|
ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2011.150.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 54 |
|
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
|
2011/335/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
RECOMANDĂRI |
|
|
|
|
2011/336/UE |
|
|
|
* |
Recomandarea Consiliului din 17 mai 2011 privind numirea președintelui Băncii Centrale Europene |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
9.6.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 554/2011 AL CONSILIULUI
din 30 mai 2011
de încheiere a unei proceduri antidumping privind importurile de fibre discontinue de poliester originare din Republica Populară Chineză
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9 și articolul 11 alineatele (2), (5) și (6),
având în vedere propunerea prezentată de către Comisia Europeană după consultarea Comitetului consultativ,
întrucât:
1. PROCEDURA
1.1. Măsurile în vigoare
|
(1) |
Ca urmare a unei anchete antidumping efectuate în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 428/2005 (2), a instituit o taxă antidumping definitivă la importurile de fibre discontinue de poliester originare din Republica Populară Chineză. Nivelul taxei antidumping este între 4,9 % și 49,7 %, în funcție de producătorul produsului vizat. |
1.2. Cererea de reexaminare
|
(2) |
După publicarea avizului de expirare iminentă a anumitor măsuri antidumping (3) aplicabile importurilor de fibre discontinue de poliester originare din Republica Populară Chineză, Comisia a primit, la 14 decembrie 2009, o cerere de reexaminare a acestor măsuri în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază. |
|
(3) |
Cererea a fost introdusă de către European Man-made Fibres Association („solicitantul”), în numele producătorilor din Uniune care reprezintă o proporție majoră, în acest caz peste 25 %, din totalul producției de fibre discontinue de poliester din Uniune. |
|
(4) |
Cererea a fost însoțită de elemente de probă prima facie care arătau faptul că expirarea măsurilor ar conduce probabil la reapariția dumpingului și a prejudiciului pentru industria Uniunii. |
1.3. Deschiderea procedurii
|
(5) |
În consecință, Comisia, după consultarea Comitetului consultativ, a publicat un aviz de deschidere (4) a unei proceduri de reexaminare în perspectiva expirării măsurilor antidumping aplicabile importurilor în Uniune de fibre discontinue de poliester originare din Republica Populară Chineză. |
|
(6) |
Comisia a informat oficial producătorii-exportatori, importatorii în cauză, reprezentanții Republicii Populare Chineze și utilizatorii reprezentativi, precum și producătorii din Uniune cu privire la deschiderea anchetei de reexaminare. Părțile interesate au avut posibilitatea de a-și prezenta în scris punctele de vedere și de a solicita o audiere în termenul stabilit în avizul de deschidere. |
2. RETRAGEREA CERERII
|
(7) |
Printr-o scrisoare adresată Comisiei la 7 martie 2011, solicitantul și-a retras în mod oficial cererea. |
|
(8) |
În conformitate cu articolul 9 alineatul (1) și articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, în cazul în care o cerere de reexaminare este retrasă, procedura poate fi încheiată, cu excepția cazului în care încheierea ei nu este în interesul Uniunii. |
|
(9) |
S-a considerat că prezenta procedură ar trebui încheiată, dat fiind că ancheta nu a evidențiat niciun motiv care să arate că încheierea nu ar fi în interesul Uniunii. Părțile interesate au fost informate în consecință și li s-a acordat posibilitatea de a prezenta observații. Cu toate acestea, nu au fost primite observații care ar putea conduce la altă concluzie. |
|
(10) |
Prin urmare, s-a concluzionat că procedura de reexaminare în perspectiva expirării măsurilor antidumping privind importurile în Uniune de fibre discontinue de poliester originare din Republica Populară Chineză ar trebui încheiată, iar măsurile existente ar trebui abrogate, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Măsurile antidumping aplicabile importurilor de fibre sintetice discontinue din poliester, necardate și nepieptănate și nici altfel prelucrate pentru filare, originare din Republica Populară Chineză și încadrate în prezent la codul NC 5503 20 00 se abrogă prin prezenta, iar procedura privind aceste importuri se încheie.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 30 mai 2011.
Pentru Consiliu
Președintele
CSÉFALVAY Z.
