ISSN 1830-3625

doi:10.3000/18303625.L_2011.199.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 199

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 54
2 august 2011


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 753/2011 al Consiliului din 1 august 2011 privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan

1

 

*

Regulamentul (UE) nr. 754/2011 al Consiliului din 1 august 2011 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii

23

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 755/2011 al Consiliului din 1 august 2011 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria

33

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 756/2011 al Comisiei din 27 iulie 2011 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

35

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 757/2011 al Comisiei din 27 iulie 2011 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

37

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 758/2011 al Comisiei din 1 august 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1291/2009 privind selectarea exploatațiilor cu evidență contabilă proprie în vederea determinării veniturilor exploatațiilor agricole

40

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 759/2011 al Comisiei din 1 august 2011 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

44

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 760/2011 al Comisiei din 1 august 2011 de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11

46

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva 2011/70/Euratom a Consiliului din 19 iulie 2011 de instituire a unui cadru comunitar pentru gestionarea responsabilă și în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive

48

 

 

DECIZII

 

*

Decizia 2011/486/PESC a Consiliului din 1 august 2011 privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan

57

 

*

Decizia 2011/487/PESC a Consiliului din 1 august 2011 de modificare a Poziției comune 2002/402/PESC privind unele măsuri restrictive împotriva lui Osama ben Laden, a membrilor organizației Al-Qaida, precum și a talibanilor și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia

73

 

*

Decizia de punere în aplicare 2011/488/PESC a Consiliului din 1 august 2011 privind punerea în aplicare a Deciziei 2011/273/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei

74

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 753/2011 AL CONSILIULUI

din 1 august 2011

privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215 alineatul (2),

având în vedere Decizia 2011/486/PESC a Consiliului din 1 august 2011 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan (1), adoptată în conformitate cu titlul V capitolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană,

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

La 17 iunie 2011, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU), acționând în temeiul capitolului VII din Carta Organizației Națiunilor Unite, a adoptat Rezoluția 1988 (2011) privind situația din Afganistan care constituie în continuare o amenințare la adresa păcii și securității internaționale.

(2)

La 1 august 2011, Consiliul Uniunii Europene a adoptat Decizia 2011/486/PESC, care prevede înghețarea fondurilor și a resurselor economice, restricții privind admiterea în Uniune, interdicția privind furnizarea, vânzarea sau transferul, în mod direct sau indirect, de arme și echipament militar, precum și interdicția privind furnizarea de asistență și servicii conexe pentru persoanele, grupurile, întreprinderile și entitățile enumerate fie de către comitetul instituit în temeiul Rezoluției 1988 (2011) a CSONU, fie, anterior adoptării rezoluției respective, de către comitetul instituit prin Rezoluțiile 1267 (1999) și 1333 (2000) ale CSONU.

(3)

Unele dintre măsurile menționate intră în domeniul de aplicare al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și, prin urmare, este necesară o reglementare la nivelul Uniunii pentru punerea lor în aplicare, în special pentru a se asigura aplicarea uniformă a acestor măsuri de către operatorii economici din toate statele membre.

(4)

Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în principal dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, precum și dreptul la protecția datelor cu caracter personal. Prezentul regulament ar trebui aplicat în conformitate cu drepturile menționate.

(5)

De asemenea, prezentul regulament respectă pe deplin obligațiile statelor membre în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite și caracterul obligatoriu din punct de vedere juridic al rezoluțiilor CSONU.

(6)

Competența de modificare a listei cuprinse în anexa I la prezentul regulament ar trebui să fie exercitată de către Consiliu, având în vedere amenințarea specifică la adresa păcii și securității internaționale pe care o reprezintă situația din Afganistan și pentru a asigura coerența cu procesul de modificare și revizuire a anexei la Decizia 2011/486/PESC.

(7)

Procedura de modificare a listelor din anexa I la prezentul regulament ar trebui să prevadă transmiterea către persoanele fizice sau juridice, grupurile, întreprinderile și entitățile vizate a motivelor includerii lor pe listă, pentru a le oferi posibilitatea de a prezenta observații. În cazul în care sunt transmise observații de către oricare dintre persoanele, grupurile, întreprinderile sau entitățile vizate sau sunt prezentate noi dovezi substanțiale, Consiliul ar trebui să își reexamineze decizia în funcție de observațiile respective și să informeze în consecință persoana, entitatea, întreprinderea sau entitatea în cauză.

(8)

Pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și în scopul asigurării unui nivel maxim de securitate juridică în Uniune, trebuie să fie făcute publice numele și alte date relevante privind persoanele fizice și juridice, grupurile, întreprinderile și entitățile ale căror fonduri și resurse economice ar trebui înghețate în conformitate cu prezentul regulament. Orice prelucrare a datelor cu caracter personal ar trebui să fie conformă cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (2) și cu Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (3).

(9)

Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„fonduri” înseamnă activele financiare și beneficiile de orice natură, inclusiv, dar fără a se limita la:

(i)

numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată;

(ii)

depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri în conturi, creanțe și titluri de creanță;

(iii)

titluri de valoare negociate la nivel public și privat și titluri de creanță, inclusiv titluri și acțiuni, certificate reprezentând valori mobiliare, obligațiuni, bilete la ordin, garanții, obligațiuni negarantate și contracte de produse derivate;

(iv)

dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau plusvaloare provenită din active sau generată de acestea;

(v)

credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;

(vi)

acreditive, conosamente, contracte de vânzare;

(vii)

documente care atestă participarea la fonduri sau resurse financiare;

(b)

„înghețarea fondurilor” înseamnă acțiunea de a împiedica circulația, transferul, modificarea, utilizarea, accesarea sau tranzacționarea fondurilor, în orice mod care ar avea ca rezultat modificarea volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a posesiei, a naturii ori a destinației acestor fonduri sau orice altă modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliilor;

(c)

„resurse economice” înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar care pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;

(d)

„înghețarea resurselor economice” înseamnă acțiunea de a împiedica utilizarea acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar fără a se limita la vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;

(e)

„asistență tehnică” înseamnă orice sprijin tehnic legat de reparare, dezvoltare, fabricare, montaj, testare, întreținere sau orice alt serviciu tehnic, care poate lua forme precum instruirea, consilierea, formarea, transmiterea de cunoștințe practice, formarea de competențe profesionale sau servicii de consultanță, inclusiv asistența acordată verbal;

(f)

„Comitetul de sancțiuni” înseamnă comitetul din cadrul CSONU instituit în temeiul alineatului (30) din Rezoluția 1988 (2011) a CSONU;

(g)

„Comitetul 1267” înseamnă comitetul din cadrul CSONU instituit în temeiul Rezoluțiilor 1267(1999) și 1333 (2000) ale CSONU;

(h)

„motivele includerii pe listă” înseamnă partea accesibilă publicului din memoriu, astfel cum a fost comunicat de Comitetul de sancțiuni, și/sau, după caz, rezumatul motivelor includerii pe listă, astfel cum a fost comunicat de Comitetul de sancțiuni; sau, în cazul persoanelor, grupurilor, întreprinderilor sau entităților incluse pe lista din anexa I la prezentul regulament, care anterior erau incluse în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii (4), memoriul și/sau rezumatul motivelor comunicat(e) de Comitetul 1267;

(i)

„teritoriul Uniunii” înseamnă teritoriile statelor membre în care se aplică TFUE, în condițiile prevăzute de TFUE, inclusiv spațiul aerian al acestor state.

Articolul 2

Se interzice:

(a)

furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică privind produsele și tehnologiile enumerate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare (5) (denumită în continuare „Lista comună cuprinzând produsele militare”) sau privind furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor incluse pe lista respectivă către orice persoană, grup, întreprindere sau entitate inclus(ă) în anexa I;

(b)

participarea voluntară și deliberată la activități care au drept scop sau efect eludarea interdicției de la litera (a).

Articolul 3

(1)   Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea, în posesia sau sub controlul unei persoane fizice sau juridice, unui grup, unei întreprinderi sau unei entități dintre cele enumerate în anexa I.

(2)   Se interzice punerea la dispoziție de fonduri sau resurse economice, direct sau indirect, către sau în beneficiul persoanelor fizice și juridice, grupurilor, întreprinderilor sau entităților incluse pe lista din anexa I.

(3)   Se interzice participarea voluntară și deliberată la activități care au drept scop ori efect direct sau indirect eludarea măsurilor menționate la alineatele (1) și (2).

Articolul 4

(1)   Anexa I cuprinde o listă a persoanelor fizice sau juridice, a grupurilor, a întreprinderilor și a entităților care:

(a)

au fost incluse pe listă, imediat înainte de data adoptării Rezoluției 1988 (2011) a CSONU, drept talibani, precum și alte persoane, grupuri, întreprinderi și entități care sunt asociate cu aceștia, în secțiunea A („Persoane asociate cu talibanii”) și în secțiunea B („entități și alte grupuri și întreprinderi asociate cu talibanii”) din Lista consolidată a Comitetului 1267; sau

(b)

au fost desemnate de Comitetul de sancțiuni ca fiind persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu talibanii în acțiunile care constituie o amenințare la adresa păcii, stabilității și securității Afganistanului.

(2)   Anexa I cuprinde motivele includerii pe listă a persoanelor fizice sau juridice, grupurilor, întreprinderilor și entităților, astfel cum au fost puse la dispoziție de către CSONU sau de către Comitetul de sancțiuni.

(3)   De asemenea, anexa I include, atunci când acestea sunt disponibile, informațiile necesare pentru identificarea persoanelor fizice sau juridice, a grupurilor, a întreprinderilor și a entităților vizate, conform dispozițiilor CSONU sau ale Comitetului de sancțiuni. În ceea ce privește persoanele fizice, astfel de informații pot cuprinde numele, inclusiv pseudonimele, data și locul nașterii, cetățenia, numărul de pașaport și de carte de identitate, sexul, adresa (dacă este cunoscută) și funcția sau profesia. În ceea ce privește persoanele juridice, grupurile, întreprinderile și entitățile, astfel de informații pot cuprinde denumirea, locul și data înregistrării, numărul de înregistrare și sediul. De asemenea, în anexa I se menționează data desemnării de către CSONU sau Comitetul de sancțiuni.

Articolul 5

(1)   Prin derogare de la articolul 3, autoritățile competente ale statelor membre menționate pe site-urile internet enumerate în anexa II pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că aceste fonduri sau resurse economice sunt:

(a)

necesare pentru cheltuielile de bază ale persoanelor enumerate în anexa I și ale membrilor familiilor acestora pe care îi au în întreținere, în special cheltuielile pentru plata produselor alimentare, a chiriilor sau pentru rambursarea împrumuturilor ipotecare, plata medicamentelor și a tratamentelor medicale, a impozitelor, a primelor de asigurare și a cheltuielilor cu serviciile de utilități publice;

(b)

destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;

(c)

destinate exclusiv plății unor taxe ori comisioane aferente serviciilor de păstrare sau gestionare curentă a fondurilor sau a resurselor economice înghețate,

în cazul în care statul membru în cauză a notificat Comitetului de sancțiuni cu privire la o astfel de hotărâre și intenție a sa de a acorda autorizația, iar Comitetul de sancțiuni nu a obiectat la această acțiune în termen de trei zile lucrătoare de la data notificării.

(2)   Prin derogare de la articolul 3, autoritățile competente ale statelor membre, identificate pe site-urile internet incluse pe lista din anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, după ce au stabilit că fondurile sau resursele economice înghețate sunt necesare pentru acoperirea unor cheltuieli extraordinare, cu condiția ca statul membru respectiv să fi notificat hotărârea sa Comitetului de sancțiuni și ca această hotărâre să fi fost aprobată de către Comitetul de sancțiuni.

(3)   Orice persoană, grup, întreprindere sau entitate care dorește să beneficieze de excepțiile prevăzute la alineatul (1) sau (2) înaintează o cerere în acest sens autorității competente relevante din statul membru, conform listei din anexa II.

Autoritatea competentă enumerată în lista din anexa II trimite prompt o notificare scrisă în legătură cu admiterea cererii, atât persoanei, grupului, întreprinderii sau entității care a depus cererea, cât și oricărei alte persoane, grup, întreprindere sau entitate despre care se știe că este direct vizată.

Statul membru relevant informează, de asemenea, alte state membre și Comisia dacă a fost admisă cererea referitoare la o astfel de derogare.

(4)   Fondurile eliberate și transferate în cadrul Uniunii pentru a acoperi anumite cheltuieli sau care au fost admise în temeiul prezentului articol nu sunt supuse altor măsuri restrictive în temeiul articolului 3.

(5)   În cazul persoanelor, grupurilor, întreprinderilor sau entităților enumerate în lista din anexa I la prezentul regulament și care au fost anterior incluse în lista din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, sunt valabile în continuare autorizațiile acordate anterior de autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt identificate pe site-urile internet incluse în lista din anexa II, în legătură cu categoriile de derogări descrise la alineatele (1) și (2) ale prezentului articol.

Articolul 6

(1)   Articolul 3 alineatul (2) nu se aplică sumelor suplimentare vărsate în conturile înghețate reprezentând:

(a)

dobânzi sau alte venituri generate de conturile respective; sau

(b)

plăți datorate pe baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau care au apărut înainte de data la care contul a intrat sub incidența prezentului regulament sau, în cazul persoanelor, grupurilor, întreprinderilor sau entităților enumerate în lista din anexa I la prezentul regulament și care au fost anterior incluse în lista din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, înainte de data la care au intrat pentru prima dată sub incidența Regulamentului (CE) nr. 337/2000 (6), a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 (7) sau a Regulamentului (CE) nr. 881/2002,

cu condiția ca aceste dobânzi, venituri de altă natură și plăți să fie înghețate în conformitate cu articolul 3 alineatul (1).

(2)   Articolul 3 alineatul (2) nu interzice instituțiilor financiare sau de credit din Uniune să crediteze conturile înghețate în cazul în care acestea primesc fonduri transferate în contul unei persoane fizice sau juridice, al unui grup, al unei întreprinderi sau al unei entități aflate pe listă, cu condiția ca orice sume suplimentare vărsate în astfel de conturi să fie la rândul lor înghețate. Instituția financiară sau de credit informează, fără întârziere, autoritatea competentă relevantă cu privire la orice tranzacții de acest tip.

Articolul 7

(1)   Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție aceste fonduri sau resurse economice, acțiune efectuată cu bună-credință, pe motiv că este conformă cu dispozițiile prezentului regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului care o pune în aplicare, și nici a personalului de conducere sau a angajaților acestuia, cu excepția cazului în care se dovedește că fondurile și resursele economice în cauză au fost înghețate sau reținute din neglijență.

(2)   Interdicția prevăzută la articolul 3 alineatul (2) nu angajează în niciun fel răspunderea persoanelor fizice și juridice, a entităților sau a organismelor care au pus la dispoziție fonduri sau resurse economice, în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat să suspecteze că acțiunile lor ar încălca această interdicție.

Articolul 8

(1)   Fără a se aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:

(a)

furnizează imediat orice informație care ar putea facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi informații privind conturile și fondurile înghețate în conformitate cu articolul 3, autorităților competente din statele membre în care își au reședința ori sediul, astfel cum sunt menționate pe site-urile internet enumerate în lista din anexa II, și transmit aceste informații Comisiei, în mod direct sau prin intermediul statelor membre; și

(b)

cooperează cu autoritatea competentă respectivă cu ocazia oricărei verificări a informațiilor respective.

(2)   Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează numai în scopul pentru care a fost furnizată sau primită.

Articolul 9

Statele membre și Comisia se informează reciproc, fără întârziere, cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și își comunică orice alte informații utile de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special cele privind încălcările și problemele întâmpinate la punerea în aplicare a acestuia, precum și cele referitoare la hotărârile instanțelor judecătorești naționale.

Articolul 10

Comisia este împuternicită să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.

Articolul 11

(1)   Atunci când CSONU sau Comitetul de sancțiuni include pe listă o persoană fizică sau juridică, un grup, o întreprindere sau o entitate, Consiliul include respectiva persoană fizică sau juridică, grup, întreprindere sau entitate în anexa I.

(2)   Consiliul comunică decizia sa, inclusiv motivele includerii pe listă, persoanei fizice sau juridice, grupului, întreprinderii sau entității menționate la alineatul (1), fie direct, dacă dispune de adresa acesteia, fie prin publicarea unui anunț, oferind persoanei fizice sau juridice, grupului, întreprinderii sau entității în cauză posibilitatea de a formula observații.

(3)   În cazul în care sunt transmise observații sau sunt prezentate noi dovezi substanțiale, Consiliul își reexaminează decizia și informează în consecință persoana fizică sau juridică, grupul, întreprinderea sau entitatea în cauză.

(4)   În cazul în care Organizația Națiunilor Unite decide să elimine de pe listă o persoană fizică sau juridică, un grup, o întreprindere sau o entitate ori să modifice datele de identificare ale unei persoane fizice sau juridice, ale unui grup, ale unei întreprinderi sau ale unei entități incluse pe listă, Consiliul modifică anexa I în consecință.

(5)   Alineatele (2) și (3) se aplică de asemenea persoanei fizice sau juridice, grupului, întreprinderii sau entității incluse pe lista din anexa I la prezentul regulament care a fost anterior inclusă pe lista din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002.

Articolul 12

(1)   Statele membre adoptă norme privind regimul sancțiunilor aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive.

(2)   După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre comunică fără întârziere aceste norme Comisiei, precum și toate modificările ulterioare aduse acestora.

Articolul 13

În cazul în care prezentul regulament prevede o obligație de a notifica, informa sau de a comunica în orice mod cu Comisia, adresa și celelalte date de contact care trebuie folosite în vederea acestei comunicări sunt cele menționate în anexa II.

Articolul 14

Prezentul regulament se aplică:

(a)

pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul aerian al acesteia;

(b)

la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;

(c)

oricărei persoane aflate pe teritoriul Uniunii sau în afara acestuia, dacă respectiva persoană este resortisant al unui stat membru;

(d)

oricărei persoane juridice, grup, întreprinderi sau entități care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației unui stat membru;

(e)

oricărei persoane juridice, grup, întreprinderi sau entități, în legătură cu orice activitate desfășurată în întregime sau parțial pe teritoriul Uniunii.

Articolul 15

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

M. DOWGIELEWICZ


(1)  A se vedea pagina 57 din prezentul Jurnal Oficial.

(2)   JO L 8, 12.1.2001, p. 1.

(3)   JO L 281, 23.11.1995, p. 31.

(4)   JO L 139, 29.5.2001, p. 9.

(5)   JO C 69, 18.3.2010, p. 19.

(6)  Regulamentul (CE) nr. 337/2000 al Consiliului din 14 februarie 2000 privind interdicția zborurilor și înghețarea fondurilor și a altor resurse financiare decise împotriva talibanilor din Afganistan (JO L 43, 16.2.2000, p. 1).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 467/2001 al Consiliului din 6 martie 2001 de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan (JO L 67, 9.3.2001, p. 1).


ANEXA I

LISTA PERSOANELOR FIZICE ȘI JURIDICE, A GRUPURILOR, ÎNTREPRINDERILOR ȘI ENTITĂȚILOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 4

1.

Abdul Baqi.

Titlu: (a) maulavi (b) mollah. Motivele includerii pe listă: (a) guvernator al provinciilor Khost și Paktika în regimul taliban; (b) ministru adjunct al informațiilor și culturii în regimul taliban; (c) serviciul consular, Ministerul Afacerilor Externe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1962. Locul nașterii: orașul Jalalabad, provincia Nangarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

2.

Abdul Qadeer Abdul Baseer.

Titlu: (a) general, (b) maulavi Motivele includerii pe listă: atașat militar, „ambasada” talibanilor, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1964. Locul nașterii: Nangarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000974 (pașaport afgan). Alte informații: repatriat în Afganistan în februarie 2006. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

3.

Amir Abdullah (alias Amir Abdullah Sahib).

Adresa: Karachi, Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1972. Locul nașterii: provincia Paktika, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 20.7.2010. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 20.7.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Amir Abdullah a lucrat ca trezorier pentru liderul de rang înalt al talibanilor, Abdul Ghani Baradar (TI.B.24.01.), și este fostul adjunct al guvernatorului talibanilor din provincia Kandahar, Afganistan. Amir Abdullah a călătorit în Kuweit, Arabia Saudită, Libia și Emiratele Arabe Unite pentru a strânge fonduri pentru talibani. De asemenea, a facilitat comunicarea pentru conducerea talibanilor și a coordonat reuniuni la nivel înalt în casa de oaspeți a reședinței sale din Pakistan. Abdullah a ajutat numeroși membri talibani de rang înalt care au părăsit Afganistanul în 2001 pentru a se stabili în Pakistan.

4.

Abdul Manan.

Titlu: (a) dl, (b) mawlawi Motivele includerii pe listă: atașat comercial, ambasada talibanilor, Abu Dhabi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

5.

Abdul Razaq.

Titlu: maulavi. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) ministrul comerțului (regimul taliban), (b) arestat în 2003 în provincia Kandahar în Afganistan. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

6.

Abdul Wahab.

Titlu: malawi. Motivele includerii pe listă: însărcinat cu afaceri al talibanilor la Riad în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1973. Locul nașterii: provincia Faryab, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

7.

Abdul Rahman Agha.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: președintele tribunalului militar al regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

8.

Abdul Wasay Mu’tasim Agha. [alias (a) Mutasim Aga Jan, (b) Agha Jan, (c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem].

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru de finanțe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: orașul Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 31.1.2001.

9.

Janan Agha.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Fariab (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: partea centrală a provinciei Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

10.

Sayed Mohammad Azim Agha [alias (a) Sayed Mohammad Azim Agha, (b) Agha Saheb].

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: angajat al Departamentului de pașapoarte și vize în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1966. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

11.

Sayyed Ghiassouddine Agha [alias (a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, (b) Sayyed Ghayasudin, (c) Sayed Ghias].

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) ministru al hajului și cultelor în regimul taliban, (b) ministru al educației în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: provincia Faryab, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Membru taliban responsabil de provincia Faryab, Afganistan, informație din luna mai 2007, (b) implicat în trafic de droguri. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

12.

Mohammad Ahmadi.

Titlu: (a) mollah, (b) hagi. Motivele includerii pe listă: președintele Da Afghanistan Bank în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Daman, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

13.

Mohammad Ahmadi.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Samangan (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

14.

Ahmadullah (alias Ahmadulla)

Titlu: qari. Motivele includerii pe listă: ministrul securității (informațiilor) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1975. Locul nașterii: districtul Qarabagh, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: raportat a fi decedat în decembrie 2001. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 25.1.2001.

15.

Abdul Bari Akhund (alias Haji Mullah Sahib).

Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Helmand în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: provincia Helmand, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) membru al unui comitet de conducere al talibanilor format din șapte membri, în Kandahar, Afganistan, informație din luna mai 2007, (b) se crede că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

16.

Ahmed Jan Akhund.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al apei și electricității în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

17.

Attiqullah Akhund.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al agriculturii în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: districtul Shawali Kott, Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

18.

Hamidullah Akhund.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: șeful Ariana Afghan Airlines în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

19.

Mohammad Hassan Akhund.

Titlu: (a) mollah, (b) hagi. Motivele includerii pe listă: (a) prim-vicepreședinte al Consiliului de miniștri în regimul Taliban, (b) ministru de externe înainte de Wakil Ahmad Mutawakil în regimul taliban, (c) guvernator al Kandaharului în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Membru al facțiunii Malwhavi Khaalis, una din cele șapte facțiuni ale Jihadului împotriva sovieticilor, (b) absolvent al unei madrassa din Quetta, Pakistan, (c) colaborator apropiat al mollahului Omar. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

20.

Mohammad Hassan Akhund.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru al sănătății publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

21.

Mohammad Essa Akhund.

Titlu: (a) alhaj, (b) mollah Motivele includerii pe listă: ministru al apelor, salubrității și electricității în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Spinboldak, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

22.

Ubaidullah Akhund [alias (a) Obaidullah Akhund, (b) Obaid Ullah Akhund].

Titlu (a) mollah, (b) hagi, (c) maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al apărării în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Este unul dintre adjuncții mollahului Omar, (b) membru al conducerii talibane însărcinat cu operații militare. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

23.

Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada [alias (a) Ahmad Jan Akhunzada (b) Ahmad Jan Akhund Zada].

Titlu: (a) maulavi (b) mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Zabol (Afganistan) în regimul taliban. Locul nașterii: provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: Membru al talibanilor responsabil de provincia Uruzgan, Afganistan, informație datând de la începutului anului 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 25.1.2001.

24.

Mohammad Eshaq Akhunzada.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Laghman (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: districtul Qarabajh, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

25.

Agha Jan Alizai [alias (a) Haji Agha Jan Alizai (b) Hajji Agha Jan (c) Agha Jan Alazai (d) Haji Loi Lala (e) Loi Agha].

