ISSN 1830-3625

doi:10.3000/18303625.L_2011.180.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 180

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 54
8 iulie 2011


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 655/2011 al Consiliului din 28 iunie 2011 de încetare a măsurilor antidumping aplicabile importurilor de cumarină originară din Republica Populară Chineză

1

 

*

Regulamentul (UE) nr. 656/2011 al Comisiei din 7 iulie 2011 de implementare a Regulamentului (CE) nr. 1185/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile referitoare la pesticide, în legătură cu definițiile și lista de substanțe active ( 1 )

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 657/2011 al Comisiei din 7 iulie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 297/2011 de impunere a unor condiții speciale de reglementare a importurilor de hrană pentru animale și alimente originare sau expediate din Japonia, în urma accidentului de la centrala nucleară Fukushima ( 1 )

39

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 658/2011 al Comisiei din 7 iulie 2011 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

43

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 659/2011 al Comisiei din 7 iulie 2011 de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11

45

 

 

DECIZII

 

 

2011/403/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 7 iulie 2011 de modificare a anexelor II și III la Decizia 2010/221/UE în ceea ce privește retragerea unui program de eradicare privind boala bacteriană a rinichiului pentru Marea Britanie și aprobarea unui program de supraveghere privind virusul ostreid herpesvirus 1 μνar pentru Guernsey [notificată cu numărul C(2011) 4770]  ( 1 )

47

 

 

2011/404/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 7 iulie 2011 privind o contribuție financiară a Uniunii la măsurile de urgență luate pentru combaterea gripei aviare în Germania în noiembrie 2010 [notificată cu numărul C(2011) 4773]

50

 

 

REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

 

*

Tribunalul – Modificări ale Instrucțiunilor practice pentru părți

52

 

 

ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE

 

*

Regulamentul nr. 49 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de gaze și de particule poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin compresie utilizate la vehicule și împotriva emisiilor de gaze poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin scânteie alimentate cu gaz sau cu gaz petrolier lichefiat utilizate la vehicule

53

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

8.7.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 180/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 655/2011 AL CONSILIULUI

din 28 iunie 2011

de încetare a măsurilor antidumping aplicabile importurilor de cumarină originară din Republica Populară Chineză

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9 și articolul 11 alineatul (2),

având în vedere propunerea prezentată de Comisia Europeană după consultarea comitetului consultativ,

întrucât:

1.   PROCEDURA

1.1.   Măsuri în vigoare

(1)

Măsurile aflate în vigoare în prezent constau într-o taxă antidumping definitivă instituită prin Regulamentul (CE) nr. 654/2008 al Consiliului (2) la importurile de cumarină originară din Republica Populară Chineză, astfel cum a fost extins la importurile de cumarină expediată din India, Thailanda, Indonezia și Malaysia, fie că aceasta este declarată sau nu ca fiind originară din India, Thailanda, Indonezia și Malaysia, și într-un angajament acceptat din partea unui producător indian (Atlas Fine Chemicals Pvt. Ltd) (3).

1.2.   Motivele reexaminării

(2)

Comisia a fost informată că unicul producător de cumarină, care a constituit industria din Uniune în ancheta care a condus la instituirea măsurilor existente, a decis să înceteze producția de cumarină în cadrul Uniunii la sfârșitul lunii august 2010.

1.3.   Deschiderea procedurii

(3)

În consecință, după consultarea comitetului consultativ, Comisia a deschis, prin intermediul unui aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (4), o reexaminare intermediară parțială, limitată la aspectele referitoare la prejudiciu, a măsurilor antidumping aplicabile importurilor de cumarină originară din Republica Populară Chineză, astfel cum au fost extinse la importurile de cumarină expediată din India, Thailanda, Indonezia și Malaysia, fie că aceasta este declarată sau nu ca fiind originară din India, Thailanda, Indonezia și Malaysia.

(4)

Comisia a informat oficial producătorii din Uniune și reprezentanții Republicii Populare Chineze cu privire la deschiderea anchetei de reexaminare. Părțile interesate au avut posibilitatea de a-și prezenta în scris punctele de vedere și de a solicita o audiere în termenul stabilit în avizul de deschidere.

1.4.   Produsul care face obiectul reexaminării

(5)

Produsul care face obiectul reexaminării este cumarina, originară din Republica Populară Chineză, încadrată în prezent la codul NC ex 2932 21 00 (denumită în continuare „produsul în cauză”).

2.   CONSTATĂRI ȘI ÎNCHEIEREA PROCEDURII

(6)

Ancheta a confirmat faptul că unicul producător din Uniune al produsului în cauză și-a închis definitiv instalația de producție în luna august 2010.

(7)

Comisia consideră că prezenta procedură ar trebui să înceteze, dat fiind că ancheta de reexaminare nu a relevat niciun motiv care să arate că încetarea nu ar fi în interesul Uniunii. Părțile interesate au fost informate în consecință și li s-a acordat posibilitatea de a prezenta observații. Nu au fost primite observații care să indice că o astfel de încetare nu ar fi în interesul Uniunii.

(8)

Prin urmare, Comisia concluzionează că ar trebui să înceteze procedura antidumping privind importurile în Uniune ale produsului în cauză,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se abrogă măsurile antidumping privind importurile de cumarină încadrată în prezent la codul NC ex 2932 21 00 și originară din Republica Populară Chineză, astfel cum au fost extinse la importurile de cumarină expediată din India, Thailanda, Indonezia și Malaysia, fie că aceasta este declarată sau nu ca fiind originară din India, Thailanda, Indonezia și Malaysia, iar procedura privind aceste importuri încetează.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 28 iunie 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

FAZEKAS S.


(1)   JO L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)   JO L 183, 11.7.2008, p. 1.

(3)   JO L 1, 4.1.2005, p. 15.

(4)   JO C 299, 5.11.2010, p. 4.


8.7.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 180/3


REGULAMENTUL (UE) NR. 656/2011 AL COMISIEI

din 7 iulie 2011

de implementare a Regulamentului (CE) nr. 1185/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile referitoare la pesticide, în legătură cu definițiile și lista de substanțe active

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1185/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind statisticile referitoare la pesticide (1), în special articolul 5 alineatele (2) și (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1185/2009 stabilește un cadru nou pentru producerea de statistici comunitare privind comercializarea și utilizarea pesticidelor.

(2)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1185/2009, este necesar să se adopte definiția termenului „suprafață tratată”, menționată în secțiunea 2 din anexa II la respectivul regulament, deoarece acesta ar trebui înțeles și aplicat într-un mod consecvent în întreaga Uniune, în interesul comparabilității.

(3)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1185/2009, Comisia ar trebui să adapteze, în mod regulat și la fiecare cel puțin 5 ani, lista substanțelor incluse și clasificarea acestora în categorii de produse și clase chimice, astfel cum este stabilit în anexa III. Este necesar să se actualizeze lista anexată la respectivul regulament, deoarece aceasta a fost actualizată ultima dată în 2006, pentru a acoperi perioada 2010-2015.

(4)

Numărul de substanțe și complexitatea identificării componentelor și a clasificărilor adecvate fac ca sarcina Autorităților Naționale de Statistică de a stabili în mod adecvat instrumentele necesare pentru colectarea de informații privind utilizarea și introducerea pe piață să fie una dificilă. Prin urmare, ar trebui incluse numai acele substanțe cărora li s-a alocat un număr de identificare de către una sau amândouă instituțiile majore, recunoscute la nivel internațional, de înregistrare a compușilor chimici și pesticidelor – Chemical Abstracts Service (CAS) al American Chemical Society (Societatea Americană de Chimie) și Comisia internațională pentru metodele de analiză a pesticidelor (Collaborative International Pesticides Analytical Council) (CIPAC).

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European.

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Termenul „suprafață tratată”, menționat în secțiunea 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1185/2009, desemnează suprafața de bază tratată, definită ca „suprafața fizică a recoltei tratate cel puțin o dată cu o substanță activă dată, independent de numărul de solicitări”.

Articolul 2

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1185/2009 se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 iulie 2011.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)   JO L 324, 10.12.2009, p. 1.


ANEXĂ

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1185/2009 se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA III

CLASIFICARE ARMONIZATĂ A SUBSTANȚELOR

Grupuri principale

Categorii de produse

Cod

Clasă chimică

Denumiri comune ale substanțelor

CAS (1)

CIPAC (2)

 

 

 

 

Nomenclatura comună

 

 

Fungicide și bactericide

 

F

 

 

 

 

 

Fungicide anorganice

F01

 

 

 

 

 

 

F01_01

COMPUȘI AI CUPRULUI

 

 

 

 

 

F01_01_01

 

AMESTEC DE BORDEAUX

8011-63-0

44.604

 

 

F01_01_02

 

HIDROXID DE CUPRU

20427-59-2

44.305

 

 

F01_01_03

 

OXID DE CUPRU (I)

1319-39-1

44.603

 

 

F01_01_04

 

OXICLORURĂ DE CUPRU

1332-40-7

44.602

 

 

F01_01_05

 

SULFAT DE CUPRU TRIBAZIC

1333-22-8

44.606

 

 

F01_01_06

 

ALTE SĂRURI DE CUPRU

 

44

 

 

F01_02

SULF ANORGANIC

 

 

 

 

 

F01_02_01

 

SULF

7704-34-9

18

 

 

F01_99

ALTE FUNGICIDE ANORGANICE

 

 

 

 

 

F01_99_01

 

SOLUȚIE SULFO-CALICĂ (POLISULFURĂ DE CALCIU)

1344-81-6

17

 

 

F01_99_02

 

IODURĂ DE POTASIU

7681-11-0

773

 

 

F01_99_03

 

FOSFIT DE POTASIU

 

756

 

 

F01_99_04

 

TIOCIANAT DE POTASIU

333-20-0

772

 

 

F01_99_05

 

HIPOCLORIT DE SODIU

7681-52-9

 

 

 

F01_99_06

 

FOSFONAT DE DISODIU

 

808

 

 

F01_99_99

 

ALTE FUNGICIDE ANORGANICE

 

 

 

Fungicide pe bază de carbamați și ditiocarbamați

F02

 

 

 

 

 

 

F02_01

FUNGICIDE PE BAZĂ DE CARBANILAT

 

 

 

 

 

F02_01_01

 

DIETHOFENCARB

87130-20-9

513

 

 

F02_02

FUNGICIDE PE BAZĂ DE CARBAMAT

 

 

 

 

 

F02_02_01

 

BENTIAVALICARB

413615-35-7

744

 

 

F02_02_02

 

IPROVALICARB

140923-17-7

620

 

 

F02_02_03

 

PROPAMOCARB

24579-73-5

399

 

 

F02_03

FUNGICIDE PE BAZĂ DE DITIOCARBAMAT

 

 

 

 

 

F02_03_01

 

MANCOZEB

8018-01-7

34

 

 

F02_03_02

 

MANEB

12427-38-2

61

 

 

F02_03_03

 

METIRAM

9006-42-2

478

 

 

F02_03_04

 

PROPINEB

12071-83-9

177

 

 

F02_03_05

 

TIRAM

137-26-8

24

 

 

F02_03_06

 

ZIRAM

137-30-4

31

 

 

F02_99

ALTE FUNGICIDE PE BAZĂ DE CARBAMAT ȘI DITIOCARBAMAT

 

 

 

 

 

F02_99_99

 

ALTE FUNGICIDE PE BAZĂ DE CARBAMAT ȘI DITIOCARBAMAT

 

 

 

Fungicide pe bază de benzimidazoli

F03

 

 

 

 

 

 

F03_01

FUNGICIDE PE BAZĂ DE BENZIMIDAZOL

 

 

 

 

 

F03_01_01

 

CARBENDAZIM

10605-21-7

263

 

 

F03_01_02

 

FUBERIDAZOL

3878-19-1

525

 

 

F03_01_03

 

TIABENDAZOL

148-79-8

323

 

 

F03_01_04

 

TIOFANAT-METIL

23564-05-8

262

 

 

F03_99

ALTE FUNGICIDE PE BAZĂ DE BENZIMIDAZOL

 

 

 

 

 

F03_99_99

 

ALTE FUNGICIDE PE BAZĂ DE BENZIMIDAZOL

 

 

 

Fungicide pe bază de imidazoli și triazoli

F04

 

 

 

 

 

 

F04_01

FUNGICIDE PE BAZĂ DE CONAZOL

 

 

 

 

 

F04_01_01

 

BITERTANOL

55179-31-2

386

 

 

F04_01_02

 

BROMUCONAZOL

116255-48-2

680

 

 

F04_01_03

 

CIPROCONAZOL

94361-06-5

600

 

 

F04_01_04

 

DIFENOCONAZOL

119446-68-3

687

 

 

F04_01_05

 

EPOXICONAZOL

106325-08-0

609

 

 

F04_01_06

 

ETRIDIAZOL

2593-15-9

518

 

 

F04_01_07

 

FENBUCONAZOL

114369-43-6

694

 

 

F04_01_08

 

FLUQUINCONAZOL

136426-54-5

474

 

 

F04_01_09

 

FLUSILAZOL

85509-19-9

435

 

 

F04_01_10

 

FLUTRIAFOL

76674-21-0

436

 

 

F04_01_11

 

IMAZALIL (ENILCONAZOL)

58594-72-2

335

 

 

F04_01_12

 

IPCONAZOL

125225-28-7

798

 

 

F04_01_13

 

METCONAZOL

125116-23-6

706

 

 

F04_01_14

 

MICLOBUTANIL

88671-89-0

442

 

 

F04_01_15

 

PENCONAZOL

66246-88-6

446

 

 

F04_01_16

 

PROPICONAZOL

60207-90-1

408

 

 

F04_01_17

 

PROTIOCONAZOL

178928-70-6

745

 

 

F04_01_18

 

TEBUCONAZOL

107534-96-3

494

 

 

F04_01_19

 

TETRACONAZOL

112281-77-3

726

 

 

F04_01_20

 

TRIADIMENOL

55219-65-3

398

 

 

F04_01_21

 

TRIFLUMIZOL

99387-89-0

730

 

 

F04_01_22

 

TRITICONAZOL

131983-72-7

652

 

 

F04_02

FUNGICIDE PE BAZĂ DE IMIDAZOL

 

 

 

 

 

F04_02_01

 

CIAZOFAMID

120116-88-3

653

 

 

F04_02_02

 

FENAMIDONĂ

161326-34-7

650

 

 

F04_02_03

 

TRIAZOXID

72459-58-6

729

 

 

F04_99

ALTE FUNGICIDE PE BAZĂ DE IMIDAZOL ȘI TRIAZOL

 

 

 

 

 

F04_99_01

 

AMETOCTRADIN

865318-97-4

818

 

 

F04_99_02

 

AMISULBROM

348635-87-0

789

 

 

F04_99_99

 

ALTE FUNGICIDE PE BAZĂ DE IMIDAZOL ȘI TRIAZOL

 

 

 

Fungicide pe bază de morfoline

F05

 

 

 

 

 

 

F05_01

FUNGICIDE PE BAZĂ DE MORFOLINĂ

 

 

 

 

 

F05_01_01

 

DIMETOMORF

110488-70-5

483

 

 

F05_01_02

 

DODEMORF

1593-77-7

300

 

 

F05_01_03

 

FENPROPIMORF

67564-91-4

427

 

 

F05_99

ALTE FUNGICIDE PE BAZĂ DE MORFOLINĂ

 

 

 

 

 

F05_99_99

 

ALTE FUNGICIDE PE BAZĂ DE MORFOLINĂ

 

 

 

Fungicide biologice

F06

 

 

 

 

 

 

F06_01

FUNGICIDE BIOLOGICE

 

 

 

 

 

F06_01_01

 

AMPELOMYCES QUISQUALIS TULPINA AQ10

 

589

 

 

F06_01_02

 

AUREOBASIDIUM PULLULANS

 

809, 810

 

 

F06_01_03

 

BACILLUS SUBTILIS TULPINA QST 713

 

661

 

 

F06_01_04

 

CONIOTHYRIUM MINITANS

 

614

 

 

F06_01_05

 

GLIOCLADIUM CATENULATUM TULPINA J1446

 

624

 

 

F06_01_06

 

LAMINARIN

9008-22-4

671

 

 

F06_01_07

 

PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS APOPKA TULPINA 97

 

573

 

 

F06_01_08

 

PSEUDOMONAS CHLORORAPHIS TULPINA MA342

 

574

 

 

F06_01_09

 

PSEUDOZYMA FLOCCULOSA

 

669

 

 

F06_01_10

 

VIRUSUL POLIEDROZEI NUCLEARE SPODOPTERA EXIGUA

 

592

 

 

F06_01_11

 

TRICHODERMA HARZIANUM RIFAI (T-22) (INTRAREA 908)

 

816

 

 

F06_01_12

 

CANDIDA OLEOPHILA

 

946

 

 

F06_01_13

 

FEN 560

 

858

 

 

F06_01_14

 

PHLEBIOPSIS GIGANTEA (MAI MULTE TULPINI)

 

921, 922, 923, 924, 925, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934

 

 

F06_01_15

 

