|
ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2010.160.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 53 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
26.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 560/2010 AL COMISIEI
din 25 iunie 2010
de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh (IGP)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Farine de blé noir de Bretagne” sau „Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh” depusă de Franța a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
|
(2) |
Deoarece Comisiei nu i-a fost comunicată nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 iunie 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
ANEXĂ
Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:
Clasa 1.6: Fructe, legume și cereale în aceeași stare sau transformate
FRANȚA
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh (IGP)
|
26.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160/3 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 561/2010 AL COMISIEI
din 25 iunie 2010
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 26 iunie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 iunie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
|
0702 00 00 |
MA |
44,4 |
|
MK |
39,0 |
|
|
TR |
53,0 |
|
|
ZZ |
45,5 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
41,0 |
|
TR |
117,2 |
|
|
ZZ |
79,1 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
101,0 |
|
ZZ |
101,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
86,2 |
|
TR |
73,7 |
|
|
US |
84,1 |
|
|
ZA |
87,6 |
|
|
ZZ |
82,9 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
115,3 |
|
BR |
92,3 |
|
|
CA |
95,4 |
|
|
CL |
103,9 |
|
|
CN |
59,1 |
|
|
NZ |
118,7 |
|
|
US |
112,0 |
|
|
UY |
160,6 |
|
|
ZA |
89,7 |
|
|
ZZ |
105,2 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
229,7 |
|
ZZ |
229,7 |
|
|
0809 20 95 |
SY |
178,6 |
|
TR |
298,9 |
|
|
US |
700,6 |
|
|
ZZ |
392,7 |
|
|
0809 30 |
AR |
133,5 |
|
TR |
149,8 |
|
|
ZZ |
141,7 |
|
|
0809 40 05 |
AU |
258,9 |
|
EG |
218,2 |
|
|
IL |
210,4 |
|
|
US |
319,2 |
|
|
ZZ |
251,7 |
|
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.
DECIZII
|
26.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160/5 |
DECIZIA CONSILIULUI EUROPEAN
din 17 iunie 2010
privind examinarea de către o conferință a reprezentanților guvernelor statelor membre a proiectului de revizuire a tratatelor propus de către guvernul spaniol în ceea ce privește componența Parlamentului European și de neconvocare a unei Convenții
(2010/350/UE)
CONSILIUL EUROPEAN,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 48 alineatul (3),
având în vedere proiectul de revizuire a tratatelor prezentat Consiliului de către guvernul spaniol la 4 decembrie 2009 și prezentat Consiliului European de către Consiliu la 7 decembrie 2009,
având în vedere aprobarea Parlamentului European de a nu se convoca o Convenție (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
după notificarea proiectului parlamentelor naționale,
având în vedere avizul Comisiei Europene (3),
întrucât:
|
(1) |
La 4 decembrie 2009, în urma concluziilor Consiliului European din cadrul reuniunilor sale din 11-12 decembrie 2008 și, respectiv, din 18-19 iunie 2009, guvernul spaniol a prezentat, în conformitate cu articolul 48 alineatul (2) prima teză din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), un proiect de revizuire a tratatelor în ceea ce privește componența Parlamentului European. |
|
(2) |
La 7 decembrie 2009, în conformitate cu articolul 48 alineatul (2) a treia teză din TUE, Consiliul a prezentat proiectul respectiv Consiliului European. Acesta a fost de asemenea notificat parlamentelor naționale. |
|
(3) |
În cadrul reuniunii sale din 10-11 decembrie 2009, Consiliul European a decis, în conformitate cu articolul 48 alineatul (3) primul paragraf din TUE, să consulte Parlamentul European și Comisia în legătură cu modificările propuse. De asemenea, acesta a decis, în conformitate cu articolul 48 alineatul (3) al doilea paragraf din TUE, să solicite aprobarea Parlamentului European cu privire la intenția sa de a nu convoca o Convenție având în vedere că, în opinia sa, amploarea modificărilor nu o justifică. În acest sens, la 18 decembrie 2009, au fost trimise scrisori de către președintele Consiliului European. |
|
(4) |
La 6 mai 2010, Parlamentul European a adoptat un aviz favorabil privind modificările propuse. Acesta a aprobat de asemenea decizia de a nu se convoca o Convenție întrucât amploarea modificărilor propuse nu o justifică. La 28 aprilie 2010, Comisia a adoptat un aviz favorabil privind modificările propuse. |
|
(5) |
Prin urmare, este oportun ca, în conformitate cu articolul 48 alineatul (3) din TUE, Consiliul European să decidă ca o conferință a reprezentanților guvernelor statelor membre să examineze modificările propuse de guvernul spaniol, să definească mandatul conferinței și să decidă neconvocarea unei Convenții, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Consiliul European decide ca o conferință a reprezentanților guvernelor statelor membre să examineze modificările cu privire la articolul 2 din Protocolul privind dispozițiile tranzitorii anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în ceea ce privește componența Parlamentului European, astfel cum au fost propuse de guvernul spaniol la 4 decembrie 2009, în formularea anexată la prezenta decizie, care va constitui mandatul conferinței menționate. Având în vedere amploarea modificărilor propuse, nu se convoacă o Convenție în temeiul articolului 48 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 17 iunie 2010.
Pentru Consiliul European
Președintele
H. VAN ROMPUY
(1) Aprobarea din 6 mai 2010 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(2) Avizul din 6 mai 2010 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(3) Avizul din 28 aprilie 2010 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
ANEXĂ
PROIECT
PROTOCOL
De modificare a protocolului privind dispozițiile tranzitorii anexat la tratatul privind uniunea europeană, la tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la tratatul de instituire a comunității europene a energiei atomice
REGATUL BELGIEI,
REPUBLICA BULGARIA,
REPUBLICA CEHĂ,
REGATUL DANEMARCEI,
REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA,
REPUBLICA ESTONIA,
IRLANDA,
REPUBLICA ELENĂ,
REGATUL SPANIEI,
REPUBLICA FRANCEZĂ,
REPUBLICA ITALIANĂ,
REPUBLICA CIPRU,
REPUBLICA LETONIA,
REPUBLICA LITUANIA,
MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,
REPUBLICA UNGARĂ,
MALTA,
REGATUL ȚĂRILOR DE JOS,
REPUBLICA AUSTRIA,
REPUBLICA POLONĂ,
REPUBLICA PORTUGHEZĂ,
ROMÂNIA,
REPUBLICA SLOVENIA,
REPUBLICA SLOVACĂ,
REPUBLICA FINLANDA,
REGATUL SUEDIEI,
REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,
DENUMITE ÎN CONTINUARE „ÎNALTELE PĂRȚI CONTRACTANTE”,
ÎNTRUCÂT, dat fiind că Tratatul de la Lisabona a intrat în vigoare ulterior alegerilor pentru Parlamentul European din perioada 4-7 iunie 2009 și astfel cum prevede declarația adoptată de Consiliul European în cadrul reuniunii sale din 11-12 decembrie 2008, precum și acordul politic obținut în cadrul Consiliului European cu ocazia reuniunii sale din 18-19 iunie 2009, se impune stabilirea unor dispoziții tranzitorii cu privire la componența Parlamentului European până la încheierea legislaturii 2009-2014;
ÎNTRUCÂT respectivele dispoziții tranzitorii trebuie să permită statelor membre care ar fi avut un număr mai mare de membri în Parlamentul European în condițiile în care Tratatul de la Lisabona ar fi fost în vigoare la data alegerilor pentru Parlamentul European din iunie 2009 să poată dispune de acest număr de locuri suplimentare și să le ocupe;
ȚINÂND SEAMA de numărul de locuri pentru fiecare stat membru prevăzut în proiectul de decizie a Consiliului European, aprobat politic de Parlamentul European la 11 octombrie 2007 și de Consiliul European (declarația nr. 5 anexată la Actul final al Conferinței interguvernamentale care a adoptat Tratatul de la Lisabona), precum și de declarația nr. 4 anexată la Actul final al Conferinței interguvernamentale care a adoptat Tratatul de la Lisabona;
ÎNTRUCÂT se impune crearea, pentru perioada rămasă între data intrării în vigoare a prezentului protocol și încheierea legislaturii 2009-2014, a celor 18 locuri suplimentare prevăzute pentru statele membre vizate în acordul politic obținut în cadrul Consiliului European cu ocazia reuniunii sale din 18-19 iunie 2009;
ÎNTRUCÂT se impune, în acest sens, să se permită depășirea, cu titlu provizoriu, a numărului de membri în Parlamentul European alocat pentru fiecare stat membru, precum și a numărului maxim de membri ai Parlamentului European prevăzut de dispozițiile tratatelor în vigoare la data alegerilor pentru Parlamentul European din iunie 2009 și la articolul 14 alineatul (2) primul paragraf din Tratatul privind Uniunea Europeană, astfel cum a fost modificat prin Tratatul de la Lisabona;
ÎNTRUCÂT se impune, de asemenea, stabilirea modalităților prin care statele membre vizate să ocupe locurile suplimentare create cu titlu provizoriu;
ÎNTRUCÂT, în ceea ce privește dispozițiile tranzitorii, se impune modificarea Protocolului privind dispozițiile tranzitorii, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,
CONVIN CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII:
Articolul 1
Articolul 2 din Protocolul privind dispozițiile tranzitorii, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, se înlocuiește cu textul următor:
„Articolul 2
(1) Pentru perioada rămasă din legislatura 2009-2014, începând de la data intrării în vigoare a prezentului articol și, prin derogare de la articolul 189 al doilea paragraf și articolul 190 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunității Europene, precum și de la articolul 107 al doilea paragraf și articolul 108 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, care erau în vigoare la data alegerilor pentru Parlamentul European din iunie 2009, și prin derogare de la numărul de locuri prevăzut la articolul 14 alineatul (2) primul paragraf din Tratatul privind Uniunea Europeană, următoarele 18 locuri se adaugă celor 736 de locuri existente, astfel încât numărul total de membri ai Parlamentului European ajunge la 754, cu titlu provizoriu, până la încheierea legislaturii 2009-2014:
|
Bulgaria |
1 |
|
Spania |
4 |
|
Franța |
2 |
|
Italia |
1 |
|
Letonia |
1 |
|
Malta |
1 |
|
Țările de Jos |
1 |
|
Austria |
2 |
|
Polonia |
1 |
|
Slovenia |
1 |
|
Suedia |
2 |
|
Regatul Unit |
1 |
(2) Prin derogare de la articolul 14 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană, statele membre vizate desemnează persoanele care vor ocupa locurile suplimentare prevăzute la alineatul (1), în conformitate cu legislația statelor membre în cauză, cu condiția ca persoanele respective să fie alese prin vot universal direct:
|
(a) |
în cadrul unor alegeri organizate ad-hoc în statul membru în cauză, prin vot universal direct, în conformitate cu dispozițiile aplicabile alegerilor pentru Parlamentul European; |
|
(b) |
prin trimitere la rezultatele alegerilor pentru Parlamentul European din perioada 4-7 iunie 2009; sau |
|
(c) |
prin desemnarea de către parlamentul național al statului membru vizat, dintre membrii acestuia, a numărului de membri necesari, prin procedura stabilită de fiecare stat membru în parte. |
(3) În timp util înainte de alegerile pentru Parlamentul European din 2014, Consiliul European adoptă, în conformitate cu articolul 14 alineatul (2) al doilea paragraf din Tratatul privind Uniunea Europeană, o decizie de stabilire a componenței Parlamentului European.”
