ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2012.178.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 178

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 55
10 iulie 2012


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 610/2012 al Comisiei din 9 iulie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 124/2009 al Comisiei din 10 februarie 2009 de stabilire a limitelor maxime pentru prezența coccidiostaticelor sau a histomonostaticelor în alimente în urma transferului inevitabil al acestor substanțe în furajele nevizate ( 1 )

1

 

*

Regulamentul (UE) nr. 611/2012 al Comisiei din 9 iulie 2012 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1073/2009 a Parlamentului European și a Consiliului privind normele comune pentru accesul la piața internațională a serviciilor de transport cu autocarul și autobuzul ( 1 )

4

 

*

Regulamentul (UE) nr. 612/2012 al Comisiei din 9 iulie 2012 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 1072/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru accesul la piața transportului rutier internațional de mărfuri ( 1 )

5

 

*

Regulamentul (UE) nr. 613/2012 al Comisiei din 9 iulie 2012 de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 al Parlamentului European și al Comisiei de stabilire a unor norme comune privind condițiile care trebuie îndeplinite pentru exercitarea ocupației de operator de transport rutier ( 1 )

6

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 614/2012 al Comisiei din 9 iulie 2012 de aprobare a unei modificări care nu este minoră din caietul de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul specialităților tradiționale garantate [Falukorv (STG)]

7

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 615/2012 al Comisiei din 9 iulie 2012 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

9

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 616/2012 al Comisiei din 9 iulie 2012 de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 971/2011 pentru anul de comercializare 2011/2012

11

 

 

DECIZII

 

 

2012/366/UE

 

*

Decizia Parlamentului European și a Consiliului din 13 iunie 2012 referitoare la mobilizarea Fondului de solidaritate al Uniunii Europene în conformitate cu punctul 26 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară

13

 

 

2012/367/UE

 

*

Decizia Băncii Centrale Europene din 19 iunie 2012 de modificare a Deciziei BCE/2007/5 de stabilire a normelor privind achizițiile (BCE/2012/10)

14

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE a Consiliului din 30 mai 2011 privind acordarea de asistență financiară din partea Uniunii pentru Portugalia (JO L 159, 17.6.2011)

15

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 610/2012 AL COMISIEI

din 9 iulie 2012

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 124/2009 al Comisiei din 10 februarie 2009 de stabilire a limitelor maxime pentru prezența coccidiostaticelor sau a histomonostaticelor în alimente în urma transferului inevitabil al acestor substanțe în furajele nevizate

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 315/93 al Consiliului din 8 februarie 1993 de stabilire a procedurilor comunitare pentru contaminanții din alimente (1), în special articolul 2 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Prin Regulamentul (CE) nr. 124/2009 al Comisiei din 10 februarie 2009 de stabilire a limitelor maxime pentru prezența coccidiostaticelor sau a histomonostaticelor în alimente în urma transferului inevitabil al acestor substanțe în furajele nevizate (2) au fost stabilite niveluri maxime pentru anumite coccidiostatice și histomonostatice în alimente, pentru a asigura o funcționare corespunzătoare a pieței interne și pentru a proteja sănătatea publică.

(2)

Nivelurile maxime ar trebui să fie constant adaptate pentru se a ține seama de evoluția cunoștințelor științifice și tehnice și de modificările limitelor maxime de reziduuri stabilite pentru produsele alimentare în cauză, în cadrul Regulamentului (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală (3) sau în cadrul Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (4).

(3)

Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 86/2012 al Comisiei din 1 februarie 2012 de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală, în ceea ce privește substanța lasalocid (5) au fost stabilite limite maxime de reziduuri pentru lasalocidul de sodiu în produsele alimentare de origine animală provenind din specia bovină, în cadrul Regulamentului (CE) nr. 470/2009 al Comisiei. Prin urmare, este necesar să se modifice dispozițiile privind lasalocidul de sodiu.

