ISSN 1830-3625

doi:10.3000/18303625.L_2009.347.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 347

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 52
24 decembrie 2009


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (CE) nr. 1287/2009 al Consiliului din 27 noiembrie 2009 de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice aplicabile în Marea Neagră pentru 2010

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 1288/2009 al Consiliului din 27 noiembrie 2009 de stabilire a unor măsuri tehnice tranzitorii pentru perioada 1 ianuarie 2010-30 iunie 2011

6

 

 

V   Acte adoptate, începând cu 1 decembrie 2009, în aplicarea Tratatului privind Uniunea Europeană, a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și a Tratatului Euratom

 

 

ACTE A CĂROR PUBLICARE ESTE OBLIGATORIE

 

 

Regulamentul (UE) nr. 1289/2009 al Comisiei din 23 decembrie 2009 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

9

 

 

Regulamentul (UE) nr. 1290/2009 al Comisiei din 23 decembrie 2009 de stabilire a taxelor la import în sectorul cerealelor aplicabile de la 1 ianuarie 2010

11

 

*

Regulamentul (UE) nr. 1291/2009 al Comisiei din 18 decembrie 2009 privind selectarea exploatațiilor cu evidență contabilă proprie în vederea determinării veniturilor exploatațiilor agricole

14

 

*

Regulamentul (UE) nr. 1292/2009 al Comisiei din 21 decembrie 2009 de derogare de la Regulamentele (CE) nr. 675/2009, (CE) nr. 676/2009 și (CE) nr. 677/2009 privind deschiderea unor proceduri de licitație pentru reducerea taxei la import în Spania pentru sorgul provenind din țări terțe, pentru reducerea taxei la import în Spania pentru porumbul provenind din țări terțe și pentru reducerea taxei la import în Portugalia pentru porumbul provenind din țări terțe, în ceea ce privește data finală a procedurii de licitație

22

 

*

Regulamentul (UE) nr. 1293/2009 al Comisiei din 23 decembrie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește Standardul Internațional de Contabilitate IAS 32 ( 1 )

23

 

 

ACTE A CĂROR PUBLICARE NU ESTE OBLIGATORIE

 

 

2009/1005/UE

 

*

Decizia Parlamentului European și a Consiliului din 17 decembrie 2009 de modificare a Acordului interinstituțional din 17 mai 2006 privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară în ceea ce privește cadrul financiar multianual – Proiecte de finanțare în domeniul energiei în contextul Planului european de redresare economică

26

 

 

2009/1006/UE

 

*

Decizia Parlamentului European și a Consiliului din 17 decembrie 2009 referitoare la mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară

28

 

 

2009/1007/UE

 

*

Decizia Parlamentului European și a Consiliului din 17 decembrie 2009 privind mobilizarea instrumentului de flexibilitate, în conformitate cu punctul 27 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară

29

 

 

2009/1008/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Consiliului din 7 decembrie 2009 de autorizare a Republicii Letonia în vederea aplicării în continuare a unei măsuri de derogare de la dispozițiile articolului 193 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

30

 

 

2009/1009/UE

 

*

Decizia Consiliului din 22 decembrie 2009 de numire a Secretarului General al Consiliului Uniunii Europene pentru perioada 26 iunie 2011-30 iunie 2015

31

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 1287/2009 AL CONSILIULUI

din 27 noiembrie 2009

de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice aplicabile în Marea Neagră pentru 2010

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 20,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (2), în special articolul 2,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, Consiliul adoptă măsurile necesare pentru garantarea accesului la zonele de pescuit și la resursele halieutice și pentru desfășurarea în mod sustenabil a activităților de pescuit, ținând cont de opiniile științifice disponibile și, în special, de raportul elaborat de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit.

(2)

În conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, Consiliul stabilește posibilitățile de pescuit pe zonă de pescuit sau grupe de zone de pescuit, precum și alocarea acestor posibilități între statele membre.

(3)

Pentru a se asigura gestionarea eficace a posibilităților de pescuit, este necesară stabilirea condițiilor concrete de desfășurare a operațiunilor de pescuit.

(4)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 prevede definiții pertinente pentru alocarea posibilităților de pescuit.

(5)

În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96, este necesar să se identifice rezervele halieutice cărora li se aplică diferitele măsuri prevăzute în respectivul regulament.

(6)

Pentru a contribui la conservarea resurselor halieutice, este necesar ca în 2010 să se aplice măsuri suplimentare privind condițiile tehnice ale activităților de pescuit.

(7)

Posibilitățile de pescuit trebuie utilizate în conformitate cu legislația comunitară în materie, și anume cu Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (3) și cu Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (4).

(8)

Pentru a reduce capturile aruncate înapoi în mare, este necesar să se instituie o interdicție a respingerii selective pentru toate speciile supuse unei cote, măsură care implică interzicerea aruncării înapoi în mare a speciilor supuse unei cote și care pot fi capturate și debarcate în mod legal în temeiul legislației comunitare din domeniul pescuitului.

(9)

Pentru a asigura pescarilor din Comunitate mijloace suficiente de existență, este important ca aceste zone de pescuit să fie deschise la 1 ianuarie 2010. Având în vedere caracterul urgent al acestei chestiuni, este imperativ să se prevadă o derogare de la termenul de șase săptămâni menționat la punctul I.3 din Protocolul privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la tratatele de instituire a Comunităților Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit pentru anul 2010 pentru anumite resurse halieutice din Marea Neagră, precum și condițiile concrete în care acestea pot fi utilizate.

Articolul 2

Domeniu de aplicare

(1)   Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit comunitare (nave comunitare) care operează în Marea Neagră.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), prezentul regulament nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul cercetărilor științifice care se efectuează cu autorizarea și sub autoritatea statului membru implicat și cu privire la care Comisia și statul membru în apele căruia se desfășoară respectivele cercetări au fost informate în prealabil.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, pe lângă definițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, se aplică următoarele definiții:

(a)

„CGPM” înseamnă Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană;

(b)

„Marea Neagră” înseamnă subzona geografică CGPM așa cum este definită în Rezoluția CGPM/33/2009/2;

(c)

„captură totală admisibilă (TAC)” înseamnă cantitatea de pește dintr-o rezervă halieutică care poate fi pescuită anual;

(d)

„cotă” înseamnă o parte din TAC alocată Comunității, unui stat membru sau unei țări terțe.

