|
ISSN 1977-0782 doi:10.3000/19770782.L_2012.130.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 130 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 55 |
|
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
|
2012/261/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2012/262/UE |
|
|
|
* |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
17.5.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 130/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 418/2012 AL COMISIEI
din 16 mai 2012
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 376/2008 în ceea ce privește obligațiile privind licențele pentru anumite produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1342/2003 în ceea ce privește transferul drepturilor care decurg din licențele pentru orezul și cerealele importate în cadrul contingentelor tarifare
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 134 și articolul 161 aliniatul (3), coroborate cu articolul 4,
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolele 130 și 161 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, pentru a gestiona importurile și exporturile, Comisiei i s-a conferit competența de a stabili produsele pentru care importul sau exportul fac obiectul prezentării unei licențe. Atunci când evaluează necesitatea unui sistem de licențe, Comisia trebuie să țină cont de instrumentele adecvate de gestionare a piețelor, mai ales în ceea ce privește monitorizarea importurilor sau a exporturilor. |
|
(2) |
Articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei din 23 aprilie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (2), coroborat cu partea I secțiunea A din anexa II la respectivul regulament, prevede obligația de emitere a licențelor atât pentru importurile de, printre altele, grâu dur, inclusiv pentru produsele importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) din respectivul regulament, orz și sorg cu boabe, altul decât sorgul hibrid destinat însămânțării, cât și de semințe ale tuturor acestor produse. Regulamentul (CE) nr. 376/2008 prevede, de asemenea, obligația de emitere a licențelor pentru importurile de rădăcini de manioc, de arorut sau de salep, topinamburi, cartofi dulci și rădăcini și tuberculi similari cu un conținut ridicat de feculă sau de inulină, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, chiar tăiate în bucăți sau aglomerate sub formă de pelete, pentru importurile de măduvă de sagotier și pentru importurile de cartofi dulci destinați consumului uman. |
|
(3) |
Articolul 1 alineatul (2) litera (b) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, coroborat cu partea I secțiunea A din anexa II la respectivul regulament, prevede obligația de emitere a licențelor atât pentru exporturile de, printre altele, grâu dur, secară, orz și ovăz, cât și de semințe ale tuturor acestor produse. |
|
(4) |
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 face referire la codurile NC pentru a indica produsele care fac obiectul prezentării unei licențe de import sau de export în condițiile prevăzute de respectivul regulament. |
|
(5) |
Este oportun să se adapteze codurile NC utilizate în părțile I, II și III din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 la cele utilizate în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 1006/2011 al Comisiei (4). În plus, este necesar să se efectueze, în interesul clarității, mici modificări lingvistice ale anexei II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008. |
|
(6) |
În scopul simplificării și al reducerii sarcinii administrative care le revine statelor membre și operatorilor, trebuie să se elimine obligativitatea prezentării unei licențe de import pentru importurile de semințe de grâu dur, inclusiv pentru produsele importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, de orz și de sorg cu boabe, altul decât sorgul hibrid destinat însămânțării, obligativitatea prezentării unei licențe de import pentru importurile de rădăcini de manioc, de arorut sau de salep, topinamburi, cartofi dulci și rădăcini și tuberculi similari cu un conținut ridicat de feculă sau de inulină, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, chiar tăiate în bucăți sau aglomerate sub formă de pelete, pentru importurile de măduvă de sagotier și de cartofi dulci destinați consumului uman, precum și obligativitatea prezentării unei licențe de export pentru exporturile de semințe de grâu dur, de secară, de orz și de ovăz. |
|
(7) |
În temeiul articolului 130 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, Regulamentul (CE) nr. 376/2008 a introdus o obligație de emitere a licențelor pentru toate importurile de produse din zahăr încadrate la codul NC 1701 importate în condiții preferențiale, altele decât contingentele tarifare. Cuantumul garanției și perioada de valabilitate a licențelor de import pentru toate produsele încadrate la respectivul cod NC și importate în condiții preferențiale, altele decât contingentele tarifare, sunt stabilite în partea I secțiunea C din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 prin intermediul unor trimiteri la dispozițiile specifice prevăzute de regulamentele sectoriale ale Comisiei. Deoarece aceste regulamente au fost abrogate între timp, este necesar să se specifice cuantumul garanției și perioada de valabilitate a licențelor de import pentru produsele vizate la secțiunea respectivă. |
|
(8) |
