ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2010.237.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 237 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 53 |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
8.9.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 237/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 790/2010 AL COMISIEI
din 7 septembrie 2010
de modificare a anexelor VII, X și XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a normelor sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 octombrie 2002 de stabilire a normelor sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman (1), în special articolul 32 alineatul (1) primul și al doilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 conține norme de sănătate publică și a animalelor privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman. |
(2) |
Articolul 19 din regulamentul menționat anterior prevede că proteinele de origine animală prelucrate și alte produse prelucrate care ar putea fi utilizate ca materii prime pentru furaje se introduc pe piață doar dacă îndeplinesc anumite cerințe. În acest sens, anexa VII la regulamentul respectiv prezintă anumite cerințe de igienă pentru prelucrarea și introducerea pe piață a acestor produse. |
(3) |
În plus, articolul 29 din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prevede că importul în Uniune și tranzitul prin Uniune al produselor menționate în anexa VII pot avea loc numai dacă produsele îndeplinesc anumite cerințe. Cerințele respective stabilesc, printre altele, că produsele trebuie să provină dintr-o țară terță sau din părți ale unor țări terțe aflate pe o listă redactată și actualizată în conformitate cu procedura prevăzută la articolul respectiv, cu excepția cazurilor în care anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prevede altfel. |
(4) |
Colostrul este o materie primă pentru furaje de origine animală, în sensul definiției de la punctul 23 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002. |
(5) |
Partea A din capitolul V al anexei VII la regulamentul respectiv nu formulează cerințe specifice privind producția de colostru sau de produse pe bază de colostru. Partea respectivă stabilește numai principiul general că colostrul trebuie produs în condiții care să ofere garanții adecvate în ceea ce privește sănătatea animală. |
(6) |
În plus, partea B din capitolul V al anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 nu stabilește cerințe specifice pentru importurile de colostru și de produse pe bază de colostru, iar Comisia nu a redactat nicio listă cu țări terțe sau părți ale țărilor terțe din care se acceptă importuri de colostru. Prin urmare, în prezent importurile de colostru sau de produse pe bază de colostru în Uniunea Europeană nu sunt autorizate. |
(7) |
Există interesul de a importa în Uniune colostru și produse pe bază de colostru ca materie primă pentru furajele destinate animalelor de crescătorie, precum și în scopuri tehnice. Operatorii economici și-au manifestat interesul de a utiliza colostru și produse pe bază de colostru în producția de materii prime pentru furaje sau în scopuri tehnice. |
(8) |
Este necesar ca cererea de astfel de produse din partea operatorilor economici să fie satisfăcută; prin urmare, ar trebui stabilite norme privind importul acestor subproduse de origine animală. Colostrul este însă un subprodus de origine animală care poate prezenta riscul transmiterii la animalele susceptibile a anumitor boli, precum febra aftoasă, tuberculoza, bruceloza și leucoza enzootică bovină. Prin urmare, pentru a proteja sănătatea animalelor, importurile de colostru și de produse pe bază de colostru trebuie să facă obiectul anumitor condiții. |
(9) |
În conformitate cu articolul 28 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002, dispozițiile care se aplică importurilor de produse menționate în anexa VII la regulamentul menționat, provenind din țări terțe, nu sunt nici mai mult nici mai puțin favorabile decât cele care se aplică producției și comercializării produselor în cauză în Uniune. Prin urmare, cerințele specifice pentru importurile de zer, de colostru și de produse pe bază de colostru trebuie să se aplice și producției și introducerii pe piață a acestor subproduse de origine animală în Uniune. |
(10) |
Avizul adoptat de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară la 29 martie 2006 privind riscurile la adresa sănătății animale legate de hrănirea animalelor cu produse lactate gata preparate netratate suplimentar (2) a confirmat necesitatea de a institui cerințe specifice privind igiena și tratamentul laptelui și produselor pe bază de lapte, pentru a limita riscul transmiterii de boli infecțioase, în special prin hrănirea cu lapte și produse pe bază de lapte a animalelor din specii susceptibile la febra aftoasă. În absența unor date științifice adecvate, avizul menționat anterior nu recomandă niciun tratament care ar oferi garanțiile necesare în legătură cu eficacitatea inactivării agenților patogeni în chestiune din colostru și, în același timp, păstrarea anticorpilor conținuți de acesta. |
(11) |
În absența unor tratamente aprobate și pentru a preveni transmiterea bolilor animale posibile prin colostru și produse pe bază de colostru, este adecvat să se instituie cerințe sanitare pentru subprodusele de origine animală, pe baza garanțiilor la origine. |
(12) |
În special, în ceea ce privește prevenirea febrei aftoase, colostrul și produsele pe bază de colostru ar trebui obținute de la animale indemne de febră aftoasă și care nu sunt expuse riscului de a contracta această boală. Prin urmare, importurile de colostru și de produse pe bază de colostru ar trebui limitate la colostrul bovin și la produsele pe baza acestuia provenind din țări aprobate pentru importurile de lapte crud. Importurile de colostru și de produse pe bază de colostru ar trebui limitate la colostrul bovin și la produsele pe baza acestuia provenind din țări în care riscul de febră aftoasă este limitat. |
(13) |
