ISSN 1830-3625

doi:10.3000/18303625.L_2010.265.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 265

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 53
8 octombrie 2010


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 883/2010 al Comisiei din 7 octombrie 2010 privind autorizarea unei noi utilizări a Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 ca aditiv furajer pentru vițeii pentru creștere (titular al autorizației Société industrielle Lesaffre) ( 1 )

1

 

*

Regulamentul (UE) nr. 884/2010 al Comisiei din 7 octombrie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1464/2004 în ceea ce privește perioada de așteptare referitoare la Monteban, aditiv care aparține grupei coccidiostatice și alte substanțe medicamentoase ( 1 )

4

 

*

Regulamentul (UE) nr. 885/2010 al Comisiei din 7 octombrie 2010 privind autorizarea preparatului din narasin și nicarbazin ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășare (titularul autorizației: Eli Lilly and Company Ltd) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2430/1999 ( 1 )

5

 

*

Regulamentul (UE) nr. 886/2010 al Comisiei din 7 octombrie 2010 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Prleška tünka (IGP)]

9

 

 

Regulamentul (UE) nr. 887/2010 al Comisiei din 7 octombrie 2010 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

11

 

 

Regulamentul (UE) nr. 888/2010 al Comisiei din 7 octombrie 2010 privind decizia de a nu stabili un preț minim de vânzare pentru cea de a opta invitație separată de participare la licitație pentru vânzarea de unt în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul (UE) nr. 446/2010

13

 

 

Regulamentul (UE) nr. 889/2010 al Comisiei din 7 octombrie 2010 de stabilire a prețului minim de vânzare pentru laptele praf degresat pentru cea de a opta invitație separată de participare la licitație în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul (UE) nr. 447/2010

14

 

 

DECIZII

 

*

Decizia 2010/603/PESC a Consiliului din 7 octombrie 2010 privind noi măsuri în sprijinul unei puneri în aplicare efective a mandatului Tribunalului Penal Internațional pentru Fosta Iugoslavie (TPII)

15

 

 

2010/604/UE

 

*

Decizia Comisiei din 6 octombrie 2010 privind realocarea de zile suplimentare pe mare Portugaliei în cadrul diviziunilor ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz [notificată cu numărul C(2010) 6735]

17

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

8.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 265/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 883/2010 AL COMISIEI

din 7 octombrie 2010

privind autorizarea unei noi utilizări a Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 ca aditiv furajer pentru vițeii pentru creștere (titular al autorizației Société industrielle Lesaffre)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea utilizării aditivilor destinați hranei animalelor, precum și criteriile și procedurile de acordare a unei astfel de autorizări.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, s-a depus o cerere de autorizare a preparatului menționat în anexa la prezentul regulament. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(3)

Cererea se referă la autorizarea preparatului Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 ca aditiv furajer pentru vițeii pentru creștere, în vederea clasificării în categoria de „aditivi zootehnici”.

(4)

Utilizarea preparatului respectiv a fost autorizată pentru vacile de lapte prin Regulamentul (CE) nr. 1811/2005 al Comisiei (2), pentru bovinele pentru îngrășat prin Regulamentul (CE) nr. 316/2003 al Comisiei (3), pentru purceii înțărcați prin Regulamentul (CE) nr. 2148/2004 al Comisiei (4), pentru scroafe prin Regulamentul (CE) nr. 1288/2004 al Comisiei (5), pentru iepurii pentru îngrășat prin Regulamentul (CE) nr. 600/2005 al Comisiei (6), pentru cai prin Regulamentul (CE) nr. 186/2007 al Comisiei (7), pentru caprele de lapte și oile de lapte prin Regulamentul (CE) nr. 188/2007 al Comisiei (8), pentru mieii la îngrășat prin Regulamentul (CE) nr. 1447/2006 al Comisiei (9), pentru porcii la îngrășat prin Regulamentul (CE) nr. 209/2008 al Comisiei (10) și pentru bivolițele de lapte prin Regulamentul (CE) nr. 232/2009 al Comisiei (11).