Titlu: hagi. Data nașterii: (a) 15.10.1963, (b) 14.2.1973, (c) 1967, (d) aproximativ 1957. Locul nașterii: (a) satul Hitemchai, provincia Helmand, Afganistan, (b) Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 4.11.2010. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 4.11.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Agha Jan Alizai a gestionat una dintre cele mai mari rețele de trafic de droguri din Helmand, Afganistan, și a pus la dispoziție talibanilor fonduri în schimbul protejării activităților sale de trafic cu stupefiante. În 2008, un grup de traficanți de stupefiante, printre care Alizai, a convenit să plătească impozitul taliban pe terenul pe care se plantase mac opiaceu, în schimbul acordului talibanilor de a organiza transportul materialelor stupefiante. Totodată, talibanii au convenit să asigure securitatea traficanților de stupefiante și a locurilor de depozitare a acestora, în schimbul asigurării de către traficanți a adăpostirii și a transportului luptătorilor talibani. Alizai a fost, de asemenea, implicat în achiziționarea de arme pentru talibani și a călătorit frecvent în Pakistan pentru a se întâlni cu lideri talibani de rang înalt. În același timp, Alizai a facilitat achiziționarea de pașapoarte iraniene frauduloase de către membrii talibani, pentru a facilita călătoria acestora în Iran în scop de antrenament. În 2009, Alizai a pus la dispoziția unui comandant taliban un pașaport și fonduri pentru călătoria acestuia în Iran.

26.

Allahdad (alias Akhund).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al construcțiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: districtul Spinboldak, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

27.

Aminullah Amin.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Saripul (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

28.

Mohammad Sadiq Amir Mohammad.

Titlu: (a) alhaj, (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: directorul agenției afgane pentru comerț, Peshawar, în regimul taliban. Data nașterii: 1934. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: SE 011252 (pașaport afgan). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

29.

Muhammad Taher Anwari [alias (a) Mohammad Taher Anwari, (b) Haji Mudir].

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) director al afacerilor administrative în regimul taliban, (b) ministru al finanțelor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1961. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

30.

Arefullah Aref.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct de finanțe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

31.

Sayed Esmatullah Asem (alias Esmatullah Asem). Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) ministru adjunct pentru prevenirea viciului și promovarea virtuții în regimul taliban, (b) secretar general al Societății Afgane Semiluna Roșie (SASR) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1967. Locul nașterii: provincia Ningarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) membru al conducerii talibane din luna mai 2007, (b) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan, (c) membru al consiliului talibanilor din Peshawar. Data desemnării de către ONU:23.2.2001.

32.

Atiqullah.

Titlu: (a) hagi, (b) molla. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al lucrărilor publice în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

După cucerirea Kabulului de către talibani în 1996, Atiqullah a fost numit într-o funcție în Kandahar. În 1999 sau 2000, a fost numit prim-viceministru al agriculturii și, ulterior, ministru adjunct al lucrărilor publice în regimul taliban.

 

După căderea regimului taliban, Atiqullah a devenit agent operativ taliban în sudul Afganistanului. În 2008, a devenit adjunct al guvernatorului taliban al provinciei Helmand, Afganistan.

33.

Azizirahman.

Titlu: dl Motivele includerii pe listă: secretar III, „ambasada” talibanilor, Abu Dhabi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

34.

Abdul Ghani Baradar (alias Mullah Baradar Akhund).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al apărării în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: satul Weetmak, districtul Dehrawood, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) face parte din tribul Popalzai, (b) informație din luna mai 2007, înalt comandant militar taliban și membru al „Consiliului Quetta” al talibanilor, (c) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

35.

Shahabuddin Delawar.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: adjunct al Curții Supreme în regimul taliban. Data nașterii: 1957. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

36.

Dost Mohammad (alias Doost Mohammad).

Titlu: (a) mollah, (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Ghazni în regimul taliban. Data nașterii: între 1968 și 1973. Locul nașterii: districtul Daman, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) unul dintre comandanții militari talibani, informație datând din mai 2007 (b) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

37.

Mohammad Azam Elmi.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al minelor și industriei în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Cetățenie: afgană. Alte informații: raportat a fi decedat în 2005. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

38.

Faiz.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: șef al Serviciului de Informații, Ministerul Afacerilor Externe, în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1969. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

39.

Rustum Hanafi Habibullah (alias Rostam Nuristani).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al lucrărilor publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Dara Kolum, districtul Do Aab, provincia Nuristan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: Membru al talibanilor responsabil pentru provincia Nuristan, Afganistan, informație datând din mai 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

40.

Gul Ahmad Hakimi.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: atașat comercial, „consulatul general” al talibanilor, Karachi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

41.

Abdullah Hamad.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: consul general, „consulatul general” al talibanilor, Quetta, Pakistan. Data nașterii: 1972. Locul nașterii: Helmand, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 00857 (eliberat la 20.11.1997). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

42.

Hamdullah.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: atașat pentru repatriere, „consulatul general” al talibanilor, Quetta. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

43.

Zabihullah Hamidi;

Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al învățământului superior în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

44.

Din Mohammad Hanif (alias Qari Din Mohammad).

Titlu: qari. Motivele includerii pe listă: (a) ministru al planificării în cadrul regimului taliban, (b) ministru al învățământului superior în cadrul regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1955. Locul nașterii: provincia Badakhshan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

45.

Abdul Jalil Haqqani (alias Nazar Jan).

Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al afacerilor externe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Arghandaab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan, (b) membru al conducerii talibane, informație datând din luna mai 2007, (c) membru al comisiei financiare a consiliului taliban. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

46.

Badruddin Haqqani (alias Atiqullah).

Adresa: Miram Shah, Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1975-1979. Alte informații: (a) comandant al operațiunilor rețelei Haqqani și membru al shurei talibanilor din Miram Shah, (b) a contribuit la organizarea unor atacuri împotriva unor ținte din sud-estul Afganistanului, (c) fiul lui Jalaluddin Haqqani, fratele lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani și al lui Nasiruddin Haqqani, nepotul lui Khalil Ahmed Haqqani. Data desemnării de către ONU: 11.2.2011. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 11.5.2011.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

Badruddin Haqqani este comandantul de operații al rețelei Haqqani, o grupare de militanți afiliată talibanilor, care desfășoară activități în Waziristanul de Nord, în zonele tribale din Pakistan administrate la nivel federal. Rețeaua Haqqani s-a aflat în fruntea activității insurgente din Afganistan, responsabilă pentru multe atacuri cu impact foarte mare. Conducerea rețelei Haqqani este formată din cei mai în vârstă trei fii ai fondatorului rețelei, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01.), care s-a alăturat regimului taliban al mollahului Mohammed Omar (TI.O.4.01.) la mijlocul anilor ‛90. Badruddin este fiul lui Jalaluddin și fratele lui Nasiruddin Haqqani (TI.H.146.10.) și al lui Sirajuddin Haqqani (TI.H.144.07.), precum și nepotul lui Khalil Ahmed Haqqani (TI.H.150.11.).

 

Badruddin contribuie la conducerea insurgenților asociați talibanilor și a luptătorilor străini în atacurile împotriva țintelor din sud-estul Afganistanului. Badruddin este membru al shurei talibanilor din Miram Shah, care are autoritate asupra activităților rețelei Haqqani.

 

Se presupune, de asemenea, că Badruddin răspunde de răpirile pentru rețeaua Haqqani. A răspuns de răpirile a numeroși afgani și cetățeni străini în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.

47.

Ezatullah Haqqani.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al planificării în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1957. Locul nașterii: provincia Laghman, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

48.

Jalaluddin Haqqani [alias (a) Jalaluddin Haqani, (b) Jallalouddin Haqqani, (c) Jallalouddine Haqani].

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al afacerilor frontaliere în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1942. Locul nașterii: provincia Khost, districtul Zadran, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) tatăl lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; (b) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan; (c) deși fusese raportat ca decedat în iunie 2007, în mai 2008 era încă în viață. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 31.1.2001.

49.

Khalil Ahmed Haqqani [alias (a) Khalil Al-Rahman Haqqani, (b) Khalil ur Rahman Haqqani, (c) Khaleel Haqqani].

Titlu: hagi. Adresa: (a) Peshawar, Pakistan; (b) lângă Dergey Manday Madrasa în satul Dergey Manday, lângă Miram Shah, Waziristanul de Nord, zonele tribale din Pakistan administrate federal, (c) satul Kayla, lângă Miram Shah, Waziristanul de Nord, zonele tribale din Pakistan administrate federal; (d) satul Sarana Zadran, provincia Paktia, Afganistan. Data nașterii: (a) 1.1.1966, (b) între 1958 și 1964. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) membru de rang înalt al rețelei Haqqani, care funcționează în Waziristanul de Nord în zonele tribale administrate la nivel federal din Pakistan; (b) anterior, călătorise și colectase fonduri în Dubai, Emiratele Arabe Unite; (c) este fratele lui Jalaluddin Haqqani și unchiul lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani. Data desemnării de către ONU: 9.2.2011. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 9.2.2011.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

Khalil Ahmed Haqqani este membru de rang înalt al rețelei Haqqani, o grupare de militanți afiliată talibanilor, care desfășoară activități în Waziristanul de Nord, în zonele tribale din Pakistan administrate la nivel federal. Aflată în fruntea activității insurgente din Afganistan, rețeaua Haqqani a fost înființată de fratele lui Khalil Haqqani, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01.), care s-a alăturat regimului taliban al mollahului Mohammed Omar (TI.0.4.01.) la mijlocul anilor ’90.

 

Khalil Haqqani este implicat în activități de colectare de fonduri în numele talibanilor și al rețelei Haqqani, călătorind adeseori în străinătate pentru a se întâlni cu finanțatori. Din septembrie 2009, Khalil Haqqani a călătorit în statele din Golf și a colectat fonduri din surse aflate în aceste state, precum și din surse aflate în Asia de Sud și Asia de Est.

 

Totodată, Khalil Haqqani asigură sprijin talibanilor și rețelei Haqqani care acționează în Afganistan. La începutul anului 2010, Khalil Haqqani furniza fonduri celulelor talibane din provincia Logar, Afganistan. În 2009, Khalil Haqqani a pus la dispoziție și a controlat aproximativ 160 de combatanți în provincia Logar, Afganistan, și a fost una dintre persoanele responsabile de detenția prizonierilor inamici capturați de talibani și de rețeaua Haqqani. Khalil Haqqani a primit ordine pentru operațiile talibane din partea nepotului său, Sirajuddin Haqqani (TI.H.144.07.).

 

Khalil Haqqani a acționat totodată în numele Al-Qaida (QE.A.4.01.) și a avut legături cu operațiile militare ale acesteia. În 2002, Khalil Haqqani a desfășurat bărbați pentru a consolida elementele Al-Qaida din provincia Paktia, Afganistan.

50.

Mohammad Moslim Haqqani (alias Moslim Haqqani).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) ministru adjunct al hajului și cultelor în regimul taliban, (b) ministru adjunct al învățământului superior în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: provincia Baghlan, Afganistan Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 25.1.2001.

51.

Mohammad Salim Haqqani.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct însărcinat cu prevenirea viciului și propagarea virtuții în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1967. Cetățenie: afgană. Alte informații: din provincia Laghman. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001

52.

Nasiruddin Haqqani [alias (a) Naseer Haqqani, (b) Dr. Naseer Haqqani, (c) Nassir Haqqani, (d) Nashir Haqqani, (e) Naseruddin, (f) Dr. Alim Ghair].

Adresa: Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1970-1973. Locul nașterii: Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: Asociat cu rețeaua Haqqani, care funcționează în Waziristanul de Nord în zonele tribale administrate la nivel federal din Pakistan. Data desemnării de către ONU: 20.7.2010. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 20.7.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

Rețeaua Haqqani este o grupare de militanți afiliată talibanilor, care desfășoară activități în Waziristanul de Nord, în zonele tribale din Pakistan administrate la nivel federal. S-a aflat în fruntea activității insurgente din Afganistan, responsabilă pentru multe atacuri cu impact ridicat. Rețeaua Haqqani este condusă de cei mai în vârstă trei fii ai lui Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01.), dintre care unul este Nasiruddin Haqqani.

 

Nasiruddin Haqqani are rolul de emisar al rețelei Haqqani și își petrece o mare parte din timp strângând fonduri. În 2004, Haqqani a călătorit în Arabia Saudită împreună cu un asociat taliban pentru a strânge fonduri pentru talibani. De asemenea, în 2004 a pus la dispoziție fonduri pentru militanții din Afganistan în scopul perturbării alegerilor prezidențiale afgane. Cel puțin între 2005 și 2008, Nasiruddin Haqqani a strâns fonduri pentru rețeaua Haqqani în cursul a diferite călătorii de strângere de fonduri, inclusiv prin deplasări periodice în Emiratele Arabe Unite în 2007 și o călătorie de strângere de fonduri într-un alt stat din Golf în 2008. La jumătatea anului 2007, Haqqani avea, conform rapoartelor, trei surse principale de finanțare: donații din partea regiunii Golfului, traficul de droguri și plăți din partea Al-Qaida (QE.A.4.01.). Spre sfârșitul anului 2009, Nasiruddin Haqqani a primit mai multe sute de mii de dolari din partea unor indivizi din Peninsula Arabă asociați cu Al-Qaida în scopul utilizării pentru activități ale rețelei Haqqani.

53.

Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) director al afacerilor administrative în regimul taliban, (b) șeful informațiilor și culturii în provincia Kandahar în timpul regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1965. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) absolvent al Haqqaniya Madrrassa în Pakistan, (b) se presupune că a avut relații strânse cu liderul talibanilor mollahul Mohammad Omar, (c) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

Sayyed Mohammed Haqqani este aliat cu Gulbbudin Hekmatyar (QI.H.88.03.) și este de mult timp un susținător al mollahului Mohammed Omar (TI.O.4.01.). În calitate de director al afacerilor administrative în regimul taliban, a distribuit cărți de identitate afgane unor străini asociați cu Al-Qaida care au luptat în Afganistan și a strâns o cantitate semnificativă de fonduri de la aceștia.

 

Sayyed Mohammed Haqqani s-a întâlnit de mai multe ori cu Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri (QI.A.6.01.) și cu Farhad, secretarul lui Mohammed Omar, în 2003 și 2004. A deschis o librărie în bazarul din Qissa Khwani, în Peshawar, Pakistan, implicată în finanțarea talibanilor. În martie 2009, era încă lider activ al revoltei talibane.

54.

Sirajuddin Jallaloudine Haqqani [alias (a) Siraj Haqqani, (b) Serajuddin Haqani, (c) Siraj Haqani, (d) Saraj Haqani, (e) Khalifa].

Motivele includerii pe listă: Na’ib Amir (comandant adjunct) Adresa: (a) cartierul Kela/cartierul Danda, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan, (b) Manba’ul uloom Madrasa, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan, (c) Dergey Manday Madrasa, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1977/1978. Locul nașterii: (a) Danda, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan, (b) satul Srana, districtul Garda Saray, provincia Paktia, Afganistan, (c) districtul Neka, provincia Paktika, Afganistan, (d) provincia Khost, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Din 2004, important comandant de operații în regiunile din estul și sudul Afganistanului. (b) fiul lui Jallaloudine Haqani. (c) Face parte din secțiunea Sultan Khel, tribul Zardan din districtul Garda Saray, provincia Paktia, Afganistan. (d) Se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării de către ONU: 13.9.2007.

55.

Abdul Hai Hazem.

Titlu: maulavi Motivele includerii pe listă: secretar I, „consulatul general” al talibanilor, Quetta, Pakistan. Data nașterii: 1971. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 0001203. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

56.

Hidayatullah (alias Abu Turab).

Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al aviației civile în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 8.3.2001.

57.

Abdul Rahman Ahmad Hottak (alias Hottak Sahib).

Titlu: maulavi Motivele includerii pe listă: ministru adjunct (însărcinat cu cultura) al informațiilor și culturii în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1957. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

58.

Najibullah Haqqani Hydayetullah (alias Najibullah Haqani).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al finanțelor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1964. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) provine din estul Afganistanului, (b) membru al „consiliului” talibanilor în provincia Kunar, Afganistan, informație datând din mai 2007 (c) văr al lui maulavi Noor Jalal. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

59.

Gul Agha Ishakzai [alias (a) Mullah Gul Agha, (b) Mullah Gul Agha Akhund, (c) Hidayatullah, (d) Haji Hidayatullah, (e) Hayadatullah]. Adresa: Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1972. Locul nașterii: Band-e-Timor, Kandahar, Afganistan. Alte informații: Face parte dintr-un consiliu taliban recent înființat care coordonează colectarea zakatului (impozit islamic) din provincia Baluchistan, Pakistan. Data desemnării de către ONU:20.7.2010. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b):20.7.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

Gul Agha Ishakzai este șeful comisiei financiare a talibanilor și face parte dintr-un consiliu al talibanilor recent înființat care coordonează strângerea zakatului (impozit islamic) din provincia Baluchistan, Pakistan. De asemenea, a strâns bani pentru atacurile sinucigașe din Kandahar, Afganistan, și a fost implicat în eliberarea de fonduri pentru luptători talibani și pentru familiile acestora.

 

Prieten din copilărie cu liderul taliban mollahul Mohammad Omar (TI.O.4.01.), Gul Agha Ishakzai a servit drept principalul agent responsabil de finanțe al lui Omar și a fost unul dintre cei mai apropiați consilieri ai acestuia. Într-o anumită perioadă, nimeni nu avea permisiunea de a se întâlni cu mollahul Omar fără aprobarea lui Gul Agha Ishakzai. A locuit în palatul prezidențial împreună cu Omar în timpul regimului taliban.

 

În decembrie 2005, Gul Agha Ishakzai a facilitat transportul de persoane și de mărfuri către taberele de antrenament ale talibanilor; la sfârșitul anului 2006, a călătorit în străinătate pentru a procura piese de schimb pentru arme.

60.

Noor Jalal (alias Nur Jalal).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct (însărcinat cu chestiunile administrative) al afacerilor interne în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1960. Locul nașterii: provincia Kunar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

61.

Qudratullah Jamal (alias Haji Sahib).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al informațiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Gardez, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

62.

Saleh Mohammad Kakar (alias Saleh Mohammad).

Data nașterii: aproximativ 1962. Locul nașterii: satul Nulgham, disctrictul Panjwai, Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: A deținut un magazin de vânzare de automobile în Kandahar, Afganistan. Data desemnării de către ONU: 4.11.2010. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 4.11.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Saleh Mohammad Kakar este un traficant de stupefiante care a condus o rețea de trafic organizată în provinciile Kandahar și Helmand, Afganistan, rețea care a furnizat sprijin logistic și financiar talibanilor. Înainte de a fi arestat de către autoritățile afgane, Saleh Mohammad Kakar a condus laboratoare de procesare a heroinei în zona Band-e-Timor din provincia Kandahar, laboratoare protejate de talibani. Kakar a fost în contact cu lideri talibani de rang înalt, a strâns fonduri în numerar în numele acestora de la traficanții de stupefiante și a gestionat și ascuns fonduri aparținând unor membri talibani importanți. De asemenea, a fost responsabil pentru facilitarea plăților de taxe către talibani în numele traficanților de stupefiante. Kakar a deținut un magazin de vânzare de automobile în Kandahar și a pus la dispoziția talibanilor vehicule spre a fi folosite la atentatele sinucigașe.

63.

Rahamatullah Kakazada [alias (a) Rehmatullah, (b) Kakazada, (c) Mullah Nasir].

Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Motivele includerii pe listă: consul general, „consulatul general” al talibanilor, Karachi, Pakistan. Data nașterii: 1968. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000952 (pașaport afgan eliberat la 7.1.1999). Alte informații: „Guvernator” taliban al provinciei Ghazni, Afganistan, începând din mai 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

64.

Abdul Rauf Khadem.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: comandant al corpului central în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: Uruzgan/Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

65.

Khairullah Khairkhwah (alias Mullah Khairullah Khairkhwah).

Titlu: (a) maulavi (b) mollah. Motivele includerii pe listă: (a) guvernatorul provinciei Herat (Afganistan) în regimul taliban, (b) purtător de cuvânt al regimului taliban, (c) guvernatorul provinciei Kabul în regimul taliban, (d) ministrul afacerilor interne în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Arghistan, provincia Kandahar, Afganistan Cetățenie: afgană. Alte informații: În arest în iunie 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 25.1.2001.

66.

Abdul Razaq Akhund Lala Akhund.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) ministrul afacerilor interne în regimul taliban, (b) șeful poliției din Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Spin Boldak, provincia Kandahar, Afganistan, în zona frontierei cu districtul Chaman, Quetta, Pakistan. Alte informații: se crede că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

67.

Jan Mohmmad Madani.

Titlu: dl Motivele includerii pe listă: însărcinat cu afaceri, ambasada talibanilor, Abu Dhabi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

68.

Zia-ur-Rahman Madani (alias (a) Ziaurrahman Madani, (b) Zaia u Rahman Madani, (c) Madani Saheb)

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Logar în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1960. Locul nașterii: Taliqan, provincia Takhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) implicat în traficul de droguri, (b) responsabil cu problemele militare ale talibanilor în provincia Takhar, Afganistan, din luna mai 2007, (c) responsabil de provincia Nangahrar. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

69.

Abdul Latif Mansur (alias Abdul Latif Mansoor).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al agriculturii în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: Membru al consiliului taliban „Miram Shah”, informație datând din mai 2007. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

70.

Mohammadullah Mati.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al lucrărilor publice în regimul taliban. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

71.

Matiullah;

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: director al biroului vamal din Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1973. Locul nașterii: districtul Daman, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

72.

Akhtar Mohammad Maz-Hari.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: atașat pentru educație, „consulatul general” al talibanilor, Peshawar, Pakistan. Data nașterii: 1970. Locul nașterii: Kunduz, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: SE 012820 (pașaport afgan eliberat la 4.11.2000). Alte informații: raportat a fi decedat în 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

73.

Fazl Mohammad Mazloom [alias (a) Molah Fazl, (b) Fazel Mohammad Mazloom].

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: comandant adjunct al Statului Major la armatei în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 23.2.2001. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

74.

Nazar Mohammad.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Kunduz (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

75.

Mohammad Homayoon.

Titlu: ing. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al apei și electricității în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

76.

Mohammad Shafiq Mohammadi.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Khost (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1948. Locul nașterii: provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

77.

Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) vicepreședinte pentru afaceri economice al Consiliului de Miniștri în regimul taliban, (b) guvernatorul provinciei Nangahrar în regimul taliban, (c) șeful zonei de est în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: tribul zardran, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: a participat activ la operațiunile teroriste din estul Afganistanului, (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

78.

Mohammad Rasul.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Nimroz (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: districtul Spinboldak, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

79.

Mohammad Wali.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al departamentului de prevenire a viciului și propagare a virtuții în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1965. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

În calitatea sa de ministru al departamentului de prevenire a viciului și propagare a virtuții în regimul taliban, Mohammad Wali a recurs frecvent la tortură și la alte mijloace de intimidare a populației. Mohammad Wali rămâne activ în rândul talibanilor din provincia Kandahar, Afganistan, după căderea regimului taliban.

80.

Mohammad Yaqoub.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: șeful BIA în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

81.

Amir Khan Motaqi (alias Amir Khan Muttaqi).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) ministru al educației în regimul taliban, (b) reprezentantul talibanilor în cadrul discuțiilor conduse de ONU în timpul regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Helmand, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

82.

Abdulhai Motmaen.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: director, departamentul informației și culturii, Kandahar, Afganistan, în timpul regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1973. Locul nașterii: provincia Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

83.

Allah Dad Tayeb Wali Muhammad [alias (a) Allah Dad Tayyab, (b) Allah Dad Tabeeb].

Titlu: (a) mollah, (b) hagi Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al comunicației în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: orașul Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

84.

Najibullah Muhammad Juma (alias Najib Ullah).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: consul general, „consulatul general” al talibanilor, Peshawar, Pakistan. Data nașterii: 1954. Locul nașterii: Farah. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: 00737 (pașaport afgan eliberat la 20.10.1996). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

85.

Mohammad Naim (alias Mullah Naeem).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al aviației civile în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

86.

Nik Mohammad.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al comerțului în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

87.

Hamdullah Nomani.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: funcționar de rang înalt la ministerul învățământului superior în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

88.

Mohammad Aleem Noorani.

Titlu: muftiu. Motivele includerii pe listă: secretar I, „consulatul general” al talibanilor, Karachi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

89.

Nurullah Nuri.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) guvernatorul provinciei Balkh (Afganistan) în regimul taliban, (b) șeful zonei nordice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Shahjoe, provincia Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

90.

Abdul Manan Nyazi [alias (a) Abdul Manan Nayazi (b) Abdul Manan Niazi (c) Baryaly (d) Baryalai].

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernatorul provinciei Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Pashtoon Zarghoon, provincia Herat, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: membru taliban responsabil de provincia Herat. se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 25.1.2001.

91.

Mohammed Omar.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: emirul drept-credincioșilor („Amir ul-Mumineen”), Afganistan. Data nașterii: aproximativ 1966. Locul nașterii: provincia Uruzgan, satul Adehrawood. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

92.

Abdul Jabbar Omari.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Baghlan (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

93.

Mohammad Ibrahim Omari.

Titlu: alhaj. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al afacerilor frontaliere în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: valea Zadran, provincia Khost, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

94.

Nooruddin Turabi Muhammad Qasim (alias Noor ud Din Turabi).

Titlu: (a) mollah (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: ministrul justiției în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: (a) Kandahar, Afganistan, (b) districtul Chora, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 25.1.2001.

95.

Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul [alias (a) Abdussalam Hanifi, (b) Hanafi Saheb].

