ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2012.278.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 278

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 55
12 octombrie 2012


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 932/2012 al Comisiei din 3 octombrie 2012 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la cerințele de proiectare ecologică aplicabile uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur ( 1 )

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 933/2012 al Comisiei din 11 octombrie 2012 de modificare pentru a 180-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida

11

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 934/2012 al Comisiei din 11 octombrie 2012 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

13

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 935/2012 al Comisiei din 11 octombrie 2012 de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să fie aplicat cererilor de certificate de export pentru brânzeturile destinate exportului în Statele Unite ale Americii în 2013 în cadrul anumitor contingente din GATT

15

 

 

DECIZII

 

 

2012/630/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 5 octombrie 2012 privind recunoașterea cadrului juridic și de supraveghere al Canadei ca fiind echivalent cu cerințele Regulamentului (CE) nr. 1060/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind agențiile de rating de credit ( 1 )

17

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

12.10.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 278/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 932/2012 AL COMISIEI

din 3 octombrie 2012

de punere în aplicare a Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la cerințele de proiectare ecologică aplicabile uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2009 de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic (1), în special articolul 15 alineatul (1),

după consultarea Forumului consultativ privind proiectarea ecologică,

întrucât:

(1)

În temeiul Directivei 2009/125/CE, Comisia trebuie să stabilească cerințe în materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic care reprezintă volume importante de vânzări și schimburi comerciale, au un impact semnificativ asupra mediului și prezintă un potențial semnificativ de ameliorare în ceea ce privește impactul asupra mediului, fără a antrena costuri excesive.

(2)

Articolul 16 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2009/125/CE prevede că Comisia trebuie să introducă, după caz, o măsură de punere în aplicare pentru aparatele de uz casnic, inclusiv uscătoarele de rufe de uz casnic cu tambur.

(3)

Comisia a efectuat un studiu pregătitor pentru a analiza aspectele tehnice, de mediu și economice ale uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur utilizate în mod curent în gospodării. Studiul a fost elaborat în colaborare cu părțile implicate și interesate din Uniune și din țări terțe, iar rezultatele au fost făcute publice.

(4)

Prezentul regulament trebuie să se aplice produselor destinate uscării rufelor în gospodării.

(5)

Mașinile combinate de spălat și uscat rufe de uz casnic au caracteristici specifice și, prin urmare, trebuie excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament.

(6)

Impactul uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur asupra mediului înconjurător identificat ca fiind semnificativ în sensul prezentului regulament e reprezentat de consumul de energie în faza de utilizare. Consumul anul de electricitate al uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur a fost estimat la 21 TWh în Uniunea Europeană la nivelul anului 2005. Dacă nu se iau măsuri specifice, consumul anual de electricitate va crește, conform estimărilor, la 31 TWh în 2020. Conform studiului pregătitor, consumul de energie electrică al produselor care fac obiectul prezentului regulament poate fi redus în mod semnificativ.

(7)

Studiul pregătitor arată că nu sunt necesare cerințe referitoare la alți parametri de proiectare ecologică, dintre cei menționați în anexa I partea 1 din Directiva 2009/125/CE, având în vedere faptul că cel mai important aspect din punctul de vedere al impactului asupra mediului al uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur este de departe consumul de energie în faza de utilizare. În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 2009/125/CE, statele membre nu interzic, nu restricționează și nu împiedică introducerea pe piață și/sau punerea în funcțiune pe teritoriul lor a uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur, din motive legate de cerințele în materie de proiectare ecologică referitoare la acei parametri de proiectare ecologică menționați în anexa I partea 1 din directiva citată pentru care prezentul regulament prevede că nu este necesară nicio cerință în materie de proiectare ecologică.

(8)

Eficiența consumului de energie electrică a uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur trebuie mărită prin aplicarea de tehnologii existente și eficiente care nu fac obiectul unor drepturi de proprietate și care pot reduce costul combinat al achiziționării și exploatării acestor produse.

(9)

Cerințele de proiectare ecologică nu trebuie să aibă un impact negativ asupra funcționalității produsului din perspectiva utilizatorului final și nu trebuie să afecteze sănătatea, siguranța sau mediul. În special, avantajele reducerii consumului de energie în faza de utilizare trebuie să fie mai mari decât orice impact suplimentar asupra mediului generat în fazele de fabricație și eliminare a produselor.

(10)

Cerințele de proiectare ecologică trebuie introduse treptat, pentru a acorda suficient timp producătorilor să reproiecteze produsele care intră sub incidența prezentului regulament. Calendarul trebuie stabilit astfel încât să se evite efectele negative asupra funcționalității echipamentelor de pe piață, iar obiectivele prezentului regulament să fie atinse în timp util și ținând seama de impactul din punctul de vedere al costurilor asupra utilizatorilor finali și a producătorilor, în special asupra întreprinderilor mici și mijlocii.

(11)

Măsurătorile parametrilor relevanți ai produselor trebuie efectuate cu ajutorul unor metode de măsurare fiabile, exacte și reproductibile, care iau în considerare metodele de măsurare general recunoscute de ultimă generație, inclusiv, dacă există, standarde armonizate adoptate de organismele europene de standardizare, potrivit listei din anexa I la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice (2).

