ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2012.130.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 130

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 55
17 mai 2012


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 418/2012 al Comisiei din 16 mai 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 376/2008 în ceea ce privește obligațiile privind licențele pentru anumite produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1342/2003 în ceea ce privește transferul drepturilor care decurg din licențele pentru orezul și cerealele importate în cadrul contingentelor tarifare

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 419/2012 al Comisiei din 16 mai 2012 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 562/2011 de adoptare a planului de repartizare către statele membre a resurselor imputabile exercițiului bugetar 2012 pentru furnizarea de alimente din stocurile de intervenție pentru persoanele cele mai defavorizate din Uniunea Europeană

14

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 420/2012 al Comisiei din 16 mai 2012 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

16

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 421/2012 al Comisiei din 16 mai 2012 privind eliberarea licențelor de import în cazul cererilor depuse în primele 7 zile din luna mai 2012 în cadrul contingentului tarifar pentru carne de vită și mânzat de calitate superioară gestionat prin Regulamentul (CE) nr. 620/2009

18

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 422/2012 al Comisiei din 16 mai 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor și pentru ovalbumină

19

 

 

DECIZII

 

 

2012/261/UE

 

*

Decizia Parlamentului European și a Consiliului din 19 aprilie 2012 privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2011/006 ES/Comunidad Valenciana – Construcții de clădiri, Spania)

21

 

 

2012/262/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 16 mai 2012 de modificare a Deciziei 2008/589/CE de instituire a unui program specific de control și inspecție privind rezervele de cod din Marea Baltică

22

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

17.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 130/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 418/2012 AL COMISIEI

din 16 mai 2012

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 376/2008 în ceea ce privește obligațiile privind licențele pentru anumite produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1342/2003 în ceea ce privește transferul drepturilor care decurg din licențele pentru orezul și cerealele importate în cadrul contingentelor tarifare

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 134 și articolul 161 aliniatul (3), coroborate cu articolul 4,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolele 130 și 161 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, pentru a gestiona importurile și exporturile, Comisiei i s-a conferit competența de a stabili produsele pentru care importul sau exportul fac obiectul prezentării unei licențe. Atunci când evaluează necesitatea unui sistem de licențe, Comisia trebuie să țină cont de instrumentele adecvate de gestionare a piețelor, mai ales în ceea ce privește monitorizarea importurilor sau a exporturilor.

(2)

Articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei din 23 aprilie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (2), coroborat cu partea I secțiunea A din anexa II la respectivul regulament, prevede obligația de emitere a licențelor atât pentru importurile de, printre altele, grâu dur, inclusiv pentru produsele importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) din respectivul regulament, orz și sorg cu boabe, altul decât sorgul hibrid destinat însămânțării, cât și de semințe ale tuturor acestor produse. Regulamentul (CE) nr. 376/2008 prevede, de asemenea, obligația de emitere a licențelor pentru importurile de rădăcini de manioc, de arorut sau de salep, topinamburi, cartofi dulci și rădăcini și tuberculi similari cu un conținut ridicat de feculă sau de inulină, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, chiar tăiate în bucăți sau aglomerate sub formă de pelete, pentru importurile de măduvă de sagotier și pentru importurile de cartofi dulci destinați consumului uman.

(3)

Articolul 1 alineatul (2) litera (b) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, coroborat cu partea I secțiunea A din anexa II la respectivul regulament, prevede obligația de emitere a licențelor atât pentru exporturile de, printre altele, grâu dur, secară, orz și ovăz, cât și de semințe ale tuturor acestor produse.

(4)

Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 face referire la codurile NC pentru a indica produsele care fac obiectul prezentării unei licențe de import sau de export în condițiile prevăzute de respectivul regulament.

(5)

Este oportun să se adapteze codurile NC utilizate în părțile I, II și III din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 la cele utilizate în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 1006/2011 al Comisiei (4). În plus, este necesar să se efectueze, în interesul clarității, mici modificări lingvistice ale anexei II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008.

(6)

În scopul simplificării și al reducerii sarcinii administrative care le revine statelor membre și operatorilor, trebuie să se elimine obligativitatea prezentării unei licențe de import pentru importurile de semințe de grâu dur, inclusiv pentru produsele importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, de orz și de sorg cu boabe, altul decât sorgul hibrid destinat însămânțării, obligativitatea prezentării unei licențe de import pentru importurile de rădăcini de manioc, de arorut sau de salep, topinamburi, cartofi dulci și rădăcini și tuberculi similari cu un conținut ridicat de feculă sau de inulină, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, chiar tăiate în bucăți sau aglomerate sub formă de pelete, pentru importurile de măduvă de sagotier și de cartofi dulci destinați consumului uman, precum și obligativitatea prezentării unei licențe de export pentru exporturile de semințe de grâu dur, de secară, de orz și de ovăz.