PSEUDOMONAS SP. TULPINA DSMZ 13134

 

935

 

 

F06_01_16

 

PYTHIUM OLIGANDRUM (M1)

 

936

 

 

F06_01_17

 

STREPTOMYCES K61 (K61) (FOSTUL STREPTOMYCES GRISEOVIRIDIS)

 

937

 

 

F06_01_18

 

TRICHODERMA ASPELLERUM (ICC012) (T25) (TV1) (ANTERIOR CUNOSCUT SUB NUMELE T. HARZIANUM)

 

938, 939, 940

 

 

F06_01_19

 

TRICHODERMA ASPERELLUM (TULPINA T34)

 

941

 

 

F06_01_20

 

TRICHODERMA ATROVIRIDE (IMI 206040) (T 11) (ANTERIOR CUNOSCUT SUB NUMELE TRICHODERMA HARZIANUM)

 

942, 943

 

 

F06_01_21

 

TRICHODERMA ATROVIRIDE TULPINA I-1237

 

944

 

 

F06_01_22

 

TRICHODERMA GAMSII (ANTERIOR CUNOSCUT SUB NUMELE T. VIRIDE) (ICC080)

 

945

 

 

F06_01_23

 

TRICHODERMA POLYSPORUM (IMI 206039)

 

946

 

 

F06_01_24

 

VERTICILLIUM ALBO-ATRUM (WCS850) (ANTERIOR CUNOSCUT SUB NUMELE VERTICILLIUM DAHLIAE)

 

948

 

 

F06_99

ALTE FUNGICIDE BIOLOGICE

 

 

 

 

 

F06_99_99

 

ALTE FUNGICIDE BIOLOGICE

 

 

 

Alte fungicide

F99

 

 

 

 

 

 

F99_01

FUNGICIDE DE TIP ALIFAT PE BAZĂ DE AZOT

 

 

 

 

 

F99_01_01

 

CIMOXANIL

57966-95-7

419

 

 

F99_01_02

 

DODINĂ

2439-10-3

101

 

 

F99_01_03

 

GUAZATINĂ

108173-90-6

361

 

 

F99_02

FUNGICIDE PE BAZĂ DE AMIDĂ

 

 

 

 

 

F99_02_01

 

CIFLUFENAMID

180409-60-3

759

 

 

F99_02_02

 

FLUOPICOLID

239110-15-7

787

 

 

F99_02_03

 

PROCLORAZ

67747-09-5

407

 

 

F99_02_04

 

SILTIOFAM

175217-20-6

635

 

 

F99_02_05

 

ZOXAMIDE

156052-68-5

640

 

 

F99_02_06

 

MANDIPROPAMID

374726-62-2

783

 

 

F99_02_07

 

PENTIOPIRAD

183675-82-3

824

 

 

F99_03

FUNGICIDE PE BAZĂ DE ANILIDĂ

 

 

 

 

 

F99_03_01

 

BENALAXIL

71626-11-4

416

 

 

F99_03_02

 

BOSCALID

188425-85-6

673

 

 

F99_03_03

 

CARBOXIN

5234-68-4

273

 

 

F99_03_04

 

FENHEXAMID

126833-17-8

603

 

 

F99_03_05

 

FLUTOLANIL

66332-96-5

524

 

 

F99_03_06

 

METALAXIL-M

70630-17-0

580

 

 

F99_03_07

 

METALAXIL

57837-19-1

365

 

 

F99_03_08

 

BENALAXIL-M

98243-83-5

766

 

 

F99_03_09

 

BIXAFEN

581809-46-3

819

 

 

F99_03_10

 

FENPYRAZAMINĂ

473798-59-3

832

 

 

F99_03_11

 

FLUOPIRAM

658066-35-4

807

 

 

F99_03_12

 

IZOPIRAZAM

881685-58-1

963

 

 

F99_05

FUNGICIDE AROMATICE

 

 

 

 

 

F99_05_01

 

CLOROTALONIL

1897-45-6

288

 

 

F99_05_02

 

DICLORAN

99-30-9

150

 

 

F99_06

FUNGICIDE PE BAZĂ DE DICARBOXIMIDĂ

 

 

 

 

 

F99_06_01

 

IPRODION

36734-19-7

278

 

 

F99_07

FUNGICIDE PE BAZĂ DE DINITROANILINĂ

 

 

 

 

 

F99_07_01

 

FLUAZINAM

79622-59-6

521

 

 

F99_08

FUNGICIDE PE BAZĂ DE DINITROFENOL

 

 

 

 

 

F99_08_01

 

DINOCAP

39300-45-3

98

 

 

F99_08_02

 

MEPTILDINOCAP

131-72-6

811

 

 

F99_09

FUNGICIDE ORGANOFOSFORICE

 

 

 

 

 

F99_09_01

 

FOSETIL

15845-66-6

384

 

 

F99_09_02

 

TOLCLOFOS-METIL

57018-04-9

479

 

 

F99_10

FUNGICIDE PE BAZĂ DE OXAZOL

 

 

 

 

 

F99_10_01

 

FAMOXADON

131807-57-3

594

 

 

F99_10_02

 

HYMEXAZOL

10004-44-1

528

 

 

F99_11

FUNGICIDE PE BAZĂ DE PHENYLPYRROLE

 

 

 

 

 

F99_11_01

 

FLUDIOXONIL

131341-86-1

522

 

 

F99_12

FUNGICIDE PE BAZĂ DE FTALAMIDĂ

 

 

 

 

 

F99_12_01

 

CAPTAN

133-06-2

40

 

 

F99_12_02

 

FOLPET

133-07-3

75

 

 

F99_13

FUNGICIDE PE BAZĂ DE PIRIMIDINĂ

 

 

 

 

 

F99_13_01

 

BUPIRIMATE

41483-43-6

261

 

 

F99_13_02

 

CIPRODINIL

121552-61-2

511

 

 

F99_13_03

 

MEPANIPIRYM

110235-47-7

611

 

 

F99_13_04

 

PYRIMETHANIL

53112-28-0

714

 

 

F99_14

FUNGICIDE PE BAZĂ DE CHINOLINĂ

 

 

 

 

 

F99_14_01

 

SULFAT DE 8-HIDROCHINOLINĂ (8-HIDROCHINOLINĂ INCL. OXICHINOLINĂ)

134-31-6

677

 

 

F99_14_02

 

QUINOXIFEN

124495-18-7

566

 

 

F99_15

FUNGICIDE PE BAZĂ DE CHINONĂ

 

 

 

 

 

F99_15_01

 

DITIANON

3347-22-6

153

 

 

F99_16

FUNGICIDE PE BAZĂ DE STROBILURINĂ

 

 

 

 

 

F99_16_01

 

AZOXISTROBIN

131860-33-8

571

 

 

F99_16_02

 

DIMOXYSTROBINĂ

149961-52-4

739

 

 

F99_16_03

 

FLUOXASTROBINĂ

361377-29-9

746

 

 

F99_16_04

 

KRESOXIM-METIL

143390-89-0

568

 

 

F99_16_05

 

PICOXISTROBINĂ

117428-22-5

628

 

 

F99_16_06

 

PIRACLOSTROBINĂ

175013-18-0

657

 

 

F99_16_07

 

TRIFLOXISTROBINĂ

141517-21-7

617

 

 

F99_17

FUNGICIDE PE BAZĂ DE UREE

 

 

 

 

 

F99_17_01

 

PENCICURON

66063-05-6

402

 

Fungicide neclasificate

F99_99

FUNGICIDE NECLASIFICATE

 

 

 

 

 

F99_99_01

 

2-FENILFENOL

90-43-7

246

 

 

F99_99_02

 

ACIBENZOLAR-S-METIL

126448-41-7

597

 

 

F99_99_03

 

FOSFURA DE ALUMINIU

20859-73-8

227

 

 

F99_99_04

 

ACID ASCORBIC

 

774

 

 

F99_99_05

 

ACID BENZOIC

65-85-0

622

 

 

F99_99_06

 

FENPROPIDIN

67306-00-7

520

 

 

F99_99_07

 

FOSFURA DE MAGNEZIU

12057-74-8

228

 

 

F99_99_08

 

METRAFENONĂ

220899-03-6

752

 

 

F99_99_09

 

PIRIOFENONĂ

688046-61-9

827

 

 

F99_99_10

 

SPIROXAMINĂ

118134-30-8

572

 

 

F99_99_11

 

CLORURĂ DE DIDECILDIMETILAMONIU

 

859

 

 

F99_99_12

 

PROQUINAZID

189278-12-4

764

 

 

F99_99_13

 

VALIFENALAT (ANTERIOR CUNOSCUT SUB NUMELE VALIFENAL)

 

857

 

 

F99_99_99

 

ALTE FUNGICIDE, NECLASIFICATE

 

 

Erbicide, desicanți (Haulm Destructors) și agenți împotriva stratului de mușchi (Moss Killers)

 

H

 

 

 

 

 

Erbicide pe bază de fenoxi-fitohormoni

H01

 

 

 

 

 

 

H01_01

ERBICIDE PE BAZĂ DE RADICALI FENOXI

 

 

 

 

 

H01_01_01

 

2,4-D

94-75-7

1

 

 

H01_01_02

 

2,4-DB

94-82-6

83

 

 

H01_01_03

 

DICLORPROP-P

15165-67-0

476

 

 

H01_01_04

 

MCPA

94-74-6

2

 

 

H01_01_05

 

MCPB

94-81-5

50

 

 

H01_01_06

 

MECOPROP

7085-19-0

51

 

 

H01_01_07

 

MECOPROP-P

16484-77-8

475

 

 

H01_99

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE FENOXI-FITOHORMONI

 

 

 

 

 

H01_99_99

 

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE FENOXI-FITOHORMONI

 

 

 

Erbicide derivate din triazine și triazinone

H02

 

 

 

 

 

 

H02_02

ERBICIDE PE BAZĂ DE TRIAZINĂ

 

 

 

 

 

H02_02_01

 

TERBUTILAZIN

5915-41-3

234

 

 

H02_03

ERBICIDE PE BAZĂ DE TRIAZINONE

 

 

 

 

 

H02_03_01

 

METAMITRON

41394-05-2

381

 

 

H02_03_02

 

METRIBUZIN

21087-64-9

283

 

 

H02_99

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE TRIAZINĂ ȘI TRIAZINONE

 

 

 

 

 

H02_99_99

 

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE TRIAZINĂ ȘI TRIAZINONE

 

 

 

Erbicide pe bază de amide și anilide

H03

 

 

 

 

 

 

H03_01

ERBICIDE PE BAZĂ DE AMIDĂ

 

 

 

 

 

H03_01_01

 

BEFLUBUTAMID

113614-08-7

662

 

 

H03_01_02

 

DIMETENAMID-P

87674-68-8

638

 

 

H03_01_03

 

ISOXABEN

82558-50-7

701

 

 

H03_01_04

 

NAPROPAMID

15299-99-7

271

 

 

H03_01_05

 

PENOXSULAM

219714-96-2

758

 

 

H03_01_06

 

PETOXAMIDĂ

106700-29-2

665

 

 

H03_01_07

 

PROPIZAMID

23950-58-5

315

 

 

H03_01_08

 

PIROXSULAM

422556-08-9

793

 

 

H03_02

ERBICIDE PE BAZĂ DE ANILIDĂ

 

 

 

 

 

H03_02_01

 

DIFLUFENICAN

83164-33-4

462

 

 

H03_02_02

 

FLORASULAM

145701-23-1

616

 

 

H03_02_03

 

FLUFENACET

142459-58-3

588

 

 

H03_02_04

 

METAZACLOR

67129-08-2

411

 

 

H03_02_05

 

METOSULAM

139528-85-1

707

 

 

H03_02_06

 

PROPANIL

709-98-8

205

 

 

H03_02_07

 

HALOSULFURON METIL

100784-20-1

785

 

 

H03_03

ERBICIDE DE TIP CHLOROACETANILIDE

 

 

 

 

 

H03_03_01

 

ACETOCLOR

34256-82-1

496

 

 

H03_03_02

 

DIMETACLOR

50563-36-5

688

 

 

H03_03_03

 

PROPISOCLOR

86763-47-5

836

 

 

H03_03_04

 

S-METOLACLOR

87392-12-9

607

 

 

H03_99

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE AMIDE ȘI ANILIDE

 

 

 

 

 

H03_99_99

 

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE AMIDE ȘI ANILIDE

 

 

 

Erbicide pe bază de carbamați și dicarbamați

H04

 

 

 

 

 

 

H04_01

ERBICIDE DE TIP DICARBAMAȚI

 

 

 

 

 

H04_01_01

 

CLORPROFAM

101-21-3

43

 

 

H04_01_02

 

DESMEDIFAM

13684-56-5

477

 

 

H04_01_03

 

FENMEDIFAM

13684-63-4

77

 

 

H04_02

ERBICIDE DE TIP CARBAMAT

 

 

 

 

 

H04_02_01

 

ASULAM

3337-71-1

240

 

 

H04_02_02

 

CARBETAMIDE

16118-49-3

95

 

 

H04_99

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE CARBAMAȚI ȘI DICARBAMAȚI

 

 

 

 

 

H04_99_99

 

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE CARBAMAȚI ȘI DICARBAMAȚI

 

 

 

Erbicide pe bază de derivate de dinitroanilină

H05

 

 

 

 

 

 

H05_01

ERBICIDE PE BAZĂ DE DINITROANILINĂ

 

 

 

 

 

H05_01_01

 

BENFLURALIN

1861-40-1

285

 

 

H05_01_02

 

PENDIMETALIN

40487-42-1

357

 

 

H05_01_03

 

ORIZALIN

19044-88-3

537

 

 

H05_99

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE DERIVATE DE DINITROANILINĂ

 

 

 

 

 

H05_99_99

 

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE DERIVATE DE DINITROANILINĂ

 

 

 

Erbicide pe bază de derivate de uree, uracil sau sulfoniluree

H06

 

 

 

 

 

 

H06_01

ERBICIDE PE BAZĂ DE SULFONILUREE

 

 

 

 

 

H06_01_01

 

AMIDOSULFURON

120923-37-7

515

 

 

H06_01_02

 

AZIMSULFURON

120162-55-2

584

 

 

H06_01_03

 

BENSULFURON

99283-01-9

502

 

 

H06_01_04

 

CLORSULFURON

64902-72-3

391

 

 

H06_01_05

 

ETOXISULFURON

126801-58-9

591

 

 

H06_01_06

 

FLAZASULFURON

104040-78-0

595

 

 

H06_01_07

 

FLUPIRSULFURON

150315-10-9

577

 

 

H06_01_08

 

FORAMSULFURON

173159-57-4

659

 

 

H06_01_09

 

IMAZOSULFURON

122548-33-8

590

 

 

H06_01_10

 

IODOSULFURON-METIL-SODIU

144550-36-7

634.501

 

 

H06_01_11

 

MESOSULFURON

400852-66-6

663

 

 

H06_01_12

 

METSULFURON

74223-64-6

441

 

 

H06_01_13

 

NICOSULFURON

111991-09-4

709

 

 

H06_01_14

 

OXASULFURON

144651-06-9

626

 

 

H06_01_15

 

PROSULFURON

94125-34-5

579

 

 

H06_01_16

 

RIMSULFURON

122931-48-0

716

 

 

H06_01_17

 

SULFOSULFURON

141776-32-1

601

 

 

H06_01_18

 

TIFENSULFURON

79277-67-1

452

 

 

H06_01_19

 

TRIASULFURON

82097-50-5

480

 

 

H06_01_20

 

TRIBENURON

106040-48-6

546

 

 

H06_01_21

 

TRIFLUSULFURON

135990-29-3

731

 

 

H06_01_22

 

TRITOSULFURON

142469-14-5

735

 

 

H06_01_23

 

ORTOSULFAMURON

213464-77-8

781

 

 

H06_02

ERBICIDE PE BAZĂ DE URACIL

 

 

 

 

 

H06_02_01

 

LENACIL

2164-08-1

163

 

 

H06_03

ERBICIDE PE BAZĂ DE UREE

 

 

 

 

 

H06_03_01

 

CLOROTOLURON

15545-48-9

217

 

 

H06_03_02

 

DIURON

330-54-1

100

 

 

H06_03_03

 

FLUOMETURON

2164-17-2

159

 

 

H06_03_04

 

ISOPROTURON

34123-59-6

336

 

 

H06_03_05

 

LINURON

330-55-2

76

 

 

H06_99

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE DERIVATE DE UREE, URACIL SAU SULFONILUREE

 

 

 

 

 

H06_99_99

 

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE DERIVATE DE UREE, URACIL SAU SULFONILUREE

 

 

 

Alte erbicide

H99

 

 

 

 

 

 

H99_01

ERBICIDE DE TIP ARYLOXYPHENOXYPROPIONIC

 

 

 

 

 

H99_01_01

 

CLODINAFOP

114420-56-3

683

 

 

H99_01_02

 

CIHALOFOP

122008-85-9

596

 

 

H99_01_03

 

DICLOFOP

40843-25-2

358

 

