ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2010.330.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 330 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 53 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DECIZII |
|
|
|
2010/772/UE |
|
|
* |
||
|
|
2010/773/UE |
|
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
15.12.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 330/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1181/2010 AL COMISIEI
din 13 decembrie 2010
de interzicere a pescuitului de hamsie în zona VIII de către navele care arborează pavilionul Spaniei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 53/2010 al Consiliului din 14 ianuarie 2010 de stabilire, pentru 2010, a posibilităților de pescuit pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice, aplicabile în apele UE și, pentru navele din UE, în ape în care sunt necesare limitări ale capturilor (2) prevede cotele pentru anul 2010. |
(2) |
Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2010. |
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată pentru 2010 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.
Articolul 2
Interdicții
Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament realizate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.
Articolul 3
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 decembrie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Lowri EVANS
Director general pentru afaceri maritime și pescuit
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
ANEXĂ
Nr. |
19/T&Q |
Stat membru |
Spania |
Stoc |
ANE/08. |
Specie |
Hamsie (Engraulis encrasicolus) |
Zonă |
VIII |
Dată |
10.6.2010 |
15.12.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 330/3 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1182/2010 AL COMISIEI
din 13 decembrie 2010
de interzicere a pescuitului de vulpi și pisici-de-mare în apele UE din zonele IIa și IV de către navele care arborează pavilionul Țărilor de Jos
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 53/2010 al Consiliului din 14 ianuarie 2010 de stabilire, pentru 2010, a posibilităților de pescuit pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice, aplicabile în apele UE și, pentru navele din UE, în ape în care sunt necesare limitări ale capturilor (2) prevede cotele pentru anul 2010. |
(2) |
Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2010. |
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată pentru 2010 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.
Articolul 2
Interdicții
Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament realizate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.
Articolul 3
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 decembrie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Lowri EVANS
Director general pentru afaceri maritime și pescuit
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
ANEXĂ
Nr. |
49/T&Q |
Stat membru |
Țările de Jos |
Stoc |
SRX/2AC4-C |
Specie |
Vulpi și pisici-de-mare (Rajidae) |
Zonă |
Apele UE din zonele IIa și IV |
Dată |
13.11.2010 |
15.12.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 330/5 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1183/2010 AL COMISIEI
din 14 decembrie 2010
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 15 decembrie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 14 decembrie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
0702 00 00 |
AL |
53,0 |
EG |
88,4 |
|
MA |
56,5 |
|
TR |
129,1 |
|
ZZ |
81,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
140,2 |
TR |
95,7 |
|
ZZ |
118,0 |
|
0709 90 70 |
MA |
83,5 |
TR |
147,7 |
|
ZZ |
115,6 |
|
0805 10 20 |
AR |
43,0 |
BR |
46,6 |
|
CL |
87,1 |
|
MA |
61,9 |
|
PE |
58,9 |
|
SZ |
46,6 |
|
TR |
50,8 |
|
UY |
48,0 |
|
ZA |
44,4 |
|
ZZ |
54,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
61,1 |
TR |
57,6 |
|
ZZ |
59,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
72,7 |
TR |
67,8 |
|
ZZ |
70,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
49,2 |
TR |
60,1 |
|
ZZ |
54,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
74,9 |
AU |
205,3 |
|
CA |
87,8 |
|
CL |
84,2 |
|
CN |
82,0 |
|
MK |
26,7 |
|
NZ |
73,7 |
|
US |
95,5 |
|
ZA |
125,8 |
|
ZZ |
95,1 |
|
0808 20 50 |
CN |
78,1 |
US |
112,9 |
|
ZA |
141,4 |
|
ZZ |
110,8 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
15.12.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 330/7 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1184/2010 AL COMISIEI
din 14 decembrie 2010
de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,
întrucât:
(1) |
Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2010/11 s-au stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 1111/2010 al Comisiei (4). |
(2) |
Având în vedere datele de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu normele și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 15 decembrie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 14 decembrie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) JO L 259, 1.10.2010, p. 3.
(4) JO L 315, 1.12.2010, p. 27.
ANEXĂ
Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 15 decembrie 2010
(EUR) |
||
Codul NC |
Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză |
Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză |
1701 11 10 (1) |
60,69 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
60,69 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
60,69 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
60,69 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
56,97 |
0,38 |
1701 99 10 (2) |
56,97 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
56,97 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,57 |
0,18 |
(1) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(2) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(3) Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.
DECIZII
15.12.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 330/9 |
DECIZIA COMISIEI
din 14 decembrie 2010
privind o contribuție financiară a Uniunii pentru anul 2010 destinată să acopere cheltuielile suportate de Germania, Spania, Franța, Italia, Cipru și Portugalia în scopul combaterii organismelor dăunătoare plantelor sau produselor vegetale
[notificată cu numărul C(2010) 8933]
(Numai textele în limbile franceză, germană, greacă, italiană, portugheză și spaniolă sunt autentice)
(2010/772/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 23 alineatul (5),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 22 din Directiva 2000/29/CE, statele membre pot beneficia din partea Uniunii de o contribuție financiară pentru controlul fitosanitar destinată să acopere cheltuielile direct legate de măsurile necesare care s-au luat sau sunt planificate în vederea combaterii organismelor dăunătoare introduse din țări terțe sau din alte regiuni ale Uniunii, în vederea eradicării lor sau, dacă acest lucru nu este posibil, în vederea izolării acestora. |
(2) |