(7)

În temeiul articolului 130 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, Regulamentul (CE) nr. 376/2008 a introdus o obligație de emitere a licențelor pentru toate importurile de produse din zahăr încadrate la codul NC 1701 importate în condiții preferențiale, altele decât contingentele tarifare. Cuantumul garanției și perioada de valabilitate a licențelor de import pentru toate produsele încadrate la respectivul cod NC și importate în condiții preferențiale, altele decât contingentele tarifare, sunt stabilite în partea I secțiunea C din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 prin intermediul unor trimiteri la dispozițiile specifice prevăzute de regulamentele sectoriale ale Comisiei. Deoarece aceste regulamente au fost abrogate între timp, este necesar să se specifice cuantumul garanției și perioada de valabilitate a licențelor de import pentru produsele vizate la secțiunea respectivă.

(8)

Codurile produselor pentru care este necesară o licență de import sunt enumerate în prezent în partea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008. Articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1667/2006 al Consiliului din 7 noiembrie 2006 privind glucoza și lactoza (5) extinde toate dispozițiile, în special cele privind regimul de schimburi cu țările terțe, adoptate pentru produsele lactate lactoză și sirop de lactoză încadrate la codul NC 1702 19 00 și la produsele industriale lactoză și sirop de lactoză încadrate la codul NC 1702 11 00 . Din motive de exhaustivitate, de transparență și de claritate, este necesar să se includă codul NC 1702 11 00 în partea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008.

(9)

Normele orizontale privind transferabilitatea licențelor, inclusiv transferul drepturilor care decurg din licențe sau certificate, sunt prevăzute la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008. Din motive de claritate privind transferabilitatea licențelor eliberate în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (ii) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 în ceea ce privește contingentele tarifare, este necesar să se adapteze articolul 6 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor speciale de aplicare a sistemului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului (6).

(10)

Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 376/2008 și (CE) nr. 1342/2003 trebuie modificate în consecință.

(11)

Din motive de claritate, este necesar să se stabilească norme privind licențele de import eliberate pentru importurile de semințe de grâu dur, inclusiv pentru produsele importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, de orz și de sorg cu boabe, altul decât sorgul hibrid destinat însămânțării, privind licențele de import pentru importurile de rădăcini de manioc, de arorut sau de salep, topinamburi, cartofi dulci și rădăcini și tuberculi similari cu un conținut ridicat de feculă sau de inulină, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, chiar tăiate în bucăți sau aglomerate sub formă de pelete, pentru importurile de măduvă de sagotier și de cartofi dulci destinați consumului uman, precum și norme privind licențele de export eliberate pentru exporturile de semințe de grâu dur, de secară, de orz și de ovăz, care continuă să fie valabile la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(12)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificarea Regulamentului (CE) nr. 376/2008

Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1342/2003

La articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

„(7)   Prin derogare de la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, drepturile care decurg din licențele menționate la alineatul (4) din prezentul articol nu sunt transmisibile.”

Articolul 3

Măsuri tranzitorii

La cererea părților interesate, garanțiile depuse în vederea eliberării licențelor de import pentru importurile de semințe de grâu dur, inclusiv pentru produsele importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, de orz și de sorg cu boabe, altul decât sorgul hibrid destinat însămânțării, a licențelor de import pentru importurile de rădăcini de manioc, de arorut sau de salep, topinamburi, cartofi dulci și rădăcini și tuberculi similari cu un conținut ridicat de feculă sau de inulină, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, chiar tăiate în bucăți sau aglomerate sub formă de pelete, pentru importurile de măduvă de sagotier și de cartofi dulci destinați consumului uman, precum și a licențelor de export pentru exporturile de semințe de grâu dur, de secară, de orz și de ovăz se eliberează dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

valabilitatea licențelor nu a expirat la data intrării în vigoare a prezentului regulament;

(b)

licențele au fost utilizate numai parțial sau nu au fost folosite deloc la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

Articolul 4

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 114, 26.4.2008, p. 3.

(3)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(4)   JO L 282, 28.10.2011, p. 1.

(5)   JO L 312, 11.11.2006, p. 1.

(6)   JO L 189, 29.7.2003, p. 12.