 

H99_01_04

 

FENOXAPROP-P

113158-40-0

484

 

 

H99_01_05

 

FLUAZIFOP-P-BUTIL

79241-46-6

395

 

 

H99_01_06

 

HALOXIFOP-P

95977-29-0

526

 

 

H99_01_07

 

PROPAQUIZAFOP

111479-05-1

713

 

 

H99_01_08

 

QUIZALOFOP-P

94051-08-8

641

 

 

H99_01_09

 

QUIZALOFOP-P-ETIL

100646-51-3

641.202

 

 

H99_01_10

 

QUIZALOFOP-P-TEFURIL

119738-06-6

641.226

 

 

H99_02

ERBICIDE PE BAZĂ DE BENZOFURAN

 

 

 

 

 

H99_02_01

 

ETOFUMESAT

26225-79-6

233

 

 

H99_03

ERBICIDE PE BAZĂ DE ACID BENZOIC

 

 

 

 

 

H99_03_01

 

DICAMBA

1918-00-9

85

 

 

H99_04

ERBICIDE PE BAZĂ DE BIPYRIDYLIUM

 

 

 

 

 

H99_04_01

 

DIQUAT

85-00-7

55

 

 

H99_05

ERBICIDE PE BAZĂ DE CICLOHEXANDIONĂ

 

 

 

 

 

H99_05_01

 

CLETODIM

99129-21-2

508

 

 

H99_05_02

 

CICLOXIDIM

101205-02-1

510

 

 

H99_05_03

 

PROFOXIDIM

139001-49-3

621

 

 

H99_05_04

 

TEPRALOXIDIM

149979-41-9

608

 

 

H99_05_05

 

TRALKOXIDIM

87820-88-0

544

 

 

H99_06

ERBICIDE PE BAZĂ DE DIAZINĂ

 

 

 

 

 

H99_06_01

 

PIRIDAT

55512-33-9

447

 

 

H99_07

ERBICIDE PE BAZĂ DE DICARBOXIMIDE

 

 

 

 

 

H99_07_01

 

CINIDON ETIL

142891-20-1

598

 

 

H99_07_02

 

FLUMIOXAZIN

103361-09-7

578

 

 

H99_08

ERBICIDE PE BAZĂ DE DIFENIL ETER

 

 

 

 

 

H99_08_01

 

ACLONIFEN

74070-46-5

498

 

 

H99_08_02

 

BIFENOX

42576-02-3

413

 

 

H99_08_03

 

OXIFLUORFEN

42874-03-3

538

 

 

H99_09

ERBICIDE PE BAZĂ DE IMIDAZOLINONĂ

 

 

 

 

 

H99_09_01

 

IMAZAMOX

114311-32-9

619

 

 

H99_10

ERBICIDE ANORGANICE

 

 

 

 

 

H99_10_01

 

SULFAT DE FIER

7720-78-7

17375-41-6

7782-63-0

837

 

 

H99_11

ERBICIDE DE TIP IZOXAZOL

 

 

 

 

 

H99_11_01

 

IZOXAFLUTOL

141112-29-0

575

 

 

H99_11_02

 

TOPRAMEZON

210631-68-8

800

 

 

H99_13

ERBICIDE PE BAZĂ DE NITRIL

 

 

 

 

 

H99_13_01

 

BROMOXINIL

1689-84-5

87

 

 

H99_13_02

 

DICLOBENIL

1194-65-6

73

 

 

H99_13_03

 

IOXINIL

1689-83-4

86

 

 

H99_14

ERBICIDE ORGANOFOSFORICE

 

 

 

 

 

H99_14_01

 

GLUFOSINAT

51276-47-2

437

 

 

H99_14_02

 

GLYPHOSAT

1071-83-6

284

 

 

H99_15

ERBICIDE PE BAZĂ DE FENILPIRAZOL

 

 

 

 

 

H99_15_01

 

PINOXADEN

243973-20-8

776

 

 

H99_15_02

 

PIRAFLUFEN-ETIL

129630-19-9

605.202

 

 

H99_16

ERBICIDE PE BAZĂ DE PIRIDAZINONĂ

 

 

 

 

 

H99_16_01

 

CLORIDAZON

1698-60-8

111

 

 

H99_16_02

 

FLURTAMON

96525-23-4

569

 

 

H99_17

ERBICIDE PE BAZĂ DE PIRIDINCARBOXAMIDĂ

 

 

 

 

 

H99_17_01

 

PICOLINAFEN

137641-05-5

639

 

 

H99_18

ERBICIDE PE BAZĂ DE ACID PIRIDINCARBOXILIC

 

 

 

 

 

H99_18_01

 

CLOPIRALID

1702-17-6

455

 

 

H99_18_02

 

PICLORAM

1918-02-1

174

 

 

H99_19

ERBICIDE PE BAZĂ DE ACID PIRIDILOXIACETIC

 

 

 

 

 

H99_19_01

 

AMINOPIRALID

150114-71-9

771

 

 

H99_19_02

 

FLUROXIPIR

69377-81-7

431

 

 

H99_19_03

 

TRICLOPIR

55335-06-3

376

 

 

H99_20

ERBICIDE PE BAZĂ DE CHINOLINĂ

 

 

 

 

 

H99_20_01

 

CHINMERAC

90717-03-6

563

 

 

H99_21

ERBICIDE PE BAZĂ DE THIADIAZINE

 

 

 

 

 

H99_21_01

 

BENTAZON

25057-89-0

366

 

 

H99_22

ERBICIDE TIOCARBAMATE

 

 

 

 

 

H99_22_01

 

MOLINATE

2212-67-1

235

 

 

H99_22_02

 

PROSULFOCARB

52888-80-9

539

 

 

H99_22_03

 

TRIALAT

2303-17-5

97

 

 

H99_23

ERBICIDE PE BAZĂ DE TRIAZOL

 

 

 

 

 

H99_23_01

 

AMITROL

61-82-5

90

 

 

H99_24

ERBICIDE PE BAZĂ DE TRIAZOLINĂ

 

 

 

 

 

H99_24_01

 

CARFENTRAZON-ETIL

128639-02-1

587.202

 

 

H99_25

ERBICIDE PE BAZĂ DE TRIAZOLONE

 

 

 

 

 

H99_25_01

 

PROPOXICARBAZON

145026-81-9

655

 

 

H99_25_02

 

TIENCARBAZON

936331-72-5

797

 

 

H99_26

ERBICIDE PE BAZĂ DE TRICETONĂ

 

 

 

 

 

H99_26_01

 

MEZOTRION

104206-82-8

625

 

 

H99_26_02

 

SULCOTRION

99105-77-8

723

 

 

H99_26_03

 

TEMBOTRION

335104-84-2

790

 

Erbicide neclasificate

H99_99

ERBICIDE NECLASIFICATE

 

 

 

 

 

H99_99_01

 

ACID ACETIC

64-19-7

838

 

 

H99_99_02

 

BISPIRIBAC DE SODIU

125401-92-5

748.011

 

 

H99_99_03

 

CLOMAZON

81777-89-1

509

 

 

H99_99_04

 

FLUROCLORIDONĂ

61213-25-0

430

 

 

H99_99_05

 

OXADIARGIL

39807-15-3

604

 

 

H99_99_06

 

OXADIAZON

19666-30-9

213

 

 

H99_99_07

 

ACID PELARGONIC

112-05-0

888

 

 

H99_99_08

 

CHINOCLAMINĂ

2797-51-5

648

 

 

H99_99_99

 

ALTE ERBICIDE, ALȚI DESICANȚI ȘI AGENȚI ÎMPOTRIVA STRATULUI DE MUȘCHI (MOSS KILLER)

 

 

Insecticide și acaricide

 

I

 

 

 

 

 

Insecticide pe bază de piretroide

I01

 

 

 

 

 

 

I01_01

INSECTICIDE DE TIP PIRETROID

 

 

 

 

 

I01_01_01

 

ACRINATRIN

101007-06-1

678

 

 

I01_01_02

 

ALFA-CIPERMETRIN

67375-30-8

454

 

 

I01_01_03

 

BETA-CIFLUTRIN

68359-37-5

482

 

 

I01_01_04

 

BIFENTRIN

82657-04-3

415

 

 

I01_01_05

 

CIFLUTRIN

68359-37-5

385

 

 

I01_01_06

 

CIPERMETRIN

52315-07-8

332

 

 

I01_01_07

 

DELTAMETRIN

52918-63-5

333

 

 

I01_01_08

 

ESFENVALERAT

66230-04-4

481

 

 

I01_01_09

 

ETOFENPROX

80844-07-1

471

 

 

I01_01_10

 

GAMA-CIHALOTRIN

76703-62-3

768

 

 

I01_01_11

 

LAMBDA-CIHALOTRIN

91465-08-6

463

 

 

I01_01_12

 

TAU-FLUVALINAT

102851-06-9

786

 

 

I01_01_13

 

TEFLUTRIN

79538-32-2

451

 

 

I01_01_14

 

ZETA-CIPERMETRIN

52315-07-8

733

 

 

I01_99

ALTE INSECTICIDE PE BAZĂ DE PIRETROIDE

 

 

 

 

 

I01_99_99

 

ALTE INSECTICIDE PE BAZĂ DE PIRETROIDE

 

 

 

Insecticide pe bază de hidrocarburi clorurate

I02

 

 

 

 

 

 

I02_99

ALTE INSECTICIDE PE BAZĂ DE HIDROCARBURI CLORURATE

 

 

 

 

 

I02_99_99

 

ALTE INSECTICIDE PE BAZĂ DE HIDROCARBURI CLORURATE

 

 

 

Insecticide pe bază de carbamați și oximă-carbamați

I03

 

 

 

 

 

 

I03_01

INSECTICIDE PE BAZĂ DE OXIMĂ-CARBAMAȚI

 

 

 

 

 

I03_01_01

 

METOMIL

16752-77-5

264

 

 

I03_01_02

 

OXAMIL

23135-22-0

342

 

 

I03_02

INSECTICIDE PE BAZĂ DE CARBAMAȚI

 

 

 

 

 

I03_02_01

 

FENOXICARB

79127-80-3

425

 

 

I03_02_02

 

FORMETANAT

22259-30-9

697

 

 

I03_02_03

 

METIOCARB

2032-65-7

165

 

 

I03_02_04

 

PIRIMICARB

23103-98-2

231

 

 

I03_99

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE CARBAMAȚI ȘI OXIMĂ-CARBAMAȚI

 

 

 

 

 

I03_99_99

 

ALTE ERBICIDE PE BAZĂ DE CARBAMAȚI ȘI OXIMĂ-CARBAMAȚI

 

 

 

Insecticide pe bază de organofosfați

I04

 

 

 

 

 

 

I04_01

INSECTICIDE ORGANOFOSFORICE

 

 

 

 

 

I04_01_01

 

CLORPIRIFOS

2921-88-2

221

 

 

I04_01_02

 

CHLORPIRIFOS-METIL

5589-13-0

486

 

 

I04_01_03

 

DIMETOAT

60-51-5

59

 

 

I04_01_04

 

ETOPROFOS

13194-48-4

218

 

 

I04_01_05

 

FENAMIFOS

22224-92-6

692

 

 

I04_01_06

 

FOSTIAZAT

98886-44-3

585

 

 

I04_01_07

 

MALATION

121-75-5

12

 

 

I04_01_08

 

FOSMET

732-11-6

318

 

 

I04_01_09

 

PIRIMIFOS - METIL

29232-93-7

239

 

 

I04_99

ALTE INSECTICIDE PE BAZĂ DE ORGANOFOSFAȚI

 

 

 

 

 

I04_99_99

 

ALTE INSECTICIDE PE BAZĂ DE ORGANOFOSFAȚI

 

 

 

Insecticide pe bază de produse biologice și botanice

I05

 

 

 

 

 

 

I05_01

INSECTICIDE BIOLOGICE

 

 

 

 

 

I05_01_01

 

ADOXOPHYES ORANA GV TULPINA BV-0001

 

782

 

 

I05_01_02

 

AZADIRAHTINĂ

11141-17-6

627

 

 

I05_01_03

 

BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. ISRAELENSIS (AM65-52)

 

770

 

 

I05_01_04

 

METARHIZIUM ANISOPLIAE (BIPESCO 5F/52)

 

784

 

 

I05_01_05

 

PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS TULPINA FE9901

 

778

 

 

I05_01_06

 

PAECILOMYCES LILACINUS TULPINA 251

 

753

 

 

I05_01_07

 

PIRETRINE

8003-34-7

32

 

 

I05_01_08

 

BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. AIZAWAI (ABTS-1857 ȘI GC-91)

 

949, 950

 

 

I05_01_09

 

BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. KURSTAKI (ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 ȘI EG 2348)

 

951, 952, 953, 954, 955

 

 

I05_01_10

 

BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. TENEBRIONIS (NB 176)

 

956

 

 

I05_01_11

 

BEAUVERIA BASSIANA (ATCC 74040 ȘI GHA)

 

957, 958

 

 

I05_01_12

 

VIRUSUL GRANULOZEI CYDIA POMONELLA (CPGV)

 

959

 

 

I05_01_13

 

VIRUSUL POLIEDROZEI NUCLEARE HELICOVERPA ARMIGERA (HEARNPV)

 

960

 

 

I05_01_14

 

LECANICILLIMUM MUSCARIUM (VE6) (ANTERIOR VERTICILLIUM LECANII)

 

961

 

 

I05_01_15

 

SPODOPTERA LITTORALIS NUCLEOPOLYHEDROVIRUS

 

962

 

 

I05_99

ALTE INSECTICIDE PE BAZĂ DE PRODUSE BIOLOGICE ȘI BOTANICE

 

 

 

 

 

I05_99_99

 

ALTE INSECTICIDE PE BAZĂ DE PRODUSE BIOLOGICE ȘI BOTANICE

 

 

 

Alte insecticide

I99

 

 

 

 

 

 

I99_01

INSECTICIDE PRODUSE PRIN FERMENTAȚIE

 

 

 

 

 

I99_01_01

 

ABAMECTIN

71751-41-2

495

 

 

I99_01_02

 

MILBEMECTIN

51596-10-2

51596-11-3

660

 

 

I99_01_03

 

SPINOSAD

168316-95-8

636

 

 

I99_01_04

 

BENZOAT DE EMAMECTIN

155569-91-8

791

 

 

I99_01_05

 

SPINETORAM

187166-40-1

802

 

 

I99_03

INSECTICIDE PE BAZĂ DE BENZOILUREE

 

 

 

 

 

I99_03_01

 

DIFLUBENZURON

35367-38-5

339

 

 

I99_03_02

 

FLUFENOXURON

101463-69-8

470

 

 

I99_03_03

 

LUFENURON

103055-07-8

704

 

 

I99_03_04

 

NOVALURON

116714-46-6

672

 

 

I99_03_05

 

TEFLUBENZURON

83121-18-0

450

 

 

I99_03_06

 

TRIFLUMURON

64628-44-0

548

 

 

I99_04

INSECTICIDE DE TIP CARBAZAT

 

 

 

 

 

I99_04_01

 

BIFENAZAT

149877-41-8

736

 

 

I99_05

INSECTICIDE PE BAZĂ DE DIAZIL-HIDRAZINĂ

 

 

 

 

 

I99_05_01

 

METOXIFENOZID

161050-58-4

656

 

 

I99_05_02

 

TEBUFENOZID

112410-23-8

724

 

 

I99_05_03

 

CROMAFENOZID

143807-66-3

775

 

 

I99_06

PRODUSE DE REGLARE A CREȘTERII INSECTELOR

 

 

 

 

 

I99_06_01

 

CIROMAZIN

66215-27-8

420

 

 

I99_06_02

 

BUPROFEZIN

69327-76-0

681

 

 

I99_06_03

 

HEXITIAZOX

78587-05-0

439

 

 

I99_07

FEROMONI PENTRU INSECTE

 

 

 

 

 

I99_07_01

 

(E,E)-8,10-DODECADIEN-1-OL

33956-49-9

860

 

 

I99_07_02

 

(Z)-9- ACETAT DE DODECENIL

35148-19-7

422

 

 

I99_07_03

 

(Z)-8-ACETAT DE DODECEN-1-IL

28079-04-1

861

 

 

I99_07_04

 

(2E, 13Z)-ACETAT DE OCTADECADIEN-1-IL

 

862

 

 

I99_07_05

 

(7E, 9E)- ACETAT DE DODECADIEN-1-IL

 

863

 

 

I99_07_06

 

(7E, 9Z)- ACETAT DE DODECADIEN-1-IL

 

864

 

 

I99_07_07

 

(7Z, 11E)- ACETAT DE HEXADECADIEN-1-IL

 

865

 

 

I99_07_08

 

(7Z, 11Z)- ACETAT DE HEXADECADIEN-1-iL

 

866

 

 

I99_07_09

 

(9Z, 12E)- ACETAT DE TETRADECADIEN-1-iL

 

867

 

 

I99_07_10

 

(E)-11-ACETAT DE TETRADECEN-1-IL

 

868

 

 

I99_07_11

 