CAPITOLUL II

POSIBILITĂȚILE DE PESCUIT ȘI CONDIȚIILE AFERENTE

Articolul 4

Limite de captură și alocări

Limitele de captură, alocarea acestor limite între statele membre și condițiile suplimentare aplicabile în temeiul articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 sunt stabilite în anexa I la prezentul regulament.

Articolul 5

Dispoziții speciale privind alocările

Alocarea limitelor de captură între statele membre, așa cum este stabilită în anexa I, nu aduce atingere:

(a)

schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;

(b)

realocărilor efectuate în temeiul articolului 21 alineatul (4), articolului 23 alineatul (1) și articolului 32 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, precum și în temeiul articolului 23 alineatul (4) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;

(c)

debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;

(d)

deducerilor efectuate în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 23 alineatul (4) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.

Articolul 6

Condiții aplicabile capturilor și capturilor accidentale

(1)   Peștele provenind din rezerve pentru care s-au stabilit limite de captură se reține la bord sau se debarcă numai în cazul în care capturile au fost efectuate de nave de pescuit ale unui stat membru care dispune de o cotă, iar această cotă nu a fost epuizată.

(2)   Toate cantitățile debarcate se scad din cotă sau, în cazul în care partea Comunității nu a fost alocată statelor membre pe cote, din partea comunitară.

Articolul 7

Interzicerea respingerii selective

Speciile supuse unor cote care sunt capturate în cursul operațiunilor de pescuit trebuie preluate la bordul navei și ulterior debarcate, cu excepția cazului în care aceasta contravine obligațiilor stabilite de legislația comunitară în domeniul pescuitului care instituie măsuri tehnice, de control și de conservare, în special de prezentul regulament și de Regulamentele (CEE) nr. 2847/93 și (CE) nr. 2371/2002.

Articolul 8

Măsuri tehnice tranzitorii

Măsurile tehnice tranzitorii sunt prevăzute în anexa II.

CAPITOLUL III

DISPOZIțII FINALE

Articolul 9

Transmiterea datelor

Atunci când statele membre transmit Comisiei, în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, date privind cantitățile debarcate din fiecare rezervă, ele utilizează codurile corespunzătoare acestor rezerve prevăzute în anexa I la prezentul regulament.

Articolul 10

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 noiembrie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

C. BILDT


(1)   JO L 358, 31.12.2002, p. 59.

(2)   JO L 115, 9.5.1996, p. 3.

(3)   JO L 261, 20.10.1993, p. 1.

(4)   JO L 125, 27.4.1998, p. 1.


ANEXA I

Limitele de captură și condițiile aferente pentru gestionarea anuală a limitelor de captură aplicabile navelor comunitare în zonele în care există limite de captură

Tabelele următoare prezintă capturile totale admisibile și cotele pe rezervă halieutică (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel), alocarea între statele membre și condițiile aferente pentru gestionarea anuală a cotelor.

În cadrul fiecărei zone, resursele halieutice sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. În cadrul tabelelor, codurile utilizate pentru diferitele specii sunt următoarele:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Psetta maxima

TUR

Calcan

Sprattus sprattus

SPR

Șprot


Specia

:

Calcan

Psetta maxima

Zona

:

Marea Neagră

Bulgaria

48  (1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

România

48  (1)

CE

96  (1)  (2)

TAC

Nu se aplică


Specia

:

Șprot

Sprattus sprattus

Zona

:

Marea Neagră

CE

12 750  (3)

TAC de precauție

Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

TAC

Nu se aplică


(1)  Cotele respective vor fi reduse la 38 de tone, cu o reducere corespunzătoare a TAC la 76 de tone, cu excepția cazului în care autoritățile naționale relevante transmit planuri naționale de control detaliate până la 15 februarie 2010 și acestea sunt acceptate ulterior de către Comisie.

(2)  Pescuitul de calcan nu este autorizat înainte de 15 februarie 2010. Orice captură accidentală de calcan cu ocazia pescuitului la alte specii înainte de 15 februarie 2010 se debarcă și se scade din cotele naționale.

(3)  Pescuitul din această rezervă este permis numai navelor care arborează pavilionul Bulgariei sau al României.


ANEXA II

Măsuri tehnice tranzitorii

1.

În apele comunitare ale Mării Negre nu se permite desfășurarea niciunei activități de pescuit de calcan în perioada 15 aprilie-15 iunie.

2.

Dimensiunea legală minimă autorizată a ochiurilor de plasă în cazul plaselor de fund utilizate la pescuitul de calcan este de 400 mm.

3.

Dimensiunea minimă a calcanului debarcat este de 45 cm, măsurată în lungime în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 850/98.

24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/6


REGULAMENTUL (CE) NR. 1288/2009 AL CONSILIULUI

din 27 noiembrie 2009

de stabilire a unor măsuri tehnice tranzitorii pentru perioada 1 ianuarie 2010-30 iunie 2011

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (3) stabilește anumite măsuri tehnice pentru conservarea resurselor de pescuit.

(2)

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 al Consiliului din 16 ianuarie 2009 de stabilire, pentru 2009, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în ape în care sunt necesare limitări ale capturilor (4) stabilește luarea de măsuri tehnice până la 31 decembrie 2009.

(3)

La 4 iunie 2008, Comisia a făcut o propunere de regulament al Consiliului privind conservarea resurselor halieutice prin măsuri tehnice, cu scopul de a înlocui Regulamentul (CE) nr. 850/98 și de a prevedea măsuri permanente cu privire la măsurile tehnice tranzitorii prevăzute în prezent în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009.

(4)

Având în vedere faptul că propunerea de regulament al Consiliului nu va fi adoptată înainte de data la care măsurile prevăzute în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 vor înceta să se aplice, este necesar, pentru motive ce țin de siguranța juridică, precum și în vederea menținerii conservării și a gestionării corespunzătoare a resurselor marine, să se prevadă continuarea acestor măsuri pentru o perioadă de tranziție de 18 luni.