Decizia 2004/438/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 de stabilire a condițiilor de sănătate animală și sănătate publică și a certificării veterinare necesare pentru introducerea în Comunitate a laptelui tratat termic, a produselor lactate și a laptelui crud destinate consumului uman (3) prevede ca statele membre să autorizeze importurile de lapte crud și de produse pe bază de lapte crud numai din țările terțe enumerate în coloana A din anexa I la decizia menționată. Prin urmare, lista țărilor terțe din care ar trebui autorizate importurile în Uniune de colostru și de produse pe bază de colostru ar trebui să fie aceeași ca lista țărilor terțe din coloana A a anexei I la Decizia 2004/438/CE. Prin urmare, capitolul V al anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 ar trebui să facă trimitere la lista menționată anterior. |
(14) |
Ar trebui, de asemenea, luată în considerare starea de sănătate în ceea ce privește tuberculoza bovină, bruceloza bovină și leucoza enzootică bovină pentru efectivele de la care provin colostrul și produsele pe bază de colostru, în special atunci când astfel de subproduse de origine animală sunt destinate hranei animalelor sau producției de anumite produse tehnice. Efectivele de la care provin colostrul și produsele pe bază de colostru trebuie să fie indemne de bolile menționate anterior. |
(15) |
Directiva 64/432/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind problemele de inspecție veterinară care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine (4) se aplică pentru comerțul cu bovine din cadrul Uniunii și stabilește dispoziții pentru recunoașterea efectivelor ca fiind indemne. Ea stabilește definițiile pentru efectivele de bovine oficial indemne de tuberculoză, efectivele de bovine oficial indemne de bruceloză și efectivele oficial indemne de leucoză enzootică bovină. Prin urmare, cerințele pentru introducerea pe piață și importarea de colostru și de produse pe bază de colostru ar trebui să ia în considerare definițiile respective. |
(16) |
Colostrul și produsele pe bază de colostru trebuie să fi fost supuse unui tratament primar la temperatură înaltă pe termen scurt în scopul conservării. În plus, introducerea pe piață, inclusiv importul de astfel de subproduse de origine animală trebuie permise numai dacă ele provin de la animale care nu prezintă semne clinice ale niciunei boli transmisibile prin colostru către oameni sau animale. Prin urmare, colostrul și produsele pe bază de colostru trebuie produse de la bovine crescute în zone pentru care se pot oferi garanții privind faptul că nu au existat cazuri de febră aftoasă în cursul a cel puțin o perioadă de incubație de 21 de zile după colectare și înainte de introducerea pe piață în statele membre a colostrului sau a produselor pe bază de colostru. |
(17) |
Partea A din capitolul V din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prevede ca zerul care este destinat hranei animalelor susceptibile să contracteze febra aftoasă și este produs din lapte tratat în conformitate cu normele stabilite în regulamentul respectiv să fie colectat la cel puțin 16 ore după prinderea laptelui și pH-ul măsurat al acestuia trebuie să fie sub 6,0 înainte de a fi transportat la fermele de animale. |
(18) |
Capitolul 2 din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 stabilește un model unic de certificat sanitar pentru laptele și produsele lactate care nu sunt destinate consumului uman originare din țări terțe și care sunt expediate către sau tranzitează prin Uniunea Europeană. Modelul de certificat respectiv ar trebui modificat pentru a acoperi și colostrul și produsele pe bază de colostru, precum și pentru a reflecta noile norme privind zerul. |
(19) |
Anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prezintă listele de țări terțe din care statele membre pot autoriza importurile anumitor subproduse de origine animală care nu sunt destinate consumului uman. Partea I din anexa respectivă ar trebui modificată pentru a se ține cont de normele privind importurile de colostru și de produse pe bază de colostru. |
(20) |
Camerun a solicitat autorizarea importurilor de subproduse apicole de origine animală. Camerun este deja autorizat pentru importurile de miere pentru consumul uman. Partea XII din anexa XI ar trebui modificată în consecință, iar Camerun ar trebui autorizat în privința importurilor de subproduse apicole de origine animală. |
(21) |
Prin urmare, anexele VII, X și XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 ar trebui modificate în consecință. |
(22) |
Ar trebui prevăzută o perioadă de tranziție, după data intrării în vigoare a prezentului regulament, pentru a acorda părților interesate timpul necesar punerii în conformitate cu noile norme și pentru a permite în continuare importarea în Uniunea Europeană a subproduselor de origine animală în cauză, astfel cum prevede Regulamentul (CE) nr. 1774/2002, înainte de modificările introduse prin prezentul regulament. |
(23) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele VII, X și XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Transporturile de lapte și de produse lactate care nu sunt destinate consumului uman, însoțite de un certificat sanitar completat și semnat în conformitate cu modelul corespunzător din capitolul 2 al anexei X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament continuă să fie acceptate pentru importul în Uniune până la 30 septembrie 2010, dacă certificatele respective au fost completate și semnate înainte de 31 august 2010.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 septembrie 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 273, 10.10.2002, p. 1.
(2) The EFSA Journal (2006) 347, p. 1.
(3) JO L 154, 30.4.2004, p. 72.
(4) JO 121, 29.7.1964, p. 1977/64.
ANEXĂ
Anexele VII, X și XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 se modifică după cum urmează:
1. |
În anexa VII, capitolul V se modifică după cum urmează:
|
2. |
În anexa X, capitolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „CAPITOLUL 2 Certificat sanitar Pentru lapte, produse lactate, colostru și produse pe bază de colostru care nu sunt destinate consumului uman destinate expedierii în sau tranzitului prin (4) Uniunea Europeană
|
3. |
Anexa XI se modifică după cum urmează:
|
HTST= Pasteurizare de scurtă durată la o temperatură înaltă, la 72 °C timp de cel puțin 15 secunde, sau efect de pasteurizare echivalent cu reacție negativă la fosfatază în laptele de vacă.”;
(2) JO L 154, 30.4.2004, p. 72.”;
HTST= pasteurizare de scurtă durată la o temperatură înaltă, la 72 °C timp de cel puțin 15 secunde, sau efect de pasteurizare echivalent cu reacție negativă la fosfatază în laptele bovin.”
