|
ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2011.229.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 54 |
|
|
|
Rectificări |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
6.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 884/2011 AL COMISIEI
din 22 august 2011
privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),
întrucât:
|
(1) |
Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament. |
|
(2) |
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții specifice ale Uniunii, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri. |
|
(3) |
În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a aceluiași tabel. |
|
(4) |
Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament. |
|
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codurile NC indicate în coloana 2 a aceluiași tabel.
Articolul 2
Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament pot fi invocate în continuare pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 august 2011.
Pentru Comisie, pentru președinte
Algirdas ŠEMETA
Membru al Comisiei
ANEXĂ
|
Descrierea mărfurilor |
Clasificare (Cod NC) |
Motive |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Enzima dezoxiribonuclează, cu o gamă de activitate de la 10 000 până la 25 000 unități/mg, într-o soluție apoasă tampon pentru stocare având pH 6,5. Produsul este condiționat pentru vânzarea cu amănuntul în scopul utilizării în laborator pentru reacția în lanț revers-transcriptaza-polimeraza (RT-PCR). |
3507 90 90 |
Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 pentru interpretarea Nomenclaturii Combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 3507 , 3507 90 și 3507 90 90 . Forma de preparare a produsului permite menținerea activității enzimei pe durata depozitării. Produsul nu conține alte substanțe în afară de enzima propriu-zisă, permițând efectuarea unei reacții de detecție. Așadar, clasificarea la subpoziția 3822 ca reactiv de diagnostic sau de laborator este exclusă. Având în vedere compoziția produsului, acesta trebuie considerat enzimă preparată în sensul poziției 3507 . Prin urmare, produsul trebuie clasificat la codul NC 3507 90 90 ca enzimă preparată nedenumită și necuprinsă în altă parte. |
|
6.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229/3 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 885/2011 AL COMISIEI
din 5 septembrie 2011
privind autorizarea Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) ca aditiv pentru hrana puicuțelor pentru ouat, rațelor pentru îngrășat, prepelițelor, fazanilor, potârnichilor, bibilicilor, porumbeilor, gâștelor pentru îngrășat și struților (titularul autorizației: Kemin Europa N.V.)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea utilizării aditivilor destinați hranei animalelor și prezintă motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. |
|
(2) |
A fost depusă o cerere de autorizare pentru preparatul de Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737), în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Cererea a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Cererea se referă la autorizarea preparatului de Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) ca aditiv pentru hrana puicuțelor pentru ouat, rațelor pentru îngrășat, prepelițelor, fazanilor, potârnichilor, bibilicilor, porumbeilor, gâștelor pentru îngrășat și struților, solicitându-se ca aditivul să fie clasificat în categoria „aditivi zootehnici”. |
|
(4) |
Utilizarea preparatului de Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) a fost autorizată pe o perioadă de zece ani pentru hrana puilor pentru îngrășat prin Regulamentul (UE) nr. 107/2010 al Comisiei (2). |
|
(5) |
Au fost transmise noi date în sprijinul cererii de autorizare a preparatului de Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) ca aditiv pentru hrana puicuțelor pentru ouat, rațelor pentru îngrășat, prepelițelor, fazanilor, potârnichilor, bibilicilor, porumbeilor, gâștelor pentru îngrășat și struților. În avizul său din 15 martie 2011 (3), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) nu are efecte nocive asupra sănătății animalelor, a sănătății oamenilor sau asupra mediului și că utilizarea preparatului respectiv poate îmbunătăți performanțele zootehnice ale speciilor de animale. Autoritatea nu consideră necesară prevederea unor cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. Autoritatea a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivului în hrana animalelor, prezentat de laboratorul comunitar de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(6) |
Evaluarea Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestui preparat ar trebui să fie autorizată, conform anexei la prezentul regulament. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Preparatul specificat în anexă, aparținând categoriei „aditivi zootehnici” și grupului funcțional „stabilizatori ai florei intestinale”, se autorizează ca aditiv pentru hrana animalelor în condițiile menționate în anexa respectivă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 septembrie 2011.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(3) EFSA Journal 2011; 9(3):2114.