(5)

Pentru a reduce în continuare capturile nedorite, interzicerea pescuitului speciilor de calitate superioară („highgrading”), astfel cum se prevede la punctul 5b din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/12009, ar trebui să fie extinsă la toate zonele ICES.

(6)

Măsurile de transpunere în legislația comunitară a recomandărilor stabilite de către Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC) ar trebui modificate pentru a se asigura conformitatea cu recomandările aplicabile în 2010.

(7)

Având în vedere că măsurile prevăzute în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 încetează să se aplice de la 1 ianuarie 2010, prezentul regulament ar trebui să fie aplicabil de la acea dată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Măsuri tehnice tranzitorii

(1)   Punctele 1, 2, 3 (inclusiv 3.1-3.2), 4 (inclusiv 4.1-4.2), 5, 5b (inclusiv 5b.1-5b.2), 6 (inclusiv 6.1-6.8), 7 (inclusiv 7.1-7.5), 8 (inclusiv 8.1-8.3), 9 (inclusiv 9.1-9.12), 9a (inclusiv 9a.1-9a.9), 12 (inclusiv 12.1-12.2), 15 (inclusiv 15.1-15.9), 16, 17, 18, 20 și 24 din anexa III și apendicele la anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 se aplică până la 30 iunie 2011.

(2)   În sensul alineatului (1):

(a)

(i)

la punctul 6, punctul 6.8 paragraful al doilea, punctele 9.3, 9.6 și 9.8, anul „2009” se înlocuiește cu „2010”;

(ii)

la punctul 3.2, punctul 6.7 primul paragraf, punctul 6.8 primul paragraf și punctul 18, sintagma „în 2009” se înlocuiește cu „de la 1 ianuarie 2010 la 30 iunie 2011”;

(iii)

la punctele 6.2, 7.1 și 8.1, anul „2009” se elimină;

(iv)

la punctul 6.1, sintagma „31 decembrie 2009” se înlocuiește cu „30 iunie 2011”;

(v)

la punctul 6.7, paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:

„Statele membre vizate înaintează Comisiei un raport preliminar asupra valorii totale a capturilor și a cantităților aruncate înapoi în mare de către navele care fac obiectul programelor pentru observatori pentru 2010 cel mai târziu până la 30 iunie 2010, în timp ce pentru programele pentru observatori pentru 2011, statele membre înaintează Comisiei raportul preliminar cel mai târziu până la 30 iunie 2011. Un raport final privind anul 2010 trebuie înaintat până la 1 februarie 2011 cel târziu.”;

(b)

la punctul 5b, sintagma „în Marea Nordului și Skagerrak” se înlocuiește cu „în toate zonele ICES”;

(c)

punctul 6.3 se înlocuiește cu următorul text:

„6.3.

Prin derogare de la punctele 6.1 și 6.2, este permisă desfășurarea de activități de pescuit utilizând plase fixe de coastă pe pari, drege pentru scoici Saint-Jacques, drege pentru midii, undițe de mână, echipament de pescuit la dandinetă, năvoade și năvoade de plajă, vârșe și coșuri pentru creveți în zonele și perioadele de timp specificate, cu condiția ca:

(i)

să nu existe la bord și să nu fie utilizate alte unelte de pescuit decât plase fixe de coastă pe pari, drege pentru scoici Saint-Jacques, drege pentru midii, undițe de mână, echipament de pescuit la dandinetă, vârșe și coșuri pentru creveți; precum și

(ii)

să nu fie păstrați la bord, debarcați sau aduși la țărm alți pești decât macrou, cod saithe, somon, moluște și crustacee.”;

(d)

la punctul 6 se adaugă următorul punct:

„6.9.

Statele membre pot introduce măsuri mai restrictive, inclusiv zone închise pentru a aplica articolul 13 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 în ceea ce privește propriile nave de pavilion.”;

(e)

la punctul 7, în titlu, se elimină sintagma „în zona VIa” și se adaugă următorul punct:

„7.6.

În perioada 15 februarie-15 aprilie, atât pentru anul 2010, cât și pentru anul 2011, se interzice utilizarea traulelor de fund, a paragatelor și a setcilor într-o zonă delimitată prin unirea secvențială cu loxodrome a următoarelor coordonate:

Nr. punct

Latitudine

Longitudine

1

60° 58′76 N

27° 27′32 V

2

60° 56′02 N

27° 31′16 V

3

60° 59′76 N

27° 43′48 V

4

61° 03′00 N

27° 39′41 V”

(f)

la punctul 15, coordonatele pentru Bancul Hatton și Logachev Mound se citesc după cum urmează:

„Bancul Hatton:

Nr. punct

Latitudine

Longitudine

1

59° 26′ N

014° 30′ V

2

59° 12′ N

015° 08′ V

3

59° 01′ N

017° 00′ V

4

58° 50′ N

017° 38′ V

5

58° 30′ N

017° 52′ V

6

58° 30′ N

018° 22′ V

7

58° 03′ N

018° 22′ V

8

58° 03′ N

017° 30′ V

9

57° 55′ N

017° 30′ V

10

57° 45′ N

019° 15′ V

11

58° 11,15′ N

018° 57,51′ V

12

58° 11,57′ N

019° 11,97′ V

13

58° 27,75′ N

019° 11,65′ V

14

58° 39,09′ N

019° 14,28′ V

15

58° 38,11′ N

019° 01,29′ V

16

58° 53,14′ N

018° 43,54′ V

17

59° 00,29′ N

018° 01,31′ V

18

59° 08,01′ N

017° 49,31′ V

19

59° 08,75′ N

018° 01,47′ V

20

59° 15,16′ N

018° 01,56′ V

21

59° 24,17′ N

017° 31,22′ V

22

59° 21,77′ N

017° 15,36′ V

23

59° 26,91′ N

017° 01,66′ V

24

59° 42,69′ N

016° 45,96′ V

25

59° 20,97′ N

015° 44,75 V

26

59° 21′ N

015° 40′ V

27

59° 26′ N

014° 30′ V;

Logachev Mound:

Nr. punct

Latitudine

Longitudine

1

55° 17′ N

016° 10′ V

2

55° 34′ N

015° 07′ V

3

55° 50′ N

015° 15′ V

4

55° 33′ N

016° 16′ V

5

55° 17′ N

016° 10′ V”

(g)

la punctul 15, se adaugă următorul punct:

„15.10.