Germania a depus trei cereri pentru acordarea unei contribuții financiare. Prima cerere a fost depusă la 22 decembrie 2009 și se referă la măsurile de control privind Anoplophora glabripennis în Baden-Württemberg, vizând măsuri executate în 2008 și 2009 în vederea controlului unui focar de organisme dăunătoare depistat la frontiera dintre Franța și Germania și notificat de Franța în 2008. A doua cerere, depusă la 22 decembrie 2009, se referă la măsurile de control privind Saperda candida în Schleswig-Holstein, vizând măsuri executate în 2008 și 2009 în vederea controlului unui focar depistat în 2008. A treia cerere, depusă la 28 aprilie 2010, se referă la măsurile de control privind Diabrotica virgifera în Baden-Württemberg, vizând măsuri executate în 2009 în vederea controlului focarelor de organisme dăunătoare depistate în 2007 și 2009, focarele din 2007 făcând deja obiectul unei cofinanțări în 2008 și 2009. |
(3) |
Franța a depus o cerere pentru acordarea unei contribuții financiare la 30 aprilie 2010 în legătură cu măsurile de control privind Rhynchophorus ferrugineus, vizând măsuri executate în 2009, executate sau planificate în 2010 și planificate pentru 2011 în vederea controlului focarelor depistate în 2009 și 2010. Cererea a fost reexaminată la 15 octombrie 2010 pe baza observațiilor primite în timpul evaluării acesteia de către grupul de lucru ad hoc al Comisiei. Având în vedere informațiile tehnice furnizate de Franța, nu există indicii potrivit cărora prezența Rhynchophorus ferrugineus în zonele propuse pentru cofinanțare se datorează unei răspândiri pe căi naturale provenite din alte zone infestate din regiunea Provence –Alpes-Côte d'Azur. |
(4) |
Italia a introdus două cereri pentru acordarea unei contribuții financiare la 30 aprilie 2010. Prima cerere se referă la măsurile de control privind Anoplophora chinensis în Lazio, localitatea Roma, vizând măsuri executate în 2009 și 2010 în vederea controlului unui focar depistat în 2008. Măsurile executate în 2008 și 2009 au făcut deja obiectul unei cofinanțări în 2009. A doua cerere se referă la măsurile de control privind Anoplophora glabripennis în Lombardia, localitatea Corbetta, vizând măsuri executate de la 1 mai până la 31 decembrie 2009 și în 2010 în vederea controlului unui focar depistat în 2007. Măsurile executate în 2007, 2008 și până în aprilie 2009 au făcut deja obiectul unei cofinanțări în 2009. |
(5) |
În plus, Italia a depus două alte cereri pentru acordarea unei contribuții financiare la 30 aprilie 2010. Prima se referă la măsurile de control privind Anoplophora chinensis din Lombardia, în provincia Brescia, localitatea Gussago, vizând măsuri executate între 1 ianuarie și 31 mai și 31 decembrie 2009 pentru controlul unui focar depistat în 2008. A doua se referă la măsurile de control privind Anoplophora glabripennis din Veneto, în provincia Treviso, localitatea Cornuda, vizând măsuri executate în 2009 și 2010 pentru controlul unui focar depistat în 2009. Ambele seturi de măsuri constau într-o varietate de acțiuni fitosanitare în sensul articolului 23 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 2000/29/CE. Acestea constau, de asemenea, în interdicții sau restricții în sensul articolului 23 alineatul (2) litera (c) din respectiva directivă, și anume înlocuirea în 2009 și 2010 a foioaselor distruse cu specii de arbori care nu sunt sensibile la organismele dăunătoare mai sus menționate. |
(6) |
Cipru a depus o cerere pentru acordarea unei contribuții financiare la 29 aprilie 2010 în legătură cu măsurile de control privind Rhynchophorus ferrugineus, vizând măsuri executate sau planificate în 2010 pentru controlul focarelor depistate în 2009 și 2010. Cererea a fost reexaminată la 15 octombrie 2010 în urma observațiilor primite în timpul evaluării acesteia de către grupul de lucru ad hoc al Comisiei. Având în vedere informațiile tehnice furnizate de Cipru, nu există indicii potrivit cărora prezența Rhynchophorus ferrugineus în zonele propuse pentru cofinanțare se datorează unei răspândiri pe căi naturale provenite din alte zone infestate din Cipru. |
(7) |
Portugalia a depus o cerere pentru acordarea unei contribuții financiare la 30 aprilie 2010 în legătură cu măsurile de control privind Bursaphelenchus xylophilus vizând măsuri planificate în 2010 pentru controlul focarelor depistate în 2008. Măsurile executate în 2008 și 2009 au făcut deja obiectul unei cofinanțări în 2009. |
(8) |
Spania a depus o cerere pentru acordarea unei contribuții financiare la 30 aprilie 2010 în legătură cu măsurile de control privind Bursaphelenchus xylophilus, vizând măsuri planificate în 2010 pentru un focar depistat în 2008. Măsurile executate în 2008 și 2009 au făcut deja obiectul unei cofinanțări în 2009. |
(9) |
Germania, Spania, Franța, Italia, Cipru și Portugalia au stabilit, fiecare, un program de acțiuni pentru eradicarea sau limitarea răspândirii organismelor dăunătoare plantelor introduse pe teritoriul acestora. Aceste programe precizează obiectivele care urmează a fi atinse, acțiunile realizate, durata și costul acestora. |
(10) |
Toate măsurile de mai sus constau într-o varietate de măsuri fitosanitare, inclusiv distrugerea arborilor sau a culturilor contaminate, aplicarea produselor de protecție a plantelor, tehnici de decontaminare, inspecții și teste efectuate în mod oficial sau în urma unei solicitări oficiale pentru monitorizarea prezenței sau a gradului de contaminare cu respectivele organisme dăunătoare, precum și înlocuirea arborilor distruși, în sensul articolului 23 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) din Directiva 2000/29/CE. |
(11) |
Germania, Spania, Franța, Italia, Cipru și Portugalia au depus cereri pentru alocarea unei contribuții financiare din partea Uniunii la aceste programe în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 23 din Directiva 2000/29/CE, în special alineatele (1) și (4), și în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1040/2002 al Comisiei din 14 iunie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a dispozițiilor privind alocarea unei contribuții financiare din partea Comunității pentru controlul fitosanitar și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2051/97 (2). |
(12) |
Informațiile tehnice furnizate de Germania, Franța, Italia, Cipru, Portugalia și Spania au permis Comisiei să analizeze situația în mod exact și cuprinzător. Comisia a ajuns la concluzia că au fost îndeplinite condițiile pentru acordarea unei contribuții financiare din partea Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 23 din Directiva 2000/29/CE. Prin urmare, este necesar să se acorde o contribuție financiară din partea Uniunii destinată să acopere cheltuielile ocazionate de aceste programe. |
(13) |
În conformitate cu articolul 23 alineatul (5) paragraful al doilea din Directiva 2000/29/CE, contribuția financiară din partea Uniunii poate acoperi până la 50 % din cheltuielile eligibile legate de măsurile care au fost luate într-un termen care să nu depășească doi ani de la data depistării apariției organismului dăunător sau care sunt prevăzute pentru perioada respectivă. Cu toate acestea, în conformitate cu al treilea paragraf al articolului menționat anterior, perioada respectivă poate fi extinsă dacă s-a stabilit că obiectivul măsurilor va fi îndeplinit într-un termen suplimentar rezonabil, iar în acest caz nivelul contribuției financiare din partea Uniunii scade pe parcursul anilor respectivi. Având în vedere concluziile grupului de lucru privind evaluarea dosarelor de solidaritate, este necesară extinderea termenului de doi ani prevăzut pentru programele în cauză, reducându-se în același timp rata contribuțiilor financiare din partea UE privind măsurile respective la 45 % din cheltuielile eligibile pentru cel de-al treilea an și la 40 % pentru cel de-al patrulea an aplicabil programelor respective. |