(4) Se elimină ceea ce nu corespunde.
8.9.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 237/10 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 791/2010 AL COMISIEI
din 6 septembrie 2010
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2005 de stabilire a unei liste comunitare a transportatorilor aerieni care se supun unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității și de informare a pasagerilor transportului aerian cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv și de abrogare a articolului 9 din Directiva 2004/36/CE (1), în special articolul 4,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 474/2006 al Comisiei (2) din 22 martie 2006 a stabilit lista comunitară a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii Europene, menționată la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 (3). |
(2) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Comisiei, două state membre au adoptat măsuri excepționale prin care se impune o interdicție imediată de exploatare pe teritoriul lor, pentru a reacționa la problemele de siguranță neprevăzute. |
(3) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 și cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 473/2006 al Comisiei (4) din 22 martie 2006 de stabilire a normelor de aplicare pentru lista comunitară a transportatorilor aerieni care se supun unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, cele două state membre au solicitat actualizarea listei transportatorilor care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii Europene. |
(4) |
Este evident că desfășurarea în continuare de către acești transportatori a activităților de exploatare riscă să pericliteze serios siguranța și că un asemenea risc nu a fost complet eliminat prin măsurile urgente luate de cele două state membre în cauză. |
(5) |
Comisia i-a informat pe transportatorii aerieni în cauză, indicând principalele fapte și considerații care ar sta la baza unei decizii de a le impune o interdicție de exploatare în cadrul Uniunii Europene. |
(6) |
În consecință, din moment ce se impun măsuri urgente pentru soluționarea acestei situații, conform articolului 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 473/2006, Comisia nu este obligată să respecte prevederile articolului 4 alineatul (1) din același regulament. Cu toate acestea, Comisia a oferit transportatorilor aerieni în cauză posibilitatea de a consulta documentele furnizate de statele membre, de a prezenta observații scrise, precum și de a susține o prezentare orală în fața Comisiei și a membrilor Comitetului pentru Siguranța Aeriană. |
(7) |
Autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea reglementară a transportatorilor aerieni a fost consultată de Comisie, precum și de unele state membre. |
(8) |
Prin urmare, este necesară modificarea Regulamentului (CE) nr. 474/2006. |
(9) |
Există dovezi verificate referitoare la deficiențe de siguranță grave în cazul transportatorului Meridian Airways certificat în Republica Ghana. Aceste deficiențe au fost identificate de Belgia, Franța, Germania, Țările de Jos și Regatul Unit în timpul inspecțiilor la sol efectuate în cadrul programului SAFA (5). |
(10) |
Cu ocazia unei reuniuni cu Comisia la 9 iunie 2010, la care au participat autoritățile competente din Ghana, precum și autoritățile competente din Belgia și Regatul Unit, transportatorul aerian a prezentat un plan de măsuri corective menite să soluționeze deficiențele în materie de siguranță. |
(11) |
Regatul Unit și Belgia au comunicat Comisiei că, la 23 iulie 2010 și, respectiv, la 27 iulie 2010, au adoptat o interdicție imediată de exploatare, valabilă pentru întreaga flotă a Meridian Airways, având în vedere criteriile comune, în cadrul articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005. |
(12) |
Mai mult, Belgia și Regatul Unit au prezentat Comisiei, în data de 29 iulie 2010, o cerere de actualizare a listei comunitare, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 și conform dispozițiilor articolului 6 din Regulamentul (CE) nr. 473/2006, în scopul impunerii unei interdicției de exploatare pe teritoriul Uniunii Europene, valabilă pentru întreaga flotă a Meridian Airways. |
(13) |
Meridian Airways a dovedit lipsa capacității de a remedia deficiențele în materie de siguranță ca răspuns la solicitările Belgiei, fapt demonstrat de persistența deficiențelor de siguranță. În urma inspecțiilor la sol efectuate în Regatul Unit în iulie 2010, au fost identificate multiple probleme de navigabilitate ale aeronavelor aparținând Meridian Airways, fapt care a suscitat îngrijorare în ceea ce privește controlul și gestionarea normelor de siguranță aplicabile operațiunilor de zbor desfășurate de Meridian Airways. Concluziile acestor inspecții la sol s-au dovedit a fi similare celor rezultate în urma inspecțiilor la sol efectuate anul trecut de alte state membre, care au indicat importante probleme sistemice de siguranță în cazul acestui transportator aerian. |
(14) |