Articolul 2
Prezentul protocol se ratifică de către Înaltele Părți Contractante în conformitate cu normele lor constituționale. Instrumentele de ratificare se depun pe lângă Guvernul Republicii Italiene.
Prezentul protocol intră în vigoare la 1 decembrie 2010, dacă este posibil, cu condiția ca toate instrumentele de ratificare să fi fost depuse până la data respectivă, sau, în caz contrar, în prima zi a lunii următoare depunerii instrumentului de ratificare de către ultimul stat semnatar care îndeplinește această formalitate.
Articolul 3
Prezentul protocol, redactat într-un singur exemplar în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, textele în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice, se depune în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care va transmite o copie certificată pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare.
DREPT CARE subsemnații plenipotențiari au semnat prezentul protocol.
Încheiat la … la …
|
26.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160/10 |
DECIZIA COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE EUJUST LEX-IRAK/1/2010
din 22 iunie 2010
de prelungire a mandatului șefului misiunii pentru Misiunea integrată a Uniunii Europene de sprijinire a statului de drept în Irak, EUJUST LEX-IRAK
(2010/351/PESC)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38 alineatul (3),
având în vedere Decizia 2010/330/PESC a Consiliului din 14 iunie 2010 privind misiunea integrată a Uniunii Europene de sprijinire a statului de drept în Irak, EUJUST LEX-IRAK (1), în special articolul 9 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
În temeiul articolului 9 alineatul (2) din Decizia 2010/330/PESC a Consiliului, Comitetul Politic și de Securitate (COPS) este autorizat, în conformitate cu articolul 38 din tratat, să adopte deciziile corespunzătoare în scopul exercitării controlului politic și al conducerii strategice a misiunii integrate a Uniunii Europene de sprijinire a statului de drept în Irak, EUJUST LEX-IRAK (denumită în continuare „EUJUST LEX-IRAK”), incluzând, în special, decizia de numire a unui șef al misiunii. |
|
(2) |
La 15 decembrie 2009, la propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR), COPS a adoptat Decizia 2009/982/PESC (2) de numire a dlui Francisco DÍAZ ALCANTUD în calitate de șef al misiunii pentru EUJUST LEX-IRAK. |
|
(3) |
La 16 iunie 2010, ÎR a propus COPS să prelungească mandatul dlui Francisco DÍAZ ALCANTUD în calitate de șef al misiunii EUJUST LEX-IRAK până la 30 iunie 2011, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Mandatul dlui Francisco DÍAZ ALCANTUD în calitate de șef al misiunii pentru EUJUST LEX-IRAK se prelungește de la 1 iulie 2010 până la 30 iunie 2011.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 22 iunie 2010.
Pentru Comitetul Politic și de Securitate
Președintele
C. FERNÁNDEZ-ARIAS
|
26.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160/11 |
DECIZIA COMISIEI
din 22 iunie 2010
privind o contribuție financiară din partea Uniunii la programele de control, inspecție și supraveghere în domeniul pescuitului ale statelor membre pentru anul 2010
[notificată cu numărul C(2010) 3940]
(Numai textele în limbile bulgară, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, lituaniană, olandeză, polonă, română, slovenă, spaniolă și suedeză sunt autentice)
(2010/352/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 861/2006 al Consiliului din 22 mai 2006 de stabilire a măsurilor financiare comunitare privind punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului și în domeniul dreptului mării (1), în special articolul 21,
întrucât:
|
(1) |
Statele membre au transmis Comisiei programele lor de control în domeniul pescuitului pentru 2010, împreună cu cererile pentru o contribuție financiară a Uniunii la cheltuielile legate de desfășurarea proiectelor incluse în aceste programe. |
|
(2) |
Cererile privind acțiunile enumerate la articolul 8 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 861/2006 pot beneficia de finanțare din partea Uniunii. |
|
(3) |
Cererile de finanțare din partea Uniunii trebuie să respecte normele stabilite în Regulamentul (CE) nr. 391/2007 al Comisiei (2). |
|
(4) |
Este necesar să se stabilească sumele maxime și rata contribuției financiare din partea Uniunii în limitele prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 861/2006 și să se stabilească în ce condiții poate fi acordată această contribuție. |
|
(5) |
Pentru a încuraja investițiile în acțiunile prioritare definite de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (3) și având în vedere impactul negativ al crizei financiare asupra bugetelor statelor membre, investițiile aferente prelucrării automate și gestionării datelor, sistemelor electronice de înregistrare și raportare (ERS) și sistemelor de monitorizare a navelor (VMS), precum și seminariilor organizate de statele membre, care au drept scop sensibilizarea cu privire la noul regulament în materie de control și la prevenirea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (IUU), ar trebui să beneficieze de o rată mare de cofinanțare, în limitele prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 861/2006. |
|
(6) |
Pentru a limita suma alocată achiziționării și modernizării navelor și aeronavelor de patrulare pentru supravegherea activităților de pescuit, contribuția din partea Uniunii la astfel de cheltuieli se limitează la o sumă maximă de 1 milion de EUR pe stat membru. |
|
(7) |
Pentru a putea beneficia de contribuție, dispozitivele de localizare automată trebuie să îndeplinească cerințele stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2244/2003 al Comisiei din 18 decembrie 2003 de stabilire a dispozițiilor privind sistemele de monitorizare a navelor prin satelit (4). |
|
(8) |
Pentru a putea beneficia de contribuție, dispozitivele electronice de înregistrare și raportare de la bordul navelor de pescuit trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1077/2008 al Comisiei din 3 noiembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1966/2006 al Consiliului privind înregistrarea și comunicarea electronică a datelor referitoare la activitățile de pescuit și dispozitivele de teledetecție și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1566/2007 (5). |
|
(9) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Obiect
Prezenta decizie prevede, pentru anul 2010, o contribuție financiară a Uniunii la cheltuielile suportate de către statele membre în 2010 pentru implementarea sistemelor de monitorizare și control aplicabile politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) menționate la articolul 8 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 861/2006. Decizia stabilește suma maximă a contribuției financiare din partea Uniunii pentru fiecare stat membru, rata contribuției financiare din partea Uniunii și condițiile în care poate fi acordată o astfel de contribuție.