(12)

În conformitate cu articolul 8 din Directiva 2009/125/CE, prezentul regulament trebuie să specifice procedurile aplicabile de evaluare a conformității.

(13)

Pentru a facilita verificarea conformității, producătorii trebuie să furnizeze informații în documentația tehnică menționată în anexele V și VI la Directiva 2009/125/CE, în măsura în care informațiile respective se referă la cerințele stabilite în prezentul regulament.

(14)

Pe lângă cerințele obligatorii din punct de vedere juridic stabilite în prezentul regulament, trebuie identificate valori de referință orientative aferente celor mai bune tehnologii existente, pentru a asigura o largă disponibilitate și accesibilitate a informațiilor cu privire la performanța de mediu pe tot parcursul ciclului de viață a produselor care intră sub incidența prezentului regulament.

(15)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 19 alineatul (1) din Directiva 2009/125/CE,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiectul și domeniul de aplicare

(1)   Prezentul regulament stabilește cerințele privind proiectarea ecologică pentru introducerea pe piață a uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur alimentate de la rețeaua electrică sau cu gaz și a uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur încorporate, inclusiv a celor vândute pentru utilizări altele decât cele casnice.

(2)   Prezentul regulament nu se aplică mașinilor combinate de spălat și uscat rufe de uz casnic și storcătoarelor centrifugale de uz casnic.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, pe lângă definițiile de la articolul 2 din Directiva 2009/125/CE, se aplică următoarele definiții:

1.

„uscător de rufe de uz casnic cu tambur” înseamnă un aparat în care produsele textile sunt uscate prin învârtire într-un tambur rotativ prin care trece un flux de aer cald și care este destinat în principal utilizării în scopuri neprofesionale;

2.

„uscător de rufe de uz casnic încorporat cu tambur” înseamnă un uscător de rufe de uz casnic cu tambur destinat instalării într-un dulap, într-o nișă special prevăzută în perete sau în alt loc similar și care necesită finisare de mobilier;

3.

„mașină combinată de spălat și uscat rufe de uz casnic” înseamnă o mașină de spălat de uz casnic care include atât o funcție de stoarcere prin centrifugare, cât și o modalitate de uscare a produselor textile, de obicei prin încălzire și rotație;

4.

„storcător centrifugal”, cunoscut și sub denumirea comercială de „uscător centrifugal”, înseamnă un aparat în care apa este eliminată din produsele textile printr-o acțiune centrifugală realizată în interiorul unui tambur rotativ și este scursă printr-o pompă automată, aparat destinat în principal utilizării neprofesionale;

5.

„uscător de rufe cu tambur cu ventilație” înseamnă un uscător cu tambur care absoarbe aer proaspăt, îl suflă peste produsele textile și elimină aerul umed rezultat în încăpere sau în exterior;

6.

„uscător de rufe cu tambur cu acțiune de condensare” înseamnă un uscător cu tambur care include un dispozitiv (acționând fie prin condensare, fie prin alte mijloace) pentru eliminarea umezelii din aerul utilizat în procesul de uscare;

7.

„uscător de rufe automat cu tambur” înseamnă un uscător de rufe cu tambur care întrerupe procesul de uscare la detectarea unui anumit nivel de umezeală al încărcăturii, de exemplu prin utilizarea conductivității sau prin detectarea temperaturii;

8.

„uscător de rufe neautomat cu tambur” înseamnă un uscător de rufe cu tambur care întrerupe procesul de uscare după o perioadă predefinită, de obicei controlată de un temporizator, dar care poate fi închis și manual;

9.

„program” înseamnă o serie de operațiuni predefinite pe care producătorul le declară ca fiind adecvate pentru uscarea anumitor tipuri de textile;

10.

„ciclu” înseamnă un proces complet de uscare, astfel cum este definit pentru programul selectat;

11.

„durata programului” înseamnă timpul care trece de la inițierea programului până la finalizarea acestuia, fără a se lua în calcul întârzierile programate de utilizatorul final;

12.

„capacitate nominală” înseamnă cantitatea maximă în kilograme de produse textile uscate de un anume tip indicată de producător, în trepte de 0,5 kg, care poate fi prelucrată într-un uscător de rufe de uz casnic cu tambur utilizând programul selectat, atunci când acesta este încărcat în conformitate cu instrucțiunile producătorului;

13.

„încărcătură parțială” înseamnă jumătate din capacitatea nominală, pentru un anumit program al unui uscător de rufe de uz casnic cu tambur;

14.

„eficiența condensării” înseamnă raportul dintre masa de apă condensată de un uscător cu tambur cu acțiune de condensare și masa de apă eliminată din încărcătură la sfârșitul unui ciclu;

15.

„modul oprit” înseamnă situația în care uscătorul de rufe de uz casnic cu tambur este dezactivat de la comenzile sau butoanele aparatului accesibile utilizatorului final și destinate a fi utilizate de acesta, în cadrul funcționării normale, în scopul de a obține consumul cel mai scăzut de putere care poate dura o perioadă nedefinită atunci când uscătorul de rufe de uz casnic cu tambur este conectat la o sursă de curent electric și utilizat în conformitate cu instrucțiunile producătorului; dacă nu există comenzi sau butoane accesibile utilizatorului final, „mod oprit” înseamnă situația în care se află uscătorul de rufe de uz casnic cu tambur atunci când revine singur la un consum de putere în regim staționar;

16.