Codurile produselor pentru care este necesară o licență de import sunt enumerate în prezent în partea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008. Articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1667/2006 al Consiliului din 7 noiembrie 2006 privind glucoza și lactoza (5) extinde toate dispozițiile, în special cele privind regimul de schimburi cu țările terțe, adoptate pentru produsele lactate lactoză și sirop de lactoză încadrate la codul NC 1702 19 00 și la produsele industriale lactoză și sirop de lactoză încadrate la codul NC 1702 11 00 . Din motive de exhaustivitate, de transparență și de claritate, este necesar să se includă codul NC 1702 11 00 în partea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008. |
|
(9) |
Normele orizontale privind transferabilitatea licențelor, inclusiv transferul drepturilor care decurg din licențe sau certificate, sunt prevăzute la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008. Din motive de claritate privind transferabilitatea licențelor eliberate în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (ii) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 în ceea ce privește contingentele tarifare, este necesar să se adapteze articolul 6 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor speciale de aplicare a sistemului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului (6). |
|
(10) |
Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 376/2008 și (CE) nr. 1342/2003 trebuie modificate în consecință. |
|
(11) |
Din motive de claritate, este necesar să se stabilească norme privind licențele de import eliberate pentru importurile de semințe de grâu dur, inclusiv pentru produsele importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, de orz și de sorg cu boabe, altul decât sorgul hibrid destinat însămânțării, privind licențele de import pentru importurile de rădăcini de manioc, de arorut sau de salep, topinamburi, cartofi dulci și rădăcini și tuberculi similari cu un conținut ridicat de feculă sau de inulină, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, chiar tăiate în bucăți sau aglomerate sub formă de pelete, pentru importurile de măduvă de sagotier și de cartofi dulci destinați consumului uman, precum și norme privind licențele de export eliberate pentru exporturile de semințe de grâu dur, de secară, de orz și de ovăz, care continuă să fie valabile la data intrării în vigoare a prezentului regulament. |
|
(12) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 376/2008
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1342/2003
La articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:
„(7) Prin derogare de la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, drepturile care decurg din licențele menționate la alineatul (4) din prezentul articol nu sunt transmisibile.”
Articolul 3
Măsuri tranzitorii
La cererea părților interesate, garanțiile depuse în vederea eliberării licențelor de import pentru importurile de semințe de grâu dur, inclusiv pentru produsele importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, de orz și de sorg cu boabe, altul decât sorgul hibrid destinat însămânțării, a licențelor de import pentru importurile de rădăcini de manioc, de arorut sau de salep, topinamburi, cartofi dulci și rădăcini și tuberculi similari cu un conținut ridicat de feculă sau de inulină, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, chiar tăiate în bucăți sau aglomerate sub formă de pelete, pentru importurile de măduvă de sagotier și de cartofi dulci destinați consumului uman, precum și a licențelor de export pentru exporturile de semințe de grâu dur, de secară, de orz și de ovăz se eliberează dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
|
(a) |
valabilitatea licențelor nu a expirat la data intrării în vigoare a prezentului regulament; |
|
(b) |
licențele au fost utilizate numai parțial sau nu au fost folosite deloc la data intrării în vigoare a prezentului regulament. |
Articolul 4
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 114, 26.4.2008, p. 3.
(4) JO L 282, 28.10.2011, p. 1.
ANEXĂ
„ANEXA II
PARTEA I
OBLIGAȚIA DE EMITERE A LICENȚELOR – PENTRU IMPORTURI
Lista produselor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (i) și plafoanele aplicabile în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d)
A. Cereale [partea I din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (1) |
||
|
1001 19 00 |
Grâu dur, altul decât cel destinat însămânțării, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
5 000 kg |
||
|
ex 1001 99 00 |
Alac, grâu comun și meslin, altele decât cele destinate însămânțării, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
5 000 kg |
||
|
1003 90 00 |
Orz, altul decât cel destinat însămânțării |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
5 000 kg |
||
|
1005 90 00 |
Porumb, destinat însămânțării |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
5 000 kg |
||
|
1007 90 00 |
Sorg cu boabe, altul decât cel destinat însămânțării |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
5 000 kg |
||
|
1101 00 15 |
Făină de grâu comun și de alac |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
1 000 kg |
||
|
2303 10 |
Reziduuri ale prelucrării amidonului și alte reziduuri similare |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
1 000 kg |
||
|
2303 30 00 |
Depuneri și deșeuri de la fabricarea berii sau de la distilare |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
1 000 kg |
||
|
ex 2308 00 40 |
Reziduuri de pulpă de citrice |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