Articolul 2
Încheierea angajamentelor în curs
Toate plățile pentru care se solicită rambursarea sunt efectuate de statul membru în cauză până la 30 iunie 2014. Plățile efectuate de un stat membru după acest termen nu sunt eligibile pentru rambursare. Alocările bugetare vizate de prezenta decizie sunt dezangajate până la 31 decembrie 2015, cel târziu.
Articolul 3
Noi tehnologii și rețele informatice
(1) Cheltuielile efectuate în cadrul proiectelor menționate în anexa I pentru înființarea de noi tehnologii și rețele informatice cu scopul de a permite colectarea eficientă și sigură a datelor și gestionarea acestora în legătură cu monitorizarea, controlul și supravegherea activităților de pescuit pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 90 % din cheltuielile eligibile, în limitele stabilite în anexa menționată.
(2) Cheltuielile efectuate în cadrul proiectelor menționate în anexa I pentru sistemul de monitorizare a navelor (VMS), sistemul electronic de înregistrare și raportare (ERS) sau pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat (IUU) pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 90 % din cheltuielile eligibile, în limitele stabilite în anexa menționată.
(3) Orice alte cheltuieli efectuate pentru noi tehnologii și rețele informatice în cadrul proiectelor menționate în anexa I pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 50 % din cheltuielile eligibile, în limitele stabilite în anexa menționată.
Articolul 4
Dispozitive de localizare automată
(1) Cheltuielile efectuate în cadrul proiectelor menționate în anexa II pentru achiziționarea și instalarea la bordul navelor de pescuit a dispozitivelor de localizare automată care permit monitorizarea de la distanță a navelor de către un centru de monitorizare a pescuitului printr-un sistem de monitorizare a navelor (VMS) pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 90 % din cheltuielile eligibile, în limitele stabilite în anexa menționată.
(2) Contribuția financiară menționată la alineatul (1) se limitează la 2 500 EUR pentru fiecare navă.
(3) Pentru a putea beneficia de contribuția financiară menționată la alineatul (1), dispozitivele de localizare automată trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2244/2003.
Articolul 5
Sisteme electronice de înregistrare și raportare
Cheltuielile efectuate în cadrul proiectelor menționate în anexa III pentru dezvoltarea, achiziționarea, instalarea și asistența tehnică necesară componentelor sistemelor electronice de înregistrare și raportare (ERS), astfel încât să poată avea loc un schimb de date sigur și eficient în ceea ce privește monitorizarea, controlul și supravegherea activităților de pescuit, pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 90 % din cheltuielile eligibile, în limitele prevăzute în anexa menționată.
Articolul 6
Dispozitive electronice de înregistrare și raportare
(1) Cheltuielile efectuate în cadrul proiectelor menționate în anexa IV pentru achiziționarea și montarea la bordul navelor de pescuit a dispozitivelor ERS cu scopul de a permite navelor să înregistreze și să transmită pe cale electronică Centrului de monitorizare a pescuitului informații privind activitățile de pescuit pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 90 % din cheltuielile eligibile, în limitele stabilite în anexa menționată.
(2) Contribuția financiară menționată la alineatul (1) se limitează la 3 000 EUR pentru fiecare navă, fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatul (4).
(3) Pentru a putea beneficia de o contribuție financiară, dispozitivele ERS trebuie să respecte cerințele prevăzute în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1077/2008.
(4) În cazul dispozitivelor care combină funcții ERS și VMS și care îndeplinesc cerințele prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 2244/2003 și (CE) nr. 1077/2008, contribuția financiară menționată la alineatul (1) din prezentul articol se limitează la 4 500 EUR.
Articolul 7
Proiecte-pilot
Cheltuielile efectuate, cu referire la proiectele menționate în anexa V, în cadrul proiectelor-pilot privind noile tehnologii de control pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 90 % din cheltuielile eligibile, în limitele stabilite în anexa menționată.
Articolul 8
Formare profesională și programe de schimb de experiență
Cheltuielile efectuate în cadrul proiectelor menționate în anexa VI pentru programele de formare profesională și schimb de experiență a funcționarilor publici responsabili de monitorizarea, controlul și supravegherea în domeniul pescuitului pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 50 % din cheltuielile eligibile, în limitele prevăzute în anexa menționată.
Articolul 9
Inițiative de informare cu privire la normele PCP
(1) Cheltuielile efectuate în cadrul proiectelor menționate în anexa VIII pentru inițiative care includ seminare și instrumente media menite să sensibilizeze pescarii și alți factori implicați, cum ar fi inspectorii, procurorii și judecătorii, precum și publicul larg, în legătură cu necesitatea de a combate pescuitul iresponsabil și ilegal și de a pune în aplicare noul regulament în materie de control, pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 90 % din cheltuielile eligibile, în limitele stabilite în anexa menționată.
(2) Orice alte cheltuieli efectuate pentru inițiative de informare cu privire la normele PCP în cadrul proiectelor menționate în anexa VIII pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 50 % din cheltuielile eligibile, în limitele stabilite în anexa menționată.
Articolul 10
Nave și aeronave de patrulare pentru supravegherea activităților de pescuit
(1) Cheltuielile efectuate în cadrul proiectelor menționate în anexa IX pentru achiziționarea și modernizarea navelor și aeronavelor utilizate de către autoritățile competente ale statelor membre pentru inspectarea și supravegherea activităților de pescuit pot beneficia de o contribuție financiară reprezentând 50 % din cheltuielile eligibile, în limitele stabilite în anexa menționată.
(2) Contribuția financiară specificată pentru fiecare stat membru în anexa IX se calculează în funcție de utilizarea vaselor și aeronavelor în cauză în scopul inspecției și supravegherii, exprimată ca procent din activitatea totală anuală a acestora declarată de statele membre.
Articolul 11
Contribuția maximă a Uniunii pentru fiecare stat membru
Cheltuielile prevăzute, proporția eligibilă din acestea și valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii, pentru fiecare stat membru, sunt următoarele:
|
(în EUR) |
|||
|
Statul membru |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului |
Cheltuielile eligibile |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii |
|
Belgia |
254 270 |
254 270 |
176 343 |
|
Bulgaria |
195 828 |
195 828 |
153 748 |
|
Danemarca |
3 215 749 |
3 148 559 |
2 729 961 |
|
Germania |
6 418 061 |
1 120 000 |
893 600 |
|
Estonia |
239 745 |
239 745 |
207 873 |
|
Irlanda |
51 495 000 |
46 395 000 |
1 997 500 |
|
Grecia |
18 595 000 |
7 085 750 |
5 111 175 |
|
Spania |
9 563 245 |
9 153 093 |
7 735 444 |
|
Franța |
4 536 370 |
3 497 768 |
2 640 008 |
|
Italia |
26 650 600 |
2 625 600 |
1 312 800 |
|
Cipru |
357 800 |
357 800 |
318 900 |
|
Lituania |
460 001 |
460 001 |
404 001 |
|
Țările de Jos |
2 809 000 |
1 616 000 |
1 424 000 |
|
Polonia |
702 600 |
696 000 |
600 000 |
|
România |
593 600 |
593 600 |
334 240 |
|
Slovenia |
510 807 |
507 649 |
383 900 |
|
Finlanda |
981 000 |
881 000 |
766 500 |
|
Suedia |
2 353 016 |
2 139 327 |
1 902 083 |
|
Regatul Unit |
2 164 334 |
1 408 528 |
1 036 432 |
|
Total |
132 096 027 |
82 375 517 |
30 128 508 |
Articolul 12
Destinatari
Prezenta decizie se adresează Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Regatului Danemarcei, Republicii Federale Germania, Republicii Estonia, Irlandei, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Republicii Cipru, Republicii Lituania, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Polone, României, Republicii Slovenia, Republicii Finlanda, Regatului Suediei și Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord.
Adoptată la Bruxelles, 22 iunie 2010.
Pentru Comisie
Maria DAMANAKI
Membru al Comisiei
(1) JO L 160, 14.6.2006, p. 1.
(2) JO L 97, 12.4.2007, p. 30.