În cazul în care, în cursul activităților de pescuit în zonele de pescuit de fund noi și actuale din zona de reglementare a NEAFC, cantitatea de corali vii sau de bureți vii capturați pe tip de echipament depășește 60 kg de corali vii și/sau 800 kg de bureți vii, nava informează statul său de pavilion, încetează pescuitul și se deplasează la minimum 2 mile marine de poziția dovedită prin probe a fi cea mai apropiată de locul exact în care a fost făcută această captură.”;

(h)

la punctul 24 litera (a), textul „15 august și 15 noiembrie 2009” se înlocuiește cu „15 august și 30 noiembrie 2010”.

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2010 până la 30 iunie 2011.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 noiembrie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

C. BILDT


(1)  Avizul din 22 aprilie 2009 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)   JO C 218, 11.9.2009, p. 43.

(3)   JO L 125, 27.4.1998, p. 1.

(4)   JO L 22, 26.1.2009, p. 1.


V Acte adoptate, începând cu 1 decembrie 2009, în aplicarea Tratatului privind Uniunea Europeană, a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și a Tratatului Euratom

ACTE A CĂROR PUBLICARE ESTE OBLIGATORIE

24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/9


REGULAMENTUL (UE) NR. 1289/2009 AL COMISIEI

din 23 decembrie 2009

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 24 decembrie 2009.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 decembrie 2009.

Pentru Comisie, în numele Președintelui,

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

AL

44,1

MA

54,7

TN

100,3

TR

98,9

ZZ

74,5

0707 00 05

EG

155,5

JO

81,7

MA

76,4

TR

119,9

ZZ

108,4

0709 90 70

MA

40,2

TR

123,3

ZZ

81,8

0805 10 20

EG

64,0

MA

52,2

TR

56,1

ZA

81,6

ZZ

63,5

0805 20 10

MA

63,7

TR

65,0

ZZ

64,4

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

HR

37,9

IL

76,2

TR

77,0

ZZ

63,7

0805 50 10

EG

78,0

TR

72,2

ZZ

75,1

0808 10 80

CA

71,9

CN

96,6

MK

23,6

US

94,7

ZZ

71,7

0808 20 50

CN

47,6

US

148,3

ZZ

98,0


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.


24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/11


REGULAMENTUL (UE) NR. 1290/2009 AL COMISIEI

din 23 decembrie 2009

de stabilire a taxelor la import în sectorul cerealelor aplicabile de la 1 ianuarie 2010

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei din 28 iunie 1996 de stabilirea a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului în ceea ce privește drepturile de import în sectorul cerealelor (2), în special articolul 2 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că taxa la import pentru produsele care se încadrează la codurile NC 1001 10 00 , 1001 90 91 , ex 1001 90 99 (grâu comun de calitate superioară), 1002 , ex 1005 , cu excepția hibrizilor pentru sămânță și ex 1007 , cu excepția hibrizilor destinați însămânțării, este egală cu prețul de intervenție valabil pentru aceste produse la data importării, majorat cu 55 %, din care se deduce prețul la import CIF aplicabil lotului în cauză. Cu toate acestea, taxa respectivă nu poate depăși nivelul taxelor din Tariful Vamal Comun.

(2)

Articolul 136 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că, pentru calcularea taxei la import menționate la alineatul (1) din articolul de mai sus, se stabilesc periodic, pentru produsele în cauză, prețuri CIF reprezentative la import.

(3)

În temeiul articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96, prețul care trebuie utilizat pentru calcularea taxei la import pentru produsele care se încadrează la codurile NC 1001 10 00 , 1001 90 91 , ex 1001 90 99 (grâu comun de calitate superioară), 1002 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 și 1007 00 90 este prețul CIF reprezentativ la import, stabilit zilnic în conformitate cu metoda prevăzută la articolul 4 din regulamentul menționat anterior.

(4)

Este necesar să se stabilească taxele la import pentru perioada începând cu 1 ianuarie 2010, aplicabile până la stabilirea și intrarea în vigoare a unei noi taxe,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Începând de la 1 ianuarie 2010, taxele la import în sectorul cerealelor menționate la articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 sunt stabilite în anexa I la prezentul regulament, pe baza elementelor menționate în anexa II.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 24 decembrie 2009.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 decembrie 2009.

Pentru Comisie, în numele Președintelui,

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 161, 29.6.1996, p. 125.


ANEXA I

Taxe la import pentru produsele menționate la articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 aplicabile de la 1 ianuarie 2010

Cod NC

Descrierea mărfurilor

Taxa la import (1)

(în EUR/t)

1001 10 00

GRÂU dur de calitate superioară

0,00

de calitate medie

0,00

de calitate inferioară

2,44

1001 90 91

GRÂU comun, pentru sămânță

0,00

ex 1001 90 99

GRÂU comun de calitate superioară, altul decât pentru sămânță

0,00

1002 00 00

SECARĂ

29,58

1005 10 90

PORUMB pentru sămânță, altul decât hibrid

18,00

1005 90 00

PORUMB, altul decât pentru sămânță (2)

18,00

1007 00 90

SORG cu boabe, altul decât hibrid, destinat însămânțării

29,58


(1)  Pentru mărfurile care intră în Comunitate prin Oceanul Atlantic sau prin Canalul de Suez, importatorul poate beneficia, în aplicarea articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei, de o reducere a taxelor, în valoare de:

3 EUR/t, dacă portul de descărcare se află la Marea Mediterană,

2 EUR/t, dacă portul de descărcare se află în Danemarca, Estonia, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit sau pe coasta atlantică a Peninsulei Iberice.

(2)  Importatorul poate beneficia de o reducere forfetară de 24 EUR/t atunci când sunt îndeplinite condițiile stabilite la articolul 2 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei.


ANEXA II

Elemente pentru calcularea taxelor prevăzute în anexa I

15.12.2009-22.12.2009

1.

Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96:

(EUR/t)

 

Grâu comun (1)

Porumb

Grâu dur de calitate superioară

Grâu dur de calitate medie (2)

Grâu dur de calitate inferioară (3)

Orz

Bursa

Minnéapolis

Chicago

Cotația

150,20

109,83

Prețul FOB USA

135,93

125,93

105,93

80,74

Primă pentru Golf

8,71

Primă pentru Marile Lacuri

7,46

2.

Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96:

Taxă de navlu: Golful Mexic–Rotterdam:

22,62  EUR/t

Taxă de navlu: Marile Lacuri–Rotterdam:

48,66  EUR/t


(1)  Primă pozitivă încorporată de 14 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].

(2)  Primă negativă de 10 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].

(3)  Primă negativă de 30 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].


24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/14


REGULAMENTUL (UE) NR. 1291/2009 AL COMISIEI

din 18 decembrie 2009

privind selectarea exploatațiilor cu evidență contabilă proprie în vederea determinării veniturilor exploatațiilor agricole

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1217/2009 din 30 noiembrie 2009 al Consiliului de creare a unei rețele de colectare de date contabile privind veniturile și activitatea economică a exploatațiilor agricole în Comunitatea Economică Europeană (1), în special articolul 5 alineatul (4), articolul 6 alineatul (5) și articolul 7 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CEE) nr. 1859/82 al Comisiei din 12 iulie 1982 privind selectarea exploatațiilor cu evidență contabilă proprie în vederea determinării veniturilor exploatațiilor agricole (2) a stabilit pragul pentru dimensiunea economică a exploatațiilor și numărul exploatațiilor participante pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1217/2009.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 1242/2008 al Comisiei din 8 decembrie 2008 de stabilire a unei tipologii comunitare pentru exploatații agricole (3) a introdus noul concept de „dimensiune economică”, care este exprimată în prezent în euro, și a modificat alte câteva criterii ale tipologiei.

(3)

Ca urmare a modificării introduse de Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului (4), trebuie să se ia în calcul diviziunile Bulgariei și României. Pentru mai multă precizie, este necesar să se aducă unele modificări suplimentare Regulamentului (CEE) nr. 1859/82. Prin urmare, din motive de claritate, este necesar ca Regulamentul (CEE) nr. 1859/82 să fie abrogat și înlocuit cu prezentul regulament.

(4)

Exploatațiile participante trebuie (să fie) selectate în mod uniform în fiecare diviziune și, în acest scop, trebuie să se stabilească norme de aplicare a dispozițiilor corespunzătoare din Regulamentul (CE) nr. 1217/2009.

(5)

Exploatațiile care urmează să fie studiate în cadrul rețelei de date contabile agricole intră în sfera de activitate a anchetelor structurale și a recensămintelor comunitare sau naționale ale exploatațiilor agricole.

(6)

Datele disponibile în scopul elaborării planului de selecție a exploatațiilor (planul de selecție) pentru fiecare exercițiu contabil și diferențele dintre diversele state membre în ceea ce privește situația agriculturii fac necesară adoptarea unor praguri ale dimensiunii economice care variază de la un stat membru la altul și, în unele cazuri, chiar de la o diviziune la alta.

(7)

Experiența demonstrează că utilizarea rețelei de date este facilitată, dacă se permite ca numărul exploatațiilor participante selectate în fiecare diviziune să varieze cu până la 20 %, în ambele sensuri, cu condiția ca aceasta să nu conducă la o reducere a numărului total de exploatații participante pe stat membru.

(8)

Datorită dificultății de a gestiona financiar o asemenea măsură, Regulamentul (CEE) nr. 1915/83 al Comisiei din 13 iulie 1983 privind anumite norme de aplicare referitoare la evidența contabilă în scopul stabilirii veniturilor exploatațiilor agricole (5) limitează per stat membru numărul total al fișelor de exploatație completate corespunzător, eligibile pentru finanțare comunitară. Din motive de claritate și de coerență, acest lucru trebuie să se reflecte în prezentul regulament. Trebuie să se permită o anumită flexibilitate în ceea ce privește numărul total de exploatații cu evidență contabilă proprie pe diviziune, atâta timp cât se respectă numărul total de exploatații cu evidență contabilă proprie din statul membru respectiv.

(9)

Planul de selecție trebuie să includă un număr minim de elemente care să asigure validitatea sa în raport cu obiectivele rețelei de date contabile agricole care trebuie evaluate.

(10)

Pentru elaborarea planului de selecție, trebuie să se stratifice domeniul supus anchetei după diviziunile care figurează în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1217/2009 și după tipurile de activitate agricolă și clasele de dimensiune economică definite în Regulamentul (CE) nr. 1242/2008.

(11)

Planul de selecție trebuie să fie elaborat înainte de începerea exercițiului contabil corespunzător, astfel încât să poată fi aprobat înainte de utilizarea sa pentru selectarea exploatațiilor participante. Totuși, pentru exercițiul contabil 2010, statele membre au nevoie de o perioadă mai lungă pentru elaborarea planului de selecție, dat fiind că nu toate sursele de referință necesare sunt disponibile cu destul timp înainte. Prin urmare, pentru exercițiul contabil respectiv, este necesar să se stabilească un termen limită diferit pentru notificarea planului de selecție.

(12)

Deoarece Regulamentul (CE) nr. 1242/2008 se aplică începând cu exercițiul contabil 2010, este necesar ca prezentul regulament să se aplice începând cu același an.

(13)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului comunitar pentru rețeaua de date contabile agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„exploatație” înseamnă o unitate tehnico-economică, după cum este definită în contextul anchetelor și recensămintelor agricole comunitare;

(b)

„tipologie” înseamnă tipologia comunitară a exploatațiilor agricole stabilită în Regulamentul (CE) nr. 1242/2008.