ANEXĂ
|
Număr de identificare al aditivului |
Numele titularului autorizației |
Aditiv |
Compoziție, formulă chimică, descriere, metodă de analiză |
Specii sau categorii de animale |
Vârsta maximă |
Conținut minim |
Conținut maxim |
Alte dispoziții |
Sfârșitul perioadei de autorizare |
||||||||||||||
|
CFU/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 % |
|||||||||||||||||||||||
|
Categoria aditivilor zootehnici. Grup funcțional: stabilizatori ai florei intestinale. |
|||||||||||||||||||||||
|
4b1823 |
Kemin Europa N.V. |
Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) |
|
Puicuțe pentru ouat Rațe pentru îngrășat, prepelițe, fazani, potârnichi, bibilici, porumbei, gâște pentru îngrășat Struți |
— |
1 × 107 |
— |
|
26 septembrie 2021 |
||||||||||||||
(1) Detaliile privind metodele de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului comunitar de referință: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
|
6.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 886/2011 AL COMISIEI
din 5 septembrie 2011
privind autorizarea preparatului 6-fitază (EC 3.1.3.26) produsă de Trichoderma reesei (CBS 122001) ca aditiv pentru hrana scroafelor (titularul autorizației: Roal Oy)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea utilizării aditivilor destinați hranei animalelor și prezintă motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. |
|
(2) |
În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, s-a depus o cerere de autorizare pentru preparatul enzimatic 6-fitază (EC 3.1.3.26) produs de Trichoderma reesei (CBS 122001). Cererea a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Cererea privește autorizarea preparatului 6-fitază (EC 3.1.3.26) produsă de Trichoderma reesei (CBS 122001) ca aditiv pentru hrana scroafelor, urmând să fie clasificat în categoria „aditivi zootehnici”. |
|
(4) |
Utilizarea preparatului a fost autorizată pentru păsările de curte pentru îngrășat și pentru reproducție, cu excepția curcanilor pentru îngrășat, pentru păsările de curte ouătoare și pentru porcine, cu excepția scroafelor, pentru o perioadă de zece ani, prin Regulamentul (UE) nr. 277/2010 al Comisiei (2) și pentru curcani prin Regulamentul (UE) nr. 891/2010 al Comisiei (3). |
|
(5) |
Au fost transmise noi date în sprijinul cererii de autorizare a preparatului 6-fitază (EC 3.1.3.26) produsă de Trichoderma reesei (CBS 122001) pentru scroafe. În avizul său din 15 martie 2011 (4), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, preparatul 6-fitază (EC 3.1.3.26) produsă de Trichoderma reesei (CBS 122001) nu are efecte nocive asupra sănătății animalelor, a sănătății oamenilor sau asupra mediului și că utilizarea sa poate îmbunătăți digestibilitatea fosforului și a calciului la scroafe. Autoritatea nu consideră necesară prevederea unor cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. Autoritatea a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivului în hrana animalelor, prezentat de laboratorul comunitar de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(6) |
Evaluarea preparatului 6-fitază (EC 3.1.3.26) produsă de Trichoderma reesei (CBS 122001), arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestui preparat ar trebui să fie autorizată, conform anexei la prezentul regulament. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Preparatul menționat în anexă, aparținând categoriei „aditivi zootehnici” și grupului funcțional „promotori de digestibilitate”, este autorizat ca aditiv pentru hrana animalelor în condițiile prevăzute în anexa respectivă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 septembrie 2011.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(3) JO L 266, 9.10.2010, p. 4.
(4) EFSA Journal 2011; 9(3):2111.
