ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2012.208.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 208

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 55
3 august 2012


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 708/2012 al Consiliului din 2 august 2012 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 709/2012 al Consiliului din 2 august 2012 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

2

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 710/2012 al Comisiei din 2 august 2012 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

6

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva de punere în aplicare 2012/21/UE a Comisiei din 2 august 2012 de modificare, în scopul adaptării la progresul tehnic, a anexelor II și III la Directiva 76/768/CEE a Consiliului cu privire la produsele cosmetice ( 1 )

8

 

 

DECIZII

 

 

2012/456/PESC

 

*

Decizia EUPOL Afganistan/1/2012 a Comitetului politic și de securitate din 10 iulie 2012 privind numirea șefului Misiunii de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL Afganistan)

17

 

*

Decizia 2012/457/PESC a Consiliului din 2 august 2012 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului

18

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Directiva 2009/52/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 de stabilire a standardelor minime privind sancțiunile și măsurile la adresa angajatorilor de resortisanți din țări terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 168, 30.6.2009)

22

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

3.8.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 208/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 708/2012 AL CONSILIULUI

din 2 august 2012

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,

având în vedere Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (1),

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 267/2012 (2) al Consiliului pune în aplicare măsurile prevăzute în Decizia 2010/413/PESC. Regulamentul în cauză prevede, între altele, înghețarea tuturor fondurilor și resurselor economice care aparțin, sunt în posesia sau sub controlul persoanelor, entităților și organismelor enumerate în anexele VIII și IX la acesta.

(2)

Pentru a clarifica criteriile de includere pe listă a persoanelor, entităților și organismelor în anexa IX la regulamentul în cauză, este necesară o modificare a articolului 23.

(3)

Prezentul regulament intră în domeniul de aplicare al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și, prin urmare, este necesară o reglementare la nivelul Uniunii pentru punerea sa în aplicare, în special în vederea aplicării uniforme a acestuia de către operatorii economici în toate statele membre.

(4)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 267/2012 ar trebui modificat în consecință.

(5)

Pentru a se asigura că măsurile dispuse prin prezentul regulament sunt eficace, acesta ar trebui să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

La articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 267/2012, litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

„(e)

fiind o persoană juridică, o entitate sau un organism aflat în proprietatea sau sub controlul Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) sau o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele lor.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 august 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  JO L 195, 27.7.2010, p. 39.

(2)  JO L 88, 24.3.2012, p. 1.


3.8.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 208/2


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 709/2012 AL CONSILIULUI

din 2 august 2012

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului (1), în special articolul 46 alineatele (1) și (2),

întrucât:

(1)

La 23 martie 2012, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 267/2012.

(2)

Consiliul consideră că anumite persoane ar trebui să fie eliminate de pe lista persoanelor fizice și juridice, a entităților și organismelor care fac obiectul măsurilor restrictive, care figurează în anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012, și că rubricile corespunzătoare anumitor entități ar trebui modificate.

(3)

În urma deciziei Comitetului Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU), instituit în temeiul Rezoluției 1737 (2006) a CSONU, două persoane și o entitate ar trebui eliminate de pe lista care figurează în anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 și incluse pe lista persoanelor fizice și juridice, a entităților și organismelor care fac obiectul măsurilor restrictive care figurează în anexa VIII la respectivul regulament.

(4)

Listele prevăzute în anexele VIII și IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 ar trebui modificate în consecință.

(5)

Pentru a se garanta că măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt eficace, acesta ar trebui să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Persoanele enumerate în lista din anexa I la prezentul regulament se elimină din lista prevăzută în anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012.

Articolul 2

În anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012, rubricile corespunzătoare entităților menționate în anexa II la prezentul regulament se înlocuiesc cu rubricile prevăzute în anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Persoanele și entitatea care figurează în anexa III la prezentul regulament se elimină din lista prevăzută în anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 și se adaugă pe lista care figurează în anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 267/2012, astfel cum au fost modificate prin rubricile prevăzute în anexa III la prezentul regulament.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 august 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  JO L 88, 24.3.2012, p. 1


ANEXA I

Persoanele menționate la articolul 1

1.

Dr. Ahmad AZIZI

2.

Dr. Ali DIVANDARI

3.

Dr. Abdolnaser HEMMATI

4.

Mohammad Reza MESKARIAN

5.