(14) |
Prin urmare, contribuția financiară din partea UE de până la 45 % din cheltuielile eligibile ar trebui să se aplice următoarelor programe: Italia, Lombardia, Anoplophora chinensis (2010), Italia, Lazio, Anoplophora chinensis (2010), Italia, Lombardia, Anoplophora glabripennis (2009), Portugalia, Bursaphelenchus xylophilus (2010) și Spania, Bursaphelenchus xylophilus (2010), întrucât măsurile respective au făcut deja obiectul unei contribuții financiare din partea UE în conformitate cu Decizia 2009/996/UE a Comisiei (3) pentru primii doi ani de punere în aplicare a acestora. Ar trebui să se aplice același nivel al contribuției în cel de-l treilea an (2009) al programului prezentat de Germania în Baden-Württemberg pentru Diabrotica virgifera în districtele rurale Ortenaukreis și Bodenseekreis; aceste măsuri au făcut obiectul unei contribuții financiare din partea Uniunii în temeiul Deciziei 2009/147/CE a Comisiei (4) și a Deciziei 2009/996/UE. |
(15) |
În plus, o contribuție din partea Uniunii de până la 40 % ar trebui să se aplice, în consecință, celui de-al patrulea an (2010) al programului prezentat de Italia pentru Lombardia în ceea ce privește Anoplophora glabripennis; aceste măsuri au făcut obiectul unei contribuții financiare din partea Uniunii în temeiul Deciziei 2009/996/UE în primii trei ani punere în aplicare a acestora. |
(16) |
În conformitate cu articolul 24 din Directiva 2000/29/CE, Comisia ar trebui să stabilească dacă introducerea organismului dăunător relevant a fost cauzată de examinări, controale sau inspecții inadecvate, având în vedere eventuala adoptare a măsurilor necesare în urma constatărilor realizate în cadrul controlului său. |
(17) |
În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (5), măsurile fitosanitare se finanțează din Fondul European de Garantare Agricolă. În scopul controlului financiar al acestor măsuri, ar trebui să se aplice articolele 9, 36 și 37 din regulamentul menționat anterior. |
(18) |
În conformitate cu articolul 75 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (6) și cu articolul 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (7) angajarea cheltuielilor din bugetul Uniunii este precedată de o decizie de finanțare adoptată de instituția împuternicită, care prezintă elementele esențiale ale acțiunii care implică cheltuieli. |
(19) |
Prezenta decizie constituie o decizie de finanțare pentru cheltuielile prevăzute în cererile de cofinanțare prezentate de statele membre. |
(20) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului fitosanitar permanent, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se aprobă, prin prezenta, alocarea unei contribuții financiare din partea Uniunii pentru anul 2010 destinată să acopere cheltuielile suportate de Germania, Spania, Franța, Italia, Cipru și Portugalia în legătură cu măsurile necesare, după cum se specifică la articolul 23 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) din Directiva 2000/29/CE, adoptate în scopul combaterii organismelor vizate de programele de eradicare enumerate în anexă.
Articolul 2
Suma totală a contribuției financiare din partea Uniunii menționate la articolul 1 este de 7 342 161 EUR. Sumele maxime ale contribuției financiare din partea Uniunii pentru fiecare program sunt cele indicate în anexă.
Articolul 3
Contribuția financiară din partea Uniunii, prevăzută în anexă, se plătește în următoarele condiții:
(a) |
dovada măsurilor adoptate a fost transmisă de statul membru în cauză în conformitate cu dispozițiile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 1040/2002. |
(b) |
o cerere de plată a fost transmisă Comisiei de statul membru în cauză, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1040/2002. |
Plata contribuției financiare nu aduce atingere controalelor efectuate de Comisie în temeiul articolului 24 din Directiva 2000/29/CE.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Republicii Cipru și Republicii Portugheze.
Adoptată la Bruxelles, 14 decembrie 2010.
Pentru Comisie
John DALLI
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) JO L 157, 15.6.2002, p. 38.
(3) JO L 339, 22.12.2009, p. 49.
(4) JO L 49, 20.2.2009, p. 43.
(5) JO L 209, 11.8.2005, p. 1.
(6) JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
(7) JO L 357, 31.12.2002, p. 1.
ANEXĂ
PROGRAME DE ERADICARE
Legendă:
a= anul punerii în aplicare a programului de eradicare.
Programe pentru care contribuția financiară din partea Uniunii corespunde cu 50 % din cheltuielile eligibile
(EUR) |
||||||
Stat membru |
Organisme dăunătoare combătute |
Plante afectate |
Anul |
a |
Cheltuieli eligibile |
Contribuția maximă din partea Uniunii Per program |
Germania, Baden-Württemberg |
Anoplophora glabripennis |
Mai multe specii de arbori |
2008 și 2009 |
1 |
44 590 |
22 295 |
Germania, Baden-Württemberg, districtele rurale Emmendingen,Lörrach, Konstanz (anul 1 al măsurilor) și Ravensburg (anul 2 al măsurilor) |
Diabrotica virgifera |
Zea mays |
2009 |
1 sau 2 |
94 067 |
47 033 |
Germania, Schleswig-Holstein |
Saperda candida |
Mai multe specii de arbori |
2008 și 2009 |
1 și 2 |
28 026 |
14 013 |
Franța, Provence-Alpes-Côte d’Azur |
Rhynchophorus ferrugineus |
Palmaceae |
2009 (septembrie) până în 2011 (august) |
1 și 2 |
373 860 |
186 930 |
Italia, Lombardia (zona Gussago) |
Anoplophora chinensis |
Mai multe specii de arbori |
2009 (din mai până în decembrie) |
2 |
226 083 |
113 041 |
Italia, Veneto (zona Cornuda) |
Anoplophora glabripennis |
Mai multe specii de arbori |
2009 și 2010 |
1 și 2 |
556 817 |
278 408 |
Cipru |
Rhynchophorus ferrugineus |
Palmaceae |
2010 |
1 |
49 306 |
24 653 |
Programe pentru care ratele contribuției financiare din partea Uniunii sunt diferite, ca urmare a aplicării degresivității
(EUR) |
|||||||
Stat membru |
Organisme dăunătoare combătute |
Plante afectate |
Anul |
a |
Cheltuieli eligibile |
Rata (%) |
Contribuția maximă din partea Uniunii |
Germania, Baden-Württemberg, districtele rurale Ortenaukreis și Bodenseekreis |
Diabrotica virgifera |
Zea mays |
2009 |
3 |
228 653 |
45 |
102 893 |
Italia, Lombardia (zona Gussago) |
Anoplophora chinensis |
Mai multe specii de arbori |
2010 |
3 |
882 726 |
45 |
397 226 |
Italia, Lazio (zona Roma) |
Anoplophora chinensis |
Mai multe specii de arbori |
2010 |
3 |
461 555 |
45 |
207 699 |
Italia, Lombardia (zona Corbetta) |
Anoplophora glabripennis |
Mai multe specii de arbori |
2009 (din mai până în decembrie) |
3 |
36 531 |
45 |
16 438 |
2010 |
4 |
75 331 |
40 |
30 132 |
|||
Portugalia |
Bursaphelenchus xylophilus |
Conifere |
2010 |
3 |
12 471 595 |
45 |
5 612 217 |
Spania |
Bursaphelenchus xylophilus |
Conifere |
2010 |
3 |
642 629 |
45 |
289 183 |
Contribuția totală din partea Uniunii (EUR): |