(5)

Au fost furnizate noi date în sprijinul cererii de autorizare a preparatului pentru vițeii pentru creștere. În avizul său din 7 aprilie 2010 (12), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, în condițiile de utilizare propuse, nu are efecte nocive asupra sănătății animalelor, a sănătății oamenilor sau asupra mediului și că utilizarea sa îmbunătățește creșterea medie zilnică în greutate a speciilor vizate. Autoritatea nu consideră necesară prevederea unor cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. Autoritatea a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivului în hrana animalelor, prezentat de laboratorul comunitar de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(6)

Evaluarea preparatului Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestui preparat ar trebui să fie autorizată, conform anexei la prezentul regulament.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Preparatul specificat în anexă, aparținând categoriei „aditivi zootehnici” și grupului funcțional „stabilizatori ai florei intestinale”, se autorizează ca aditiv pentru hrana animalelor în condițiile menționate în anexa respectivă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2010.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  JO L 291, 5.11.2005, p. 12.

(3)  JO L 46, 20.2.2003, p. 15.

(4)  JO L 370, 17.12.2004, p. 24.

(5)  JO L 243, 15.7.2004, p. 10.

(6)  JO L 99, 19.4.2005, p. 5.

(7)  JO L 63, 1.3.2007, p. 6.

(8)  JO L 57, 24.2.2007, p. 3.

(9)  JO L 271, 30.9.2006, p. 28.

(10)  JO L 63, 7.3.2008, p. 3.

(11)  JO L 74, 20.3.2009, p. 14.

(12)  EFSA Journal (2010); 8(4):1576.


ANEXĂ

Număr de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditiv

Compoziție, formulă chimică, descriere, metodă de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținut minim

Conținut maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

UFC/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivilor zootehnici. Grup funcțional: stabilizatori ai florei intestinale

4b1702

Société Industrielle Lesaffre

Saccharomyces cerevisiae

NCYC Sc 47

 

Compoziția aditivului

Preparat de Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, conținând un minim de 5 × 109 UFC/g

 

Caracterizarea substanței active

Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47

 

Metode de analiză  (1)

Metoda turnării pe placă utilizând agar-agar care conține cloramfenicol și extract de drojdie, conform metodei ISO 7954.

Reacția în lanț a polimerazei (PCR)

Viței pentru creștere

1,5 × 109

În instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului se indică temperatura de depozitare, durata de conservare și stabilitatea la granulare.

28.10.2020


(1)  Detaliile privind metodele de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului comunitar de referință: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


8.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 265/4


REGULAMENTUL (UE) NR. 884/2010 AL COMISIEI

din 7 octombrie 2010

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1464/2004 în ceea ce privește perioada de așteptare referitoare la „Monteban”, aditiv care aparține grupei coccidiostatice și alte substanțe medicamentoase

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 13 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea utilizării aditivilor destinați administrării în hrana animalelor, precum și justificarea și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede posibilitatea modificării autorizației unui aditiv furajer ca urmare a unei cereri din partea titularului autorizației și a unui aviz al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „Autoritatea”).

(3)

Utilizarea aditivului narasin (Monteban) a fost autorizată pentru 10 ani în cazul puilor pentru îngrășare prin Regulamentul (CE) nr. 1464/2004 al Comisiei din 17 august 2004 privind autorizarea pe o perioadă de 10 ani a utilizării în hrana animalelor a aditivului „Monteban” aparținând grupei coccidiostaticelor și altor substanțe medicamentoase (2).

(4)

Titularul autorizației a înaintat o cerere de modificare a autorizației referitoare la acest aditiv în vederea reducerii perioadei de așteptare premergătoare sacrificării de la o zi la zero zile. Titularul autorizației a transmis datele relevante pentru a-și susține cererea.

(5)

Autoritatea a concluzionat în avizul său din 10 martie 2010 că utilizarea aditivului Monteban în cazul puilor pentru îngrășare în doza maximă propusă și fără aplicarea unei perioade de așteptare este sigură pentru consumator și că, prin urmare, cererea de reducere a perioadei de așteptare de la o zi la zero zile poate fi acceptată (3).

(6)

Condițiile prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 sunt îndeplinite.