Autoritățile competente din Republica Ghana, deși dornice să colaboreze cu statele membre în vederea remedierii deficiențelor identificate, nu au abordat în mod corespunzător posibilitatea de soluționare a principalelor probleme de siguranță identificate în urma inspecțiilor SAFA, fapt demonstrat de persistența deficiențelor de siguranță. Cu toate acestea, ca urmare a notificării de către Comisie a îngrijorărilor privind standardele de siguranță ale transportatorului, autoritățile competente din Ghana au suspendat, la 29 iulie 2010, certificatul de operator aerian al Meridian Airways. |
(15) |
Meridian Airways a fost audiat, la 12 august 2010, de serviciile Comisiei și de autoritățile competente din Belgia, Germania și Regatul Unit. În urma acestor consultări nu s-au găsit soluții satisfăcătoare pentru a soluționa pe termen scurt deficiențele de siguranță identificate. Autoritățile competente din republica Ghana au refuzat să participe la reuniune. |
(16) |
Comisia ia notă de angajamentul transportatorului aerian de a acționa în continuare conform planului de măsuri corective. Progresele realizate de transportator în privința implementării planului de măsuri corective, precum și eventualele evoluții ale situației ar trebui să facă obiectul unei examinări la următoarea reuniune a Comitetului pentru Siguranța Aeriană. |
(17) |
Pe baza criteriilor comune, se apreciază că Meridian Airways nu îndeplinește standardele de siguranță relevante. Transportatorul aerian trebuie să facă obiectul unei interdicții totale de exploatare și trebuie inclus în anexa A. |
(18) |
Există dovezi verificate referitoare la deficiențe de siguranță grave în cazul transportatorului Airlift International (GH) Ltd certificat în Republica Ghana. Aceste deficiențe au fost identificate de Regatul Unit în cursul unei inspecții la sol efectuate în cadrul programului SAFA (6). |
(19) |
Autoritățile competente din Regatul Unit au informat Comisia că, la 29 iulie 2010, au adoptat o interdicție de exploatare imediată, valabilă pentru întreaga flotă a Airlift International (GH) Ltd, ca urmare a numărului de deficiențe grave și importante constatate în urma inspecției la sol, precum și a nerespectării de către echipaj a limitelor aplicabile în materie de timp de zbor. |
(20) |
Mai mult, Regatul Unit a prezentat Comisiei, la 29 iulie 2010, o cerere de actualizare a listei comunitare, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 și conform dispozițiilor articolului 6 din Regulamentul (CE) nr. 473/2006, în scopul impunerii unei interdicției de exploatare pe teritoriul Uniunii Europene valabile pentru întreaga flotă a Airlift International (GH) Ltd. |
(21) |
Ca urmare a solicitării Regatului Unit, Comisia s-a consultat cu transportatorul aerian și cu autoritățile competente responsabile cu supravegherea acestuia. Însă consultările nu au oferit nicio garanție că deficiențele de siguranță identificate ar fi fost remediate sau că ar fi fost implementat un plan de măsuri adecvat pentru a preveni reapariția acestora. |
(22) |
Airlift International (GH) Ltd și autoritățile competente din Ghana au fost audiate, în data de 18 august 2010, de serviciile Comisiei și de autoritățile competente din Germania și Regatul Unit. Transportatorul aerian a prezentat documente prin care a demonstrat că deține autorizația de exploatare pentru patru aeronave de tip DC8-63F (înmatriculate cu numerele 9G-FAB, 9G-TOP, 9G-RAC, 9G-SIM), însă că 9G-FAB și 9G-SIM se aflau în conservare. Transportatorul aerian a explicat procedurile de siguranță pe care le-a implementat, însă nu a putut să ofere o explicație clară a motivelor pentru care aeronava 9G-RAC, care a fost scoasă de la conservare pentru a efectua zborul către Regatul Unit, nu a îndeplinit standardele internaționale în vigoare. Transportatorul aerian a precizat că și-a îmbunătățit recent măsurile de management al calității și siguranței și că în prezent efectuează o reexaminare a procedurilor sale de management al siguranței. |
(23) |
Ținând seama de măsurile luate până în prezent de transportatorul aerian și pe baza criteriilor comune, se apreciază că Airlift International (GH) Ltd trebuie inclus în anexa B pentru a se autoriza exploatarea exclusivă a aeronavei înmatriculate cu numărul 9G-TOP. Comisia va reexamina situația cu ocazia următoarei reuniuni a Comitetului pentru Siguranța Aeriană, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 474/2006 se modifică după cum urmează:
1. |
Anexa A se înlocuiește cu textul din anexa A la prezentul regulament. |
2. |
Anexa B se înlocuiește cu textul din anexa B la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 6 septembrie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Siim KALLAS
Vicepreședinte
(1) JO L 344, 27.12.2005, p. 15.
(2) JO L 84, 23.3.2006, p. 14. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 590/2010 (JO L 170, 6.6.2010, p. 9).
(3) JO L 84, 23.3.2006, p. 14.
(5) BCAA-2010-68, BCAA-2009-132, BCAA-2010-10, DGAC/F-2010-1297, LBA/D-2009-1415, LBA/D-2010-386, CAA-NL-2009-200, CAA-UK-2009-873, CAA-UK-2010-659, CAA-UK-2010-670, CAA-UK-2010-671, CAA-UK-2010-672.
(6) CAA-UK-2010-673.