7 342 161 |
15.12.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 330/14 |
DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 25 noiembrie 2010
privind procedura de acreditare a calității pentru producătorii de bancnote euro
(BCE/2010/22)
(2010/773/UE)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 128 alineatul (1),
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”), în special articolul 16,
întrucât:
(1) |
Articolul 128 alineatul (1) din tratat și articolul 16 din Statutul SEBC prevăd că Banca Centrală Europeană (BCE) este singura abilitată să autorizeze emisiunea de bancnote euro în Uniune. Acest drept include competența de a adopta măsuri pentru protecția integrității bancnotelor euro ca mijloc de plată. |
(2) |
Producerea de bancnote euro și de materii prime pentru bancnotele euro conform unor standarde identice de calitate este esențială pentru garantarea calității acestora, indiferent de locul unde sunt produse. |
(3) |
În consecință, este necesară stabilirea unei proceduri de acreditare privind calitatea care să asigure faptul că sunt acreditați să producă bancnote euro și materii prime pentru bancnote euro numai producătorii care respectă cerințele minime de calitate, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
SECȚIUNEA I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Definiții
În sensul prezentei decizii:
(a) |
„acreditare privind calitatea” (quality accreditation) înseamnă statutul a cărui sferă de aplicare este prevăzută la articolele 3 și 4 și care a fost acordat de BCE unui producător pentru a confirma faptul că respectă condițiile de calitate; |
(b) |
„activitate de producere de bancnote euro” (euro banknote production activity) înseamnă producerea de bancnote euro sau de orice materii prime pentru bancnotele euro; |
(c) |
„producător” (manufacturer) înseamnă orice entitate care este sau dorește să fie implicată într-o activitate de producere de bancnote euro; |
(d) |
„unitate de producție” (manufacturing site) înseamnă orice incintă pe care producătorul o folosește sau dorește să o folosească pentru o activitate de producere de bancnote euro; |
(e) |
„cerințe de calitate” (quality requirements) înseamnă normele principale pe care trebuie să le respecte un producător care dorește să obțină acreditarea privind calitatea, astfel cum sunt stabilite separat de BCE; |
(f) |
„condiții de calitate” (quality arrangements) înseamnă măsurile adoptate de un producător în cadrul unei unități de producție pentru a respecta cerințele de calitate; |
(g) |
„autoritate de certificare” (certification authority) înseamnă o autoritate independentă de certificare care evaluează sistemele de management al calității ale producătorilor și care are dreptul să confirme faptul că un producător îndeplinește cerințele seriei de standarde ISO 9001; |
(h) |
„materii prime pentru bancnotele euro” (euro banknote raw materials) înseamnă hârtia, cerneala, folia și firul folosit pentru producerea de bancnote euro; |
(i) |
„elemente de securitate specifice pentru euro” (euro secure items) și „activitatea privind securitatea euro” (euro secure activity) au sensul dat în Decizia BCE/2008/3 din 15 mai 2008 privind procedurile de acreditare a securității pentru producătorii elementelor de securitate specifice euro pentru bancnotele euro (1); |
(j) |
„zi lucrătoare BCE” (ECB working day) înseamnă o zi de luni până vineri, cu excepția sărbătorilor legale BCE; |
(k) |
„BCN” înseamnă banca centrală națională a unui stat membru a cărui monedă este euro; |
(l) |
„chestionar prealabil auditului” (pre-audit questionnaire) înseamnă un formular folosit de echipa de audit al calității pentru a strânge informații de la un producător cu privire la caracteristicile unei unități de producție și cu privire la eventualele modificări ale condițiilor de calitate efectuate de la data ultimului audit al calității. |
Articolul 2
Principii generale
(1) Un producător solicită și primește de la BCE acreditarea privind calitatea înainte de a începe sau continua activitatea de producere a bancnotelor euro.
(2) Un producător acreditat poate desfășura activitatea de producere a bancnotelor euro numai în unitățile de producție pentru care a primit acreditarea privind calitatea în temeiul prezentei decizii.
(3) Cerințele BCE pentru acreditarea privind calitatea reprezintă cerințele minime. Producătorii pot adopta și implementa standarde de calitate mai stricte, pe care le vor include în planul lor de calitate, astfel cum este prevăzut în cerințele de calitate.
(4) Comitetul executiv are competența de a adopta toate deciziile privind acreditarea producătorilor, cu luarea în considerare a avizelor Comitetului pentru bancnote, și informează Consiliul guvernatorilor cu privire la acestea.
(5) Orice costuri și pierderi aferente înregistrate de un producător în legătură cu aplicarea prezentei decizii sunt suportate de către producător.
(6) Dispozițiile prezentei decizii nu aduc atingere niciunei acreditări depline sau temporare privind calitatea care a fost acordată înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii.
Articolul 3
Acreditarea deplină privind calitatea
(1) Un producător poate desfășura activitatea de producere a bancnotelor euro numai dacă BCE îi acordă acreditarea deplină privind calitatea pentru respectiva activitate.
(2) Un producător poate primi acreditarea deplină privind calitatea pentru o activitate de producere a bancnotelor euro dacă îndeplinește cumulativ următoarele condiții:
(a) |
a fost implicat într-o activitate de producere a bancnotelor euro în ultimele 24 luni anterioare cererii de acreditare deplină privind calitatea sau i-a fost acordată o acreditare temporară privind calitatea în conformitate cu articolul 4 și a început o activitate de producere a bancnotelor euro în conformitate cu articolul 10 alineatul (3); |
(b) |
respectă seria ISO 9001 de standarde de management al calității într-o anumită unitate de producție pentru o anumită activitate de producere a bancnotelor euro și i-a fost eliberat un certificat în acest sens de către o autoritate de certificare; |
(c) |
respectă cerințele de calitate în unitatea de producție respectivă pentru activitatea de producere a bancnotelor euro sus-menționată; |
(d) |
în cazul în care produce elemente de securitate specifice euro, deține acreditare deplină privind securitatea pentru unitatea de producție respectivă și pentru activitatea de producere a bancnotelor euro sus-menționată în conformitate cu Decizia BCE/2008/3; |
(e) |
în cazul în care este o imprimerie, unitatea sa de producție este localizată într-un stat membru; și |
(f) |
în cazul în care nu este o imprimerie, unitatea sa de producție este localizată într-un stat membru sau într-un stat membru al Asociației Europene a Liberului Schimb (AELS). |
(3) Comitetul executiv poate, de la caz la caz, acorda excepții de la cerința privind localizarea prevăzută la literele (e) și (f), luând în considerare avizul Comitetului pentru bancnote. Orice astfel de decizie este comunicată cu promptitudine Consiliului guvernatorilor. Orice decizie adoptată în acest sens de Consiliul guvernatorilor va fi respectată de Comitetul executiv.