Articolul 2

Pragul dimensiunii economice

Pentru exercițiul contabil 2010 (o perioadă de 12 luni consecutive care începe între 1 ianuarie 2010 și 1 iulie 2010) și pentru exercițiile contabile ulterioare, pragul dimensiunii economice, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1217/2009, se stabilește după cum urmează:

pentru Belgia

:

25 000 EUR

pentru Bulgaria

:

2 000 EUR

pentru Republica Cehă

:

8 000 EUR

pentru Danemarca

:

15 000 EUR

pentru Germania

:

25 000 EUR

pentru Estonia

:

4 000 EUR

pentru Irlanda

:

4 000 EUR

pentru Grecia

:

4 000 EUR

pentru Spania

:

4 000 EUR

pentru Franța

:

25 000 EUR

pentru Italia

:

4 000 EUR

pentru Cipru

:

4 000 EUR

pentru Letonia

:

4 000 EUR

pentru Lituania

:

4 000 EUR

pentru Luxemburg

:

25 000 EUR

pentru Ungaria

:

4 000 EUR

pentru Malta

:

4 000 EUR

pentru Țările de Jos

:

25 000 EUR

pentru Austria

:

8 000 EUR

pentru Polonia

:

4 000 EUR

pentru Portugalia

:

4 000 EUR

pentru România

:

2 000 EUR

pentru Slovenia

:

4 000 EUR

pentru Slovacia

:

15 000 EUR

pentru Finlanda

:

8 000 EUR

pentru Suedia

:

15 000 EUR

pentru Regatul Unit (cu excepția Irlandei de Nord)

:

25 000 EUR

pentru Regatul Unit (numai Irlanda de Nord)

:

15 000 EUR.

Articolul 3

Numărul exploatațiilor participante

Numărul de exploatații cu evidență contabilă proprie pe stat membru și pe diviziune este stabilit în anexă.

Numărul exploatațiilor participante selectate în fiecare diviziune poate să varieze cu până la 20 % în ambele sensuri față de numărul care figurează în anexă, cu condiția să se respecte numărul total al exploatațiilor cu evidență contabilă proprie din statul membru respectiv.

Articolul 4

Planul de selecție

Planul de selecție a exploatațiilor cu evidență contabilă proprie trebuie să asigure reprezentativitatea exploatațiilor participante, în ansamblul lor.

Acesta cuprinde:

(a)

elementele pe care se bazează, și anume:

caracteristicile surselor statistice de referință;

procedeele de stratificare a domeniului supus anchetei în conformitate cu diviziunile care figurează în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1217/2009, cu tipurile de activitate agricolă și cu clasele de dimensiune economică definite în tipologie;

procedeele de stabilire a coeficientului de selecție pentru fiecare strat;

procedeele de selecție a exploatațiilor participante;

(b)

defalcarea exploatațiilor din domeniul supus anchetei pe tipurile de activitate agricolă și pe clasele de dimensiune economică definite în tipologie (corespunzătoare, cel puțin, principalelor tipuri de exploatații) și

(c)

numărul de exploatații participante care urmează să fie selectate pentru fiecare din straturile adoptate.

Articolul 5

Notificarea

În fiecare an, statele membre notifică Comisiei planul de selecție menționat la articolul 4 cel târziu cu două luni înainte de începerea exercițiului contabil la care se referă.

Totuși, pentru exercițiul contabil 2010, acesta se notifică cel târziu cu o lună înainte de începerea exercițiului contabil.

Notificarea se efectuează electronic, folosind sistemele de informații puse la dispoziția autorităților competente de către Comisie sau de către statele membre.

Forma și conținutul informațiilor care se notifică sunt în conformitate cu modelele puse la dispoziția statelor membre prin intermediul sistemelor de informații. Aceste modele, precum și metodele care urmează să fie folosite se adaptează și se actualizează după ce a fost informat Comitetul comunitar pentru rețeaua de date contabile agricole.

Datele legate de notificări sunt introduse și actualizate în sistemele de informare sub responsabilitatea autorităților competente ale statului membru, în conformitate cu drepturile de acces acordate de autoritățile în cauză.

Articolul 6

Abrogare

Regulamentul (CEE) nr. 1859/82 se abrogă cu efect de la 30 iunie 2010.

Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Articolul 7

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică începând cu exercițiul contabil 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2009.

Pentru Comisie

José Manuel BARROSO

Președintele


(1)   JO L 328, 15.12.2009, p. 27.

(2)   JO L 205, 13.7.1982, p. 5.

(3)   JO L 335, 13.12.2008, p. 3.

(4)   JO L 363, 20.12.2006, p. 1.

(5)   JO L 190, 14.7.1983, p. 25.


ANEXĂ

Număr de ordine

Denumirea diviziunii

Numărul de exploatații participante pe exercițiu contabil

 

BELGIA

 

341

Vlaanderen

720

342

Bruxelles – Brussel

343

Wallonie

480

Total Belgia

1 200

 

BULGARIA

 

831

Северозападен, (Severozapaden)

346

832

Северен централен, (Severen tsentralen)

358

833

Североизточен, (Severoiztochen)

373

834

Югозападен, (Yugozapaden)

335

835

Южен централен, (Yuzhen tsentralen)

394

836

Югоизточен, (Yugoiztochen)

396

Total Bulgaria

2 202

745

REPUBLICA CEHĂ

1 417

370

DANEMARCA

2 150

 

GERMANIA

 

010

Schleswig-Holstein

565

020

Hamburg

97

030

Niedersachsen

1 307

040

Bremen

050

Nordrhein-Westfalen

1 010

060

Hessen

558

070

Rheinland-Pfalz

887

080

Baden-Württemberg

1 190

090

Bayern

1 678

100

Saarland

90

110

Berlin

112

Brandenburg

284

113

Mecklenburg-Vorpommern

268

114

Sachsen

313

115

Sachsen-Anhalt

270

116

Thüringen

283

Total Germania

8 800

755

ESTONIA

658

380

IRLANDA

1 300

 

GRECIA

 

450

Macedonia-Tracia

2 000

460

Epir-Peloponez-Insulele Ionice

1 350

470

Tesalia

700

480

Grecia continentală, Insulele Egee, Creta

1 450

Total Grecia

5 500

 

SPANIA

 

500

Galicia

450

505

Asturias

190

510

Cantabria

150

515

País Vasco

352

520

Navarra

316

525

La Rioja

244

530

Aragón

676

535

Cataluña

664

540

Illes Balears

180

545

Castilla y León

950

550

Madrid

190

555

Castilla-La Mancha

900

560

Comunidad Valenciana

638

565

Murcia

348

570

Extremadura

718

575

Andalucía

1 504

580

Canarias

230

Total Spania

8 700

 

FRANȚA

 