„mod inactiv” înseamnă modul în care consumul de putere este cel mai scăzut, acesta putând dura o perioadă nedefinită după încheierea programului, fără nicio altă intervenție din partea utilizatorului final, în afara descărcării uscătorului de rufe de uz casnic cu tambur;

17.

„uscător de rufe de uz casnic cu tambur echivalent” înseamnă un model de uscător de rufe de uz casnic cu tambur introdus pe piață care are aceeași capacitate nominală, aceleași caracteristici tehnice și de performanță, același consum de energie, aceeași eficiență a condensării, dacă este cazul, aceeași durată a programului standard pentru bumbac și aceleași emisii de zgomot transmis prin aer ca un alt model de uscător de rufe de uz casnic cu tambur, introdus pe piață cu un cod comercial diferit de același producător;

18.

„program standard pentru bumbac” înseamnă ciclul de uscare a rufelor din bumbac cu o umiditate inițială a încărcăturii de 60 % până la atingerea unei umidități de 0 %.

Articolul 3

Cerințe de proiectare ecologică

Cerințele generice de proiectare ecologică pentru uscătoarele de rufe de uz casnic cu tambur sunt stabilite la punctul 1 din anexa I. Cerințele specifice de proiectare ecologică pentru uscătoarele de rufe de uz casnic cu tambur sunt stabilite la punctul 2 din anexa I.

Nu sunt necesare cerințe de proiectare ecologică în privința niciunuia dintre ceilalți parametri de proiectare ecologică menționați în anexa I partea 1 din Directiva 2009/125/CE.

Articolul 4

Evaluarea conformității

(1)   Procedura de evaluare a conformității menționată la articolul 8 din Directiva 2009/125/CE este reprezentată de controlul intern al proiectării prevăzut în anexa IV la această directivă sau de sistemul de management prevăzut în anexa V la aceeași directivă.

(2)   În scopul evaluării conformității în temeiul articolului 8 din Directiva 2009/125/CE, dosarul cu documentația tehnică include o copie a calculelor prevăzute în anexa II la prezentul regulament.

În cazul în care informațiile incluse în documentația tehnică pentru un anumit model de uscător de rufe de uz casnic cu tambur au fost obținute prin calcule pe baza proiectului și/sau prin extrapolare pornind de la alte uscătoare de rufe de uz casnic cu tambur echivalente, documentația tehnică trebuie să includă detalii și/sau extrapolări ale acestor calcule, precum și detalii ale testelor realizate de producători pentru a verifica acuratețea calculelor efectuate. În astfel de cazuri, documentația tehnică include și o listă a tuturor celorlalte modele de uscătoare de rufe de uz casnic cu tambur echivalente pentru care informațiile incluse în documentația tehnică au fost obținute pe aceeași bază.

Articolul 5

Procedura de verificare în scopul supravegherii pieței

Statele membre aplică procedura de verificare descrisă în anexa III la prezentul regulament la efectuarea controalelor de supraveghere a pieței menționate la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2009/125/CE, în vederea respectării dispozițiilor stabilite în anexa I la prezentul regulament.

Articolul 6

Valori de referință

Valorile de referință orientative pentru uscătoarele de rufe de uz casnic cu tambur cele mai performante disponibile pe piață în momentul intrării în vigoare a prezentului regulament sunt stabilite în anexa IV.

Articolul 7

Revizuire

Comisia revizuiește prezentul regulament în lumina progreselor tehnologice, în termen de maximum cinci ani de la intrarea în vigoare a acestuia, și prezintă rezultatele acestei revizuiri Forumului consultativ privind proiectarea ecologică. Revizuirea vizează în special toleranțele de verificare stabilite în anexa III și eficiența aparatelor cu ventilație.

Articolul 8

Intrarea în vigoare și aplicarea

(1)   Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(2)   Se aplică de la 1 noiembrie 2013.

Cu toate acestea:

(a)

cerințele generice de proiectare ecologică stabilite în anexa I punctele 1.1 și 1.2 se aplică de la 1 noiembrie 2014;

(b)

cerințele specifice de proiectare ecologică stabilite în anexa I punctul 2.2 se aplică de la 1 noiembrie 2015.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 octombrie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 285, 31.10.2009, p. 10.

(2)  JO L 204, 21.7.1998, p. 37.


ANEXA I

Cerințe de proiectare ecologică

1.   Cerințe generice de proiectare ecologică

1.1.

Pentru calculul consumului de energie și al altor parametri ai uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur, se utilizează ciclul de uscare a rufelor din bumbac (cu un conținut inițial de umezeală al încărcăturii de 60 %) până la un conținut final de umezeală al încărcăturii de 0 % (denumit în continuare „programul standard pentru bumbac”). Acest ciclu trebuie să fie identificabil în mod clar pe dispozitivul sau dispozitivele de selectare a programelor al uscătorului de rufe de uz casnic cu tambur și/sau pe dispozitivul de afișare al acestuia, dacă există, să fie denumit „program standard pentru bumbac” sau să fie reprezentat printr-un simbol uniform sau printr-o combinație adecvată a acestor două modalități și să reprezinte opțiunea selectată implicit pentru uscătoarele de rufe de uz casnic cu tambur echipate cu selecția automată a programelor sau cu orice altă funcție care permite selectarea automată a programului de uscare sau menținerea unui program selectat. Dacă este vorba de un uscător de rufe automat cu tambur, atunci „programul standard pentru bumbac” trebuie să fie unul automat.