ANEXĂ
|
Număr de identificare al aditivului |
Numele titularului autorizației |
Aditiv |
Compoziție, formulă chimică, descriere, metoda de analiză |
Specii sau categorii de animale |
Vârsta maximă |
Conținut minim |
Conținut maxim |
Alte dispoziții |
Sfârșitul perioadei de autorizare |
||||||||||||||||||
|
Unități de activitate/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Categoria aditivilor zootehnici. Grup funcțional: promotori de digestibilitate. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
4a12 |
Roal Oy |
6-fitază EC 3.1.3.26 |
|
Scroafe |
— |
250 PPU |
— |
|
26 septembrie 2021 |
||||||||||||||||||
(1) 1 PPU reprezintă cantitatea de enzimă care eliberează 1 μmol de fosfat anorganic pe minut din fitatul de sodiu, cu un pH = 5,0 și la 37 °C.
(2) Detaliile privind metodele de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului comunitar de referință: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.
|
6.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229/7 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 887/2011 AL COMISIEI
din 5 septembrie 2011
privind autorizarea unui preparat de Enterococcus faecium CECT 4515 ca aditiv în hrana puilor pentru îngrășare (titularul autorizației Norel S.A.)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea utilizării aditivilor destinați hranei animalelor și prezintă motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. |
|
(2) |
În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost transmisă o cerere de autorizare a preparatului Enterococcus faecium CECT 4515. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Cererea se referă la autorizarea preparatului, menționat în anexă, ca aditiv în hrana puilor pentru îngrășare, în vederea clasificării în categoria „aditivi zootehnici”. |
|
(4) |
În avizul său din 16 martie 2011 (2), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară („autoritatea”) a concluzionat că Enterococcus faecium CECT 4515, în condițiile de utilizare propuse, nu are efecte adverse asupra sănătății animalelor, a sănătății consumatorilor sau asupra mediului și că acest aditiv poate avea un efect pozitiv asupra creșterii în greutate și asupra indicelui aport/câștig ponderal la puii pentru îngrășare. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. De asemenea, autoritatea a verificat raportul privind metoda de analiză a aditivului în hrana animalelor, transmis de laboratorul comunitar de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(5) |
Evaluarea preparatului Enterococcus faecium CECT 4515 indică faptul că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestui preparat ar trebui să fie autorizată, astfel cum este specificat în anexa la prezentul regulament. |
|
(6) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Preparatul specificat în anexă, aparținând categoriei „aditivi zootehnici” și grupului funcțional „stabilizatori ai florei intestinale”, este autorizat ca aditiv în hrana animalelor, în condițiile menționate în anexa respectivă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 septembrie 2011.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) EFSA Journal 2011; 9 (3):2118.
ANEXĂ
|
Număr de identificare al aditivului |
Numele titularului autorizației |
Aditiv |
Compoziție, formulă chimică, descriere, metoda de analiză |
Specii sau categorii de animale |
Vârsta maximă |
Conținut minim |
Conținut maxim |
Alte dispoziții |
Sfârșitul perioadei de autorizare |
||||||||||||||||
|
UFC/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 % |
|||||||||||||||||||||||||
|
Categoria aditivi zootehnici. Grup funcțional: stabilizatori ai florei intestinale |
|||||||||||||||||||||||||
|
4b1713 |
Norel S.A. |
Enterococcus faecium CECT 4515 |
|
Pui pentru îngrășare |
— |
1 × 109 |
— |
|
26 septembrie 2021 |
||||||||||||||||
(1) Detaliile privind metodele de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului comunitar de referință: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
|
6.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229/9 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 888/2011 AL COMISIEI