(3) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
ANEXA I
NOI TEHNOLOGII ȘI REȚELE INFORMATICE
|
Statul membru și codul proiectului |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului |
Cheltuielile eligibile |
Rata de utilizare în scopul controlului |
Net eligibil |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii |
|
(EUR) |
(EUR) |
(EUR) |
(EUR) |
||
|
Belgia |
|||||
|
BE/10/03 |
20 000 |
20 000 |
100 % |
20 000 |
18 000 |
|
Subtotal |
20 000 |
20 000 |
|
20 000 |
18 000 |
|
Bulgaria |
|||||
|
BG/10/02 |
8 181 |
8 181 |
100 % |
8 181 |
7 363 |
|
BG/10/05 |
16 362 |
16 362 |
100 % |
16 362 |
14 725 |
|
Subtotal |
24 543 |
24 543 |
|
24 543 |
22 088 |
|
Danemarca |
|||||
|
DK/10/01 |
1 343 815 |
1 343 815 |
100 % |
1 343 815 |
1 209 434 |
|
DK/10/02 |
44 346 |
44 346 |
100 % |
44 346 |
22 173 |
|
DK/10/03 |
67 191 |
0 |
100 % |
0 |
0 |
|
Subtotal |
1 455 352 |
1 388 161 |
|
1 388 161 |
1 231 607 |
|
Germania |
|||||
|
DE/10/05 |
24 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
DE/10/08 |
220 000 |
220 000 |
100 % |
220 000 |
198 000 |
|
DE/10/07 |
14 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Subtotal |
258 000 |
220 000 |
|
220 000 |
198 000 |
|
Estonia |
|||||
|
EE/10/03 |
60 000 |
60 000 |
100 % |
60 000 |
54 000 |
|
Subtotal |
60 000 |
60 000 |
|
60 000 |
54 000 |
|
Irlanda |
|||||
|
IE/10/01 |
200 000 |
200 000 |
100 % |
200 000 |
180 000 |
|
IE/10/03 |
45 000 |
45 000 |
100 % |
45 000 |
40 500 |
|
IE/10/05 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
90 000 |
|
IE/10/06 |
300 000 |
300 000 |
100 % |
300 000 |
270 000 |
|
IE/10/09 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
90 000 |
|
IE/10/11 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
50 000 |
|
Subtotal |
845 000 |
845 000 |
|
845 000 |
720 500 |
|
Grecia |
|||||
|
EL/10/01 |
400 000 |
400 000 |
100 % |
400 000 |
360 000 |
|
EL/10/03 |
1 000 000 |
1 000 000 |
100 % |
1 000 000 |
900 000 |
|
EL/10/09 |
1 500 000 |
1 500 000 |
100 % |
1 500 000 |
1 350 000 |
|
EL/10/08 |
430 000 |
430 000 |
100 % |
430 000 |
387 000 |
|
EL/10/11 |
2 045 000 |
2 045 000 |
35 % |
715 750 |
644 175 |
|
Subtotal |
5 375 000 |
5 375 000 |
|
4 045 750 |
3 641 175 |
|
Spania |
|||||
|
ES/10/01-1 |
400 000 |
400 000 |
100 % |
400 000 |
200 000 |
|
ES/10/01-2 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
50 000 |
|
ES/10/05-1 |
28 805 |
28 805 |
100 % |
28 805 |
25 924 |
|
ES/10/05-2 |
103 737 |
103 737 |
100 % |
103 737 |
93 364 |
|
ES/10/13 |
9 500 |
9 500 |
100 % |
9 500 |
8 550 |
|
Subtotal |
642 042 |
642 042 |
|
642 042 |
377 838 |
|
Franța |
|||||
|
FR/10/01 |
320 000 |
320 000 |
100 % |
320 000 |
288 000 |
|
Subtotal |
320 000 |
320 000 |
|
320 000 |
288 000 |
|
Italia |
|||||
|
IT/10/01 |
23 305 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
IT/10/02 |
480 000 |
380 000 |
100 % |
380 000 |
190 000 |
|
IT/10/03 |
60 000 |
60 000 |
100 % |
60 000 |
30 000 |
|
IT/10/04 |
10 000 |
10 000 |
100 % |
10 000 |
5 000 |
|
Subtotal |
23 855 000 |
450 000 |
|
450 000 |
225 000 |
|
Cipru |
|||||
|
CY/10/02 |
50 000 |
50 000 |
100 % |
50 000 |
45 000 |
|
Subtotal |
50 000 |
50 000 |
|
50 000 |
45 000 |
|
Lithuania |
|||||
|
LT/10/01 |
39 389 |
39 389 |
100 % |
39 389 |
35 450 |
|
Subtotal |
39 389 |
39 389 |
|
39 389 |
35 450 |
|
Țările de Jos |
|||||
|
NL/10/01 |
300 000 |
300 000 |
100 % |
300 000 |
270 000 |
|
NL/10/02 |
285 000 |
285 000 |
100 % |
285 000 |
256 500 |
|
NL/10/03 |
75 000 |
75 000 |
100 % |
75 000 |
67 500 |
|
NL/10/04 |
135 000 |
60 000 |
100 % |
60 000 |
30 000 |
|
NL/10/07 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
90 000 |
|
NL/10/08 |
80 000 |
80 000 |
100 % |
80 000 |
72 000 |
|
NL/10/10 |
6 000 |
6 000 |
100 % |
6 000 |
3 000 |
|
NL/10/11 |
3 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Subtotal |
984 000 |
906 000 |
|
906 000 |
789 000 |
|
Polonia |
|||||
|
PL/10/01 |
22 600 |
16 000 |
100 % |
16 000 |
8 000 |
|
Subtotal |
22 600 |
16 000 |
|
16 000 |
8 000 |
|
Slovenia |
|||||
|
SI/10/03 |
40 000 |
40 000 |
100 % |
40 000 |
36 000 |
|
SI/10/04 |
9 000 |
9 000 |
100 % |
9 000 |
4 500 |
|
SI/10/05 |
3 158 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Subtotal |
52 158 |
49 000 |
|
49 000 |
40 500 |
|
Finlanda |
|||||
|
FI/10/06 |
40 000 |
40 000 |
100 % |
40 000 |
20 000 |
|
Subtotal |
40 000 |
40 000 |
|
40 000 |
20 000 |
|
Suedia |
|||||
|
SE/10/04 |
97 132 |
97 132 |
100 % |
97 132 |
87 419 |
|
SE/10/05 |
48 566 |
48 566 |
100 % |
48 566 |
43 709 |
|
SE/10/06 |
485 659 |
485 659 |
100 % |
485 659 |
437 093 |
|
SE/10/09 |
291 395 |
291 395 |
100 % |
291 395 |
262 256 |
|
Subtotal |
922 752 |
922 752 |
|
922 752 |
830 476 |
|
Regatul Unit |
|||||
|
UK/10/01 |
2 212 |
2 000 |
100 % |
2 000 |
1 000 |
|
UK/10/02 |
5 144 |
4 000 |
100 % |
4 000 |
2 000 |
|
UK/10/03 |
4 425 |
4 000 |
100 % |
4 000 |
2 000 |
|
UK/10/06 |
3 319 |
3 319 |
100 % |
3 319 |
1 659 |
|
UK/10/08 |
6 637 |
6 000 |
100 % |
6 000 |
3 000 |
|
UK/10/09 |
7 965 |
7 965 |
100 % |
7 965 |
7 168 |
|
UK/10/12 |
27 655 |
0 |
|
0 |
0 |
|
UK/10/14 |
9 403 |
9 403 |
100 % |
9 403 |
8 462 |
|
UK/10/40 |
5 531 |
4 000 |
100 % |
4 000 |
2 000 |
|
UK/10/48 |
21 815 |
0 |
|
0 |
0 |
|
UK/10/49 |
7 300 |
6 000 |
100 % |
6 000 |
3 000 |
|
UK/10/50 |
38 717 |
38 717 |
100 % |
38 717 |
34 844 |
|
UK/10/51 |
442 478 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Subtotal |
582 600 |
85 402 |
|
85 402 |
65 134 |
|
Total |
35 548 436 |
11 453 289 |
|
10 124 039 |
8 609 768 |
ANEXA II
DISPOZITIVE DE LOCALIZARE AUTOMATĂ
|
(în EUR) |
|||
|
Statul membru și codul proiectului |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului |
Cheltuielile eligibile |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii |
|
Bulgaria |
|||
|
BG/10/04 |
102 260 |
102 260 |
92 034 |
|
Subtotal |
102 260 |
102 260 |
92 034 |
|
Germania |
|||
|
DE/10/12 |
465 000 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
465 000 |
0 |
0 |
|
Grecia |
|||
|
EL/10/10 |
1 000 000 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
1 000 000 |
0 |
0 |
|
Spania |
|||
|
ES/10/02 |
90 000 |
90 000 |
75 000 |
|
ES/10/07 |
448 200 |
448 200 |
403 380 |
|
ES/10/12 |
132 470 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
670 670 |
538 200 |
478 380 |
|
Franța |
|||
|
FR/10/03 |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
|
Subtotal |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
|
Țările de Jos |
|||
|
NL/10/04 |
875 000 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
875 000 |
0 |
0 |
|
Slovenia |
|||
|
SI/10/01 |
182 649 |
182 649 |
95 000 |
|
Subtotal |
182 649 |
182 649 |
95 000 |
|
Finlanda |
|||
|
FI/10/04 |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
|
Subtotal |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
|
Suedia |
|||
|
SE/10/07 |
186 979 |
186 979 |
168 281 |
|
SE/10/08 |
97 131 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
284 110 |
186 979 |
168 281 |
|
Regatul Unit |
|||
|
UK/10/61 |
5 531 |
0 |
0 |
|
UK/10/62 |
6 637 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
12 168 |
0 |
0 |
|
Total |
4 191 857 |
1 610 087 |
1 373 695 |
ANEXA III