(4)

Sunt disponibile noi informații tehnice, și anume studii specifice asupra ratei de transfer a maduramicinului din furaje în ouă provenind de la găinile ouătoare. Aceste studii demonstrează că hrana pentru găini ouătoare care conține maduramicin ca urmare a contaminării încrucișate, dar sub nivelul maxim, face ca nivelurile de maduramicin în ouă să fie mai mari decât nivelul maxim permis în prezent. În conformitate cu concluziile din avizul EFSA privind contaminarea încrucișată cu maduramicin a furajelor nevizate (6) și cu avizul științific privind siguranța și eficacitatea maduramicin amoniului pentru puii pentru îngrășare (7), aceste niveluri mai ridicate nu au drept rezultat un risc semnificativ pentru sănătatea consumatorilor. Prin urmare, este oportun să se modifice dispozițiile privind maduramicinul în consecință.

(5)

Condițiile de autorizare a nicarbazinului și diclazurilului pentru folosirea ca aditivi furajeri au fost modificate prin Regulamentul (UE) nr. 875/2010 al Comisiei din 5 octombrie 2010 privind autorizarea pentru zece ani a unui aditiv în hrana animalelor (8), respectiv prin Regulamentul (UE) nr. 169/2011 al Comisiei din 23 februarie 2011 privind autorizarea diclazurilului ca aditiv pentru hrana bibilicilor (9). Aceste evoluții necesită modificări semnificative ale limitelor maxime stabilite pentru nicarbazin și modificări minore pentru diclazuril în anexa la Regulamentul (CE) nr. 124/2009. În conformitate cu concluziile din avizul AESA privind contaminarea încrucișată cu nicarbazin a furajelor nevizate (10) și avizul științific privind siguranța și eficacitatea nicarbazinului pentru puii pentru îngrășat (11), nivelurile maxime propuse pentru nicarbazin în produsele alimentare, ca urmare a transferului inevitabil în furaje nevizate nu au drept rezultat un risc semnificativ pentru sănătatea consumatorilor. Prin urmare, este oportun să se modifice dispozițiile privind diclazurilul și nicarbazinul în consecință.

(6)

Prin urmare, este necesar ca Regulamentul (CE) nr. 124/2009 să fie modificat în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animalelor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (CE) nr. 124/2009 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 iulie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 37, 13.2.1993, p. 1.

(2)  JO L 40, 11.2.2009, p. 7.

(3)  JO L 152, 16.6.2009, p. 11.

(4)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(5)  JO L 30, 2.2.2012, p. 6.

(6)  Aviz al Grupului științific pentru contaminanții din lanțul alimentar cu privire la o cerere din partea Comisiei Europene privind o contaminare încrucișată a furajelor nevizate cu maduramicin autorizat pentru utilizare ca aditiv alimentar, The EFSA Journal (2008) 594, 1-30, disponibil la adresa: http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/594.pdf

(7)  Grupul AESA pentru aditivi și substanțe sau produse utilizate în hrana pentru animale (FEEDAP); Aviz științific privind siguranța și eficacitatea Cygro® 10G (maduramicin amoniu α) pentru puii pentru îngrășat. The EFSA Journal 2011; 9(1):1952. [2 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2011.1952. Document disponibil online la adresa: www.efsa.europa.eu/efsajournal.

(8)  JO L 263, 6.10.2010, p. 4.

(9)  JO L 49, 24.2.2001, p. 6.

(10)  Aviz al Grupului științific pentru contaminanții din lanțul alimentar cu privire la o cerere din partea Comisiei Europene privind o contaminare încrucișată a furajelor nevizate cu nicarbazin autorizat pentru utilizare ca aditiv alimentar, The EFSA Journal (2008) 690, 1-34, disponibil la adresa: http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/690.pdf

(11)  Grupul AESA pentru aditivi și substanțe sau produse utilizate în hrana pentru animale (FEEDAP); Aviz științific privind siguranța și eficacitatea koffogranului (nicarbazin) ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășare. EFSA Journal 2010; 8(3):1551. [40 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1551. Document disponibil online la adresa: www.efsa.europa.eu


ANEXĂ

Anexa la Regulamentul (CE) nr. 124/2009 se modifică după cum urmează:

(1)

Rubrica nr. 1 referitoare la Lasalocid de sodiu se înlocuiește cu următorul text:

„1.