din 5 septembrie 2011
privind autorizarea diclazurilului ca aditiv pentru hrana curcanilor pentru îngrășare (titularul autorizației: Janssen Pharmaceutica N.V.) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2430/1999
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea utilizării aditivilor pentru hrana animalelor și prezintă motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. Articolul 10 din regulamentul respectiv prevede reevaluarea aditivilor autorizați în temeiul Directivei 70/524/CEE a Consiliului (2). |
|
(2) |
Diclazurilul, având numărul CAS 101831-37-2, a fost autorizat timp de zece ani, în conformitate cu Directiva 70/524/CEE, ca aditiv pentru hrana animalelor spre a fi utilizat la puii pentru îngrășare, la puicuțele pentru ouat în vârstă de cel mult 16 săptămâni și la curcanii în vârstă de cel mult 12 săptămâni, prin Regulamentul (CE) nr. 2430/1999 al Comisiei (3). Aditivul a fost ulterior înscris în registrul comunitar al aditivilor pentru hrana animalelor ca produs existent, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Utilizarea acestuia a fost autorizată pentru încă zece ani pentru puii pentru îngrășare prin Regulamentul (UE) nr. 1118/2010 al Comisiei (4), pentru bibilici prin Regulamentul (UE) nr. 169/2011 al Comisiei (5) și pentru iepuri prin Regulamentul (CE) nr. 971/2008 al Comisiei (6). |
|
(3) |
În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) coroborat cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, s-a depus o cerere pentru reevaluarea diclazurilului ca aditiv pentru hrana curcanilor pentru îngrășare, solicitându-se ca aditivul respectiv să fie clasificat în categoria de aditivi „coccidiostatice și histomonostatice”. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(4) |
În avizul său din 16 martie 2011 (7), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, diclazurilul nu are efecte nocive asupra sănătății animale, a sănătății consumatorilor sau asupra mediului și că acest aditiv este eficient pentru a combate coccidioza la curcanii pentru îngrășare. Autoritatea a concluzionat că, în cazul în care se iau măsurile de protecție corespunzătoare, nu vor apărea probleme de siguranță pentru utilizatori. Autoritatea a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivului în hrana animalelor, prezentat de laboratorul comunitar de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(5) |
Evaluarea diclazurilului arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestui preparat ar trebui să fie autorizată, conform anexei la prezentul regulament. |
|
(6) |
Ca urmare a acordării unei noi autorizații prin prezentul regulament, rubrica corespunzătoare diclazurilului din Regulamentul (CE) nr. 2430/1999 ar trebui eliminată. |
|
(7) |
Întrucât modificările aduse condițiilor de autorizare nu sunt legate de motive de siguranță, este adecvat să se prevadă o perioadă de tranziție pentru epuizarea stocurilor existente de preamestecuri și furaje combinate care conțin acest preparat, conform autorizării acordate prin Regulamentul (CE) nr. 2430/1999 pentru utilizarea la curcanii în vârstă de cel mult 12 săptămâni. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Preparatul menționat în anexă, aparținând categoriei de aditivi „coccidiostatici și histomonostatici”, este autorizat ca aditiv în hrana animalelor în condițiile prevăzute în respectiva anexă.
Articolul 2
Se elimină rubrica din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2430/1999 referitoare la diclazurilul pentru curcani, identificat cu numărul de înregistrare 27.
Articolul 3
Preamestecurile și furajele combinate etichetate în conformitate cu Directiva 70/524/CEE și care conțin diclazuril, conform autorizării acordate prin Regulamentul (CE) nr. 2430/1999 pentru utilizarea la curcanii în vârstă de cel mult 12 săptămâni, pot continua să fie introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 septembrie 2011.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) JO L 270, 14.12.1970, p. 1.
(3) JO L 296, 17.11.1999, p. 3.
(4) JO L 317, 3.12.2010, p. 5.
(6) JO L 265, 4.10.2008, p. 3.
(7) EFSA Journal 2011; 9(4):2115.