1.2.

Manualul de utilizare furnizat de producător trebuie să menționeze:

(a)

informații privitoare la „programul standard pentru bumbac”, specificându-se faptul că acesta este adecvat uscării rufelor din bumbac cu un grad normal de umezeală și că reprezintă cel mai eficient program din punctul de vedere al consumului de energie pentru uscarea rufelor umede din bumbac;

(b)

consumul de energie în modul oprit și în modul inactiv;

(c)

informații orientative privind durata programului și consumul de energie în cazul principalelor programe de uscare, atât pentru încărcătură completă, cât și pentru încărcătură parțială, dacă este cazul.

2.   Cerințe specifice de proiectare ecologică

Uscătoarele de rufe de uz casnic cu tambur respectă următoarele cerințe:

2.1.

De la 1 noiembrie 2013:

indicele de eficiență energetică (EEI) trebuie să fie mai mic de 85;

în cazul uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur cu acțiune de condensare, eficiența ponderată a condensării trebuie să nu fie mai mică de 60 %.

2.2.

De la 1 noiembrie 2015:

în cazul uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur cu acțiune de condensare, indicele de eficiență energetică (EEI) trebuie să fie mai mic de 76;

în cazul uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur cu acțiune de condensare, eficiența ponderată a condensării trebuie să nu fie mai mică de 70 %.

Indicele de eficiență energetică (EEI) și eficiența ponderată a condensării se calculează în conformitate cu anexa II.


ANEXA II

Metoda de calcul al indicelui de eficiență energetică și al eficienței ponderate a condensării

1.   CALCULUL INDICELUI DE EFICIENȚĂ ENERGETICĂ

Pentru calculul indicelui de eficiență energetică (EEI) al unui model de uscător de rufe de uz casnic cu tambur, se raportează consumul anual ponderat de energie al unui uscător de rufe de uz casnic cu tambur, în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă și parțială, la consumul anual standard de energie al acestuia.

(a)

Indicele de eficiență energetică (EEI) se calculează cu ajutorul formulei următoare și se rotunjește la prima zecimală:

Formula

unde:

—   AEC= consumul anual ponderat de energie al uscătorului de rufe de uz casnic cu tambur;

—   SAEC= consumul anual standard de energie al uscătorului de rufe de uz casnic cu tambur.

(b)

Consumul anual standard de energie (SAEC ) se calculează în kWh/an cu ajutorul formulelor următoare și se rotunjește la două zecimale:

pentru toate uscătoarele de rufe de uz casnic cu tambur fără ventilație:

Formula

pentru uscătoarele de rufe de uz casnic cu tambur cu ventilație:

Formula

unde:

c este capacitatea nominală a uscătorului de rufe de uz casnic cu tambur în cazul programului standard pentru bumbac;

Tt este durata ponderată a programului în cazul programului standard pentru bumbac.

(c)

Consumul anual ponderat de energie (AEC ) se calculează în kWh/an cu ajutorul formulei următoare și se rotunjește la două zecimale:

(i)

Formula

unde:

—   Et= consumul ponderat de energie, exprimat în kWh și rotunjit la două zecimale;

—   Po= puterea electrică în „modul oprit” în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă, exprimată în W și rotunjită la două zecimale;

—   Pl= puterea electrică în „modul inactiv” în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă, exprimată în W și rotunjită la două zecimale;

—   Tt= durata ponderată a programului, exprimată în minute și rotunjită până la cea mai apropiată valoare întreagă;

—   160= numărul total de cicluri de uscare pe an;

(ii)

atunci când uscătorul de rufe de uz casnic cu tambur este echipat cu un sistem de gestionare a energiei, trecând automat în „modul oprit” după încheierea programului, consumul anual ponderat de energie (AEC ) se calculează ținând seama de durata reală a „modului inactiv”, în conformitate cu următoarea formulă:

Formula

unde:

—   Tl= durata „modului inactiv” în cazul programului standard pentru bumbac, exprimată în minute și rotunjită la cea mai apropiată valoare întreagă.

(d)

Durata ponderată a programului (Tt ) în cazul programului standard pentru bumbac se calculează în minute cu ajutorul formulei următoare și se rotunjește la cea mai apropiată valoare întreagă:

Formula

unde:

—   Tdry= durata programului în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă, exprimată în minute și rotunjită la cea mai apropiată valoare întreagă;

—   Tdry½= durata programului în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă, exprimată în minute și rotunjită la cea mai apropiată valoare întreagă.

(e)

Consumul ponderat de energie (Et ) se calculează în kWh cu ajutorul formulei următoare și se rotunjește la două zecimale:

Formula

unde:

—   Edry= consumul de energie în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă, exprimat în kWh și rotunjit la două zecimale;

—   Edry½= consumul de energie în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură parțială, exprimat în kWh și rotunjit la două zecimale.