(4) Acreditarea deplină privind calitatea este acordată unui producător pentru 24 luni, în temeiul unei decizii adoptate în temeiul articolelor 15, 16 sau 17. Acreditarea deplină privind calitatea poate fi reînnoită la fiecare 24 luni.
(5) Un producător acreditat nu poate externaliza către o altă unitate de producție sau unui terț, inclusiv filialelor și societăților asociate ale producătorului, producerea de bancnote euro sau de materii prime pentru bancnotele euro, fără acordul prealabil scris al BCE.
Articolul 4
Acreditarea temporară privind calitatea
(1) În cazul în care un producător nu a fost implicat într-o activitate de producere a bancnotelor euro în ultimele 24 luni anterioare cererii de acreditare deplină privind calitatea, astfel cum este prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a), acesta poate primi o acreditare temporară privind calitatea pentru o activitate planificată de producere a bancnotelor euro.
(2) Un producător poate primi o acreditare temporară privind calitatea pentru o activitate planificată de producere a bancnotelor euro dacă îndeplinește cumulativ următoarele condiții:
(a) |
respectă seria ISO 9001 de standarde de management al calității într-o anumită unitate de producție pentru o activitate planificată de producere a bancnotelor euro și i-a fost eliberat un certificat în acest sens de către o autoritate de certificare; |
(b) |
deține procedurile și infrastructura necesare pentru respectarea cerințelor de calitate în unitatea de producție respectivă pentru activitatea de producere a bancnotelor euro sus-menționată; |
(c) |
în cazul în care intenționează să producă un element de securitate specific euro, deține acreditare privind securitatea pentru unitatea de producție respectivă pentru activitatea de producere a bancnotelor euro planificată, în conformitate cu Decizia BCE/2008/3; |
(d) |
în cazul în care este o imprimerie, unitatea sa de producție este localizată într-un stat membru; și |
(e) |
în cazul în care nu este o imprimerie, unitatea sa de producție este localizată într-un stat membru sau într-un stat membru al AELS. |
(3) Acreditarea temporară privind calitatea este acordată unui producător pentru un an, în temeiul unei decizii adoptate în temeiul articolelor 15, 16 sau 17. În cazul în care, în această perioadă, producătorul depune o ofertă în cadrul unei licitații sau încheie un contract pentru o activitate de producere de bancnote euro, acreditarea temporară privind calitatea care i-a fost acordată poate fi prelungită după caz până la adoptarea de către BCE a unei decizii referitoare la oportunitatea acordării acreditării depline privind calitatea.
SECȚIUNEA II
PROCEDURA PENTRU ACREDITAREA DEPLINĂ PRIVIND CALITATEA
Articolul 5
Solicitarea de inițiere și desemnarea unei echipe de audit al calității
(1) Un producător cu o acreditare temporară privind calitatea acordată pentru o activitate planificată de producere de bancnote euro care dorește să desfășoare activitatea respectivă, sau care a desfășurat o activitate de producere de bancnote euro în ultimele 24 luni și care dorește să continue să desfășoare activitatea respectivă, transmite BCE o solicitare scrisă pentru inițierea procedurii pentru acreditarea deplină privind calitatea. Solicitarea respectivă include toate elementele următoare:
(a) |
o indicare a unității de producție, a localizării acesteia, precum și a activității de producere a bancnotelor euro pentru care producătorul solicită acreditarea deplină privind calitatea; |
(b) |
informații cu privire la activitatea de producere a bancnotelor euro pe care a desfășurat-o; |
(c) |
o copie a certificatului prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b). |
(2) BCE verifică dacă producătorul îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (1) și îl informează despre rezultatul acestei evaluări în termen de 30 zile lucrătoare de la data primirii solicitării de inițiere. BCE poate extinde acest termen limită o singură dată, cu notificarea în scris a producătorului. În timpul efectuării acestei verificări, BCE poate solicita producătorului informații suplimentare în legătură cu cerințele enumerate la alineatul (1). În cazul în care solicită informații suplimentare, BCE îl înștiințează pe producător despre rezultatul acestei evaluări în termen de 20 de zile lucrătoare BCE de la data primirii informațiilor suplimentare. BCE poate conveni cu producătorul cu privire la extinderea termenelor prevăzute în acest alineat.
(3) În cazul unei evaluări pozitive, BCE îl informează pe producător cu privire la faptul că va fi efectuat un audit al calității la unitățile sale. BCE desemnează o echipă de audit al calității compusă din experți ai BCE și BCN. Desemnarea acestora trebuie să aibă în vedere evitarea conflictelor de interese. În cazul în care un conflict de interese intervine după desemnare, BCE înlocuiește imediat expertul în cauză cu un expert care nu se află în situația de conflict de interese.
(4) BCE respinge cererea de inițiere și îl înștiințează în scris pe producător despre decizia sa și despre motivele care au stat la baza acesteia, în oricare dintre următoarele cazuri:
(a) |
producătorul nu furnizează informațiile prevăzute la alineatul (1); |
(b) |
producătorul nu furnizează orice informație suplimentară care a fost solicitată de BCE în temeiul alineatului (2) într-o perioadă de timp rezonabilă stabilită de comun acord; |
(c) |
BCE a revocat acreditarea deplină privind calitatea acordată producătorului, iar perioada de interdicție pentru depunerea unei noi cereri prevăzută în decizia de revocare nu a expirat; |
(d) |
localizarea unității de producție nu îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 3 alineatul (2) litera (e) sau (f); |
(e) |
producătorul produce elemente de securitate specifice euro, iar BCE nu i-a acordat acreditarea privind securitatea astfel cum este prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (d). |
(5) În cazul în care un producător acreditat dorește să îi fie reînnoită acreditarea privind calitatea și dacă acesta solicită din nou acreditarea deplină privind calitatea anterior datei stabilite în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) litera (c), acreditarea sa privind calitatea continuă să fie valabilă până la adoptarea de către BCE a unei decizii în temeiul articolului 7 alineatul (1).
Articolul 6
Auditul calității
(1) Auditul calității începe la o dată care a fost stabilită de comun acord de producător și BCE. Dacă producătorul este o imprimerie, auditul calității va fi realizat în cursul activității de producere a bancnotelor euro.
(2) Cel mai târziu cu două săptămâni înainte de auditul calității, BCE transmite producătorului un chestionar prealabil auditului, pe care acesta îl va completa și transmite BCE cu cel mult o săptămână înainte de auditul calității.
(3) Auditul calității este realizat la unitatea de producție pentru care producătorul solicită acreditarea privind calitatea.