1 000 kg |
||
|
2309 90 20 |
Produse la care se face referire în nota suplimentară 5 la capitolul 23 din Nomenclatura combinată |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
1 000 kg |
||
|
||||||
B. Orez [partea II din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (2) |
||
|
1006 20 |
Orez decorticat (brun), inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
30 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
1 000 kg |
||
|
1006 30 |
Orez semialbit sau albit, cu bob sticlos sau glasat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
30 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
1 000 kg |
||
|
1006 40 00 |
Brizură de orez, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
1 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
1 000 kg |
||
|
||||||
C. Zahăr [partea III din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (3) |
||
|
1701 |
Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare |
20 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
(—) |
||
|
||||||
D. Semințe [partea V din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (4) |
||
|
ex 1207 99 20 |
Semințe de varietăți de cânepă, destinate însămânțării |
până la sfârșitul celei de a șasea luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2), cu excepția cazului în care statele membre prevăd dispoziții contrare |
(—) |
|||
|
||||||
E. Ulei de măsline și măsline de masă [partea VII din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (6) |
||
|
ex 0709 92 90 |
Măsline, proaspete, pentru producerea uleiului |
100 EUR/t |
60 de zile de la data eliberării efective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
100 kg |
||
|
0711 20 90 |
Măsline conservate temporar (de exemplu, cu ajutorul dioxidului de sulf, în apă sărată sau sulfuroasă sau în alte soluții de conservare), dar într-o stare inadecvată consumului imediat, pentru producerea uleiului, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
100 EUR/t |
60 de zile de la data eliberării efective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
100 kg |
||
|
2306 90 19 |
Turte și alte reziduuri rezultate din extragerea uleiului de măsline, cu un conținut de ulei de măsline de peste 3 % din greutate |
100 EUR/t |
60 de zile de la data eliberării efective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) |
100 kg |
||
|
||||||
F. In și cânepă [partea VIII din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (7) |
||
|
5302 10 00 |
Cânepă, brută sau topită |
până la sfârșitul celei de a șasea luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2), cu excepția cazului în care statele membre prevăd dispoziții contrare |
(—) |
|||
|
||||||
G. Fructe și legume [partea IX din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (9) |
||
|
0703 20 00 |
Usturoi, proaspăt sau refrigerat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
50 EUR/t |
3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
ex 0703 90 00 |
Alte aliacee, proaspete sau refrigerate, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
50 EUR/t |
3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
||||||
H. Produse din fructe și legume procesate [partea X din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (10) |
||
|
ex 0710 80 95 |
Usturoi (11) și Allium ampeloprasum (nepreparat sau preparat la abur sau prin fierbere în apă), congelat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
50 EUR/t |
3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
ex 0710 90 00 |
Amestecuri de legume cu conținut de usturoi (11) și/sau Allium ampeloprasum (nepreparat sau preparat la abur sau prin fierbere în apă), congelate, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
50 EUR/t |
3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
ex 0711 90 80 |
Usturoi (11) și Allium ampeloprasum conservat temporar (de exemplu, cu ajutorul dioxidului de sulf, în apă sărată sau sulfuroasă sau în alte soluții de conservare), dar într-o stare inadecvată consumului imediat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
50 EUR/t |
3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
ex 0711 90 90 |
Amestecuri de legume cu conținut de usturoi (11) și/sau Allium ampeloprasum conservate temporar (de exemplu, cu ajutorul dioxidului de sulf, în apă sărată sau sulfuroasă sau în alte soluții de conservare), dar într-o stare inadecvată consumului imediat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
50 EUR/t |
3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
ex 0712 90 90 |
Usturoi uscat (11) și Allium ampeloprasum și amestecuri de legume uscate cu conținut de usturoi (11) și/sau Allium ampeloprasum, întreg, tăiat, feliat, bucăți sau pulbere, dar nepreparat ulterior, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) |
50 EUR/t |
3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
||||||
I. Carne de vită și mânzat [partea XV din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (12) |
||
|
ex 0102 29 10 -ex 0102 29 99 0102 39 10 0102 90 91 |
Toate produsele din speciile domestice importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare |
5 EUR pe cap |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
0201 și 0202 |
Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare |
12 EUR la ogreutate netă de 100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
0206 10 95 și 0206 29 91 |
Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare |
12 EUR la ogreutate netă de 100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