(f)

În cazul uscătoarelor de rufe de uz casnic cu tambur alimentate cu gaz, consumul de energie în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă și parțială se calculează în kWh și se rotunjește la două zecimale, după cum urmează:

Formula

Formula

unde:

—   Egdry= consumul de gaz în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă, exprimat în kWh și rotunjit la două zecimale;

—   Egdry½= consumul de gaz în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură parțială, exprimat în kWh și rotunjit la două zecimale;

—   Egdry,a= consumul de energie electrică auxiliară în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă, exprimat în kWh și rotunjit la două zecimale;

—   Egdry½,a= consumul de energie electrică auxiliară în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură parțială, exprimat în kWh și rotunjit la două zecimale;

—   fg= 2,5.

2.   CALCULUL EFICIENȚEI PONDERATE A CONDENSĂRII

Eficiența condensării în cazul unui program este raportul dintre masa de umezeală condensată și colectată în recipientul unui uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu acțiune de condensare și masa de umezeală eliminată din încărcătură de program, aceasta din urmă fiind reprezentată de diferența dintre masa încărcăturii umede de test înainte de uscare și masa încărcăturii de test după uscare. Pentru calculul eficienței ponderate a condensării, se utilizează eficiența medie a condensării în cazul programului standard pentru bumbac, atât cu încărcătură completă, cât și cu încărcătură parțială.

Eficiența ponderată a condensării unui program (Ct ) se calculează în procente și se rotunjește la cea mai apropiată valoare întreagă, după cum urmează:

Formula

unde:

—   Cdry= eficiența medie a condensării în cazul programului standard pentru bumbac, cu încărcătură completă;

—   Cdry½= eficiența medie a condensării în cazul programului standard pentru bumbac, cu încărcătură parțială;

Eficiența medie a condensării C se calculează pe baza eficienței de condensare a ciclurilor de testare și se exprimă ca procentaj:

Formula

unde:

n reprezintă numărul de cicluri de testare, care trebuie să includă cel puțin patru cicluri de test valide pentru programul selectat;

j este numărul ciclului de testare;

Wwj este masa de apă colectată în rezervorul condensatorului în cursul ciclului de testare j;

Wi este masa încărcăturii umede de test înainte de uscare;

Wf este masa încărcăturii de testare după uscare.


ANEXA III

Procedura de verificare în scopul supravegherii pieței

În vederea asigurării și a verificării conformității cu cerințele din prezentul regulament, măsurătorile și calculele se efectuează utilizând standarde armonizate, ale căror coduri de referință au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sau alte metode fiabile, exacte și reproductibile, care țin cont de metodele general recunoscute de ultimă generație și ale căror rezultate sunt considerate a avea un grad redus de incertitudine.

În vederea verificării conformității cu cerințele stabilite în anexa I, autoritățile statelor membre testează un singur uscător de rufe de uz casnic cu tambur. Dacă parametrii măsurați nu corespund valorilor declarate de către producător în dosarul cu documentație tehnică în sensul articolului 4 alineatul (2), în limitele specificate în tabelul 1, se efectuează măsurători la încă trei uscătoare de rufe de uz casnic cu tambur. Media aritmetică a valorilor măsurate la aceste trei uscătoare de rufe de uz casnic cu tambur trebuie să corespundă cerințelor, în limitele definite în tabelul 1.

În caz contrar, se consideră că modelul și toate celelalte uscătoare de rufe de uz casnic cu tambur echivalente nu respectă cerințele stabilite în anexa I.

Tabelul 1

Parametru măsurat

Toleranțe de verificare

Consumul anual ponderat de energie

Valoarea măsurată nu trebuie să depășească valoarea nominală (1) a AEC cu mai mult de 6 %.

Consumul ponderat de energie

Valoarea măsurată nu trebuie să depășească valoarea nominală a Et cu mai mult de 6 %.

Eficiența ponderată a condensării

Valoarea măsurată nu trebuie să fie mică decât valoarea nominală a Ct cu mai mult de 6 %.

Durata ponderată a programului

Valoarea măsurată nu trebuie să depășească valorile nominale ale Tt cu mai mult de 6 %.

Consumul de putere în „modul oprit” și în „modul inactiv”

Valorile măsurate ale consumului de putere Po și Pl , în cazul în care acestea sunt mai mari de 1,00 W, nu trebuie să depășească valoarea nominală cu mai mult de 6 %. Valorile măsurate ale consumului de putere Po și Pl , în cazul în care acestea sunt de cel mult 1,00 W, nu trebuie să depășească valoarea nominală cu mai mult de 0,10 W.

Durata modului inactiv

Valoarea măsurată nu trebuie să depășească valoarea nominală a Tl cu mai mult de 6 %.


(1)  „Valoare nominală” înseamnă valoarea declarată de producător. Nivelul de 6 % al incertitudinii măsurătorilor reprezintă eroarea de testare în laborator acceptabilă în prezent la măsurarea parametrilor declarați cu ajutorul noii metode de măsurare utilizate pentru noile cerințe în materie de etichetare/proiectare ecologică, inclusiv în cazul ciclurilor cu încărcătură completă și parțială.


ANEXA IV

Valori de referință

La data intrării în vigoare a prezentului regulament, cea mai performantă tehnologie disponibilă pe piață pentru uscătoarele de rufe de uz casnic cu tambur, în ceea ce privește consumul de energie al acestora și emisiile de zgomot transmise prin aer în timpul stoarcerii pentru programul standard pentru bumbac, este identificată după cum urmează:

1.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu ventilație care are o capacitate nominală de 3 kg:

(a)

consum de energie: 1,89 kWh/ciclu în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă, reprezentând circa 247 kWh/an (1);

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: 69 dB.