Sayeed ZAVVAR


ANEXA II

Entitățile menționate la articolul 2

 

Denumire

Informații de identificare

Motive

Data includerii în listă

1.

Mobin Sanjesh

Entry 3, No 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Teheran

Implicată în achiziționarea de echipamente și materiale cu aplicație directă în programul nuclear iranian.

1.12.2011

2.

Bank Melli Iran ZAO (alias Mir Business Bank)

Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscova, 130064, Rusia Adresă alternativă: Mashkova st. 9/1 Moscova 105062 Rusia

Deținută de Bank Melli.

23.6.2008

3.

Melli Bank plc

London Wall, 11th floor, Londra EC2Y 5EA, Regatul Unit

Deținută de Bank Melli.

23.6.2008

4.

Neka Novin (alias Niksa Nirou)

Unit 7, No 12, 13th Street, Mir-Emad St, Motahary Avenue, Teheran, 15875- 6653

Implicată în achiziționarea de echipamente și materiale specializate cu aplicare directă în programul nuclear iranian.

23.5.2011

5.

Bank Tejarat

Adresă poștală: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. P.O.Box: 11365-5416, Teheran

Tel.: 88826690

Tlx.: 226641 TJTA IR.

Fax: 88893641

site internet: http://www.tejaratbank.ir

Bank Tejarat este o bancă deținută parțial de stat. A facilitat direct eforturile nucleare ale Iranului. De exemplu, în 2011, Bank Tejarat a facilitat transferul a zeci de milioane de dolari pentru a sprijini încercarea permanentă a Organizației Iraniene a Energiei Atomice, desemnată de ONU, de a achiziționa concentrat de uraniu. AEOI este principala organizație iraniană de cercetare și dezvoltare a tehnologiei nucleare și gestionează programele de producție a materialului fisionabil. În trecut, Bank Tejarat a mai sprijinit bănci iraniene desemnate în eludarea sancțiunilor internaționale, de exemplu implicându-se în afaceri cu firme-paravan ale entității desemnate de ONU Shahid Hemmat Industrial Group.

23.1.2012

6.

Universitatea Shahid Beheshti

Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Teheran, Iran

Deținută sau controlată de Ministerul Apărării și Suportului Logistic pentru Forțele Armate (MODAFL). Desfășoară cercetare științifică cu privire la dezvoltarea armelor nucleare.

23.5.2011


ANEXĂ III

Persoanele și entitatea menționate la articolul 3

Persoane fizice

1.

Azim Aghajani (ortografiat și: Adhajani). Funcția: membru al Forțelor Qods ale IRGC care acționează sub conducerea comandantului Forțelor Qods, general-maiorul Qasem Soleimani, care a fost desemnat de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007).

Alte informații: a facilitat încălcarea punctului 5 din Rezoluția 1747 (2007), care interzice exportul de arme și de materiale conexe din Iran.

Informații suplimentare: Cetățenia: Iran. Numărul pașaportului: 6620505, 9003213

Data desemnării de către ONU: 18 aprilie 2012

2.

Ali Akbar Tabatabaei (alias: Sayed Akbar Tahmaesebi). Funcția: membru al Forțelor Qods ale IRGC care acționează sub conducerea comandantului Forțelor Qods, general-maiorul Qasem Soleimani, care a fost desemnat de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007).

Alte informații: a facilitat încălcarea punctului 5 din Rezoluția 1747 (2007), care interzice exportul de arme și de materiale conexe din Iran.

Informații suplimentare: Cetățenia: Iran. Data nașterii: 1967

Data desemnării de către ONU: 18 aprilie 2012

Entitatea

1.

Behineh Trading Co.

Alte informații: O societate iraniană care a jucat un rol-cheie în transferul ilicit de arme al Iranului către Africa de Vest și a acționat în numele Forțelor Qods ale IRGC, sub comanda general-maiorului Qasem Soleimani, desemnată de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007) drept transportator maritim al armelor.