ANEXĂ

„ANEXA II

PARTEA I

OBLIGAȚIA DE EMITERE A LICENȚELOR – PENTRU IMPORTURI

Lista produselor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (i) și plafoanele aplicabile în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d)

A.   Cereale [partea I din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (1)

1001 19 00

Grâu dur, altul decât cel destinat însămânțării, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

5 000  kg

ex 1001 99 00

Alac, grâu comun și meslin, altele decât cele destinate însămânțării, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

5 000  kg

1003 90 00

Orz, altul decât cel destinat însămânțării

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

5 000  kg

1005 90 00

Porumb, destinat însămânțării

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

5 000  kg

1007 90 00

Sorg cu boabe, altul decât cel destinat însămânțării

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

5 000  kg

1101 00 15

Făină de grâu comun și de alac

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

1 000  kg

2303 10

Reziduuri ale prelucrării amidonului și alte reziduuri similare

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

1 000  kg

2303 30 00

Depuneri și deșeuri de la fabricarea berii sau de la distilare

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

1 000  kg

ex 2308 00 40

Reziduuri de pulpă de citrice

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

1 000  kg

2309 90 20

Produse la care se face referire în nota suplimentară 5 la capitolul 23 din Nomenclatura combinată

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

1 000  kg

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


B.   Orez [partea II din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (2)

1006 20

Orez decorticat (brun), inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

30  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

1 000  kg

1006 30

Orez semialbit sau albit, cu bob sticlos sau glasat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

30  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

1 000  kg

1006 40 00

Brizură de orez, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

1  EUR/t

până la sfârșitul celei de a doua luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

1 000  kg

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


C.   Zahăr [partea III din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (3)

1701

Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare

20  EUR/t

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

(—)

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


D.   Semințe [partea V din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (4)

ex 1207 99 20

Semințe de varietăți de cânepă, destinate însămânțării

 (5)

până la sfârșitul celei de a șasea luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2), cu excepția cazului în care statele membre prevăd dispoziții contrare

(—)

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


E.   Ulei de măsline și măsline de masă [partea VII din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (6)

ex 0709 92 90

Măsline, proaspete, pentru producerea uleiului

100  EUR/t

60 de zile de la data eliberării efective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

100  kg

0711 20 90

Măsline conservate temporar (de exemplu, cu ajutorul dioxidului de sulf, în apă sărată sau sulfuroasă sau în alte soluții de conservare), dar într-o stare inadecvată consumului imediat, pentru producerea uleiului, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

100  EUR/t

60 de zile de la data eliberării efective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

100  kg

2306 90 19

Turte și alte reziduuri rezultate din extragerea uleiului de măsline, cu un conținut de ulei de măsline de peste 3 % din greutate

100  EUR/t

60 de zile de la data eliberării efective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

100  kg

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


F.   In și cânepă [partea VIII din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (7)

5302 10 00

Cânepă, brută sau topită

 (8)

până la sfârșitul celei de a șasea luni ulterioare lunii care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2), cu excepția cazului în care statele membre prevăd dispoziții contrare

(—)

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


G.   Fructe și legume [partea IX din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (9)

0703 20 00

Usturoi, proaspăt sau refrigerat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

50  EUR/t

3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

ex 0703 90 00

Alte aliacee, proaspete sau refrigerate, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

50  EUR/t

3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


H.   Produse din fructe și legume procesate [partea X din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (10)

ex 0710 80 95

Usturoi (11) și Allium ampeloprasum (nepreparat sau preparat la abur sau prin fierbere în apă), congelat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

50  EUR/t

3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

ex 0710 90 00

Amestecuri de legume cu conținut de usturoi (11) și/sau Allium ampeloprasum (nepreparat sau preparat la abur sau prin fierbere în apă), congelate, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

50  EUR/t

3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

ex 0711 90 80

Usturoi (11) și Allium ampeloprasum conservat temporar (de exemplu, cu ajutorul dioxidului de sulf, în apă sărată sau sulfuroasă sau în alte soluții de conservare), dar într-o stare inadecvată consumului imediat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

50  EUR/t

3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

ex 0711 90 90

Amestecuri de legume cu conținut de usturoi (11) și/sau Allium ampeloprasum conservate temporar (de exemplu, cu ajutorul dioxidului de sulf, în apă sărată sau sulfuroasă sau în alte soluții de conservare), dar într-o stare inadecvată consumului imediat, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

50  EUR/t

3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

ex 0712 90 90

Usturoi uscat (11) și Allium ampeloprasum și amestecuri de legume uscate cu conținut de usturoi (11) și/sau Allium ampeloprasum, întreg, tăiat, feliat, bucăți sau pulbere, dar nepreparat ulterior, inclusiv produse importate în cadrul contingentelor tarifare în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

50  EUR/t

3 luni de la data eliberării, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


I.   Carne de vită și mânzat [partea XV din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (12)

ex 0102 29 10 -ex 0102 29 99

0102 39 10

0102 90 91

Toate produsele din speciile domestice importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare

5 EUR pe cap

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

0201 și 0202

Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare

12 EUR la ogreutate netă de 100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

0206 10 95 și 0206 29 91

Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare

12 EUR la ogreutate netă de 100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

1602 50 10 , 1602 50 31 și 1602 50 95

Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare

12 EUR la ogreutate netă de 100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

1602 90 61 și 1602 90 69

Toate produsele importate în condiții preferențiale altele decât contingentele tarifare

12 EUR la ogreutate netă de 100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


J.   Lapte și produse lactate [partea XVI din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (13)

ex capitolele 04, 17, 21 și 23

Laptele și produsele lactate importate în condiții preferențiale, altele decât contingentele tarifare, cu excepția brânzei și a cașului (cod NC 0406 ) originare din Elveția, importate fără licență, după cum urmează:

 

 

 

0401

Lapte și smântână, fără să fie în formă concentrată și fără să conțină zahăr adăugat sau alt îndulcitor

10 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

0402

Lapte și smântână în formă concentrată sau conținând zahăr adăugat sau alt îndulcitor

10 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

0403 10 11 -0403 10 39

0403 90 11 -0403 90 69

Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite, concentrate sau nu sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, nearomatizate, fără adaos de fructe, nuci sau cacao

10 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

0404

Zer, concentrat sau neconcentrat sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori; produse din compuși naturali ai laptelui, cu sau fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori, nemenționate și necuprinse în altă parte

10 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

0405 10

0405 20 90

0405 90

Unt și alte grăsimi provenind din lapte; paste lactate tartinabile cu un conținut de grăsimi de peste 75 %, dar mai mic de 80 %

10 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

0406

Brânză și caș, cu excepția brânzei și cașului originare din Elveția, importate fără licență

10 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

1702 11 00

1702 19 00

Lactoză și sirop de lactoză

10 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

2106 90 51

Siropuri de lactoză, aromatizate sau cu adaos de coloranți

10 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

2309 10 15

2309 10 19

2309 10 39

2309 10 59

2309 10 70

2309 90 35

2309 90 39

2309 90 49

2309 90 59

2309 90 70

Preparate de tipul celor utilizate pentru hrana animalelor:

Preparate și furaje conținând produse la care se aplică Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, direct sau în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1667/2006, exceptând preparatele și furajele de la partea I a anexei I la respectivul regulament

10 EUR/100 kg

până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

(—)

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


K.   Alte produse [partea XXI din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (14)

1207 99 91

Semințe de cânepă, altele decât cele destinate însămânțării

 (15)

până la sfârșitul celei de a șasea luni ulterioare celei care include data eliberării efective a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2), cu excepția cazului în care statele membre prevăd dispoziții contrare

(—)

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


L.   Alcool etilic de origine agricolă [partea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (16)

ex 2207 10 00

Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de 80 % vol. sau mai mare, obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

1 EUR pe hectolitru

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

100  hl

ex 2207 20 00

Alcool etilic și alte produse spirtoase, denaturate, de orice tărie, obținute din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

1 EUR pe hectolitru

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

100  hl

ex 2208 90 91

Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de mai puțin de 80 % vol., obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

1 EUR pe hectolitru

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

100  hl

ex 2208 90 99

Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de mai puțin de 80 % vol., obținut din produsele agricole enumerate în anexa I la tratat

1 EUR pe hectolitru

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

100  hl

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.

PARTEA II

OBLIGAȚIA DE EMITERE A LICENȚELOR PENTRU EXPORTURILE DE PRODUSE PENTRU CARE PÂNĂ LA MOMENTUL DEPUNERII CERERII DE LICENȚĂ NU S-A STABILIT NICIO RESTITUIRE LA EXPORT SAU NICIO TAXĂ LA EXPORT

Lista produselor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) punctul (i) și plafoanele aplicabile în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d)

A.   Cereale [partea I din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007] (17)

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (18)

1001 19 00

Grâu dur, altul decât cel destinat însămânțării

3  EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

5 000  kg

ex 1001 99 00

Alac, grâu comun și meslin, altele decât cele destinate însămânțării

3  EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

5 000  kg

1002 90 00

Secară, alta decât cea destinată însămânțării

3  EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

5 000  kg

1003 90 00

Orz, altul decât cel destinat însămânțării

3  EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

5 000  kg

1004 90 00

Ovăz, altul decât cel destinat însămânțării

3  EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

5 000  kg

1005 90 00

Porumb, altul decât cel destinat însămânțării

3  EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

5 000  kg

1101 00 15

Făină de grâu comun și de alac

3  EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

500  kg

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


B.   Orez [partea II din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (19)

1006 20

Orez decorticat (brun)

3  EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

500  kg

1006 30

Orez semialbit sau albit, cu bob chiar sticlos sau glasat

3  EUR/t

până la sfârșitul celei de a patra luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1)

500  kg

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.