2.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu ventilație care are o capacitate nominală de 5 kg:

(a)

consum de energie: 2,70 kWh/ciclu în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă, reprezentând circa 347 kWh/an (1);

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: nedisponibil.

3.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur alimentat cu gaz care are o capacitate nominală de 5 kg:

(a)

consum de energie provenită din gaz: 3,25 kWhgaz/ciclu, echivalent cu 1,3 kWh în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă. Consumul anual de energie nu este disponibil;

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: nedisponibil.

4.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu acțiune de condensare care are o capacitate nominală de 5 kg:

(a)

consum de energie: 3,10 kWh/ciclu în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă, reprezentând circa 396 kWh/an (1);

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: nedisponibil.

5.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu ventilație care are o capacitate nominală de 6 kg:

(a)

consum de energie: 3,84 kWh/ciclu în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă, reprezentând circa 487 kWh/an (1);

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: 67 dB.

6.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu acțiune de condensare care are o capacitate nominală de 6 kg:

(a)

consum de energie: 1,58 kWh/ciclu în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă, reprezentând circa 209 kWh/an (1);

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: nedisponibil.

7.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu ventilație care are o capacitate nominală de 7 kg:

(a)

consum de energie: 3,9 kWh/ciclu în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă, reprezentând circa 495 kWh/an (1);

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: 65 dB.

8.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur alimentat cu gaz care are o capacitate nominală de 7 kg:

(a)

consum de energie provenită din gaz: 3,4 kWhgaz/ciclu, echivalent cu 1,36 kWh în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă. Consumul anual de energie nu este disponibil;

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: nedisponibil.

9.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu acțiune de condensare care are o capacitate nominală de 7 kg:

(a)

consum de energie: 1,6 kWh/ciclu în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă, reprezentând circa 211 kWh/an (1);

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: 65 dB.

10.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu ventilație care are o capacitate nominală de 8 kg:

(a)

consum de energie: 4,1 kWh/ciclu în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă, reprezentând circa 520 kWh/an (*);

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: 65 dB.

11.

Uscător de rufe de uz casnic cu tambur cu acțiune de condensare care are o capacitate nominală de 8 kg:

(a)

consum de energie: 2,30 kWh/ciclu în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură completă, reprezentând circa 297 kWh/an (*);

(b)

emisii de zgomot transmise prin aer: nedisponibil.


(1)  Calculată în ipoteza unui număr de 160 de cicluri de uscare pe an, cu un consum de energie în cazul programului standard pentru bumbac la încărcătură parțială egal cu 60 % din consumul de energie la încărcătură completă și un consum anual suplimentar de energie de 13,5 kWh în modurile cu consum redus de putere.


12.10.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 278/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 933/2012 AL COMISIEI

din 11 octombrie 2012

de modificare pentru a 180-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (5),

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 enumeră persoanele, grupurile și entitățile cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului menționat anterior.

(2)

La 5 octombrie 2012, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a hotărât să elimine o persoană fizică de pe lista sa de persoane, grupuri și entități cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice, după analizarea cererii de eliminare de pe listă prezentată de această persoană și a Raportului cuprinzător al Ombudsmanului întocmit în urma Rezoluției Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite 1904 (2009). În plus, la 3 octombrie 2012, acest comitet a hotărât să modifice o mențiune de pe listă.

(3)

Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 octombrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Șef al Serviciului Instrumente de Politică Externă


(1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANEXĂ

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:

(1)

Se elimină următoarea mențiune de la rubrica „Persoane fizice”:

„Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (alias (a) Kadi, Shaykh Yassin Abdullah; (b) Kahdi, Yasin; (c) Yasin Al-Qadi). Adresa: Farsi Center – West Tower 11th floor, Suite 1103, Wally Al-Ahd Street, Ruwais District, P.O. Box 214, Jeddah 21411, Arabia Saudită. Data nașterii: 23.2.1955. Locul nașterii: Cairo, Egipt. Cetățenia: Saudită. Pașaport nr: (a) B 751550, (b) E 976177 (eliberat la 6.3.2004, expirat la 11.1.2009). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 17.10.2001.”

(2)

Mențiunea „Al-Qaida din Peninsula Arabică [alias (a) AQAP, (b) Al-Qaida of Jihad Organization din Peninsula Arabică, (c) Tanzim Qa’idat al-Jihad fi Jazirat al-Arabm, (d) Organizația Al-Qaida din Peninsula Arabică, (e) Al-Qaida din Peninsula Arabică de Sud, (f) Al-Qaida din Yemen, (g) AQY)]. Alte informații: Sediu: Yemen sau Arabia Saudită. Înființată în ianuarie 2009. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 19.1.2010.” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:

„Al-Qaida din Peninsula Arabică [alias (a) AQAP, (b) Al-Qaida of Jihad Organization din Peninsula Arabică, (c) Tanzim Qa’idat al-Jihad fi Jazirat al-Arabm, (d) Organizația Al-Qaida din Peninsula Arabică, (e) Al-Qaida din Peninsula Arabică de Sud, (f) Ansar al-Shari’a, (g) AAS, (h) Al-Qaida din Yemen, (i) AQY)]. Alte informații: Sediu: Yemen sau Arabia Saudită. Ansar al-Shari’a a fost înființată la începutul anului 2011 de către AQAP. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 19.1.2010.”


