme și gasteropode marine, iar anexa II la decizia respectivă stabilește lista țărilor terțe și a teritoriilor din care se autorizează importurile de produse pescărești destinate consumului uman. Listele respective indică, de asemenea, restricțiile privind astfel de importuri din anumite țări terțe.

(4)

În perioada 23 noiembrie-2 decembrie 2010, Comisia a efectuat o inspecție în Croația pentru a evalua sistemele de control instituite pentru reglementarea producției de moluște bivalve vii destinate exportului către Uniune. Au fost identificate o serie de deficiențe care au fost corectate ulterior. Sistemele de control în vigoare în țara terță respectivă oferă în prezent garanții suficiente pentru a asigura o protecție adecvată a sănătății consumatorilor în ceea ce privește moluștele bivalve exportate din Croația în Uniune. Prin urmare, Croația ar trebui inclusă pe lista din anexa I la Decizia 2006/766/CE.

(5)

În perioada 25-28 aprilie 2012, Comisia a efectuat o inspecție în Brunei pentru a evalua sistemele de control instituite pentru reglementarea producției de produse pescărești destinate exportului către Uniune. Cu ocazia inspecției respective, în ceea ce privește producția de produse de acvacultură nu au fost identificate deficiențe susceptibile să aibă un impact semnificativ asupra protecției sănătății consumatorilor. Prin urmare, Brunei ar trebui inclus pe lista cu țări terțe prevăzută în anexa II la Decizia 2006/766/CE, menționându-se totodată că se autorizează numai importurile de produse de acvacultură din țara terță respectivă în Uniune.

(6)

În perioada 8-11 iunie 2009, Comisia a efectuat o inspecție în Togo. Sistemul de controale oficiale și de certificare igienică pentru exportul de homari vii a fost considerat satisfăcător, dar au fost constatate deficiențe în sistemul de control al produselor pescărești afumate destinate exportului către Uniune. Ținând cont de aceste deficiențe, Togo a fost inclus pe lista din anexa II la Decizia 2006/766/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2009/951/UE a Comisiei (4), menționându-se că se autorizează numai importurile de homari vii din țara terță respectivă în Uniune.

(7)

Deficiențele identificate cu ocazia vizitei de inspecție a Comisiei în Togo au fost abordate ulterior. Au fost instituite sisteme de control în vederea efectuării de analize microbiene și chimice ale produselor pescărești afumate. Rapoartele analitice și alte informații transmise de autoritatea competentă oferă garanții suficiente pentru a asigura o protecție adecvată a sănătății consumatorilor pentru toate produsele pescărești destinate consumului uman, altele decât moluștele bivalve, echinodermele, tunicierii și gasteropodele marine vii, refrigerate, congelate sau prelucrate, exportate din Togo către Uniune.

(8)

În urma unei reforme interne care a avut loc în Regatul Țărilor de Jos și care a intrat în vigoare începând cu 10 octombrie 2010, Antilele Olandeze au încetat să existe ca stat autonom în cadrul regatului sus-menționat. La aceeași dată, Curaçao și Sint-Maarten au dobândit statutul de state autonome în cadrul Regatului Țărilor de Jos, iar Bonaire, Sint Eustatius și Saba au devenit municipalități cu statut special ale părții europene a Regatului Țărilor de Jos.

(9)

Bonaire, Sint Eustatius și Saba rămân totuși incluse în lista țărilor și teritoriilor de peste mări prevăzută în anexa II la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. În consecință, acestea sunt țări și teritorii de peste mări pentru care se aplică dispozițiile din partea a patra din tratat.

(10)

Întrucât teritoriile în cauză sunt incluse în partea europeană a Regatului Țărilor de Jos, punerea în aplicare a tratatelor în aceste teritorii este asigurată de Țările de Jos, iar sarcinile autorității competente pentru aspectele sanitare în respectivele municipalități cu statut special revin autorităților competente din Țările de Jos. Autoritățile competente din Țările de Jos au transmis Comisiei informațiile necesare pentru a demonstra că sistemul de control sanitar instituit în Bonaire, Sint Eustatius și Saba oferă garanții suficiente în ceea ce privește conformitatea cu cerințele Uniunii. Informațiile furnizate arată, de asemenea, că autoritățile respective au aceleași competențe juridice de a efectua controale ca cele pe care le avea autoritatea competentă din Antilele Olandeze și că operatorii din sectorul alimentar trebuie să respecte aceleași obligații. În plus, conform informațiilor respective, controalele sanitare oficiale din aceste municipalități cu statut special continuă să fie efectuate la aceleași niveluri ca în perioada în care Antilele Olandeze încă mai existau.

(11)

Prin urmare, Decizia 2006/766/CE ar trebui modificată în consecință.

(12)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2006/766/CE se modifică după cum urmează:

1.

În anexa I, între rubricile pentru Groenlanda și Jamaica se introduce următoarea rubrică:

„HR

CROAȚIA

Se aplică doar până în momentul în care statul aderent devine stat membru al Uniunii.”

2.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

între rubricile pentru Benin și Brazilia se introduce următoarea rubrică:

„BN

BRUNEI

Numai produse de acvacultură.”

(b)

între rubricile pentru Brazilia și Bahamas se introduce următoarea rubrică:

„BQ

BONAIRE, SINT EUSTATIUS, SABA”

 

(c)

rubrica pentru TOGO se înlocuiește cu următoarea rubrică:

„TG

TOGO”

 

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 6 noiembrie 2012.

Pentru Comisie

Maroš ŠEFČOVIČ

Vicepreședinte


(1)  JO L 139, 30.4.2004, p. 206.

(2)  JO L 165, 30.4.2004, p. 1.

(3)  JO L 320, 18.11.2006, p. 53.

(4)  JO L 328, 15.12.2009, p. 70.