C.   Zahăr [partea III din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]

Codul NC

Denumirea

Cuantumul garanției

Perioada de valabilitate

Cantități nete (20)

1701

Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză pură din punct de vedere chimic, în stare solidă

11 EUR/100 kg

pentru cantități care depășesc 10 tone, până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării efective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

pentru cantități care nu depășesc 10 tone, până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) (21)

2 000  kg

1702 60 95

1702 90 95

Alte zaharuri în stare solidă și siropuri de zahăr fără adaos de aromatizanți sau de coloranți, cu excepția lactozei, glucozei, maltodextrinei și izoglucozei

4,2 EUR/100 kg

pentru cantități care depășesc 10 tone, până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării efective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

pentru cantități care nu depășesc 10 tone, până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) (21)

2 000  kg

2106 90 59

Siropuri de zahăr, aromatizate sau cu adaos de coloranți, cu excepția siropurilor de izoglucoză, lactoză, glucoză și maltodextrină

4,2 EUR/100 kg

pentru cantități care depășesc 10 tone, până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării efective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)

pentru cantități care nu depășesc 10 tone, până la sfârșitul celei de a treia luni ulterioare celei care include data eliberării licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) (21)

2 000  kg

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.

PARTEA III

PLAFOANE PENTRU LICENȚELE DE EXPORT PENTRU PRODUSELE PENTRU CARE PÂNĂ LA MOMENTUL DEPUNERII CERERII DE LICENȚĂ S-A STABILIT O RESTITUIRE LA EXPORT

Cantitățile maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat de export, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d)

Denumire, coduri NC și codurile din nomenclatura pentru restituirile la export

Cantitatea netă (22)

A.   

CEREALE:

Pentru fiecare produs menționat în partea I din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului,

5 000  kg

cu excepția subpozițiilor:

 

0714 20 10 și 2302 50

(—)

1101 00 15

500  kg

B.   

OREZ:

Pentru fiecare produs menționat în partea II din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului

500  kg

C.   

ZAHĂR:

Pentru fiecare produs menționat în partea III din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului

2 000  kg

D.   

LAPTE ȘI PRODUSE LACTATE:

Pentru fiecare produs menționat în partea XVI din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului

150  kg

E.   

CARNE DE VITĂ ȘI MÂNZAT:

Pentru animale vii, menționate în partea XV din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului

Un animal

Pentru produse din carne, menționate în partea XV din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului

200  kg

G.   

CARNE DE PORC:

Codurile NC: după cum urmează:

 

0203

1601

1602

250  kg

0210

150  kg

H.   

PĂSĂRI DE CURTE:

Codurile NC și codurile din nomenclatura pentru restituirile la export: după cum urmează:

 

0105 11 11 9000

0105 11 19 9000

0105 11 91 9000

0105 11 99 9000

4 000 de pui

0105 12 00 9000

0105 14 00 9000

2 000 de pui

0207

250  kg

I.   

OUĂ:

Codurile din nomenclatura pentru restituirile la export: după cum urmează:

 

0407 19 11 9000

2 000 de ouă

0407 11 00 9000

0407 19 19 9000

4 000 de ouă

0407 21 00 9000

0407 29 10 9000

0407 90 10 9000

400  kg

0408 11 80 9100

0408 91 80 9100

100  kg

0408 19 81 9100

0408 19 89 9100

0408 99 80 9100

250  kg

(—)

Se solicită prezentarea unei licențe sau a unui certificat pentru orice cantitate.”


(1)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(2)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(3)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(4)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(5)  Nu se solicită garanție. A se vedea alte condiții la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 507/2008.

(6)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(7)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(8)  Nu se solicită garanție. A se vedea alte condiții la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 507/2008.

(9)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(10)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(11)  Sunt incluse, de asemenea, produsele în cazul cărora cuvântul „usturoi” reprezintă numai o parte din denumire. Astfel de termeni pot include, dar nu se limitează la „usturoiul monobulb”, „usturoiul elefantului”, „usturoiul rusesc” sau „usturoiul oriental”.

(12)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(13)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(14)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(15)  Nu se solicită garanție. A se vedea alte condiții la articolul 17 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 507/2008.

(16)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul importurilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(17)  Cu excepția cazului în care Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 conține dispoziții contrare.

(18)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale, din cadrul unui contingent tarifar sau în cazul în care s-a stabilit o taxă de export.

(19)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(20)  Cantități maxime pentru care nu este necesar să se prezinte o licență sau un certificat, în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (d). Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale sau din cadrul unui contingent tarifar.

(21)  Pentru cantități care nu depășesc 10 tone, partea interesată poate folosi o singură licență de acest tip pentru aceeași operațiune de export.