12.10.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 278/13


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 934/2012 AL COMISIEI

din 11 octombrie 2012

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 octombrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MA

67,7

MK

39,0

TR

59,9

ZZ

55,5

0707 00 05

MK

34,4

TR

118,1

ZZ

76,3

0709 93 10

TR

116,6

ZZ

116,6

0805 50 10

AR

86,7

CL

84,6

TR

89,1

UY

65,5

ZA

94,8

ZZ

84,1

0806 10 10

BR

237,0

MK

116,3

TR

130,5

ZZ

161,3

0808 10 80

BR

79,8

CL

99,9

NZ

114,0

ZA

96,9

ZZ

97,7

0808 30 90

CN

69,0

TR

110,9

ZZ

90,0


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


12.10.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 278/15


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 935/2012 AL COMISIEI

din 11 octombrie 2012

de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să fie aplicat cererilor de certificate de export pentru brânzeturile destinate exportului în Statele Unite ale Americii în 2013 în cadrul anumitor contingente din GATT

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 al Comisiei din 27 noiembrie 2009 de stabilire a normelor speciale de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește licențele de export și restituirile la export în sectorul laptelui și produselor lactate (2), în special articolul 23 alineatul (1) primul paragraf și articolul 23 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

Capitolul III secțiunea 2 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 stabilește procedura de atribuire a certificatelor de export pentru brânzeturile destinate exportului în Statele Unite ale Americii în cadrul contingentelor din GATT menționate la articolul 21 din regulamentul menționat.

(2)

Cererile de certificate de export pentru anumite contingente și grupe de produse depășesc cantitățile disponibile pentru anul contingentar 2013. Trebuie, prin urmare, stabiliți coeficienții de atribuire.

(3)

În cazul grupelor de produse și al contingentelor pentru care cererile depuse vizează cantități inferioare celor disponibile, este necesar să se urmărească atribuirea cantităților restante proporțional cu cantitățile solicitate. Este, de asemenea, necesar să se subordoneze atribuirea cantităților suplimentare comunicării către autoritatea competentă a cantităților acceptate de agentul economic respectiv, precum și constituirii unei garanții de către agenții economici interesați.

(4)

Având în vedere termenul stabilit pentru punerea în aplicare a procedurii de stabilire a acestor coeficienți, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009, este necesar ca prezentul regulament să fie aplicat cât mai curând posibil,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Cererile de licențe de export depuse în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 pentru grupele de produse și contingentele identificate prin „16-Tokyo și 16-, 17-, 18-, 20-, 21-Uruguay” în coloana 3 din anexa la prezentul regulament sunt acceptate, sub rezerva aplicării coeficienților de atribuire indicați în coloana 5 din anexa respectivă.

Articolul 2

Cererile de licențe de export depuse în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 pentru grupele de produse și contingentele identificate prin „22-, 25-Tokyo și 22-, 25-Uruguay” în coloana 3 din anexa la prezentul regulament sunt acceptate pentru cantitățile solicitate.

Pentru cantități suplimentare repartizate prin aplicarea coeficienților de atribuire indicați în coloana 6 din anexă pot fi eliberate licențe de export după acceptarea de către agentul economic în termen de o săptămână de la data publicării prezentului regulament și sub rezerva constituirii garanției necesare.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 octombrie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 318, 4.12.2009, p. 1.


ANEXĂ

Identificarea grupei în conformitate cu notele complementare care figurează în capitolul 4 din Nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii

Identificarea grupei și a contingentului

Cantități disponibile pentru 2013

(kilograme)

Coeficient de atribuire menționat la articolul 1

Coeficient de atribuire menționat la articolul 2

Notă

Grupă

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16-Tokyo

908 877

0,2822774

 

16-Uruguay

3 446 000

0,1674651

 

17

Blue Mould

17-Uruguay

350 000

0,0862068

 

18

Cheddar

18-Uruguay

1 050 000

0,5000000

 

20

Edam/Gouda

20-Uruguay

1 100 000

0,1743264

 

21

Italian type

21-Uruguay

2 025 000

0,1220614

 

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22-Tokyo

393 006

 

1,8110875

22-Uruguay

380 000

 

9,5000000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25-Tokyo

4 003 172

 

1,5396815

25-Uruguay

2 420 000

 

3,2925170


DECIZII

12.10.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 278/17


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 5 octombrie 2012

privind recunoașterea cadrului juridic și de supraveghere al Canadei ca fiind echivalent cu cerințele Regulamentului (CE) nr. 1060/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind agențiile de rating de credit

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2012/630/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 privind agențiile de rating de credit (1), în special articolul 5 alineatul (6),

întrucât:

(1)

În data de 12 iunie 2009, Comisia a acordat un mandat Comitetului autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare (CESR), ale cărui sarcini au fost asumate de Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe (AEVMP), înființată la 1 ianuarie 2011 în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe) (2), solicitând avizul acestuia în legătură cu evaluarea tehnică a cadrului juridic și de supraveghere din Canada aplicabil agențiilor de rating de credit.