(E)-5-DECEN-1-OL

 

869

 

 

I99_07_12

 

(E)-5-ACETAT DE DECEN-1-IL

 

870

 

 

I99_07_13

 

(E)-8-ACETAT DE DODECEN-1-IL

 

871

 

 

I99_07_14

 

(E/Z)-8-ACETAT DE DODECEN-1-IL

 

872

 

 

I99_07_15

 

(Z)-11-HEXADECEN-1-OL

 

873

 

 

I99_07_16

 

(Z)-11-ACETAT DE HEXADECEN-1-IL

 

874

 

 

I99_07_17

 

(Z)-11-HEXADECENAL

 

875

 

 

I99_07_18

 

(E)-11-ACETAT DE TETRADECEN-1-IL

 

876

 

 

I99_07_19

 

(Z)-13-ACETAT DE HEXADECEN-11-IN-1-IL

 

877

 

 

I99_07_20

 

(Z)-13-OCTADECENAL

 

878

 

 

I99_07_21

 

(Z)-7-TETRADECENAL

 

879

 

 

I99_07_22

 

(Z)-8-DODECEN-1-OL

 

880

 

 

I99_07_23

 

(Z)-9-HEXADECENAL

 

881

 

 

I99_07_24

 

(E)-9-ACETAT DE TETRADECEN-1-IL

 

882

 

 

I99_07_25

 

(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-IZOBUTIRAT DE DOCOSATETRAEN-1-IL

 

883

 

 

I99_07_26

 

ACETAT DE DODECIL

 

884

 

 

I99_08

INSECTICIDE PE BAZĂ DE NITROGUANIDINE

 

 

 

 

 

I99_08_01

 

CLOTIANIDIN

210880-92-5

738

 

 

I99_08_02

 

TIAMETOXAM

153719-23-4

637

 

 

I99_09

INSECTICIDE ORGANOSTANICE

 

 

 

 

 

I99_09_01

 

OXID DE FENBUTATIN

13356-08-6

359

 

 

I99_10

INSECTICIDE PE BAZĂ DE OXADIAZINE

 

 

 

 

 

I99_10_01

 

INDOXACARB

173584-44-6

612

 

 

I99_11

INSECTICIDE PE BAZĂ DE FENIL-ETER

 

 

 

 

 

I99_11_01

 

PIRIPROXIFEN

95737-68-1

715

 

 

I99_12

INSECTICIDE PE BAZĂ DE (FENIL-)PIRAZOL

 

 

 

 

 

I99_12_01

 

FENPIROXIMAT

134098-61-6

695

 

 

I99_12_02

 

FIPRONIL

120068-37-3

581

 

 

I99_12_03

 

TEBUFENPIRAD

119168-77-3

725

 

 

I99_12_04

 

CLORANTRANILIPROL

500008-45-7

794

 

 

I99_12_05

 

FLUBENDIAMIDĂ

272451-65-7

788

 

 

I99_13

INSECTICIDE PE BAZĂ DE PIRIDINĂ

 

 

 

 

 

I99_13_01

 

PIMETROZINĂ

123312-89-0

593

 

 

I99_13_02

 

FLONICAMID

158062-67-0

763

 

 

I99_14

INSECTICIDE PE BAZĂ DE PIRIDIL-METILAMINĂ

 

 

 

 

 

I99_14_01

 

ACETAMIPRID

135410-20-7

649

 

 

I99_14_02

 

IMIDACLOPRID

138261-41-3

582

 

 

I99_14_03

 

TIACLOPRID

111988-49-9

631

 

 

I99_15

INSECTICIDE PE BAZĂ DE SULFIT ESTER

 

 

 

 

 

I99_15_01

 

PROPARGIT

2312-35-8

216

 

 

I99_16

INSECTICIDE PE BAZĂ DE TETRAZINĂ

 

 

 

 

 

I99_16_01

 

CLOFENTEZIN

74115-24-5

418

 

 

I99_17

INSECTICIDE PE BAZĂ DE ACID TETRONIC

 

 

 

 

 

I99_17_01

 

SPIRODICLOFEN

148477-71-8

737

 

 

I99_17_02

 

SPIROMESIFEN

283594-90-1

747

 

Insecticide neclasificate

I99_99

INSECTICIDE NECLASIFICATE-ACARICIDE

 

 

 

 

 

I99_99_01

 

ACEQUINOCIL

57960-19-7

760

 

 

I99_99_02

 

CIFLUMETOFEN

400882-07-7

821

 

 

I99_99_03

 

ETOXAZOL

153233-91-1

623

 

 

I99_99_04

 

ACIZI GRAȘI C7-C18 ȘI C18 SĂRURI DE POTASIU NESATURATE (CAS 67701-09-1)

67701-09-1

889

 

 

I99_99_05

 

ACIZI GRAȘI C8-C10 ESTERI METILICI (CAS 85566-26-3)

85566-26-3

890

 

 

I99_99_06

 

FENAZACHIN

120928-09-8

693

 

 

I99_99_07

 

KIESELGUHR (DIATOMIT)

61790-53-2

647

 

 

I99_99_08

 

ACID LAURIC (CAS 143-07-7)

143-07-7

885

 

 

I99_99_09

 

METAFLUMIZONĂ

139968-49-3

779

 

 

I99_99_10

 

DECANOAT DE METIL (CAS 110-42-9)

110-42-9

892

 

 

I99_99_11

 

OCTANOAT DE METIL (CAS 111-11-5)

111-11-5

893

 

 

I99_99_12

 

ACID OLEIC (CAS 112-80-1)

112-80-1

894

 

 

I99_99_13

 

ULEI DE PARAFINĂ /(CAS 64742-46-7)

64742-46-7

896

 

 

I99_99_14

 

ULEI DE PARAFINĂ /(CAS 72623-86-0)

72623-86-0

897

 

 

I99_99_15

 

ULEI DE PARAFINĂ /(CAS 8042-47-5)

8042-47-5

898

 

 

I99_99_16

 

ULEI DE PARAFINĂ /(CAS 97862-82-3)

97862-82-3

899

 

 

I99_99_17

 

FOSFAN

7803-51-2

127

 

 

I99_99_18

 

PIRIDABEN

96489-71-3

583

 

 

I99_99_19

 

PIRIDALIL

179101-81-6

792

 

 

I99_99_20

 

SPIROTETRAMAT

203313-25-1

795

 

 

I99_99_21

 

FLUORURĂ DE SULFURIL

2699-79-8

757

 

 

I99_99_22

 

ULEI DE CIMBRU

89-83-8

900

 

 

I99_99_23

 

ACIZI GRAȘI C7 LA C20

 

891

 

 

I99_99_24

 

PROTEINE HIDROLIZATE

 

901

 

 

I99_99_25

 

ULEI DE PORTOCALE

 

902

 

 

I99_99_26

 

ULEI DE CRĂIȚĂ

 

903

 

 

I99_99_99

 

ALTE INSECTICIDE – ACARICIDE

 

 

Moluscocide, total:

 

M

 

 

 

 

 

Moluscocide

M01

 

 

 

 

 

 

M01_01

MOLUSCOCIDE

 

 

 

 

 

M01_01_01

 

FOSFAT FERIC

10045-86-0

629

 

 

M01_01_02

 

SULFAT DE ALUMINIU

10043-01-3

849

 

 

M01_01_03

 

METALDEHIDĂ

108-62-3

62

 

 

M01_01_99

 

ALTE MOLUSCOCIDE

 

 

Produse de reglare a creșterii plantelor, total:

 

PGR

 

 

 

 

 

Produse fiziologice de reglare a creșterii plantelor

PGR01

 

 

 

 

 

 

PGR01_01

PRODUSE FIZIOLOGICE DE REGLARE A CREȘTERII PLANTELOR

 

 

 

 

 

PGR01_01_01

 

1-METIL-CICLOPROPEN

3100-04-7

767

 

 

PGR01_01_02

 

CLORMEQUAT

999-81-5

143

 

 

PGR01_01_03

 

CICLANILIDĂ

113136-77-9

586

 

 

PGR01_01_04

 

DAMINOZID

1596-84-5

330

 

 

PGR01_01_05

 

ETEFON

16672-87-0

373

 

 

PGR01_01_06

 

ETOXYQUIN

91-53-2

517

 

 

PGR01_01_07

 

ETILENĂ

74-85-1

839

 

 

PGR01_01_08

 

FORCLORFENURON

68157-60-8

633

 

 

PGR01_01_09

 

ACID GIBERELIC

77-06-5

307

 

 

PGR01_01_10

 

GIBERELINĂ

468-44-0

510-75-8

8030-53-3

904

 

 

PGR01_01_11

 

IMAZAQUIN

81335-37-7

699

 

 

PGR01_01_12

 

HIDRAZIDĂ MALEICĂ

51542-52-0

310

 

 

PGR01_01_13

 

MEPICAT

24307-26-4

440

 

 

PGR01_01_14

 

PACLOBUTRAZOL

76738-62-0

445

 

 

PGR01_01_15

 

PROHEXADION-CALCIU

127277-53-6

567.02

 

 

PGR01_01_16

 

5-NITROGUAIACOLAT DE SODIU

67233-85-6

718

 

 

PGR01_01_17

 

O-NITROFENOLAT DE SODIU

824-39-5

720

 

 

PGR01_01_18

 

P-NITROFENOLAT DE SODIU

824-78-2

721

 

 

PGR01_01_19

 

TRINEXAPAC-ETIL

95266-40-3

732.202

 

 

PGR01_01_20

 

DIFENILAMINĂ

122-39-4

460

 

 

PGR01_01_21

 

FLURPRIMIDOL

56425-91-3

696

 

 

PGR01_99

ALTE PRODUSE FIZIOLOGICE DE REGLARE A CREȘTERII PLANTELOR

 

 

 

 

 

PGR01_99_01

 

1-ACID NAFTALENACETIC (1-NAA)

86-87-3

313

 

 

PGR01_99_02

 

1-DECANOL

112-53-8

831

 

 

PGR01_99_03

 

1- NAFTALENACETAMIDĂ (1-NAD)

86-86-2

282

 

 

PGR01_99_04

 

2-ACID NAFTILOXIACETIC (2-NAA)

120-23-0

664

 

 

PGR01_99_05

 

6-BENZILALDENINĂ

1214-39-7

829

 

 

PGR01_99_06

 

CIANAMIDĂ

420-04-2

685

 

 

PGR01_99_07

 

ACID INDOLIL BUTIRIC

133-32-4

830

 

 

PGR01_99_08

 

SINTOFEN (SINONIM CINTOFEN)

130561-48-7

717

 

 

PGR01_99_09

 

1,4-DIMETILNAFTALEN

 

822

 

 

PGR01_99_10

 

TIOSULFAT DE ARGINT

 

762

 

 

PGR01_99_99

 

ALTE PRODUSE FIZIOLOGICE DE REGLARE A CREȘTERII PLANTELOR

 

 

 

Produse inhibitoare de germinare

PGR02

 

 

 

 

 

 

PGR02_02

PRODUSE INHIBITOARE DE GERMINARE

 

 

 

 

 

PGR02_02_01

 

CARVONĂ

99-49-0

602

 

 

PGR02_99

ALTE PRODUSE INHIBITOARE DE GERMINARE

 

 

 

 

 

PGR02_99_99

 

ALTE PRODUSE INHIBITOARE DE GERMINARE

 

 

 

Alte produse de reglare a creșterii plantelor

PGR03

 

 

 

 

 

 

PGR03_99

ALTE PRODUSE DE REGLARE A CREȘTERII PLANTELOR

 

 

 

 

 

PGR03_99_99

 

ALTE PRODUSE DE REGLARE A CREȘTERII PLANTELOR

 

 

Alte produse fitosanitare, total:

 

ZR

 

 

 

 

 

Uleiuri minerale

ZR01

 

 

 

 

 

Uleiuri vegetale

ZR02

 

 

 

 

 

 

ZR02_01

ULEIURI VEGETALE

 

 

 

 

 

ZR02_01_01

 

ULEIURI VEGETALE / ULEI DE LĂMÂIȚĂ

 

905

 

 

ZR02_01_02

 

ULEIURI VEGETALE / ULEI DE CUIȘOARE

 

906

 

 

ZR02_01_03

 

ULEIURI VEGETALE / ULEI DE RAPIȚĂ

 

907

 

 

ZR02_01_04

 

ULEIURI VEGETALE / ULEI DE MENTĂ

 

908

 

 

ZR02_01_99

 

ALTE ULEIURI VEGETALE

 

 

 

Produse de sterilizare a solului (incl. nematicidele)

ZR03

 

 

 

 

 

 

ZR03_01

BROMURĂ DE METIL

BROMURĂ DE METIL

74-83-9

128

 

 

ZR03_99

ALTE PRODUSE DE STERILIZARE A SOLULUI

 

 

 

 

 

ZR03_99_01

 

1,3-DICLOROPROPENĂ

542-75-6

675

 

 

ZR03_99_02

 

CLOROPICRIN

76-06-2

298

 

 

ZR03_99_03

 

DAZOMET

533-74-4

146

 

 

ZR03_99_04

 

METAM-SODIU

137-42-8

20

 

 

ZR03_99_99

 

ALTE PRODUSE DE STERILIZARE A SOLULUI

 

 

 

Rodenticide

ZR04

 

 

 

 

 

 

ZR04_01

RODENTICIDE

 

 

 

 

 

ZR04_01_01

 

FOSFURĂ DE CALCIU

1305-99-3

505

 

 

ZR04_01_02

 

DIFENACUM

56073-07-5

514

 

 

ZR04_01_03

 

WARFARIN

81-81-2

70

 

 

ZR04_01_04

 

FOSFURĂ DE ZINC

1314-84-7

69

 

 

ZR04_01_05

 

BROMODIOLONĂ

28772-56-7

371

 

 

ZR04_01_99

 

ALTE RODENTICIDE

 

 

 

Toate celelalte produse fitosanitare

ZR99

 

 

 

 

 

 

ZR99_01

DEZINFECTANȚI

 

 

 

 

 

ZR99_01_99

 

ALȚI DEZINFECTANȚI

 

 

 

 

ZR99_99

ALTE PRODUSE FITOSANITARE

 

 

 

 

 

ZR99_99_01

 

SULFAT DE AMONIU ȘI ALUMINIU

7784-26-1

840

 

 

ZR99_99_02

 

SILICAT DE ALUMINIU (SINONIM CAOLIN)

1332-58-7

841

 

 

ZR99_99_03

 

ACETAT DE AMONIU

631-61-8

842

 

 

ZR99_99_04

 

FĂINĂ DE SÂNGE

68911-49-9

909

 

 

ZR99_99_05

 

CARBURĂ DE CALCIU

75-20-7

910

 

 

ZR99_99_06

 

CARBONAT DE CALCIU

471-34-1

843

 

 

ZR99_99_07

 

ACID CAPRIC (CAS 334-48-5)

334-48-5

886

 

 

ZR99_99_08

 

ACID CAPRILIC (CAS 124-07-2)

124-07-2

887

 

 

ZR99_99_09

 

DIOXID DE CARBON

124-38-9

844

 

 

ZR99_99_10

 

BENZOAT DE DENATONIU

3734-33-6

845

 

 

ZR99_99_11

 

ESTER METILIC AL ACIDULUI DICLORBENZOIC

2905-69-3

686

 

 

ZR99_99_12

 

HEPTAMALOXIGLUCAN

870721-81-6

851

 

 

ZR99_99_13

 

CALCAR

1317-65-3

852

 

 

ZR99_99_14

 

MALTODEXTRINĂ

9050-36-6

801

 

 

ZR99_99_15

 

METIL-NONIL-CETONĂ

112-12-9

846

 

 

ZR99_99_16

 

HIDROGENOCARBONAT DE POTASIU

298-14-6

853

 

 

ZR99_99_17

 

PUTRESCEINĂ (1,4 DIAMONOBUTAN)

110-60-1

854

 

 

ZR99_99_18

 

NISIP DE CUARȚ

14808-60-7

855

 

 

ZR99_99_19

 

INSECTIFUG DUPĂ MIROS DE ORIGINE ANIMALĂ SAU VEGETALĂ / ULEI BRUT DE TAL (CAS 8002-26-4)

8002-26-4

911

 

 

ZR99_99_20

 

INSECTIFUG DUPĂ MIROS DE ORIGINE ANIMALĂ SAU VEGETALĂ / SMOALĂ DE ULEI DE TAL (CAS 8016-81-7)

8016-81-7

912

 

 

ZR99_99_21

 

SILICAT DE ALUMINIU ȘI SODIU

1344-00-9

850

 

 

ZR99_99_22

 

CLORHIDRAT DE TRIMETIL-AMINĂ

593-81-7

847.601

 

 

ZR99_99_23

 

UREE

57-13-6

913

 

 

ZR99_99_24

 

VIRUSUL MOZAICULUI GALBEN AL DOVLECELULUI – TULPINĂ CU VIRULENȚĂ MICĂ

 

618

 

 

ZR99_99_25

 

EXTRACT DE ARBORE DE CEAI

 

914

 

 

ZR99_99_26

 

REZIDUURI DE LA DISTILAREA GRĂSIMILOR

 

915

 

 

ZR99_99_27

 

EXTRACT DE USTUROI

 

916

 

 

ZR99_99_28

 

PIPER

 

917

 

 

ZR99_99_29

 

INSECTIFUG DUPĂ MIROS / ULEI DE PEȘTE

 

918

 

 

ZR99_99_30

 

INSECTIFUG DUPĂ MIROS / GRĂSIME DE OAIE

 

919

 

 

ZR99_99_31

 

EXTRCT DE ALGE MARINE (FOSTUL EXTRACT DE ALGE MARINE ȘI ALGE)

 

920

 

 

ZR99_99_32

 

FEROMONI DE LEPIDOPTERE CU CATENĂ LINIARĂ

 

895

 

 

ZR99_99_33

 

TETRADECAN-1-OL

 

856

 

 

ZR99_99_99

 

ALTE PRODUSE FITOSANITARE

 

 


(1)  Numere CAS (Chemical Abstracts Service Registry Numbers).