(4) Echipa de audit al calității stabilește dacă producătorul a adoptat condiții de calitate conforme cu cerințele de calitate. În cazul în care producătorul propune îmbunătățiri în scopul îndeplinirii cerințelor de calitate, acreditarea privind calitatea nu va fi acordată până ce aceste îmbunătățiri nu sunt puse în aplicare. Înainte de a transmite producătorului proiectul raportului de audit prevăzut la alineatul (6), echipa de audit al calității poate efectua un audit subsecvent al calității pentru a verifica dacă, în urma unor astfel de îmbunătățiri, condițiile de calitate îndeplinesc cerințele de calitate.
(5) La încheierea auditului calității și, după caz, a auditului subsecvent al calității și înainte de a părăsi unitatea de producție, echipa de audit al calității va include toate concluziile, inclusiv orice neconcordanță cu cerințele de calitate și cu îmbunătățirile propuse de producător, într-un raport preliminar, acceptat și semnat de echipa de audit al calității și de producător.
(6) Echipa de audit al calității pregătește un proiect de raport de audit pe baza raportului preliminar. Acest raport conține, în special, detalii cu privire la:
(a) |
condițiile de calitate aplicate în unitatea de producție, care respectă cerințele de calitate; |
(b) |
orice situații de nerespectare a normelor de calitate pe care echipa de audit al calității le-a identificat; |
(c) |
orice acțiune întreprinsă de producător pe parcursul auditului calității; |
(d) |
orice îmbunătățiri propuse de producător și, în cazul în care este efectuat și un audit subsecvent al calității, evaluarea de către echipa de audit al calității cu privire la punerea în aplicare a respectivelor îmbunătățiri; |
(e) |
evaluarea de către echipa de audit al calității cu privire la oportunitatea acordării acreditării depline privind calitatea. |
(7) Proiectul de raport de audit este transmis producătorului în termen de 30 de zile lucrătoare BCE de la data finalizării auditului calității sau, după caz, a auditului subsecvent al calității. Producătorul poate transmite comentarii cu privire la proiectul de raport de audit în termen de 30 de zile lucrătoare BCE de la data primirii acestuia. Înainte de a lua o decizie în temeiul articolului 7, BCE finalizează proiectul de raport de audit ținând seama de comentariile producătorului. BCE poate conveni cu producătorul cu privire la extinderea termenelor prevăzute în acest alineat.
(8) Fără a aduce atingere dispozițiilor prezentului articol, în cazul unei probleme privind calitatea care ar afecta calitatea bancnotelor euro sau a materiilor prime pentru bancnotele euro, BCE poate organiza un audit ad hoc al calității pentru a investiga situația. Alineatele (5)-(7) se aplică în consecință.
Articolul 7
Decizia privind acreditarea deplină privind calitatea
(1) BCE notifică producătorului în scris decizia sa cu privire la solicitarea de acreditare deplină privind calitatea în termen de 30 de zile lucrătoare BCE de la primirea comentariilor producătorului cu privire la proiectul de raport de audit sau de la expirarea termenului limită pentru transmiterea unor astfel de comentarii.
(2) În cazul unei decizii pozitive, BCE acordă producătorului acreditarea deplină privind calitatea. Această decizie prevede clar:
(a) |
producătorul; |
(b) |
activitatea de producere a bancnotelor euro și unitatea de producție pentru care este acordată acreditarea deplină privind calitatea; |
(c) |
data expirării acreditării depline privind calitatea; |
(d) |
orice condiții specifice cu privire la literele (a)-(c). |
Decizia se întemeiază pe informațiile cuprinse în raportul final de audit, care este atașat deciziei.
(3) Dacă producătorului nu îi este acordată acreditarea deplină privind calitatea, BCE prezintă motivele acestei decizii, iar producătorul poate iniția procedura de revizuire prevăzută la articolul 18.
SECȚIUNEA III
PROCEDURA PENTRU ACREDITAREA TEMPORARĂ PRIVIND CALITATEA
Articolul 8
Solicitarea de inițiere și desemnarea unei echipe de audit prealabil al calității
(1) Dacă un producător:
(i) |
nu a desfășurat o activitate de producere a bancnotelor euro în ultimele 24 luni anterioare cererii de acordare a acreditării temporare privind calitatea; sau |
(ii) |
nu a desfășurat o activitate de producere a bancnotelor euro, dar a primit din partea BCN sau a unei imprimerii o solicitare de începere a unei activități de producere a bancnotelor euro, |
acesta va transmite BCE o solicitare scrisă pentru inițierea procedurii pentru acreditarea temporară privind calitatea.
Solicitarea respectivă include toate elementele următoare:
(a) |
o indicare a unității de producție, a localizării acesteia, precum și a activității de producere a bancnotelor euro pentru care producătorul solicită acreditarea temporară privind calitatea; |
(b) |
informații cu privire la activitatea de producere a bancnotelor euro pe care urmează să o desfășoare; |
(c) |
o copie a certificatului prevăzut la articolul 4 alineatul (2) litera (a). |
(2) Un producător a cărui acreditare temporară privind calitatea a expirat poate solicita o nouă acreditare temporară privind calitatea. Pe lângă informațiile prevăzute la alineatul (1), acesta specifică în solicitarea scrisă adresată BCE și motivele pentru care (a) nu a depus o ofertă în cadrul unei licitații; sau (b) nu a încheiat un contract pentru desfășurarea unei activități de producere a bancnotelor euro, astfel cum este prevăzut la articolul 4 alineatul (3).
(3) BCE verifică dacă producătorul a îndeplinit cerințele prevăzute la alineatele (1) și (2) și îl informează pe producător despre rezultatul acestei evaluări în termen de 30 zile lucrătoare de la data primirii solicitării de inițiere. BCE poate extinde acest termen limită o singură dată, cu notificarea în scris a producătorului. În timpul efectuării acestei verificări, BCE poate solicita producătorului informații suplimentare în legătură cu cerințele prevăzute la alineatele (1) și (2). În cazul în care solicită informații suplimentare, BCE îl informează pe producător despre rezultatul acestei evaluări în termen de 20 de zile lucrătoare BCE de la data primirii informațiilor suplimentare. BCE poate conveni cu producătorul cu privire la extinderea termenelor prevăzute în acest alineat.
(4) În cazul unei evaluări pozitive, BCE îl informează pe producător cu privire la faptul că va fi efectuat un audit prealabil al calității la unitățile sale. Echipa de audit prealabil al calității este desemnată conform prevederilor articolului 5 alineatul (3).