(2)

În avizul emis la 18 aprilie 2012, AEVMP a recomandat echivalarea cadrului juridic și de supraveghere canadian aplicabil agențiilor de rating de credit cu regimul de reglementare al UE pentru agențiile de rating de credit.

(3)

În temeiul articolului 5 alineatul (6) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1060/2009, trebuie verificată îndeplinirea a trei condiții pentru ca un cadru juridic și de supraveghere al unei țări terțe să poată fi considerat echivalent cu Regulamentul (CE) nr. 1060/2009.

(4)

Conform primei condiții, agențiile de rating de credit din țara terță trebuie să facă obiectul autorizării sau înregistrării și să fie supuse în permanență unei supravegheri și unor controale eficace. Canada are un cadru cuprinzător și obligatoriu din punct de vedere juridic în ceea ce privește agențiile de rating și utilizarea ratingurilor de credit. National Instrument 25-101 Designated Rating Organizations (DRO) a fost introdus la 27 ianuarie 2012 și a intrat în vigoare la 20 aprilie 2012. Acest cadru prevede că agențiile de rating de credit trebuie să fie înregistrate la Canadian Securities Administrators (CSA, autoritățile canadiene pentru valori mobiliare), care le supraveghează în permanență. Pentru a-și îndeplini sarcinile de supraveghere, CSA sunt învestite cu o gamă largă de competențe. CSA au competența de a solicita acces la evidențe, registre și documente păstrate de agențiile de rating de credit și alte informații relevante, inclusiv arhive ale apelurilor telefonice și ale schimburilor de date. CSA sunt împuternicite totodată să efectueze inspecții la fața locului, să examineze registrele și evidențele și să facă cercetări legate de acestea. În plus, în cazul unei încălcări a National Instrument 25-101, CSA pot introduce o acțiune împotriva unei agenții de rating de credit, utilizând competențele de care dispun în caz de încălcare a legislației în materie de valori mobiliare. Printre alte competențe, CSA pot decide să revoce statutul de DRO, pot impune o amendă de până la 1 000 000 CAD pentru fiecare nerespectare a obligațiilor legale și pot cere unei DRO să îndrepte orice nerespectare anterioară. Toate agențiile de rating cu sediul în Canada au fost înregistrate ca DRO de către CSA la 30 aprilie 2012 și sunt supuse, de la acea dată, supravegherii permanente a CSA. Comisia pentru valori mobiliare din Ontario (Ontario Securities Commission), care acționează ca autoritate principală de supraveghere în cadrul CSA, intenționează să efectueze inspecții la fața locului cel puțin o dată la doi ani. Acordul de cooperare încheiat între AEVMP și CSA prevede schimbul de informații cu privire la măsurile de control și supraveghere adoptate împotriva agențiilor de rating transfrontaliere.

(5)

Conform celei de a doua condiții, agențiile de rating de credit din țara terță trebuie să fie supuse unor norme legale obligatorii echivalente cu cele prevăzute la articolele 6-12 și în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1060/2009. Cadrul juridic și de supraveghere canadian respectă obiectivele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 în ceea ce privește gestionarea conflictelor de interese, procesele organizaționale și procedurile pe care agențiile de rating de credit trebuie să le instituie, calitatea ratingurilor și a metodologiilor de rating, publicarea ratingurilor de credit și publicarea generală și periodică a activităților de rating de credit. Ca atare, cadrul canadian prevede o protecție echivalentă în termeni de integritate, transparență, bună guvernanță a agențiilor de rating de credit și fiabilitate a activităților de rating de credit.

(6)

Conform celei de a treia condiții, regimul de reglementare al țării terțe trebuie să împiedice intervenția autorităților de supraveghere și a altor autorități publice din țara terță respectivă asupra conținutului ratingurilor de credit și asupra metodologiilor. În această privință, secțiunea B din apendicele A la National Instrument 25-101 prevede obligația agențiilor de rating de credit de a institui un comitet responsabil de aplicarea unei proceduri riguroase și formale de elaborare și revizuire a metodologiilor, a modelelor și a principalelor ipoteze de rating pe care le utilizează. Nici CSA și nici alte autorități publice nu sunt abilitate să intervină în această procedură sau în ceea ce privește conținutul ratingurilor de credit sau metodologiile de rating.

(7)

În lumina factorilor analizați, condițiile prevăzute la articolul 5 alineatul (6) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 pot fi considerate ca fiind îndeplinite de cadrul juridic și de supraveghere canadian aplicabil agențiilor de rating de credit. Prin urmare, cadrul juridic și de supraveghere canadian aplicabil agențiilor de rating de credit trebuie să fie considerat echivalent cu cadrul juridic și de supraveghere instituit de Regulamentul (CE) nr. 1060/2009. Comisia, în cooperare cu AEVMP, va continua să monitorizeze evoluția cadrului juridic și de supraveghere canadian aplicabil agențiilor de rating de credit și îndeplinirea condițiilor pe baza cărora a fost luată această decizie.

(8)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului european pentru valori mobiliare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În aplicarea articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 1060/2009, cadrul juridic și de supraveghere canadian aplicabil agențiilor de rating de credit este considerat echivalent cu cerințele Regulamentului (CE) nr. 1060/2009.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 5 octombrie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 302, 17.11.2009, p. 1.

(2)  JO L 331, 15.12.2010, p. 84.