Informații suplimentare: Localizare: Tavakoli Building, Opposite of 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Teheran, Iran. Telefon: +98 9195382305. Site internet: htt://www.behinehco.ir

Data desemnării de către ONU: 18 aprilie 2012


3.8.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 208/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 710/2012 AL COMISIEI

din 2 august 2012

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 august 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MK

58,9

TR

69,6

XS

32,3

ZZ

53,6

0707 00 05

MK

53,8

TR

100,7

ZZ

77,3

0709 93 10

TR

103,7

ZZ

103,7

0805 50 10

AR

100,4

TR

91,0

UY

98,2

ZA

104,1

ZZ

98,4

0806 10 10

EG

203,2

IL

154,9

IN

210,3

MA

224,9

MX

301,8

TR

145,9

ZZ

206,8

0808 10 80

AR

164,6

BR

84,0

CL

119,0

NZ

116,9

US

165,5

ZA

106,9

ZZ

126,2

0808 30 90

AR

200,3

CL

148,9

ZA

102,7

ZZ

150,6

0809 29 00

TR

404,6

ZZ

404,6

0809 30

TR

154,5

ZZ

154,5

0809 40 05

BA

61,3

IL

69,8

ZZ

65,6


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DIRECTIVE

3.8.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 208/8


DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE 2012/21/UE A COMISIEI

din 2 august 2012

de modificare, în scopul adaptării la progresul tehnic, a anexelor II și III la Directiva 76/768/CEE a Consiliului cu privire la produsele cosmetice

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 76/768/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la produsele cosmetice (1), în special articolul 8 alineatul (2),

după consultarea Comitetului științific pentru siguranța consumatorilor,

întrucât:

(1)

În urma publicării în 2001 a unui studiu științific intitulat Use of permanent hair dyes and bladder cancer risk (Utilizarea vopselelor de păr permanente și riscul de cancer al vezicii urinare), Comitetul științific pentru produse cosmetice și produse nealimentare destinate consumatorilor, înlocuit ulterior cu Comitetul științific pentru produse destinate consumatorilor (denumit în continuare „CSPC”) în temeiul Deciziei 2004/210/CE a Comisiei (2), a ajuns la concluzia că riscurile posibile constituie o sursă de îngrijorare. CSPC a recomandat Comisiei să ia noi măsuri pentru a controla utilizarea substanțelor colorante pentru păr.

(2)

CSPC a recomandat, în continuare, o strategie generală de evaluare a siguranței substanțelor colorante pentru păr, care să cuprindă cerințele pentru testarea posibilei genotoxicități sau mutagenicități a produselor colorante pentru păr.

(3)

În urma avizelor CSPC, Comisia a convenit cu statele membre și părțile interesate asupra unei strategii generale de reglementare a substanțelor folosite în produsele colorante pentru păr, conform căreia industria producătoare a fost invitată să prezinte dosare conținând date științifice actualizate privind siguranța substanțelor colorante pentru păr, în scopul evaluării riscurilor de către CSPC.

(4)

CSPC, înlocuit ulterior de Comitetul științific pentru siguranța consumatorilor (denumit în continuare „CSSC”) în temeiul Deciziei 2008/721/CE a Comisiei din 5 august 2008 de instituire a unei structuri consultative compuse din comitete științifice și experți în domeniul siguranței consumatorilor, al sănătății publice și al mediului și de abrogare a Deciziei 2004/210/CE (3), a evaluat siguranța substanțelor individuale pentru care industria a prezentat dosare actualizate.

(5)

Ultimul pas al strategiei de evaluare a siguranței a fost să se evalueze riscurile posibile pentru sănătatea consumatorilor ca urmare a produșilor de reacție formați de substanțele oxidante utilizate în vopselele pentru păr, în timpul procesului de vopsire a părului. Pe baza datelor disponibile în prezent, CSSC nu a găsit în avizul său din 21 septembrie 2010 niciun motiv de îngrijorare major privind genotoxicitatea și carcinogenitatea vopselelor de păr și a produșilor de reacție ai acestora, utilizați în prezent în UE.

(6)

Ținând cont de evaluarea riscurilor datelor privind siguranța prezentate și avizele finale emise de CSSC cu privire la siguranța substanțelor individuale și a produșilor de reacție, este necesar să se includă în partea 1 a anexei III la Directiva 76/768/CEE 24 de vopsele pentru păr evaluate, care nu sunt reglementate de Directiva 76/768/CEE.