(2)  Comisia internațională pentru metodele de analiză a pesticidelor (Collaborative International Pesticides Analytical Council).”


8.7.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 180/39


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 657/2011 AL COMISIEI

din 7 iulie 2011

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 297/2011 de impunere a unor condiții speciale de reglementare a importurilor de hrană pentru animale și alimente originare sau expediate din Japonia, în urma accidentului de la centrala nucleară Fukushima

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (1) litera (b) punctul (ii),

întrucât:

(1)

Articolul 53 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 prevede posibilitatea adoptării de măsuri de urgență adecvate la nivelul Uniunii pentru alimentele și hrana pentru animale importate dintr-o țară terță, în scopul de a proteja sănătatea publică, sănătatea animală sau mediul, în cazul în care riscul nu poate fi limitat în mod satisfăcător prin măsurile luate individual de către statele membre.

(2)

În urma accidentului de la centrala nucleară Fukushima produs la 11 martie 2011, Comisia a fost informată că nivelurile de radionuclide în anumite produse alimentare originare din Japonia, precum laptele și spanacul, depășesc nivelurile de acțiune pentru alimente aplicabile în Japonia. O astfel de contaminare poate constitui o amenințare la adresa sănătății publice și animale din interiorul Uniunii și, în consecință, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 297/2011 al Comisiei de impunere a unor condiții speciale de reglementare a importurilor de hrană pentru animale și alimente originare sau expediate din Japonia, în urma accidentului de la centrala nucleară Fukushima (2).

(3)

La 14 iunie 2011, Comisia a fost informată cu privire la existența unui nivel mare de cesiu radioactiv în frunzele de ceai verde originare din prefectura Shizuoka. Acest fapt a fost confirmat la 15 iunie 2011 prin cinci alte constatări ale existenței unor niveluri mari de cesiu radioactiv în frunzele de ceai verde provenite din prefectura Shizuoka. Prefectura respectivă nu se numără printre prefecturile situate în zona afectată, unde este obligatorie testarea tuturor alimentelor și a hranei pentru animale originare din aceste prefecturi înainte de a fi exportate în Uniune. Date fiind aceste constatări recente, este adecvată adăugarea prefecturii Shizuoka la zona afectată.

(4)

Un număr semnificativ de probe prelevate de autoritățile japoneze din alimentele fabricate în prefecturile Niigata și Yamagata arată că fabricarea hranei pentru animale și a alimentelor în aceste prefecturi este doar foarte puțin afectată de accidentul de la centrala nucleară Fukushima, având în vedere faptul că niciuna dintre probe nu a prezentat niveluri de radioactivitate care nu sunt conforme legislației, aproape toate probele au prezentat niveluri nedetectabile de radioactivitate și doar câteva probe prezentau niveluri scăzute de radioactivitate. Prin urmare, este adecvată eliminarea prefecturilor respective din zona în care este obligatorie testarea tuturor alimentelor și a hranei pentru animale originare din aceste prefecturi înainte de a fi exportate în Uniune.

(5)

Prin urmare, este adecvat să se modifice în consecință Regulamentul (UE) nr. 297/2011, fără a modifica data aplicării Regulamentului.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) nr. 297/2011 se modifică după cum urmează:

(1)

La articolul 2, alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

„3.   Fiecare transport de produse la care se face referire la articolul 1, care iese din Japonia de la data intrării în vigoare a prezentului regulament este însoțit de o declarație care atestă că:

(a)

produsul a fost recoltat și/sau prelucrat înainte de 11 martie 2011 sau

(b)

produsul este originar din sau a fost expediat dintr-o altă prefectură decât Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa și Shizuoka sau

(c)

produsul a fost expediat din prefecturile Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa și Shizuoka, dar nu este originar dintr-una dintre aceste prefecturi și nu a fost expus radioactivității în cursul tranzitării sau

(d)

în cazul în care produsul este originar din prefecturile Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa și Shizuoka, produsul nu conține radionuclizii iod-131, cesiu-134 și cesiu-137 la niveluri mai mari decât nivelurile maxime prevăzute în anexa II la prezentul regulament. Dispoziția respectivă se aplică și la produsele capturate sau culese în apele costiere ale acestor prefecturi, indiferent de locul în care aceste produse se aduc la țărm.

4.   Declarația menționată la alineatul (3), astfel cum este stabilită în anexa I, este semnată de către un reprezentat autorizat al autorității competente japoneze. Pentru produsele menționate la alineatul (3) litera (d), declarația este însoțită de un raport de analiză.”

(2)

Anexa I se înlocuiește cu textul anexei la prezentul regulament.

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 iulie 2011.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)   JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)   JO L 80, 26.3.2011, p. 5.


ANEXĂ

„ANEXA I

Image 1
Textul imaginii
Image 2
Textul imaginii

8.7.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 180/43


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 658/2011 AL COMISIEI

din 7 iulie 2011

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 8 iulie 2011.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 iulie 2011.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

AL

49,0

MK

26,7

TR

53,0

US

26,0

ZZ

38,7

0707 00 05

TR

95,0

ZZ

95,0

0709 90 70

TR

110,5

ZZ

110,5

0805 50 10

AR

66,6

BR

42,9

TR

73,2

UY

70,0

ZA

65,6

ZZ

63,7

0808 10 80

AR

152,5

BR

80,0

CL

91,4

CN

75,3

EC

60,7

NZ

110,3

US

123,2

UY

50,2

ZA

83,6

ZZ

91,9

0808 20 50

AR

105,8

AU

60,8

CL

128,5

CN

85,8

NZ

135,1

ZA

90,8

ZZ

101,1

0809 10 00

TR

250,3

XS

101,8

ZZ

176,1

0809 20 95

CL

298,8

SY

253,3

TR

282,4

ZZ

278,2


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.


8.7.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 180/45


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 659/2011 AL COMISIEI

din 7 iulie 2011

de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,

întrucât:

(1)

Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2010/11 s-au stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 650/2011 al Comisiei (4).

(2)

Având în vedere datele de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu normele și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 8 iulie 2011.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 iulie 2011.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)   JO L 259, 1.10.2010, p. 3.

(4)   JO L 176, 5.7.2011, p. 22.


ANEXĂ

Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 8 iulie 2011

(EUR)

Codul NC

Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză

Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză

1701 11 10  (1)

51,62

0,00

1701 11 90  (1)

51,62

0,00

1701 12 10  (1)

51,62

0,00

1701 12 90  (1)

51,62

0,00

1701 91 00  (2)

53,10

1,54

1701 99 10  (2)

53,10

0,00

1701 99 90  (2)

53,10

0,00

1702 90 95  (3)

0,53

0,20


(1)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(2)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(3)  Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.


DECIZII

8.7.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 180/47


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 7 iulie 2011

de modificare a anexelor II și III la Decizia 2010/221/UE în ceea ce privește retragerea unui program de eradicare privind boala bacteriană a rinichiului pentru Marea Britanie și aprobarea unui program de supraveghere privind virusul ostreid herpesvirus 1 μνar pentru Guernsey

[notificată cu numărul C(2011) 4770]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2011/403/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/88/CE a Consiliului din 24 octombrie 2006 privind cerințele de sănătate animală pentru animale și produse de acvacultură și privind prevenirea și controlul anumitor boli la animalele de acvacultură (1), în special articolul 43 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Decizia 2010/221/UE a Comisiei din 15 aprilie 2010 de aprobare de măsuri naționale pentru limitarea impactului anumitor boli la animalele de acvacultură și la animalele acvatice sălbatice, în conformitate cu articolul 43 din Directiva 2006/88/CE a Consiliului (2) permite anumitor state membre să aplice restricții la introducerea pe piață și la import pentru loturile animalelor respective, pentru a împiedica introducerea anumitor boli pe teritoriul lor, cu condiția să fi demonstrat că teritoriul lor sau anumite zone delimitate ale acestuia sunt indemne de bolile respective sau că au stabilit un program de eradicare sau supraveghere pentru a obține acest statut.

(2)

Anexa II la Decizia 2010/221/UE include în prezent teritoriul Marii Britanii ca zonă a Regatului Unit cu un program de eradicare aprobat pentru boala bacteriană a rinichiului (BKD).

(3)

Regatul Unit a notificat intenția sa de a retrage programul de eradicare respectiv. În urma unei reexaminări aprofundate a măsurilor luate de statul membru în cauză pentru a controla BKD în Marea Britanie, s-a concluzionat că nu se mai justifică impunerea unor restricții privind circulația loturilor de anumite animale de acvacultură în Regatul Unit, după cum se prevedea în acel program. Prin urmare, Marea Britanie ar trebui eliminată din lista zonelor cu programe de eradicare aprobate pentru BKD care figurează în anexa II la Decizia 2010/221/UE.

(4)

Anexa III la Decizia 2010/221/UE include în prezent părți ale teritoriului Marii Britanii și Irlandei de Nord ca zone ale Regatului Unit cu programe de supraveghere aprobate în ceea ce privește virusul ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar). Regatul Unit a prezentat un program de supraveghere în ceea ce privește OsHV-1 μνar pentru teritoriul insulei Guernsey. Programul de supraveghere respectiv are rolul de a demonstra că zonele din Guernsey în care nu a fost detectat virusul OsHV-1 μνar sunt indemne de acest virus, precum și de a împiedica introducerea acestuia în zonele respective. Conținutul programului de supraveghere respectiv este echivalent cu cel al programelor de supraveghere deja aprobate și incluse în anexa III la Decizia 2010/221/UE.

(5)

Nu a fost detectată o mortalitate crescută în fermele și zonele de relocare a stridiilor de Pacific în Guernsey în ultimii doi ani. Conform informațiilor furnizate de Regatul Unit, crescătorii de stridii de Pacific au impus o interdicție voluntară cu privire la circulația stridiilor de Pacific în Guernsey începând cu aprilie 2010. Informația respectivă sugerează că insula Guernsey este indemnă de OsHV-1 μνar. Restricțiile de circulație pentru protejarea sănătății stridiilor de Pacific în teritoriul respectiv ar trebui aprobate.

(6)

Prin urmare, programul de supraveghere pentru Guernsey ar trebui aprobat și Guernsey ar trebui inclus în lista care figurează în anexa III la Decizia 2010/221/UE.

(7)

Prin urmare, Decizia 2010/221/UE ar trebui modificată în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I și II la Decizia 2010/221/UE se înlocuiesc cu textul anexei la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 7 iulie 2011.

Pentru Comisie

John DALLI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 328, 24.11.2006, p. 14.

(2)   JO L 98, 20.4.2010, p. 7.


ANEXĂ

„ANEXA II

State membre și părți ale acestora care dispun de programe de eradicare referitoare la anumite boli ale animalelor de acvacultură, cărora li s-a acordat aprobarea de a lua măsuri naționale pentru a combate acele boli în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) din Directiva 2006/88/CE

Boala

Stat membru

Cod

Delimitarea geografică a zonei cu măsuri naționale aprobate

Boala bacteriană a rinichiului (BKD)

Finlanda

FI

Părțile continentale ale teritoriului

Suedia

SE

Părțile continentale ale teritoriului

Virusul necrozei pancreatice infecțioase (NPI)

Suedia

SE

Zonele litorale ale teritoriului

„ANEXA III

State membre și zone ale acestora care dispun de programe de supraveghere referitoare la virusul ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar), cărora li s-a acordat aprobarea de a lua măsuri naționale pentru a combate această boală în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) din Directiva 2006/88/CE

Boala

Stat membru

Cod

Delimitarea geografică a zonelor în care se aplică măsuri naționale aprobate (state membre, zone și compartimente)

Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar)

Irlanda

IE

Compartimentul 1: golfurile Sheephaven și Gweedore

Compartimentul 2: golful Gweebara

Compartimentul 3: golfurile Drumcliff, Killala, Broadhaven și Blacksod

Compartimentul 4: golfurile Ballinakill și Streamstown

Compartimentul 5: golfurile Bertraghboy și Galway

Compartimentul 6: estuarul Shannon și golfurile Poulnasharry, Askeaton și Ballylongford

Compartimentul 7: golful Kenmare

Compartimentul 8: golful Dunmanus

Compartimentul 9: golfurile Kinsale și Oysterhaven

Regatul Unit

UK

Teritoriul Marii Britanii, cu excepția golfului Whitestable, Kent

Teritoriul Irlandei de Nord, cu excepția golfului Killough, Lough Foyle și Carlington Lough

Teritoriul insulei Guernsey


8.7.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 180/50


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 7 iulie 2011

privind o contribuție financiară a Uniunii la măsurile de urgență luate pentru combaterea gripei aviare în Germania în noiembrie 2010

[notificată cu numărul C(2011) 4773]

(Numai textul în limba germană este autentic)

(2011/404/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia 2009/470/CE a Consiliului din 25 mai 2009 privind anumite cheltuieli în domeniul veterinar (1), în special articolul 4,

întrucât:

(1)

Gripa aviară este o boală infecțioasă virală a păsărilor de curte și a altor păsări în captivitate care are un impact grav asupra rentabilității fermelor avicole și care cauzează perturbarea comerțului în cadrul Uniunii, precum și a exportului către țări terțe.

(2)

În cazul apariției unui focar de gripă aviară, există riscul ca agentul infecțios să se răspândească la alte ferme avicole din statul membru respectiv, precum și în alte state membre și în țări terțe prin intermediul comerțului cu păsări de curte vii sau cu produse provenite de la acestea.

(3)

Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare și de abrogare a Directivei 92/40/CEE (2) stabilește măsurile care, în eventualitatea unui focar, trebuie să fie puse în aplicare imediat de statele membre, în regim de urgență, pentru a împiedica răspândirea în continuare a virusului.

(4)

Decizia 2009/470/CE stabilește procedurile care reglementează contribuția financiară a Uniunii la măsuri veterinare specifice, inclusiv la măsuri de urgență. În temeiul articolului 4 alineatul (2) din decizia menționată anterior, statele membre obțin o contribuție financiară pentru cheltuielile aferente anumitor măsuri de eradicare a gripei aviare.

(5)

La articolul 4 alineatul (3) prima și a doua liniuță din Decizia 2009/470/CE se stabilesc normele privind procentajul cheltuielilor suportate de statul membru respectiv care poate fi acoperit de contribuția financiară din partea Uniunii.

(6)

Plata unei contribuții financiare din partea Uniunii pentru măsurile de urgență luate pentru eradicarea gripei aviare face obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 349/2005 al Comisiei din 28 februarie 2005 de stabilire a normelor privind finanțarea comunitară a intervențiilor de urgență și a combaterii anumitor boli ale animalelor menționate în Decizia 90/424/CEE a Consiliului (3).

(7)

În noiembrie 2010, s-au înregistrat focare de gripă aviară în Germania. În conformitate cu Directiva 2005/94/CE, Germania a luat măsuri pentru combaterea acestor focare.

(8)

Prin prezentarea de rapoarte către Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și prin transmiterea continuă de informații cu privire la evoluția situației bolii, autoritățile din Germania au fost în măsură să demonstreze că au pus în aplicare în mod eficient măsurile de combatere a bolii prevăzute în Directiva 2005/94/CE, ceea ce a permis izolarea rapidă a acesteia.

(9)

Prin urmare, autoritățile din Germania și-au îndeplinit toate obligațiile tehnice și administrative cu privire la măsurile prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din Decizia 2009/470/CE și la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 349/2005.

(10)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Contribuția financiară a Uniunii către Germania

(1)   Germania beneficiază de o contribuție financiară din partea Uniunii pentru cheltuielile suportate de acest stat membru pentru aplicarea măsurilor de combatere a gripei aviare pe teritoriul său în noiembrie 2010, în conformitate cu articolul 4 alineatele (2) și (3) din Decizia 2009/470/CE.

(2)   Valoarea contribuției financiare menționate la alineatul (1) va fi stabilită printr-o decizie ulterioară care se va adopta conform procedurii stabilite la articolul 40 alineatul (2) din Decizia 2009/470/CE.

Articolul 2

Destinatar

Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania.

Adoptată la Bruxelles, 7 iulie 2011.