Titlu: (a) mollah (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al educației în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Darzab, districtul Faryab, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Membru taliban responsabil de Afganistanul de Nord din luna mai 2007, (b) implicat în trafic de droguri. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

96.

Abdul Ghafar Qurishi (alias Abdul Ghaffar Qureshi).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: atașat pentru repatriere, „ambasada” talibanilor, Islamabad. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

97.

Yar Mohammad Rahimi.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru al comunicației în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: districtul Panjwaee, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

98.

Mohammad Hasan Rahmani.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Kandahar (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Panjwae, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

99.

Habibullah Reshad.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: șeful departamentului de investigație în regimul taliban. Data nașterii: între 1968 și 1973. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

100.

Abdulhai Salek.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Uruzgan (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Alte informații: Raportat a fi decedat. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 23.2.2001.

101.

Sanani.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: șeful Dar-ul-Efta în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1923. Locul nașterii: provincia Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

102.

Noor Mohammad Saqib.

Motivele includerii pe listă: Șeful Curții Supreme de Justiție în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Bagrami, provincia Kabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

103.

Ehsanullah Sarfida.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al securității (informațiilor) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Qarabagh, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

104.

Saduddin Sayyed [alias (a) Sadudin Sayed, (b) Sadruddin].

Titlu: (a) maulavi, (b) alhaj, (c) mollah. Motivele includerii pe listă: (a) ministru-adjunct al muncii și afacerilor sociale în regimul taliban, (b) primarul orașului Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Chaman, Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

105.

Qari Abdul Wali Seddiqi.

Motivele includerii pe listă: secretar III în regimul taliban. Data nașterii: 1974. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000769 (pașaport afgan eliberat la 2.2.1997). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

106.

Abdul Wahed Shafiq.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator adjunct al provinciei Kabul (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Ningarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

107.

Said Ahmed Shahidkhel.

Titlu: maulavi. Data nașterii: aproximativ 1975. Locul nașterii: partea centrală a provinciei Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) ministru adjunct al educației (regimul taliban), (b) în iulie 2003, se afla în arest la Kabul, Afganistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

108.

Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed [alias (a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, (b) Akhtar Muhammad Mansoor, (c) Akhtar Mohammad Mansoor].

Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Motivele includerii pe listă: ministru al aviației civile și transporturilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1960. Locul nașterii: (a) Kandahar, Afganistan, (b) Kalanko Joftian, districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) repatriat în Afganistan în septembrie 2006, (b) membru al conducerii talibane, (c) implicat în traficul de droguri, (d) activ în provinciile Khost, Paktia și Paktika, Afganistan, informație datând din mai 2007; „guvernator” taliban al provinciei Kandahar din mai 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

109.

Shamsudin.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Wardak (Maidan) (Afghanistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Keshim, provincia Badakhshan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

110.

Mohammad Sharif.

Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al afacerilor interne în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

111.

Shams Ur-Rahman Sher Alam [alias (a) Shamsurrahman (b) Shams-u-Rahman].

Titlu: (a) mollah (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al agriculturii în regimul taliban. Locul nașterii: districtul Suroobi, provincia Kabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 23.2.2001.

112.

Abdul Ghafar Shinwari.

Titlu: hagi. Motivele includerii pe listă: secretar III, „consulatul general” al talibanilor, Karachi, Pakistan. Data nașterii: 29.3.1965. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000763 (eliberat la 9.1.1997). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

113.

Mohammad Sarwar Siddiqmal.

Motivele includerii pe listă: secretar III, „ambasada” talibanilor, Islamabad. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

114.

Sher Mohammad Abbas Stanekzai.

Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al sănătății publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

115.

Taha.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Paktia (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: provincia Ningarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

116.

Tahis.

Titlu: hagi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al aviației civile în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

117.

Abdul Raqib Takhari.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al repatrierii în regimul taliban. Data nașterii: între 1968 și 1973. Locul nașterii: provincia Takhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

118.

Walijan.

Titlu: maulavi. Funcția: guvernator al provinciei Jawzjan (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: Quetta, Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

119.

Nazirullah Ahanafi Waliullah (alias Nazirullah Aanafi Waliullah).

Titlu: (a) maulavi, (b) hagi. Motivele includerii pe listă: atașat comercial, „ambasada” talibanilor, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1962. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000912 (pașaport afgan eliberat la 30.6.1998). Alte informații: Repatriat în Afganistan în octombrie 2006. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 25.1.2001.

120.

Abdul-Haq Wasiq (alias Abdul-Haq Wasseq).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al securității (informațiilor) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1975. Locul nașterii: partea centrală a provinciei Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001. Data desemnării menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b): 31.1.2001.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Abdul-Haq Wassiq este aliat cu Gulbuddin Hekmatyar (QI.H.88.03.). Sub regimul taliban, a deținut funcții succesive în calitate de comandant local în provinciile Nimroz și Kandahar. A devenit apoi director general adjunct al informațiilor, raportându-i direct lui Qari Ahmadullah (TI.A.81.01.). În această funcție, a fost responsabil pentru gestionarea relațiilor cu luptătorii străini asociați cu Al-Qaida, precum și cu taberele de antrenament ale acestora din Afganistan. De asemenea, a fost cunoscut pentru metodele represive utilizate împotriva opozanților regimului taliban din sudul Afganistanului.

121.

Mohammad Jawad Waziri.

Motivele includerii pe listă: departamentul ONU, ministerul afacerilor externe în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

122.

Abdul Rahman Zahed (alias Abdul Rehman Zahid).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al afacerilor externe în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: provincia Logar, districtul Kharwar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

123.

Mohammad Zahid.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: secretar III, „ambasada” talibanilor, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1971. Locul nașterii: Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 001206 (eliberat la 17.7.2000). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.


ANEXA II

LISTA AUTORITĂȚILOR COMPETENTE ALE STATELOR MEMBRE ȘI ADRESA PENTRU NOTIFICAREA COMISIEI EUROPENE

(urmează a fi completată de statele membre)

A.

Autoritățile competente ale fiecărui stat membru:

 

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

 

BULGARIA

http://www.mfa.government.bg

 

REPUBLICA CEHĂ

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

 

DANEMARCA

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

 

GERMANIA

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

 

ESTONIA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

 

IRLANDA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519

 

GRECIA

http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral + Diplomacy/Global + Issues/International + Sanctions/

 

SPANIA

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/ Sanciones_%20Internacionales.aspx

 

FRANȚA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

 

ITALIA

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

 

CIPRU

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

 

LETONIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

 

LITUANIA

http://www.urm.lt

 

LUXEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

 

UNGARIA

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

 

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

 

ȚĂRILE DE JOS

http://www.minbuza.nl/sancties

 

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id = 12750&LNG = en&version=

 

POLONIA

http://www.msz.gov.pl

 

PORTUGALIA

http://www.min-nestrangeiros.pt

 

ROMÂNIA

http://www.mae.ro/node/1548

 

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

 

SLOVACIA

http://www.foreign.gov.sk

 

FINLANDA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

 

SUEDIA

http://www.ud.se/sanktioner

 

REGATUL UNIT

www.fco.gov.uk/competentauthorities

B.

Adresa pentru notificarea Comisiei Europene sau pentru alt tip de comunicare cu aceasta:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments

CHAR 12/106

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGÏE

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Telefon: +32 22955585


2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/23


REGULAMENTUL (UE) NR. 754/2011 AL CONSILIULUI

din 1 august 2011

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215 alineatul (2),

având în vedere Decizia 2011/487/PESC a Consiliului din 1 august 2011 de modificare a Poziției comune 2002/402/PESC privind unele măsuri restrictive împotriva lui Osama ben Laden, a membrilor organizației Al-Qaida, precum și a talibanilor și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia (1), adoptată în conformitate cu titlul V capitolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană,

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

La 27 mai 2002, Consiliul a adoptat Poziția comună 2002/402/PESC (2) și Regulamentul (CE) nr. 881/2002 (3).

(2)

La 17 iunie 2011, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, acționând în conformitate cu capitolul VII din Carta Organizației Națiunilor Unite, a adoptat Rezoluția 1989 (2011) privind amenințările la adresa păcii și securității internaționale provocate de actele teroriste.

(3)

La 1 august 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/487/PESC.

(4)

În consecință, Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui să fie modificat în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:

1.

Titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu rețeaua Al-Qaida”.

2.

La articolul 1 punctul 5, cuvintele „și talibanii” se elimină.

3.

La articolul 2 alineatul (3), cuvintele „cu Osama ben Laden,” și „și cu talibanii” se elimină.

Articolul 2

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

M. DOWGIELEWICZ


(1)  A se vedea pagina 73 din prezentul Jurnal Oficial.

(2)   JO L 139, 29.5.2002, p. 4.

(3)   JO L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANEXĂ

În anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, următoarele mențiuni de la rubrica „Persoane fizice” se elimină:

1.

„Abdul Baqi. Titlu: (a) maulavi (b) mollah. Funcția: (a) guvernator al provinciilor Khost și Paktika în regimul taliban; (b) ministru-adjunct al informațiilor și culturii în regimul taliban; (c) departamentul consular, Ministerul Afacerilor Externe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1962. Locul nașterii: orașul Jalalabad, provincia Nangarhar, Afghanistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

2.

„Abdul Qadeer Abdul Baseer. Titlu: (a) general, (b) maulavi. Funcția: Atașat militar, «ambasada» talibană, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1964. Locul nașterii: Nangarhar, Afghanistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 000974 (pașaport afgan). Alte informații: repatriat în Afganistan în februarie 2006.”

3.

„Abdul Ghafoor. Titlu: maulavi. Funcția: ministru adjunct al agriculturii în regimul taliban. Locul nașterii: provincia Kunar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

4.

„Amir Abdullah (alias Amir Abdullah Sahib). Adresa: Karachi, Pakistan Data nașterii: aproximativ 1972. Locul nașterii: provincia Paktika, Afganistan. Cetățenia: afgană. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 20.7.2010.”

5.

„Abdul Manan. Titlu: (a) dl, (b) maulaui. Funcția: atașat comercial, «ambasada» talibană, Abu Dhabi. Cetățenia: afgană.”

6.

„Abdul Razaq. Titlu: maulavi. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afghanistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) ministrul comerțului (regimul taliban), (b) arestat în 2003 în provincia Kandahar din Afganistan.”

7.

„Abdul Wahab. Titlu: malaui. Funcția: însărcinat cu afaceri al talibanilor în Riyadh în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1973. Locul nașterii: provincia Faryab, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

8.

„Abdul Rahman Agha. Titlu: maulavi. Funcția: președintele Tribunalului militar în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afghanistan. Cetățenia: afgană.”

9.

„Abdul Wasay Mu’tasim Agha. [alias (a) Mutasim Aga Jan, (b) Agha Jan, (c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem]. Titlu: mollah. Funcția: ministru de finanțe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: orașul Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 31.1.2001.”

10.

„Janan Agha. Titlu: mollah. Funcția: guvernator al provinciei Fariab (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: provincia centrală Uruzgan, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

11.

„Sayed Mohammad Azim Agha [alias (a) Sayed Mohammad Azim Agha, (b) Agha Saheb]. Titlu: maulavi. Funcția: funcționar la departamentul de pașapoarte și vize al regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1966. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: Afgană.”

12.

„Sayyed Ghiassouddine Agha [alias (a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, (b) Sayyed Ghayasudin, (a) Sayed Ghias]. Titlu: maulavi. Funcția: (a) ministru pentru haj și culte în regimul taliban, (b) ministrul educației în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: provincia Faryab, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) membru taliban responsabil de provincia Faryab, Afganistan, din luna mai 2007, (b) implicat în traficul de droguri.”

13.

„Mohammad Ahmadi. Titlu: (a) mollah, (b) haji. Funcția: președintele băncii Da Afghanistan Bank în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Daman, provincia Kandahar, Afghanistan. Cetățenia: afgană.”

14.

„Mohammad Shafiq Ahmadi. Titlu: mollah. Funcția: guvernator al provinciei Samangan (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

15.

Ahmadullah (alias Ahmadulla) Titlu: qari. Funcția: ministru pentru securitate (informații) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1975. Locul nașterii: districtul Qarabagh, provincia Ghazni, Afghanistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: se presupune a fi decedat în decembrie 2001. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

16.

„Abdul Bari Akhund (alias Haji Mullah Sahib). Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Funcția: guvernator al provinciei Helmand în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: provincia Helmand, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) membru al unui comitet de conducere al talibanilor format din șapte membri în Kandahar, Afghanistan, începând din mai 2007, (b) se consideră că se află în zona de frontieră dintre Afghanistan și Pakistan.”

17.

„Ahmed Jan Akhund. Titlu: maulavi. Funcția: ministrul apelor și electricității în regimul taliban. Data nașterii: între 1953 și 1958. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

18.

„Attiqullah Akhund. Titlu: maulavi. Funcția: ministrul adjunct al agriculturii în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: districtul Shawali Kott, Kandahar, Afghanistan. Cetățenia: afgană.”

19.

„Hamidullah Akhund. Titlu: mollah. Funcția: șeful companiei aeriene afgane Ariana (Ariana Afghan Airlines) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

20.

„Mohammad Hassan Akhund. Titlu: (a) mollah, (b) haji. Funcția: (a) prim-adjunct, Consiliul de miniștri al regimului taliban, (b) ministru de externe înainte de Wakil Ahmad Mutawakil în regimul taliban, (c) guvernatorul Kandahar în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) apartenență la facțiunea Malwhavi Khaalis, una dintre cele șapte facțiuni ale Jihadului antisovietic, (b) absolvent al unei madrrassa în Quetta, Pakistan, (c) în strânsă legătură cu mollahul Omar.”

21.

„Mohammad Abbas Akhund. Titlu: mollah. Funcția: ministrul sănătății publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

22.

„Mohammad Essa Akhund. Titlu: (a) alhaj, (b) mollah. Funcția: ministrul apelor, salubrității și electricității în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Spinboldak, provincia Kandahar, Afghanistan. Cetățenia: afgană.”

23.

„Ubaidullah Akhund [alias (a) Obaidullah Akhund, (b) Obaid Ullah Akhund]. Titlu: (a) mollah, (b) hadji, (c) maulavi. Funcția: ministrul apărării în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) unul dintre adjuncții mollahului Omar, (b) membru al conducerii talibane, însărcinat cu operațiuni militare.”

24.

„Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada [alias (a) Ahmad Jan Akhunzada (b) Ahmad Jan Akhund Zada]. Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Funcția: guvernatorul provinciei Zabol (Afganistan) în regimul taliban. Locul nașterii: provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: membru taliban responsabil de provincia Uruzgan, Afganistan, din 2007. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

25.

„Mohammad Sediq Akhundzada. Funcția: ministru adjunct privind martirii și repatrierea în regimul taliban. Data nașterii: între 1953 și 1958. Locul nașterii: provincia Kabul, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

26.

„Mohammad Eshaq Akhunzada. Titlu: maulavi. Funcția: guvernator al provinciei Laghman (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: districtul Qarabagh, provincia Ghazni, Afghanistan. Cetățenia: afgană.”

27.

„Agha Jan Alizai [alias (a) Haji Agha Jan Alizai (b) Hajji Agha Jan (c) Agha Jan Alazai (d) Haji Loi Lala (e) Loi Agha]. Titlu: haji. Data nașterii: (a) 15.10.1963, (b) 14.2.1973, (c) 1967, (d) aproximativ 1957. Locul nașterii: (a) satul Hitemchai, provincia Helmand, Afganistan, (b) Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 4.11.2010.”

28.

Allahdad (alias Akhund). Titlu: maulavi. Funcția: ministrul construcțiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: districtul Spinboldak, provincia Kandahar, Afghanistan. Cetățenia: afgană.”

29.

„Aminullah Amin. Titlu: maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Saripul (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

30.

„Mohammad Sadiq Amir Mohammad. Titlu: (a) alhaj, (b) maulavi. Funcția: șeful agenției afgane pentru comerț, Peshawar, Pakistan, în regimul taliban. Data nașterii: 1934. Locul nașterii: Ghazni, Afghanistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: SE 011252 (pașaport afgan).”

31.

„Muhammad Taher Anwari [(alias (a) Mohammad Taher Anwari, (b) Haji Mudir]. Titlu: mollah. Funcția: director pentru probleme administrative în regimul taliban, (b) ministrul finanțelor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1961. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

32.

„Arefullah Aref. Titlu: maulavi. Funcția: ministru-adjunct de finanțe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afghanistan. Cetățenia: afgană.”

33.

„Sayed Esmatullah Asem (alias Esmatullah Asem). Titlu: maulavi. Funcția: (a) ministru-adjunct pentru prevenirea viciilor și promovarea virtuții în regimul taliban, (b) secretar general al Societății afgane de Semilună Roșie (ARCS) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1967. Locul nașterii: provincia Ningarhar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) din mai 2007, membru în conducerea talibană, (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan, (c) membru al Consiliului talibanilor din Peshawar.”

34.

„Sayed Allamuddin Atheer. (alias Sayed Allamuddin Athear). Funcția: secretar II, «consulatul general» al talibanilor, Peshawar, Pakistan. Data nașterii: 15.2.1955. Locul nașterii: Badakhshan, Afghanistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 000994 (pașaport afgan). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

35.

Atiqullah. Titlu: (a) hadji, (b) molla. Funcția: ministrul-adjunct al lucrărilor publice în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

36.

Azizirahman. Titlu: dl Funcția: secretar III, «ambasada» talibană, Abu Dhabi. Cetățenia: afgană.”

37.

„Abdul Ghani Baradar (alias Mullah Baradar Akhund). Titlu: mollah. Funcția: Ministrul-adjunct al apărării în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: satul Weetmak, districtul Dehrawood, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) face parte din tribul Popalzai, (b) înalt comandant al armatei talibane și membru în Consiliul Quetta („Quetta Council”) al talibanilor din mai 2007, (c) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

38.

„Mohammad Daud. Funcția: atașat pentru probleme administrative, «ambasada» talibană, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1956. Locul nașterii: Kabul, Afganistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 00732.”

39.

„Arsalan Rahmani Mohammad Daulat (alias Arsala Rahmani). Titlu: maulavi. Funcția: ministru-adjunct pentru învățământul superior în regimul taliban. Adresa: cartier din districtul Dehbori, Kabul, Afganistan. Data nașterii: 1941. Locul nașterii: satul Khaleqdad, districtul Urgon, provincia Paktika, Afganistan. Număr național de identificare: 106517. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) membru în Camera superioară (Mashrano Jerga) a Parlamentului afgan, (b) din mai 2007, președintele Comisiei pentru educație și religie a Camerei.”

40.

„Shahabuddin Delawar. Titlu: maulavi. Funcția: vicepreședinte al Curții Supreme în regimul taliban. Data nașterii: 1957. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

41.

Dost Mohammad (alias Doost Mohammad). Titlu: (a) mollah, (b) maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Ghazni în regimul taliban. Data nașterii: între 1968 și 1973. Locul nașterii: districtul Daman, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) din mai 2007 este unul dintre comandanții militari talibani, (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

42.

„Mohammad Azam Elmi. Titlu: maulavi. Funcția: ministrul-adjunct al minelor și industriilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Cetățenia: afgană. Alte informații: presupus a fi decedat în 2005.”

43.

Faiz. Titlu: maulavi. Funcția: șef al Departamentului informațiilor din Ministerul Afacerilor Externe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1969. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

44.

„Habibullah Fawzi [alias (a) Habibullah Faizi, (b) Habibullah Fauzi]. Titlu: qazi. Funcția: (a) secretar II, «ambasada» talibanilor din Islamabad, Pakistan, (b) secretar I, „ambasada” talibanilor din Islamabad, Pakistan, (c) «ambasador» itinerant, (d) directorul Departamentului pentru Națiunile Unite din Ministerul Afacerilor Externe în regimul taliban. Adresa: cartier din districtul Dehbori, Kabul, Afganistan. Data nașterii: 1961. Locul nașterii: satul Atal, districtul Ander, Ghazni, Afganistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: (a) D 010678 (pașaport afgan eliberat la 19.12.1993), (b) OR 733375 (pașaport afgan eliberat la 28.6.2005, valabil până în 2010). Alte informații: numele tatălui: Mohammad Mangal. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

45.

„Rustum Hanafi Habibullah (alias Rostam Nuristani). Titlu: maulavi. Funcția: ministrul-adjunct al lucrărilor publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Dara Kolum, districtul Do Aab, provincia Nuristan, Afganistan Cetățenia: afgană. Alte informații: membru taliban responsabil de provincia Nuristan, Afganistan, din luna mai 2007.”

46.

„Gul Ahmad Hakimi. Titlu: maulavi. Funcția: atașat comercial, „consulatul general” al talibanilor, Karachi, Pakistan. Cetățenia: afgană.”

47.

„Abdullah Hamad. Titlu: maulavi. Funcția: consul general, consulatul general al talibanilor, Quetta, Pakistan. Data nașterii: 1972. Locul nașterii: Helmand, Afganistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 00857 (eliberat la 20.11.1997).”

48.

Hamdullah. Titlu: maulavi. Funcția: atașat pentru probleme de repatriere, «consulatul general» al talibanilor, Quetta. Cetățenia: afgană.”

49.

„Zabihullah Hamidi. Funcția: ministru-adjunct pentru învățământul superior în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

50.

„Din Mohammad Hanif (alias Qari Din Mohammad). Titlu: qari. Funcția: (a) ministrul planificării în regimul taliban, (b) ministrul învățământului superior în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1955. Locul nașterii: provincia Badakhshan, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

51.

„Sayeedur Rahman Haqani (alias Sayed Urrahman). Titlu: maulavi. Funcția: (a) ministrul-adjunct al minelor și industriilor în regimul taliban, (b) ministrul-adjunct al lucrărilor publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1952. Locul nașterii: provincia Kunar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: este din provincia Laghman, Afganistan.”

52.

„Abdul Jalil Haqqani (alias Nazar Jan). Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Funcția: ministrul-adjunct al afacerilor externe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Arghandaab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan, (b) din mai 2007, membru în consiliul de conducere al talibanilor (c) membru în comisia pentru finanțe a Consiliului talibanilor.”

53.

„Badruddin Haqqani (alias Atiqullah). Adresa: Miram Shah, Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1975-79. Alte informații: (a) comandant pentru operațiuni al rețelei Haqqani și membru în shura talibanilor din Miram Shah, (b) a contribuit la conducerea atacurilor împotriva unor obiective din sud-estul Afganistanului, (c) fiul lui Jalaluddin Haqqani, fratele lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani și Nasiruddin Haqqani, nepotul lui Khalil Ahmed Haqqani. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 11.5.2011.”

54.

„Ezatullah Haqqani. Titlu: maulavi. Funcția: ministrul-adjunct al planificării în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1957. Locul nașterii: provincia Laghman, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

55.

„Jalaluddin Haqqani [alias (a) Jalaluddin Haqani, (b) Jallalouddin Haqqani, (c) Jallalouddine Haqani]. Titlu: maulavi. Funcția: Ministru pe probleme de frontiere în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1942. Locul nașterii: provincia Khost, districtul Zadran, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) tatăl lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. (c) cu toate că în iunie 2007 a fost declarat decedat, în mai 2008 era încă în viață. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 31.1.2001.”

56.

„Khalil Ahmed Haqqani [alias (a) Khalil Al-Rahman Haqqani, (b) Khalil ur Rahman Haqqani, (c) Khaleel Haqqani]. Titlu: haji. Adresa: (a) Peshawar, Pakistan; (b) în apropiere de Dergey Manday Madrasa în satul Dergey Manday, în apropiere de Miram Shah, Agenția Waziristanului de Nord (North Waziristan Agency - NWA), zonele tribale administrate la nivel federal (Federally Administered Tribal Areas - FATA), Pakistan, (c) satul Kayla, în apropiere de Miram Shah, Agenția Waziristanului de Nord (NWA), zonele tribale administrate la nivel federal (FATA), Pakistan; (d) satul Sarana Zadran, provincia Paktia, Afganistan. Data nașterii: (a) 1.1.1966, (b) între 1958 și 1964. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) membru marcant al rețelei Haqqani care operează în afara Waziristanului de Nord din zonele tribale administrate la nivel federal (FATA) din Pakistan; (b) anterior a efectuat deplasări în Dubai, Emiratele Arabe Unite, de unde a strâns fonduri; (c) fratele lui Jalaluddin Haqqani și unchiul lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 9.2.2011.”

57.

„Mohammad Moslim Haqqani (alias Moslim Haqqani). Titlu: maulavi. Funcția: (a) ministru-adjunct pentru Haj și culte în regimul taliban, (b) ministrul-adjunct al învățământului superior în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: provincia Baghlan, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

58.

„Mohammad Salim Haqqani. Titlu: maulavi. Funcția: ministru-adjunct pentru prevenirea viciilor și promovarea virtuților în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1967. Cetățenia: afgană. Alte informații: este din provincia Laghman.”

59.

„Nasiruddin Haqqani [alias (a) Naseer Haqqani, (b) Dr. Naseer Haqqani, (c) Nassir Haqqani, (d) Nashir Haqqani, (e) Naseruddin, (f) Dr. Alim Ghair]. Adresa: Pakistan Data nașterii: aproximativ 1970-1973. Locul nașterii: Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: este în legătură cu rețeaua Haqqani care operează în afara Waziristanului de Nord din zonele tribale administrate la nivel federal (FATA) din Pakistan. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 20.7.2010.”