(5) BCE respinge cererea de inițiere și îl înștiințează în scris pe producător despre decizia de respingere și despre motivele care au stat la baza acesteia, în oricare dintre următoarele cazuri:
(a) |
producătorul nu furnizează informațiile prevăzute la alineatele (1) și (2); |
(b) |
producătorul nu furnizează orice informație suplimentară care a fost solicitată de BCE în temeiul alineatului (3) într-o perioadă de timp rezonabilă stabilită de comun acord; |
(c) |
BCE a revocat acreditarea deplină sau temporară privind calitatea acordată producătorului, iar perioada de interdicție pentru depunerea unei noi cereri prevăzută în decizia de revocare nu a expirat; |
(d) |
localizarea unității de producție nu îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 4 alineatul (2) literele (d) și (e); |
(e) |
producătorul intenționează să producă elemente de securitate specifice euro, iar BCE nu i-a acordat acreditarea privind securitatea astfel cum este prevăzut la articolul 4 alineatul (2) litera (c). |
(6) În condițiile prevăzute la alineatul (2), în cazul în care un producător acreditat dorește să îi fie reînnoită acreditarea privind calitatea și dacă acesta solicită din nou acreditarea temporară privind calitatea anterior datei stabilite în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) litera (c), acreditarea sa privind calitatea continuă să fie valabilă până la adoptarea de către BCE a unei decizii în temeiul articolului 10 alineatul (1).
Articolul 9
Auditul prealabil al calității
(1) Auditul prealabil al calității începe la o dată care a fost stabilită de comun acord de producător și BCE.
(2) Auditul prealabil al calității este realizat la unitatea de producție pentru care producătorul solicită acreditarea privind calitatea.
(3) Echipa de audit prealabil al calității stabilește dacă producătorul a adoptat condiții de calitate care vor fi conforme cu cerințele de calitate atunci când producătorul va începe o activitate de producere a bancnotelor euro.
(4) Echipa de audit prealabil al calității își prezintă concluziile într-un proiect de raport de audit prealabil. Acest proiect de raport privind auditul prealabil cuprinde în special detalii cu privire la:
(a) |
condițiile de calitate aplicate deja în unitatea de producție, care respectă cerințele de calitate; |
(b) |
orice condiții de calitate pe care producătorul trebuie să le mai asigure în vederea respectării cerințelor de calitate; |
(c) |
evaluarea de către echipa de audit al calității a oportunității acordării acreditării temporare privind calitatea. |
(5) Proiectul de raport de audit prealabil este transmis producătorului în termen de 30 de zile lucrătoare BCE de la data finalizării auditului prealabil al calității. Producătorul poate transmite comentarii în termen de 30 de zile lucrătoare BCE de la data primirii proiectului de raport de audit prealabil. Înainte de a adopta o decizie în temeiul articolului 10, BCE finalizează proiectul de raport de audit prealabil ținând seama de comentariile producătorului. BCE poate conveni cu producătorul cu privire la extinderea termenelor prevăzute în acest alineat.
Articolul 10
Decizia privind acreditarea temporară privind calitatea
(1) BCE notifică producătorului în scris decizia sa cu privire la solicitarea de acreditare temporară privind calitatea în termen de 30 de zile lucrătoare BCE de la primirea comentariilor producătorului cu privire la proiectul de raport de audit prealabil sau de la expirarea termenului limită pentru transmiterea unor astfel de comentarii.
(2) În cazul unei decizii pozitive, BCE acordă producătorului acreditarea temporară privind calitatea. Decizia BCE prevede clar:
(a) |
producătorul; |
(b) |
activitatea de producere a bancnotelor euro și unitatea de producție pentru care este acordată acreditarea temporară privind calitatea; |
(c) |
data expirării acreditării temporare privind calitatea; |
(d) |
orice condiții specifice cu privire la literele (a)-(c). |
Decizia se întemeiază pe informațiile cuprinse în raportul final de audit prealabil prevăzut la articolul 9 alineatul (5), care este atașat deciziei.
(3) Un producător căruia i-a fost acordată acreditarea temporară privind calitatea poate depune o ofertă în cadrul unei licitații sau poate încheia un contract pentru desfășurarea unei activități de producere a bancnotelor euro. Odată ce producătorul începe să desfășoare o activitate de producere a bancnotelor euro, acesta va transmite imediat BCE o solicitare scrisă pentru inițierea procedurii pentru acreditarea deplină privind calitatea în conformitate cu secțiunea II. Auditul calității prevăzut la articolul 6 începe nu mai târziu de 12 luni de la data la care producătorul a primit acreditarea temporară privind calitatea.
(4) BCE prezintă motivele neacordării acreditării temporare privind calitatea. Producătorul poate iniția procedura de revizuire prevăzută la articolul 18.
SECȚIUNEA IV
OBLIGAȚII CONTINUE
Articolul 11
Obligațiile continue ale producătorilor care au primit acreditarea privind calitatea și ale BCE
(1) Un producător care a primit acreditarea furnizează BCE, cu privire la unitatea de producție relevantă, o copie a certificatului deținut pentru sistemul său de management al calității de fiecare dată când este reînnoit certificatul inițial prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b) și la articolul 4 alineatul (2) litera (a).
(2) Un producător acreditat înștiințează BCE în scris și fără întârziere nejustificată cu privire la oricare dintre următoarele:
(a) |
deschiderea oricărei proceduri de lichidare sau reorganizare a producătorului sau a oricăror proceduri similare; |
(b) |
desemnarea unui lichidator, judecător sindic, administrator sau a oricărei persoane cu funcție echivalentă; |
(c) |
orice intenție de implicare a unor terți într-o activitate de producere a bancnotelor euro, inclusiv prin subcontractare; |
(d) |
orice modificare care a fost efectuată după acordarea acreditării privind calitatea și care afectează sau poate afecta îndeplinirea cerințelor în vederea acreditării privind calitatea; |
(e) |
orice schimbare cu privire la controlul asupra producătorului ca urmare a schimbării structurii de proprietate asupra acestuia sau din orice alte motive. |
(3) Un producător acreditat păstrează confidențialitatea condițiilor de calitate.
(4) BCE informează producătorii acreditați cu privire la orice actualizare a cerințelor de calitate.
SECȚIUNEA V
CONSECINȚELE LIPSEI DE CONFORMITATE
Articolul 12
Procedura de decizie
(1) Atunci când face o observație sau adoptă o decizie în temeiul articolelor 14-17, BCE:
(a) |
evaluează lipsa de conformitate, ținând seama în mod corespunzător de raportul de audit (prealabil); și |
(b) |
îl informează în scris pe producător despre observația făcută sau despre decizia luată, în termen de 30 de zile lucrătoare BCE de la primirea comentariilor producătorului cu privire la proiectul de raport de audit (prealabil), menționând: (i) lipsa de conformitate; (ii) unitatea de producție și activitate de producere a bancnotelor euro la care se referă observația sau decizia; (iii) data la care observația a fost făcută sau data de la care decizia va produce efecte; și (iv) motivele observației sau deciziei. |
(2) În toate cazurile în care BCE face o observație sau adoptă o decizie în temeiul articolelor 14-17, acestea vor fi proporționale cu gradul de importanță al cazului de neconformitate. BCE informează BCN și toți producătorii cu privire la observația făcută sau la decizia adoptată, precum și la sfera de aplicare și durata acesteia. Aceasta va indica și faptul că BCN vor fi notificate cu privire la orice modificare a situației producătorului la care se referă cazul de neconformitate.