(7)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1464/2004 ar trebui modificat în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În coloana a noua intitulată „Alte dispoziții” din tabelul din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1464/2004, teza „Administrare interzisă cel puțin o zi înainte de tăiere” se elimină.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2010.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  JO L 270, 18.8.2004, p. 8.

(3)  EFSA Journal 2010; 8(3):1549.


8.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 265/5


REGULAMENTUL (UE) NR. 885/2010 AL COMISIEI

din 7 octombrie 2010

privind autorizarea preparatului din narasin și nicarbazin ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășare (titularul autorizației: Eli Lilly and Company Ltd) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2430/1999

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea utilizării aditivilor destinați hranei animalelor și prezintă motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. Articolul 10 din regulamentul respectiv prevede reevaluarea aditivilor autorizați în temeiul Directivei 70/524/CEE a Consiliului (2).

(2)

Prin Regulamentul (CE) nr. 2430/1999 al Comisiei (3), preparatul din narasin, număr CAS 55134-13-9, și nicarbazin, număr CAS 330-95-0 a fost autorizat pentru zece ani ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășare, în conformitate cu Directiva 70/524/CEE. Aditivul respectiv a fost ulterior înscris în registrul comunitar al aditivilor pentru hrana animalelor ca produs existent, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(3)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 coroborat cu articolul 7 din regulamentul menționat anterior, s-a depus o cerere pentru reevaluarea respectivului aditiv, solicitându-se ca aditivul să fie clasificat în categoria „coccidiostatice și histomonostatice”. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(4)

În avizul său din data de 7 aprilie 2010, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „Autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, preparatul din narasin și nicarbazin nu are efecte nocive asupra sănătății animalelor, a consumatorilor sau asupra mediului și că acești aditivi sunt eficienți pentru a controla coccidioza la puii pentru îngrășare (4). Ea consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață, pentru a controla o posibilă dezvoltare a unor rezistențe la bacterii și/sau la Eimeria spp. Întrucât p-nitroanilina, o impuritate asociată cu nicarbazinul, poate conduce la reziduuri ale acestei substanțe, Autoritatea recomandă limitarea conținutului acestei impurități la cel mai scăzut nivel rezonabil. De asemenea, autoritatea a verificat raportul privind metoda de analiză a aditivului din hrana animalelor, prezentat de către laboratorul comunitar de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(5)

Evaluarea preparatului din narasin și nicarbazin arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestui preparat ar trebui să fie autorizată, conform anexei la prezentul regulament. Cu toate acestea, având în vedere avizul Autorității, este necesar să se limiteze conținutul impurității p-nitroanilină. Pentru a oferi producătorilor și utilizatorilor timpul de adaptare la această limitare, este necesar ca aplicarea acesteia să înceapă la trei ani de la punerea în aplicare a prezentului regulament.

(6)

În urma acordării unei noi autorizații în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1831/2003, ar trebui eliminate dispozițiile privind respectivul preparat incluse în Regulamentul (CE) nr. 2430/1999.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Preparatul specificat în anexă, aparținând categoriei „coccidiostatice și histomonostatice”, este autorizat ca aditiv în hrana animalelor în condițiile prevăzute în respectiva anexă.

Articolul 2

În anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2430/1999, se elimină intrarea cu numărul de înregistrare al aditivului E 772, referitoare la narasin 80 g/kg – nicarbazin 80 g/kg (Maxiban G160).

Preamestecurile și furajele combinate care conțin acest aditiv furajer și sunt etichetate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2430/1999 pot continua să fie introduse pe piață, să rămână pe piață și să fie utilizate până la epuizarea stocurilor.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2010.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  JO L 270, 14.12.1970, p. 1.

(3)  JO L 296, 17.11.1999, p. 3.

(4)  EFSA Journal 2010; 8(4):1574.


