ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2012.030.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 30

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 55
2 februarie 2012


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 84/2012 al Comisiei din 1 februarie 2012 de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală, în ceea ce privește substanța fenoximetilpenicilină ( 1 )

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 85/2012 al Comisiei din 1 februarie 2012 de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 privind substanțele farmacologic active și clasificarea lor în funcție de limitele maxime de reziduuri din produsele alimentare de origine animală, în ceea ce privește substanța altrenogest ( 1 )

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 86/2012 al Comisiei din 1 februarie 2012 de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală, în ceea ce privește substanța lasalocid ( 1 )

6

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 87/2012 al Comisiei din 1 februarie 2012 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește condițiile de aprobare a substanței active cletodim ( 1 )

8

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 88/2012 al Comisiei din 1 februarie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

11

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 89/2012 al Comisiei din 1 februarie 2012 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

13

 

 

DECIZII

 

 

2012/58/UE

 

*

Decizia Consiliului din 23 ianuarie 2012 privind lansarea schimbului automatizat de date în ceea ce privește datele ADN în Republica Cehă

15

 

 

2012/59/UE

 

*

Decizia Consiliului din 24 ianuarie 2012 de numire a trei membri în cadrul Comitetului consultativ european pentru guvernanță statistică

17

 

 

2012/60/UE

 

*

Decizia Consiliului din 24 ianuarie 2012 de numire a șapte membri în cadrul Curții de Conturi

18

 

 

2012/61/UE

 

*

Decizia Consiliului din 27 ianuarie 2012 de modificare a Deciziei 1999/70/CE privind auditorii externi ai băncilor centrale naționale, în ceea ce privește auditorii externi ai De Nederlandsche Bank

19

 

 

2012/62/UE

 

*

Decizia Consiliului din 27 ianuarie 2012 de numire a unui supleant spaniol în cadrul Comitetului Regiunilor

20

 

 

2012/63/UE

 

*

Decizia Comisiei din 31 octombrie 2011 – privind ajutorul de stat SA. 30931 (C/11) – România – Schema de ajutor privind dezvoltarea infrastructurii de transport aerian [notificată cu numărul C(2011) 7863]  ( 1 )

21

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 84/2012 AL COMISIEI

din 1 februarie 2012

de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală, în ceea ce privește substanța fenoximetilpenicilină

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 14 coroborat cu articolul 17,

având în vedere avizul Agenției Europene pentru Medicamente formulat de Comitetul pentru medicamente de uz veterinar,

întrucât:

(1)

Ar trebui stabilită, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 470/2009, limita maximă de reziduuri pentru substanțele farmacologic active destinate utilizării în Uniune în medicamente de uz veterinar pentru animalele de la care se obțin alimente sau în produse biocide folosite în zootehnie.

(2)

Substanțele farmacologic active și clasificarea acestora în funcție de limitele maxime de reziduuri din produsele alimentare de origine animală sunt prevăzute în anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei din 22 decembrie 2009 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală (2).

(3)

Fenoximetilpenicilina este inclusă în prezent în tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 ca substanță permisă pentru porcine, pentru mușchii, ficatul și rinichii de porcine, precum și pentru păsările de curte, pentru mușchii, pielea, țesutul adipos, ficatul și rinichii acestora, cu excepția animalelor ale căror ouă sunt destinate consumului uman.

(4)

A fost înaintată Agenției Europene pentru Medicamente o cerere de extindere a rubricii actuale rezervate fenoximetilpenicilinei pentru a include ouăle speciilor de păsări de curte.

(5)

Comitetul pentru medicamente de uz veterinar a recomandat stabilirea unei limite maxime de reziduuri (denumite în continuare „LMR”) pentru fenoximetilpenicilina pentru speciile porcine, aplicabile mușchilor, ficatului și rinichilor de porcine, respectiv pentru păsări de curte, aplicabile mușchilor, pielii și țesutului adipos, ficatului, rinichilor și ouălor acestora.

(6)

Prin urmare, rubrica privind substanța fenoximetilpenicilină din tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 ar trebui modificată pentru a include LMR aplicabile ouălor speciilor de păsări de curte.

(7)

Este adecvat să se stabilească un termen rezonabil care să permită părților interesate în cauză să adopte eventualele măsuri necesare pentru a se conforma noii LMR.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru medicamente de uz veterinar,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 2 aprilie 2012.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 februarie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 152, 16.6.2009, p. 11.

(2)  JO L 15, 20.1.2010, p. 1.