60.

„Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani). Titlu: mollah. Funcția: (a) director pentru probleme administrative în regimul taliban, (b) director pentru informații și cultură în provincia Kandahar în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1965. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) absolvent al Haqqaniya Madrrassa în Pakistan, (b) se presupune că a avut relații strânse cu liderul talibanilor, mollahul Mohammad Omar, (c) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

61.

„Sirajuddin Jallaloudine Haqqani [alias (a) Siraj Haqqani, (b) Serajuddin Haqani, (c) Siraj Haqani, (d) Saraj Haqani, (e) Khalifa]. Funcția: Na’ib amir (comandant-adjunct). Adresa: (a) cartierul Kela/cartierul Danda, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan, (b) Manba’ul uloom Madrasa, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan, (c) Dergey Manday Madrasa, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1977/1978. Locul nașterii: (a) Danda, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan, (b) satul Srana, districtul Garda Saray, provincia Paktia, Afganistan, (c) districtul Neka, provincia Paktika, Afganistan, (d) provincia Khost, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) din 2004, important comandant de operațiuni în regiunea estică și sudică a Afganistanului, (b) fiul lui Jallaloudine Haqani, (c) aparține facțiunii Sultan Khel, tribul Zardan din districtul Garda Saray din provincia Paktia, Afganistan, (d) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

62.

„Abdul Hai Hazem. Titlu: maulavi. Funcția: secretar I, consulatul general al talibanilor, Quetta, Pakistan. Data nașterii: 1971. Locul nașterii: Ghazni, Afghanistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 001203.”

63.

Hidayatullah (alias Abu Turab). Funcția: ministrul-adjunct al aviației civile în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

64.

„Abdul Rahman Ahmad Hottak (alias Hottak Sahib). Titlu: maulavi. Funcția: ministru-adjunct (pentru cultură) al informațiilor și culturii în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1957. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

65.

„Najibullah Haqqani Hydayetullah (alias Najibullah Haqani). Titlu: maulavi. Funcția: ministru-adjunct de finanțe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1964. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) provine din Afganistanul de Est, (b) din mai 2007 este membru în «consiliul» taliban din provincia Kunar, Afganistan, (c) vărul lui moulavi Noor Jalal.”

66.

„Gul Agha Ishakzai [alias (a) Mullah Gul Agha, (b) Mullah Gul Agha Akhund, (c) Hidayatullah, (d) Haji Hidayatullah, (e) Hayadatullah]. Adresa: Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1972. Locul nașterii: Band-e-Timor, Kandahar, Afganistan. Alte informații: Face parte din consiliul taliban nou-înființat care coordonează colectarea taxei islamice (zakat) din provincia Baluchistan, Pakistan. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 20.7.2010.”

67.

„Noor Jalal (alias Nur Jalal). Titlu: maulavi. Funcția: ministrul-adjunct (administrativ) al afacerilor interne în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1960. Locul nașterii: provincia Kunar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

68.

„Qudratullah Jamal (alias Haji Sahib). Titlu: maulavi. Funcția: ministrul informațiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Gardez, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

69.

„Saleh Mohammad Kakar (alias Saleh Mohammad). Data nașterii: aproximativ 1962. Locul nașterii: satul Nulgham, districtul Panjwai, Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: a fost dealer cu autovehicule în Kandahar, Afganistan. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 4.11.2010.”

70.

„Rahamatullah Kakazada [alias (a) Rehmatullah, (b) Kakazada, (c) Mullah Nasir]. Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Funcția: consul general, «consulatul general» al talibanilor, Karachi, Pakistan. Data nașterii: 1968. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 000952 (pașaport afgan eliberat la 7.1.1999). Alte informații: din mai 2007, guvernator taliban al provinciei Ghazni, Afganistan.”

71.

„Abdul Rauf Khadem. Titlu: mollah. Funcția: comandantul unităților centrale ale trupelor în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: Uruzgan/Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

72.

„Khairullah Khairkhwah [alias Mullah Khairullah Khairkhwah]. Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Funcția: (a) guvernatorul provinciei Herat (Afganistan) în regimul taliban, (b) purtător de cuvânt al regimului taliban, (c) guvernatorul provinciei Kabul în regimul taliban, (d) ministrul afacerilor interne în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Arghistan, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: din iunie 2007 se află în arest. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

73.

„Shamsullah Kmalzada (alias Shamsalah Kmalzada). Sex: masculin. Funcția: secretar II, «ambasada» talibană, Abu Dhabi. Cetățenia: afgană. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

74.

„Abdul Razaq Akhund Lala Akhund. Titlu: mollah. Funcția: (a) ministrul afacerilor interne în regimul taliban, (b) șeful Poliției din Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Spin Boldak, provincia Kandahar, Afganistan, în zona frontierei cu districtul Chaman, Quetta, Pakistan. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

75.

„Jan Mohmmad Madani. Titlu: dl Funcția: însărcinat cu afaceri, «ambasada» talibană, Abu Dhabi. Cetățenia: afgană.”

76.

„Zia-ur-Rahman Madani [alias (a) Ziaurrahman Madani, (b) Zaia u Rahman Madani, (c) Madani Saheb] Titlu: maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Logar (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1960. Locul nașterii: Taliqan, provincia Takhar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) implicat în traficul de droguri, (b) din mai 2007, responsabil de problemele militare ale talibanilor în provincia Takhar, Afghanistan, (c) responsabil de provincia Nangarhar.”

77.

„Abdul Latif Mansur (alias Abdul Latif Mansoor). Titlu: maulavi. Funcția: ministrul agriculturii în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: din mai 2007, membru în «Consiliul Miram Shah» al talibanilor.”

78.

„Mohammadullah Mati. Titlu: maulavi. Funcția: ministrul lucrărilor publice în regimul taliban. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

79.

Matiullah. Titlu: mollah. Funcția: directorul vămii din Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1973. Locul nașterii: districtul Daman, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

80.

„Akhtar Mohammad Maz-Hari. Titlu: maulavi. Funcția: atașat pe probleme de învățământ la «Consulatul general» al talibanilor, Peshawar, Pakistan. Data nașterii: 1970. Locul nașterii: Kunduz, Afganistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: SE 012820 (pașaport afgan eliberat la 4.11.2000). Alte informații: presupus a fi decedat în 2007.”

81.

„Fazl Mohammad Mazloom [alias (a) Molah Fazl, (b) Fazel Mohammad Mazloom]. Titlu: mollah. Funcția: Comandant-șef adjunct al Statului major al armatei în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: Uruzgan, Afganistan. Cetățenia: afgană. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.2.2001.”

82.

„Nazar Mohammad. Titlu: maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Kunduz (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

83.

„Rahmatullah Wahidyar Faqir Mohammad (alias Ramatullah Wahidyar). Funcția: ministru-adjunct privind martirii și repatrierea în regimul taliban. Adresa: cartier din districtul Dehbori, Kabul, Afganistan. Data nașterii: 1957. Locul nașterii: satul Kotakhel, districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenia: afgană. Număr național de identificare: 110675.”

84.

„Mohammad Homayoon. Titlu: inginer. Funcția: ministrul-adjunct al apelor și electricității în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

85.

„Mohammad Shafiq Mohammadi. Titlu: maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Khost (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1948. Locul nașterii: provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

86.

„Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir). Titlu: maulavi. Funcția: (a) al doilea adjunct pentru probleme economice în Consiliul de miniștri în regimul taliban, (b) guvernatorul provinciei Nangarhar în regimul taliban, (c) conducătorul zonei de est în regimul taliban.. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: tribul Zardran, provincia Paktja, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) participare activă la operațiunile teroriste din Afganistanul de Est, (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.”

87.

„Mohammad Rasul. Titlu: maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Nimroz (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: districtul Spinboldak, provincia Kandahar, Afghanistan. Cetățenia: afgană.”

88.

„Mohammad Wali. Titlu: maulavi. Funcția: ministrul Departamentului pentru prevenirea viciilor și promovarea virtuților în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1965. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

89.

„Mohammad Yaqoub. Titlu: maulavi. Funcția: șeful departamentului de investigație (BIA) în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

90.

„Amir Khan Motaqi (alias Amir Khan Muttaqi). Titlu: mollah. Funcția: (a) ministrul învățământului în regimul taliban, (b) reprezentatul talibanilor la tratativele conduse de ONU în timpul regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Helmand, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

91.

„Abdulhai Motmaen. Titlu: maulavi. Funcția: director, Departamentul de informații și cultură, Kandahar, Afghanistan, în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1973. Locul nașterii: provincia Zabul, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

92.

„Rafiullah Muazen. Titlu: maulavi. Funcția: vicepreședintele Curții Supreme în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1943. Locul nașterii: provincia Paktia, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

93.

„Allah Dad Tayeb Wali Muhammad [alias (a) Allah Dad Tayyab, (b) Allah Dad Tabeeb]. Titlu: (a) mollah, (b) haji. Funcția: ministrul-adjunct al comunicațiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: orașul Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

94.

„Najibullah Muhammad Juma (alias Najib Ullah). Titlu: maulavi. Funcția: Consul general, «consulatul general» al talibanilor, Peshawar, Pakistan. Data nașterii: 1954. Locul nașterii: Farah. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: 00737 (pașaport afgan eliberat la 20.10.1996).”

95.

„Mohammad Husayn Mustas’id [alias (a) Mohammad Hassan Mastasaeed, (b) Mstasaeed, (c) Mostas’eed, (d) Mohammad Husayn Mastasaeed]. Titlu: mollah. Funcția: directorul Academiei de Științe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1964. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.2.2001.”

96.

„Mohammad Naim (alias Mullah Naeem). Titlu: mollah. Funcția: ministrul-adjunct al aviației civile în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

97.

Nik Mohammad. Titlu: maulavi. Funcția: ministrul-adjunct al comerțului în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

98.

„Hamdullah Nomani. Titlu: maulavi. Funcția: funcționar de rang înalt în Ministerul pentru învățământul superior în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

99.

„Mohammad Aleem Noorani. Titlu: muftiu. Funcția: secretar I, «consulatul general» al talibanilor, Karachi, Pakistan. Cetățenia: afgană.”

100.

„Nurullah Nuri. Titlu: maulavi. Funcția: (a) guvernatorul provinciei Balkh (Afganistan) în regimul taliban, (b) conducătorul Zonei de nord în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Shahjoe, provincia Zabul, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

101.

„Abdul Manan Nyazi [alias (a) Abdul Manan Nayazi (b) Abdul Manan Niazi (c) Baryaly (d) Baryalai]. Titlu: mollah. Funcția: guvernatorul provinciei Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Pashtoon Zarghoon, provincia Herat, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: membru taliban responsabil de provincia Herat. se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

102.

„Mohammed Omar. Titlu: mollah. Funcția: liderul credincioșilor («Amir ul-Mumineen»), Afganistan. Data nașterii: aproximativ 1966. Locul nașterii: provincia Uruzgan, satul Adehrawood. Cetățenia: afgană.”

103.

„Abdul Jabbar Omari. Titlu: maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Baghlan (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: Zabul, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

104.

„Mohammad Ibrahim Omari. Titlu: alhaj. Funcția: ministrul-adjunct pentru administrarea frontierelor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: Valea Zadran, provincia Khost, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

105.

„Nooruddin Turabi Muhammad Qasim (alias Noor ud Din Turabi). Titlu: (a) mollah, (b) maulavi. Funcția: ministrul justiției în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: (a) Kandahar, Afghanistan (b) districtul Chora, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenia: afgană. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

106.

„Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul [alias (a) Abdussalam Hanifi, (b) Hanafi Saheb]. Titlu: (a) mollah, (b) maulavi. Funcția: ministrul- adjunct al învățământului în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Darzab, districtul Faryab, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) din mai 2007, membru taliban responsabil de Afganistanul de Nord, (b) implicat în traficul de droguri.”

107.

„Abdul Ghafar Qurishi (alias Abdul Ghaffar Qureshi). Titlu: maulavi. Funcția: atașat pentru probleme de repatriere, «ambasada» talibană, Islamabad, Pakistan. Cetățenia: afgană.”

108.

„Mohammad Rabbani. Titlu: mollah. Data nașterii: aproximativ 1961. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) președintele Consilului de guvernare (regimul taliban), (b) președintele Consiliului de miniștri (regimul taliban), (c) se presupune că a decedat în aprilie 2001.”

109.

„Yar Mohammad Rahimi. Titlu: mollah. Funcția: ministrul comunicațiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: districtul Panjwaee, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

110.

„Mohammad Hasan Rahmani. Titlu: mollah. Funcția: guvernatorul provinciei Kandahar (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Panjwae, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

111.

„Habibullah Reshad. Titlu: mollah. Funcția: șeful departamentului de investigații în regimul taliban. Data nașterii: între 1968 și 1973. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

112.

„Abdulhai Salek. Titlu: maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Uruzgan (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenia: afgană. Alte informații: presupus a fi decedat. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.2.2001.”

113.

„Sanani. Titlu: maulavi. Funcția: conducătorul Dar-ul-Efta în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1923. Locul nașterii: provincia Zabul, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

114.

„Noor Mohammad Saqib. Funcția: președintele Curții Supreme în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Bagrami, provincia Kabul, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

115.

„Qalamudin Sar Andaz (alias Qalamuddin). Titlu: maulavi. Funcția: (a) ministru-adjunct pentru Haj și culte în regimul taliban, (b) președintele Comitetului olimpic în regimul taliban. Adresa: districtul Baraki Barak, provincia Logar, Afganistan. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: districtul Baraki Barak, provincia Logar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: în iulie 2003 se afla în arest la Kabul, Afganistan. A fost eliberat din închisoare în 2005.”

116.

„Ehsanullah Sarfida. Titlu: maulavi. Funcția: ministru-adjunct pentru securitate (informații) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Qarabagh, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

117.

„Saduddin Sayyed [alias (a) Sadudin Sayed, (b) Sadruddin]. Titlu: (a) maulavi, (b) alhaj, (c) mollah. Funcția: (a) ministrul-adjunct al muncii și problemelor sociale în regimul taliban, (b) primarul orașului Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Chaman, Pakistan.”

118.

„Qari Abdul Wali Seddiqi. Funcția: secretar III în regimul taliban. Data nașterii: 1974. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 000769 (pașaport afgan eliberat la 2.2.1997).”

119.

„Abdul Wahed Shafiq. Titlu: maulavi. Funcția: viceguvernatorul provinciei Kabul (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Ningarhar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

120.

„Mohammad Sohail Shaheen. Funcția: secretar II, «ambasada» talibană, Islamabad, Pakistan. Cetățenia: afgană.”

121.

„Said Ahmed Shahidkhel. Titlu: maulavi. Data nașterii: aproximativ 1975. Locul nașterii: provincia Ghazni-centru, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) ministrul-adjunct al învățământului (regimul taliban), (b) în iulie 2003 se afla în arest la Kabul, Afghanistan.”

122.

„Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed [alias (a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, (b) Akhtar Muhammad Mansoor, (c) Akhtar Mohammad Mansoor]. Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Funcția: ministrul aviației civile și transporturilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1960. Locul nașterii: (a) Kandahar, Afghanistan, (b) Kalanko Joftian, districtul Zurmat, provincia Paktia, Afghanistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: (a) repatriat în Afganistan în septembrie 2006, (b) membru al conducerii talibane, (c) implicat în traficul de droguri, (d) din mai 2007, activ în provinciile Khost, Paktia și Paktika, Afganistan; din mai 2007, «guvernator» taliban al provinciei Kandahar.”

123.

Shamsudin. Titlu: maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Wardak (Maidan) din Afganistan în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Keshim, privincia Badakhshan, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

124.

„Mohammad Sharif. Funcția: ministrul-adjunct al afacerilor interne în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

125.

„Shams Ur-Rahman Sher Alam [alias (a) Shamsurrahman (b) Shams-u-Rahman]. Titlu: (a) mollah, (b) maulavi. Funcția: ministrul adjunct al agriculturii în regimul taliban. Locul nașterii: districtul Suroobi, provincia Kabul, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.2.2001.”

126.

„Abdul Ghafar Shinwari. Titlu: haji. Funcția: secretar III, «Consulatul general» al talibanilor, Karachi, Pakistan. Data nașterii: 29.3.1965. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 000763 (eliberat la 9.1.1997).”

127.

„Mohammad Sarwar Siddiqmal. Funcția: secretar III, «ambasada» talibană, Islamabad, Pakistan. Cetățenia: afgană.”

128.

„Sher Mohammad Abbas Stanekzai. Funcția: ministru-adjunct al sănătății publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

129.

Taha. Titlu: maulavi. Funcția: guvernator al provinciei Paktia (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: provincia Ningarhar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

130.

Tahis. Titlu: hadji. Funcția: ministrul-adjunct al aviației civile în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

131.

„Abdul Raqib Takhari. Titlu: maulavi. Funcția: ministru pentru probleme de repatriere în regimul taliban. Data nașterii: între 1968 și 1973. Locul nașterii: provincia Takhar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

132.

Walijan. Titlu: maulavi. Funcția: guvernatorul provinciei Jawzjan (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: Quetta, Pakistan.”

133.

„Nazirullah Ahanafi Waliullah (alias Nazirullah Aanafi Waliullah). Titlu: (a) maulavi, (b) haji. Funcția: atașat comercial, «ambasada» talibană, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1962. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 000912 (pașaport afgan eliberat la 30.6.1998). Alte informații: repatriat în Afganistan în octombrie 2006. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.1.2001.”

134.

„Abdul-Haq Wasiq (alias Abdul-Haq Wasseq). Titlu: maulavi. Funcția: ministru-adjunct pentru securitate (informații) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1975. Locul nașterii: provincia Ghazni-centru, Afganistan. Cetățenia: afgană. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 31.1.2001.”

135.

„Mohammad Jawad Waziri. Funcția: Departamentul pentru ONU, Ministerul Afacerilor Externe în regimul taliban. Cetățenia: afgană.”

136.

„Abdul Rahman Zahed (alias Abdul Rehman Zahid). Titlu: mollah. Funcția: ministrul-adjunct al afacerilor externe în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: provincia Logar, districtul Kharwar, Afganistan. Cetățenia: afgană.”

137.

„Mohammad Zahid. Titlu: mollah. Funcția: secretar III, «ambasada» talibană, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1971. Locul nașterii: Logar, Afganistan. Cetățenia: afgană. Pașaport nr.: D 001206 (eliberat la 17.7.2000).”

138.

„Rahimullah Zurmati. Titlu: maulavi. Funcția: ministrul-adjunct (pentru publicații) al informațiilor și culturii în regimul taliban. Data nașterii: între 1953 și 1958. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenia: afgană.”


2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/33


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 755/2011 AL CONSILIULUI

din 1 august 2011

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului din 9 mai 2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria (1), în special articolul 14 alineatul (1),

întrucât:

(1)

La 9 mai 2011, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 442/2011.

(2)

Având în vedere gravitatea situației din Siria și în conformitate cu Decizia de punere în aplicare 2011/488/PESC a Consiliului din 1 august 2011 privind punerea în aplicare a Deciziei 2011/273/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei (2), ar trebui adăugate și alte persoane pe lista persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor care fac obiectul unor măsuri restrictive, prevăzută în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 442/2011,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Persoanele menționate în anexa la prezentul regulament se adaugă pe lista persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor, care figurează în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 442/2011.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

M. DOWGIELEWICZ


(1)   JO L 121, 10.5.2011, p. 1.

(2)  A se vedea pagina 74 din prezentul Jurnal Oficial.


ANEXĂ

Persoanele menționate la articolul 1

A.   Persoane

 

Nume

Informații de identificare (data nașterii, locul nașterii etc. …)

Motive

Data includerii pe listă

1.

Dl Mohammad Mufleh

 

Șeful Serviciului sirian de informații militare în orașul Hama, implicat în represiunea împotriva manifestanților.

1.8.2011

2.

General-maior Tawfiq Younes

 

Șeful Departamentului de securitate internă al Directoratului de informații generale; implicat în violențe împotriva populației civile.

1.8.2011

3.

Dl Mohammed Makhlouf (alias Abu Rami)

Născut în Latakia, Siria, la 19.10.1932

Asociat apropiat și unchi matern al lui Bashar și Mahir al-Assad. Partener de afaceri și tatăl lui Rami, Ihab și Iyad Makhlouf.

1.8.2011

4.

Ayman Jabir

Născut în Latakia

Asociat al lui Mahir al-Assad în cadrul miliției Shabiha. Implicat direct în represiune și în violențe împotriva populației civile, precum și în coordonarea grupărilor miliției Shabiha.

1.8.2011

5.

General Ali Habib Mahmoud

Născut la Tartous în 1939. Numit în funcția de ministru al apărării la 3 iunie 2009

Ministrul apărării. Responsabil de conducerea și operațiunile forțelor armate siriene implicate în represiuni și violențe împotriva populației civile.

1.8.2011


2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/35


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 756/2011 AL COMISIEI

din 27 iulie 2011

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții UE specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codul NC indicat în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a aceluiași tabel.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codul NC indicat în coloana 2 a aceluiași tabel.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament pot fi invocate în continuare pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 iulie 2011.

Pentru Comisie, pentru președinte

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(Cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Produs compus din (% din greutate):

pește crud (bucăți) din genul Mullus

64

creveți cruzi

10

legume crude

26

prezentate pe un bețișor de lemn.

1604 19 98

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, a notei 2 la capitolul 16, precum și a textelor codurilor NC 1604 , 1604 19 și 1604 19 98 .

Adăugarea legumelor la carnea (crudă) de pește/creveții (cruzi) prezentată/prezentați pe un bețișor de lemn este considerată preparare. În consecință, trebuie exclusă clasificarea la capitolul 3, deoarece produsul a fost preparat printr-un proces neinclus la capitolul respectiv (a se vedea notele explicative ale Sistemului Armonizat la capitolul 3, Considerații generale, punctul 5).

În consecință, produsul trebuie clasificat la poziția 1604 , drept pește preparat, cu codul NC 1604 19 98 .


2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/37


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 757/2011 AL COMISIEI

din 27 iulie 2011

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții UE specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a aceluiași tabel.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Comitetul Codului vamal nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codul NC indicat în coloana 2 a aceluiași tabel.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament pot fi invocate în continuare pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 iulie 2011.

Pentru Comisie, pentru președinte

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(Cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Încălțăminte care nu acoperă glezna și care nu poate fi identificată ca fiind pentru bărbați sau pentru femei, cu tălpile interioare cu o lungime de peste 24 cm.

Talpa exterioară este din cauciuc, iar talpa intermediară din polimeri cu densitate redusă.

Fața este constituită din bucăți de material textil, din piele și din material plastic.

Un material textil gri acoperă întreaga suprafață a feței, cu excepția unei părți de material textil alb (fetru) [2 (*1)] de pe călcâiul articolului de încălțăminte (a se vedea fotografia nr. 655 B).

Acest material textil alb este acoperit cu mai multe bucăți de piele gri. El este acoperit în cea mai mare parte de o bucată pe călcâi [C (*1)] și parțial de două bucăți de-a lungul ambelor părți laterale ale articolului de încălțăminte [D (*1)] și de două bucăți curbate în jurul restului piciorului [B (*1)] (a se vedea fotografia nr. 655 C).

La extremitatea călcâiului, acest material textil alb este acoperit de o bucată de material textil impermeabil de culoare neagră și de o bucată de material plastic gri închis [b (*1)], cusută deasupra (a se vedea fotografia nr. 655 C). Materialul textil negru este vizibil prin micile deschizături din bucata de material plastic.

Materialele textile de culoare gri menționate mai sus sunt cusute între ele și sunt fixate de talpă. Pe una dintre părțile laterale ale articolului de încălțăminte, două bucăți de material textil gri sunt îmbinate cu ajutorul unei cusături în zigzag, la care se adaugă câte o cusătură pe mijloc aplicată pe ambele părți laterale ale cusăturii în zigzag (a se vedea fotografia nr. 655 D). Aceleași cusături pe mijloc servesc și pentru fixarea unei fâșii de material textil sub cele două bucăți de material textil pentru a întări ansamblul.

În partea din față a articolului de încălțăminte, o bucată de material plastic gri [a (*1)] acoperă materialul textil gri de dedesubt.

Pe ambele părți laterale ale articolului de încălțăminte sunt fixate de materialul textil bucăți de piele gri [A (*1)] și peste bucata de piele/materialul textil gri s-au adăugat de asemenea patru benzi verticale de material textil [1 (*1)] (a se vedea fotografiile nr. 655 A și 655 D). În plus, o bandă textilă este fixată ca o buclă de materialul textil la călcâiul articolului de încălțăminte.

(încălțăminte pentru antrenament)

(A se vedea fotografiile nr. 655 A, 655 B, 655 C și 655 D) (*2)

6404 11 00

Clasificarea se stabilește în conformitate cu regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, cu nota 4 literele (a) și (b) la capitolul 64 din Nomenclatura combinată, cu nota complementară 1 la capitolul 64 și cu textul codurilor NC 6404 și 6404 11 00 .