(22)  Nu se aplică în cazul exporturilor care fac obiectul unor condiții preferențiale, din cadrul unui contingent tarifar sau în cazul în care s-a stabilit o taxă de export.


17.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 130/14


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 419/2012 AL COMISIEI

din 16 mai 2012

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 562/2011 de adoptare a planului de repartizare către statele membre a resurselor imputabile exercițiului bugetar 2012 pentru furnizarea de alimente din stocurile de intervenție pentru persoanele cele mai defavorizate din Uniunea Europeană

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 43 literele (f) și (g), coroborat cu articolul 4,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2799/98 al Consiliului din 15 decembrie 1998 de stabilire a sistemului agromonetar pentru moneda euro (2), în special articolul 3 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 562/2011 al Comisiei (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 208/2012 (4), a stabilit că termenele pentru depunerea solicitărilor de plată și efectuarea plăților vor fi 30 septembrie 2012 și, respectiv, 15 octombrie, și prevede ca perioada de punere în aplicare a planului de distribuire pentru anul 2012 să se încheie la 28 februarie 2013.

(2)

Pentru a permite statelor membre să utilizeze aceste termene în mod eficient, este necesar să se prevadă posibilitatea de a acorda plăți în avans pentru transportarea produselor către spațiile de depozitare ale organizațiilor caritabile și pentru costurile de transport, administrative și de depozitare suportate de organizațiile caritabile desemnate să distribuie produsele. Pentru a se asigura punerea în aplicare eficientă a planului anual trebuie ca furnizarea de produse să beneficieze, în cazuri justificate corespunzător, de aceeași posibilitate. În plus, trebuie să se stabilească cum și când este necesară o garanție.

(3)

Luând în considerare caracterul nelucrativ al organizațiilor desemnate menționate la articolul 27 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, autoritățile competente ale statelor membre trebuie să fie împuternicite să permită instrumente alternative de garantare atunci când organizațiilor respective li se plătesc avansuri referitoare la costurile lor administrative, de transport și de depozitare.

(4)

În scopuri contabile, statele membre trebuie să aibă obligația de a notifica Comisia cu privire la anumite informații referitoare la plățile în avans.

(5)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 562/2011 trebuie modificat în consecință.

(6)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 562/2011 se introduce următorul articol 4a:

„Articolul 4a

(1)   În scopul punerii în aplicare a planului anual de distribuire menționat la articolul 1 din prezentul regulament, operatorii selectați în conformitate cu articolul 4 alineatele (4) și (6) din Regulamentul (UE) nr. 807/2010 și organizațiile desemnate menționate la articolul 27 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 pot depune la autoritatea competentă din statul membru în cauză o cerere de plăți în avans pentru costurile de transportare a produselor către spațiile de depozitare ale organizațiilor desemnate, menționate la articolul 27 alineatul (7) paragraful al doilea litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, și pentru costurile administrative, de transport și de depozitare menționate la paragraful al doilea litera (b) din articolul respectiv. În cazuri justificate corespunzător, statele membre pot, de asemenea, acorda plăți în avans pentru costurile de furnizare a produselor către operatorii selectați în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 807/2010, cu condiția ca operatorii respectivi să fi demonstrat, într-un mod considerat satisfăcător de către statele membre în cauză, că anterior datei de 15 octombrie 2012:

(a)

și-au asumat angajamente cu caracter juridic obligatoriu în vederea punerii în aplicare a acțiunii;

(b)

au înaintat semnificativ în ceea ce privește punerea în aplicare a acțiunii; și

(c)

au luat toate măsurile necesare pentru a se asigura că punerea în aplicare se va încheia cel târziu la 28 februarie 2013.

(2)   Autoritatea competentă poate acorda o plată în avans de până la 100 % din suma solicitată, cu condiția constituirii unei garanții egale cu 110 % din avansul menționat la alineatul (1). În cazul operatorilor selectați în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 807/2010, garanția menționată la articolul respectiv se consideră a fi suficientă în sensul prezentului articol.

(3)   În sensul alineatului (2), se aplică Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 282/2012 al Comisiei (*1).

(4)   În cazul organizațiilor desemnate prevăzute la alineatul (1), agenția de plată poate accepta o garanție scrisă din partea unei autorități publice, în conformitate cu dispozițiile în vigoare în statele membre, de valoare egală cu procentul prevăzut la alineatul (2), cu condiția ca autoritatea publică să își asume angajamentul de a plăti suma acoperită de garanția respectivă, în cazul în care nu se stabilește dreptul la avansul plătit. Statele membre pot, de asemenea, să prevadă un instrument cu efect echivalent, în conformitate cu dispozițiile în vigoare în statele membre, cu condiția ca acesta să garanteze rambursarea avansului acordat, în cazul în care nu se stabilește dreptul la avans.