Lasalocid de sodiu

Alimente de origine animală de la specii de animale altele decât păsările de curte și bovinele:

 

lapte;

1

ficat;

50

rinichi;

20

alte alimente.

5”

(2)

Rubrica nr. 6 referitoare la Maduramicin se înlocuiește cu următorul text:

„6.

Maduramicin

Alimente de origine animală de la specii de animale altele decât puii pentru îngrășare și curcanii:

 

ouă;

12

alte alimente.

2”

(3)

Rubrica nr. 10 referitoare la Nicarbazin se înlocuiește cu următorul text:

„10.

Nicarbazin

(reziduu: 4,4'-dinitrocarbanilid (DNC))

Alimente de origine animală de la specii de animale altele decât puii pentru îngrășare:

 

ouă;

300

lapte;

5

ficat;

300

rinichi;

100

alte alimente.

50”

(4)

Rubrica nr. 11 referitoare la Diclazuril se înlocuiește cu următorul text:

„11.

Diclazuril

Alimente de origine animală de la specii de animale altele decât puii pentru îngrășare, curcanii pentru îngrășare, bibilicile, iepurii pentru îngrășare și reproducere, rumegătoarele și porcinele:

 

ouă;

2

ficat și rinichi;

40

alte alimente.

5”


10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/4


REGULAMENTUL (UE) NR. 611/2012 AL COMISIEI

din 9 iulie 2012

de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1073/2009 a Parlamentului European și a Consiliului privind normele comune pentru accesul la piața internațională a serviciilor de transport cu autocarul și autobuzul

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1073/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind normele comune pentru accesul la piața internațională a serviciilor de transport cu autocarul și autobuzul și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 561/2006 (1), în special articolul 4 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Culoarea modelului de licență comunitară este definită ca fiind „Culoare Pantone albastru deschis” în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1073/2009.

(2)

Este necesar să se precizeze mai exact culoarea pentru a încuraja atât omogenitatea, cât și interpretarea și aplicarea uniformă a Regulamentului (CE) nr. 1073/2009.

(3)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului menționat la articolul 26 din Regulamentul (CE) nr. 1073/2009,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1073/2009, la al patrulea rând, propoziția „Culoare Pantone albastru deschis, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult” se înlocuiește cu următorul text:

„Culoare Pantone albastru deschis 290, sau cât mai aproape posibil de această culoare, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 iulie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 300, 14.11.2009, p. 88.


10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/5


REGULAMENTUL (UE) NR. 612/2012 AL COMISIEI

din 9 iulie 2012

de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 1072/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru accesul la piața transportului rutier internațional de mărfuri

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

Având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1072/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind normele comune pentru accesul la piața transportului rutier internațional de mărfuri (1), în special articolul 4 alineatul (4) și articolul 5 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Culoarea modelului de licență comunitară este definită ca fiind „Culoare Pantone albastru deschis” la începutul anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1072/2009.

(2)

Culoarea modelului de atestat de conducător auto este definită ca fiind „Culoare Pantone roz” la începutul anexei III la Regulamentul (CE) nr. 1072/2009.

(3)

Este necesar să se precizeze mai exact culorile pentru a se încuraja atât omogenitatea, cât și interpretarea și aplicarea uniformă a Regulamentului (CE) nr. 1072/2009.

(4)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului menționat la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1072/2009,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1072/2009 se modifică după cum urmează:

1.

În anexa II, la al patrulea rând, propoziția „Culoare Pantone albastru deschis, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult” se înlocuiește cu următorul text:

„Culoare Pantone albastru deschis 290 sau cât mai aproape posibil de această culoare, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult”.

2.

În anexa III, la al patrulea rând, propoziția „Culoare Pantone roz, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult” se înlocuiește cu următorul text:

„Culoare Pantone roz 182 sau cât mai aproape posibil de această culoare, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 iulie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 300, 14.11.2009, p. 72.