Pentru Comisie

John DALLI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 155, 18.6.2009, p. 30.

(2)   JO L 10, 14.1.2006, p. 16.

(3)   JO L 55, 1.3.2005, p. 12.


REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

8.7.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 180/52


TRIBUNALUL

MODIFICĂRI ALE INSTRUCȚIUNILOR PRACTICE PENTRU PĂRȚI

TRIBUNALUL,

Având în vedere articolul 150 din Regulamentul său de procedură;

Având în vedere Instrucțiunile practice pentru părți adoptate la 5 iulie 2007, astfel cum au fost modificate la 16 iunie 2009 și la 17 mai 2010;

ADOPTĂ PREZENTELE MODIFICĂRI ALE INSTRUCȚIUNILOR PRACTICE PENTRU PĂRȚI:

Articolul 1

(1)   La punctul 106, textul „constituie o sinteză obiectivă a litigiului, care nu reia toate aspectele argumentelor părților și este destinat, pe de o parte, să permită părților să verifice dacă motivele și argumentele lor sunt înțelese corect și, pe de altă parte, să faciliteze studierea dosarului de către ceilalți judecători ai completului de judecată. Cu toate acestea, în cauzele de proprietate intelectuală, raportul de ședință” se elimină.

(2)   La punctul 108, se elimină primul paragraf.

Articolul 2

Prezentele modificări ale Instrucțiunilor practice pentru părți se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Ele intră în vigoare în ziua următoare publicării lor.

Adoptată la Luxemburg, 8 iunie 2011.

Grefier

E. COULON

Președinte

M. JAEGER


ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE

8.7.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 180/53


Numai textele originale CEE–ONU au efect juridic în temeiul dreptului public internațional. Statutul și data intrării în vigoare ale prezentului regulament trebuie verificate în ultima versiune a documentului de situație CEE-ONU TRANS/WP.29/343, disponibil la:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Regulamentul nr. 49 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de gaze și de particule poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin compresie utilizate la vehicule și împotriva emisiilor de gaze poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin scânteie alimentate cu gaz sau cu gaz petrolier lichefiat utilizate la vehicule

Amendamentele din anul 2010 la Regulamentul nr. 49 publicat în JO L 103, 12.4.2008, p. 1.

Cuprinzând:

 

Suplimentul 3 la seria 05 de amendamente – Data intrării în vigoare: 9 decembrie 2010

 

Suplimentul 4 la seria 05 de amendamente – Data intrării în vigoare: 23 iunie 2011

Amendamente la cuprins

Se introduce noua anexă 4C:

Anexa 4C

Procedura de încercare pentru determinarea numărului de particule

Apendice— Echipamentul pentru determinarea numărului de particule din emisii

Amendamente la textul principal al regulamentului

Punctul 1.1 se modifică după cum urmează:

1.1.   Prezentul regulament se aplică autovehiculelor din categoriile M1, M2, N1 și N2 având o masă de referință mai mare de 2 610 kg și tuturor vehiculelor din categoriile M3 și N3  (1).

La cererea producătorului, omologarea de tip a vehiculului complet acordată în temeiul prezentului regulament se extinde la același vehiculul incomplet cu masa de referință sub 2 610 kg. Omologările de tip se extind în cazul în care producătorul poate să demonstreze că toate combinațiile de caroserii prevăzute pentru montarea pe un vehicul incomplet conduc la creșterea masei de referință a vehiculului la peste 2 610 kg.

Motoarele următoare nu trebuie omologate în conformitate cu prezentul regulament: motoare instalate pe vehicule cu masa de referință până la 2 840 kg și care au fost omologate prin extensie, în temeiul Regulamentului nr. 83.

Tabelul A

Aplicabilitate

Categoria vehiculului (1)

Motoare cu aprindere prin scânteie

Motoare cu aprindere prin compresie

Benzină

GN (1)

GPL (2)

Motorină

Etanol

M1

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

M2

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

M3

R49

R49

R49

R49

R49

N1

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

N2

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

R49 sau R83 (3)

N3

R49

R49

R49

R49

R49


Tabelul B

Cerințe

 

Motoare cu aprindere prin scânteie

Motoare cu aprindere prin compresie

 

Benzină

GN

GPL

Motorină

Etanol

Poluanți gazoși

Da

Da

Da

Da

Particule

Da (4)

Da (4)

Da

Da

Fum

Da

Da

Durabilitate

Da

Da

Da

Da

Conformitate în circulație

Da

Da

Da

Da

OBD

Da (5)

Da (5)

Da

Da

Se introduc noile puncte 2.1.64-2.1.66, după cum urmează:

„2.1.64.

«masă de referință» înseamnă masa vehiculului în stare neîncărcată la care se adaugă o masă fixă pentru încercare de 100 kg, în conformitate cu anexele 4A și 8 la Regulamentul nr. 83;

2.1.65.

«masă în stare neîncărcată» înseamnă masa vehiculului în stare de funcționare fără masa uniformă a șoferului de 75 kg, a pasagerilor sau a încărcăturii, însă cu rezervorul de carburant la 90 % din capacitatea maximă, cu trusa obișnuită de scule la bord și cu roata de rezervă, unde este cazul;

2.1.66.

«masa vehiculului în circulație» înseamnă masa descrisă la punctul 2.6 din anexa 1 la Regulamentul nr. 83. și, pentru vehicule proiectate și construite pentru transportul a mai mult de nouă persoane (în afara conducătorului auto), masa unui membru al echipajului (75 kg), dacă printre cele nouă sau mai multe locuri există un loc destinat acestuia.”

Amendamente la anexe

Se introduce o nouă anexă 4C, după cum urmează:

„ANEXA 4C

PROCEDURA DE ÎNCERCARE PENTRU DETERMINAREA NUMĂRULUI DE PARTICULE

1.   Aplicabilitate

În stadiul actual, prezenta anexă nu se aplică pentru omologarea de tip în temeiul prezentului regulament. Se prevede să devină aplicabilă în viitor.

2.   Introducere

2.1.   Prezenta anexă descrie metoda de determinare a numărului de particule din emisiile motoarelor supuse încercărilor în conformitate cu procedurile de încercare specificate în anexa 4B. Cu excepția cazurilor în care se prevede altfel, toate condițiile, procedurile și cerințele referitoare la încercare sunt conforme specificațiilor din anexa 4B.

3.   Prelevarea de eșantioane

3.1.   Numărul de particule din emisii

Numărul de particule din emisii se măsoară prin prelevare continuă de eșantioane, fie dintr-un sistem de diluare a fluxului parțial, conform specificațiilor din anexa 4B apendicele 3 punctele A.3.2.1 și A.3.2.2, fie dintr-un sistem de diluare a fluxului total, conform specificațiilor din anexa 4B apendicele 3 punctele A.3.2.3. și A.3.2.4.

3.2.   Filtrarea gazului de diluare

Gazul de diluare utilizat atât pentru diluarea primară, cât și, dacă este cazul, pentru diluarea secundară a gazului de eșapament în sistemul de diluare se trece prin filtre care îndeplinesc cerințele aplicabile filtrelor de particule de mare eficiență (HEPA) definite în paragrafele consacrate filtrelor pentru aerul de diluare (DAF) din anexa 4B apendicele 3 punctele A.3.2.2 sau A.3.2.4. În mod opțional, gazul de diluare poate fi trecut printr-un filtru cu cărbune activ înainte de a trece prin filtrul HEPA pentru a reduce și stabiliza concentrația de hidrocarburi din gazul de diluare. Se recomandă ca un filtru suplimentar grosier de particule să fie plasat în amonte de filtrul HEPA și în aval de filtrul cu cărbune activ, dacă acesta este utilizat.

4.   Operarea sistemului de prelevare de eșantioane

4.1.   Compensarea pentru debitul prelevat pentru măsurarea numărului de particule – sisteme de diluare a fluxului total

4.1.1.   Pentru a compensa debitul masic prelevat din sistemul de diluare pentru măsurarea numărului de particule, debitul masic extras (filtrat) se reinjectează în sistemul de diluare. O altă soluție posibilă constă în corectarea matematică a debitului masic total în sistemul de diluare în funcție de fluxul prelevat pentru măsurarea numărului de particule. În cazul în care debitul masic total prelevat din sistemul de diluare pentru măsurarea numărului de particule este mai mic de 0,5 % din debitul total al gazului de eșapament diluat din tunelul de diluare (med), această corectare sau reinjectarea debitului nu este necesară.

4.2.   Compensarea fluxului prelevat pentru măsurarea numărului de particule – sisteme de diluare a fluxului parțial

4.2.1.   Pentru sistemele de diluare a fluxului parțial, debitul masic prelevat din sistemul de diluare pentru măsurarea numărului de particule trebuie luat în considerare la în sistemul de reglare a proporționalității prelevării. Această condiție se realizează fie prin reinjectarea debitului prelevat din sistemul de diluare pentru măsurarea numărului de particule înapoi în sistemul de diluare, în amonte față de dispozitivul de măsurare a debitului, fie prin corectare matematică, în conformitate cu specificațiile de la punctul 4.2.2. În cazul sistemelor de diluare a fluxului parțial de tip prelevare totală, la calculul masei particulelor, astfel cum se specifică la punctul 4.2.3, debitul masic prelevat pentru măsurarea numărului de particule trebuie de asemenea să fie corectat.

4.2.2.   Debitul instantaneu al gazelor de eșapament în sistemul de diluare (qmp ), folosit pentru controlul proporționalității prelevării, trebuie corectat în conformitate cu una dintre următoarele metode:

(a)

În cazul în care debitul prelevat pentru măsurarea numărului de particule nu este reinjectat în circuit, în locul ecuației (83) din anexa 4B punctul 9.4.6.2 se folosește următoarea ecuație:

Formula

unde:

qmp

=

este fluxul prelevat din gazul de eșapament într-un sistem de diluare a fluxului parțial, în kg/s;

qmdew

=

debitul masic al gazului de eșapament diluat, în kg/s;

qmdw

=

debitul masic al aerului de diluare, în kg/s;

qex

=

debitul masic prelevat pentru măsurarea numărului de particule, în kg/s.

Semnalul qex transmis controlorului sistemului cu flux parțial are în orice moment precizia de 0,1 % din qmdew și este transmis cu o frecvență de cel puțin 1 Hz.

(b)

În cazul în care debitul prelevat pentru măsurarea numărului de particule nu este complet sau parțial reinjectat, în schimb un flux echivalent este reinjectat în sistemul de diluare în amonte de dispozitivul de măsurare a debitului, în locul ecuației (83) din anexa 4B punctul 9.4.6.2 se folosește următoarea ecuație:

Formula

unde:

qmp

=

este debitul prelevat din gazul de eșapament care intră în sistemul de diluare a fluxului parțial, în kg/s;

qmdew

=

debitul masic al gazului de eșapament diluat, în kg/s;

qmdw

=

debitul masic al aerului de diluare, în kg/s;

qex

=

debitul masic prelevat pentru măsurarea numărului de particule, în kg/s;

qsw

=

debitul masic reintrodus în tunelul de diluare pentru a compensa debitul prelevat pentru măsurarea numărului de particule, în kg/s.

Diferența dintre qex și qsw transmise controlorului sistemului cu flux parțial se încadrează în orice moment în 0,1 % din qmdew . Semnalul (sau semnalele) se trimit cu o frecvență de cel puțin 1 Hz.

4.2.3.   Corectarea aplicată la măsurarea masei particulelor

În cazul în care un debit prelevat pentru măsurarea numărului de particule este extras dintr-un sistem de diluare a fluxului parțial cu prelevare totală, masa particulelor (mPM ) calculată în anexa 4B la punctele 8.4.3.2.1 sau 8.4.3.2.2 se corectează după cum urmează pentru a lua în considerare debitul extras. Această corectare este necesară, chiar și în cazul în care debitul extras filtrat este reinjectat în sistemele de diluare a fluxului parțial.

Formula

unde:

mPM,corr

=

masa particulelor corectată pentru a ține cont de debitul prelevat pentru măsurarea numărului de particule, în g/încercare;

mPM

=

masa de particule determinată în conformitate cu specificațiile din anexa 4B punctul 8.4.3.21. sau 8.4.3.2.2., în g/încercare;

msed

=

masa totală a gazului de eșapament diluat care trece prin tunelul de diluare, în kg;

mex

=

masa totală a gazului de eșapament diluat prelevat din tunelul de diluare pentru măsurarea numărului de particule, în kg.

4.3.   Proporționalitatea prelevării în sistemul de diluare a fluxului parțial

4.3.1.   În vederea măsurării numărului de particule, debitul masic al gazelor de eșapament, determinat în conformitate cu oricare din metodele descrise în anexa 4B punctele 8.4.1.3-8.4.1.7, este utilizat pentru reglarea sistemului de diluare a fluxului parțial în vederea extragerii unui eșantion proporțional cu debitul masic al gazelor de eșapament. Proporționalitatea se verifică prin efectuarea unei analize de regresie între debitul prelevat și debitul gazelor de eșapament, în conformitate cu anexa 4B punctul 9.4.6.1.

5.   Determinarea numărului de particule

5.1.   Sincronizarea

Pentru sisteme de diluare a fluxului parțial, se ține cont de timpul de reținere în sistemul de prelevare și de măsurare a numărului de particule prin sincronizarea semnalului numărului de particule cu ciclul de încercare și debitul masic al gazelor de eșapament, conform procedurii specificate în anexa 4B punctele 3.1.30 și 8.4.2.2. Timpul de transformare al sistemului de prelevare și măsurare a numărului de particule se determină în conformitate cu specificațiile de la punctul 1.3.6 din apendicele la prezenta anexă.

5.2.   Determinarea numărului de particule într-un sistem de diluare a fluxului parțial

5.2.1.   În cazul în care prelevarea pentru măsurarea numărului de particule se efectuează utilizând un sistem de diluare a fluxului parțial, în conformitate cu procedurile prevăzute în anexa 4B punctul 8.4, numărul de particule emise pe parcursul ciclului de încercare se calculează cu ajutorul ecuației următoare:

Formula

unde:

N

=

numărul de particule emise pe parcursul ciclului de încercare;

medf

=

masa echivalentă a gazelor de eșapament diluate pe durata ciclului, determinată în conformitate cu anexa 4B punctul 8.4.3.22., în kg/încercare;

k

=

factorul de etalonare pentru a corecta măsurătorile indicate de contorul de particule în funcție de instrumentul de referință, în cazul în care această corectare nu se efectuează automat în contorul de particule. În cazul în care factorul de etalonare este aplicat automat în interiorul contorului de particule, în ecuația de mai sus factorului k i se atribuie valoarea 1;

Formula

=

concentrația medie de particule din gazele de eșapament diluate corectată pentru condiții standard de temperatură și presiune (273,2 K; 101,33 kPa), în particule pe centimetru cub;

Formula

=

factorul de reducere a concentrației medii a particulelor datorită separatorului de particule volatile specific nivelurilor de diluare utilizate la efectuarea încercării.

Formula
se calculează utilizând formula următoare:

Formula

unde:

cs,i

=

valoarea discretă a concentrației de particule în gazele de eșapament diluate indicată de contorul de particule și corectată pentru condițiile standard de temperatură și presiune (273,2 K și 101,33 kPa), în particule pe centimetru cub;

n

=

numărul de măsurări a concentrației particulelor efectuate pe durata încercării.

5.3.   Determinarea numărului de particule într-un sistem de diluare a fluxului total

5.3.1.   În cazul în care prelevarea pentru măsurarea numărului de particule se efectuează utilizând un sistem de diluare a fluxului total, în conformitate cu procedurile prevăzute în anexa 4B punctul 8.5, numărul de particule emise pe parcursul ciclului de încercare se calculează cu ajutorul ecuației următoare:

Formula

unde:

N

=

numărul de particule emise pe parcursul ciclului de încercare;

med

=

masa totală de gaze de eșapament diluate pe durata ciclului, calculat în conformitate cu una dintre metodele descrise în anexa 4B, punctele 8.5.1.2.-8.5.1.4., în kg/încercare;

k

=

factorul de etalonare pentru a corecta măsurătorile indicate de contorul de particule în funcție de instrumentul de referință, în cazul în care această corectare nu se efectuează automat în contorul de particule. În cazul în care factorul de etalonare este aplicat automat în interiorul contorului de particule, în ecuația de mai sus factorului k i se atribuie valoarea 1;

Formula

=

concentrația medie de particule din gazele de eșapament diluate corectată pentru condiții standard de temperatură și presiune (273,2 K; 101,33 kPa), în particule pe centimetru cub;

Formula

=

factorul de reducere a concentrației medii a particulelor datorită separatorului de particule volatile specific nivelurilor de diluare utilizate la efectuarea încercării.

Formula
se calculează utilizând formula următoare:

Formula

unde:

cs,i

=

valoarea discretă a concentrației de particule în gazele de eșapament diluate indicată de contorul de particule și corectată pentru condițiile standard de temperatură și presiune (273,2 K și 101,33 kPa), în particule pe centimetru cub;

n

=

numărul de măsurări a concentrației particulelor efectuate pe durata încercării.