ANEXĂ

În tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010, rubrica rezervată substanței fenoximetilpenicilină se înlocuiește cu următorul text:

Substanță farmacologic activă

Reziduu marker

Specie animală

LMR

Țesuturi țintă

Alte dispoziții [conform articolului 14 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 470/2009]

Clasificare terapeutică

„Fenoximetilpenicilină

Fenoximetilpenicilină

Porcine

25 μg/kg

Mușchi

NICIO MENȚIUNE

Agenți antiinfecțioși/Antibiotice”

25 μg/kg

Ficat

25 μg/kg

Rinichi

Păsări de curte

25 μg/kg

Mușchi

25 μg/kg

Piele și țesut adipos

25 μg/kg

Ficat

25 μg/kg

Rinichi

25 μg/kg

Ouă


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 85/2012 AL COMISIEI

din 1 februarie 2012

de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 privind substanțele farmacologic active și clasificarea lor în funcție de limitele maxime de reziduuri din produsele alimentare de origine animală, în ceea ce privește substanța altrenogest

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 14 coroborat cu articolul 17,

având în vedere avizul Agenției Europene pentru Medicamente formulat de Comitetul pentru medicamente de uz veterinar,

întrucât:

(1)

Ar trebui stabilită, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 470/2009, limita maximă de reziduuri pentru substanțele farmacologic active destinate utilizării în Uniune în medicamente de uz veterinar pentru animalele de la care se obțin alimente sau în produse biocide folosite în zootehnie.

(2)

Substanțele farmacologic active și clasificarea acestora în funcție de limitele maxime de reziduuri din produsele alimentare de origine animală sunt prevăzute în anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei din 22 decembrie 2009 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală (2).

(3)

Altrenogest este inclusă în prezent în tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 ca substanță permisă pentru porcine, cu limite aplicabile pentru piele, grăsime și ficat, precum și la ecvidee, cu limite aplicabile pentru grăsime și ficat.

(4)

O cerere privind modificarea rubricii existente pentru altrenogest a fost înaintată Agenției Europene pentru Medicamente.

(5)

Informații suplimentare au fost furnizate și evaluate, ceea ce a determinat Comitetul pentru medicamente de uz veterinar să recomande modificarea LMR actuale pentru altrenogest.

(6)

Prin urmare, rubrica pentru altrenogest din tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 ar trebui modificată în consecință.

(7)

Este adecvat să se stabilească un termen rezonabil care să permită părților interesate în cauză să adopte eventualele măsuri necesare pentru a se conforma noii LMR.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru medicamente de uz veterinar,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 2 aprilie 2012.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 februarie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 152, 16.6.2009, p. 11.

(2)  JO L 15, 20.1.2010, p. 1.


ANEXĂ

În tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010, rubrica corespunzătoare substanței altrenogest se înlocuiește cu următorul text:

Substanță farmacologic activă

Reziduu marker

Specie animală

LMR

Țesuturi țintă

Alte dispoziții [conform articolului 14 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 470/2009]

Clasificare terapeutică

„Altrenogest

Altrenogest

Porcine

4 μg/kg

Piele și țesut adipos

Numai în scopuri zootehnice și în conformitate cu dispozițiile Directivei 96/22/CE

Agenți cu acțiune asupra sistemului reproducător”

2 μg/kg

Ficat

Ecvidee

4 μg/kg

Țesut adipos

4 μg/kg

Ficat


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 86/2012 AL COMISIEI

din 1 februarie 2012

de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală, în ceea ce privește substanța lasalocid

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 14 coroborat cu articolul 17,

având în vedere avizul Agenției Europene pentru Medicamente formulat de Comitetul pentru medicamente de uz veterinar,

întrucât:

(1)

Ar trebui stabilită, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 470/2009, limita maximă de reziduuri („LMR”) pentru substanțele farmacologic active destinate utilizării în Uniune în medicamente de uz veterinar pentru animalele de la care se obțin alimente sau în produse biocide folosite în zootehnie.

(2)

Substanțele farmacologic active și clasificarea acestora în funcție de limitele maxime de reziduuri din produsele alimentare de origine animală sunt prevăzute în anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei din 22 decembrie 2009 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală (2).

(3)

Substanța lasalocid este inclusă în prezent în tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 ca substanță permisă pentru păsările de curte, aplicabilă mușchilor, pielii și țesutului adipos, ficatului, rinichilor și ouălor.

(4)

A fost înaintată Agenției Europene pentru Medicamente o cerere de extindere a rubricii actuale pentru a include bovinele.