(5)   Cel târziu la 15 ianuarie 2013, statele membre informează Comisia cu privire la valoarea totală a plăților în avans efectuate până la 15 octombrie 2012 în conformitate cu alineatul (2), care nu au fost închise și care se referă la acțiuni nefinalizate de beneficiarii finali.

(*1)   JO L 92, 30.3.2012, p. 4.” "

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 349, 24.12.1998, p. 1.

(3)   JO L 152, 11.6.2011, p. 24.

(4)   JO L 72, 10.3.2012, p. 32.


17.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 130/16


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 420/2012 AL COMISIEI

din 16 mai 2012

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

AL

110,6

MA

57,6

TR

98,7

ZZ

89,0

0707 00 05

JO

208,4

MK

59,4

TR

95,4

ZZ

121,1

0709 93 10

TR

125,5

ZZ

125,5

0805 10 20

EG

49,9

IL

60,7

MA

48,5

TR

44,3

ZZ

50,9

0805 50 10

TR

94,2

ZA

85,7

ZZ

90,0

0808 10 80

AR

137,6

BR

74,2

CA

110,1

CL

96,2

CN

110,2

MK

29,3

NZ

141,3

US

189,1

UY

87,3

ZA

98,2

ZZ

107,4


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” desemnează „alte origini”.


17.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 130/18


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 421/2012 AL COMISIEI

din 16 mai 2012

privind eliberarea licențelor de import în cazul cererilor depuse în primele 7 zile din luna mai 2012 în cadrul contingentului tarifar pentru carne de vită și mânzat de calitate superioară gestionat prin Regulamentul (CE) nr. 620/2009

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2), în special articolul 7 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 620/2009 al Comisiei din 13 iulie 2009 privind modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară (3) stabilește norme detaliate privind depunerea cererilor și eliberarea licențelor de import.

(2)

Articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 prevede că, în cazul în care cantitățile la care se referă cererile de licențe depășesc cantitățile disponibile pentru perioada de contingent tarifar, trebuie stabiliți coeficienți de atribuire pentru cantitățile la care se referă fiecare cerere de licență. Cererile pentru licențe de import depuse în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 620/2009 în perioada 1-7 mai 2012 depășesc cantitățile disponibile. Prin urmare, trebuie să se determine în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de alocare,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Cererilor de eliberare a licențelor de import din cadrul contingentului cu numărul de ordine 09.4449, depuse în perioada 1-7 mai 2012 în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 620/2009, li se aplică un coeficient de atribuire de 16,215775 %.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 238, 1.9.2006, p. 13.

(3)   JO L 182, 15.7.2009, p. 25.


17.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 130/19


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 422/2012 AL COMISIEI

din 16 mai 2012

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor și pentru ovalbumină

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 143 coroborat cu articolul 4,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 614/2009 al Consiliului din 7 iulie 2009 privind regimul comun de comercializare a ovalbuminei și lactalbuminei (2), în special articolul 3 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe de import suplimentare, precum și prețurile reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru ovalbumină.

(2)

Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se determină prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor și pentru ovalbumină rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile anumitor produse, ținând seama de variațiile prețurilor în funcție de origine.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 1484/95 trebuie modificat în consecință.

(4)

Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării sale.

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 181, 14.7.2009, p. 8.

(3)   JO L 145, 29.6.1995, p. 47.


ANEXĂ

„ANEXA I

Cod NC

Descrierea mărfurilor

Preț reprezentativ

(în EUR/100 kg)

Garanția vizată la articolul 3 alineatul (3)

(în EUR/100 kg)

Origine (1)

0207 12 10

Carcase de pui congelate, denumite «pui 70 %»

128,1

0

AR

0207 12 90

Carcase de pui congelate, denumite «pui 65 %»

130,1

0

AR

126,1

0

BR

0207 14 10

Bucăți dezosate, congelate, de cocoși și de găini

278,6

6

AR

236,3

19

BR

329,3

0

CL

0207 14 50

Piepturi de pui congelate

215,7

0

BR

0207 27 10

Bucăți dezosate, congelate, de curcani și de curci

351,2

0

BR

361,8

0

CL

0408 11 80

Gălbenușuri de ou uscate

335,6

0

AR

0408 91 80

Ouă fără coajă, uscate

367,8

0

AR

1602 32 11

Preparate nefierte din cocoși și găini

279,6

2

BR

347,6

0

CL

3502 11 90

Ovalbumine uscate

529,6

0

AR


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul «ZZ» reprezintă «alte origini».”


DECIZII

17.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 130/21


DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 19 aprilie 2012

privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2011/006 ES/Comunidad Valenciana – Construcții de clădiri, Spania)

(2012/261/UE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 28,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (2), în special articolul 12 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar lucrătorilor disponibilizați ca urmare a schimbărilor majore din structura comerțului mondial, generate de globalizare, și pentru a-i ajuta să se reintegreze pe piața forței de muncă.