5.4.   Rezultatele încercării

5.4.1.   Pentru fiecare ciclu WHSC individual, ciclu WHTC cu pornire la cald și WHTC cu pornire la rece, emisiile specifice în număr de particule/kWh se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

e

=

este numărul de particule emise per kWh;

Wact

=

este lucrul mecanic efectiv al ciclului, în conformitate cu anexa 4B punctul 7.8.6, în kWh.

5.4.2.   Sisteme de eșapament cu posttratare, cu regenerare periodică

Pentru motoare echipate cu sisteme de post-tratare cu regenerare periodică, emisiile în ciclul WHTC cu pornire la cald a se ponderează după cum urmează:

Formula

unde:

ew

=

este media ponderată a emisiilor specifice în ciclul WHTC cu pornire la cald, în număr de particule/kWh;

n

=

este numărul încercărilor în ciclu WHTC cu pornire la cald fără regenerare;

nr

=

numărul încercărilor în ciclu WHTC cu pornire la cald cu regenerare (minim o încercare);

Formula

=

reprezintă emisia specifică medie fără regenerare, în număr de particule/kWh;

Formula

=

reprezintă emisia specifică medie fără regenerare, în număr de particule/kWh.

Pentru determinarea

Formula
, se aplică următoarele prevederi:

(a)

Dacă regenerarea necesită mai mult un ciclu WHTC cu pornire la cald, se efectuează încercări complete consecutive în ciclu WHTC cu pornire la cald, emisiile continuând să fie măsurate fără fază de stabilizare la cald și fără oprirea motorului, până când regenerarea este finalizată, iar media încercărilor în ciclu WHTC cu pornire la cald poate fi calculată.

(b)

Dacă regenerarea este finalizată în timpul oricărui ciclu WHTC cu pornire la cald, încercarea se continuă pe întreaga durată a ciclului.

De comun acord cu autoritatea de omologare de tip, se poate aplica o corectare multiplicativă sau aditivă a regenerării, pe baza unei analize de specialitate corespunzătoare.

Factorul de corectare multiplicativă a regenerării kr se determină după cum urmează:

Formula
(în amonte)

Formula
(în aval)

Factorul de corectare aditivă a regenerării (kr ) se determină după cum urmează:

kr,u = ew – e (în amonte)

kr,d = ew – er (în aval)

Factorul de corectare a regenerării kr :

(c)

se aplică rezultatelor ponderate ale încercării în ciclu WHTC de la punctul 5.4.3;

(d)

se poate aplica încercărilor WHSC și WHTC cu pornire la rece, în cazul în care are loc o regenerare în timpul ciclului;

(e)

se poate extinde la alți membri ai aceleiași familii de motoare;

(f)

cu aprobarea prealabilă a autorității de omologare, se poate extinde la alte familii de motoare utilizându-se același sistem de post-tratare, dacă producătorul, pe baza datelor tehnice pe care le furnizează, dovedește că emisiile sunt similare.

5.4.3.   Media ponderată a rezultatelor încercării WHTC

Pentru WHTC, rezultatul final al încercării este o medie ponderată între pornirea la rece și pornirea la cald (inclusiv regenerarea periodică, dacă este cazul) calculată utilizând una dintre următoarele ecuații:

(a)

în cazul corectării multiplicative a regenerării sau pentru motoare fără regenerare periodică posttratare:

Formula

(b)

în cazul corectării aditive a regenerării

Formula

unde:

Ncold

=

este numărul total de particule emise pe durata ciclului de încercare WHTC cu pornire la rece;

Nhot

=

este numărul total de particule emise pe durata ciclului de încercare WHTC cu pornire la cald;

Wact,cold

=

este lucrul mecanic efectiv al ciclului WHTC cu pornire la rece, în conformitate cu anexa 4B punctul 7.8.6, în kWh;

Wact, hot

=

este lucrul mecanic efectiv al ciclului WHTC cu pornire la cald, în conformitate cu anexa 4B punctul 7.8.6, în kWh;

kr

=

este factorul de corectare al regenerării, în conformitate cu punctul 5.4.2 sau, în cazul unui motor fără post-tratare cu regenerare periodică, kr = 1.

5.4.4.   Rotunjirea rezultatelor finale

Rezultatele finale ale încercării WHSC și media ponderată a încercărilor WHTC se rotunjesc într-o singură etapă la trei zecimale exacte, în conformitate cu ASTM E 29–06B. Nu este permisă rotunjirea valorilor intermediare care conduc la rezultatul final al emisiilor specifice frânării.

6.   Determinarea numărului de particule din aerul ambiant

6.1.   La cererea producătorului motorului, se pot măsura, înainte sau după încercare, concentrațiile ambiante de particule în tunelul de diluare, pornind de la un punct situat în aval de filtrele de particule și de hidrocarburi situate în sistemul de măsurare a numărului de particule, pentru a determina concentrațiile ambiante de particule în tunel.

6.2.   Pentru omologarea de tip, deducerea concentrațiilor ambiante de particule din tunel nu este permisă, însă poate fi utilizată la cererea producătorului, cu acordul prealabil al autorității de omologare de tip, la încercările de verificare a conformității producției, dacă se poate demonstra că valoarea concentrației ambiante din tunel are o contribuție semnificativă; acesta poate fi ulterior dedusă din valorile măsurate în gazele de eșapament diluate.

„Apendice

Echipamentul de măsurare a numărului de particule din emisii

1.   Specificații

1.1.   Prezentare generală a sistemului

1.1.1.   Sistemul de prelevare de particule constă într-o sondă sau un punct de prelevare care permite extragerea unui eșantion din fluxul omogen amestecat care circulă într-un sistem cu diluare, astfel cum este descris în anexa 4B apendicele 3 punctele A.3.2.1 și A.3.2.2 sau A3.2.3. și A.3.2.4, dintr-un separator de particule volatile (VPR) situat în amonte de contorul numărului de particule (PNC) și dintr-un tub de transfer corespunzător.

1.1.2.   Se recomandă utilizarea unui pre-clasificator granulometric (de exemplu, un separator tip ciclon, cu impact etc.) situat înainte de intrarea în VPR. Cu toate acestea, utilizarea unei sonde de prelevare care funcționează ca un clasificator granulometric adecvat, cum este cea prezentată în anexa 4B apendicele 3 figura 14, reprezintă o alternativă acceptabilă la utilizarea unui pre-clasificator granulometric. În cazul sistemelor de diluare a fluxului parțial, este acceptabilă utilizarea aceluiași pre-clasificator pentru prelevarea în vederea măsurării masei particulelor și pentru prelevarea în vederea măsurării numărului de particule, eșantionul pentru măsurarea numărului de particule fiind extras din sistemul de diluare în aval de pre-clasificator. În mod alternativ, pot fi utilizate pre-clasificatoare separate, eșantionul pentru măsurarea numărului de particule fiind extras din sistemul de diluare în amonte de pre-clasificatorul pentru măsurarea masei particulelor.

1.2.   Cerințe generale

1.2.1.   Punctul de prelevare a particulelor trebuie să fie situat în interiorul unui sistem de diluare.

Vârful sondei de prelevare sau punctul de prelevare și tubul de transfer al particulelor (PTT) constituie împreună sistemul de transfer al particulelor (PTS). PTS conduce eșantionul prelevat din tunelul de diluare la intrarea în VPR. PTS trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:

În cazul sistemelor de diluare a fluxului total și al sistemelor de diluare a fluxului parțial de tip prelevare parțială (cum sunt descrise în anexa 4B apendicele 3 punctul A.3.2.1), sonda de prelevare se amplasează în apropierea axei mediane a tunelului, la o distanță cuprinsă între 10 și 20 de diametre ale tunelului în aval de intrarea gazelor, orientată spre amonte în fluxul de gaze din tunelul de diluare, axa sondei la extremitatea sa fiind paralelă cu axa tunelului de diluare. Sonda de prelevare a eșantionului trebuie astfel amplasată pe traseul de diluare, încât prelevarea eșantionului să se facă dintr-un amestec omogen de gaz de diluare/gaz de eșapament.

În cazul sistemelor de diluare a fluxului parțial de tip prelevare totală (cum sunt descrise în anexa 4B punctul A.3.2.1) punctul sau sonda de prelevare a particulelor se amplasează în tubul de transfer al particulelor, în amonte de filtrul de reținere a particulelor, de dispozitivul de măsurare a debitului și de orice punct de bifurcare de prelevare sau de ocolire. Punctul sau sonda de prelevare trebuie amplasată astfel încât prelevarea eșantionului să se facă dintr-un amestec omogen de gaz de diluare/gaz de eșapament. Sonda de eșantionare a particulelor trebuie astfel dimensionată, încât să nu producă perturbări în funcționarea sistemului de diluare a fluxului parțial.

Eșantionul de gaz prelevat din PTS îndeplinește următoarele condiții:

În cazul sistemelor de diluare a fluxului total, numărul Reynolds al curgerii (Re) este < 1 700;

În cazul sistemelor de diluare a fluxului parțial, numărul Reynolds al curgerii (Re) este < 1 700 în PTT, adică în aval de sonda sau punctul de prelevare a particulelor.

Durata de reținere a eșantionului în PTS trebuie să fie ≤ 3 secunde.

Orice altă configurație de prelevare din PTS, pentru care se poate demonstra că pătrunderea particulelor cu un diametru al mobilității electrice de 30 nm este echivalentă, este considerată acceptabilă.

Tubul de ieșire (OT) care conduce eșantionul diluat de la VPR la intrarea în PNC are următoarele caracteristici:

un diametru interior ≥ 4 mm;

Fluxul eșantionului de gaze prin OT are o durată de reținere ≤ 0,8 secunde.

Orice altă configurație de prelevare pentru OT, pentru care poate fi demonstrată o pătrundere echivalentă a particulelor de 30 nm, este considerată acceptabilă.

1.2.2.   VPR cuprinde dispozitive pentru diluarea eșantionului și pentru separarea particulelor volatile.

1.2.3.   Toate componentele sistemului de diluare și ale sistemului de prelevare, situate între țeava de eșapament și PNC, care vin în contact cu gazele de eșapament brute și diluate trebuie proiectate astfel încât să fie redusă la minimum depunerea particulelor. Toate componentele trebuie realizate din materiale bune conducătoare de electricitate, care să nu intre în reacție cu constituenții gazelor de eșapament și trebuie legate la pământ pentru a preveni efectele electrostatice.

1.2.4.   La proiectarea sistemului de prelevare a particulelor se iau în considerare bunele practici de prelevare de eșantioane de aerosoli, care includ evitarea coturilor bruște și a modificărilor bruște ale secțiunii de curgere, utilizarea de suprafețe interioare netede și a unui tub de prelevare cât mai scurt posibil. Sunt permise modificări progresive ale secțiunii transversale.

1.3.   Cerințe specifice

1.3.1.   Eșantionul de particule nu trebuie să treacă printr-o pompă înainte de a trece prin PNC.

1.3.2.   Se recomandă utilizarea unui pre-clasificator al eșantionului.

1.3.3.   Unitatea de precondiționare a eșantionului trebuie:

1.3.3.1.

să poată dilua eșantionul în una sau mai multe etape pentru a atinge o concentrație a numărului de particule sub limita maximă la care contorul PNC poate funcționa în modul de numărare particulă cu particulă și o temperatură a gazelor la intrarea în PNC mai mică de 35 °C;

1.3.3.2.

să includă un etaj inițial de diluare la cald, la ieșirea căruia temperatura eșantionului este cuprinsă între 150 °C și 400 °C, iar eșantionul este diluat continuu cu un factor de minimum 10;

1.3.3.3.

să mențină etajele încălzite la temperatura lor nominală de funcționare, în intervalul specificat la punctul 1.3.3.2, cu o toleranță de ± 10 °C. Să furnizeze un mesaj prin care să comunice dacă etajele încălzite se află sau nu la temperaturile corecte de funcționare ale acestora.

1.3.3.4.

să obțină un factor de reducere a concentrației de particule (fr(di)], astfel cum este definit la punctul 2.2.2 de mai jos, pentru particule al căror diametru al mobilității electrice este de 30 nm și 50 nm, care nu depășește cu mai mult de 30 % și, respectiv, 20 % și nici nu este mai mic cu peste 5 % decât cel obținut pentru particule având diametrul mobilității electrice de 100 nm, pentru VPR în ansamblu;

1.3.3.5.

de asemenea, să atingă un nivel de evaporare a particulelor de 30 nm tetracontan [CH3(CH2)38CH3] de peste 99,0 %, cu o concentrație la intrare ≥ 10 000 cm–3, prin încălzire și reducerea presiunilor parțiale ale tetracontanului.

1.3.4.   PNC trebuie:

1.3.4.1.

să poată funcționa în condiții de operare la debit total;

1.3.4.2.

să aibă o precizie de numărare de ± 10 % pe domeniul cuprins între 1 cm–3 și limita maximă la care contorul PNC poate funcționa în modul de numărare particulă cu particulă conform unui standard identificabil. La concentrații mai mici de 100 cm–3, pot fi solicitate măsurători a căror medie este calculată pe perioade extinse de prelevare pentru a demonstra precizia PNC cu un grad de fiabilitate statistică ridicat;

1.3.4.3.

să aibă o rezoluție de cel puțin 0,1 particule cm–3 la concentrații mai mici de 100 cm–3;

1.3.4.4.

să aibă un răspuns liniar la concentrațiile de particule pe întregul domeniu de măsurare în modul de numărare particulă cu particulă;

1.3.4.5.

să aibă o frecvență de transmitere a datelor mai mare sau egală cu 0,5 Hz;

1.3.4.6.

să aibă, pe domeniul de concentrații măsurat, un timp de răspuns t90 mai mic de 5 s;

1.3.4.7.

să încorporeze o funcție de corecție de coincidență până la corecție maximală de 10 % și să poată utiliza un factor de etalonare intern, determinat în conformitate cu punctul 2.1.3, dar să nu poată utiliza niciun alt algoritm de corectare sau de definire a eficienței de numărare;

1.3.4.8.

să aibă o eficiență de numărare de 50 % (± 12 %) pentru particulele având diametrul mobilității electrice de 23 nm (± 1 nm) și de peste 90 % pentru particulele având diametrul mobilității electrice de 41 nm (± 1 nm). Aceste eficiențe de numărare pot fi atinse prin mijloace interne (de exemplu prin controlul proiectării instrumentelor) sau prin mijloace externe (de exemplu prin preclasificare granulometrică);

1.3.4.9.

Dacă PNC utilizează un lichid de lucru, acesta trebuie să fie înlocuit cu frecvența specificată de către producătorul instrumentului.

1.3.5.   În cazul în care nu sunt menținute la o valoare constantă cunoscută la punctul unde este reglat debitul prin PNC, presiunea și/sau temperatura la intrarea în PNC se măsoară și înregistrează în vederea corectării concentrației măsurate de particule pentru condițiile standard de temperatură și presiune.

1.3.6.   Suma duratelor de reținere în PTS, VPR și OT plus timpul de răspuns t90 al PNC trebuie să nu depășească 20 s.

1.3.7.   Timpul de transformare al întregului sistem de prelevare pentru măsurarea numărului de particule (PTS, VPR, OT și PNC) se determină prin comutarea fluxului de aerosoli direct la intrarea în PTS. Comutarea fluxului de aerosoli trebuie să aibă loc în mai puțin de 0,1 s. Aerosolul utilizat pentru încercare trebuie să producă o schimbare a concentrației de cel puțin 60 % din valoarea maximă pe scara aparatului (FS).

Variația concentrației se înregistrează. Pentru sincronizarea semnalelor generate de concentrația numărului de particule și de debitul gazelor de eșapament, timpul de transformare se definește ca intervalul de timp scurs de la modificare (t0) până când răspunsul ajunge la 50 % din lectura finală (t50).

1.4.   Descrierea sistemului de măsură recomandat

În paragraful de mai jos este prezentat sistemul recomandat pentru măsurarea numărului de particule. Cu toate acestea, poate fi utilizat orice alt sistem care respectă cerințele de performanță specificate la punctele 1.2. și 1.3.

Figurile 14 și 15 reprezintă scheme de principiu ale sistemelor recomandate de prelevare de particule pentru sistemele de diluare a fluxului parțial și, respectiv pentru sistemele de diluare a fluxului total.

Figura 14

Schema sistemului recomandat de prelevare de particule – prelevare din fluxul parțial

Image 3

Textul imaginii

Figura 15

Schema sistemului recomandat de prelevare de particule – prelevare din fluxul total

Image 4

1.4.1.   Descrierea sistemului de prelevare

Sistemul de prelevare de particule cuprinde vârful sondei de prelevare sau punctul de prelevare a particulelor în sistemul de diluare, un tub de transfer de particule (PTT), un pre-clasificator de particule (PCF) și un separator de particule volatile (VPR) situate în amonte de unitatea de măsurare a concentrației particulelor (PNC). VPR include dispozitive pentru diluarea eșantionului (dispozitivele de diluare a numărului de particule: PND1 și PND2) și pentru evaporarea particulelor (tubul de evaporare ET). Sonda sau punctul de prelevare pentru eșantionul de încercare trebuie să fie amplasat(ă) în traseul de diluare astfel încât un debit eșantion de gaz reprezentativ să poată fi prelevat dintr-un amestec omogen de gaz de diluare/gaz de eșapament. Suma duratelor de reținere ale sistemului plus timpul de răspuns t90 al PNC nu trebuie să depășească 20 s.