La identificarea materialului constituent pentru fețe în sensul notei 4 litera (a) la capitolul 64, nu trebuie luată în considerare bucata de material plastic gri care acoperă partea din față a articolului de încălțăminte [a (*1)], deoarece aceasta protejează degetele, întărind materialul textil gri de dedesubt.

În mod similar, nu trebuie luate în considerare cele patru benzi verticale din material textil [1 (*1)] prezente pe ambele părți laterale ale articolului de încălțăminte, întrucât acestea întăresc părțile laterale ale articolului, și nici bucla din material textil de la călcâiul articolului de încălțăminte, aceasta fiind un accesoriu care ajută la încălțat.

De asemenea, nu trebuie luate în considerare bucățile de piele gri fixate de materialul textil gri pe ambele părți laterale ale articolului de încălțăminte [A (*1)], deoarece și acestea întăresc părțile laterale ale articolului.

Materialul textil alb [2 (*1)] nu poate fi considerat material constituent al feței pentru că nu este nici măcar parțial expus pe suprafața exterioară a articolului de încălțăminte [a se vedea notele de la capitolul 64 din Nomenclatura combinată, Considerații generale, punctul 1 litera (a), prima teză din al doilea paragraf].

În schimb, bucățile de piele gri [B, C, D (*1)] care acoperă majoritatea materialului textil alb sau o parte din acesta [2 (*1)] (a se vedea fotografiile nr. 655 B și nr. 655 C) reprezintă material constituent al feței, deoarece suprafața acestora este parțial sau total expusă pe suprafața exterioară și nu sunt nici accesorii, nici întărituri.

Materialul textil impermeabil de culoare neagră de sub materialul plastic gri închis de la călcâiul articolului de încălțăminte [b (*1)] nu reprezintă material constituent al feței, deoarece este doar o inserție care împiedică apa să pătrundă prin deschizăturile bucății de material plastic. De aceea, și bucata de material plastic gri închis de la călcâiul articolului de încălțăminte reprezintă material constituent al feței în sensul notei 4 litera (a) de la capitolul 64.

Materialele textile de culoare gri sunt materiale constituente ale feței în sensul notei 4 litera (a) de la capitolul 64, deoarece sunt fixate atât unele de altele, cât și de celelalte materiale constituente ale feței, identificate mai sus [B, C, D, b (*1)] printr-o metodă durabilă de asamblare [a se vedea notele de la capitolul 64 din Nomenclatura combinată, Considerații generale, punctul 1 litera (a) ultima teză din al doilea paragraf, coroborată cu punctul 1 litera (c) ultima teză din al doilea paragraf].

Mai mult, materialele constituente ale feței, identificate mai sus, [B, C, D, b (*1) și materialele textile de culoare gri] (a se vedea fotografia nr. 655 C), prezintă caracteristicile unei fețe, și anume sprijină suficient piciorul astfel încât să-i permită persoanei care poartă articolul de încălțăminte să meargă cu acesta (a se vedea a doua teză din primul paragraf al notei complementare 1 de la capitolul 64).

După înlăturarea întăriturilor și a accesoriilor menționate anterior (a se vedea fotografia nr. 655 C), materialele textile de culoare gri au o suprafață exterioară mai mare decât a celorlalte materiale [B, C, D, b (*1)] identificate mai sus ca materiale constituente ale feței și, prin urmare, se consideră că fața articolului de încălțăminte este din materiale textile în sensul notei 4 litera (a) de la capitolul 64.

Partea tălpii care intră în contact cu solul este din cauciuc în sensul notei 4 litera (b) de la capitolul 64. În consecință, încălțămintea are o talpă exterioară din cauciuc.

Image 1

(*1)  Numărul/litera se referă la numerele/literele din fotografii.

(*2)  Fotografiile au un caracter strict informativ.


2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/40


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 758/2011 AL COMISIEI

din 1 august 2011

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1291/2009 privind selectarea exploatațiilor cu evidență contabilă proprie în vederea determinării veniturilor exploatațiilor agricole

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1217/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 de creare a unei rețele de colectare de date contabile agricole privind veniturile și activitatea economică a exploatațiilor agricole în Comunitatea Europeană (1), în special articolul 5 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1291/2009 al Comisiei din 18 decembrie 2009 privind selectarea exploatațiilor cu evidență contabilă proprie în vederea determinării veniturilor exploatațiilor agricole (2) stabilește pragul dimensiunii economice pentru exploatațiile agricole în exercițiul contabil 2010 și exercițiile contabile următoare.

(2)

Modificările structurale apărute în Irlanda au condus la scăderea numărului celor mai mici exploatații și a contribuției acestora la producția totală din agricultură, în consecință nemaifiind necesară includerea acestor în câmpul de observație pentru a asigura acoperirea părții celei mai relevante a activității agricole.

(3)

În cazul Franței, structura sectorului agricol din diviziunile Guadeloupe, Martinique și La Réunion nu este reflectată de pragul național aplicabil pentru Franța.

(4)

Prin urmare, este oportun ca în cazul Irlandei pragul să fie ridicat la 8 000 EUR, iar în cazul Franței pragul pentru diviziunile Guadeloupe, Martinique și La Réunion să fie stabilit la 15 000 EUR.

(5)

În anexa la Regulamentul (UE) nr. 1291/2009, în cazul Irlandei numărul total de exploatații cu evidență contabilă proprie a fost stabilit la 1 300. Acest număr nu a fost modificat din 1982, în pofida reducerii numărului de exploatații din Irlanda și a creșterii dimensiunii medii a exploatațiilor. Prin urmare, un eșantion mai mic decât cel actual ar trebui să atingă un nivel satisfăcător de reprezentativitate.

(6)

În cazul Franței, trebuie să se țină cont de adăugarea noilor diviziuni Guadeloupe, Martinique și La Réunion, iar numărul de exploatații cu evidență contabilă proprie din fiecare diviziune din Franța trebuie ajustat la niveluri care să asigure o reprezentativitate satisfăcătoare a eșantionului.

(7)

În cazul Ungariei, trebuie să se țină cont de reducerea numărului de diviziuni.

(8)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 1291/2009 trebuie modificat în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului comunitar pentru rețeaua de date contabile agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) nr. 1291/2009 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

liniuța referitoare la Irlanda se înlocuiește cu următorul text:

„—

Irlanda: 8 000 EUR”;

(b)

liniuța referitoare la Franța se înlocuiește cu următorul text:

„—

Franța (cu excepția diviziunilor Guadeloupe, Martinique și La Réunion): 25 000 EUR

Franța (numai diviziunile Guadeloupe, Martinique și La Réunion): 15 000 EUR”.

2.

Anexa se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Regulamentul se aplică începând cu exercițiul contabil 2012.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)   JO L 328, 15.12.2009, p. 27.

(2)   JO L 347, 24.12.2009, p. 14.


ANEXĂ

Anexa la Regulamentul (UE) nr. 1291/2009 se modifică după cum urmează:

1.

Rândul privitor la Irlanda se înlocuiește cu următorul text:

„380

IRLANDA

900 ”.

2.

Rândurile privitoare la Franța se înlocuiesc cu următorul text:

 

„FRANȚA

în 2012

din 2013

121

Île-de-France

200

190

131

Champagne-Ardenne

370

370

132

Picardie

270

270

133

Haute-Normandie

170

170

134

Centre

410

410

135

Basse-Normandie

240

240

136

Bourgogne

350

340

141

Nord-Pas de Calais

280

280

151

Lorraine

230

230

152

Alsace

200

200

153

Franche-Comté

210

210

162

Pays de la Loire

460

460

163

Bretagne

480

480

164

Poitou-Charentes

360

360

182

Aquitaine

550

550

183

Midi-Pyrénées

480

480

184

Limousin

220

220

192

Rhône-Alpes

480

480

193

Auvergne

370

360

201

Languedoc-Roussillon

430

430

203

Provence-Alpes-Côte d'Azur

430

420

204

Corsica

170

170

205

Guadeloupe

65

80

206

Martinique

65

80

207

La Réunion

130

160

 

Total Franța

7 620

7 640 ”.

3.

Rândurile privitoare la Ungaria se înlocuiesc cu următorul text:

 

„UNGARIA

 

764

Alföld

1 016

767

Dunántúl

675

768

Észak-Magyarország

209

 

Total Ungaria

1 900 ”.


2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/44


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 759/2011 AL COMISIEI

din 1 august 2011

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 2 august 2011.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

AR

23,8

ZA

27,3

ZZ

25,6

0707 00 05

TR

100,6

ZZ

100,6

0709 90 70

TR

115,3

ZZ

115,3

0805 50 10

AR

65,7

CL

79,0

TR

60,0

UY

69,6

ZA

76,0

ZZ

70,1

0806 10 10

CL

54,3

EG

166,4

MA

198,0

TN

223,5

TR

164,0

ZA

98,7

ZZ

150,8

0808 10 80

AR

93,3

BR

84,1

CL

89,4

CN

78,9

NZ

110,2

US

131,3

ZA

91,9

ZZ

97,0

0808 20 50

AR

75,9

CL

105,9

CN

51,0

NZ

127,9

ZA

108,5

ZZ

93,8

0809 20 95

CL

267,8

TR

290,0

ZZ

278,9

0809 30

TR

139,7

ZZ

139,7

0809 40 05

BA

51,5

IL

150,1

XS

57,7

ZA

70,8

ZZ

82,5


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.


2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/46


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 760/2011 AL COMISIEI

din 1 august 2011

de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,

întrucât:

(1)

Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2010/11 s-au stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 751/2011 al Comisiei (4).

(2)

Având în vedere datele de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu normele și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 2 august 2011.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)   JO L 259, 1.10.2010, p. 3.

(4)   JO L 198, 30.7.2011, p. 25.


ANEXĂ

Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 2 august 2011

(EUR)

Codul NC

Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză

Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză

1701 11 10  (1)

49,99

0,00

1701 11 90  (1)

49,99

0,00

1701 12 10  (1)

49,99

0,00

1701 12 90  (1)

49,99

0,00

1701 91 00  (2)

54,48

1,13

1701 99 10  (2)

54,48

0,00

1701 99 90  (2)

54,48

0,00

1702 90 95  (3)

0,54

0,20


(1)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(2)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(3)  Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.


DIRECTIVE

2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/48


DIRECTIVA 2011/70/EURATOM A CONSILIULUI

din 19 iulie 2011

de instituire a unui cadru comunitar pentru gestionarea responsabilă și în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolele 31 și 32,

având în vedere propunerea Comisiei Europene, elaborată în urma consultării unui grup de experți numiți din rândul cercetătorilor din statele membre de către Comitetul științific și tehnic,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

întrucât:

(1)

Articolul 2 litera (b) din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice (denumit în continuare „Tratatul Euratom”) prevede stabilirea unor norme de siguranță uniforme pentru protecția sănătății lucrătorilor și a populației.

(2)

Articolul 30 din Tratatul Euratom prevede stabilirea unor standarde fundamentale pentru protecția sănătății lucrătorilor și a populației împotriva pericolelor prezentate de radiațiile ionizante.

(3)

Articolul 37 din Tratatul Euratom prevede obligația statelor membre de a prezenta Comisiei date generale privind orice plan de depozitare a deșeurilor radioactive.

(4)

Directiva 96/29/Euratom a Consiliului (3) stabilește standarde de securitate de bază privind protecția sănătății lucrătorilor și a populației împotriva pericolelor cauzate de radiațiile ionizante. Dispozițiile directivei respective au fost suplimentate prin prevederi legislative mai specifice.

(5)

Conform jurisprudenței Curții de Justiție a Uniunii Europene, dispozițiile capitolului 3 din Tratatul Euratom, privind protecția sănătății, formează un întreg coerent, care conferă Comisiei competențe cu un domeniu de aplicare considerabil în vederea protejării populației și a mediului împotriva riscurilor de contaminare nucleară (4).

(6)

Decizia 87/600/Euratom a Consiliului din 14 decembrie 1987 privind procedura comunitară de schimb rapid de informații în caz de urgență radiologică (5) a instituit cadrul de notificare și furnizare de informații pe care să îl utilizeze statele membre pentru protejarea populației în caz de urgență radiologică. Directiva 89/618/Euratom a Consiliului din 27 noiembrie 1989 privind informarea populației asupra măsurilor de protecție a sănătății care trebuie aplicate și asupra procedurilor care se impun în caz de urgență radiologică (6) impune statelor membre obligația să informeze populația în caz de urgență radiologică.

(7)

Directiva 2003/122/Euratom a Consiliului (7) prevede controlul surselor radioactive închise de mare activitate și al surselor orfane, inclusiv al surselor scoase din utilizare. În conformitate cu Convenția comună privind securitatea gestionării combustibilului uzat și securitatea gestionării deșeurilor radioactive (denumită în continuare „Convenția comună”) și cu Codul de conduită al Agenției Internaționale pentru Energia Atomică (AIEA) privind siguranța și securitatea surselor radioactive și în conformitate cu practicile industriale actuale, sursele închise scoase din utilizare pot fi refolosite, reciclate sau depozitate definitiv. În multe cazuri, aceasta necesită o returnare a sursei sau o returnare a echipamentului, inclusiv a sursei, către un furnizor sau producător pentru recalificare sau procesare.

(8)

Directiva 2006/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 martie 2006 privind gestionarea deșeurilor din industriile extractive (8) se referă la gestionarea deșeurilor din industria extractivă care pot fi radioactive, excluzând aspectele specifice radioactivității, care fac obiectul Tratatului Euratom.

(9)

Directiva 2006/117/Euratom a Consiliului (9) instituie un sistem al Comunității Europene a Energiei Atomice (denumită în continuare „Comunitatea”) de supraveghere și control al transporturilor transfrontaliere de deșeuri radioactive și combustibil uzat. Directiva respectivă a fost completată de Recomandarea 2008/956/Euratom a Comisiei din 4 decembrie 2008 privind criteriile aplicabile exportului de deșeuri radioactive și de combustibil uzat în țările terțe (10).

(10)

Directiva 2009/71/Euratom a Consiliului din 25 iunie 2009 de instituire a unui cadru comunitar pentru securitatea nucleară a instalațiilor nucleare (11) prevede obligațiile statelor membre de a institui și menține un cadru național privind siguranța nucleară. Deși directiva face referire în special la siguranța instalațiilor nucleare, aceasta prevede că este, de asemenea, important să se asigure gestionarea în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, inclusiv a instalațiilor de depozitare intermediară și depozitare definitivă. Prin urmare, aceste instalații, menționate atât în Directiva 2009/71/Euratom, cât și în prezenta directivă, nu ar trebui să facă obiectul unor obligații disproporționate sau inutile, în special în ceea ce privește raportarea.

(11)

Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 mai 2003 de instituire a participării publicului la elaborarea anumitor planuri și programe privind mediul (12) se aplică anumitor planuri și programe din domeniul de aplicare al Directivei 2001/42/CE a Parlamentului European și al Consiliului din 27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului (13).

(12)

Recomandarea 2006/851/Euratom a Comisiei din 24 octombrie 2006 privind gestionarea resurselor financiare alocate pentru dezafectarea instalațiilor nucleare, a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive (14) vizează caracterul adecvat, securitatea financiară și transparența finanțării pentru a garanta că fondurile sunt utilizate exclusiv în scopurile declarate.

(13)

În împrejurările specifice ale aderării Lituaniei, Slovaciei și Bulgariei la UE, în care anumite centrale nucleare au fost supuse închiderii anticipate, comunitatea a participat la strângerea de resurse financiare și oferă sprijin financiar, în anumite condiții, pentru diverse proiecte de dezafectare, inclusiv de gestionare a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive.

(14)

Convenția comună, adoptată sub auspiciile AIEA, reprezintă un instrument de stimulare care urmărește să atingă și să mențină un nivel ridicat de siguranță la nivel mondial în ceea ce privește gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, prin întărirea măsurilor naționale și cooperare internațională.

(15)

Unele state membre au participat și intenționează să participe în continuare la programul inițiat de Statele Unite ale Americii și de Rusia, numit Inițiativa globală de reducere a amenințărilor, prin transferarea combustibilului uzat din reactoarele de cercetare către Statele Unite ale Americii și Federația Rusă.

(16)

În anul 2006, AIEA și-a actualizat structura standardelor și a publicat principiile fundamentale de securitate, care au fost sponsorizate în comun de către Comunitate, Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică/Agenția pentru Energie Nucleară și alte organizații internaționale. Punerea în aplicare a principiilor fundamentale de securitate va facilita aplicarea standardelor internaționale de siguranță și va asigura o mai mare consecvență între măsurile adoptate de diferitele state.

(17)

În urma invitației Consiliului de a înființa un grup la nivel înalt în cadrul UE, înregistrată în Concluziile acestuia din 8 mai 2007 privind securitatea nucleară și gestionarea în condiții de securitate a combustibilului uzat și a deșeurilor nucleare radioactive, prin Decizia 2007/530/Euratom a Comisiei din 17 iulie 2007 privind stabilirea Grupului european la nivel înalt pentru siguranța nucleară și gestionarea deșeurilor (15) a fost înființat Grupul european de reglementare pentru siguranța nucleară (ENSREG), pentru a contribui la îndeplinirea obiectivelor Comunității în domeniul gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive. Concluziile și recomandările ENSREG au fost reflectate în Rezoluția Consiliului din 16 decembrie 2008 privind gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive și în Concluziile Consiliului din 10 noiembrie 2009 privind raportul Grupului european al autorităților de reglementare în domeniul securității nucleare.

(18)

Parlamentul European a adoptat la 10 mai 2007 o Rezoluție privind „Evaluarea Euratom – 50 de ani de politică europeană în domeniul energiei nucleare”, în care a făcut apel la adoptarea unor standarde armonizate pentru gestionarea deșeurilor radioactive și a invitat Comisia să își revizuiască proiectele relevante de propunere legislativă și să prezinte o nouă propunere de directivă privind gestionarea deșeurilor radioactive.

(19)

Fiecare stat membru este liber să-și stabilească propriul mix energetic, însă toate statele membre produc deșeuri nucleare în cadrul generării de energie sau al activităților industriale, agricole, medicale sau de cercetare sau prin dezafectarea instalațiilor nucleare sau în situații de decontaminare și intervenție.

(20)

Funcționarea reactoarelor nucleare generează combustibil uzat. Fiecare stat membru își poate stabili politica privind ciclul combustibilului nuclear. Combustibilul uzat poate fi considerat fie ca o resursă valoroasă, care poate fi reprocesată, fie ca un deșeu radioactiv, care este destinat să fie depozitat în mod definitiv. Indiferent de opțiunea aleasă, ar trebui analizată depozitarea definitivă a deșeurilor de activitate înaltă, separate în momentul reprocesării, sau a combustibilului uzat asimilat deșeurilor.

(21)

Deșeurile radioactive, inclusiv combustibilul uzat considerat deșeu, trebuie să fie izolate de persoane și de mediul de viață, pe termen lung. Având în vedere natura sa specifică, și anume faptul că conține radionuclizi, sunt necesare măsuri de protejare a sănătății umane și a mediului împotriva pericolelor prezentate de radiația ionizantă, care să includă depozitarea definitivă în instalații adecvate ca amplasare finală. Depozitarea intermediară a deșeurilor radioactive, inclusiv depozitarea pe termen lung, reprezintă o soluție temporară, dar nu este o alternativă a depozitării definitive.

(22)

Ar trebui să existe o schemă națională de clasificare a deșeurilor radioactive care să suplimenteze măsurile respective, ținând cont pe deplin de tipul și caracteristicile deșeurilor radioactive.

(23)

Conceptul tipic de depozitare definitivă a deșeurilor de activitate joasă și medie este reprezentat de depozitarea aproape de suprafață. Este general acceptat din punct de vedere tehnic, în acest moment, faptul că depozitarea geologică la adâncime reprezintă cea mai sigură și durabilă opțiune la sfârșitul procesului de gestionare a deșeurilor cu activitate înaltă și a combustibilului uzat asimilat deșeurilor. Statele membre, fiind responsabile pentru politicile proprii în ceea ce privește gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive de activitate joasă, medie sau înaltă, ar trebui să includă în politicile lor naționale planificarea și punerea în practică a opțiunilor de depozitare definitivă. Deoarece punerea în practică și dezvoltarea soluției depozitelor finale vor dura mai multe decenii, multe programe recunosc necesitatea unei abordări flexibile și adaptabile, de exemplu pentru a include cunoștințe noi despre condițiile amplasamentelor sau evoluția posibilă a sistemului de depozitare definitivă. Activitățile derulate sub egida Platformei tehnologice de implementare a depozitării geologice a deșeurilor radioactive (IGD-TP) ar putea facilita accesul la expertiză și tehnologie în acest context. În acest scop, reversibilitatea și recuperarea, în calitate de criterii de exploatare și de proiectare, pot fi utilizate pentru a orienta dezvoltarea tehnică a unui sistem de depozitare definitivă. Totuși, aceste criterii nu ar trebui să țină locul unui depozit final bine proiectat, cu o bază justificată pentru închidere. Este nevoie de un compromis atât timp cât gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive se bazează pe ultimele evoluții științifice și tehnologice.

(24)

Fiecărui stat membru ar trebui să îi revină obligația etică de a evita orice povară inutilă asupra generațiilor viitoare în ceea ce privește combustibilii uzați și deșeurile radioactive, inclusiv deșeuri radioactive care ar putea proveni de la dezafectarea instalațiilor nucleare existente. Prin punerea în aplicare a prezentei directive, statele membre vor demonstra că au luat măsuri rezonabile pentru a asigura îndeplinirea acestui obiectiv.

(25)

Răspunderea finală a statelor membre pentru gestionarea în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive este un principiu fundamental reafirmat de Convenția comună. Directiva trebuie să întărească acest principiu al răspunderii naționale, precum și principiul răspunderii pentru gestionarea în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, care revine în primul rând deținătorului autorizației, sub supravegherea autorității de reglementare competente, dar și rolul și independența autorității de reglementare competente.

(26)

Se înțelege că utilizarea surselor radioactive de către o autoritate de reglementare competentă în scopul realizării sarcinilor sale de reglementare nu aduce atingere independenței acesteia.

(27)

Statele membre ar trebui să asigure disponibilitatea unor fonduri suficiente pentru gestionarea și depozitarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive.

(28)

Statele membre ar trebui să instituie programe naționale pentru a asigura transpunerea deciziilor politice în dispoziții clare pentru aplicarea la timp a tuturor etapelor gestionării deșeurilor radioactive și a combustibilului uzat, de la generare la depozitarea definitivă. Programele naționale respective ar trebui să poată consta într-un singur document de referință sau într-un set de documente.

(29)

Se înțelege că măsurile naționale pentru securitatea gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive se vor aplica prin intermediul unui instrument juridic, de reglementare sau organizațional, a cărui alegere intră în competența statelor membre.

(30)

Diferitele etape ale gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive sunt interdependente. Deciziile adoptate într-o etapă pot afecta una dintre etapele următoare. Prin urmare, interdependențele trebuie luate în considerare la elaborarea programelor naționale.

(31)

Transparența este importantă în gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive. Transparența ar trebui să fie realizată prin asigurarea de informații publice efective și prin implicarea tuturor părților interesate, inclusiv a autorităților și a publicului, în procesele decizionale, în conformitate cu obligațiile naționale și internaționale.

(32)

Cooperarea între statele membre și la nivel internațional poate facilita și accelera procesul decizional prin accesul la expertiză și tehnologie.

(33)

Unele state membre consideră că utilizarea în comun a instalațiilor pentru gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, inclusiv a instalațiilor de depozitare definitivă, poate reprezenta o măsură benefică, sigură și rentabilă atunci când se întemeiază pe un acord între statele membre în cauză.

(34)

Documentarea procesului decizional în ceea ce privește siguranța ar trebui să fie proporțională cu nivelurile de risc (abordare graduală) și ar trebui să asigure o bază pentru deciziile legate de gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive. Aceasta ar trebui să facă posibilă identificarea aspectelor incerte care necesită atenție la o evaluare privind siguranța. Deciziile legate de siguranță ar trebui să se bazeze pe constatările evaluării privind siguranța, precum și pe informații privind soliditatea și fiabilitatea acestei evaluări și ale ipotezelor formulate în aceasta. Prin urmare, procesul decizional ar trebui să se bazeze pe un set de argumente și probe care urmăresc să demonstreze că standardul necesar de siguranță este îndeplinit pentru o instalație sau activitate legată de gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive. În situația specifică a unei instalații de depozitare definitivă, documentația ar trebui să faciliteze o mai bună înțelegere a aspectelor care influențează siguranța sistemului de depozitare, inclusiv a barierelor naturale (geologice) și a celor tehnice, precum și dezvoltarea așteptată a sistemului de depozitare o dată cu trecerea timpului.

(35)

Un stat membru care nu deține combustibil uzat, nu prezintă perspective imediate de a deține combustibil uzat și nu desfășoară sau planifică activități care să implice combustibil uzat ar fi supus unei obligații disproporționate și inutile dacă ar trebui să transpună și să pună în aplicare dispozițiile prezentei directive privind combustibilul uzat. Prin urmare, atât timp cât nu au luat nicio decizie de a desfășura vreo activitate legată de combustibilul nuclear, aceste state membre ar trebui să fie scutite de obligația de a transpune și aplica dispozițiile prezentei directive privind combustibilul uzat.