1602 50 10 , 1602 50 31 și 1602 50 95 |
Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare |
12 EUR la ogreutate netă de 100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
1602 90 61 și 1602 90 69 |
Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare |
12 EUR la ogreutate netă de 100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
||||||
J. Lapte și produse lactate [partea XVI din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (13) |
||
|
ex capitolele 04, 17, 21 și 23 |
Laptele și produsele lactate importate în condiții preferențiale, altele decât contingentele tarifare, cu excepția brânzei și a cașului (cod NC 0406 ) originare din Elveția, importate fără licență, după cum urmează: |
|
|
|
||
|
0401 |
Lapte și smântână, fără să fie în formă concentrată și fără să conțină zahăr adăugat sau alt îndulcitor |
10 EUR/100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
0402 |
Lapte și smântână în formă concentrată sau conținând zahăr adăugat sau alt îndulcitor |
10 EUR/100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
0403 10 11 -0403 10 39 0403 90 11 -0403 90 69 |
Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite, concentrate sau nu sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, nearomatizate, fără adaos de fructe, nuci sau cacao |
10 EUR/100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
0404 |
Zer, concentrat sau neconcentrat sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori; produse din compuși naturali ai laptelui, cu sau fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori, nemenționate și necuprinse în altă parte |
10 EUR/100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
0405 10 0405 20 90 0405 90 |
Unt și alte grăsimi provenind din lapte; paste lactate tartinabile cu un conținut de grăsimi de peste 75 %, dar mai mic de 80 % |
10 EUR/100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
0406 |
Brânză și caș, cu excepția brânzei și cașului originare din Elveția, importate fără licență |
10 EUR/100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
1702 11 00 1702 19 00 |
Lactoză și sirop de lactoză |
10 EUR/100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
2106 90 51 |
Siropuri de lactoză, aromatizate sau cu adaos de coloranți |
10 EUR/100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
2309 10 15 2309 10 19 2309 10 39 2309 10 59 2309 10 70 2309 90 35 2309 90 39 2309 90 49 2309 90 59 2309 90 70 |
Preparate de tipul celor utilizate pentru hrana animalelor: Preparate și furaje conținând produse la care se aplică Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, direct sau în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1667/2006, exceptând preparatele și furajele de la partea I a anexei I la respectivul regulament |
10 EUR/100 kg |
până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
(—) |
||
|
||||||
K. Alte produse [partea XXI din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (14) |
||
|
1207 99 91 |
Semințe de cânepă, altele decât cele destinate însămânțării |
până la sfârșitul celei de a șasea luni ulterioare celei care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2), cu excepția cazului în care statele membre prevăd dispoziții contrare |
(—) |
|||
|
||||||
L. Alcool etilic de origine agricolă [partea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (16) |
||
|
ex 2207 10 00 |
Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de 80 % vol. sau mai mare, obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat |
1 EUR pe hectolitru |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
100 hl |
||
|
ex 2207 20 00 |
Alcool etilic și alte produse spirtoase, denaturate, de orice tărie, obținute din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat |
1 EUR pe hectolitru |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
100 hl |
||
|
ex 2208 90 91 |
Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de mai puțin de 80 % vol., obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat |
1 EUR pe hectolitru |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
100 hl |
||
|
ex 2208 90 99 |
Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de mai puțin de 80 % vol., obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat |
1 EUR pe hectolitru |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
100 hl |
||
|
||||||
PARTEA II
OBLIGAȚIA DE EMITERE A LICENȚELOR PENTRU EXPORTURILE DE PRODUSE PENTRU CARE PÂNĂ LA MOMENTUL DEPUNERII CERERII DE LICENȚĂ NU S-A STABILIT NICIO RESTITUIRE LA EXPORT SAU NICIO TAXĂ LA EXPORT
Lista produselor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) punctul (i) și plafoanele aplicabile în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d)
A. Cereale [partea I din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007] (17)
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (18) |
||
|
1001 19 00 |
Grâu dur, altul decât cel destinat însămânțării |
3 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
5 000 kg |
||
|
ex 1001 99 00 |
Alac, grâu comun și meslin, altele decât cele destinate însămânțării |
3 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
5 000 kg |
||
|
1002 90 00 |
Secară, alta decât cea destinată însămânțării |
3 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
5 000 kg |
||
|
1003 90 00 |
Orz, altul decât cel destinat însămânțării |
3 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
5 000 kg |
||
|
1004 90 00 |