ANEXĂ

Număr de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditiv

Compoziție, formulă chimică, descriere, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținut minim

Conținut maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

Limitele maxime de reziduuri (LMR) în produsele alimentare de origine animală relevante

mg de substanță activă/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %

Coccidiostatice și histomonostatice

5 1 772

Eli Lilly and Company Ltd

Narasin 80 g de activitate/kg

Nicarbazin 80 g/kg

(Maxiban G160)

 

Compoziția aditivului

 

Narasin: 80 g de activitate/kg

 

Nicarbazin: 80 g/kg

(raport 1:1)

 

Ulei vegetal sau mineral: 10-30 g/kg

 

Vermiculită: 0-20 g/kg

 

Microtrasor roșu: 11 g/kg

 

Griș de coceni de porumb sau tărâțe de orez în cantitate suficientă 1 kg

 

Substanța activă

1.

Narasin, C43H72O11

Număr CAS: 55134-13-9

polieter de acid monocarboxilic produs de Streptomyces aureofaciens (NRRL 8092), sub formă de granule

Narasin A activitate: ≥ 85 %

2.

Nicarbazin, C19H18N6O6

Număr CAS: 330-95-0

complex echimolecular de 1,3-bis(4-nitrofenil) uree și 4,6 dimetil-2-pirimidinol, sub formă de granule

Impurități asociate: p-nitroanilină: ≤ 0,3 %

 

Metode de analiză  (1)

Pentru determinarea narasinului: cromatografie lichidă de înaltă performanță (HPLC) cu fază inversată, folosind o derivatizare postcoloană cu vanilină și o detecție la 520 nm – ISO 14183:2005.

Pentru determinarea nicarbazinului: metoda cromatografiei lichide de înaltă performanță și detecția ultravioletă (HPLC-UV) spectrometrie (LC-MS/MS)

Pui pentru îngrășare

40 mg de narasin

40 mg de nicarbazin

50 mg de narasin

50 mg de nicarbazin

1.

Se va menționa în instrucțiunile de utilizare: „Periculos pentru ecvidee, curcani și iepuri”.

„Acest tip de hrană pentru animale conține un aditiv din grupa ionoforilor: administrarea lui simultan cu anumite medicamente poate fi contraindicată”.

2.

Aditiv ce trebuie încorporat în furajele combinate sub formă de preamestec.

3.

Preparatul din narasin și nicarbazin nu trebuie amestecat cu alte coccidiostatice.

4.

Titularul autorizației trebuie să prevadă și să execute un program de monitorizare ulterior introducerii pe piață referitor la rezistența la bacterii și la Eimeria spp.

5.

Începând cu data de 28 octombrie 2013, conținutul de p-nitroanilină trebuie să fie ≤ 0,1 %.

6.

Pentru siguranță: trebuie utilizată o mască de respirat în timpul manipulării.

28 octombrie 2020

50 μg de narasin/kg pentru ficat, mușchi, rinichi și piele/grăsime proaspete

15 000 μg de dinitrocarbanilid (DNC)/kg de ficat proaspăt

6 000 μg de DNC/kg de rinichi proaspăt

4 000 μg de DNC/kg pentru mușchi proaspăt și piele/grăsime proaspătă


(1)  Detaliile privind metodele de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului comunitar de referință: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


8.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 265/9


REGULAMENTUL (UE) NR. 886/2010 AL COMISIEI

din 7 octombrie 2010

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Prleška tünka (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf și în temeiul articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Prleška tünka”, depusă de Slovenia, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2010.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  JO C 34, 11.2.2010, p. 8.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.2.   Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.)

SLOVENIA

Prleška tünka (IGP)


8.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 265/11


REGULAMENTUL (UE) NR. 887/2010 AL COMISIEI

din 7 octombrie 2010

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 8 octombrie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2010.

Pentru Comisie, pentru președinte

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

MA

84,6

MK

45,6

TR

77,0

XS

50,2

ZZ

64,4

0707 00 05

MK

41,0

TR

135,2

ZZ

88,1

0709 90 70

TR

126,1

ZZ

126,1

0805 50 10

AR

105,2

BR

100,4

CL

53,2

IL

102,3

MA

148,6

TR

111,6

UY

117,2

ZA

92,4

ZZ

103,9

0806 10 10

BR

201,9

TR

122,9

ZA

63,4

ZZ

129,4

0808 10 80

AR

75,7

AU

203,7

BR

52,7

CL

80,8

CN

82,6

NZ

107,7

US

84,3

ZA

78,2

ZZ

95,7

0808 20 50

CN

92,9

ZA

69,2

ZZ

81,1


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


8.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 265/13


REGULAMENTUL (UE) NR. 888/2010 AL COMISIEI

din 7 octombrie 2010

privind decizia de a nu stabili un preț minim de vânzare pentru cea de a opta invitație separată de participare la licitație pentru vânzarea de unt în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul (UE) nr. 446/2010