(5)

Comitetul pentru medicamente de uz veterinar a recomandat extinderea rubricii în cauză pentru a include bovinele, aplicabilă mușchilor, țesutului adipos, ficatului și rinichilor, cu excepția animalelor care produc lapte pentru consumul uman.

(6)

Prin urmare, rubrica rezervată lasalocidului în tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 ar trebui modificată pentru a include bovinele.

(7)

Este adecvat să se stabilească un termen rezonabil care să permită părților interesate în cauză să adopte eventualele măsuri necesare pentru a se conforma noii LMR.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru medicamente de uz veterinar,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 2 aprilie 2012.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 februarie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 152, 16.6.2009, p. 11.

(2)  JO L 15, 20.1.2010, p. 1.


ANEXĂ

Rubrica rezervată lasalocidului în tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 este înlocuită de următorul text:

Substanță farmacologic activă

Reziduu marker

Specie animală

LMR

Țesuturi țintă

Alte dispoziții [conform articolului 14 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 470/2009]

Clasificare terapeutică

„Lasalocid

Lasalocid A

Păsări de curte

20 μg/kg

Mușchi

NICIO MENȚIUNE

Agenți antiinfecțioși/Antibiotice”

100 μg/kg

Piele și țesut adipos

100 μg/kg

Ficat

50 μg/kg

Rinichi

150 μg/kg

Ouă

Bovine

10 μg/kg

Mușchi

Nu se utilizează la animalele de la care se obține lapte destinat consumului uman.

20 μg/kg

Țesut adipos

100 μg/kg

Ficat

20 μg/kg

Rinichi


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/8


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 87/2012 AL COMISIEI

din 1 februarie 2012

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește condițiile de aprobare a substanței active cletodim

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 13 alineatul (2) litera (c),

întrucât:

(1)

Prin Directiva 2011/21/UE a Comisiei (2), cletodimul a fost inclus ca substanță activă în anexa I la Directiva 91/414/CEE pentru utilizări ca erbicid pentru sfecla de zahăr. De la înlocuirea Directivei 91/414/CEE cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, această substanță se consideră a fi aprobată prin respectivul regulament și este inclusă în partea A din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate (3).

(2)

La 14 februarie 2011 societatea Arysta LifeScience, la cererea căreia cletodimul a fost inclus în anexa I la Directiva 91/414/CEE, a depus o cerere de modificare a condițiilor de includere a cletodimului în scopul de a permite utilizarea acestuia ca erbicid în cazul unor alte culturi decât cea a sfeclei de zahăr. Această cerere a fost însoțită de informații suplimentare. Ea a fost transmisă Țărilor de Jos, care fuseseră desemnate stat membru raportor prin Regulamentul (CE) nr. 1490/2002 al Comisiei (4).

(3)

Țările de Jos au evaluat informațiile suplimentare transmise de solicitant și au elaborat un addendum la proiectul raportului de evaluare. Ele au prezentat respectivul addendum Comisiei la 28 martie 2011. Țările de Jos au comunicat addendumul celorlalte state membre și Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) pentru observații și au transmis observațiile primite Comisiei.

(4)

Autoritatea a organizat o consultare a experților cu privire la addendumul la proiectul raportului de evaluare. La 15 octombrie 2011, autoritatea a comunicat concluziile sale solicitantului, statelor membre și Comisiei și le-a pus la dispoziția publicului. Ținând seama de observațiile primite de la solicitant, autoritatea și-a modificat concluziile. Ea a prezentat concluziile sale modificate solicitantului, statelor membre și Comisiei și le-a pus la dispoziția publicului la 18 noiembrie 2011 (5).

(5)

În conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, Comisia a invitat solicitantul să formuleze observații privind proiectul de raport de reexaminare a substanței cletodim. Notificatorul și-a prezentat observațiile, care au fost examinate cu atenție.

(6)

Addendumul la proiectul raportului de evaluare, raportul suplimentar și concluzia autorității au fost reexaminate de statele membre și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și au fost finalizate la 9 decembrie 2011 sub forma raportului de reexaminare al Comisiei privind substanța cletodim.

(7)

În urma diferitelor examinări efectuate, s-a constatat că limitarea utilizării produselor de protecție a plantelor care constau în sau conțin cletodim exclusiv la sfecla de zahăr poate fi anulată.

(8)

Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 ar trebui modificată în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011

Partea A din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 februarie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  JO L 58, 3.3.2011, p. 49.

(3)  JO L 153, 11.6.2011, p. 1.

(4)  JO L 224, 21.8.2002, p. 23.