Ovăz, altul decât cel destinat însămânțării |
3 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
5 000 kg |
||
|
1005 90 00 |
Porumb, altul decât cel destinat însămânțării |
3 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
5 000 kg |
||
|
1101 00 15 |
Făină de grâu comun și de alac |
3 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
500 kg |
||
|
||||||
B. Orez [partea II din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (19) |
||
|
1006 20 |
Orez decorticat (brun) |
3 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
500 kg |
||
|
1006 30 |
Orez semialbit sau albit, cu bob chiar sticlos sau glasat |
3 EUR/t |
până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) |
500 kg |
||
|
||||||
C. Zahăr [partea III din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
|
Codul NC |
Denumirea |
Cuantumul garanției |
Perioada de valabilitate |
Cantități nete (20) |
||||
|
1701 |
Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză pură din punct de vedere chimic, în stare solidă |
11 EUR/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
1702 60 95 1702 90 95 |
Alte zaharuri în stare solidă și siropuri de zahăr fără adaos de aromatizanți sau de coloranți, cu excepția lactozei, glucozei, maltodextrinei și izoglucozei |
4,2 EUR/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
2106 90 59 |
Siropuri de zahăr, aromatizate sau cu adaos de coloranți, cu excepția siropurilor de izoglucoză, lactoză, glucoză și maltodextrină |
4,2 EUR/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
||||||||
PARTEA III
PLAFOANE PENTRU LICENȚELE DE EXPORT PENTRU PRODUSELE PENTRU CARE PÂNĂ LA MOMENTUL DEPUNERII CERERII DE LICENȚĂ S-A STABILIT O RESTITUIRE LA EXPORT
Cantitățile maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat de export, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d)
|
Denumire, coduri NC și codurile din nomenclatura pentru restituirile la export |
Cantitatea netă (22) |
||
| A. CEREALE: |
|||
|
Pentru fiecare produs menționat în partea I din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului, |
5 000 kg |
||
|
cu excepția subpozițiilor: |
|
||
|
(—) |
||
|
500 kg |
||
| B. OREZ: |
|||
|
Pentru fiecare produs menționat în partea II din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului |
500 kg |
||
| C. ZAHĂR: |
|||
|
Pentru fiecare produs menționat în partea III din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului |
2 000 kg |
||
| D. LAPTE ȘI PRODUSE LACTATE: |
|||
|
Pentru fiecare produs menționat în partea XVI din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului |
150 kg |
||
| E. CARNE DE VITĂ ȘI MÂNZAT: |
|||
|
Pentru animale vii, menționate în partea XV din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului |
Un animal |
||
|
Pentru produse din carne, menționate în partea XV din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului |
200 kg |
||
| G. CARNE DE PORC: |
|||
|
Codurile NC: după cum urmează: |
|
||
|
0203 1601 1602 |
250 kg |
||
|
0210 |
150 kg |
||
| H. PĂSĂRI DE CURTE: |
|||
|
Codurile NC și codurile din nomenclatura pentru restituirile la export: după cum urmează: |
|
||
|
0105 11 11 9000 0105 11 19 9000 0105 11 91 9000 0105 11 99 9000 |
4 000 de pui |
||
|
0105 12 00 9000 0105 14 00 9000 |
2 000 de pui |
||
|
0207 |
250 kg |
||
| I. OUĂ: |
|||
|
Codurile din nomenclatura pentru restituirile la export: după cum urmează: |
|
||
|
0407 19 11 9000 |
2 000 de ouă |
||
|
0407 11 00 9000 0407 19 19 9000 |
4 000 de ouă |
||
|
0407 21 00 9000 0407 29 10 9000 0407 90 10 9000 |
400 kg |
||
|
0408 11 80 9100 0408 91 80 9100 |
100 kg |
||
|
0408 19 81 9100 0408 19 89 9100 0408 99 80 9100 |
250 kg |
||
|
|||
(1) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(2) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(3) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(4) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(5) Nu se solicită garanție. A se vedea alte condiții la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 507/2008.
(6) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(7) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(8) Nu se solicită garanție. A se vedea alte condiții la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 507/2008.
(9) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(10) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(11) Sunt incluse, de asemenea, produsele în cazul cărora cuvântul „usturoi” reprezintă numai o parte din denumire. Astfel de termeni pot include, dar nu se limitează la „usturoiul monobulb”, „usturoiul elefantului”, „usturoiul rusesc” sau „usturoiul oriental”.
(12) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(13) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(14) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(15) Nu se solicită garanție. A se vedea alte condiții la articolul 17 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 507/2008.
(16) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(17) Cu excepția cazului în care Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 conține dispoziții contrare.
(18) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale, din cadrul unui contingent tarifar sau în cazul în care s-a stabilit o taxă de export.
(19) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(20) Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.
(21) Pentru cantități care nu depășesc 10 tone, partea interesată poate folosi o singură licență de acest tip pentru aceeași operațiune de export.