121

Île-de-France

210

131

Champagne-Ardenne

380

132

Picardie

270

133

Haute-Normandie

170

134

Centre

410

135

Basse-Normandie

240

136

Bourgogne

360

141

Nord-Pas-de-Calais

290

151

Lorraine

240

152

Alsace

200

153

Franche-Comté

220

162

Pays de la Loire

460

163

Bretagne

480

164

Poitou-Charentes

370

182

Aquitaine

550

183

Midi-Pyrénées

490

184

Limousin

230

192

Rhône-Alpes

480

193

Auvergne

380

201

Languedoc-Roussillon

430

203

Provence-Alpes-Côte d'Azur

440

204

Corse

170

Total Franța

7 470

 

ITALIA

 

221

Valle d'Aosta

159

222

Piemonte

598

230

Lombardia

657

241

Trentino

279

242

Alto Adige

262

243

Veneto

741

244

Friuli-Venezia Giulia

549

250

Liguria

559

260

Emilia-Romagna

857

270

Toscana

635

281

Marche

493

282

Umbria

512

291

Lazio

550

292

Abruzzo

444

301

Molise

359

302

Campania

597

303

Calabria

479

311

Puglia

748

312

Basilicata

430

320

Sicilia

672

330

Sardegna

557

Total Italia

11 137

740

CIPRU

500

770

LETONIA

1 000

775

LITUANIA

1 000

350

LUXEMBURG

450

 

UNGARIA

 

760

Közép-Magyarország

166

761

Közép-Dunántúl

187

762

Nyugat-Dunántúl

228

763

Dél-Dunántúl

260

764

Észak- Magyarország

209

765

Észak-Alföld

380

766

Dél-Alföld

470

Total Ungaria

1 900

780

MALTA

536

360

ȚĂRILE DE JOS

1 500

660

AUSTRIA

2 000

 

POLONIA

 

785

Pomorze și Mazury

1 860

790

Wielkopolska și Śląsk

4 350

795

Mazowsze și Podlasie

4 490

800

Małopolska și Pogórze

1 400

Total Polonia

12 100

 

PORTUGALIA

 

615

Norte e Centro

1 233

630

Ribatejo e Oeste

351

640

Alentejo e Algarve

399

650

Açores e Madeira

317

Total Portugalia

2 300

 

ROMÂNIA

 

840

Nord-Est

852

841

Sud-Est

1 074

842

Sud-Muntenia

1 008

843

Sud-Vest-Oltenia

611

844

Vest

703

845

Nord-Vest

825

846

Centru

834

847

București-Ilfov

93

Total România

6 000

820

SLOVENIA

908

810

SLOVACIA

523

 

FINLANDA

 

670

Etelä-Suomi

461

680

Sisä-Suomi

251

690

Pohjanmaa

221

700

Pohjois-Suomi

167

Total Finlanda

1 100

 

SUEDIA

 

710

Câmpiile din sudul și centrul Suediei

637

720

Zonele forestiere și agro-forestiere din sudul și centrul Suediei

258

730

Zonele din nordul Suediei

130

Total Suedia

1 025

 

REGATUL UNIT

 

411

England — North Region

420

412

England — East Region

650

413

England — West Region

430

421

Wales

300

431

Scotland

380

441

Northern Ireland

320

Total Regatul Unit

2 500


24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/22


REGULAMENTUL (UE) NR. 1292/2009 AL COMISIEI

din 21 decembrie 2009

de derogare de la Regulamentele (CE) nr. 675/2009, (CE) nr. 676/2009 și (CE) nr. 677/2009 privind deschiderea unor proceduri de licitație pentru reducerea taxei la import în Spania pentru sorgul provenind din țări terțe, pentru reducerea taxei la import în Spania pentru porumbul provenind din țări terțe și pentru reducerea taxei la import în Portugalia pentru porumbul provenind din țări terțe, în ceea ce privește data finală a procedurii de licitație

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 144 coroborat cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Regulamentele (CE) nr. 675/2009 (2), (CE) nr. 676/2009 (3) și (CE) nr. 677/2009 (4) ale Comisiei au deschis proceduri de licitație pentru reducerea taxei menționate la articolul 136 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 pentru sorgul importat în Spania, pentru porumbul importat în Spania și, respectiv, pentru porumbul importat în Portugalia.

(2)

În intervalul de timp care a trecut de la data deschiderii procedurilor de licitație până la 17 noiembrie 2009, cantitatea de porumb importată în Spania care poate fi contabilizată în temeiul contingentului cu taxă la import redusă, din care se deduc cantitățile de produse de substituție a cerealelor menționate la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1296/2008 al Comisiei din 18 decembrie 2008 privind stabilirea normelor de aplicare a contingentelor tarifare la importul de porumb și de sorg în Spania și, respectiv, de porumb în Portugalia (5), acoperă numai 13 % din contingent. Cantitatea de sorg importat în Spania care poate fi contabilizată în temeiul contingentului cu taxă la import redusă este neglijabilă. Cantitatea de sorg importată în Portugalia care poate fi contabilizată în temeiul contingentului cu taxă la import redusă acoperă numai 13 % din contingent. Ținând seama de condițiile pieței în Spania și în Portugalia, deschiderea procedurilor de licitație până la 17 decembrie 2009 nu ar permite importul în cantități suficiente pentru acoperirea contingentelor.

(3)

Prin urmare, este necesară prelungirea procedurilor de licitație pentru reducerea taxei la importul de porumb și de sorg în Spania și, respectiv, de porumb în Portugalia până la sfârșitul lunii mai 2010 pentru ca să se utilizeze complet contingentele de import.

(4)

Comitetul de gestionare a organizării comune a piețelor agricole nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prin derogare de la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 675/2009, de la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 676/2009 și de la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 677/2009, procedurile de licitație sunt deschise până la 27 mai 2010.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Expiră la 28 mai 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 2009.

Pentru Comisie,

În numele Președintelui,

Neelie KROES

Membru al Comisiei


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 196, 28.7.2009, p. 5.

(3)   JO L 196, 28.7.2009, p. 6.

(4)   JO L 196, 28.7.2009, p. 7.

(5)   JO L 340, 19.12.2008, p. 57.


24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/23


REGULAMENTUL (UE) NR. 1293/2009 AL COMISIEI

din 23 decembrie 2009

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește Standardul Internațional de Contabilitate IAS 32

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (1), în special articolul 3 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Prin Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei (2) s-au adoptat anumite standarde și interpretări internaționale existente la 15 octombrie 2008.