ANEXA A
LISTA TRANSPORTATORILOR AERIENI CARE FAC OBIECTUL UNEI INTERDICȚII DE EXPLOATARE PE TERITORIUL UE (1)
Denumirea persoanei juridice a transportatorului aerian, indicată în AOC (și denumirea comercială, dacă este diferită) |
Numărul certificatului de operator aerian (AOC) sau numărul licenței de operare |
Codul OACI de desemnare a companiei aeriene |
Statul operatorului |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistan |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Republica Ghana |
SIEM REAP AIRWAYS INTERNATIONAL |
AOC/013/00 |
SRH |
Regatul Cambodgia |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
Necunoscut |
VRB |
Republica Rwanda |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Angola, cu excepția transportatorului TAAG Angola Airlines inclus în anexa B, inclusiv: |
|
|
Republica Angola |
AEROJET |
015 |
Necunoscut |
Republica Angola |
AIR26 |
004 |
DCD |
Republica Angola |
AIR GEMINI |
002 |
GLL |
Republica Angola |
AIR GICANGO |
009 |
Necunoscut |
Republica Angola |
AIR JET |
003 |
MBC |
Republica Angola |
AIR NAVE |
017 |
Necunoscut |
Republica Angola |
ALADA |
005 |
RAD |
Republica Angola |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Necunoscut |
Republica Angola |
DIEXIM |
007 |
Necunoscut |
Republica Angola |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Republica Angola |
HELIANG |
010 |
Necunoscut |
Republica Angola |
HELIMALONGO |
011 |
Necunoscut |
Republica Angola |
MAVEWA |
016 |
Necunoscut |
Republica Angola |
PHA |
019 |
Necunoscut |
Republica Angola |
RUI & CONCEICAO |
012 |
Necunoscut |
Republica Angola |
SAL |
013 |
Necunoscut |
Republica Angola |
SERVISAIR |
018 |
Necunoscut |
Republica Angola |
SONAIR |
014 |
SOR |
Republica Angola |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Benin, inclusiv: |
|
— |
Republica Benin |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
Necunoscut |
Republica Benin |
AFRICA AIRWAYS |
Necunoscut |
AFF |
Republica Benin |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
N/A |
Republica Benin |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
Necunoscut |
Republica Benin |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Republica Benin |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Republica Benin |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Republica Benin |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Republica Benin |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Congo, inclusiv: |
|
|
Republica Congo |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Republica Congo |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Republica Congo |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
RAC 06-004 |
Necunoscut |
Republica Congo |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
Necunoscut |
Republica Congo |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Democratică Congo (RDC), inclusiv: |
|
— |
Republica Democratică Congo (RDC) |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/051/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/036/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/031/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/029/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/028/08 |
BUL |
Republica Democratică Congo (RDC) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Republica Democratică Congo (RDC) |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/052/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TVC/026/08 |
CER |
Republica Democratică Congo (RDC) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
CONGO EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/083/2009 |
EXY |
Republica Democratică Congo (RDC) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/035/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0032/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Republica Democratică Congo (RDC) |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/045/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Republica Democratică Congo (RDC) |
INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/033/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/042/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC) |
Semnătură ministerială (Ordonanța nr. 78/205) |
LCG |
Republica Democratică Congo (RDC) |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/04008 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TVC/030/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/050/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/046/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/024/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Republica Democratică Congo (RDC) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Djibouti, inclusiv: |
|
|
Djibouti |
DAALLO AIRLINES |
Necunoscut |
DAO |
Djibouti |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Guineea Ecuatorială, inclusiv: |
|
|
Guineea Ecuatorială |
CRONOS AIRLINES |
Necunoscut |
Necunoscut |
Guineea Ecuatorială |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
Necunoscut |
CEL |
Guineea Ecuatorială |
EGAMS |
Necunoscut |
EGM |
Guineea Ecuatorială |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Guineea Ecuatorială |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
Nu se aplică |
Guineea Ecuatorială |
GETRA – GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Guineea Ecuatorială |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
Nu se aplică |
Guineea Ecuatorială |
STAR EQUATORIAL AIRLINES |
Necunoscut |
Necunoscut |
Guineea Ecuatorială |
UTAGE – UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Guineea Ecuatorială |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Indonezia, cu excepția transportatorilor Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia și Metro Batavia, inclusiv: |
|
|
Republica Indonezia |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
CARDIG AIR |
121-013 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Republica Indonezia |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Republica Indonezia |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Republica Indonezia |
EASTINDO |
135-038 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Republica Indonezia |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-034 |
IDA |
Republica Indonezia |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Republica Indonezia |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Republica Indonezia |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Republica Indonezia |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Republica Indonezia |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
MEGANTARA |
121-025 |
MKE |
Republica Indonezia |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Republica Indonezia |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