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
|
9.6.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150/3 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 555/2011 AL CONSILIULUI
din 6 iunie 2011
de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 179/2009 al Consiliului din 5 martie 2009 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1) a suspendat integral, pentru o perioadă de doi ani, taxele autonome din cadrul Tarifului vamal comun pentru anumite monitoare alb/negru sau alte monitoare monocrome și pentru anumite monitoare color care folosesc tehnologia ecranului cu cristale lichide și care se încadrează la codurile nomenclaturii combinate (NC) 8528 59 10 și 8528 59 90 . |
|
(2) |
Din motive de politică industrială și economică, este în interesul Uniunii să prelungească suspendarea autonomă de taxe vamale prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 179/2009 pentru o perioadă de șase luni începând cu 1 ianuarie 2011. |
|
(3) |
Ca urmare a restructurării poziției NC 8528 , monitoarele în cauză se încadrează în prezent la codurile NC 8528 59 10 și 8528 59 40 . Prin urmare, suspendările tarifare prevăzute în prezentul regulament ar trebui să se refere la codurile NC respective. |
|
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (2) ar trebui modificat în consecință. |
|
(5) |
Suspendările prevăzute de prezentul regulament sunt o prelungire a suspendărilor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 179/2009 care a expirat la 31 decembrie 2010. Dat fiind că nu este în interesul Uniunii să existe o întrerupere a regimului tarifar al monitoarelor care fac obiectul suspendării, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2011, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Partea a doua secțiunea XVI capitolul 85 din anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Textul din coloana 3 pentru codul NC 8528 59 10 se înlocuiește cu următorul text: „14 (*1) (*1) Taxă vamală suspendată autonom, până la 30 iunie 2011, pentru monitoare alb/negru sau alte monitoare monocrome, care folosesc tehnologia ecranului cu cristale lichide, echipate fie cu un conector DVI, fie cu un conector VGA, fie cu ambele, cu o diagonală a ecranului de maximum 77,50 cm (adică 30,5 țoli), cu un raport de aspect de 1:1, 4:3, 5:4 sau 16:10, cu o rezoluție (pixeli) mai mare de 1,92 megapixeli și cu o distanță dintre puncte (dot pitch) de maximum 0,3 mm. (Cod TARIC 8528 59 10 10)”;" |
|
2. |
Textul din coloana 3 pentru codul NC 8528 59 40 se înlocuiește cu următorul text: „14 (*2) (*2) Taxă vamală suspendată autonom, până la 30 iunie 2011, pentru monitoare color, care folosesc tehnologia ecranului cu cristale lichide, cu o diagonală a ecranului de maximum 55,9 cm (adică 22 țoli) și cu un raport de aspect de 1:1, 4:3, 5:4 sau 16:10. (Cod TARIC 8528 59 40 40)”." |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 6 iunie 2011.
Pentru Consiliu
Președintele
RÉTHELYI M.
|
9.6.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150/4 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 556/2011 AL COMISIEI
din 8 iunie 2011
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 9 iunie 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 8 iunie 2011.
Pentru Comisie, pentru președinte
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
|
0702 00 00 |
TR |
110,0 |
|
ZZ |
110,0 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
100,7 |
|
ZZ |
100,7 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
122,8 |
|
ZZ |
122,8 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
83,1 |
|
BR |
36,6 |
|
|
TR |
64,0 |
|
|
ZA |
117,5 |
|
|
ZZ |
75,3 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
83,1 |
|
BR |
87,7 |
|
|
CL |
87,5 |
|
|
CN |
111,0 |
|
|
NZ |
113,4 |
|
|
US |
84,7 |
|
|
UY |
50,2 |
|
|
ZA |
94,7 |
|
|
ZZ |
89,0 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
103,1 |
|
ZZ |
103,1 |
|
|
0809 20 95 |
TR |
392,6 |
|
XS |
175,4 |
|
|
ZZ |
284,0 |
|
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.