(22) Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale, din cadrul unui contingent tarifar sau în cazul în care s-a stabilit o taxă de export.
|
17.5.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 130/14 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 419/2012 AL COMISIEI
din 16 mai 2012
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 562/2011 de adoptare a planului de repartizare către statele membre a resurselor imputabile exercițiului bugetar 2012 pentru furnizarea de alimente din stocurile de intervenție pentru persoanele cele mai defavorizate din Uniunea Europeană
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 43 literele (f) și (g), coroborat cu articolul 4,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2799/98 al Consiliului din 15 decembrie 1998 de stabilire a sistemului agromonetar pentru moneda euro (2), în special articolul 3 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 562/2011 al Comisiei (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 208/2012 (4), a stabilit că termenele pentru depunerea solicitărilor de plată și efectuarea plăților vor fi 30 septembrie 2012 și, respectiv, 15 octombrie, și prevede ca perioada de punere în aplicare a planului de distribuire pentru anul 2012 să se încheie la 28 februarie 2013. |
|
(2) |
Pentru a permite statelor membre să utilizeze aceste termene în mod eficient, este necesar să se prevadă posibilitatea de a acorda plăți în avans pentru transportarea produselor către spațiile de depozitare ale organizațiilor caritabile și pentru costurile de transport, administrative și de depozitare suportate de organizațiile caritabile desemnate să distribuie produsele. Pentru a se asigura punerea în aplicare eficientă a planului anual trebuie ca furnizarea de produse să beneficieze, în cazuri justificate corespunzător, de aceeași posibilitate. În plus, trebuie să se stabilească cum și când este necesară o garanție. |
|
(3) |
Luând în considerare caracterul nelucrativ al organizațiilor desemnate menționate la articolul 27 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, autoritățile competente ale statelor membre trebuie să fie împuternicite să permită instrumente alternative de garantare atunci când organizațiilor respective li se plătesc avansuri referitoare la costurile lor administrative, de transport și de depozitare. |
|
(4) |
În scopuri contabile, statele membre trebuie să aibă obligația de a notifica Comisia cu privire la anumite informații referitoare la plățile în avans. |
|
(5) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 562/2011 trebuie modificat în consecință. |
|
(6) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 562/2011 se introduce următorul articol 4a:
„Articolul 4a
(1) În scopul punerii în aplicare a planului anual de distribuire menționat la articolul 1 din prezentul regulament, operatorii selectați în conformitate cu articolul 4 alineatele (4) și (6) din Regulamentul (UE) nr. 807/2010 și organizațiile desemnate menționate la articolul 27 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 pot depune la autoritatea competentă din statul membru în cauză o cerere de plăți în avans pentru costurile de transportare a produselor către spațiile de depozitare ale organizațiilor desemnate, menționate la articolul 27 alineatul (7) paragraful al doilea litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, și pentru costurile administrative, de transport și de depozitare menționate la paragraful al doilea litera (b) din articolul respectiv. În cazuri justificate corespunzător, statele membre pot, de asemenea, acorda plăți în avans pentru costurile de furnizare a produselor către operatorii selectați în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 807/2010, cu condiția ca operatorii respectivi să fi demonstrat, într-un mod considerat satisfăcător de către statele membre în cauză, că anterior datei de 15 octombrie 2012:
|
(a) |
și-au asumat angajamente cu caracter juridic obligatoriu în vederea punerii în aplicare a acțiunii; |
|
(b) |
au înaintat semnificativ în ceea ce privește punerea în aplicare a acțiunii; și |
|
(c) |
au luat toate măsurile necesare pentru a se asigura că punerea în aplicare se va încheia cel târziu la 28 februarie 2013. |
(2) Autoritatea competentă poate acorda o plată în avans de până la 100 % din suma solicitată, cu condiția constituirii unei garanții egale cu 110 % din avansul menționat la alineatul (1). În cazul operatorilor selectați în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 807/2010, garanția menționată la articolul respectiv se consideră a fi suficientă în sensul prezentului articol.
(3) În sensul alineatului (2), se aplică Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 282/2012 al Comisiei (*1).
(4) În cazul organizațiilor desemnate prevăzute la alineatul (1), agenția de plată poate accepta o garanție scrisă din partea unei autorități publice, în conformitate cu dispozițiile în vigoare în statele membre, de valoare egală cu procentul prevăzut la alineatul (2), cu condiția ca autoritatea publică să își asume angajamentul de a plăti suma acoperită de garanția respectivă, în cazul în care nu se stabilește dreptul la avansul plătit. Statele membre pot, de asemenea, să prevadă un instrument cu efect echivalent, în conformitate cu dispozițiile în vigoare în statele membre, cu condiția ca acesta să garanteze rambursarea avansului acordat, în cazul în care nu se stabilește dreptul la avans.