NYAMAN AIR |
135-042 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Republica Indonezia |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
REPUBLIC EXPRESS AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Republica Indonezia |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Republica Indonezia |
SAMPOERNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
SAE |
Republica Indonezia |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
SKY AVIATION |
135-044 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Republica Indonezia |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Republica Indonezia |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Republica Indonezia |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Republica Indonezia |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Republica Indonezia |
UNINDO |
135-040 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Republica Indonezia |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Kazahstan, cu excepția transportatorului Air Astana, inclus în anexa B, inclusiv: |
|
|
Republica Kazahstan |
AERO AIR COMPANY |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
AEROPRAKT KZ |
Necunoscut |
APK |
Republica Kazahstan |
AIR ALMATY |
AK-0331-07 |
LMY |
Republica Kazahstan |
AIR COMPANY KOKSHETAU |
AK-0357-08 |
KRT |
Republica Kazahstan |
AIR DIVISION OF EKA |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
AIR FLAMINGO |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
AK SUNKAR AIRCOMPANY |
Necunoscut |
AKS |
Republica Kazahstan |
ALMATY AVIATION |
Necunoscut |
LMT |
Republica Kazahstan |
ARKHABAY |
Necunoscut |
KEK |
Republica Kazahstan |
ASIA CONTINENTAL AIRLINES |
AK-0345-08 |
CID |
Republica Kazahstan |
ASIA CONTINENTAL AVIALINES |
AK-0371-08 |
RRK |
Republica Kazahstan |
ASIA WINGS |
AK-0390-09 |
AWA |
Republica Kazahstan |
ASSOCIATION OF AMATEUR PILOTS OF KAZAKHSTAN |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
ATMA AIRLINES |
AK-0372-08 |
AMA |
Republica Kazahstan |
ATYRAU AYE JOLY |
AK-0321-07 |
JOL |
Republica Kazahstan |
AVIA-JAYNAR |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
BEYBARS AIRCOMPANY |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
BERKUT AIR/BEK AIR |
AK-0311-07 |
BKT/BEK |
Republica Kazahstan |
BERKUT KZ |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0374-08 |
BRY |
Republica Kazahstan |
COMLUX |
AK-0352-08 |
KAZ |
Republica Kazahstan |
DETA AIR |
AK-0344-08 |
DET |
Republica Kazahstan |
EAST WING |
AK-0332-07 |
EWZ |
Republica Kazahstan |
EASTERN EXPRESS |
AK-0358-08 |
LIS |
Republica Kazahstan |
EURO-ASIA AIR |
AK-0384-09 |
EAK |
Republica Kazahstan |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
Necunoscut |
KZE |
Republica Kazahstan |
FENIX |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
FLY JET KZ |
AK-0391-09 |
FJK |
Republica Kazahstan |
IJT AVIATION |
AK-0335-08 |
DVB |
Republica Kazahstan |
INVESTAVIA |
AK-0342-08 |
TLG |
Republica Kazahstan |
IRTYSH AIR |
AK-0381-09 |
MZA |
Republica Kazahstan |
JET AIRLINES |
AK-0349-09 |
SOZ |
Republica Kazahstan |
JET ONE |
AK-0367-08 |
JKZ |
Republica Kazahstan |
KAZAIR JET |
AK-0387-09 |
KEJ |
Republica Kazahstan |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0347-08 |
KUY |
Republica Kazahstan |
KAZAIRWEST |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
KAZAVIA |
Necunoscut |
KKA |
Republica Kazahstan |
KAZAVIASPAS |
Necunoscut |
KZS |
Republica Kazahstan |
KOKSHETAU |
AK-0357-08 |
KRT |
Republica Kazahstan |
MEGA AIRLINES |
AK-0356-08 |
MGK |
Republica Kazahstan |
MIRAS |
AK-0315-07 |
MIF |
Republica Kazahstan |
NAVIGATOR |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
ORLAN 2000 AIRCOMPANY |
Necunoscut |
KOV |
Republica Kazahstan |
PANKH CENTER KAZAKHSTAN |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
PRIME AVIATION |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
SALEM AIRCOMPANY |
Necunoscut |
KKS |
Republica Kazahstan |
SAMAL AIR |
Necunoscut |
SAV |
Republica Kazahstan |
SAYAKHAT AIRLINES |
AK-0359-08 |
SAH |
Republica Kazahstan |
SEMEYAVIA |
Necunoscut |
SMK |
Republica Kazahstan |
SCAT |
AK-0350-08 |
VSV |
Republica Kazahstan |
SKYBUS |
AK-0364-08 |
BYK |
Republica Kazahstan |
SKYJET |
AK-0307-09 |
SEK |
Republica Kazahstan |
SKYSERVICE |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
TYAN SHAN |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
UST-KAMENOGORSK |
AK-0385-09 |
UCK |
Republica Kazahstan |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
Necunoscut |
JTU |
Republica Kazahstan |
ZHERSU AVIA |
Necunoscut |
RZU |
Republica Kazahstan |
ZHEZKAZGANAIR |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Kazahstan |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Kârgâzstan, inclusiv: |
|
|
Republica Kârgâzstan |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Republica Kârgâzstan |
ASIAN AIR |
Necunoscut |
AAZ |
Republica Kârgâzstan |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Republica Kârgâzstan |
AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK) |
08 |
BSC |
Republica Kârgâzstan |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Republica Kârgâzstan |
DAMES |
20 |
DAM |
Republica Kârgâzstan |
EASTOK AVIA |
15 |
EEA |
Republica Kârgâzstan |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Republica Kârgâzstan |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Republica Kârgâzstan |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Republica Kârgâzstan |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Republica Kârgâzstan |
KYRGYZSTAN AIRLINE |
Necunoscut |
KGA |
Republica Kârgâzstan |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Republica Kârgâzstan |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Republica Kârgâzstan |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Republica Kârgâzstan |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Republica Kârgâzstan |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Republica Kârgâzstan |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Republica Kârgâzstan |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Republica Kârgâzstan |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Liberia |
|
— |
Liberia |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Gaboneză, cu excepția transportatorilor Gabon Airlines, Afrijet și SN2AG incluși în anexa B, inclusiv: |
|
|
Republica Gaboneză |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Republica Gaboneză |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Republica Gaboneză |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Republica Gaboneză |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Republica Gaboneză |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Republica Gaboneză |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