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 43 litera (j) coroborat cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 446/2010 al Comisiei (2) a deschis vânzările de unt prin procedură de licitație în conformitate cu condițiile prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 al Comisiei din 11 decembrie 2009 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului cu privire la achiziționarea și vânzarea produselor agricole în cadrul schemei de intervenție publică (3).

(2)

Având în vedere ofertele primite pentru invitațiile separate de participare la licitație, Comisia trebuie să stabilească un preț minim de vânzare sau să decidă să nu stabilească un preț minim de vânzare, în conformitate cu articolul 46 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1272/2009.

(3)

Având în vedere ofertele primite pentru cea de a opta invitație separată de participare la licitație, nu este necesar să se stabilească un preț minim de vânzare.

(4)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Pentru cea de a opta invitație separată de participare la licitație pentru vânzarea de unt în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul (UE) nr. 446/2010, pentru care termenul de depunere a ofertelor a expirat la 5 octombrie 2010, nu se stabilește un preț minim de vânzare pentru unt.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 8 octombrie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2010.

Pentru Comisie, pentru președinte

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 126, 22.5.2010, p. 17.

(3)  JO L 349, 29.12.2009, p. 1.


8.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 265/14


REGULAMENTUL (UE) NR. 889/2010 AL COMISIEI

din 7 octombrie 2010

de stabilire a prețului minim de vânzare pentru laptele praf degresat pentru cea de a opta invitație separată de participare la licitație în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul (UE) nr. 447/2010

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 43 litera (j), coroborat cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 447/2010 al Comisiei (2) a deschis vânzările de lapte praf degresat prin procedură de licitație în conformitate cu condițiile prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 al Comisiei din 11 decembrie 2009 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului cu privire la achiziționarea și vânzarea produselor agricole în cadrul schemei de intervenție publică (3).

(2)

Având în vedere ofertele primite pentru invitațiile separate de participare la licitație, Comisia trebuie să stabilească un preț minim de vânzare sau să decidă să nu stabilească un preț minim de vânzare, în conformitate cu articolul 46 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1272/2009.

(3)

Având în vedere ofertele primite pentru cea de a opta invitație separată de participare la licitație, este necesar să se stabilească un preț minim de vânzare.

(4)

Comitetul de gestionare a organizării comune a piețelor agricole nu a emis niciun aviz în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Pentru cea de a opta invitație separată de participare la licitație pentru vânzarea de lapte praf degresat în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul (UE) nr. 447/2010, pentru care termenul de depunere a ofertelor a expirat la 5 octombrie 2010, prețul minim de vânzare pentru laptele praf degresat este de 211,60 EUR/100 kg.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 8 octombrie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2010.

Pentru Comisie, pentru președinte

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 126, 22.5.2010, p. 19.

(3)  JO L 349, 29.12.2009, p. 1.


DECIZII

8.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 265/15


DECIZIA 2010/603/PESC A CONSILIULUI

din 7 octombrie 2010

privind noi măsuri în sprijinul unei puneri în aplicare efective a mandatului Tribunalului Penal Internațional pentru Fosta Iugoslavie (TPII)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

întrucât:

(1)

La 11 octombrie 2004, Consiliul a adoptat Poziția comună 2004/694/PESC privind noi măsuri în sprijinul unei puneri în aplicare efective a mandatului Tribunalului Penal Internațional pentru Fosta Iugoslavie (TPII) (1), în scopul de a îngheța toate capitalurile și resursele economice aparținând tuturor persoanelor care au fost puse sub acuzare în mod oficial de TPII pentru crime de război dar care nu se găsesc în custodia TPII. Această poziție comună a fost prelungită prin Poziția comună 2009/717/PESC (2) până la 10 octombrie 2010.

(2)

Măsurile restrictive ar trebui prelungite cu încă un an, până la 10 octombrie 2011.