SISTEME ELECTRONICE DE ÎNREGISTRARE ȘI RAPORTARE
|
(în EUR) |
|||
|
Statul membru și codul proiectului |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului |
Cheltuielile eligibile |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii |
|
Belgia |
|||
|
BE/10/01 |
9 270 |
9 270 |
8 343 |
|
Subtotal |
9 270 |
9 270 |
8 343 |
|
Danemarca |
|||
|
DK/10/04 |
201 572 |
201 572 |
181 415 |
|
DK/10/05 |
100 786 |
100 786 |
90 708 |
|
DK/10/06 |
134 382 |
134 382 |
120 943 |
|
DK/10/07 |
503 931 |
503 931 |
453 538 |
|
DK/10/08 |
201 572 |
201 572 |
181 415 |
|
DK/10/09 |
67 191 |
67 191 |
60 472 |
|
DK/10/10 |
268 763 |
268 763 |
241 887 |
|
Subtotal |
1 478 197 |
1 478 197 |
1 330 377 |
|
Germania |
|||
|
DE/10/13 |
350 000 |
350 000 |
315 000 |
|
DE/10/14 |
50 000 |
50 000 |
45 000 |
|
DE/10/15 |
60 000 |
0 |
0 |
|
DE/10/16 |
30 000 |
30 000 |
27 000 |
|
DE/10/17 |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
|
Subtotal |
590 000 |
530 000 |
477 000 |
|
Irlanda |
|||
|
IE/10/10 |
80 000 |
80 000 |
72 000 |
|
IE/10/12 |
150 000 |
150 000 |
135 000 |
|
Subtotal |
230 000 |
230 000 |
207 000 |
|
Spania |
|||
|
ES/10/03-2 |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
Subtotal |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
Franța |
|||
|
FR/10/02 |
811 120 |
811 120 |
730 008 |
|
Subtotal |
811 120 |
811 120 |
730 008 |
|
Cipru |
|||
|
CY/10/01 |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
Subtotal |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
Lituania |
|||
|
LT/10/02 |
379 612 |
379 612 |
341 651 |
|
Subtotal |
379 612 |
379 612 |
341 651 |
|
Țările de Jos |
|||
|
NL/10/09 |
700 000 |
700 000 |
630 000 |
|
Subtotal |
700 000 |
700 000 |
630 000 |
|
Polonia |
|||
|
PL/10/02 |
560 000 |
560 000 |
504 000 |
|
Subtotal |
560 000 |
560 000 |
504 000 |
|
România |
|||
|
RO/10/04 |
93 600 |
93 600 |
84 240 |
|
Subtotal |
93 600 |
93 600 |
84 240 |
|
Slovenia |
|||
|
SI/10/02-01 |
246 000 |
246 000 |
221 400 |
|
Subtotal |
246 000 |
246 000 |
221 400 |
|
Finlanda |
|||
|
FI/10/01 |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
FI/10/02 |
400 000 |
400 000 |
360 000 |
|
Subtotal |
700 000 |
700 000 |
630 000 |
|
Suedia |
|||
|
SE/10/01 |
339 961 |
339 961 |
305 965 |
|
SE/10/03 |
339 961 |
339 961 |
305 965 |
|
Subtotal |
679 922 |
679 922 |
611 930 |
|
Total |
7 077 720 |
7 017 720 |
6 315 949 |
ANEXA IV
DISPOZITIVE ELECTRONICE DE ÎNREGISTRARE ȘI RAPORTARE
|
(în EUR) |
|||
|
Statul membru și codul proiectului |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului |
Cheltuielile eligibile |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii |
|
Belgia |
|||
|
BE/10/02 |
225 000 |
225 000 |
150 000 |
|
Subtotal |
225 000 |
225 000 |
150 000 |
|
Germania |
|||
|
DE/10/10 |
84 000 |
84 000 |
75 600 |
|
Subtotal |
84 000 |
84 000 |
75 600 |
|
Estonia |
|||
|
EE/10/01 |
160 000 |
160 000 |
144 000 |
|
Subtotal |
160 000 |
160 000 |
144 000 |
|
Spania |
|||
|
ES/10/03-1 |
6 912 000 |
6 912 000 |
6 220 800 |
|
Subtotal |
6 912 000 |
6 912 000 |
6 220 800 |
|
Franța |
|||
|
FR/10/08 |
1 098 000 |
1 098 000 |
732 000 |
|
FR/10/07 |
1 109 250 |
188 648 |
150 000 |
|
Subtotal |
2 207 250 |
1 286 648 |
882 000 |
|
Slovenia |
|||
|
SI/10-02-02 |
24 000 |
24 000 |
21 600 |
|
Subtotal |
24 000 |
24 000 |
21 600 |
|
Suedia |
|||
|
SE/10/02 |
291 395 |
291 395 |
262 256 |
|
Subtotal |
291 395 |
291 395 |
262 256 |
|
Regatul Unit |
|||
|
UK/10/52 |
774 336 |
774 336 |
696 903 |
|
Subtotal |
774 336 |
774 336 |
696 903 |
|
Total |
10 677 981 |
9 757 379 |
8 453 159 |
ANEXA V
PROIECTE-PILOT
|
(în EUR) |
|||
|
Statul membru și codul proiectului |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului |
Cheltuielile eligibile |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii |
|
Danemarca |
|||
|
DK/10/11 |
67 191 |
67 191 |
60 472 |
|
Total |
67 191 |
67 191 |
60 472 |
ANEXA VI
FORMARE PROFESIONALĂ ȘI PROGRAME DE SCHIMB DE EXPERIENȚĂ
|
(în EUR) |
|||
|
Statul membru și codul proiectului |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului |
Cheltuielile eligibile |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii |
|
Bulgaria |
|||
|
BG/10/01 |
40 904 |
40 904 |
20 452 |
|
BG/10/03 |
15 339 |
15 339 |
7 669 |
|
Subtotal |
56 243 |
56 243 |
28 122 |
|
Danemarca |
|||
|
DK/10/12 |
87 348 |
87 348 |
43 674 |
|
DK/10/13 |
51 737 |
51 737 |
25 868 |
|
DK/10/14 |
75 926 |
75 926 |
37 963 |
|
Subtotal |
215 010 |
215 010 |
107 505 |
|
Germania |
|||
|
DE/10/04 |
11 800 |
0 |
0 |
|
DE/10/11 |
130 000 |
130 000 |
65 000 |
|
DE/10/18 |
120 000 |
120 000 |
60 000 |
|
Subtotal |
261 800 |
250 000 |
125 000 |
|
Estonia |
|||
|
EE/10/04 |
3 000 |
3 000 |
1 500 |
|
Subtotal |
3 000 |
3 000 |
1 500 |
|
Irlanda |
|||
|
IE/10/02 |
150 000 |
50 000 |
25 000 |
|
IE/10/08 |
20 000 |
20 000 |
10 000 |
|
Subtotal |
170 000 |
70 000 |
35 000 |
|
Grecia |
|||
|
EL/10/11 |
40 000 |
40 000 |
20 000 |
|
Subtotal |
40 000 |
40 000 |
20 000 |
|
Spania |
|||
|
ES/10/03-3 |
20 000 |
20 000 |
10 000 |
|
ES/10/04-3 |
30 240 |
0 |
0 |
|
ES/10/04-2 |
10 000 |
10 000 |
5 000 |
|
ES/10/14 |
8 225 |
0 |
0 |
|
ES/10/09 |
22 000 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
90 465 |
30 000 |
15 000 |
|
Franța |
|||
|
FR/10/04 |
70 000 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
70 000 |
0 |
0 |
|
Italia |
|||
|
IT/10/07 |
24 000 |
24 000 |
12 000 |
|
IT/10/08 |
51 600 |
51 600 |
25 800 |
|
IT/10/09 |
250 000 |
0 |
0 |
|
IT/10/10 |
150 000 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
475 600 |
75 600 |
37 800 |
|
Cipru |
|||
|
CYP/10/03 |
7 800 |
7 800 |
3 900 |
|
Subtotal |
7 800 |
7 800 |
3 900 |
|
Lituania |
|||
|
LT/10/03 |
25 000 |
25 000 |
12 500 |
|
Subtotal |
25 000 |
25 000 |
12 500 |
|
Țările de Jos |
|||
|
NL/10/12 |
20 000 |
0 |
0 |
|
NL/10/13 |
20 000 |
0 |
0 |
|
NL/10/14 |
10 000 |
10 000 |
5 000 |
|
Subtotal |
50 000 |
10 000 |
5 000 |
|
Țările de Jos |
|||
|
PL/10/03 |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
|
Subtotal |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
|
România |
|||
|
RO/10/02 |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
|
RO/10/03 |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
|
Subtotal |
100 000 |
100 000 |
50 000 |
|
Finlanda |
|||
|
FI/10/03 |
26 000 |
26 000 |
13 000 |
|
Subtotal |
26 000 |
26 000 |
13 000 |
|
Suedia |
|||
|
SE/10/10 |
174 837 |
58 279 |
29 140 |
|
Subtotal |
174 837 |
58 279 |
29 140 |
|
Regatul Unit |
|||
|
UK/10/07 |
2 212 |
2 212 |
1 106 |
|
UK/10/15 |
9 695 |
9 695 |
4 847 |
|
UK/10/16 |
2 729 |
0 |
0 |
|
UK/10/17 |
4 507 |
0 |
0 |
|
UK/10/18 |
93 405 |
0 |
0 |
|
UK/10/19 |
3 655 |
0 |
0 |
|
UK/10/20 |
12 824 |
0 |
0 |
|
UK/10/21 |
3 312 |
0 |
0 |
|
UK/10/22 |
11 403 |
11 403 |
5 701 |
|
UK/10/23 |
11 097 |
11 097 |
5 549 |
|
UK/10/24 |
6 750 |
6 750 |
3 375 |
|
UK/10/25 |
9 978 |
9 978 |
4 989 |
|
UK/10/26 |
9 978 |
9 978 |
4 989 |
|
UK/10/27 |
32 313 |
0 |
0 |
|
UK/10/28 |
7 200 |
0 |
0 |
|
UK/10/29 |
9 978 |
0 |
0 |
|
UK/10/30 |
9 978 |
0 |
0 |
|
UK/10/31 |
9 978 |
0 |
0 |
|
UK/10/32 |
13 382 |
0 |
0 |
|
UK/10/33 |
6 750 |
0 |
0 |
|
UK/10/34 |
6 307 |
0 |
0 |
|
UK/10/35 |
12 824 |
0 |
0 |