Necunoscut |
Republica Gaboneză |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Filipine, inclusiv: |
|
|
Republica Filipine |
AEROWURKS AERIAL SPRAYING SERVICES |
4AN2008003 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AIR PHILIPPINES CORPORATION |
2009006 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AIRTRACK AGRICULTURAL CORPORATION |
4AN2005003 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC. |
4AN9800036 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AVIATION TECHNOLOGY INNOVATORS, INC. |
4AN2007005 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AVIATOUR'S FLY'N INC. |
200910 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AYALA AVIATION CORP. |
4AN9900003 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
BEACON |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
BENDICE TRANSPORT MANAGEMENT INC. |
4AN2008006 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC. |
4AN9800025 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
CEBU PACIFIC AIR |
2009002 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
CHEMTRAD AVIATION CORPORATION |
2009018 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
CM AERO |
4AN2000001 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
CORPORATE AIR |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
CYCLONE AIRWAYS |
4AN9900008 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
FAR EAST AVIATION SERVICES |
2009013 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
F.F. CRUZ AND COMPANY, INC. |
2009017 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
HUMA CORPORATION |
2009014 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
INAEC AVIATION CORP. |
4AN2002004 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
ISLAND AVIATION |
2009009 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
LION AIR, INCORPORATED |
2009019 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES |
4AN9800035 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
MINDANAO RAINBOW AGRICULTURAL DEVELOPMENT SERVICES |
2009016 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
OMNI AVIATION CORP. |
4AN2002002 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
PACIFIC EAST ASIA CARGO AIRLINES, INC. |
4AS9800006 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
PACIFIC AIRWAYS CORPORATION |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
PACIFIC ALLIANCE CORPORATION |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
PHILIPPINE AIRLINES |
2009001 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
PHILIPPINE AGRICULTURAL AVIATION CORP. |
4AN9800015 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC. |
4AN2003003 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
ROYAL STAR AVIATION, INC. |
4AN9800029 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
SOUTH EAST ASIA INC. |
2009004 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
SOUTHSTAR AVIATION COMPANY, INC. |
4AN9800037 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
SPIRIT OF MANILA AIRLINES CORPORATION |
2009008 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
SUBIC INTERNATIONAL AIR CHARTER |
4AN9900010 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
SUBIC SEAPLANE, INC. |
4AN2000002 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
TOPFLITE AIRWAYS, INC. |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
TRANSGLOBAL AIRWAYS CORPORATION |
2009007 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
WORLD AVIATION, CORP. |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
WCC AVIATION COMPANY |
2009015 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
YOKOTA AVIATION, INC. |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
ZENITH AIR, INC. |
2009012 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
ZEST AIRWAYS INCORPORATED |
2009003 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din São Tomé și Principe, inclusiv: |
— |
— |
São Tomé și Principe |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
Necunoscut |
São Tomé și Principe |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
São Tomé și Principe |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
São Tomé și Principe |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
Necunoscut |
São Tomé și Principe |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
São Tomé și Principe |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
Necunoscut |
São Tomé și Principe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé și Principe |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
São Tomé și Principe |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
Necunoscut |
São Tomé și Principe |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
São Tomé și Principe |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Sierra Leone, inclusiv: |
— |
— |
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
Necunoscut |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Necunoscut |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Necunoscut |
Necunoscut |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Necunoscut |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Necunoscut |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Necunoscut |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Necunoscut |
Necunoscut |
Sierra Leone |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Sudan |
|
|
Republica Sudan |
SUDAN AIRWAYS |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
SUN AIR COMPANY |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
MARSLAND COMPANY |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
ATTICO AIRLINES |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
FOURTY EIGHT AVIATION |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
ALMAJARA AVIATION |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
BADER AIRLINES |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
ALFA AIRLINES |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
GREEN FLAG AVIATION |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
Necunoscut |
|
Republica Sudan |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Swaziland, inclusiv: |
— |
— |
Swaziland |
SWAZILAND AIRLINK |
Necunoscut |
SZL |
Swaziland |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Zambia, inclusiv: |
|
|
Zambia |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Zambia |
(1) Transportatorii aerieni enumerați în anexa A ar putea fi autorizați să exercite drepturi de trafic în cazul în care utilizează aeronave închiriate cu echipaj aparținând unui transportator aerian care nu face obiectul unei interdicții de exploatare, cu condiția respectării standardelor de siguranță aplicabile.