(5)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance clethodim (Concluzia evaluării inter pares a riscului utilizării ca pesticid a substanței active cletodim). EFSA Journal 2011; 9(10):2417. [99pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2417. Document disponibil online la adresa: www.efsa.europa.eu/efsajournal.


ANEXĂ

În partea A din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, rândul 329 privind substanța activă cletodim se înlocuiește cu următorul text:

Număr

Denumire comună, numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate

Data aprobării

Expirarea autorizării

Dispoziții specifice

„329

Cletodim

Nr. CAS 99129-21-2

Nr. CIPAC 508

(5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-cloroaliloxiimino]propil}-5-[(2RS)-2-(etiltio)propil]-3-hidroxiciclohex-2-en-1-onă

≥ 930 g/kg

Impurități:

toluen maximum 4 g/kg

1 iunie 2011

31 mai 2021

PARTEA A

Pot fi autorizate doar utilizările ca erbicid.

PARTEA B

Pentru punerea în aplicare a principiilor uniforme prevăzute la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, se ține cont de concluziile raportului de reexaminare privind cletodimul, în special de apendicele I și II la acesta, astfel cum au fost finalizate în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la 9 decembrie 2011.

Cu ocazia acestei evaluări generale, statele membre acordă o atenție deosebită protecției organismelor acvatice, păsărilor și mamiferelor și se asigură că în condițiile de utilizare este prevăzută aplicarea de măsuri adecvate de reducere a riscurilor.

Statele membre în cauză solicită prezentarea de informații de confirmare, pe baza celor mai recente cunoștințe științifice, privind:

evaluările expunerii solului și apelor subterane;

definiția reziduurilor pentru evaluarea riscurilor.

Statele membre vizate se asigură că solicitantul furnizează Comisiei aceste informații de confirmare până la 31 mai 2013.”


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 88/2012 AL COMISIEI

din 1 februarie 2012

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului din 7 iulie 2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak (1), în special articolul 11 litera (b),

întrucât:

(1)

Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 enumeră persoanele fizice și juridice, organismele și entitățile asociate regimului fostului președinte Saddam Hussein cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului respectiv.

(2)

La 2 iunie 2011, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a decis eliminarea a două persoane fizice de pe lista persoanelor sau entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice, în conformitate cu punctul 23 litera (b) din Rezoluția 1483(2003) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite. De asemenea, la 6 decembrie 2011, Comitetul pentru sancțiuni a decis să elimine de pe această listă o persoană fizică.

(3)

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 enumeră autoritățile competente cărora le sunt atribuite competențe specifice referitoare la punerea în aplicare a regulamentului respectiv. Această listă ar trebui actualizată pe baza informațiilor furnizate de Grecia și Ungaria.

(4)

Anexele IV și V la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 ar trebui, prin urmare, modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

Articolul 2

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 februarie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

Șef al Serviciului Instrumente de Politică Externă


(1)  JO L 169, 8.7.2003, p. 6. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 131/2011 al Consiliului (JO L 41, 15.2.2011, p. 1).


ANEXA I

Următoarele persoane fizice, organisme sau entități se elimină din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003:

(1)

Nabil Victor Karam. Locul nașterii: 1954. Adrese: (a) C/o Trading and Transport Services, Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Iordania, (b) C/o Alfa Company Limited for International Trading and Marketing, P.O. Box 910606, Amman 11191, Iordania. Cetățenia: libaneză.

(2)

Hikmat Jarjes Bahnam (alias Hikmat Gargees). Adresa: Baghdad, Irak. Pașaport nr. 035667 (irakian).

(3)

Tarik Nasser S. Al Obaidi [alias (a) Tarik al’Ubaydi, (b) Tariq al’Ubaydi]. Data nașterii: 1945. Locul nașterii: Baghdad, Irak. Adresa: Baghdad, Irak. Pașaport nr. 212331 (irakian).


ANEXA II

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se modifică după cum urmează:

(1)

Site-ul internet unde pot fi găsite informații privind autoritatea competentă de la rubrica „GRECIA” se înlocuiește cu:

„http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html”

(2)

Site-ul internet unde pot fi găsite informații privind autoritatea competentă de la rubrica „UNGARIA” se înlocuiește cu:

„http://www.kormany.hu/download/5/35/50000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf”


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/13


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 89/2012 AL COMISIEI

din 1 februarie 2012

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 februarie 2012.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