(2)

Domeniul de aplicare a FEG a fost extins pentru cererile depuse începând cu 1 mai 2009 pentru a include acordarea de sprijin lucrătorilor disponibilizați ca urmare directă a crizei financiare și economice mondiale.

(3)

Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 permite mobilizarea FEG în limita unui plafon anual de 500 milioane EUR.

(4)

Spania a prezentat o cerere de mobilizare a FEG în ceea ce privește disponibilizările care au avut loc în 513 întreprinderi încadrate în diviziunea 41 din NACE, revizuirea 2 („Construcții de clădiri”) în regiunea NUTS II din Comunidad Valenciana (ES52) la data de 1 iulie 2011 și a completat-o cu informații suplimentare până la data de 25 noiembrie 2011. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Prin urmare, Comisia propune mobilizarea sumei de 1 642 030 EUR.

(5)

Prin urmare, ar trebui mobilizat FEG pentru a oferi o contribuție financiară ca răspuns la cererea depusă de Spania,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012, se mobilizează Fondul european de ajustare la globalizare pentru alocarea sumei de 1 642 030 EUR, sub formă de credite de angajament și credite de plată.

Articolul 2

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Strasbourg, 19 aprilie 2012.

Pentru Parlamentul European

Președintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Președintele

N. WAMMEN


(1)   JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(2)   JO L 406, 30.12.2006, p. 1.


17.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 130/22


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 16 mai 2012

de modificare a Deciziei 2008/589/CE de instituire a unui program specific de control și inspecție privind rezervele de cod din Marea Baltică

(2012/262/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (1), în special articolul 95,

întrucât:

(1)

Decizia 2008/589/CE a Comisiei (2) a instituit un program specific de control și inspecție aplicabil pe o perioadă de patru ani cu scopul de a asigura implementarea armonizată a planului multianual prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului (3) pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective.

(2)

Recomandările științifice recente din partea Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) sugerează faptul că este posibil ca o parte semnificativă a pescuitului de somon din Marea Baltică să fi fost raportată cu greșeli, ceea ar putea avea grave consecințe negative asupra statutului acestei rezerve.

(3)

Programul specific de control și inspecție este necesar pentru organizarea cooperării operaționale dintre statele membre vizate și pentru a permite Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului să organizeze planurile de desfășurare comune, în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului (4).

(4)

În vederea asigurării continuității implementării armonizate a planului multianual prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, programul specific de control și inspecție trebuie prelungit pentru o perioadă de un an.

(5)

Comisia a adoptat o propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui plan multianual pentru stocurile de somon din Marea Baltică și pentru pescuitul care le exploatează (5). Până la intrarea în vigoare a acestui regulament, este necesar să se abordeze eventualele greșeli de raportare semnalate de ICES.

(6)

Pentru a se aborda eventualele greșeli de raportare privind pescuitul care exploatează rezervele de somon din Marea Baltică, este necesar să se includă respectivele rezerve în acest program specific de control și inspecție.

(7)

Prin urmare, Decizia 2008/589/CE trebuie modificată în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie au fost stabilite de comun acord cu statele membre în cauză.

(9)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2008/589/CE se modifică după cum urmează:

1.

Titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Decizia 2008/589/CE a Comisiei din 12 iunie 2008 de instituire a unui program specific de control și inspecție privind somonul și rezervele de cod din Marea Baltică”.

2.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

Obiectul

Prezenta decizie instituie un program specific de control și inspecție pentru a se asigura:

(a)

punerea în aplicare armonizată a planului multianual prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective; și

(b)

controlul și inspecția armonizate ale unităților piscicole care exploatează rezervele de somon din Marea Baltică.”

3.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Domeniul de aplicare

(1)   Programul specific de control și inspecție se aplică în cazul controlului și inspectării:

(a)

activităților de pescuit desfășurate de către navele menționate la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 și de către navele de pescuit indiferent de lungimea acestora angajate sau care este probabil să fie angajate în capturarea somonului;

(b)

toate activitățile conexe, inclusiv debarcarea, cântărirea, comercializarea, transportul și depozitarea produselor pescărești, precum și înregistrarea debarcărilor și vânzărilor.

(2)   Programul specific de control și inspecție se aplică pe o perioadă de cinci ani.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 16 mai 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)   JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)   JO L 190, 18.7.2008, p. 11.

(3)   JO L 248, 22.9.2007, p. 1.

(4)   JO L 128, 21.5.2005, p. 1.

(5)  COM/2011/470 final – 2011/0206 (COD).