(7)

Substanțele Hydroxyethyl-2-Nitro-p-Toluidine și HC Red No. 10 + HC Red No. 11 au fost autorizate provizoriu pentru utilizarea în produsele colorante pentru păr până la 31 decembrie 2011, fiind supuse restricțiilor și condițiilor stabilite la rubricile 10 și 50 din partea 2 a anexei III la Directiva 76/768/CEE. Pe baza avizelor finale ale CSSC în ceea ce privește siguranța acestora, substanțele Hydroxyethyl-2-Nitro-p-Toluidine și HC Red No. 10 + HC Red No. 11 pot fi considerate sigure pentru utilizarea în produsele colorante pentru păr și pot fi enumerate în partea 1 a anexei III la Directiva 76/768/CEE.

(8)

Ca urmare a evaluării CSSC privind substanțele 1-Naphthol și Resorcinol enumerate în partea 1 a anexei III la Directiva 76/768/CEE, concentrațiile maxime autorizate ale acestor substanțe în produsele cosmetice finite ar trebui modificate.

(9)

În ceea ce privește substanța HC Red No. 16, CSSC a declarat în avizul său din 14 decembrie 2010 că, pe baza marjei de siguranță scăzute pentru utilizarea, atât în formulele colorante pentru păr oxidante, cât și în cele neoxidante, substanța HC Red No. 16 reprezintă un risc la adresa sănătății consumatorilor. Prin urmare, substanța HC Red No. 16 ar trebui inclusă în anexa II la Directiva 76/768/CEE.

(10)

Prin urmare, Directiva 76/768/CEE ar trebui modificată în consecință.

(11)

Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse cosmetice,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Anexele II și III la Directiva 76/768/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.

Articolul 2

(1)   Statele membre adoptă și publică până cel târziu la 1 martie 2013 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Acestea comunică de îndată Comisiei textul respectivelor dispoziții.

Statele membre aplică aceste acte începând cu 1 septembrie 2013.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Comisiei îi este comunicat de statele membre textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 4

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 2 august 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 262, 27.9.1976, p. 169.

(2)  JO L 66, 4.3.2004, p. 45.

(3)  JO L 241, 10.9.2008, p. 21.


ANEXĂ

Directiva 76/768/CEE se modifică după cum urmează:

1.

În anexa II se adaugă următoarea rubrică:

Nr. de ordine

Denumirea chimică

Nr. CAS/Nr. CE

„1373

N-(2-Nitro-4-aminofenil)-alilamină (HC Red No. 16) și sărurile sale

Nr. CAS 160219-76-1”

2.

Anexa III se modifică după cum urmează:

(a)

partea 1 se modifică după cum urmează:

(i)

se adaugă următoarele rubrici:

Nr. crt.

Substanță

Restricții

Condiții de utilizare și avertismente ce trebuie tipărite pe etichete

Domeniu de aplicare și/sau utilizare

Concentrația maximă admisă în produsul cosmetic finit

Alte limitări și cerințe

a

b

c

d

e

f

„253

Sulfat de 2,2'-[(4-aminofenil))imino]bis(etanol)

N,N-bis(2-Hydroxyethyl)-p-Phenylenediamine Sulfate

Nr. CAS 54381-16-7

Nr. CE 259-134-5

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 2,5 % (calculată în echivalent sulfat)

A nu se utiliza cu sisteme nitrozante

Conținut maxim de nitrozamină: 50 μg/kg

A se păstra în recipiente fără nitriți

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

254

4-Clor- 1,3-Benzendiol -

4-Chlororesorcinol

Nr. CAS 95-88-5

Nr. CE 202-462-0

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 2,5 %

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

255

Sulfat de 2,4,5,6-tetraaminopirimidină

Tetraaminopyrimidine Sulfate

Nr. CAS 5392-28-9

Nr. CE 226-393-0

(a)

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

(a)

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 3,4 % (calculată în echivalent sulfat)

(a)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

(b)

Substanță colorantă pentru păr în produse neoxidante pentru vopsirea părului

(b)

3,4 % (calculată în echivalent sulfat)

 

 

256

Sulfat de 3-(2-hidroxietil)-p-fenilendiamoniu

Hydroxyethyl-p-Phenylenediamine Sulfate

Nr. CAS 93841-25-9

Nr. CE 298-995-1

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 2,0 % (calculată în echivalent sulfat)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

257

1H-indol-5,6-diol

Dihydroxyindole

Nr. CAS 3131-52-0

Nr. CE 412-130-9

(a)

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

(a)