IL

138,3

MA

56,0

TN

80,7

TR

103,8

ZZ

94,7

0707 00 05

EG

217,9

JO

200,0

MA

148,6

TR

185,0

ZZ

187,9

0709 91 00

EG

317,7

ZZ

317,7

0709 93 10

MA

103,7

TR

160,6

ZZ

132,2

0805 10 20

EG

51,7

MA

54,6

TN

59,4

TR

65,2

ZZ

57,7

0805 20 10

IL

185,7

MA

83,5

ZZ

134,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

61,2

EG

88,5

IL

107,4

JM

118,0

KR

91,8

MA

71,4

PK

55,0

TR

99,1

ZZ

86,6

0805 50 10

EG

69,0

TR

54,8

ZZ

61,9

0808 10 80

CA

118,4

CL

98,4

CN

90,2

US

157,1

ZZ

116,0

0808 30 90

CN

52,7

TR

95,1

US

164,8

ZA

93,2

ZZ

101,5


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/15


DECIZIA CONSILIULUI

din 23 ianuarie 2012

privind lansarea schimbului automatizat de date în ceea ce privește datele ADN în Republica Cehă

(2012/58/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Decizia 2008/615/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere (1), în special articolul 2 alineatul (3) și articolul 25,

având în vedere Decizia 2008/616/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind punerea în aplicare a Deciziei 2008/615/JAI (2), în special articolul 20 și capitolul 4 din anexă,

întrucât:

(1)

În conformitate cu Protocolul privind dispozițiile tranzitorii anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, actele instituțiilor, ale organelor, ale oficiilor sau ale agențiilor Uniunii adoptate înainte de intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona continuă să producă efecte juridice atât timp cât aceste acte nu vor fi fost abrogate, anulate sau modificate în temeiul tratatelor.

(2)

În consecință, se aplică articolul 25 din Decizia 2008/615/JAI și Consiliul trebuie să decidă în unanimitate dacă statele membre au pus în aplicare dispozițiile capitolului 6 din respectiva decizie.

(3)

Articolul 20 din Decizia 2008/616/JAI prevede că deciziile menționate la articolul 25 alineatul (2) din Decizia 2008/615/JAI se adoptă în temeiul unui raport de evaluare bazat pe un chestionar. În ceea ce privește schimbul automatizat de date în conformitate cu capitolul 2 din Decizia 2008/615/JAI, raportul de evaluare se bazează pe o vizită de evaluare și pe un test-pilot.

(4)

Republica Cehă a informat Secretariatul General al Consiliului cu privire la fișierele naționale de analiză ADN cărora li se aplică articolele 2-6 din Decizia 2008/615/JAI, precum și cu privire la condițiile pentru căutarea automatizată prevăzute la articolul 3 alineatul (1) din respectiva decizie, în conformitate cu articolul 36 alineatul (2) din respectiva decizie.

(5)

În conformitate cu dispozițiile de la capitolul 4 punctul 1.1 din anexa la Decizia 2008/616/JAI, chestionarul elaborat de grupul de lucru competent al Consiliului se referă la fiecare dintre schimburile automatizate de date și statele membre trebuie să răspundă la acesta de îndată ce consideră că îndeplinesc condițiile pentru schimbul de date din categoria de date corespunzătoare.

(6)

Republica Cehă a completat chestionarul privind protecția datelor și chestionarul referitor la schimbul de date ADN.

(7)

Republica Cehă a derulat cu succes un test-pilot împreună cu Slovacia.

(8)

S-a efectuat o vizită de evaluare în Republica Cehă și echipa de evaluare slovacă a elaborat un raport privind vizita de evaluare respectivă, care a fost transmis grupului de lucru competent al Consiliului.

(9)

A fost prezentat Consiliului un raport de evaluare global, care sintetizează rezultatele chestionarului, ale vizitei de evaluare și ale testului-pilot referitor la schimbul de date ADN,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În scopul căutării și comparării automatizate a datelor ADN, Republica Cehă a pus în aplicare pe deplin dispozițiile generale privind protecția datelor din capitolul 6 din Decizia 2008/615/JAI și poate primi și furniza date cu caracter personal în temeiul articolelor 3 și 4 din respectiva decizie începând cu data intrării în vigoare a prezentei decizii.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 23 ianuarie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

M. GJERSKOV


(1)  JO L 210, 6.8.2008, p. 1.

(2)  JO L 210, 6.8.2008, p. 12.