(36)

Tratatul dintre Guvernul Republicii Slovenia și Guvernul Republicii Croația privind reglementarea statutului și a altor relații juridice cu privire la investiții, la exploatarea și la dezafectarea centralei nucleare de la Krško reglementează coproprietatea asupra unei centrale nucleare. Tratatul respectiv prevede o răspundere comună în legătură cu gestionarea și depozitarea definitivă a deșeurilor radioactive și a combustibilului uzat. Prin urmare, ar trebui să se stabilească o scutire de la anumite dispoziții ale prezentei directive pentru a nu împiedica punerea în aplicare integrală a tratatului bilateral respectiv.

(37)

Prezenta directivă recunoaște faptul că pericolele radiologice și neradiologice asociate combustibilului uzat și deșeurilor radioactive trebuie avute în vedere în cadrul național, dar nu face referire la pericolele neradiologice, care intră sub incidența Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene.

(38)

Menținerea și dezvoltarea în continuare a competențelor și aptitudinilor necesare pentru gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, ca element esențial pentru asigurarea unor niveluri mai ridicate de siguranță, ar trebui să aibă la bază învățarea prin experiență de operare.

(39)

Cercetarea științifică și dezvoltarea tehnologică, susținute de cooperarea tehnică între actori, pot deschide orizonturi în vederea îmbunătățirii gestionării în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive și pot contribui la reducerea riscului de radiotoxicitate a deșeurilor de activitate înaltă.

(40)

Analizele inter pares ar putea reprezenta un excelent mijloc de creștere a încrederii în gestionarea deșeurilor radioactive și a combustibilului uzat în Uniunea Europeană, în scopul dezvoltării și al schimbului de experiență, precum și al asigurării unor standarde ridicate,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

CAPITOLUL 1

DOMENIU DE APLICARE, DEFINIȚII ȘI PRINCIPII GENERALE

Articolul 1

Obiect

(1)   Prezenta directivă instituie un cadru comunitar pentru gestionarea responsabilă și în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive pentru a evita impunerea de sarcini inutile generațiilor următoare.

(2)   Directiva asigură faptul că statele membre instituie măsuri naționale adecvate pentru un nivel ridicat de siguranță a gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, în vederea protejării lucrătorilor și a populației împotriva pericolelor asociate radiațiilor ionizante.

(3)   Directiva asigură informarea și participarea publică necesară cu privire la gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, ținând seama în mod corespunzător de chestiunile legate de securitate și de informațiile protejate.

(4)   Fără a aduce atingere Directivei 96/29/Euratom, prezenta directivă completează standardele fundamentale menționate la articolul 30 din Tratatul Euratom în ceea ce privește siguranța combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive.

Articolul 2

Domeniul de aplicare

(1)   Prezenta directivă se aplică:

(a)

tuturor etapelor gestionării combustibilului uzat, atunci când acesta rezultă în urma activităților civile;

(b)

tuturor etapelor gestionării deșeurilor radioactive, de la generare la depozitarea definitivă, atunci când acestea rezultă în urma activităților civile.

(2)   Prezenta directivă nu se aplică:

(a)

deșeurilor provenite din industria extractivă care pot fi radioactive și se încadrează în domeniul de aplicare al Directivei 2006/21/CE;

(b)

deversărilor autorizate.

(3)   Articolul 4 alineatul (4) din prezenta directivă nu se aplică:

(a)

repatrierii surselor închise scoase din utilizare unui furnizor sau producător;

(b)

transferului de combustibil uzat de la reactoare de cercetare către o țară în care combustibilul de la reactoarele de cercetare este furnizat sau produs, ținând seama de acordurile internaționale aplicabile;

(c)

deșeurilor și combustibilului uzat provenite de la centrala nucleară existentă la Krško, când se referă la transporturile între Slovenia și Croația.

(4)   Prezenta directivă nu aduce atingere dreptului unui stat membru sau al unei întreprinderi din statul membru de a returna deșeurile radioactive, după procesare, țării de origine atunci când:

(a)

deșeurile radioactive urmează să fie transferate către acest stat membru sau această întreprindere pentru procesare; sau

(b)

alte materiale urmează să fie transferate către acest stat membru sau această întreprindere cu scopul de a recupera deșeurile radioactive.

Prezenta directivă nu aduce atingere dreptului unui stat membru sau al unei întreprinderi din statul membru în care urmează să fie transferat combustibilul uzat în scopul tratării sau reprocesării de a returna în țara de origine deșeurile radioactive recuperate în urma operațiunii de tratare sau reprocesare sau un substitut asupra căruia s-a convenit.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentei directive se aplică următoarele definiții:

1.

„închidere” înseamnă finalizarea tuturor operațiunilor după o anumită perioadă de la amplasarea combustibilului uzat sau a deșeurilor radioactive într-o instalație de depozitare definitivă, inclusiv amenajările tehnice finale sau alte lucrări necesare pentru aducerea instalației într-o stare de siguranță pe termen lung;

2.

„autoritate de reglementare competentă” înseamnă o autoritate sau sistem de autorități desemnate într-un stat membru în materie de reglementare a gestionării în condiții de siguranță a combustibilului uzat sau a deșeurilor radioactive, astfel cum se menționează la articolul 6;

3.

„depozitare definitivă” înseamnă amplasarea combustibilului uzat sau a deșeurilor radioactive într-o instalație fără intenția recuperării acestora;

4.

„instalație de depozitare definitivă” înseamnă orice instalație a cărei principală destinație este depozitarea definitivă a deșeurilor radioactive;

5.

„autorizație” înseamnă orice document legal eliberat sub jurisdicția unui stat membru prin care se autorizează orice activitate legată de gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive sau se conferă răspunderea pentru alegerea amplasamentului, proiectarea, construcția, punerea în funcțiune, exploatarea, dezafectarea sau închiderea unei instalații de gestionare a combustibilului uzat sau a deșeurilor radioactive;

6.

„deținător de autorizație” înseamnă o persoană fizică sau juridică căreia îi revine răspunderea generală pentru orice activitate sau orice instalații de gestionare a combustibilului uzat sau a deșeurilor radioactive, astfel cum se specifică în autorizație;

7.

„deșeuri radioactive” înseamnă materiale radioactive în stare gazoasă, lichidă sau solidă în privința cărora un stat membru sau o persoană juridică sau fizică a cărei decizie este acceptată de către statul membru nu prevede sau nu are în vedere nicio altă utilizare și care este reglementată ca deșeu radioactiv de către o autoritate de reglementare competentă, în conformitate cu legislația și normele de reglementare ale statului membru;

8.

„gestionarea deșeurilor radioactive” înseamnă toate activitățile legate de manipularea, pretratarea, tratarea, condiționarea, depozitarea intermediară sau depozitarea definitivă a deșeurilor radioactive, exclusiv transportul în afara amplasamentului;

9.

„instalație de gestionare a deșeurilor radioactive” înseamnă orice instalație a cărei principală destinație este gestionarea deșeurilor radioactive;

10.

„reprocesare” înseamnă un proces sau o operațiune al căror scop este extragerea materialelor fisionabile și fertile din combustibilii uzați, pentru utilizare ulterioară;

11.

„combustibil uzat” înseamnă combustibil nuclear care a fost iradiat într-un miez de reactor și care a fost îndepărtat definitiv din interiorul acestuia; combustibilul uzat poate fi considerat o resursă utilizabilă care poate fi reprocesată sau poate fi depozitat definitiv dacă este considerat deșeu radioactiv;

12.

„gestionarea combustibilului uzat” înseamnă toate activitățile legate de manipularea, depozitarea intermediară, reprocesarea sau depozitarea definitivă a deșeurilor radioactive, exclusiv transportul în afara amplasamentului;

13.

„instalație de gestionare a combustibilului uzat” înseamnă orice instalație a cărei principală destinație este gestionarea combustibilului uzat;

14.

„depozitare intermediară” înseamnă menținerea combustibilului uzat sau a deșeurilor radioactive într-o instalație cu intenția de a le recupera.

Articolul 4

Principii generale

(1)   Statele membre instituie și mențin politici naționale privind gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive. Fără a aduce atingere articolului 2 alineatul (3), fiecărui stat membru îi revine răspunderea finală pentru gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive generate pe teritoriul său.

(2)   În cazul în care deșeurile radioactive sau combustibilul uzat sunt trimise pentru procesare sau reprocesare către un stat membru sau către o țară terță, răspunderea finală pentru depozitarea definitivă responsabilă și în condiții de securitate a materialelor, inclusiv a oricăror deșeuri create ca subproduse, revine statului membru sau țării terțe din care au fost trimise.

(3)   Politicile naționale au la bază toate principiile următoare:

(a)

generarea deșeurilor radioactive este menținută la nivelul minim rezonabil din punct de vedere practic, atât în ceea ce privește activitatea, cât și volumul, prin intermediul unor măsuri de proiectare și practici de exploatare și dezafectare adecvate, inclusiv reciclarea și reutilizarea materialelor;

(b)

sunt luate în considerare interdependențele dintre toate etapele generării și ale gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive;

(c)

combustibilul uzat și deșeurile radioactive sunt gestionate în condiții de siguranță, inclusiv pe termen lung, cu caracteristici de siguranță pasivă;

(d)

punerea în aplicare a unor măsuri urmează o abordare graduală;

(e)

costurile gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive sunt suportate de cei care au generat aceste materiale;

(f)

se aplică un proces decizional bazat pe probe și documentat cu privire la toate etapele gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive.

(4)   Deșeurile radioactive se depozitează definitiv în statul membru în care au fost generate, cu excepția cazului în care, în momentul transportului, a intrat în vigoare un acord, care ține seama de criteriile stabilite de Comisie în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 2006/117/Euratom, între statul membru vizat și un alt stat membru sau o țară terță, de utilizare a unei instalații de depozitare definitivă în unul dintre acestea.

Înaintea efectuării transportului către o țară terță, statul membru exportator informează Comisia cu privire la conținutul unui astfel de acord și ia măsurile adecvate pentru a se asigura că:

(a)

țara de destinație a încheiat un acord cu Comunitatea care privește gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive sau este parte la Convenția comună privind securitatea gestionării combustibilului uzat și securitatea gestionării deșeurilor radioactive (denumită în continuare „Convenția comună”);

(b)

țara de destinație dispune de programe de gestionare și depozitare definitivă a deșeurilor radioactive cu obiective reprezentând un nivel crescut de siguranță echivalente cu cele instituite de prezenta directivă; și

(c)

instalația de depozitare definitivă din țara de destinație deține o autorizație pentru deșeurile radioactive care urmează a fi transportate, este operațională înainte de efectuarea transportului și este gestionată în conformitate cu cerințele prevăzute în cadrul programelor din țara respectivă de gestionare și de depozitare definitivă a deșeurilor radioactive.

CAPITOLUL 2

OBLIGAȚII

Articolul 5

Cadrul național

(1)   Statele membre instituie și mențin un cadru național legislativ, de reglementare și organizațional (denumit în continuare „cadru național”) privind gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, care repartizează responsabilitățile și prevede coordonarea între organismele competente relevante. Cadrul național prevede toate elementele următoare:

(a)

un program național de aplicare a politicii privind gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive;

(b)

măsuri naționale privind siguranța gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive. Stabilirea modalității în care măsurile respective sunt adoptate și a instrumentului prin care sunt aplicate intră în competența statelor membre;

(c)

un sistem de autorizare a activităților sau a instalațiilor de gestionare a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive sau a ambelor, inclusiv interzicerea activităților de gestionare a combustibilului uzat sau a deșeurilor radioactive sau interzicerea funcționării neautorizate a unei instalații de gestionare a combustibilului uzat sau a deșeurilor radioactive sau a ambelor și, după caz, de instituire a unor condiții pentru gestionarea în continuare a activității, a instalației sau a ambelor;

(d)

un sistem de control adecvat, un sistem de gestionare, inspecții de reglementare, obligații de documentare și raportare pentru activitățile sau instalațiile de gestionare a deșeurilor radioactive și a combustibilului uzat sau pentru ambele, inclusiv măsuri adecvate pentru perioadele ulterioare închiderii instalațiilor de depozitare permanentă;

(e)

măsuri de punere în aplicare, inclusiv suspendarea activităților și modificarea, expirarea sau retragerea autorizațiilor, împreună cu cerințe, dacă este cazul, pentru soluții alternative care conduc la îmbunătățirea siguranței;

(f)

alocarea responsabilităților pentru organismele implicate în diferitele etape ale gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive; cadrul național prevede în special atribuirea răspunderii principale pentru combustibilul uzat și pentru deșeurile radioactive entităților care le generează sau, în condiții specifice, unui deținător de autorizație care a primit această răspundere din partea organismelor competente;

(g)

cerințe naționale cu privire la informarea și participarea publicului; și

(h)

schema (schemele) de finanțare pentru gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive în conformitate cu articolul 9.

(2)   Statele membre asigură îmbunătățirea cadrului național, dacă este cazul, ținând cont de experiența de funcționare, de informațiile obținute în urma procesului decizional menționat la articolul 4 alineatul (3) litera (f) și de evoluțiile tehnologice și ale activităților de cercetare relevante.

Articolul 6

Autoritatea de reglementare competentă

(1)   Fiecare stat membru instituie și menține o autoritate de reglementare competentă în domeniul gestionării în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive.

(2)   Statele membre garantează că autoritatea de reglementare competentă este separată din punct de vedere funcțional de orice alt organism sau organizație care se ocupă de promovarea sau utilizarea energiei nucleare sau a materialului radioactiv, inclusiv producția de electricitate și aplicațiile cu radioizotopi, sau de gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, pentru a garanta independența efectivă în procesul de luare a deciziilor de reglementare.

(3)   Statele membre se asigură că autorității de reglementare competente i se acordă atribuțiile legale și resursele umane și financiare necesare pentru a-și îndeplini obligațiile cu privire la cadrul național descris la articolul 5 alineatul (1) literele (b), (c), (d) și (e).

Articolul 7

Deținătorii de autorizație

(1)   Statele membre se asigură că răspunderea pentru siguranța instalațiilor și/sau a activităților de gestionare a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive revine în principal deținătorului de autorizație. Această răspundere nu poate fi delegată.

(2)   Statele membre se asigură că acest cadru național instituit obligă deținătorii de autorizații, sub controlul reglementar al autorității de reglementare competente, să evalueze, să verifice cu regularitate și să amelioreze permanent, pe cât posibil, siguranța instalației sau a activității de gestionare a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive în mod sistematic și verificabil. Aceasta se realizează prin intermediul unei evaluări adecvate a siguranței și prin alte argumente și probe.

(3)   Ca parte a autorizării unei instalații sau a unei activități, demonstrarea siguranței acoperă dezvoltarea și funcționarea unei activități și dezvoltarea, funcționarea și dezafectarea unei instalații sau închiderea unei instalații de depozitare definitivă, precum și etapa ulterioară închiderii unei instalații de depozitare definitivă. Amploarea demonstrării siguranței trebuie să fie proporțională cu complexitatea operațiunii și cu magnitudinea pericolelor asociate deșeurilor radioactive și combustibilului uzat și instalației sau activității. Procesul de acordare a autorizațiilor contribuie la siguranța instalației sau a activității în timpul unor condiții normale de funcționare, al unor incidente de funcționare prevăzute și al unor accidente de proiectare de bază. Aceasta oferă nivelul de siguranță necesar pentru instalație sau activitate. Sunt instituite măsuri pentru prevenirea accidentelor și diminuarea consecințelor accidentelor, inclusiv verificarea barierelor fizice și a procedurilor administrative de protecție stabilite de deținătorul autorizației pentru a asigura că lucrătorii și populația nu sunt afectați semnificativ de radiațiile ionizante. Această abordare identifică și reduce incertitudinile.

(4)   Statele membre se asigură că respectivul cadru național instituit obligă deținătorii de autorizație să instituie și să pună în aplicare sisteme de management integrate, inclusiv de asigurare a calității, care acordă, pentru gestionarea globală a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, prioritatea cuvenită siguranței nucleare și care sunt verificate în mod periodic de autoritatea de reglementare competentă.

(5)   Statele membre se asigură că respectivul cadru național instituit obligă deținătorii de autorizație să asigure și să mențină resurse umane și financiare adecvate pentru a-și îndeplini obligațiile cu privire la gestionarea în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive prevăzute la alineatele (1)-(4).

Articolul 8

Expertiza și aptitudinile

Statele membre se asigură că respectivul cadru național impune adoptarea unor măsuri de educație și formare de către toate părțile pentru personalul propriu, precum și activități de cercetare și dezvoltare pentru a răspunde nevoilor programului național în materie de gestionare a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, pentru a menține și pentru a dezvolta în continuare expertiza și aptitudinile necesare.

Articolul 9

Resurse financiare

Statele membre se asigură că respectivul cadru național impune asigurarea disponibilității unor resurse financiare adecvate atunci când sunt necesare pentru punerea în aplicare a programelor naționale menționate la articolul 11, în special pentru gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, acordând atenția cuvenită responsabilității generatorilor de combustibil uzat și de deșeuri radioactive.

Articolul 10

Transparență

(1)   Statele membre se asigură că informațiile necesare privind gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive sunt puse la dispoziția lucrătorilor și a populației. Această obligație include asigurarea faptului că autoritatea de reglementare competentă informează publicul în domeniile sale de competență. Informațiile sunt puse la dispoziția publicului în conformitate cu legislația națională și cu obligațiile internaționale, cu condiția ca acestea să nu pună în pericol alte interese precum, inter alia, securitatea, recunoscute prin legislația națională sau prin obligațiile internaționale.

(2)   Statele membre se asigură că publicului i se oferă ocaziile necesare de a participa în mod efectiv la procesul decizional privind gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, în conformitate cu legislația națională și cu obligațiile internaționale.

Articolul 11

Programele naționale

(1)   Fiecare stat membru asigură punerea în aplicare a propriului program național de gestionare a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive (denumit în continuare „program național”), referitor la toate tipurile de combustibil uzat și deșeuri radioactive aflate în propria jurisdicție și la toate etapele gestionării combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, de la generare la depozitarea definitivă.

(2)   Fiecare stat membru își revizuiește și actualizează programul național în mod regulat, ținând seama, după caz, de progresele tehnice și științifice, precum și de recomandările, învățămintele și bunele practici desprinse din analizele inter pares.

Articolul 12

Conținutul programelor naționale

(1)   Programele naționale prezintă modul în care statele membre intenționează să își pună în aplicare politicile naționale la care se face referire în articolul 4 pentru gestionarea responsabilă și în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive în scopul îndeplinirii obiectivelor directivei și includ toate elementele următoare:

(a)

obiectivele globale ale politicii naționale a statelor membre cu privire la gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive;

(b)

cele mai importante etape și calendare clare pentru încheierea cu succes a acestor etape majore, având în vedere obiectivele globale ale programelor naționale;

(c)

un inventar al combustibilului uzat și al deșeurilor radioactive, precum și estimări privind cantitățile viitoare, inclusiv cele produse în urma dezafectării. Inventarul trebuie să indice în mod clar amplasamentul și cantitatea deșeurilor radioactive și ale combustibilului uzat, în conformitate cu o clasificare adecvată a deșeurilor radioactive;

(d)

conceptele sau planurile și soluțiile tehnice pentru gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, de la generare la depozitarea definitivă;

(e)

conceptele sau planurile pentru perioada ulterioară încheierii ciclului de viață a unei instalații de depozitare, inclusiv pentru perioada în care se mențin controale adecvate, precum și mijloacele care urmează a fi utilizate pentru a stoca informațiile despre instalația respectivă pe termen lung;

(f)

activitățile de cercetare, dezvoltare și demonstrare care sunt necesare pentru punerea în aplicare a soluțiilor de gestionare a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive;

(g)

responsabilitățile pentru punerea în aplicare a programului național și indicatorii-cheie de performanță, utilizați pentru monitorizarea progreselor în punerea în aplicare;

(h)

o evaluare a costurilor programului național și baza și ipotezele acestei evaluări, care trebuie să includă un profil pentru întreaga perioadă;

(i)

schema (schemele) de finanțare în vigoare;

(j)

o politică sau un proces de asigurare a transparenței, astfel cum este menționat la articolul 10;

(k)

după caz, acordul (acordurile) încheiat (încheiate) cu un stat membru sau o țară terță cu privire la gestionarea combustibilului uzat sau a deșeurilor radioactive, inclusiv cu privire la utilizarea instalațiilor de depozitare permanentă.

(2)   Programele naționale, împreună cu politica națională, pot fi prezentate fie într-un singur document, fie într-o serie de documente.

Articolul 13

Notificarea

(1)   Statele membre notifică Comisia în ceea ce privește programele naționale și orice modificări semnificative ulterioare.

(2)   În termen de șase luni de la data notificării, Comisia poate solicita clarificări și/sau își poate da avizul cu privire la conformitatea conținutului programelor naționale cu articolul 12.

(3)   În termen de șase luni de la primirea răspunsului Comisiei, statele membre furnizează clarificările solicitate și/sau informează Comisia cu privire la o eventuală revizuire a programelor naționale.

(4)   Atunci când ia decizii referitoare la acordarea de asistență tehnică sau financiară Euratom pentru instalații sau activități de gestionare a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, Comisia ține seama de clarificările furnizate de statele membre și de progresele realizate cu privire la programele naționale.

Articolul 14

Raportarea

(1)   Statele membre prezintă Comisiei un raport cu privire la punerea în aplicare a prezentei directive, prima dată până la 23 august 2015 și, ulterior, la fiecare trei ani, ținând seama de revizuirea și raportarea în temeiul Convenției comune.

(2)   Pe baza rapoartelor statelor membre, Comisia prezintă Consiliului și Parlamentului European:

(a)

un raport privind progresele înregistrate în punerea în aplicare a prezentei directive; și

(b)

un inventar al combustibilului uzat și al deșeurilor radioactive aflate pe teritoriul UE, precum și perspectivele pentru viitor.

(3)   Statele membre organizează periodic, cel puțin o dată la zece ani, autoevaluări ale cadrului național, ale autorității de reglementare competente, ale programului național și ale punerii sale în aplicare și solicită analize internaționale inter pares ale cadrului lor național, ale autorității de reglementare competente și/sau ale programului național, în scopul atingerii unor standarde ridicate de siguranță în ceea ce privește gestionarea în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive. Rezultatele analizelor inter pares se raportează Comisiei și celorlalte state membre și pot fi puse la dispoziția publicului atunci când nu intră în conflict cu restricțiile legate de securitate și informații protejate.

CAPITOLUL 3

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 15

Transpunere

(1)   Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 23 august 2013. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

Atunci când statele membre adoptă respectivele acte, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Obligațiile de transpunere și punere în aplicare a dispozițiilor referitoare la combustibilul uzat din prezenta directivă nu se aplică Ciprului, Danemarcei, Estoniei, Irlandei, Letoniei, Luxemburgului și Maltei atât timp cât acestea nu hotărăsc să desfășoare vreo activitate legată de combustibilul nuclear.

(3)   Statele membre asigură comunicarea către Comisie a textelor principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă, precum și ale oricăror modificări ulterioare ale dispozițiilor în cauză.

(4)   Statele membre notifică pentru prima dată Comisiei conținutul programului național propriu, care acoperă toate elementele prevăzute la articolul 12, cât mai repede posibil, cel târziu la 23 august 2015.

Articolul 16

Intrarea în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 17

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

M. SAWICKI


(1)  Avizul din 4 mai 2011 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Avizul din 23 iunie 2011 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)   JO L 159, 29.6.1996, p. 1.

(4)  C-187/87 (Rec. 1988, p. 5013) și C-29/99 (Rec. 2002, p. I-11221)

(5)   JO L 371, 30.12.1987, p. 76.

(6)   JO L 357, 7.12.1989, p. 31.

(7)   JO L 346, 31.12.2003, p. 57.

(8)   JO L 102, 11.4.2006, p. 15.

(9)   JO L 337, 5.12.2006, p. 21.

(10)   JO L 338, 17.12.2008, p. 69.

(11)   JO L 172, 2.7.2009, p. 18.

(12)   JO L 156, 25.6.2003, p. 17.

(13)   JO L 197, 21.7.2001, p. 30.

(14)   JO L 330, 28.11.2006, p. 31.

(15)   JO L 195, 17.7.2007, p. 44.


DECIZII

2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/57


DECIZIA 2011/486/PESC A CONSILIULUI

din 1 august 2011

privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

întrucât:

(1)

La 27 mai 2002, Consiliul a adoptat Poziția comună 2002/402/PESC privind unele măsuri restrictive împotriva lui Osama ben Laden, a membrilor organizației Al-Qaida, precum și a talibanilor și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia (1).

(2)

La 17 iunie 2011, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția (RCSONU) 1988 (2011) recunoscând faptul că situația securității din Afganistan a evoluat și că unii membri ai talibanilor au ajuns la un acord cu Guvernul Afganistanului, au respins ideologia teroristă a Al-Qaida și a adepților acesteia și sprijină soluționarea pe care pașnică a conflictului în desfășurare în Afganistan.

(3)

De asemenea, RCSONU 1988 (2011) a recunoscut faptul că, în ciuda evoluției situației din Afganistan și a progreselor înregistrate în direcția reconcilierii, situația continuă să reprezinte o amenințare la adresa păcii și securității internaționale și a reafirmat necesitatea de a combate amenințarea respectivă.