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 0,5 %

(a)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

(b)

Substanță colorantă pentru păr în produse neoxidante pentru vopsirea părului

(b)

0,5 %

 

(b)

Astfel cum se menționează la poziția 208, în coloana f

258

5-amino-4-clor-2-metilfenol clorhidrat

5-Amino-4-Chloro-o-Cresol HCl

Nr. CAS 110102-85-7

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 1,5 % (calculată în echivalent clorhidrat)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

259

1H-indol-6-ol

6-Hydroxyindole

Nr. CAS 2380-86-1

Nr. CE 417-020-4

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 0,5 %

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

260

1H-indol-2,3-dionă

Isatin

Nr. CAS 91-56-5

Nr. CE 202-077-8

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

1,6 %

 

Astfel cum se menționează la poziția 208, în coloana f

261

2-aminopiridin-3-ol

2-Amino-3-Hydroxypyridine

Nr. CAS 16867-03-1

Nr. CE 240-886-8

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 1,0 %

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

262

Acetat de 2-metil-1-naftil

1-Acetoxy-2-Methylnaphthalene

Nr. CAS 5697-02-9

Nr. CE 454-690-7

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 2,0 % (în cazul în care atât 2-Methyl-1-Naphthol, cât și 1-Acetoxy-2-Methylnaphthalene sunt prezente într-o formulă colorantă pentru păr, concentrația maximă de 2-Methyl-1-Naphthol la aplicarea pe scalp nu trebuie să depășească 2,0 %)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

263

1-Hidroxi-2-metilnaftalenă

2-Methyl-1-Naphthol

Nr. CAS 7469-77-4

Nr. CE 231-265-2

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 2,0 % (în cazul în care atât 2-Methyl-1-Naphthol, cât și 1-Acetoxy-2-Methylnaphthalene sunt prezente într-o formulă colorantă pentru păr, concentrația maximă de 2-Methyl-1-Naphthol la aplicarea pe scalp nu trebuie să depășească 2,0 %)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

264

5,7-dinitro-8-oxido-2-naftalensulfonat disodic

Acid Yellow 1

Nr. CAS 846-70-8

Nr. CE 212-690-2

CI 10316

(a)

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

(a)

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 1,0 %

(a)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

(b)

Substanță colorantă pentru păr în produse neoxidante pentru vopsirea părului

(b)

0,2 %

 

(b)

Astfel cum se menționează la poziția 208, în coloana f

265

4-nitro-1,2-fenilendiamină

4-Nitro-o-Phenylenediamine

Nr. CAS 99-56-9

Nr. CE 202-766-3

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 0,5 %

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

266

2-(4-Amino-3-nitroanilino)etanol

HC Red No. 7

Nr. CAS 24905-87-1

Nr. CE 246-521-9

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

1,0 %

A nu se folosi cu sisteme nitrozante

Conținut maxim de nitrozamină: 50 μg/kg

A se păstra în recipiente fără nitriți

Astfel cum se menționează la poziția 208, în coloana f

267

2-[bis(2-Hidroxietil)amino]-5-nitrofenol

HC Yellow No. 4

Nr. CAS 59820-43-8

Nr. CE 428-840-7

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

1,5 %

A nu se utiliza cu sisteme nitrozante

Conținut maxim de nitrozamină: 50 μg/kg

A se păstra în recipiente fără nitriți

 

268

2-[(2-Nitrofenil)amino]etanol

HC Yellow No. 2

Nr. CAS 4926-55-0

Nr. CE 225-555-8

(a)

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

(a)

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 0,75 %

Pentru (a) și (b):

A nu se utiliza cu sisteme nitrozante

Conținut maxim de nitrozamină: 50 μg/kg

A se păstra în recipiente fără nitriți

(a)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

(b)

Substanță colorantă pentru păr în produse neoxidante pentru vopsirea părului

(b)

1,0 %

 

269

4-[(2-Nitrofenil)amino]fenol

HC Orange No. 1

Nr. CAS 54381-08-7

Nr. CE 259-132-4

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

1,0 %

 

 

270

2-nitro-N1-fenil-benzen-1,4-diamină

HC Red No. 1

Nr. CAS 2784-89-6

Nr. CE 220-494-3

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

1,0 %

 