|
UK/10/36 |
9 978 |
9 978 |
4 989 |
|
UK/10/37 |
4 960 |
0 |
0 |
|
UK/10/38 |
8 384 |
0 |
0 |
|
UK/10/39 |
6 588 |
6 588 |
3 294 |
|
UK/10/41 |
3 319 |
3 319 |
1 659 |
|
UK/10/42 |
442 |
0 |
0 |
|
UK/10/43 |
442 |
0 |
0 |
|
UK/10/44 |
442 |
0 |
0 |
|
UK/10/54 |
2 084 |
2 084 |
1 042 |
|
UK/10/55 |
365 |
0 |
0 |
|
UK/10/56 |
243 |
0 |
0 |
|
UK/10/57 |
216 |
0 |
0 |
|
UK/10/58 |
127 |
0 |
0 |
|
UK/10/59 |
1 161 |
0 |
0 |
|
UK/10/60 |
513 |
0 |
0 |
|
Subtotal |
329 522 |
83 082 |
41 541 |
|
Total |
2 145 278 |
1 100 014 |
550 008 |
ANEXA VII
PROGRAME-PILOT DE INSPECȚIE ȘI OBSERVARE
|
(în EUR) |
|||
|
Statul membru și codul proiectului |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului |
Cheltuielile eligibile |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii |
|
Spania |
|||
|
ES/10/17 |
138 500 |
0 |
0 |
|
Total |
138 500 |
0 |
0 |
ANEXA VIII
INIȚIATIVE DE INFORMARE CU PRIVIRE LA NORMELE PCP
|
(în EUR) |
|||
|
Statul membru și codul proiectului |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului |
Cheltuielile eligibile |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii |
|
Bulgaria |
|||
|
BG/10/06 |
12 782 |
12 782 |
11 504 |
|
Subtotal |
12 782 |
12 782 |
11 504 |
|
Irlanda |
|||
|
IE/10/13 |
50 000 |
50 000 |
35 000 |
|
Subtotal |
50 000 |
50 000 |
35 000 |
|
Grecia |
|||
|
EL/10/02 |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
|
Subtotal |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
|
Spania |
|||
|
ES/10/08 |
645 851 |
645 851 |
322 926 |
|
ES/10/11 |
60 000 |
60 000 |
30 000 |
|
ES/10/04-1 |
20 000 |
20 000 |
18 000 |
|
Subtotal |
725 851 |
725 851 |
370 926 |
|
Italia |
|||
|
IT/10/11 |
280 000 |
100 000 |
50 000 |
|
Subtotal |
280 000 |
100 000 |
50 000 |
|
Lituania |
|||
|
LT/10/04 |
16 000 |
16 000 |
14 400 |
|
Subtotal |
16 000 |
16 000 |
14 400 |
|
Polonia |
|||
|
PL/10/04 |
70 000 |
70 000 |
63 000 |
|
Subtotal |
70 000 |
70 000 |
63 000 |
|
Finlanda |
|||
|
FI/10/05 |
15 000 |
15 000 |
13 500 |
|
Subtotal |
15 000 |
15 000 |
13 500 |
|
Slovenia |
|||
|
SI/10/06 |
6 000 |
6 000 |
5 400 |
|
Subtotal |
6 000 |
6 000 |
5 400 |
|
Total |
1 675 633 |
1 495 633 |
1 013 730 |
ANEXA IX
NAVE ȘI AERONAVE DE PATRULARE
|
Statul membru și codul proiectului |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului (EUR) |
Cheltuielile eligibile (EUR) |
Rata de utilizare în scopul controlului |
Net eligibil (EUR) |
Valoarea maximă a contribuției din partea Uniunii (EUR) (50 % în limita sumei de 1 milion) |
|
Germania |
|||||
|
DE/10/01 |
45 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
DE/10/02 |
36 000 |
36 000 |
100 % |
36 000 |
18 000 |
|
DE/10/06 |
4 527 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
DE/10/09 |
151 261 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Subtotal |
4 759 261 |
36 000 |
|
36 000 |
18 000 |
|
Estonia |
|||||
|
EE/10/02 |
16 745 |
16 745 |
100 % |
16 745 |
8 373 |
|
Subtotal |
16 745 |
16 745 |
|
16 745 |
8 373 |
|
Irlanda |
|||||
|
IE/10/04 |
200 000 |
200 000 |
100 % |
200 000 |
100 000 |
|
IE/10/07 |
50 000 000 |
50 000 000 |
90 % |
45 000 000 |
900 000 |
|
Subtotal |
50 200 000 |
50 200 000 |
|
45 200 000 |
1 000 000 |
|
Grecia |
|||||
|
EL/10/04 |
2 000 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
EL/10/05 |
180 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
EL/10/06 |
4 500 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
EL/10/07 |
5 000 000 |
5 000 000 |
50 % |
2 500 000 |
1 000 000 |
|
Subtotal |
11 680 000 |
5 000 000 |
|
2 500 000 |
1 000 000 |
|
Spania |
|||||
|
ES/10/15 |
5 000 |
5 000 |
100 % |
5 000 |
2 500 |
|
ES/10/16 |
34 470 |
0 |
|
0 |
0 |
|
ES/10/10 |
44 248 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Subtotal |
83 718 |
5 000 |
|
5 000 |
2 500 |
|
Franța |
|||||
|
FR/10/05 |
48 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
FR/10/06 |
580 000 |
580 000 |
100 % |
580 000 |
290 000 |
|
Subtotal |
628 000 |
580 000 |
|
580 000 |
290 000 |
|
Italia |
|||||
|
IT/10/05 |
40 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
IT/10/06 |
2 000 000 |
2 000 000 |
100 % |
2 000 000 |
1 000 000 |
|
Subtotal |
2 040 000 |
2 000 000 |
|
2 000 000 |
1 000 000 |
|
Țările de Jos |
|||||
|
NL/10/05 |
200 000 |
0 |
|
|
0 |
|
Subtotal |
200 000 |
0 |
|
|
0 |
|
România |
|||||
|
RO/10/01 |
400 000 |
400 000 |
100 % |
400 000 |
200 000 |
|
Subtotal |
400 000 |
400 000 |
|
400 000 |
200 000 |
|
Finlanda |
|||||
|
FI/10/07 |
100 000 |
0 |
|
|
0 |
|
Subtotal |
100 000 |
0 |
|
|
0 |
|
Regatul Unit |
|||||
|
UK/10/04 |
387 168 |
387 168 |
100 % |
387 168 |
193 584 |
|
UK/10/05 |
3 761 |
3 761 |
100 % |
3 761 |
1 881 |
|
UK/10/10 |
8 850 |
8 850 |
100 % |
8 850 |
4 425 |
|
UK/10/11 |
30 973 |
30 973 |
100 % |
30 973 |
15 487 |
|
UK/10/45 |
27 655 |
27 655 |
100 % |
27 655 |
13 827 |
|
UK/10/47 |
6 637 |
6 637 |
100 % |
6 637 |
3 319 |
|
UK/10/53 |
664 |
664 |
100 % |
664 |
332 |
|
Subtotal |
465 708 |
465 708 |
|
465 708 |
232 854 |
|
Total |
70 573 431 |
58 703 453 |
|
51 203 453 |
3 751 727 |
|
26.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160/26 |
DECIZIA COMISIEI
din 24 iunie 2010
de autorizare a statelor membre privind prelungirea autorizațiilor provizorii acordate pentru noile substanțe active amisulbrom, clorantraniliprol, meptildinocap și pinoxaden
[notificată cu numărul C(2010) 4177]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2010/353/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (1), în special articolul 8 alineatul (1) al patrulea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, în martie 2006 Regatul Unit a primit din partea societății Nissan Chemical Europe SARL o cerere de includere a substanței active amisulbrom în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2007/669/CE a Comisiei (2) a confirmat faptul că dosarul era complet și că se putea considera, în principiu, că respecta cerințele în ceea ce privește datele și informațiile din anexa II și anexa III la directiva menționată anterior. |
|
(2) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, în februarie 2007 Irlanda a primit din partea societății DuPont International Operations SARL o cerere de includere a substanței active clorantraniliprol în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2007/560/CE a Comisiei (3) a confirmat faptul că dosarul era complet și că se putea considera, în principiu, că respecta cerințele în ceea ce privește datele și informațiile din anexa II și anexa III la directiva menționată anterior. |
|
(3) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, în august 2005 Regatul Unit a primit din partea societății Dow AgroSciences o cerere de includere a substanței active meptildinocap în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2006/589/CE a Comisiei (4) a confirmat faptul că dosarul era complet și că se putea considera, în principiu, că respecta cerințele în ceea ce privește datele și informațiile din anexa II și anexa III la directiva menționată anterior. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, în martie 2004 Regatul Unit a primit din partea societății Syngenta Ltd o cerere de includere a substanței active pinoxaden în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2005/459/CE a Comisiei (5) a confirmat faptul că dosarul era complet și că se putea considera, în principiu, că respecta cerințele în ceea ce privește datele și informațiile din anexa II și anexa III la directiva menționată anterior. |