10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/6


REGULAMENTUL (UE) NR. 613/2012 AL COMISIEI

din 9 iulie 2012

de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 al Parlamentului European și al Comisiei de stabilire a unor norme comune privind condițiile care trebuie îndeplinite pentru exercitarea ocupației de operator de transport rutier

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme comune privind condițiile care trebuie îndeplinite pentru exercitarea ocupației de operator de transport rutier și de abrogare a Directivei 96/26/CE a Consiliului (1), în special articolul 8 alineatul (9),

întrucât:

(1)

Culoarea modelului de certificat de competență profesională este definită în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 ca fiind „Culoare Pantone bej”.

(2)

Este necesar să se precizeze mai exact culoarea pentru a se încuraja atât omogenitatea, cât și interpretarea și aplicarea uniformă a Regulamentului (CE) nr. 1071/2009.

(3)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului menționat la articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1071/2009, la al treilea rând, propoziția „Culoare Pantone bej, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult” se înlocuiește cu următorul text:

„Culoare Pantone bej 467 sau cât mai aproape posibil de această culoare, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 iulie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 300, 14.11.2009, p. 51.


10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 614/2012 AL COMISIEI

din 9 iulie 2012

de aprobare a unei modificări care nu este minoră din caietul de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul specialităților tradiționale garantate [Falukorv (STG)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind specialitățile tradiționale garantate din produse agricole și alimentare (1), în special articolul 9 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 11 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 509/2006, Comisia a examinat cererea Suediei de aprobare a modificării elementelor din caietul de sarcini al denumirii „Falukorv”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2430/2001 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificările respective nu sunt minore în sensul articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 509/2006, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3), în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) primul paragraf din regulamentul respectiv. Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție, în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 509/2006, modificarea trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 iulie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 1.

(2)  JO L 328, 13.12.2001, p. 29.

(3)  JO C 251, 27.8.2011, p. 6.


ANEXĂ

Produse destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.2.   Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.)

SUEDIA

Falukorv (STG)


10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 615/2012 AL COMISIEI

din 9 iulie 2012

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 iulie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

TR

50,2

ZZ

50,2

0707 00 05

TR

104,1

ZZ

104,1

0709 93 10

TR

113,6

ZZ

113,6

0805 50 10

AR

78,7

TR

53,0

UY

93,8

ZA

91,2

ZZ

79,2

0808 10 80

AR

203,7

BR

83,5

CA

169,1

CL

110,4

CN

124,4

NZ

130,8

US

150,4

UY

68,3

ZA

115,3

ZZ

128,4

0808 30 90

AR

113,5

CL

108,7

CN

83,4

NZ

179,1

ZA

114,8

ZZ

119,9

0809 10 00

TR

182,8

ZZ

182,8

0809 29 00

TR

360,3

ZZ

360,3

0809 30

TR

193,3

ZZ

193,3


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 616/2012 AL COMISIEI

din 9 iulie 2012

de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 971/2011 pentru anul de comercializare 2011/2012

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,

întrucât:

(1)

Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 971/2011 al Comisiei (3) s-au stabilit valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2011/2012. Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 591/2012 al Comisiei (4).

(2)

Conform datelor de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006.

(3)

Dat fiind că este necesar să se asigure aplicarea acestei măsuri cât mai curând posibil după ce au devenit disponibile datele actualizate, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 971/2011 pentru anul de comercializare 2011/2012, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 iulie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)  JO L 254, 30.9.2011, p. 12.

(4)  JO L 175, 5.7.2012, p. 13.


ANEXĂ

Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele de la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 10 iulie 2012

(în EUR)

Codul NC

Valoarea prețului reprezentativ per 100 kg net din produsul în cauză

Valoarea taxei suplimentare per 100 kg net din produsul în cauză

1701 12 10 (1)

41,65

0,00

1701 12 90 (1)

41,65

2,11

1701 13 10 (1)

41,65

0,00

1701 13 90 (1)

41,65

2,41

1701 14 10 (1)

41,65

0,00

1701 14 90 (1)

41,65

2,41

1701 91 00 (2)

51,88

1,91

1701 99 10 (2)

51,88

0,00

1701 99 90 (2)

51,88

0,00

1702 90 95 (3)

0,52

0,21


(1)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(2)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(3)  Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.