Astfel cum se menționează la poziția 208, în coloana f

271

1-metoxi-3-(β-aminoetil)amino-4-nitrobenzen clorhidrat

HC Yellow No. 9

Nr. CAS 86419-69-4

Nr. CE 415-480-1

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

0,5 % (calculată în echivalent clorhidrat)

A nu se utiliza cu sisteme nitrozante

Conținut maxim de nitrozamină: 50 μg/kg

A se păstra în recipiente fără nitriți

 

272

1-(4’-Aminofenilazo)-2-metil-4-(bis-2-hidroxietil) aminobenzen

HC Yellow No. 7

Nr. CAS 104226-21-3

Nr. CE 146-420-6

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

0,25 %

 

 

273

N-(2-Hidroxietil)-2-nitro-4-trifluormetil-anilină

HC Yellow No. 13

Nr. CAS 10442-83-8

Nr. CE 443-760-2

(a)

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

(a)

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 2,5 %

Pentru (a) și (b):

A nu se utiliza cu sisteme nitrozante

Conținut maxim de nitrozamină: 50 μg/kg

A se păstra în recipiente fără nitriți

(a)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

(b)

Substanță colorantă pentru păr în produse neoxidante pentru vopsirea părului

(b)

2,5 %

 

274

Clorură de 3-[(4,5-dihidro-3-metil-5-oxo-1-fenil-1H-pirazol-4-il)azo]-N,N,Ntrimetil- benzenaminiu

Basic Yellow 57

Nr. CAS 68391-31-1

Nr. CE 269-943-5

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

2,0 %

 

 

275

2,2'-[[4-[(4-Aminofenil)azo]fenil]imino]bis-etanol

Disperse Black 9

Nr. CAS 20721-50-0

Nr. CE 243-987-5

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

0,3 % (din amestecul în raport 1:1 de 2,2’-[4-(4-aminofenilazo)fenilimino]dietanol și lignosulfat)

 

 

276

1,4-bis[(2,3-Dihidroxipropil)amino]- 9,10-antracendionă

HC Blue No. 14

Nr. CAS 99788-75-7

Nr. CE 421-470-7

Substanță de colorare a părului utilizată în produsele neoxidante pentru vopsirea părului

0,3 %

A nu se utiliza cu sisteme nitrozante

Conținut maxim de nitrozamină: 50 μg/kg

A se păstra în recipiente fără nitriți

 

277

2-(4-metil-2-nitroanilino)etanol

Hydroxyethyl-2-Nitro-p-Toluidine

Nr. CAS 100418-33-5

Nr. CE 408-090-7

(a)

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

(a)

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 1,0 %

Pentru (a) și (b):

A nu se utiliza cu sisteme nitrozante

Conținut maxim de nitrozamină: 50 μg/kg

A se păstra în recipiente fără nitriți

(a)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

(b)

Substanță colorantă pentru păr în produse neoxidante pentru vopsirea părului

(b)

1,0 %

 

278

1-amino-2-nitro-4-(2',3'-dihidroxipropil)amino-5-clorbenzen + 1,4-bis-(2',3'-dihidroxipropil)amino-2-nitro-5-clorbenzen

HC Red No. 10 + HC Red No. 11

Nr. CAS 95576-89-9 + 95576-92-4

(a)

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

(a)

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 1,0 %

Pentru (a) și (b):

A nu se utiliza cu sisteme nitrozante

Conținut maxim de nitrozamină: 50 μg/kg

A se păstra în recipiente fără nitriți

(a)

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)”

(b)

Substanță colorantă pentru păr în produse neoxidante pentru vopsirea părului

(b)

2,0 %

 

(ii)

rubricile cu numerele de referință 16 și 22 se înlocuiesc cu următorul text:

Nr. crt.

Substanță

Restricții

Condiții de utilizare și avertismente ce trebuie tipărite pe etichete

Domeniul de aplicare și/sau utilizare

Concentrația maximă admisă în produsul cosmetic finit

Alte limitări și cerințe

a

b

c

d

e

f

„16

1-Naftalenol

1-Naphthol

Nr. CAS 90-15-3

Nr. CE 201-969-4

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

 

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 2,0 %

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

22

1,3-benzendiol

Resorcinol

Nr. CAS 108-46-3

Nr. CE 203-585-2

(a)

Substanță colorantă pentru păr în produse oxidante pentru vopsirea părului

1.

uz general

2.

uz profesional

 

(a)

După amestecare în condiții de oxidare, concentrația maximă aplicată pe păr nu trebuie să depășească 1,25 %

(a)

1.