(3)

Măsurile Uniunii de punere în aplicare sunt enunțate în Regulamentul (CE) nr. 1763/2004 al Consiliului din 11 octombrie 2004 de instituire a anumitor măsuri restrictive în sprijinul punerii efective în aplicare a mandatului Tribunalului Penal Internațional pentru Fosta Iugoslavie (TPII) (3),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Se îngheață toate fondurile și resursele economice ale persoanelor fizice din lista din anexă, care au fost inculpate de TPII.

(2)   Niciun fel de fonduri sau resurse economice nu se pun, direct sau indirect, la dispoziția sau în folosul persoanelor fizice din lista din anexă.

(3)   Se pot acorda derogări pentru fondurile sau resursele economice care sunt:

(a)

necesare pentru acoperirea cheltuielilor de bază, inclusiv cele pentru plata produselor alimentare, chiriei sau ipotecii, medicamentelor și tratamentelor medicale, impozitelor, primelor de asigurări și utilităților publice;

(b)

destinate exclusiv plății onorariilor profesionale rezonabile și rambursării cheltuielilor legate de prestarea de servicii juridice;

(c)

destinate exclusiv plății taxelor și cheltuielilor ocazionate de păstrarea sau gestionarea curentă a fondurilor sau resurselor economice înghețate;

(d)

necesare pentru acoperirea cheltuielilor extraordinare.

(4)   Alineatul (2) nu se aplică la vărsarea în conturile înghețate:

(a)

a dobânzilor sau a altor câștiguri din aceste conturi; și nici

(b)

a plăților cuvenite în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau care au apărut înainte de data la care aceste conturi au devenit obiectul unor măsuri restrictive,

cu condiția ca aceste dobânzi, alte câștiguri și plăți să continue să facă obiectul alineatului (1).

Articolul 2

(1)   La propunerea unui stat membru sau a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Consiliul adoptă modificări la lista conținută în anexă, în măsura în care este necesar.

(2)   Consiliul comunică decizia sa persoanei respective, inclusiv justificarea includerii pe listă, fie direct, dacă dispune de adresa acestora, fie prin publicarea unui anunț care oferă persoanei în cauză posibilitatea de a prezenta observații.

(3)   În cazul în care se transmit observații sau se prezintă dovezi substanțiale noi, Consiliul își reexaminează decizia și informează în consecință persoana în cauză.

Articolul 3

Pentru maximizarea impactului măsurilor menționate anterior, Uniunea încurajează țările terțe să adopte măsuri restrictive similare celor conținute în prezenta decizie.

Articolul 4

Poziția comună 2004/694/PESC a Consiliului se abrogă. Trimiterile la aceasta se citesc ca trimiteri la prezenta decizie.

Articolul 5

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării sale.

(2)   Prezenta decizie se aplică până la data de 10 octombrie 2011. Se supune reexaminării în mod constant. Se reînnoiește sau se modifică, după caz, în cazul în care Consiliul consideră că obiectivele acesteia nu au fost atinse.

Adoptată la Luxemburg, 7 octombrie 2010.

Pentru Consiliu

Președintele

M. WATHELET


(1)  JO L 315, 14.10.2004, p. 52.

(2)  JO L 253, 25.9.2009, p. 17.

(3)  JO L 315, 14.10.2004, p. 14.


ANEXĂ

LISTA PERSOANELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1

 

Persoană fizică

Motivație

1.

Nume: HADZIC Goran (sex masculin)

Născut la: 7.9.1958

Locul nașterii: Vinkovci, Croația

Resortisant al Serbiei

Acuzat de TPII și încă în libertate

Act de acuzare: 4 iunie 2004

Cauza nr.: IT 04 75

2.