DECIZII
|
9.6.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150/6 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI
din 30 mai 2011
de autorizare a Republicii Lituania de a aplica o măsură de derogare de la dispozițiile articolului 287 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată
(2011/335/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1) („directiva TVA”), în special articolul 395 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Printr-o scrisoare înregistrată la Secretariatul General al Comisiei la data de 19 noiembrie 2010, Lituania a solicitat autorizarea unei măsuri de derogare de la articolul 287 alineatul (11) din Directiva TVA, în scopul scutirii persoanelor impozabile a căror cifră de afaceri anuală nu depășește 45 000 EUR („măsura”). Prin măsura respectivă, persoanele impozabile respective vor fi scutite, total sau parțial, de obligațiile privind taxa pe valoarea adăugată (TVA) la care se face referire în titlul XI capitolele 2-6 din Directiva TVA. |
|
(2) |
În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva TVA, Comisia, prin scrisoarea din 21 ianuarie 2011, a informat celelalte state membre cu privire la cererea înaintată de Lituania. Prin scrisoarea din 25 ianuarie 2011, Comisia a comunicat Lituaniei faptul că deține toate informațiile necesare pentru a analiza cererea. |
|
(3) |
Un regim special pentru întreprinderile mici este o opțiune care se află deja la dispoziția statelor membre în temeiul titlului XII din directiva TVA. Măsura derogă de la titlul XII din directiva TVA doar în măsura în care plafonul cifrei de afaceri anuale a persoanei impozabile în cadrul regimului special este mai ridicat decât cel permis în prezent pentru Lituania în temeiul articolului 287 alineatul (11) din directiva TVA, care este de 29 000 EUR. |
|
(4) |
Un plafon mai ridicat pentru regimul special constituie o măsură de simplificare, deoarece ar putea reduce semnificativ obligațiile celor mai mici întreprinderi în ceea ce privește TVA, regimul special respectiv fiind opțional pentru persoanele impozabile și permițând întreprinderilor să aleagă aplicarea regimului TVA normal. |
|
(5) |
Comisia a inclus în proiectul de directivă care vizează simplificarea obligațiilor privind taxa pe valoarea adăugată din 29 octombrie 2004 (2) dispoziții care urmăresc să permită statelor membre să fixeze plafonul cifrei de afaceri anuale pentru acordarea unei scutiri de la plata taxei la cel mult 100 000 EUR sau echivalentul în monedă națională, această sumă putând fi reactualizată anual. Cererea prezentată de Lituania este în concordanță cu această propunere. |
|
(6) |
Derogarea nu va avea niciun impact asupra resurselor proprii ale Uniunii prevenind din TVA și va avea un efect neglijabil asupra veniturilor totale din TVA colectate de Lituania în etapa de consum final, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin derogare de la articolul 287 alineatul (11) din Directiva 2006/112/CE, Republica Lituania este autorizată să acorde o scutire de la plata TVA persoanelor impozabile a căror cifră de afaceri anuală nu depășește echivalentul în moneda națională al sumei de 45 000 EUR la cursul de schimb din ziua aderării sale la Uniunea Europeană.
Articolul 2
Prezenta decizie produce efecte de la data notificării.
Aceasta se aplică de la 1 ianuarie 2012 până la data intrării în vigoare a unei directive de modificare a plafonului cifrei de afaceri până la care persoanele impozabile pot fi scutite de plata TVA sau până la 31 decembrie 2014, în funcție care dată survine prima.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează Republicii Lituania.
Adoptată la Bruxelles, 30 mai 2011.
Pentru Consiliu
Președintele
CSÉFALVAY Z.
RECOMANDĂRI
|
9.6.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150/8 |
RECOMANDAREA CONSILIULUI
din 17 mai 2011
privind numirea președintelui Băncii Centrale Europene
(2011/336/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 283 alineatul (2),
având în vedere Protocolul privind statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 11.2,
RECOMANDĂ CONSILIULUI EUROPEAN:
numirea domnului Mario DRAGHI în calitate de președinte al Băncii Centrale Europene pentru un mandat de opt ani începând cu 1 noiembrie 2011.
Adoptată la Bruxelles, 17 mai 2011.
Pentru Consiliu
Președintele
MATOLCSY Gy.