ANEXĂ
|
Număr de identificare a aditivului |
Numele titularului autorizației |
Aditiv (denumire comercială) |
Compoziție, formulă chimică, descriere, metoda de analiză |
Specii sau categorii de animale |
Vârsta maximă |
Conținut minim |
Conținut maxim |
Alte dispoziții |
Sfârșitul perioadei de autorizare |
Limitele maxime de reziduuri (LMR) în produsele alimentare de origine animală relevante |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
mg de substanță activă pe kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Coccidiostatice și histomonostatice |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 1 771 |
Janssen Pharmaceutica N.V. |
Diclazuril 0,5 g/100 g. (Clinacox 0,5 %) |
|
Curcani pentru îngrășare |
— |
1 |
1 |
|
26 septembrie 2021 |
1 500 μg diclazuril/kg de ficat proaspăt 1 000 μg diclazuril/kg de rinichi proaspăt 500 μg diclazuril/kg de mușchi proaspăt 500 μg diclazuril/kg de piele/grăsime proaspătă |
||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Detaliile privind metodele de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului comunitar de referință: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.
|
6.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229/12 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 889/2011 AL COMISIEI
din 5 septembrie 2011
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 6 septembrie 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 septembrie 2011.
Pentru Comisie, pentru președinte
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
|
0702 00 00 |
EC |
32,6 |
|
MK |
49,0 |
|
|
ZZ |
40,8 |
|
|
0707 00 05 |
AR |
24,2 |
|
TR |
130,3 |
|
|
ZZ |
77,3 |
|
|
0709 90 70 |
AR |
40,2 |
|
EC |
39,5 |
|
|
TR |
120,5 |
|
|
ZZ |
66,7 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
76,8 |
|
CL |
75,7 |
|
|
MX |
39,8 |
|
|
PY |
33,5 |
|
|
TR |
66,0 |
|
|
UY |
37,4 |
|
|
ZA |
84,7 |
|
|
ZZ |
59,1 |
|
|
0806 10 10 |
EG |
128,0 |
|
IL |
80,3 |
|
|
MA |
175,2 |
|
|
TR |
121,8 |
|
|
ZA |
59,8 |
|
|
ZZ |
113,0 |
|
|
0808 10 80 |
CL |
106,6 |
|
CN |
78,7 |
|
|
NZ |
109,8 |
|
|
US |
77,4 |
|
|
ZA |
80,4 |
|
|
ZZ |
90,6 |
|
|
0808 20 50 |
CI |
48,9 |
|
CN |
74,6 |
|
|
TR |
124,8 |
|
|
ZA |
121,5 |
|
|
ZZ |
92,5 |
|
|
0809 30 |
TR |
138,6 |
|
ZZ |
138,6 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
41,6 |
|
KE |
58,0 |
|
|
ZZ |
49,8 |
|
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.
|
6.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229/14 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 890/2011 AL COMISIEI
din 5 septembrie 2011
de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,
întrucât:
|
(1) |
Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2010/11 s-au stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 861/2011 al Comisiei (4). |
|
(2) |
Având în vedere datele de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu normele și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 6 septembrie 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 septembrie 2011.
Pentru Comisie, pentru președinte
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 178, 1.7.2006, p. 24.
ANEXĂ
Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 6 septembrie 2011
|
(EUR) |
||
|
Codul NC |
Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză |
Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză |
|
1701 11 10 (1) |
48,70 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
48,70 |
0,29 |
|
1701 12 10 (1) |
48,70 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
48,70 |
0,00 |
|
1701 91 00 (2) |
52,94 |
1,59 |
|
1701 99 10 (2) |
52,94 |
0,00 |
|
1701 99 90 (2) |
52,94 |
0,00 |
|
1702 90 95 (3) |
0,53 |
0,20 |
(1) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(2) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(3) Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.