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/17


DECIZIA CONSILIULUI

din 24 ianuarie 2012

de numire a trei membri în cadrul Comitetului consultativ european pentru guvernanță statistică

(2012/59/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia nr. 235/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2008 de instituire a Comitetului consultativ european pentru guvernanță statistică (1), în special articolul 3,

având în vedere avizul Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

La 16 martie 2009, Consiliul a adoptat Decizia 2009/250/CE (2) prin care au fost numiți trei membri în cadrul Comitetului consultativ european pentru guvernanță statistică (denumit în continuare „comitetul”) pentru o perioadă de trei ani începând cu 23 martie 2009.

(2)

Prin urmare, este necesară numirea a trei noi membri care să preia atribuțiile la expirarea mandatelor care au început la 23 martie 2009.

(3)

În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Decizia nr. 235/2008/CE, membrii comitetului trebuie să fie selectați din rândul unor experți cu competențe remarcabile în domeniul statisticii,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numesc în calitate de membri reprezentanți ai Consiliului în cadrul Comitetului consultativ european pentru guvernanță statistică, pentru o perioadă de trei ani începând cu 23 martie 2012:

 

domnul Günter KOPSCH;

 

doamna Pilar MARTÍN-GUZMÁN;

 

domnul Edvard OUTRATA.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 24 ianuarie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

M. VESTAGER


(1)  JO L 73, 15.3.2008, p. 17.

(2)  JO L 74, 20.3.2009, p. 31.


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/18


DECIZIA CONSILIULUI

din 24 ianuarie 2012

de numire a șapte membri în cadrul Curții de Conturi

(2012/60/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 286 alineatul (2),

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

Mandatele domnului Olavi ALA-NISSILÄ, domnului Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA, domnului Morten Louis LEVYSOHN, domnului Eoin O’SHEA, domnului Karel PINXTEN, domnului Massimo VARI și domnului H.G. WESSBERG urmează să se încheie la 29 februarie 2012.

(2)

Ar trebui, prin urmare, să fie numiți noi membri,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numesc în calitate de membri în cadrul Curții de Conturi, pentru perioada cuprinsă între 1 martie 2012 și 28 februarie 2018:

domnul Kevin CARDIFF;

domnul Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA;

domnul Ville ITÄLÄ;

domnul Henrik OTBO;

domnul Karel PINXTEN;

domnul Pietro RUSSO;

domnul H.G. WESSBERG.

Articolul 2

Prezenta decizie întră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 24 ianuarie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

M. VESTAGER


(1)  Avizul din 13 decembrie 2011 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/19


DECIZIA CONSILIULUI

din 27 ianuarie 2012

de modificare a Deciziei 1999/70/CE privind auditorii externi ai băncilor centrale naționale, în ceea ce privește auditorii externi ai De Nederlandsche Bank

(2012/61/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Protocolul privind Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 27.1,

având în vedere Recomandarea Băncii Centrale Europene din 9 decembrie 2011 către Consiliul Uniunii Europene privind auditorii externi ai De Nederlandsche Bank (BCE/2011/22) (1),

întrucât:

(1)

Conturile Băncii Centrale Europene (BCE) și ale băncilor centrale naționale ale Eurosistemului sunt supuse auditării de către auditori externi independenți recomandați de Consiliul guvernatorilor BCE și aprobați de Consiliul Uniunii Europene.

(2)

Mandatul actualilor auditori externi ai De Nederlandsche Bank s-a încheiat după auditarea aferentă exercițiului financiar 2011. Prin urmare, este necesar să se numească auditori externi începând cu exercițiul financiar 2012.

(3)

De Nederlandsche Bank a selectat Deloitte Accountants B.V în calitate de auditori externi pentru exercițiile financiare 2012-2018.

(4)

Consiliul Guvernatorilor BCE a recomandat numirea Deloitte Accountants B.V în calitate de auditori externi ai De Nederlandsche Bank pentru exercițiile financiare 2012-2018.

(5)

Este oportun să se dea curs recomandării Consiliului Guvernatorilor BCE și să se modifice Decizia 1999/70/CE a Consiliului (2) în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Articolul 1 alineatul (8) din Decizia 1999/70/CE se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   Se aprobă desemnarea Deloitte Accountants B.V. în calitate de auditori externi ai De Nederlandsche Bank pentru exercițiile financiare 2012-2018.”

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la data notificării.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Băncii Centrale Europene.

Adoptată la Bruxelles, 27 ianuarie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

N. WAMMEN


(1)  JO C 367, 16.12.2011, p.1.

(2)  JO L 22, 29.1.1999, p. 69.


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/20


DECIZIA CONSILIULUI

din 27 ianuarie 2012

de numire a unui supleant spaniol în cadrul Comitetului Regiunilor

(2012/62/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,

având în vedere propunerea guvernului spaniol,

întrucât:

(1)

La 22 decembrie 2009 și la 18 ianuarie 2010, Consiliul a adoptat Deciziile 2009/1014/UE (1) și 2010/29/UE (2) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2010 și 25 ianuarie 2015.