(4)

De asemenea, RCSONU 1988 (2011) a impus anumite măsuri restrictive în ceea ce privește persoanele și entitățile desemnate înainte de 17 iunie 2011 drept talibani și alte persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate acestora, astfel cum se precizează în secțiunea A („Persoane asociate talibanilor”) și în secțiunea B („entități și alte grupuri sau întreprinderi asociate talibanilor”) a listei consolidate a comitetului înființat în temeiul RCSONU 1267 (1999) și RCSONU 1333 (2000), începând cu 17 iunie 2011, precum și alte persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate talibanilor care reprezintă o amenințare la adresa păcii, stabilității și securității în Afganistan, astfel cum au fost desemnate de către Comitetul Consiliului de Securitate înființat în temeiul punctului 30 din RCSONU 1988 (2011) (denumit în continuare „Comitetul de sancțiuni”).

(5)

Sunt necesare noi acțiuni ale Uniunii pentru a pune în aplicare anumite măsuri,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Se instituie măsurile restrictive prevăzute la articolul 2, articolul 3 alineatul (1) și articolul 4 alineatele (1) și (2) cu privire la persoanele și entitățile desemnate înainte de 17 iunie 2011 drept talibani și cu privire la alte persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate acestora, astfel cum se precizează în secțiunea A („Persoane asociate talibanilor”) și în secțiunea B („Entități și alte grupuri sau întreprinderi asociate talibanilor”) a listei consolidate a comitetului înființat în temeiul RCSONU 1267 (1999) și RCSONU 1333 (2000), începând cu 17 iunie 2011, precum și cu privire la alte persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate talibanilor care reprezintă o amenințare la adresa păcii, stabilității și securității în Afganistan, astfel cum au fost desemnate de către Comitetul de sancțiuni.

(2)   Persoanele, grupurile, întreprinderile și entitățile relevante sunt enumerate în anexă.

Articolul 2

Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedică furnizarea, vânzarea și transferul, directe sau indirecte, către persoanele, grupurile, întreprinderile și entitățile menționate la articolul 1, de armament și materiale conexe de orice tip, inclusiv arme și muniții, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare, precum și piese de schimb pentru acestea, și de consiliere tehnică, asistență sau instruire legate de activități militare, de pe teritoriul statelor membre sau de către resortisanți ai acestora sau prin intermediul navelor sau aeronavelor aflate sub pavilionul statelor membre.

Articolul 3

(1)   Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitul pe teritoriul lor a persoanelor menționate la articolul 1.

(2)   Dispozițiile de la alineatul (1) nu obligă un stat membru să refuze propriilor resortisanți accesul pe teritoriul său.

(3)   Dispozițiile alineatului (1) nu se aplică în cazul în care intrarea sau tranzitul sunt necesare pentru îndeplinirea procedurilor judiciare sau în cazul în care Comitetul de sancțiuni decide, exclusiv de la caz la caz, că intrarea sau tranzitul se justifică, inclusiv în cazul în care acestea sunt legate în mod direct de sprijinirea eforturilor Guvernului Afganistanului de a promova reconcilierea.

(4)   În cazul în care, în temeiul alineatului (3), un stat membru autorizează persoanele desemnate de Comitetul de sancțiuni să intre sau să tranziteze teritoriul său, această autorizație se limitează la scopul pentru care a fost acordată și la persoanele la care se referă.

Articolul 4

(1)   Se îngheață toate fondurile și alte active financiare sau resurse economice ale persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților menționate la articolul 1, inclusiv fondurile provenind din bunuri care le aparțin sau sunt controlate direct sau indirect de către aceștia sau de către persoane care acționează în numele sau sub comanda acestora.

(2)   Niciun fond, niciun activ financiar și nicio resursă economică nu se pun la dispoziția persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților menționate la alineatul (1) și nici nu se utilizează în beneficiul acestora, în mod direct sau indirect.

(3)   Statele membre pot permite derogări de la aplicarea măsurilor menționate la alineatele (1) și (2) în ceea ce privește fondurile și alte active financiare sau resurse economice care sunt:

(a)

necesare pentru cheltuieli de bază, inclusiv plăți pentru produse alimentare, chirie sau ipotecă, medicamente și tratament medical, impozite, prime de asigurare și cheltuieli pentru utilități publice;

(b)

destinate exclusiv plății onorariilor cu o valoare rezonabilă și rambursării cheltuielilor aferente furnizării de servicii juridice;

(c)

destinate exclusiv plății unor taxe ori comisioane aferente serviciilor de păstrare sau gestionare curentă a fondurilor sau a altor resurse financiare ori economice înghețate;

(d)

necesare pentru cheltuieli extraordinare, după notificarea de către statul membru interesat și cu acordul Comitetului de sancțiuni;

(4)   Derogările menționate la alineatul (3) literele (a), (b) și (c) pot fi acordate după notificarea Comitetului de sancțiuni de către statul membru în cauză cu privire la intenția sa de a autoriza, după caz, accesul la astfel de fonduri, active sau resurse economice și în lipsa unei decizii nefavorabile din partea Comitetului de sancțiuni în termen de trei zile lucrătoare de la notificarea respectivă.

(5)   Alineatul (2) nu se aplică sumelor vărsate în conturile înghețate provenite din:

(a)

dobânzi sau alte venituri generate de conturile respective; sau

(b)

plăți cuvenite în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au apărut înainte de data la care aceste conturi au devenit obiectul unor măsuri restrictive,

cu condiția ca orice astfel de dobânzi, alte venituri și plăți să rămână sub incidența alineatului (1).

Articolul 5

Consiliul stabilește lista cuprinsă în anexă și o modifică în conformitate cu desemnările efectuate fie de Consiliul de Securitate, fie de Comitetul de sancțiuni.

Articolul 6

(1)   În cazul în care Consiliul de Securitate sau Comitetul de sancțiuni include pe listă o persoană, un grup, o întreprindere sau o entitate, Consiliul include persoana, grupul, întreprinderea sau entitatea respectivă în anexă. Consiliul comunică decizia sa, inclusiv motivele includerii persoanei, grupului, întreprinderii sau entității respective pe listă, fie direct, dacă dispune de adresa acestora, fie prin publicarea unui anunț care oferă persoanei, grupului, întreprinderii sau entității în cauză posibilitatea de a prezenta observații.

(2)   În cazul în care sunt transmise observații sau sunt prezentate dovezi substanțiale noi, Consiliul își reexaminează decizia și informează în consecință persoana, grupul, întreprinderea sau entitatea în cauză.

Articolul 7

(1)   Anexa cuprinde motivele includerii pe listă a persoanelor, grupurilor, întreprinderilor sau entităților, astfel cum au fost puse la dispoziție de către Consiliul de Securitate sau de către Comitetul de sancțiuni.

(2)   Anexa cuprinde, de asemenea, informații furnizate de Consiliul de Securitate sau de Comitetul de sancțiuni, necesare în vederea identificării persoanelor, grupurilor, întreprinderilor sau entităților respective. În ceea ce privește persoanele, aceste informații pot cuprinde numele, inclusiv pseudonimele, data și locul nașterii, cetățenia, numărul de pașaport și numărul cărții de identitate, sexul, adresa, dacă este cunoscută, și funcția sau profesia. În ceea ce privește grupurile, întreprinderile și entitățile, astfel de informații pot cuprinde denumirea, locul și data înregistrării, numărul de înregistrare și sediul. De asemenea, în anexă se menționează data desemnării de către Consiliul de Securitate sau Comitetul de sancțiuni.

Articolul 8

Prezenta decizie se revizuiește, se modifică sau se abrogă, după caz, în conformitate cu deciziile relevante ale Consiliului de Securitate.

Articolul 9

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării sale.

Adoptată la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

M. DOWGIELEWICZ


(1)   JO L 139, 29.5.2002, p. 4.


ANEXĂ

LISTA PERSOANELOR, GRUPURILOR, ÎNTREPRINDERILOR ȘI ENTITĂȚILOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1

A.   Persoane asociate talibanilor

1.

Abdul Baqi.

Titlu: (a) maulavi (b) mollah. Motivele includerii pe listă: (a) guvernator al provinciilor Khost și Paktika în regimul taliban; (b) ministru adjunct al informațiilor și culturii în regimul taliban; (c) serviciul consular, Ministerul Afacerilor Externe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1962. Locul nașterii: orașul Jalalabad, provincia Nangarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

2.

Abdul Qadeer Abdul Baseer.

Titlu: (a) general, (b) maulavi Motivele includerii pe listă: atașat militar, „ambasada” talibanilor, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1964. Locul nașterii: Nangarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000974 (pașaport afgan). Alte informații: repatriat în Afganistan în februarie 2006. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

3.

Amir Abdullah (alias Amir Abdullah Sahib).

Adresa: Karachi, Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1972. Locul nașterii: provincia Paktika, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 20.7.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Amir Abdullah a lucrat ca trezorier pentru liderul de rang înalt al talibanilor, Abdul Ghani Baradar (TI.B.24.01.), și este fostul adjunct al guvernatorului talibanilor din provincia Kandahar, Afganistan. Amir Abdullah a călătorit în Kuweit, Arabia Saudită, Libia și Emiratele Arabe Unite pentru a strânge fonduri pentru talibani. De asemenea, a facilitat comunicarea pentru conducerea talibanilor și a coordonat reuniuni la nivel înalt în casa de oaspeți a reședinței sale din Pakistan. Abdullah a ajutat numeroși membri talibani de rang înalt care au părăsit Afganistanul în 2001 pentru a se stabili în Pakistan.

4.

Abdul Manan.

Titlu: (a) dl, (b) mawlawi Motivele includerii pe listă: atașat comercial, ambasada talibanilor, Abu Dhabi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

5.

Abdul Razaq.

Titlu: maulavi. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) ministrul comerțului (regimul taliban), (b) arestat în 2003 în provincia Kandahar în Afganistan. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

6.

Abdul Wahab.

Titlu: malawi. Motivele includerii pe listă: însărcinat cu afaceri al talibanilor la Riad în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1973. Locul nașterii: provincia Faryab, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

7.

Abdul Rahman Agha.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: președintele tribunalului militar al regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

8.

Abdul Wasay Mu’tasim Agha. [alias (a) Mutasim Aga Jan, (b) Agha Jan, (c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem].

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru de finanțe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: orașul Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

9.

Janan Agha.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Fariab (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: partea centrală a provinciei Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

10.

Sayed Mohammad Azim Agha [alias (a) Sayed Mohammad Azim Agha, (b) Agha Saheb].

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: angajat al Departamentului de pașapoarte și vize în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1966. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

11.

Sayyed Ghiassouddine Agha [alias (a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, (b) Sayyed Ghayasudin, (c) Sayed Ghias].

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) ministru al hajului și cultelor în regimul taliban, (b) ministru al educației în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: provincia Faryab, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Membru taliban responsabil de provincia Faryab, Afganistan, informație din luna mai 2007, (b) implicat în trafic de droguri. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

12.

Mohammad Ahmadi.

Titlu: (a) mollah, (b) hagi. Motivele includerii pe listă: președintele Da Afghanistan Bank în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Daman, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

13.

Mohammad Ahmadi.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Samangan (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

14.

Ahmadullah (alias Ahmadulla)

Titlu: qari. Motivele includerii pe listă: ministrul securității (informațiilor) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1975. Locul nașterii: districtul Qarabagh, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: raportat a fi decedat în decembrie 2001. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

15.

Abdul Bari Akhund (alias Haji Mullah Sahib).

Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Helmand în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: provincia Helmand, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) membru al unui comitet de conducere al talibanilor format din șapte membri, în Kandahar, Afganistan, informație din luna mai 2007, (b) se crede că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

16.

Ahmed Jan Akhund.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al apei și electricității în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

17.

Attiqullah Akhund.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al agriculturii în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: districtul Shawali Kott, Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

18.

Hamidullah Akhund.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: șeful Ariana Afghan Airlines în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

19.

Mohammad Hassan Akhund.

Titlu: (a) mollah, (b) hagi. Motivele includerii pe listă: (a) prim-vicepreședinte al Consiliului de miniștri în regimul Taliban, (b) ministru de externe înainte de Wakil Ahmad Mutawakil în regimul taliban, (c) guvernator al Kandaharului în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Membru al facțiunii Malwhavi Khaalis, una din cele șapte facțiuni ale Jihadului împotriva sovieticilor, (b) absolvent al unei madrassa din Quetta, Pakistan, (c) colaborator apropiat al mollahului Omar. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

20.

Mohammad Hassan Akhund.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru al sănătății publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

21.

Mohammad Essa Akhund.

Titlu: (a) alhaj, (b) mollah Motivele includerii pe listă: ministru al apelor, salubrității și electricității în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Spinboldak, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

22.

Ubaidullah Akhund [alias (a) Obaidullah Akhund, (b) Obaid Ullah Akhund].

Titlu (a) mollah, (b) hagi, (c) maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al apărării în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Este unul dintre adjuncții mollahului Omar, (b) membru al conducerii talibane însărcinat cu operații militare. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

23.

Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada [alias (a) Ahmad Jan Akhunzada (b) Ahmad Jan Akhund Zada].

Titlu: (a) maulavi (b) mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Zabol (Afganistan) în regimul taliban. Locul nașterii: provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: Membru al talibanilor responsabil de provincia Uruzgan, Afganistan, informație datând de la începutului anului 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

24.

Mohammad Eshaq Akhunzada.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Laghman (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: districtul Qarabajh, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

25.

Agha Jan Alizai [alias (a) Haji Agha Jan Alizai (b) Hajji Agha Jan (c) Agha Jan Alazai (d) Haji Loi Lala (e) Loi Agha].

Titlu: hagi. Data nașterii: (a) 15.10.1963, (b) 14.2.1973, (c) 1967, (d) aproximativ 1957. Locul nașterii: (a) satul Hitemchai, provincia Helmand, Afganistan, (b) Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 4.11.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Agha Jan Alizai a gestionat una dintre cele mai mari rețele de trafic de droguri din Helmand, Afganistan, și a pus la dispoziție talibanilor fonduri în schimbul protejării activităților sale de trafic cu stupefiante. În 2008, un grup de traficanți de stupefiante, printre care Alizai, a convenit să plătească impozitul taliban pe terenul pe care se plantase mac opiaceu, în schimbul acordului talibanilor de a organiza transportul materialelor stupefiante. Totodată, talibanii au convenit să asigure securitatea traficanților de stupefiante și a locurilor de depozitare a acestora, în schimbul asigurării de către traficanți a adăpostirii și a transportului luptătorilor talibani. Alizai a fost, de asemenea, implicat în achiziționarea de arme pentru talibani și a călătorit frecvent în Pakistan pentru a se întâlni cu lideri talibani de rang înalt. În același timp, Alizai a facilitat achiziționarea de pașapoarte iraniene frauduloase de către membrii talibani, pentru a facilita călătoria acestora în Iran în scop de antrenament. În 2009, Alizai a pus la dispoziția unui comandant taliban un pașaport și fonduri pentru călătoria acestuia în Iran.

26.

Allahdad (alias Akhund).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al construcțiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: districtul Spinboldak, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

27.

Aminullah Amin.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Saripul (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

28.

Mohammad Sadiq Amir Mohammad.

Titlu: (a) alhaj, (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: directorul agenției afgane pentru comerț, Peshawar, în regimul taliban. Data nașterii: 1934. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: SE 011252 (pașaport afgan). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

29.

Muhammad Taher Anwari [alias (a) Mohammad Taher Anwari, (b) Haji Mudir].

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) director al afacerilor administrative în regimul taliban, (b) ministru al finanțelor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1961. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

30.

Arefullah Aref.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct de finanțe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

31.

Sayed Esmatullah Asem (alias Esmatullah Asem).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) ministru adjunct pentru prevenirea viciului și promovarea virtuții în regimul taliban, (b) secretar general al Societății Afgane Semiluna Roșie (SASR) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1967. Locul nașterii: provincia Ningarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) membru al conducerii talibane din luna mai 2007, (b) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan, (c) membru al consiliului talibanilor din Peshawar. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

32.

Atiqullah.

Titlu: (a) hagi, (b) molla. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al lucrărilor publice în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

După cucerirea Kabulului de către talibani în 1996, Atiqullah a fost numit într-o funcție în Kandahar. În 1999 sau 2000, a fost numit prim-viceministru al agriculturii și, ulterior, ministru adjunct al lucrărilor publice în regimul taliban.

 

După căderea regimului taliban, Atiqullah a devenit agent operativ taliban în sudul Afganistanului. În 2008, a devenit adjunct al guvernatorului taliban al provinciei Helmand, Afganistan.

33.

Azizirahman.

Titlu: dl Motivele includerii pe listă: secretar III, „ambasada” talibanilor, Abu Dhabi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

34.

Abdul Ghani Baradar (alias Mullah Baradar Akhund).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al apărării în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: satul Weetmak, districtul Dehrawood, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) face parte din tribul Popalzai, (b) informație din luna mai 2007, înalt comandant militar taliban și membru al „Consiliului Quetta” al talibanilor, (c) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

35.

Shahabuddin Delawar.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: adjunct al Curții Supreme în regimul taliban. Data nașterii: 1957. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

36.

Dost Mohammad (alias Doost Mohammad).

Titlu: (a) mollah, (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Ghazni în regimul taliban. Data nașterii: între 1968 și 1973. Locul nașterii: districtul Daman, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) unul dintre comandanții militari talibani, informație datând din mai 2007 (b) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

37.

Mohammad Azam Elmi.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al minelor și industriei în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Cetățenie: afgană. Alte informații: raportat a fi decedat în 2005. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

38.

Faiz.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: șef al Serviciului de Informații, Ministerul Afacerilor Externe, în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1969. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

39.

Rustum Hanafi Habibullah (alias Rostam Nuristani).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al lucrărilor publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Dara Kolum, districtul Do Aab, provincia Nuristan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: Membru al talibanilor responsabil pentru provincia Nuristan, Afganistan, informație datând din mai 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

40.

Gul Ahmad Hakimi.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: atașat comercial, „consulatul general” al talibanilor, Karachi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

41.

Abdullah Hamad.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: consul general, „consulatul general” al talibanilor, Quetta, Pakistan. Data nașterii: 1972. Locul nașterii: Helmand, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 00857 (eliberat la 20.11.1997). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

42.

Hamdullah.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: atașat pentru repatriere, „consulatul general” al talibanilor, Quetta. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

43.

Zabihullah Hamidi;

Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al învățământului superior în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

44.

Din Mohammad Hanif (alias Qari Din Mohammad).

Titlu: qari. Motivele includerii pe listă: (a) ministru al planificării în cadrul regimului taliban, (b) ministru al învățământului superior în cadrul regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1955. Locul nașterii: provincia Badakhshan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

45.

Abdul Jalil Haqqani (alias Nazar Jan).

Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al afacerilor externe în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Arghandaab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan, (b) membru al conducerii talibane, informație datând din luna mai 2007, (c) membru al comisiei financiare a consiliului taliban. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

46.

Badruddin Haqqani (alias Atiqullah).

Adresa: Miram Shah, Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1975-1979. Alte informații: (a) comandant al operațiunilor rețelei Haqqani și membru al shurei talibanilor din Miram Shah, (b) a contribuit la organizarea unor atacuri împotriva unor ținte din sud-estul Afganistanului, (c) fiul lui Jalaluddin Haqqani, fratele lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani și al lui Nasiruddin Haqqani, nepotul lui Khalil Ahmed Haqqani. Data desemnării de către ONU: 11.5.2011.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

Badruddin Haqqani este comandantul de operații al rețelei Haqqani, o grupare de militanți afiliată talibanilor, care desfășoară activități în Waziristanul de Nord, în zonele tribale din Pakistan administrate la nivel federal. Rețeaua Haqqani s-a aflat în fruntea activității insurgente din Afganistan, responsabilă pentru multe atacuri cu impact foarte mare. Conducerea rețelei Haqqani este formată din cei mai în vârstă trei fii ai fondatorului rețelei, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01.), care s-a alăturat regimului taliban al mollahului Mohammed Omar (TI.O.4.01.) la mijlocul anilor ‛90. Badruddin este fiul lui Jalaluddin și fratele lui Nasiruddin Haqqani (TI.H.146.10.) și al lui Sirajuddin Haqqani (TI.H.144.07.), precum și nepotul lui Khalil Ahmed Haqqani (TI.H.150.11.).

 

Badruddin contribuie la conducerea insurgenților asociați talibanilor și a luptătorilor străini în atacurile împotriva țintelor din sud-estul Afganistanului. Badruddin este membru al shurei talibanilor din Miram Shah, care are autoritate asupra activităților rețelei Haqqani.

 

Se presupune, de asemenea, că Badruddin răspunde de răpirile pentru rețeaua Haqqani. A răspuns de răpirile a numeroși afgani și cetățeni străini în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan.

47.

Ezatullah Haqqani.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al planificării în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1957. Locul nașterii: provincia Laghman, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

48.

Jalaluddin Haqqani [alias (a) Jalaluddin Haqani, (b) Jallalouddin Haqqani, (c) Jallalouddine Haqani].

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al afacerilor frontaliere în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1942. Locul nașterii: provincia Khost, districtul Zadran, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) tatăl lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; (b) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan; (c) deși fusese raportat ca decedat în iunie 2007, în mai 2008 era încă în viață. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

49.

Khalil Ahmed Haqqani [alias (a) Khalil Al-Rahman Haqqani, (b) Khalil ur Rahman Haqqani, (c) Khaleel Haqqani].

Titlu: hagi. Adresa: (a) Peshawar, Pakistan; (b) lângă Dergey Manday Madrasa în satul Dergey Manday, lângă Miram Shah, Waziristanul de Nord, zonele tribale din Pakistan administrate federal, (c) satul Kayla, lângă Miram Shah, Waziristanul de Nord, zonele tribale din Pakistan administrate federal; (d) satul Sarana Zadran, provincia Paktia, Afganistan. Data nașterii: (a) 1.1.1966, (b) între 1958 și 1964. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) membru de rang înalt al rețelei Haqqani, care funcționează în Waziristanul de Nord în zonele tribale administrate la nivel federal din Pakistan; (b) anterior, călătorise și colectase fonduri în Dubai, Emiratele Arabe Unite; (c) este fratele lui Jalaluddin Haqqani și unchiul lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani. Data desemnării de către ONU: 9.2.2011.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

Khalil Ahmed Haqqani este membru de rang înalt al rețelei Haqqani, o grupare de militanți afiliată talibanilor, care desfășoară activități în Waziristanul de Nord, în zonele tribale din Pakistan administrate la nivel federal. Aflată în fruntea activității insurgente din Afganistan, rețeaua Haqqani a fost înființată de fratele lui Khalil Haqqani, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01.), care s-a alăturat regimului taliban al mollahului Mohammed Omar (TI.0.4.01.) la mijlocul anilor ‛90.

 

Khalil Haqqani este implicat în activități de colectare de fonduri în numele talibanilor și al rețelei Haqqani, călătorind adeseori în străinătate pentru a se întâlni cu finanțatori. Din septembrie 2009, Khalil Haqqani a călătorit în statele din Golf și a colectat fonduri din surse aflate în aceste state, precum și din surse aflate în Asia de Sud și Asia de Est.

 

Totodată, Khalil Haqqani asigură sprijin talibanilor și rețelei Haqqani care acționează în Afganistan. La începutul anului 2010, Khalil Haqqani furniza fonduri celulelor talibane din provincia Logar, Afganistan. În 2009, Khalil Haqqani a pus la dispoziție și a controlat aproximativ 160 de combatanți în provincia Logar, Afganistan, și a fost una dintre persoanele responsabile de detenția prizonierilor inamici capturați de talibani și de rețeaua Haqqani. Khalil Haqqani a primit ordine pentru operațiile talibane din partea nepotului său, Sirajuddin Haqqani (TI.H.144.07.).

 

Khalil Haqqani a acționat totodată în numele Al-Qaida (QE.A.4.01.) și a avut legături cu operațiile militare ale acesteia. În 2002, Khalil Haqqani a desfășurat bărbați pentru a consolida elementele Al-Qaida din provincia Paktia, Afganistan.

50.

Mohammad Moslim Haqqani (alias Moslim Haqqani).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) ministru adjunct al hajului și cultelor în regimul taliban, (b) ministru adjunct al învățământului superior în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: provincia Baghlan, Afganistan Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

51.

Mohammad Salim Haqqani.

Titlu: maulavi Motivele includerii pe listă: ministru adjunct însărcinat cu prevenirea viciului și propagarea virtuții în regimul taliban Data nașterii: aproximativ 1967. Cetățenie: afgană. Alte informații: din provincia Laghman. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001

52.

Nasiruddin Haqqani [alias (a) Naseer Haqqani, (b) Dr. Naseer Haqqani, (c) Nassir Haqqani, (d) Nashir Haqqani, (e) Naseruddin, (f) Dr. Alim Ghair].