1.4.2.   Sistemul de transfer de particule

Vârful sondei sau punctul de prelevare a eșantionului și tubul de transfer de particule (PTT) constituie împreună sistemul de transfer al particulelor (PTS). PTS conduce eșantionul din tunelul de diluare la intrarea în primul dispozitiv de diluare a numărului de particule. PTS trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:

În cazul sistemelor de diluare a fluxului total și al sistemelor de diluare a fluxului parțial de tip prelevare parțială (cum sunt descrise în anexa 4B apendicele 3 punctul A.3.2.1), sonda de prelevare a eșantionului se amplasează în apropierea axei mediane a tunelului, la o distanță cuprinsă între 10 și 20 de diametre ale tunelului în aval de intrarea gazelor, orientată spre amonte în fluxul de gaze din tunel, cu axa la extremitatea sa paralelă cu axa tunelului de diluare. Sonda de prelevare trebuie astfel amplasată pe traseul de diluare, încât prelevarea eșantionului să se facă dintr-un amestec omogen de gaz de diluare/gaz de eșapament.

În cazul sistemelor de diluare a fluxului parțial de tip prelevare totală (astfel cum sunt descrise în anexa 4B punctul A.3.2.1) punctul sau sonda de prelevare de particule se amplasează în tubul de transfer al particulelor, în amonte de filtrul de reținere de particule, de dispozitivul de măsurare a debitului și de orice punct de bifurcare de prelevare sau de ocolire. Punctul sau sonda de prelevare trebuie amplasat(ă) astfel încât prelevarea eșantionului să se facă dintr-un amestec omogen de gaz de diluare/gaz de eșapament.

Eșantionul de gaz prelevat din PTS îndeplinește următoarele condiții:

are un număr Reynolds al curgerii (Re) < 1 700;

durata de reținere a eșantionului în PTS este ≤ 3 secunde.

Orice altă configurație de prelevare din PTS, pentru care se poate demonstra că pătrunderea particulelor cu un diametru al mobilității electrice de 30 nm este echivalentă, este considerată acceptabilă.

Tubul de ieșire (OT) care conduce eșantionul diluat de la VPR la intrarea în PNC are următoarele caracteristici:

un diametru interior ≥ 4 mm;

fluxul eșantionului de gaze prin POT are o durată de reținere ≤ 0,8 secunde.

Orice altă configurație de eșantionare pentru OT, pentru care poate fi demonstrată o pătrundere echivalentă a particulelor de 30 nm diametru al mobilității electrice, va fi considerată acceptabilă.

1.4.3.   Pre-clasificatorul de particule

Pre-clasificatorul de particule recomandat se amplasează în amonte de VPR. Diametrul particulelor corespunzător punctului de separare de 50 % al pre-clasificatorului este cuprins între 2,5 μm și 10 μm la debitul volumic selectat pentru prelevarea eșantionului pentru numărul de particule din emisii. Pre-clasificatorul trebuie să lase să treacă minimum 99 % din concentrația masică a particulelor de 1 μm care intră în pre-clasificator la debitul volumic selectat pentru prelevarea eșantionului pentru măsurarea numărului de particule din emisii. În cazul sistemelor de diluare a fluxului parțial, este acceptabilă utilizarea aceluiași pre-clasificator pentru prelevarea de măsurare a masei particulelor și pentru prelevarea de măsurare a numărului de particule, eșantionul pentru măsurarea numărului de particule fiind extras din sistemul de diluare în aval de pre-clasificator. O altă soluție constă în utilizarea de pre-clasificatoare separate, eșantionul pentru măsurarea numărului de particule fiind extras din sistemul de diluare în amonte de pre-clasificatorul pentru măsurarea masei particulelor.

1.4.4.   Separatorul de particule volatile (VPR)

VPR este alcătuit dintr-un prim dispozitiv de diluare a concentrației numărului de particule (PND1), dintr-un tub de evaporare și din al doilea dispozitiv de diluare a concentrației numărului de particule (PND2) conectate în serie. Funcția de diluare are ca obiectiv reducerea concentrației numărului de particule a eșantionului care intră în unitatea de măsurare a concentrației de particule sub limita maximă la care PNC poate funcționa în modul de numărare particulă cu particulă și să suprime formarea de nuclee în eșantion. VPR trebuie să indice dacă PND1 și tubul de evaporare se află la temperatura corectă de funcționare a acestora.

VPR trebuie să realizeze o vaporizare a particulelor de 30 nm de tetracontan [CH3(CH2)38CH3] de peste 99,0 %, cu o concentrație la intrare ≥ 10 000 cm–3, prin încălzire și reducerea presiunilor parțiale ale tetracontanului. De asemenea, VPR trebuie să obțină un factor de reducere a concentrației de particule (fr) pentru particulele al căror diametru al mobilității electrice este de 30 nm și 50 nm, care nu depășește cu peste 30 % și, respectiv, 20 % și nici nu este mai mic cu peste 5 % decât cel obținut pentru particule cu diametrul mobilității electrice de 100 nm, pentru VPR în ansamblu.

1.4.4.1.   Primul dispozitiv de diluare a concentrației de particule (PND1)

Primul dispozitiv de diluare a concentrației de particule trebuie să fie special proiectat pentru a dilua concentrația numărului de particule și pentru a funcționa la o temperatură (a peretelui) cuprinsă între 150 °C și 400 °C. Temperatura prescrisă a peretelui trebuie menținută, în acest interval, la o temperatură de funcționare constantă cu o toleranță de ± 10 °C și nu trebuie să depășească temperatura peretelui tubului de evaporare ET (punctul 1.4.4.2). Dispozitivul de diluare trebuie alimentat cu aer de diluare filtrat cu ajutorul unui filtru HEPA și să poată reduce concentrația eșantionului printr-un factor de diluare cuprins între 10 și 200 de ori.

1.4.4.2.   Tubul de evaporare

Pe toată lungimea tubului de evaporare ET, temperatura peretelui trebuie să fie mai mare sau egală cu cea a primului dispozitiv de diluare a concentrației numărului de particule și trebuie menținută la o valoare nominală constantă cuprinsă între 300 °C și 400 °C, cu o toleranță de ± 10 °C.

1.4.4.3.   Al doilea dispozitiv de diluare al concentrației numărului de particule (PND2)

PND2 trebuie special proiectat pentru a dilua concentrația numărului de particule. Dispozitivul de diluare trebuie alimentat cu aer de diluare filtrat cu ajutorul unui filtru HEPA și să poată menține un factor de diluare unic cuprins între 10 și 30 de ori. Factorul de diluare al PND2 se fixează la o valoare din intervalul 10-15, astfel încât concentrația numărului de particule în aval de al doilea dispozitiv de diluare să fie sub limita maximă la care PNC poate funcționa în modul de numărare particulă cu particulă și temperatura gazului înainte de intrarea în PNC să fie < 35 °C.

1.4.5.   Contorul numărului de particule (PNC)

PNC trebuie să respecte cerințele prevăzute la punctul 1.3.4

2.   Etalonarea/validarea sistemului de prelevare de particule (2)

2.1.   Etalonarea contorului numărului de particule

2.1.1.   Serviciul tehnic verifică existența unui certificat de etalonare pentru PNC care atestă conformitatea acestuia cu un standard identificabil și este redactat în perioada de 12 luni anterioară încercării privind emisiile.

2.1.2.   De asemenea, după orice operație importantă de întreținere, PNC va fi reetalonat și un nou certificat de etalonare va fi emis.

2.1.3.   Etalonarea trebuie efectuată în conformitate cu o metodă de etalonare standard:

(a)

prin compararea răspunsului PNC supus procedurii de etalonare cu cea a unui electrometru cu aerosol etalonat prin prelevare simultană de particule etalon clasificate prin metode electrostatice; sau

(b)

prin compararea răspunsului PNC supus procedurii de etalonare cu cel al unui alt PNC care a fost etalonat direct prin metoda de mai sus.

În cazul electrometrului, etalonarea se efectuează utilizând cel puțin șase concentrații etalon repartizate cât mai uniform posibil pe domeniul de măsurare al PNC. Unul din aceste puncte este punctul corespunzător unei concentrații nominale egală cu zero obținută prin instalarea la intrarea în fiecare instrument a unui filtru HEPA cu caracteristici corespunzătoare cel puțin celor din clasa H13, definită în norma EN 1822:2008, sau a unui filtru cu performanțe echivalente. Fără aplicarea niciunui factor de etalonare dispozitivului PNC supus etalonării, concentrațiile măsurate nu trebuie să se îndepărteze cu mai mult de ± 10 % de concentrația etalon pentru fiecare concentrație utilizată, cu excepția punctului zero; în caz contrar, dispozitivul PNC supus etalonării fiind respins. Gradientul obținut prin regresia liniară a celor două seturi de date este calculat și înregistrat. Dispozitivului PNC supus etalonării i se aplică un factor de etalonare egal cu inversul gradientului. Liniaritatea răspunsului se calculează pe baza pătratului coeficientului de corelație Pearson (R2) al celor două seturi de date și trebuie să aibă o valoare mai mare sau egală cu 0,97. Atât pentru calculul gradientului, cât și pentru cel al lui R2, dreapta regresiei liniare trebuie forțată să treacă prin origine (situație corespunzătoare concentrației zero pentru ambele instrumente).

În cazul dispozitivului PNC de referință, etalonarea se efectuează utilizând cel puțin șase concentrații etalon repartizate pe domeniul de măsurare al PNC. Cel puțin 3 puncte trebuie să fie la concentrații mai mici de 1 000 cm–3, celelalte concentrații trebuind să fie liniar distanțate pe domeniul cuprins între 1 000 cm–3 și concentrația maximă la care PNC poate funcționa în modul de numărare particulă cu particulă. Unul dintre aceste puncte este punctul corespunzător unei concentrații nominale egală cu zero obținută prin instalarea la intrarea în fiecare instrument a unui filtru HEPA cu caracteristici corespunzătoare cel puțin celor din clasa H13, definită în norma EN 1822:2008, sau a unui filtru cu performanțe echivalente. Fără aplicarea niciunui factor de etalonare dispozitivului PNC supus etalonării, concentrațiile măsurate nu trebuie să se îndepărteze cu mai mult de ± 10 % de concentrația etalon pentru fiecare concentrație, cu excepția punctului zero; în caz contrar, dispozitivul PNC supus etalonării fiind respins. Gradientul obținut prin regresia liniară a celor două seturi de date este calculat și înregistrat. Dispozitivului PNC supus etalonării i se aplică un factor de etalonare egal cu inversul gradientului. Liniaritatea răspunsului se calculează pe baza pătratului coeficientului de corelație Pearson (R2) al celor două seturi de date și trebuie să aibă o valoare mai mare sau egală cu 0,97. Atât pentru calculul gradientului, cât și pentru cel al lui R2, dreapta regresiei liniare trebuie forțată să treacă prin origine (situație corespunzătoare concentrației zero pentru ambele instrumente).

2.1.4.   Etalonarea trebuie să includă și o verificare, pe baza cerințelor de la punctul 1.3.4.8, a eficienței cu care PNC detectează particule cu un diametru de mobilitate electrică de 23 nm. O verificare a eficienței de numărare a particulelor cu 41 nm nu este necesară.

2.2.   Etalonarea/validarea separatorului de particule volatile

2.2.1.   Etalonarea factorilor de reducere a concentrației de particule ai VPR pe tot domeniul de reglare al diluării, la temperaturile nominale fixe de funcționare ale instrumentului, este necesară atunci când unitatea este nouă și după orice operație importantă de întreținere. Validarea periodică a factorului de reducere a concentrației de particule al VPR se limitează la verificarea unei singure configurații, specifică pentru măsurările vehiculelor diesel echipate cu filtru de particule. Serviciul tehnic se asigură de existența unui certificat de etalonare sau de validare a separatorului de particule volatile, întocmit în perioada de șase luni anterioară încercării privind emisiile. Dacă separatorul de particule volatile este echipat cu dispozitive de alarmă pentru monitorizarea temperaturii, intervalul între două validări poate fi de 12 luni.

Caracteristicile VPR privind factorul de reducere a concentrației de particule trebuie determinate pentru particule solide cu diametrul mobilității electrice de 30 nm, 50 nm și 100 nm. Factorii de reducere a concentrației de particule (fr(d)], pentru particule al căror diametru al mobilității electrice este de 30 nm și 50 nm, nu trebuie să depășească cu peste 30 % și, respectiv, 20 % și nici să nu fie mai mic cu peste 5 % decât cel obținut pentru particule având diametrul mobilității electrice de 100 nm. Pentru validare, media factorului de reducere a concentrației de particule nu trebuie să difere cu mai mult de ± 10 % de factorul mediu de reducere a concentrației particulelor (

Formula
) determinat la prima etalonare a VPR.

2.2.2.   Aerosolul de încercare pentru aceste măsurări este constituit din particule solide având diametrul mobilității electrice de 30, 50 și 100 nm și concentrația minimă de 5 000 de particule cm–3 la intrarea în VPR. Concentrațiile particulelor se măsoară în amonte și în aval de părțile componente.

Factorul de reducere a concentrației de particule în funcție de dimensiunile particulelor (fr(di)] se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

Nin(di)

este concentrația numărului de particule cu diametrul di din amonte;

Nout(di)

este concentrația numărului de particule cu diametrul di din aval; și

di

este diametrul mobilității electrice a particulelor (30, 50 sau 100 nm).

Nin(di) și Nout(di) se corectează pentru aceleași condiții.

Reducerea medie a concentrației de particule (

Formula
) pentru un nivel de diluare dat se calculează după cum urmează:

Formula

Este recomandabil ca VPR să fie etalonat și validat ca unitate completă.

2.2.3.   Serviciul tehnic verifică existența unui certificat de etalonare pentru VPR care atestă eficiența efectivă de separare a acestuia, emis în perioada de 6 luni anterioară încercărilor privind emisiile. Dacă separatorul de particule volatile este echipat cu dispozitive de alarmă pentru monitorizarea temperaturii, intervalul între două validări poate fi de 12 luni. VPR trebuie să realizeze o separare de peste 99,0 % a particulelor de tetracontan [CH3(CH2)38CH3] având un diametru al mobilității electrice de cel puțin 30 nm și o concentrație la intrare ≥ 10 000 cm–3, atunci când funcționează la nivelul său de diluare minim și la temperatura de funcționare recomandată de producător.

2.3.   Proceduri de verificare a sistemului de numărare de particule

2.3.1.   Înainte de fiecare încercare, după instalarea unui filtru HEPA de particule cu performanțe corespunzătoare cel puțin celor din clasa H13, definite în EN 1822:2008, sau cu performanțe echivalente la intrarea în sistemul de prelevare de particule (VPR și PNC), contorul de particule trebuie să afișeze o concentrație măsurată mai mică de 0,5 particule cm–3.

2.3.2.   O dată pe lună, se verifică dacă valoarea măsurată a debitului de intrare în contorul de particule se abate cu mai mult de 5 % de debitul nominal în contorul de particule măsurat cu un debitmetru etalonat.

2.3.3.   Zilnic, după instalarea unui filtru HEPA cu performanțe corespunzătoare cel puțin celor din clasa H13, definite în EN 1822:2008, sau cu performanțe echivalente, la intrarea în contorul de particule, se verifică dacă acesta indică o concentrație ≤ 0,2 cm–3. După îndepărtarea acestui filtru, contorul de particule, alimentat cu aer ambiant, trebuie să indice o creștere a concentrației măsurate la cel puțin 100 de particule cm–3 și o revenire la ≤ 0,2 cm–3 după reinstalarea filtrului HEPA.

2.3.4.   Înainte de începutul fiecărei încercări, trebuie să se confirme că sistemul de măsurare indică faptul că tubul de evaporare, în cazul în care acesta face parte din sistem, a ajuns la temperatura sa corectă de funcționare.

2.3.5.   Înainte de începutul fiecărei încercări, trebuie să se confirme că sistemul de măsurare indică faptul că dispozitivul de diluare PND1 a ajuns la temperatura sa corectă de funcționare.


(1)  Gaz natural.

(2)  Gaz petrolier lichefiat.

(3)  Regulamentul nr. 83 se aplică pentru vehicule cu o masă de referință ≤ 2 610 kg și, prin extinderea omologării, pentru vehicule cu o masă de referință ≤ 2 840 kg.

(4)  Se aplică numai etapei C din tabelul 2 de la punctul 5.2.1.

(5)  Date de punere în aplicare în conformitate cu punctul 5.4.2.

(2)  Exemple de metode de etalonare/validare sunt disponibile la: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29grpe/pmpFCP.html.