(2)

Un loc de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului domnului Jordi BAYONA LLOPIS,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numește în calitate de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2015:

domnul Esteban MAS PORTELL, Delegado del Gobierno de las Illes Balears en Bruselas.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 27 ianuarie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

N. WAMMEN


(1)  JO L 348, 29.12.2009, p. 22.

(2)  JO L 12, 19.1.2010, p. 11.


2.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/21


DECIZIA COMISIEI

din 31 octombrie 2011

privind ajutorul de stat SA. 30931 (C/11) – România

Schema de ajutor privind dezvoltarea infrastructurii de transport aerian

[notificată cu numărul C(2011) 7863]

(Numai textul în limba română este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2012/63/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special, articolul 108 alineatul (2) primul paragraf,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, în special articolul 62 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

1.   PROCEDURĂ

(1)

Prin notificarea electronică din data de 17 mai 2010, autoritățile române au notificat Comisiei, în conformitate cu articolul 108 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „TFUE”), o schemă de ajutor prin care se acordă sprijin din fonduri de stat în beneficiul aeroporturilor regionale. Notificarea a fost înregistrată cu numărul de caz N 185/10.

(2)

La 23 iunie 2010, 7 octombrie 2010, 3 decembrie 2010 și 17 martie 2011, Comisia a solicitat informații suplimentare privind măsura propusă. La 22 iulie 2010, 27 octombrie 2010, 20 ianuarie 2011 și 5 aprilie 2011, autoritățile române au furnizat informațiile solicitate.

(3)

La 15 septembrie 2010, autoritățile române au informat Comisia cu privire la anumite modificări ale schemei notificate, în special în ceea ce privește numărul beneficiarilor.

(4)

Prin scrisoarea din 24 mai 2011, Comisia a informat România cu privire la decizia de a iniția procedura oficială de investigare stabilită la articolul 108 alineatul (2) din TFUE în legătură cu ajutorul notificat și cu alte măsuri luate în beneficiul aeroporturilor (denumită în continuare „decizia de inițiere a procedurii”) (1). Ulterior, Comisia a adoptat o rectificare a deciziei respective, în data de 23 iunie 2011.

(5)

Decizia de inițiere a procedurii a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2). Comisia a solicitat părților interesate să își prezinte observațiile.

(6)

Prin scrisorile din 27 iunie 2011, 5 iulie 2011 și 19 august 2011, România și-a prezentat observațiile cu privire la decizia de inițiere a procedurii.

(7)

Comisia a primit observații de la trei părți interesate, și anume Carpatair, o companie aeriană care funcționează pe aeroportul din Timișoara, aeroportul din Cluj-Napoca și Asociația Română a Aeroporturilor. Observațiile părților interesate au vizat schema notificată și, de asemenea, finanțarea publică suplimentară acordată aeroporturilor de la data aderării României la UE, în vederea acoperirii pierderilor din exploatare.

(8)

Prin scrisorile din 16 septembrie 2011, Comisia a transmis României observațiile părților interesate.

2.   DESCRIEREA MĂSURII NOTIFICATE

(9)

Măsura notificată vizează finanțarea publică a investițiilor în infrastructură destinate micilor aeroporturi regionale.

(10)

Prin măsura notificată se urmărește sprijinirea respectării standardelor de siguranță a aviației în aeroporturile regionale din România și dezvoltarea unei infrastructuri de transport aerian sigure și funcționale, precum și îmbunătățirea accesibilității și dezvoltării regionale.

(11)

În etapa de evaluare preliminară, autoritățile române au clarificat faptul că, în general, aeroporturile regionale din România înregistrează pierderi, iar statul român acoperă în fiecare an pierderile din exploatare ale acestor aeroporturi. Autoritățile române au transmis Comisiei o listă cuprinzătoare a finanțării publice disponibile pentru aeroporturile din categoria D de la data aderării României la UE.

(12)

Autoritățile române au comunicat faptul că valoarea subvențiilor acordate anual aeroporturilor se ridică, în cea mai mare parte, la valoarea ajutoarelor exceptate de la obligația de notificare în temeiul Deciziei 2005/842/CE a Comisiei din 28 noiembrie 2005 privind aplicarea articolului 86 alineatul (2) din Tratatul CE [în prezent, articolul 106 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene] la ajutorul de stat, sub forma compensației pentru obligația de serviciu public, acordat anumitor întreprinderi cărora le-a fost încredințată prestarea unui serviciu de interes economic general (3) (denumită în continuare „Decizia SIEG”).