Adresa: Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1970-1973. Locul nașterii: Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: Asociat cu rețeaua Haqqani, care funcționează în Waziristanul de Nord în zonele tribale administrate la nivel federal din Pakistan. Data desemnării de către ONU: 20.7.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

Rețeaua Haqqani este o grupare de militanți afiliată talibanilor, care desfășoară activități în Waziristanul de Nord, în zonele tribale din Pakistan administrate la nivel federal. S-a aflat în fruntea activității insurgente din Afganistan, responsabilă pentru multe atacuri cu impact ridicat. Rețeaua Haqqani este condusă de cei mai în vârstă trei fii ai lui Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01.), dintre care unul este Nasiruddin Haqqani.

 

Nasiruddin Haqqani are rolul de emisar al rețelei Haqqani și își petrece o mare parte din timp strângând fonduri. În 2004, Haqqani a călătorit în Arabia Saudită împreună cu un asociat taliban pentru a strânge fonduri pentru talibani. De asemenea, în 2004 a pus la dispoziție fonduri pentru militanții din Afganistan în scopul perturbării alegerilor prezidențiale afgane. Cel puțin între 2005 și 2008, Nasiruddin Haqqani a strâns fonduri pentru rețeaua Haqqani în cursul a diferite călătorii de strângere de fonduri, inclusiv prin deplasări periodice în Emiratele Arabe Unite în 2007 și o călătorie de strângere de fonduri într-un alt stat din Golf în 2008. La jumătatea anului 2007, Haqqani avea, conform rapoartelor, trei surse principale de finanțare: donații din partea regiunii Golfului, traficul de droguri și plăți din partea Al-Qaida (QE.A.4.01.). Spre sfârșitul anului 2009, Nasiruddin Haqqani a primit mai multe sute de mii de dolari din partea unor indivizi din Peninsula Arabă asociați cu Al-Qaida în scopul utilizării pentru activități ale rețelei Haqqani.

53.

Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) director al afacerilor administrative în regimul taliban, (b) șeful informațiilor și culturii în provincia Kandahar în timpul regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1965. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) absolvent al Haqqaniya Madrrassa în Pakistan, (b) se presupune că a avut relații strânse cu liderul talibanilor mollahul Mohammad Omar, (c) se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Sayyed Mohammed Haqqani este aliat cu Gulbbudin Hekmatyar (QI.H.88.03.) și este de mult timp un susținător al mollahului Mohammed Omar (TI.O.4.01.). În calitate de director al afacerilor administrative în regimul taliban, a distribuit cărți de identitate afgane unor străini asociați cu Al-Qaida care au luptat în Afganistan și a strâns o cantitate semnificativă de fonduri de la aceștia.

Sayyed Mohammed Haqqani s-a întâlnit de mai multe ori cu Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri (QI.A.6.01.) și cu Farhad, secretarul lui Mohammed Omar, în 2003 și 2004. A deschis o librărie în bazarul din Qissa Khwani, în Peshawar, Pakistan, implicată în finanțarea talibanilor. În martie 2009, era încă lider activ al revoltei talibane.

54.

Sirajuddin Jallaloudine Haqqani [alias (a) Siraj Haqqani, (b) Serajuddin Haqani, (c) Siraj Haqani, (d) Saraj Haqani, (e) Khalifa].

Motivele includerii pe listă: Na’ib Amir (comandant adjunct) Adresa: (a) cartierul Kela/cartierul Danda, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan, (b) Manba’ul uloom Madrasa, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan, (c) Dergey Manday Madrasa, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1977/1978. Locul nașterii: (a) Danda, Miramshah, Waziristanul de Nord, Pakistan, (b) satul Srana, districtul Garda Saray, provincia Paktia, Afganistan, (c) districtul Neka, provincia Paktika, Afganistan, (d) provincia Khost, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Din 2004, important comandant de operații în regiunile din estul și sudul Afganistanului. (b) fiul lui Jallaloudine Haqani. (c) Face parte din secțiunea Sultan Khel, tribul Zardan din districtul Garda Saray, provincia Paktia, Afganistan. (d) Se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării de către ONU: 13.9.2007.

55.

Abdul Hai Hazem.

Titlu: maulavi Motivele includerii pe listă: secretar I, „consulatul general” al talibanilor, Quetta, Pakistan. Data nașterii: 1971. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 0001203. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

56.

Hidayatullah (alias Abu Turab).

Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al aviației civile în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 8.3.2001.

57.

Abdul Rahman Ahmad Hottak (alias Hottak Sahib).

Titlu: maulavi Motivele includerii pe listă: ministru adjunct (însărcinat cu cultura) al informațiilor și culturii în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1957. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

58.

Najibullah Haqqani Hydayetullah (alias Najibullah Haqani).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al finanțelor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1964. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) provine din estul Afganistanului, (b) membru al „consiliului” talibanilor în provincia Kunar, Afganistan, informație datând din mai 2007 (c) văr al lui maulavi Noor Jalal. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

59.

Gul Agha Ishakzai [alias (a) Mullah Gul Agha, (b) Mullah Gul Agha Akhund, (c) Hidayatullah, (d) Haji Hidayatullah, (e) Hayadatullah].

Adresa: Pakistan. Data nașterii: aproximativ 1972. Locul nașterii: Band-e-Timor, Kandahar, Afganistan. Alte informații: Face parte dintr-un consiliu taliban recent înființat care coordonează colectarea zakatului (impozit islamic) din provincia Baluchistan, Pakistan. Data desemnării de către ONU: 20.7.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

 

Gul Agha Ishakzai este șeful comisiei financiare a talibanilor și face parte dintr-un consiliu al talibanilor recent înființat care coordonează strângerea zakatului (impozit islamic) din provincia Baluchistan, Pakistan. De asemenea, a strâns bani pentru atacurile sinucigașe din Kandahar, Afganistan, și a fost implicat în eliberarea de fonduri pentru luptători talibani și pentru familiile acestora.

 

Prieten din copilărie cu liderul taliban mollahul Mohammad Omar (TI.O.4.01.), Gul Agha Ishakzai a servit drept principalul agent responsabil de finanțe al lui Omar și a fost unul dintre cei mai apropiați consilieri ai acestuia. Într-o anumită perioadă, nimeni nu avea permisiunea de a se întâlni cu mollahul Omar fără aprobarea lui Gul Agha Ishakzai. A locuit în palatul prezidențial împreună cu Omar în timpul regimului taliban.

 

În decembrie 2005, Gul Agha Ishakzai a facilitat transportul de persoane și de mărfuri către taberele de antrenament ale talibanilor; la sfârșitul anului 2006, a călătorit în străinătate pentru a procura piese de schimb pentru arme.

60.

Noor Jalal (alias Nur Jalal).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct (însărcinat cu chestiunile administrative) al afacerilor interne în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1960. Locul nașterii: provincia Kunar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

61.

Qudratullah Jamal (alias Haji Sahib).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al informațiilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: Gardez, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

62.

Saleh Mohammad Kakar (alias Saleh Mohammad).

Data nașterii: aproximativ 1962. Locul nașterii: satul Nulgham, disctrictul Panjwai, Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: A deținut un magazin de vânzare de automobile în Kandahar, Afganistan. Data desemnării de către ONU: 4.11.2010.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Saleh Mohammad Kakar este un traficant de stupefiante care a condus o rețea de trafic organizată în provinciile Kandahar și Helmand, Afganistan, rețea care a furnizat sprijin logistic și financiar talibanilor. Înainte de a fi arestat de către autoritățile afgane, Saleh Mohammad Kakar a condus laboratoare de procesare a heroinei în zona Band-e-Timor din provincia Kandahar, laboratoare protejate de talibani. Kakar a fost în contact cu lideri talibani de rang înalt, a strâns fonduri în numerar în numele acestora de la traficanții de stupefiante și a gestionat și ascuns fonduri aparținând unor membri talibani importanți. De asemenea, a fost responsabil pentru facilitarea plăților de taxe către talibani în numele traficanților de stupefiante. Kakar a deținut un magazin de vânzare de automobile în Kandahar și a pus la dispoziția talibanilor vehicule spre a fi folosite la atentatele sinucigașe.

63.

Rahamatullah Kakazada [alias (a) Rehmatullah, (b) Kakazada, (c) Mullah Nasir].

Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Motivele includerii pe listă: consul general, „consulatul general” al talibanilor, Karachi, Pakistan. Data nașterii: 1968. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000952 (pașaport afgan eliberat la 7.1.1999). Alte informații: „Guvernator” taliban al provinciei Ghazni, Afganistan, începând din mai 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

64.

Abdul Rauf Khadem.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: comandant al corpului central în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: Uruzgan/Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001

65.

Khairullah Khairkhwah (alias Mullah Khairullah Khairkhwah).

Titlu: (a) maulavi (b) mollah. Motivele includerii pe listă: (a) guvernatorul provinciei Herat (Afganistan) în regimul taliban, (b) purtător de cuvânt al regimului taliban, (c) guvernatorul provinciei Kabul în regimul taliban, (d) ministrul afacerilor interne în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Arghistan, provincia Kandahar, Afganistan Cetățenie: afgană. Alte informații: În arest în iunie 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

66.

Abdul Razaq Akhund Lala Akhund.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) ministrul afacerilor interne în regimul taliban, (b) șeful poliției din Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Spin Boldak, provincia Kandahar, Afganistan, în zona frontierei cu districtul Chaman, Quetta, Pakistan. Alte informații: se crede că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

67.

Jan Mohmmad Madani.

Titlu: dl Motivele includerii pe listă: însărcinat cu afaceri, ambasada talibanilor, Abu Dhabi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

68.

Zia-ur-Rahman Madani (alias (a) Ziaurrahman Madani, (b) Zaia u Rahman Madani, (c) Madani Saheb)

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Logar în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1960. Locul nașterii: Taliqan, provincia Takhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) implicat în traficul de droguri, (b) responsabil cu problemele militare ale talibanilor în provincia Takhar, Afganistan, din luna mai 2007, (c) responsabil de provincia Nangahrar. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

69.

Abdul Latif Mansur (alias Abdul Latif Mansoor).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al agriculturii în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: Membru al consiliului taliban „Miram Shah”, informație datând din mai 2007. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

70.

Mohammadullah Mati.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al lucrărilor publice în regimul taliban. Locul nașterii: districtul Arghandab, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

71.

Matiullah;

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: director al biroului vamal din Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1973. Locul nașterii: districtul Daman, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

72.

Akhtar Mohammad Maz-Hari.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: atașat pentru educație, „consulatul general” al talibanilor, Peshawar, Pakistan. Data nașterii: 1970. Locul nașterii: Kunduz, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: SE 012820 (pașaport afgan eliberat la 4.11.2000). Alte informații: raportat a fi decedat în 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

73.

Fazl Mohammad Mazloom [alias (a) Molah Fazl, (b) Fazel Mohammad Mazloom].

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: comandant adjunct al Statului Major la armatei în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

74.

Nazar Mohammad.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Kunduz (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

75.

Mohammad Homayoon.

Titlu: ing. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al apei și electricității în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

76.

Mohammad Shafiq Mohammadi.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Khost (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1948. Locul nașterii: provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

77.

Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) vicepreședinte pentru afaceri economice al Consiliului de Miniștri în regimul taliban, (b) guvernatorul provinciei Nangahrar în regimul taliban, (c) șeful zonei de est în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: tribul zardran, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: a participat activ la operațiunile teroriste din estul Afganistanului, (b) se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

78.

Mohammad Rasul.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Nimroz (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: între 1958 și 1963. Locul nașterii: districtul Spinboldak, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

79.

Mohammad Wali.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al departamentului de prevenire a viciului și propagare a virtuții în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1965. Locul nașterii: provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

În calitatea sa de ministru al departamentului de prevenire a viciului și propagare a virtuții în regimul taliban, Mohammad Wali a recurs frecvent la tortură și la alte mijloace de intimidare a populației. Mohammad Wali rămâne activ în rândul talibanilor din provincia Kandahar, Afganistan, după căderea regimului taliban.

80.

Mohammad Yaqoub.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: șeful BIA în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

81.

Amir Khan Motaqi (alias Amir Khan Muttaqi).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: (a) ministru al educației în regimul taliban, (b) reprezentantul talibanilor în cadrul discuțiilor conduse de ONU în timpul regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Helmand, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

82.

Abdulhai Motmaen.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: director, departamentul informației și culturii, Kandahar, Afganistan, în timpul regimului taliban. Data nașterii: aproximativ 1973. Locul nașterii: provincia Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

83.

Allah Dad Tayeb Wali Muhammad [alias (a) Allah Dad Tayyab, (b) Allah Dad Tabeeb].

Titlu: (a) mollah, (b) hagi Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al comunicației în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: orașul Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

84.

Najibullah Muhammad Juma (alias Najib Ullah).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: consul general, „consulatul general” al talibanilor, Peshawar, Pakistan. Data nașterii: 1954. Locul nașterii: Farah. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: 00737 (pașaport afgan eliberat la 20.10.1996). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

85.

Mohammad Naim (alias Mullah Naeem).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al aviației civile în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

86.

Nik Mohammad.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al comerțului în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

87.

Hamdullah Nomani.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: funcționar de rang înalt la ministerul învățământului superior în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

88.

Mohammad Aleem Noorani.

Titlu: muftiu. Motivele includerii pe listă: secretar I, „consulatul general” al talibanilor, Karachi. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

89.

Nurullah Nuri.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: (a) guvernatorul provinciei Balkh (Afganistan) în regimul taliban, (b) șeful zonei nordice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Shahjoe, provincia Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

90.

Abdul Manan Nyazi [alias (a) Abdul Manan Nayazi (b) Abdul Manan Niazi (c) Baryaly (d) Baryalai].

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernatorul provinciei Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Pashtoon Zarghoon, provincia Herat, Afganistan. Cetățenia: afgană. Alte informații: membru taliban responsabil de provincia Herat. se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

91.

Mohammed Omar.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: emirul drept-credincioșilor („Amir ul-Mumineen”), Afganistan. Data nașterii: aproximativ 1966. Locul nașterii: provincia Uruzgan, satul Adehrawood. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

92.

Abdul Jabbar Omari.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Baghlan (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

93.

Mohammad Ibrahim Omari.

Titlu: alhaj. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al afacerilor frontaliere în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: valea Zadran, provincia Khost, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

94.

Nooruddin Turabi Muhammad Qasim (alias Noor ud Din Turabi).

Titlu: (a) mollah (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: ministrul justiției în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: (a) Kandahar, Afganistan, (b) districtul Chora, provincia Uruzgan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

95.

Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul [alias (a) Abdussalam Hanifi, (b) Hanafi Saheb].

Titlu: (a) mollah (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al educației în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Darzab, districtul Faryab, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) Membru taliban responsabil de Afganistanul de Nord din luna mai 2007, (b) implicat în trafic de droguri. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

96.

Abdul Ghafar Qurishi (alias Abdul Ghaffar Qureshi).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: atașat pentru repatriere, „ambasada” talibanilor, Islamabad. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

97.

Yar Mohammad Rahimi.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru al comunicației în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1953. Locul nașterii: districtul Panjwaee, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

98.

Mohammad Hasan Rahmani.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Kandahar (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Panjwae, provincia Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

99.

Habibullah Reshad.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: șeful departamentului de investigație în regimul taliban. Data nașterii: între 1968 și 1973. Locul nașterii: provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

100.

Abdulhai Salek.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Uruzgan (Afganistan) în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Alte informații: Raportat a fi decedat. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

101.

Sanani.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: șeful Dar-ul-Efta în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1923. Locul nașterii: provincia Zabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

102.

Noor Mohammad Saqib.

Motivele includerii pe listă: Șeful Curții Supreme de Justiție în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1958. Locul nașterii: districtul Bagrami, provincia Kabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

103.

Ehsanullah Sarfida.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al securității (informațiilor) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: districtul Qarabagh, provincia Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

104.

Saduddin Sayyed [alias (a) Sadudin Sayed, (b) Sadruddin].

Titlu: (a) maulavi, (b) alhaj, (c) mollah. Motivele includerii pe listă: (a) ministru-adjunct al muncii și afacerilor sociale în regimul taliban, (b) primarul orașului Kabul în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Chaman, Pakistan. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

105.

Qari Abdul Wali Seddiqi.

Motivele includerii pe listă: secretar III în regimul taliban. Data nașterii: 1974. Locul nașterii: Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000769 (pașaport afgan eliberat la 2.2.1997). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

106.

Abdul Wahed Shafiq.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator adjunct al provinciei Kabul (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: provincia Ningarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

107.

Said Ahmed Shahidkhel.

Titlu: maulavi. Data nașterii: aproximativ 1975. Locul nașterii: partea centrală a provinciei Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) ministru adjunct al educației (regimul taliban), (b) în iulie 2003, se afla în arest la Kabul, Afganistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

108.

Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed [alias (a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, (b) Akhtar Muhammad Mansoor, (c) Akhtar Mohammad Mansoor].

Titlu: (a) maulavi, (b) mollah. Motivele includerii pe listă: ministru al aviației civile și transporturilor în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1960. Locul nașterii: (a) Kandahar, Afganistan, (b) Kalanko Joftian, districtul Zurmat, provincia Paktia, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: (a) repatriat în Afganistan în septembrie 2006, (b) membru al conducerii talibane, (c) implicat în traficul de droguri, (d) activ în provinciile Khost, Paktia și Paktika, Afganistan, informație datând din mai 2007; „guvernator” taliban al provinciei Kandahar din mai 2007. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

109.

Shamsudin.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Wardak (Maidan) (Afghanistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: districtul Keshim, provincia Badakhshan, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

110.

Mohammad Sharif.

Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al afacerilor interne în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

111.

Shams Ur-Rahman Sher Alam [alias (a) Shamsurrahman (b) Shams-u-Rahman].

Titlu: (a) mollah (b) maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al agriculturii în regimul taliban. Locul nașterii: districtul Suroobi, provincia Kabul, Afganistan. Cetățenie: afgană. Alte informații: se presupune că se află în zona de frontieră Afganistan/Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

112.

Abdul Ghafar Shinwari.

Titlu: hagi. Motivele includerii pe listă: secretar III, „consulatul general” al talibanilor, Karachi, Pakistan. Data nașterii: 29.3.1965. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000763 (eliberat la 9.1.1997). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

113.

Mohammad Sarwar Siddiqmal.

Motivele includerii pe listă: secretar III, „ambasada” talibanilor, Islamabad. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

114.

Sher Mohammad Abbas Stanekzai.

Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al sănătății publice în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: provincia Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

115.

Taha.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: guvernator al provinciei Paktia (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1963. Locul nașterii: provincia Ningarhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

116.

Tahis.

Titlu: hagi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al aviației civile în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

117.

Abdul Raqib Takhari.

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al repatrierii în regimul taliban. Data nașterii: între 1968 și 1973. Locul nașterii: provincia Takhar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

118.

Walijan.

Titlu: maulavi. Funcția: guvernator al provinciei Jawzjan (Afganistan) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1968. Locul nașterii: Quetta, Pakistan. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

119.

Nazirullah Ahanafi Waliullah (alias Nazirullah Aanafi Waliullah).

Titlu: (a) maulavi, (b) hagi. Motivele includerii pe listă: atașat comercial, „ambasada” talibanilor, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1962. Locul nașterii: Kandahar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 000912 (pașaport afgan eliberat la 30.6.1998). Alte informații: Repatriat în Afganistan în octombrie 2006. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

120.

Abdul-Haq Wasiq (alias Abdul-Haq Wasseq).

Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al securității (informațiilor) în regimul taliban. Data nașterii: aproximativ 1975. Locul nașterii: partea centrală a provinciei Ghazni, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Abdul-Haq Wassiq este aliat cu Gulbuddin Hekmatyar (QI.H.88.03.). Sub regimul taliban, a deținut funcții succesive în calitate de comandant local în provinciile Nimroz și Kandahar. A devenit apoi director general adjunct al informațiilor, raportându-i direct lui Qari Ahmadullah (TI.A.81.01.). În această funcție, a fost responsabil pentru gestionarea relațiilor cu luptătorii străini asociați cu Al-Qaida, precum și cu taberele de antrenament ale acestora din Afganistan. De asemenea, a fost cunoscut pentru metodele represive utilizate împotriva opozanților regimului taliban din sudul Afganistanului.

121.

Mohammad Jawad Waziri.

Motivele includerii pe listă: departamentul ONU, ministerul afacerilor externe în regimul taliban. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 23.2.2001.

122.

Abdul Rahman Zahed (alias Abdul Rehman Zahid).

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: ministru adjunct al afacerilor externe în regimul taliban. Data nașterii: între 1963 și 1968. Locul nașterii: provincia Logar, districtul Kharwar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

123.

Mohammad Zahid.

Titlu: mollah. Motivele includerii pe listă: secretar III, „ambasada” talibanilor, Islamabad, Pakistan. Data nașterii: 1971. Locul nașterii: Logar, Afganistan. Cetățenie: afgană. Pașaport nr.: D 001206 (eliberat la 17.7.2000). Data desemnării de către ONU: 25.1.2001.

B.   Entități și alte grupuri și întreprinderi asociate talibanilor


2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/73


DECIZIA 2011/487/PESC A CONSILIULUI

din 1 august 2011

de modificare a Poziției comune 2002/402/PESC privind unele măsuri restrictive împotriva lui Osama ben Laden, a membrilor organizației Al-Qaida, precum și a talibanilor și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

întrucât:

(1)

La 27 mai 2002, Consiliul a adoptat Poziția comună 2002/402/PESC (1).

(2)

La 17 iunie 2011, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1989 (2011) [RCSONU 1989 (2011)] luând notă cu preocupare de continua amenințare pentru pacea și securitatea internațională pe care o reprezintă Al-Qaida și alte persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceasta și reafirmând hotărârea Consiliului de Securitate de a aborda toate aspectele respectivei amenințări.

(3)

În acest context, RCSONU 1989 (2011) a menținut măsurile restrictive impuse în prealabil prin punctul 8 litera (c) din Rezoluția 1333 (2000) și punctele 1 și 2 din Rezoluția 1390 (2002), referitoare la Al-Qaida și alte persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceasta, inclusiv cele la care se face trimitere în secțiunea C („Persoane asociate cu Al-Qaida”) și în secțiunea D („Entități și alte grupuri și întreprinderi asociate cu Al-Qaida”), din lista consolidată stabilită în conformitate cu Rezoluțiile 1267 (1999) și 1333 (2000), precum și cele desemnate după data adoptării RCSONU 1989 (2011).

(4)

Poziția comună 2002/402/PESC ar trebui modificată în consecință.

(5)

Măsurile de punere în aplicare ale Uniunii sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului (2),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția comună 2002/402/PESC se modifică după cum urmează:

1.

Titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Poziția comună 2002/402/PESC a Consiliului din 27 mai 2002 privind măsuri restrictive împotriva membrilor organizației Al-Qaida, precum și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia”.

2.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

Prezenta poziție comună se aplică membrilor organizației Al-Qaida, precum și altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia, menționate în lista întocmită în temeiul RCSONU 1267(1999) și 1333(2000), care trebuie actualizată periodic de către comitetul creat în temeiul RCSONU 1267(1999).”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

M. DOWGIELEWICZ


(1)   JO L 139, 29.5.2002, p. 4.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan (JO L 139, 29.5.2002, p. 9).


2.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/74


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE 2011/488/PESC A CONSILIULUI

din 1 august 2011

privind punerea în aplicare a Deciziei 2011/273/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),

având în vedere Decizia 2011/273/PESC a Consiliului din 9 mai 2011 privind măsuri restrictive împotriva Siriei (1), în special articolul 5 alineatul (1),

întrucât:

(1)

La 9 mai 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/273/PESC.

(2)

Având în vedere gravitatea situației din Siria, ar trebui adăugate și alte persoane pe lista persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive, prevăzută în anexa la Decizia 2011/273/PESC,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Persoanele menționate în anexa la prezenta decizie se adaugă pe lista persoanelor și entităților care figurează în anexa la Decizia 2011/273/PESC.

Articolul 2

Prezenta decizie întră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

M. DOWGIELEWICZ


(1)   JO L 121, 10.5.2011, p. 11.


ANEXĂ

Persoanele menționate la articolul 1

A.   Persoane

 

Nume

Informații de identificare (data nașterii, locul nașterii etc.)

Motive

Data includerii pe listă

1.

Dl Mohammad Mufleh

 

Șeful Serviciului sirian de informații militare în orașul Hama, implicat în represiunea împotriva manifestanților.

1.8.2011

2.

General-maior Tawfiq Younes

 

Șeful Departamentului de securitate internă al Directoratului de informații generale; implicat în violențe împotriva populației civile.

1.8.2011

3.

Dl Mohammed Makhlouf (alias Abu Rami)

Născut în Latakia, Siria, la 19.10.1932

Asociat apropiat și unchi matern al lui Bashar și Mahir al-Assad. Partener de afaceri și tatăl lui Rami, Ihab și Iyad Makhlouf.

1.8.2011

4.

Ayman Jabir

Născut în Latakia

Asociat al lui Mahir al-Assad în cadrul miliției Shabiha. Implicat direct în represiune și în violențe împotriva populației civile, precum și în coordonarea grupărilor miliției Shabiha.

1.8.2011

5.

General Ali Habib Mahmoud

Născut la Tartous în 1939. Numit în funcția de ministru al apărării la 3 iunie 2009

Ministrul apărării. Responsabil de conducerea și operațiunile forțelor armate siriene implicate în represiuni și violențe împotriva populației civile.

1.8.2011