|
(5) |
Confirmarea faptului că dosarele erau complete era necesară pentru a permite examinarea lor detaliată și pentru a oferi statelor membre posibilitatea de a acorda autorizații provizorii, pentru perioade de până la trei ani, pentru produse de protecție a plantelor care conțin substanțele active în cauză, respectând, în același timp, condițiile prevăzute la articolul 8 alineatul (1) din Directiva 91/414/CEE, în special condiția privind evaluarea detaliată a substanțelor active și a produselor de protecție a plantelor, în conformitate cu cerințele directivei menționate anterior. |
|
(6) |
În conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatele (2) și (4) din Directiva 91/414/CEE, pentru utilizările propuse de solicitanți, au fost evaluate efectele acestor substanțe active asupra sănătății oamenilor și asupra mediului. Statele membre raportoare au transmis Comisiei proiectele lor de rapoarte de evaluare la 15 iulie 2008 (amisulbrom), la 11 februarie 2009 (clorantraniliprol), la 25 octombrie 2006 (meptildinocap) și la 30 noiembrie 2005 (pinoxaden). |
|
(7) |
În urma transmiterii proiectelor de rapoarte de evaluare de către statele membre raportoare, s-a constatat că este necesar ca solicitanții să furnizeze informații suplimentare și ca statele membre raportoare să examineze aceste informații și să transmită evaluarea lor. Prin urmare, examinarea dosarelor este încă în curs de desfășurare, iar evaluarea nu va putea fi finalizată în termenul prevăzut în Directiva 91/414/CEE, coroborată cu Decizia 2008/724/CE a Comisiei (6) (pinoxaden). |
|
(8) |
Întrucât, până în prezent, evaluarea nu a identificat niciun motiv de preocupare imediată, ar trebui să li se acorde statelor membre posibilitatea de a prelungi, cu o perioadă de 24 de luni, autorizațiile provizorii acordate pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanțele active în cauză, în conformitate cu dispozițiile articolului 8 din Directiva 91/414/CEE, pentru ca examinarea dosarelor să poată continua. Se așteaptă ca evaluarea și procesul de adoptare a unei decizii privind o eventuală includere a substanțelor amisulbrom, clorantraniliprol, meptildinocap și pinoxaden în anexa I la directiva respectivă să fie finalizate în termen de 24 de luni. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Statele membre pot prelungi autorizațiile provizorii pentru produsele de protecție a plantelor care conțin amisulbrom, clorantraniliprol, meptildinocap sau pinoxaden cel târziu până la 30 iunie 2012.
Articolul 2
Prezenta decizie expiră la 30 iunie 2012.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 24 iunie 2010.
Pentru Comisie
John DALLI
Membru al Comisiei
(1) JO L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) JO L 274, 18.10.2007, p. 15.
(3) JO L 213, 15.8.2007, p. 29.
|
26.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160/28 |
DECIZIA COMISIEI
din 25 iunie 2010
de modificare a Deciziei 2008/855/CE în ceea ce privește măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine clasice la porcii sălbatici
[notificată cu numărul C(2010) 4170]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2010/354/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),
întrucât:
|
(1) |
Decizia 2008/855/CE a Comisiei din 3 noiembrie 2008 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine clasice în anumite state membre (3) stabilește anumite măsuri de combatere a pestei porcine clasice în statele membre sau în regiunile acestora menționate în anexa la decizia respectivă. |
|
(2) |
Anexa la Decizia 2008/855/CE cuprinde trei părți, în funcție de situația epidemiologică din zonele stabilite de aceasta. Părțile I și II din anexa în cauză enumeră zonele din statele membre în care situația epidemiologică în ceea ce privește porcii sălbatici este considerată a fi cea mai favorabilă. |
|
(3) |
Deși porcii sălbatici sunt incluși în domeniul de aplicare al Deciziei 2008/855/CE, măsurile de control prevăzute în decizia în cauză vizează, în principal, porcii din ferme și produsele derivate. |
|
(4) |
Decizia 2002/106/CE a Comisiei (4) stabilește proceduri de diagnosticare, metode de prelevare de probe și criterii de evaluare a testelor de laborator pentru confirmarea pestei porcine clasice. |
|
(5) |
În vederea controlului mai eficient al răspândirii pestei porcine clasice, este oportună instituirea unor măsuri zoosanitare care să vizeze populația de porci sălbatici afectată de această boală. În special, ar trebui prevăzută o interdicție de expediere din zonele enumerate în anexa la Decizia 2008/855/CE a transporturilor de porci sălbatici vii și de carne proaspătă, preparate din carne și produse din carne din sau care conțin astfel de carne. |
|
(6) |
Totuși, este oportun să se permită expedierea transporturilor de carne proaspătă de porc sălbatic, preparate și produse din carne din sau care conțin astfel de carne din zonele respective către alte zone care nu sunt enumerate în anexa la Decizia 2008/855/CE, în condițiile în care testele virologice sunt efectuate în conformitate cu Decizia 2002/106/CE, rezultatele acestor teste sunt negative și autoritățile competente veterinare din locul de destinație își dau acordul prealabil. |
|
(7) |
Prin urmare, Decizia 2008/855/CE ar trebui modificată în consecință. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În Decizia 2008/855/CE se inserează următorul articol 8b:
„Articolul 8b
Măsuri privind porcii sălbatici vii, carnea proaspătă, preparatele și produsele din carne care constau în sau conțin carne de porc sălbatic
(1) Statele membre în cauză ale căror zone sunt enumerate în anexă se asigură că:
|
(a) |
niciun porc sălbatic din zonele enumerate în anexă nu este expediat în alte state membre sau către alte zone de pe teritoriul aceluiași stat membru; |
|
(b) |
niciun transport de carne proaspătă de porc sălbatic, preparate și produse din carne care constau în sau conțin astfel de carne din zonele enumerate în anexă nu este expediat către alte state membre sau către alte zone din teritoriul aceluiași stat membru. |
(2) Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), statele membre în cauză ale căror zone sunt enumerate în părțile I și II din anexă pot autoriza expedierea de transporturi de carne proaspătă de porc sălbatic, preparate și produse din carne care constau în sau conțin astfel de carne din zonele respective în alte zone care nu sunt enumerate în anexă, cu condiția ca:
|
(a) |
porcii să fi fost testați și ca rezultatele să fi fost negative pentru pesta porcină clasică în conformitate cu oricare dintre procedurile de diagnostic descrise în partea A punctul 1, partea B sau partea C din capitolul VI din anexa la Decizia 2002/106/CE; |
|
(b) |
autoritatea competentă de la locul de destinație să-și fi dat acordul prealabil.” |
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 25 iunie 2010.