(5) Cel târziu la 15 ianuarie 2013, statele membre informează Comisia cu privire la valoarea totală a plăților în avans efectuate până la 15 octombrie 2012 în conformitate cu alineatul (2), care nu au fost închise și care se referă la acțiuni nefinalizate de beneficiarii finali.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 349, 24.12.1998, p. 1.
|
17.5.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 130/16 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 420/2012 AL COMISIEI
din 16 mai 2012
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
|
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.
Pentru Comisie, pentru președinte
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
|
0702 00 00 |
AL |
110,6 |
|
MA |
57,6 |
|
|
TR |
98,7 |
|
|
ZZ |
89,0 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
208,4 |
|
MK |
59,4 |
|
|
TR |
95,4 |
|
|
ZZ |
121,1 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
125,5 |
|
ZZ |
125,5 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
49,9 |
|
IL |
60,7 |
|
|
MA |
48,5 |
|
|
TR |
44,3 |
|
|
ZZ |
50,9 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
94,2 |
|
ZA |
85,7 |
|
|
ZZ |
90,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
137,6 |
|
BR |
74,2 |
|
|
CA |
110,1 |
|
|
CL |
96,2 |
|
|
CN |
110,2 |
|
|
MK |
29,3 |
|
|
NZ |
141,3 |
|
|
US |
189,1 |
|
|
UY |
87,3 |
|
|
ZA |
98,2 |
|
|
ZZ |
107,4 |
|
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” desemnează „alte origini”.
|
17.5.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 130/18 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 421/2012 AL COMISIEI
din 16 mai 2012
privind eliberarea licențelor de import în cazul cererilor depuse în primele 7 zile din luna mai 2012 în cadrul contingentului tarifar pentru carne de vită și mânzat de calitate superioară gestionat prin Regulamentul (CE) nr. 620/2009
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2), în special articolul 7 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 620/2009 al Comisiei din 13 iulie 2009 privind modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară (3) stabilește norme detaliate privind depunerea cererilor și eliberarea licențelor de import. |
|
(2) |
Articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 prevede că, în cazul în care cantitățile la care se referă cererile de licențe depășesc cantitățile disponibile pentru perioada de contingent tarifar, trebuie stabiliți coeficienți de atribuire pentru cantitățile la care se referă fiecare cerere de licență. Cererile pentru licențe de import depuse în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 620/2009 în perioada 1-7 mai 2012 depășesc cantitățile disponibile. Prin urmare, trebuie să se determine în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de alocare, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Cererilor de eliberare a licențelor de import din cadrul contingentului cu numărul de ordine 09.4449, depuse în perioada 1-7 mai 2012 în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 620/2009, li se aplică un coeficient de atribuire de 16,215775 %.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.
Pentru Comisie, pentru președinte
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
|
17.5.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 130/19 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 422/2012 AL COMISIEI
din 16 mai 2012
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor și pentru ovalbumină
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 143 coroborat cu articolul 4,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 614/2009 al Consiliului din 7 iulie 2009 privind regimul comun de comercializare a ovalbuminei și lactalbuminei (2), în special articolul 3 alineatul (4),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe de import suplimentare, precum și prețurile reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru ovalbumină. |
|
(2) |
Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se determină prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor și pentru ovalbumină rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile anumitor produse, ținând seama de variațiile prețurilor în funcție de origine. |
|
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 trebuie modificat în consecință. |
|
(4) |
Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării sale. |
|
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.
Pentru Comisie, pentru președinte
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
ANEXĂ
„ANEXA I
|
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Preț reprezentativ (în EUR/100 kg) |
Garanția vizată la articolul 3 alineatul (3) (în EUR/100 kg) |
Origine (1) |
|
0207 12 10 |
Carcase de pui congelate, denumite «pui 70 %» |
128,1 |
0 |
AR |
|
0207 12 90 |
Carcase de pui congelate, denumite «pui 65 %» |
130,1 |
0 |
AR |
|
126,1 |
0 |
BR |
||
|
0207 14 10 |
Bucăți dezosate, congelate, de cocoși și de găini |
278,6 |
6 |
AR |
|
236,3 |
19 |
BR |
||
|
329,3 |
0 |
CL |
||
|
0207 14 50 |
Piepturi de pui congelate |
215,7 |
0 |
BR |
|
0207 27 10 |
Bucăți dezosate, congelate, de curcani și de curci |
351,2 |
0 |
BR |
|
361,8 |
0 |
CL |
||
|
0408 11 80 |
Gălbenușuri de ou uscate |
335,6 |
0 |
AR |
|
0408 91 80 |
Ouă fără coajă, uscate |
367,8 |
0 |
AR |
|
1602 32 11 |
Preparate nefierte din cocoși și găini |
279,6 |
2 |
BR |
|
347,6 |
0 |
CL |
||
|
3502 11 90 |
Ovalbumine uscate |
529,6 |
0 |
AR |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul «ZZ» reprezintă «alte origini».”