ANEXA B
LISTA TRANSPORTATORILOR AERIENI ALE CĂROR ACTIVITĂȚI FAC OBIECTUL UNOR RESTRICȚII DE EXPLOATARE PE TERITORIUL UE (1)
Denumirea persoanei juridice a transportatorului aerian, indicată în AOC (și denumirea comercială, dacă este diferită) |
Numărul certificatului de operator aerian (AOC) |
Codul OACI de desemnare a companiei aeriene |
Statul operatorului |
Tipurile de aeronave restricționate |
Numărul (numerele) de înmatriculare și, dacă sunt disponibile, numerele de serie |
Statul de înmatriculare |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
|
Republica Populară Democrată Coreeană |
Toată flota, exceptând: 2 aeronave de tip Tu-204 |
Toată flota, exceptând: P-632, P-633 |
Republica Populară Democrată Coreeană |
AFRIJET (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
|
Republica Gaboneză |
Toată flota, exceptând: 2 aeronave de tip Falcon 50; 2 aeronave de tip Falcon 900 |
Toată flota, exceptând: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR |
Republica Gaboneză |
AIR ASTANA (3) |
AK-0388-09 |
KZR |
Kazahstan |
Toată flota, exceptând: 2 aeronave de tip B767; 4 aeronave de tip B757; 10 aeronave de tip A319/320/321; 5 aeronave de tip Fokker 50 |
Toată flota, exceptând: P4-KCA, P4-KCB; P4-EAS, P4-FAS, P4-GAS, P4-MAS; P4-NAS, P4-OAS, P4-PAS, P4-SAS, P4-TAS, P4-UAS, P4-VAS, P4-WAS, P4-YAS, P4-XAS; P4-HAS, P4-IAS, P4-JAS, P4-KAS, P4-LAS |
Aruba (Regatul Țărilor de Jos) |
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD |
AOC 017 |
ALE |
Republica Ghana |
Toată flota, exceptând: 1 aeronavă de tip DC8-63F |
Toată flota, exceptând: 9G-TOP |
Republica Ghana |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Comore |
Toată flota, exceptând: LET 410 UVP |
Toată flota, exceptând: D6-CAM (851336) |
Comore |
GABON AIRLINES (4) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Republica Gaboneză |
Toată flota, exceptând: 1 aeronavă de tip Boeing B-767-200 |
Toată flota, exceptând: TR-LHP |
Republica Gaboneză |
IRAN AIR (5) |
FS100 |
IRA |
Republica Islamică Iran |
Toată flota, exceptând: 14 aeronave de tip A300, 8 aeronave de tip A310, 1 aeronavă de tip B737 |
Toată flota, exceptând: EP-IBA EP-IBB EP-IBC EP-IBD EP-IBG EP-IBH EP-IBI EP-IBJ EP-IBM EP-IBN EP-IBO EP-IBS EP-IBT EP-IBV EP-IBX EP-IBZ EP-ICE EP-ICF EP-IBK EP-IBL EP-IBP EP-IBQ EP-AGA |
Republica Islamică Iran |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Republica Gaboneză |
Toată flota, exceptând: 1 aeronavă de tip Challenger CL601; 1 aeronavă de tip HS-125-800 |
Toată flota, exceptând: TR-AAG, ZS-AFG |
Republica Gaboneză; Republica Africa de Sud |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Republica Angola |
Toată flota, exceptând: 3 aeronave de tip Boeing B-777 și 4 aeronave de tip Boeing B-737-700 |
Toată flota, exceptând: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TBF, D2, TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Republica Angola |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN |
164 |
UKM |
Ucraina |
Toată flota, exceptând o aeronavă de tip MD-83 |
Toată flota, exceptând: UR-CFF |
Ucraina |
(1) Transportatorii aerieni enumerați în anexa B ar putea fi autorizați să exercite drepturi de trafic în cazul în care utilizează o aeronavă închiriată cu echipaj aparținând unui transportator aerian care nu face obiectul unei interdicții de operare, cu condiția respectării standardelor de siguranță aplicabile.
(2) Afrijet este autorizat să utilizeze numai aeronavele menționate în mod specific pentru operațiunile sale actuale pe teritoriul Comunității Europene.
(3) Air Astana este autorizat să utilizeze numai aeronavele menționate în mod specific pentru operațiunile sale actuale pe teritoriul Comunității Europene.
(4) Gabon Airlines este autorizat să utilizeze numai aeronavele menționate în mod specific pentru operațiunile sale actuale pe teritoriul Comunității Europene.
(5) Iran Air este autorizat să efectueze opereze zboruri către Uniunea Europeană cu aeronavele specifice, în condițiile menționate la considerentul 69 din Regulamentul (UE) nr. 590/2010, JO L 170, 6.7.2010, p. 15.
8.9.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 237/28 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 792/2010 AL COMISIEI
din 7 septembrie 2010
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 8 septembrie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 septembrie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
0702 00 00 |
MK |
45,6 |
ZZ |
45,6 |
|
0707 00 05 |
MK |
39,0 |
TR |
142,5 |
|
ZZ |
90,8 |
|
0709 90 70 |
TR |
111,6 |
ZZ |
111,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
115,0 |
CL |
122,9 |
|
IL |
141,4 |
|
TR |
152,0 |
|
UY |
143,4 |
|
ZA |
111,5 |
|
ZZ |
131,0 |
|
0806 10 10 |
EG |
160,9 |
TR |
110,1 |
|
US |
179,8 |
|
ZA |
152,0 |
|
ZZ |
150,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
117,4 |
BR |
65,1 |
|
CL |
88,6 |
|
CN |
49,1 |
|
NZ |
106,6 |
|
US |
87,2 |
|
ZA |
91,0 |
|
ZZ |
86,4 |
|
0808 20 50 |
AR |
60,3 |
CL |
150,5 |
|
TR |
128,9 |
|
ZA |
88,5 |
|
ZZ |
107,1 |
|
0809 30 |
AR |
55,2 |
TR |
156,1 |
|
ZZ |
105,7 |
|
0809 40 05 |
BA |
52,5 |
IL |
165,0 |
|
XS |
52,3 |
|
ZZ |
89,9 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
Rectificări
8.9.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 237/30 |
Rectificare la Regulamentul (UE) nr. 404/2010 al Comisiei din 10 mai 2010 de instituire a unei taxe antidumping provizorii la importurile de anumite roți din aluminiu originare din Republica Populară Chineză
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 117 din 11 mai 2010 )
La pagina 69, considerentul 56:
în loc de:
„(56) |
Dintre cele patru grupuri exportatoare din RPC incluse în eșantion, următoarele grupuri trebuie analizate fiecare în parte:”, |
se va citi:
„(56) |
Dintre cele patru grupuri exportatoare din RPC incluse în eșantion, trebuie acordat tratament individual următoarelor grupuri:”. |