DECIZII

10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/13


DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 13 iunie 2012

referitoare la mobilizarea Fondului de solidaritate al Uniunii Europene în conformitate cu punctul 26 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară

(2012/366/UE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 26,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului din 11 noiembrie 2002 de instituire a Fondului de solidaritate al Uniunii Europene (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Uniunea Europeană a creat un Fond de solidaritate al Uniunii Europene („Fondul”) pentru a-și exprima solidaritatea cu populația din regiunile afectate de dezastre naturale.

(2)

Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 permite mobilizarea Fondului în limita unui plafon anual de 1 miliard EUR.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 cuprinde dispozițiile care permit mobilizarea Fondului.

(4)

Italia a depus o cerere pentru mobilizarea Fondului, în urma dezastrului natural cauzat de inundații în Liguria și Toscana,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În cadrul bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2012, se mobilizează din Fondul de solidaritate al Uniunii Europene suma de 18 061 682 EUR în credite de angajament și de plată.

Articolul 2

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Strasbourg, 13 iunie 2012.

Pentru Parlamentul European

Președintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Președintele

N. WAMMEN


(1)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(2)  JO L 311, 14.11.2002, p. 3.


10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/14


DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 19 iunie 2012

de modificare a Deciziei BCE/2007/5 de stabilire a normelor privind achizițiile

(BCE/2012/10)

(2012/367/UE)

COMITETUL EXECUTIV AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 11.6,

având în vedere Decizia BCE/2004/2 din 19 februarie 2004 de adoptare a Regulamentului de procedură al Băncii Centrale Europene (1), în special articolul 19,

întrucât:

(1)

Pragurile pentru procedurile de licitație publică prevăzute în Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii (2) au fost modificate prin Regulamentul (UE) nr. 1251/2011 al Comisiei din 30 noiembrie 2011 de modificare a Directivelor 2004/17/CE, 2004/18/CE și 2009/81/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește pragurile de aplicare a acestora în cazul procedurilor de atribuire a contractelor (3).

(2)

Banca Centrală Europeană (BCE) intenționează să aplice aceleași praguri pentru procedurile sale de licitație publică, cu toate că nu intră în sfera de aplicare a Directivei 2004/18/CE.

(3)

Prin urmare, Decizia BCE/2007/5 din 3 iulie 2007 de stabilire a normelor privind achizițiile (4) ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Modificări

Articolul 4 alineatul (3) din Decizia BCE/2007/5 se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Se aplică următoarele valori ale pragurilor:

(a)

200 000 EUR pentru contractele de bunuri și de servicii;

(b)

5 000 000 EUR pentru contractele de lucrări.”

Articolul 2

Intrare în vigoare

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la 1 septembrie 2012.

(2)   Procedurile de licitație care au început înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii se finalizează în conformitate cu dispozițiile Deciziei BCE/2007/5 în vigoare la data la care a început procedura de licitație. În sensul prezentei dispoziții, se consideră că o procedură de licitație a început la data trimiterii anunțului de participare către Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau, în cazurile în care un astfel de anunț nu este necesar, la data la care BCE a invitat unul sau mai mulți furnizori să depună o ofertă.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 19 iunie 2012.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  JO L 80, 18.3.2004, p. 33.

(2)  JO L 134, 30.4.2004, p. 114.

(3)  JO L 319, 02.12.2011, p. 43.

(4)  JO L 184, 14.7.2007, p. 34.


Rectificări

10.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/15


Rectificare la Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE a Consiliului din 30 mai 2011 privind acordarea de asistență financiară din partea Uniunii pentru Portugalia

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 159 din 17 iunie 2011 )

În cuprins și la pagina 88, titlul:

în loc de:

se va citi:

La pagina 92, locul și data semnăturii:

în loc de:

„Adoptată la Bruxelles, 30 mai 2011.”,

se va citi:

„Adoptată la Bruxelles, 17 mai 2011.”