Conține rezorcinol

A se clăti bine părul după aplicare

A nu se utiliza pentru colorarea genelor sau a sprâncenelor

A se clăti imediat ochii în cazul contactului acestora cu produsul

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

2.

Numai pentru uz profesional

Conține rezorcinol

A se clăti imediat ochii în cazul contactului acestora cu produsul

Astfel cum se menționează la poziția 205, în coloana f litera (a)

(b)

Loțiuni pentru păr și șampoane

(b)

0,5 %

 

(b)

Conține rezorcinol”

(b)

în partea 2, rubricile cu numerele de ordine 10 și 50 se elimină.


DECIZII

3.8.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 208/17


DECIZIA EUPOL AFGANISTAN/1/2012 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE

din 10 iulie 2012

privind numirea șefului Misiunii de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL Afganistan)

(2012/456/PESC)

COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38 al treilea paragraf,

având în vedere Decizia 2010/279/PESC a Consiliului din 18 mai 2010 privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL Afganistan) (1), în special articolul 10 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 10 alineatul (1) din Decizia 2010/279/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate, în conformitate cu articolul 38 din tratat, să adopte deciziile corespunzătoare în scopul controlului politic și conducerii strategice a misiunii EUPOL AFGANISTAN, inclusiv decizia de numire a unui șef al misiunii.

(2)

Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate a propus numirea dlui Karl Åke ROGHE ca șef al misiunii începând cu 1 august 2012,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Dl Karl Åke ROGHE este numit șef al Misiunii de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan începând cu data de 1 august 2012 până la 31 mai 2013.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2012.

Pentru Comitetul politic și de securitate

Președintele

O. SKOOG


(1)  JO L 123, 19.5.2010, p. 4.


3.8.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 208/18


DECIZIA 2012/457/PESC A CONSILIULUI

din 2 august 2012

de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere Decizia 2010/413/PESC a Consiliului (1), în special articolul 23 alineatele (1) și (2),

întrucât:

(1)

La 26 iulie 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/413/PESC.

(2)

Consiliul consideră că anumite persoane ar trebui să fie eliminate de pe lista persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive, care figurează în anexa II la Decizia 2010/413/PESC, și că rubricile corespunzătoare anumitor entități ar trebui modificate.

(3)

În urma deciziei Comitetului Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU), instituit în temeiul Rezoluției 1737 (2006) a CSONU, două persoane și o entitate ar trebui eliminate de pe lista care figurează în anexa II la Decizia 2010/413/PESC și incluse pe lista persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive care figurează în anexa I la respectiva decizie.

(4)

Prin urmare, listele prevăzute în anexele I și II la Decizia 2010/413/PESC ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Persoanele prevăzute în lista din anexa I la prezenta decizie se elimină de pe lista prevăzută în anexa II la Decizia 2010/413/PESC.

Articolul 2

În anexa II la Decizia 2010/413/PESC, rubricile corespunzătoare entităților menționate în anexa II la prezenta decizie se înlocuiesc cu rubricile prevăzute în anexa II la prezenta decizie.

Articolul 3

Persoanele și entitatea care figurează în anexa III la prezenta decizie se elimină din lista prevăzută în anexa II la Decizia 2010/413/PESC și se adaugă în lista care figurează în anexa I la Decizia 2010/413/PESC, astfel cum sunt modificate prin rubricile prevăzute în anexa III la prezenta decizie.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 2 august 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  JO L 195, 27.7.2010, p. 39.


ANEXA I

Persoanele menționate la articolul 1

1.

Dr. Ahmad AZIZI

2.

Dr. Ali DIVANDARI

3.

Dr. Abdolnaser HEMMATI

4.

Mohammad Reza MESKARIAN

5.

Sayeed ZAVVAR


ANEXA II

Entitățile menționate la articolul 2

 

Nume

Informații de identificare

Motive

Data includerii în listă

1.

Mobin Sanjesh

Entry 3, No 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Teheran

Implicată în achiziționarea de echipamente și materiale cu aplicație directă în programul nuclear iranian.

1.12.2011

2.