Rectificări
|
6.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229/16 |
Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 631/2009 al Comisiei din 22 iulie 2009 de stabilire a unor reguli detaliate de punere în aplicare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 78/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor referitor la protecția pietonilor și a altor utilizatori vulnerabili ai drumurilor, de modificare a Directivei 2007/46/CE și de abrogare a Directivelor 2003/102/CE și 2005/66/CE
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 195 din 25 iulie 2009 )
La pagina 20, în anexă, partea II capitolul IV, „Încercarea privind coliziunea șoldului-manechin cu marginea anterioară a capotei”, figura 4 se înlocuiește după cum urmează:
Figura 4
Viteza în încercările privind coliziunea șoldului-manechin cu marginea anterioară a capotei, în funcție de forma vehiculului
La pagina 42, în anexă, partea IV, capitolul IV, „Încercarea privind coliziunea șoldului-manechin cu marginea anterioară a sistemului de protecție frontală”, figura 4 se înlocuiește după cum urmează:
Figura 4
Viteza de impact a șoldului-manechin cu marginea anterioară a sistemului de protecție frontală
|
6.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 229/18 |
Rectificare la Regulamentul (UE) nr. 691/2010 al Comisiei din 29 iulie 2010 de stabilire a unui sistem de performanță pentru serviciile de navigație aeriană și pentru funcțiile de rețea și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2096/2005 de stabilire a unor cerințe comune pentru furnizarea de servicii de navigație aeriană
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 201 din 3 august 2010 )
|
1. |
La pagina 7, la articolul 11 alineatul (3): |
în loc de:
„dispozițiile corespunzătoare de la articolul 11 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 1794/2006”,
se va citi:
„dispozițiile corespunzătoare de la articolul 11a din Regulamentul (CE) nr. 1794/2006”.
|
2. |
La pagina 7, la articolul 13 alineatul (2): |
în loc de:
„statul membru”,
se va citi:
„statul sau statele membre în cauză”.
|
3. |
La pagina 8, la articolul 14 alineatul (2): |
în loc de:
„statul membru sau statele membre”,
se va citi:
„statul sau statele membre în cauză”.
|
4. |
La pagina 8, la articolul 15, în titlu: |
în loc de:
„Planurile de performanță și obiectivele adoptate după începutul perioadei de referință”,
se va citi:
„Planurile de performanță sau măsurile corective adoptate după începutul perioadei de referință”.
|
5. |
Nu se referă la versiunea în limba română. |
|
6. |
La pagina 13, în anexa I secțiunea 2, la punctul 1 litera (a) ultima teză: |
în loc de:
„acești indicatori principali de performanță”,
se va citi:
„acest indicator principal de performanță”.
|
7. |
Nu se referă la versiunea în limba română. |
|
8. |
La pagina 14, în anexa I secțiunea 2, la punctul 4.2: |
în loc de:
„un al doilea KPI în materie de capacitate la nivel național/FAB”,
se va citi:
„un al doilea KPI în materie de rentabilitate la nivel național/FAB”.
|
9. |
La pagina 15, în anexa II, la punctul 1.2: |
în loc de:
„(trafic preconizat, tendința tarifului unitar etc.)”,
se va citi:
„(trafic preconizat etc.)”.
|
10. |
La pagina 18, în anexa IV, la punctul 2 a doua teză: |
în loc de:
„sub limita menționată la articolul 1 alineatul (2)”,
se va citi:
„sub limitele menționate la articolul 1 alineatul (3)”.
|
11. |
La pagina 18, în anexa IV, la punctul 2.1 litera (b): |
în loc de:
„regulamentul privind cerințele comune”,
se va citi:
„Regulamentul (CE) nr. 2096/2005”.
|
12. |
La pagina 20, în anexa IV, la punctul 3.1 litera (p): |
în loc de:
„ «tipul de zbor» înseamnă «IFR» în cazul aeronavelor care zboară conform regulilor pentru zborul instrumental definite în anexa 2 la Convenția din 1944 de la Chicago (ediția a zecea, iulie 2005) sau «VFR» în cazul aeronavelor care zboară conform regulilor de zbor la vedere definite în aceeași anexă;”,
se va citi:
„ «tipul de zbor» înseamnă tipul de zbor definit în apendicele 2 la documentul OACI cu numărul 4444 (ediția a 15-a – iunie 2007);”.
|
13. |
La pagina 20, în anexa IV, la punctul 3.1 litera (r): |
în loc de:
„pistei utilizate pentru decolare”,
se va citi:
„pistei utilizate pentru aterizare și pentru decolare”.