DECIZII
|
17.5.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 130/21 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 19 aprilie 2012
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2011/006 ES/Comunidad Valenciana – Construcții de clădiri, Spania)
(2012/261/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 28,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (2), în special articolul 12 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar lucrătorilor disponibilizați ca urmare a schimbărilor majore din structura comerțului mondial, generate de globalizare, și pentru a-i ajuta să se reintegreze pe piața forței de muncă. |
|
(2) |
Domeniul de aplicare a FEG a fost extins pentru cererile depuse începând cu 1 mai 2009 pentru a include acordarea de sprijin lucrătorilor disponibilizați ca urmare directă a crizei financiare și economice mondiale. |
|
(3) |
Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 permite mobilizarea FEG în limita unui plafon anual de 500 milioane EUR. |
|
(4) |
Spania a prezentat o cerere de mobilizare a FEG în ceea ce privește disponibilizările care au avut loc în 513 întreprinderi încadrate în diviziunea 41 din NACE, revizuirea 2 („Construcții de clădiri”) în regiunea NUTS II din Comunidad Valenciana (ES52) la data de 1 iulie 2011 și a completat-o cu informații suplimentare până la data de 25 noiembrie 2011. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Prin urmare, Comisia propune mobilizarea sumei de 1 642 030 EUR. |
|
(5) |
Prin urmare, ar trebui mobilizat FEG pentru a oferi o contribuție financiară ca răspuns la cererea depusă de Spania, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012, se mobilizează Fondul european de ajustare la globalizare pentru alocarea sumei de 1 642 030 EUR, sub formă de credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 19 aprilie 2012.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
N. WAMMEN
|
17.5.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 130/22 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 16 mai 2012
de modificare a Deciziei 2008/589/CE de instituire a unui program specific de control și inspecție privind rezervele de cod din Marea Baltică
(2012/262/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (1), în special articolul 95,
întrucât:
|
(1) |
Decizia 2008/589/CE a Comisiei (2) a instituit un program specific de control și inspecție aplicabil pe o perioadă de patru ani cu scopul de a asigura implementarea armonizată a planului multianual prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului (3) pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective. |
|
(2) |
Recomandările științifice recente din partea Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) sugerează faptul că este posibil ca o parte semnificativă a pescuitului de somon din Marea Baltică să fi fost raportată cu greșeli, ceea ar putea avea grave consecințe negative asupra statutului acestei rezerve. |
|
(3) |
Programul specific de control și inspecție este necesar pentru organizarea cooperării operaționale dintre statele membre vizate și pentru a permite Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului să organizeze planurile de desfășurare comune, în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului (4). |
|
(4) |
În vederea asigurării continuității implementării armonizate a planului multianual prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, programul specific de control și inspecție trebuie prelungit pentru o perioadă de un an. |
|
(5) |
Comisia a adoptat o propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui plan multianual pentru stocurile de somon din Marea Baltică și pentru pescuitul care le exploatează (5). Până la intrarea în vigoare a acestui regulament, este necesar să se abordeze eventualele greșeli de raportare semnalate de ICES. |
|
(6) |
Pentru a se aborda eventualele greșeli de raportare privind pescuitul care exploatează rezervele de somon din Marea Baltică, este necesar să se includă respectivele rezerve în acest program specific de control și inspecție. |
|
(7) |
Prin urmare, Decizia 2008/589/CE trebuie modificată în consecință. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie au fost stabilite de comun acord cu statele membre în cauză. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2008/589/CE se modifică după cum urmează:
|
1. |
Titlul se înlocuiește cu următorul text: „Decizia 2008/589/CE a Comisiei din 12 iunie 2008 de instituire a unui program specific de control și inspecție privind somonul și rezervele de cod din Marea Baltică”. |
|
2. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Obiectul Prezenta decizie instituie un program specific de control și inspecție pentru a se asigura:
|
|
3. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Domeniul de aplicare (1) Programul specific de control și inspecție se aplică în cazul controlului și inspectării:
(2) Programul specific de control și inspecție se aplică pe o perioadă de cinci ani.” |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 16 mai 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) JO L 190, 18.7.2008, p. 11.
(3) JO L 248, 22.9.2007, p. 1.
(4) JO L 128, 21.5.2005, p. 1.
(5) COM/2011/470 final – 2011/0206 (COD).