Bank Melli Iran ZAO (alias Mir Business Bank)

Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscova, 130064, Rusia Adresă alternativă: Mashkova st. 9/1 Moscova 105062 Rusia

Deținută de Bank Melli.

23.6.2008

3.

Melli Bank plc

London Wall, 11th floor, Londra EC2Y 5EA, Regatul Unit

Deținută de Bank Melli.

23.6.2008

4.

Neka Novin (alias Niksa Nirou)

Unit 7, No. 12, 13th Street, Mir-Emad St, Motahary Avenue, Teheran, 15875- 6653

Implicată în achiziționarea de echipamente și materiale specializate cu aplicare directă în programul nuclear iranian.

23.5.2011

5.

Bank Tejarat

Adresă poștală: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. P.O.Box: 11365-5416, Teheran

Tel.: 88826690

Tlx.: 226641 TJTA IR.

Fax: 88893641

site internet: http://www.tejaratbank.ir

Bank Tejarat este o bancă deținută parțial de stat. A facilitat direct eforturile nucleare ale Iranului. De exemplu, în 2011, Bank Tejarat a facilitat transferul a zeci de milioane de dolari pentru a sprijini încercarea permanentă a Organizației Iraniene a Energiei Atomice, desemnată de ONU, de a achiziționa concentrat de uraniu. AEOI este principala organizație iraniană de cercetare și dezvoltare a tehnologiei nucleare și gestionează programele de producție a materialului fisionabil. În trecut, Bank Tejarat a mai sprijinit bănci iraniene desemnate în eludarea sancțiunilor internaționale, de exemplu implicându-se în afaceri cu firme-paravan ale entității desemnate de ONU Shahid Hemmat Industrial Group.

23.1.2012

6.

Universitatea Shahid Beheshti

Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Teheran, Iran

Deținută sau controlată de Ministerul Apărării și Suportului Logistic pentru Forțele Armate (MODAFL). Desfășoară cercetare științifică cu privire la dezvoltarea armelor nucleare.

23.5.2011


ANEXĂ III

Persoanele și entitatea menționate la articolul 3

Persoane fizice

1.

Azim Aghajani (ortografiat și: Adhajani). Funcția: membru al Forțelor Qods ale IRGC care acționează sub conducerea comandantului Forțelor Qods, general-maiorul Qasem Soleimani, care a fost desemnat de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007).

Alte informații: a facilitat încălcarea punctului 5 din Rezoluția 1747 (2007), care interzice exportul de arme și de materiale conexe din Iran.

Informații suplimentare: Cetățenia: Iran. Numărul pașaportului: 6620505, 9003213

Data desemnării de către ONU: 18 aprilie 2012

2.

Ali Akbar Tabatabaei (alias: Sayed Akbar Tahmaesebi). Funcția: membru al Forțelor Qods ale IRGC care acționează sub conducerea comandantului Forțelor Qods, general-maiorul Qasem Soleimani, care a fost desemnat de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007).

Alte informații: a facilitat încălcarea punctului 5 din Rezoluția 1747 (2007), care interzice exportul de arme și de materiale conexe din Iran.

Informații suplimentare: Cetățenia: Iran. Data nașterii: 1967

Data desemnării de către ONU: 18 aprilie 2012

Entitatea

1.

Behineh Trading Co.

Alte informații: O societate iraniană care a jucat un rol-cheie în transferul ilicit de arme al Iranului către Africa de Vest și a acționat în numele Forțelor Qods ale IRGC, sub comanda general-maiorului Qasem Soleimani, desemnată de Consiliul de Securitate al ONU în Rezoluția 1747 (2007) drept transportator maritim al armelor.

Informații suplimentare: Localizare: Tavakoli Building, Opposite of 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Teheran, Iran. Telefon: +98 919 538 2305. Site internet: http://www.behinehco.ir

Data desemnării de către ONU: 18 aprilie 2012


Rectificări

3.8.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 208/22


Rectificare la Directiva 2009/52/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 de stabilire a standardelor minime privind sancțiunile și măsurile la adresa angajatorilor de resortisanți din țări terțe aflați în situație de ședere ilegală

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 168 din 30 iunie 2009 )

La pagina 24, nota de subsol 3:

în loc de:

„Avizul Parlamentului European din 4 februarie 2009 […]”,

se va citi:

„Avizul Parlamentului European din 19 februarie 2009 […]”.