Pentru Comisie
John DALLI
Membru al Comisiei
(1) JO L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) JO L 224, 18.8.1990, p. 29.
|
26.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160/30 |
DECIZIA COMISIEI
din 25 iunie 2010
privind neincluderea trifluralinului în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului
[notificată cu numărul C(2010) 4199]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2010/355/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (1), în special articolul 8 alineatul (2) al patrulea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Prin Decizia 2007/629/CE a Comisiei (2), s-a hotărât neincluderea substanței active trifluralin în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia respectivă a fost luată în cadrul celei de a doua faze din programul de lucru prevăzut în Regulamentele (CE) nr. 451/2000 (3) și (CE) nr. 703/2001 (4) ale Comisiei care stabilesc normele detaliate de aplicare a fazei a doua din programul de lucru menționat la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, precum și o listă de substanțe active care urmează să fie evaluate în ceea ce privește posibila lor includere în anexa I la Directiva 91/414/CEE. |
|
(2) |
Notificatorul inițial a transmis o nouă cerere în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE și al Regulamentului (CE) nr. 33/2008 al Comisiei din 17 ianuarie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în privința unei proceduri ordinare și a unei proceduri accelerate de evaluare a substanțelor active prevăzute în programul de lucru menționat la articolul 8 alineatul (2) din directiva respectivă, dar care nu au fost incluse în anexa I la aceasta (5). Acesta a solicitat aplicarea procedurii accelerate, în temeiul articolelor 13-19 din Regulamentul (CE) nr. 33/2008, și a transmis un dosar actualizat. Cererea a fost transmisă Greciei, care a fost desemnată stat membru raportor prin Regulamentul (CE) nr. 451/2000. |
|
(3) |
Cererea respectivă este conformă cu cerințele de fond și de procedură de la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 33/2008 și a fost transmisă în perioada de timp prevăzută la articolul 13 a doua teză din regulamentul respectiv. |
|
(4) |
Grecia a evaluat noile informații și date furnizate de notificator și a pregătit un raport suplimentar la 7 ianuarie 2009. |
|
(5) |
Raportul suplimentar a făcut obiectul unei reexaminări inter pares de către statele membre și Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „EFSA”) și a fost prezentat Comisiei la 14 iulie 2009 sub forma Raportului științific EFSA pentru trifluralin (6). Acest raport a fost reexaminat de statele membre și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și a fost finalizat la 11 mai 2010 sub forma raportului de reexaminare al Comisiei privind substanța trifluralin. |
|
(6) |
Noua evaluare a statului membru raportor și noua concluzie a EFSA s-au concentrat asupra aspectelor problematice care conduc la neincludere, care s-a datorat riscului ridicat pentru organismele acvatice, în special pentru pești, toxicității pe care o prezintă metaboliții pentru organismele care trăiesc în sedimente, expunerii consumatorului la aplicații care nu se referă la cereale, persistenței ridicate în sol, potențialului ridicat pentru bioacumulare și potențialului pentru transportul aerian pe distanțe mari. |
|
(7) |
Notificatorul a transmis noile date și informații în dosarul actualizat, în special în ceea ce privește evaluarea riscului pentru organismele acvatice, în special pentru pești, toxicitatea pe care o prezintă metaboliții pentru organismele care trăiesc în sedimente, persistența ridicată în sol și potențialul ridicat pentru bioacumulare. În scopul de a reduce riscul pentru consumatori, notificatorul, în contextul noii transmiteri, a sprijinit numai cererile privind rapița. În ceea ce privește potențialul pentru transportul aerian pe distanțe mari, datele transmise au reprodus pur și simplu un raport de monitorizare care figura deja în dosarul inițial. S-a realizat o nouă evaluare, astfel cum s-a inclus în raportul suplimentar și în Raportul științific EFSA pentru trifluralin. |
|
(8) |
Cu toate acestea, datele și informațiile suplimentare furnizate de notificator nu au permis eliminarea tuturor preocupărilor specifice care au determinat neincluderea substanței. |
|
(9) |
În special, preocuparea privind riscul ridicat posibil pentru organismele acvatice, în special pentru pești, nu a putut fi rezolvată datorită lacunelor din studiile transmise recent. În consecință, nu s-a putut finaliza evaluarea riscului apelor de suprafață. În plus, potențialul pentru transportul aerian pe distanțe mari nu a fost elucidat în mod adecvat de către informațiile prezentate, care erau depășite. |
|
(10) |
Comisia a invitat notificatorul să își prezinte observațiile privind rezultatele reexaminării inter pares. În plus, în conformitate cu articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 33/2008, Comisia a invitat notificatorul să prezinte observații privind proiectul de raport de reexaminare și, în special, privind celelalte preocupări legate de riscul pentru organismele acvatice și de potențialul pentru transportul pe distanțe mari. Notificatorul și-a prezentat observațiile, acestea fiind examinate cu atenție. |
|
(11) |
Cu toate acestea, în ciuda argumentelor invocate de notificator, aspectele problematice identificate nu au putut fi eliminate, iar evaluările efectuate pe baza informațiilor transmise și evaluate în cursul întâlnirilor experților EFSA nu au demonstrat posibilitatea ca, în condițiile de utilizare propuse, produsele de protecție a plantelor care conțin trifluralin să îndeplinească, în general, cerințele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 91/414/CEE. |
|
(12) |
Prin urmare, trifluralinul nu ar trebui inclus în anexa I la Directiva 91/414/CEE. |
|
(13) |
Decizia 2007/629/CE ar trebui abrogată. |
|
(14) |
Prezenta decizie nu exclude transmiterea unei alte cereri pentru trifluralin, în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE și al capitolului II din Regulamentul (CE) nr. 33/2008. |
|
(15) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Trifluralinul nu se include ca substanță activă în anexa I la Directiva 91/414/CEE.
Articolul 2
Decizia 2007/629/CE a Comisiei se abrogă.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 25 iunie 2010.
Pentru Comisie
John DALLI
Membru al Comisiei
(1) JO L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) JO L 255, 29.9.2007, p. 42.
(3) JO L 55, 29.2.2000, p. 25.
(6) Raportul științific EFSA (2009) 327 – Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance trifluralin (Concluzie privind examinarea inter pares a evaluării riscului de pesticid pentru substanța activă trifluralin) (confirmat la 14 iulie 2009).
|
26.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 160/32 |
DECIZIA COMISIEI
din 25 iunie 2010
de autorizare a statelor membre privind prelungirea autorizațiilor provizorii acordate pentru noua substanță activă profoxidim
[notificată cu numărul C(2010) 4225]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2010/356/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (1), în special articolul 8 alineatul (1) al patrulea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, în martie 1998 Spania a primit din partea societății BASF SE o cerere de includere a substanței active profoxidim în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 1999/43/CE a Comisiei (2) a confirmat faptul că dosarul era complet și că se putea considera, în principiu, că respecta cerințele în ceea ce privește datele și informațiile din anexa II și anexa III la directiva menționată anterior. |
|
(2) |
Confirmarea faptului că dosarul era complet a fost necesară pentru a permite examinarea sa detaliată și a da statelor membre posibilitatea de a acorda autorizații provizorii, pe o durată maximă de trei ani, pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanța activă în cauză, cu respectarea condițiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) din Directiva 91/414/CEE, în special a condiției privind evaluarea detaliată a substanței active și a produselor de protecție a plantelor, conform cerințelor prevăzute de directiva menționată anterior. |
|
(3) |
Efectele acestei substanțe active asupra sănătății oamenilor și asupra mediului au fost evaluate în conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatele (2) și (4) din Directiva 91/414/CEE, pentru utilizările propuse de solicitant. La 28 martie 2001, statul membru raportor a transmis Comisiei proiectul de raport de evaluare. |
|
(4) |
În urma transmiterii proiectului de raport de evaluare de către statul membru raportor, s-a constatat că este necesar ca solicitantul să furnizeze informații suplimentare și ca statul membru raportor să examineze aceste informații și să transmită evaluarea sa. Prin urmare, examinarea dosarului este încă în curs de desfășurare, iar evaluarea nu va putea fi finalizată în termenul prevăzut în Directiva 91/414/CEE, coroborată cu Decizia 2008/564/CE a Comisiei (3). |
|
(5) |
Întrucât, până în prezent, evaluarea nu a evidențiat niciun motiv de preocupare imediată, ar trebui să li se acorde statelor membre posibilitatea de a prelungi cu o perioadă de 24 de luni autorizațiile provizorii acordate pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanța activă în cauză, în conformitate cu dispozițiile articolului 8 din Directiva 91/414/CEE, pentru ca evaluarea dosarului să poată fi continuată. Se așteaptă ca evaluarea și procesul de adoptare a unei decizii privind o eventuală includere a profoxidimului în anexa I la directiva respectivă să fie finalizate în termen de 24 de luni. |
|
(6) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Statele membre pot prelungi autorizațiile provizorii pentru produsele de protecție a plantelor care conțin profoxidim cel târziu până la 30 iunie 2012.
Articolul 2
Prezenta decizie expiră la 30 iunie 2012.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 25 iunie 2010.
Pentru Comisie
John DALLI
Membru al Comisiei
(1) JO L 230, 19.8.1991, p. 1.