Nume: MLADIC Ratko (sex masculin)

Născut la: 12.3.1948

Locul nașterii: Bozanovici, municipalitatea Kalinovik, Bosnia și Herțegovina

Resortisant al Bosniei și Herțegovinei

Acuzat de TPII și încă în libertate

Act de acuzare inițial: 25 iulie 1995; al doilea act de acuzare: 16 noiembrie 1995; act de acuzare modificat: 8 noiembrie 2002

Cauza nr.: IT-95-5/18


8.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 265/17


DECIZIA COMISIEI

din 6 octombrie 2010

privind realocarea de zile suplimentare pe mare Portugaliei în cadrul diviziunilor ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz

[notificată cu numărul C(2010) 6735]

(Numai textul în limba portugheză este autentic)

(2010/604/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 53/2010 al Consiliului din 14 ianuarie 2010 de stabilire, pentru 2010, a posibilităților de pescuit pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice, aplicabile în apele UE și, pentru navele din UE, în ape în care sunt necesare limitări ale capturilor și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1359/2008, (CE) nr. 754/2009, (CE) nr. 1226/2009 și (CE) nr. 1287/2009 (1), în special punctul 7.5 din anexa IIB,

întrucât:

(1)

Punctul 5.1 din anexa IIB la Regulamentul (UE) nr. 53/2010 specifică numărul maxim de zile în timpul cărora navele UE cu o lungime totală egală sau mai mare de 10 metri, deținând la bord traule, plase-pungă daneze sau unelte de pescuit asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă egală sau mai mare de 32 mm și setci cu o dimensiune a ochiului de plasă egală sau mai mare de 60 mm, precum și paragate de fund, pot fi prezente în cadrul diviziunilor ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz, de la 1 februarie 2010 la 31 ianuarie 2011.

(2)

Conform punctului 7.5 din anexa IIB, Comisia poate să ia decizia de reevaluare a numărului de zile suplimentare rezultate din încetarea permanentă a activității de pescuit alocată anterior de Comisie.

(3)

Reevaluarea zilelor suplimentare de pescuit alocate anterior de Comisie trebuie să țină seama de metoda de calcul prevăzută la punctul 7.1 al doilea paragraf din anexa IIB, calculul urmând să se bazeze pe actualele categorii de unelte și limitări ale zilelor de prezență pe mare.

(4)

La 8 februarie, 23 februarie, 25 martie și 22 aprilie 2010, Portugalia a prezentat o serie de date și i-a adresat Comisiei solicitarea de a reevalua numărul zilelor alocate anterior de Comisie.

(5)

Având în vedere Decizia 2007/474/CE a Comisiei din 4 iulie 2007 privind alocarea de zile suplimentare pe mare Portugaliei în cadrul diviziunilor ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz (2), și pe baza actualelor categorii de unelte și limitări ale zilelor de prezență pe mare, Portugaliei trebuie să i se aloce, pentru perioada 1 februarie 2010-31 ianuarie 2011, paisprezece zile suplimentare pe mare pentru navele care dețin la bord unelte de pescuit de tipul celor specificate la punctul 2 litera (a) din anexa IIB la Regulamentul (UE) nr. 53/2010.

(6)

Având în vedere Decizia 2010/415/UE a Comisiei din 26 iulie 2010 privind alocarea de zile suplimentare pe mare Portugaliei în cadrul diviziunilor ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz (3), și pe baza actualelor categorii de unelte și limitări ale zilelor de prezență pe mare, Portugaliei trebuie să i se aloce, pentru perioada 1 februarie 2010-31 ianuarie 2011, nouăsprezece zile suplimentare pe mare pentru navele care dețin la bord unelte de pescuit de tipul celor specificate la punctul 2 litera (a) din anexa IIB la Regulamentul (UE) nr. 53/2010,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Numărul maxim de zile în timpul cărora o navă de pescuit aflată sub pavilion portughez și care deține la bord unelte de pescuit aparținând categoriei menționate la punctul 2 litera (a) din anexa IIB la Regulamentul (UE) nr. 53/2010 și căreia nu i se aplică niciuna dintre condițiile speciale enumerate la punctul 5.2 din respectiva anexă poate fi prezentă în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz, în conformitate cu tabelul I din respectiva anexă, crește la 191 de zile pe an.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Republicii Portugheze.

Adoptată la Bruxelles, 6 octombrie 2010.

Pentru Comisie

Maria DAMANAKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 21, 26.1.2010, p. 1.

(2)  JO L 179, 7.7.2007, p. 53.

(3)  JO L 195, 27.7.2010, p. 76.