(13)

Finanțarea publică acordată aeroportului din Timișoara ar fi singura excepție întrucât, potrivit autorităților române, această finanțare nu constituie un ajutor de stat, în condițiile în care măsura respectă principiul investitorului în economia de piață. Finanțarea publică acordată aeroportului din Timișoara face obiectul unei evaluări separate întreprinse de Comisie.

3.   RETRAGEREA NOTIFICĂRII

(14)

Prin scrisoarea din data de 25 iulie 2011, autoritățile române și-au retras notificarea în cazul ajutorului de stat SA.30931 privind schema de finanțare a investițiilor în infrastructură în beneficiul aeroporturilor regionale mici din România. Autoritățile române au adus la cunoștință faptul că intenționează să finanțeze aceste aeroporturi în conformitate cu dispozițiile din Orientările comunitare privind finanțarea aeroporturilor și ajutorul la înființare pentru companiile aeriene cu plecare de pe aeroporturile regionale (4) (denumite în continuare „Orientările în domeniul aviației”) și cu Decizia SIEG.

(15)

În Orientările în domeniul aviației se admite că anumite activități desfășurate de aeroporturi și, în cazuri excepționale, chiar și administrarea globală a unui aeroport pot reprezenta servicii de interes economic general (denumite în continuare „SIEG”). În acest caz, autoritatea publică impune operatorului aeroportuar anumite obligații de serviciu public, iar operatorul aeroportuar poate fi despăgubit pentru costurile suplimentare determinate de îndeplinirea acestor obligații.

(16)

Decizia SIEG se aplică în cazul compensațiilor pentru obligația de serviciu public acordate întreprinderilor a căror cifră de afaceri medie anuală înainte de impozitare, toate activitățile incluse, este mai mică de 100 de milioane EUR în cursul celor două exerciții financiare care preced exercițiul financiar în care a fost încredințată prestarea unui serviciu de interes economic general, care beneficiază de o compensație anuală pentru serviciul respectiv mai mică de 30 de milioane EUR, precum și în cazul compensațiilor pentru prestarea unui serviciu public de către aeroporturile a căror medie a traficului anual nu depășește 1 milion de pasageri în cursul celor două exerciții financiare care preced exercițiul în care le-a fost încredințată prestarea unui serviciu de interes economic general. Atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute în Decizia SIEG, compensațiile pentru obligația de serviciu public sunt compatibile cu piața internă și sunt exceptate de la obligația de notificare stabilită la articolul 108 alineatul (3) din TFUE.

(17)

În conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului din 22 martie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 93 (în prezent, articolul 88) din Tratatul CE (5), statul membru în cauză poate retrage notificarea în timp util, înainte de adoptarea de către Comisie a deciziei privind ajutorul. În conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior, Comisia trebuie să închidă procedura în toate cazurile în care a inițiat procedura oficială de investigare.

(18)

Având în vedere că România și-a retras notificarea și că va finanța aeroporturile regionale în deplină conformitate cu dispozițiile Orientărilor în domeniul aviației și cu Decizia SIEG, Comisia a decis să închidă procedura oficială de investigare, în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE, cu privire la măsura notificată.

(19)

Prezenta decizie nu aduce atingere celorlalte măsuri care fac obiectul deciziei de inițiere a procedurii. Prin urmare, investigația oficială cu privire la măsurile respective se află încă în curs de desfășurare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Cu privire la schema notificată care prevede finanțarea publică pentru susținerea măsurilor de îmbunătățire a infrastructurii din aeroporturile regionale mici, Comisia a decis să închidă parțial procedura oficială de investigare prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din TFUE, întrucât România și-a retras notificarea privind proiectul în cauză.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează României.

Adoptată la Bruxelles, 31 octombrie 2011.

Pentru Comisie

Joaquín ALMUNIA

Vicepreședinte


(1)  Procedura oficială de investigare se referă atât la schema notificată privind finanțarea publică pentru sprijinirea dezvoltării infrastructurii aeroportuare în aeroporturile regionale mici, cât și la finanțarea publică acordată anumitor aeroporturi în vederea acoperirii pierderilor din exploatare.

(2)  JO C 207, 13.7.2011, p. 3.

(3)  JO L 312, 29.11.2005, p. 67.

(4)  JO C 312, 9.12.2005, p. 1.

(5)  JO L 83, 27.3.1999, p. 1.