Articolul 13
Cazuri de neconformitate
(1) Nerespectarea de către un producător a cerințelor de calitate, a celorlalte cerințe pentru acreditarea privind calitatea sau a obligațiilor prevăzute la articolul 11 este clasificată de echipa de audit (prealabil) al calității în una dintre categoriile prevăzute la alineatele (2)-(5).
(2) Este considerat un caz major de neconformitate acel caz în legătură cu care echipa de audit (prealabil) al calității apreciază că are un impact imediat și considerabil asupra calității producerii de către respectivul producător de bancnote euro sau de materii prime pentru bancnotele euro și BCE adoptă o decizie în conformitate cu articolul 16.
(3) Este considerat un caz standard de neconformitate acel caz în legătură cu care echipa de audit (prealabil) al calității apreciază că nu are un impact imediat și considerabil asupra calității producerii de către respectivul producător de bancnote euro sau de materii prime pentru bancnotele euro, dar că poate avea un efect advers direct asupra calității producției respective și BCE adoptă o decizie în conformitate cu articolul 15.
(4) Cazul de neconformitate în legătură cu care echipa de audit (prealabil) al calității apreciază că nu are un efect advers direct asupra calității producerii de către respectivul producător de bancnote euro sau de materii prime pentru bancnotele euro, dar că trebuie remediat înainte de efectuarea următorului audit al calității, face obiectul unei observații în cadrul raportului de audit (prealabil) și BCE face o observație scrisă în conformitate cu articolul 14.
(5) Cazul de neconformitate care nu se încadrează în tipurile prevăzute la alineatele (2)-(4) vor fi menționate în raportul de audit (prealabil) ca o notă, dar nu vor genera acțiuni suplimentare în temeiul articolelor 14-17.
Articolul 14
Observația scrisă
(1) BCE transmite o observație scrisă producătorului în cazul unei lipse de conformitate de tipul celei prevăzute la articolul 13 alineatul (4), aceasta putând fi inclusă în raportul de audit (prealabil).
(2) Observația scrisă arată că în cazul în care neconformitatea nu a fost înlăturată până la următorul audit (prealabil), BCE adoptă o decizie în temeiul articolului 15.
Articolul 15
Măsuri corective și suspendarea acreditării privind calitatea cu privire la noi comenzi
În cazul în care este identificat un caz de neconformitate de tipul celui prevăzut la articolul 13 alineatul (3), dar producătorul arată în mod rezonabil că îl va putea soluționa, BCE adoptă o decizie:
(a) |
în care este stabilit, cu consultarea producătorului, un termen limită pentru producător până la care să remedieze cazul de neconformitate; |
(b) |
în care se arată că producătorul nu poate accepta comenzi noi în legătură cu activitatea relevantă de producere a bancnotelor euro, inclusiv participarea la proceduri de licitație relevante, dacă până la expirarea termenului limită prevăzut la litera (a) nu a fost remediat cazul de neconformitate. |
Articolul 16
Suspendarea activității de producere a bancnotelor euro
(1) Dacă este identificat un caz de neconformitate de tipul celui prevăzut la articolul 13 alineatul (2), echipa de audit (prealabil) al calității poate recomanda BCE suspendarea cu efect imediat a activității relevante de producere a bancnotelor euro până la remedierea cazului de neconformitate. Producătorul furnizează echipei de audit (prealabil) al calității informații referitoare la orice alt producător care, în calitate de client sau de furnizor, poate fi afectat de suspendare.
(2) Cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a suspendării prevăzute la alineatul (1), echipa de audit (prealabil) al calității realizează, în cadrul unui audit subsecvent al calității, o evaluare a remedierii cazului de neconformitate. Dacă echipa de audit (prealabil) al calității stabilește că a fost remediat cazul de neconformitate, BCE anulează suspendarea. Dacă producătorul nu remediază cazul de neconformitate, BCE adoptă o decizie în conformitate cu articolul 17.
Articolul 17
Revocarea acreditării privind calitatea
(1) BCE revocă acreditarea privind calitatea acordată unui producător dacă acesta nu poate remedia cazul de neconformitate de tipul celui prevăzut la articolul 13 alineatul (2).
(2) În decizia de revocare BCE indică data de la care producătorul poate solicita din nou o acreditare privind calitatea.
Articolul 18
Procedura de revizuire
(1) În cazul în care BCE adoptă oricare dintre următoarele decizii:
(a) |
de respingere a cererii de inițiere a unei proceduri de acreditare deplină sau temporară privind calitatea; |
(b) |
de refuz al acordării acreditării depline sau temporare privind calitatea; |
(c) |
în temeiul articolelor 14-17, |
producătorul poate transmite Consiliului guvernatorilor o cerere scrisă pentru revizuirea deciziei, în termen de 30 de zile lucrătoare BCE de la notificarea deciziei respective. Producătorul include motivele sale pentru o asemenea cerere și toate informațiile justificative.
(2) În cazul unei solicitări explicite și motivate a producătorului, Consiliul guvernatorilor poate suspenda aplicarea deciziei care urmează a fi revizuite.
(3) Consiliul guvernatorilor revizuiește decizia și îi comunică în scris decizia sa producătorului în termen de două luni de la primirea cererii.
(4) Aplicarea alineatelor (1)-(3) nu aduce atingere niciunuia dintre drepturile prevăzute la articolele 263 și 265 din tratat.
SECȚIUNEA VI
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 19
Registrul de acreditare privind calitatea al BCE
(1) BCE păstrează un registru al acreditărilor privind calitatea în care:
(a) |
enumeră producătorii cărora le-a fost acordată acreditarea deplină sau temporară privind calitatea și unitățile de producție ale acestora; |
(b) |
indică pentru fiecare unitate de producție activitatea de producere a bancnotelor euro pentru care a fost acordată acreditarea privind calitatea; |
(c) |
înregistrează expirarea oricărei acreditări privind calitatea. |
(2) În cazul în care BCE adoptă o decizie în temeiul articolului 16, înregistrează durata suspendării.
(3) În cazul în care BCE adoptă o decizie în temeiul articolului 17, elimină denumirea producătorului din registru.
(4) BCE pune la dispoziția BCN și producătorilor acreditați o listă a tuturor producătorilor incluși în registru și orice actualizări ale acesteia.
Articolul 20
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 mai 2011.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 25 noiembrie 2010.
Președintele BCE
Jean-Claude TRICHET
(1) JO L 140, 30.5.2008, p. 26.