(2)

La 8 octombrie 2009, Consiliul pentru standarde internaționale de contabilitate (IASB) a publicat un amendament la Standardul Internațional de Contabilitate IAS 32 Instrumente financiare: prezentare - Clasificarea emisiunilor de drepturi, denumit în continuare „amendamentul la IAS 32”. Amendamentul la IAS 32 clarifică modul de contabilizare a anumitor drepturi atunci când instrumentele emise sunt exprimate într-o altă monedă decât moneda funcțională a emițătorului. Dacă aceste instrumente sunt emise în mod proporțional cu numărul de acționari existenți ai emițătorului contra unei sume fixe de trezorerie, ele trebuie să fie înscrise în capitalurile proprii, chiar dacă prețul lor de exercițiu este exprimat într-o altă monedă decât moneda funcțională a emițătorului.

(3)

Consultarea Grupului de experți tehnici (TEG) din cadrul Grupului consultativ european pentru raportări financiare (EFRAG) confirmă faptul că amendamentul la IAS 32 îndeplinește criteriile tehnice pentru adoptare stabilite la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002. În conformitate cu Decizia Comisiei 2006/505/CE din 14 iulie 2006 de instituire a Grupului de examinare a avizelor privind standardele contabile în vederea consilierii Comisiei cu privire la obiectivitatea și neutralitatea avizelor Grupului consultativ european pentru raportări financiare (EFRAG) (3), grupul de examinare a avizelor privind standardele contabile a analizat avizul EFRAG privind adoptarea și a confirmat Comisiei că acesta este echilibrat și obiectiv.

(4)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 trebuie modificat în consecință.

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de reglementare contabilă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În anexa la Regulamentul (CE) nr. 1126/2008, Standardul Internațional de Contabilitate IAS 32 Instrumente financiare: prezentare se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Fiecare societate aplică amendamentul la IAS 32, care figurează în anexa la prezentul regulament, cel târziu de la data începerii primului exercițiu financiar de după 31 ianuarie 2010.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 decembrie 2009.

Pentru Comisie

José Manuel BARROSO

Președintele


(1)   JO L 243, 11.9.2002, p. 1.

(2)   JO L 320, 29.11.2008, p. 1.

(3)   JO L 199, 21.7.2006, p. 33.


ANEXĂ

STANDARDE INTERNAȚIONALE DE CONTABILITATE

IAS 32

Amendament la IAS 32 Instrumente financiare: prezentare

„Reproducerea permisă în Spațiul Economic European. Toate drepturile existente rezervate în afara SEE, cu excepția dreptului de reproducere în scopul uzului personal sau în alte scopuri legitime. Mai multe informații sunt disponibile pe site-ul IASB www.iasb.org”

CLASIFICAREA EMISIUNILOR DE DREPTURI

Amendament la IAS 32

Instrumente financiare: Prezentare

Punctele 11 și 16 se modifică. Se adaugă punctul 97E.

DEFINIȚII (A SE VEDEA ȘI PUNCTELE AG3-AG23)

11

Următorii termeni sunt folosiți în prezentul standard cu înțelesul specificat în continuare:

O datorie financiară este orice datorie care este:

(a)

(b)

un contract care va fi sau poate fi decontat în propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității și este:

(i)

un instrument financiar nederivat pentru care entitatea este sau poate fi obligată să livreze un număr variabil din propriile sale instrumente de capitaluri proprii; sau

(ii)

un instrument financiar derivat care va fi sau poate fi decontat altfel decât prin schimbul unei sume fixe de numerar sau al unui alt activ financiar cu un număr fix din propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității. În acest sens drepturile, opțiunile sau warantele de achiziționare a unui număr fix de instrumente de capitaluri proprii ale entității în schimbul unei sume fixe în orice monedă sunt instrumente de capitaluri proprii dacă entitatea oferă proporțional tuturor proprietarilor săi existenți drepturile, opțiunile sau warantele din aceeași clasă de instrumente proprii nederivate de capitaluri proprii. Tot în acest sens, propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității …

PREZENTARE

Datorii și capitaluri proprii (a se vedea și punctele AG13-AG14J și AG25-AG29A)

16

Atunci când un emitent aplică definițiile de la punctul 11 pentru a determina dacă un instrument financiar este un instrument de capitaluri proprii și nu o datorie financiară, instrumentul este un instrument de capitaluri proprii dacă, și numai dacă, sunt îndeplinite ambele condiții de la literele (a) și (b) de mai jos.

(a)

(b)

Dacă instrumentul va fi sau poate fi decontat în propriile instrumente de capitaluri proprii ale emitentului, acesta este:

(i)

un instrument financiar nederivat care nu include nicio obligație contractuală pentru emitent de a livra un număr variabil din propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității; sau

(ii)

un instrument financiar derivat care va fi decontat numai de către emitent prin schimbarea unei sume fixe de numerar sau a unui alt activ financiar pentru un număr fix din propriile sale instrumente de capitaluri proprii. În acest sens drepturile, opțiunile sau warantele de achiziționare a unui număr fix de instrumente de capitaluri proprii ale entității în schimbul unei sume fixe în orice monedă sunt instrumente de capitaluri proprii dacă entitatea oferă proporțional tuturor proprietarilor săi existenți drepturile, opțiunile sau warantele din aceeași clasă de instrumente proprii nederivate de capitaluri proprii. Tot în acest sens, propriile instrumente de capitaluri proprii ale emitentului nu includ instrumente care au toate caracteristicile și îndeplinesc condițiile descrise la punctele 16A și 16B sau la punctele 16C și 16D sau instrumente care sunt contracte pentru viitoarea primire sau livrare a propriilor instrumente de capitaluri proprii ale emitentului.

O obligație contractuală …

DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE ȘI TRANZIȚIA

97E

Punctele 11 și 16 au fost modificate de Clasificarea emisiunilor de drepturi publicat în octombrie 2009. O entitate trebuie să aplice această modificare pentru perioadele anuale care încep la 1 februarie 2010 sau ulterior acestei date. Se permite aplicarea anterior acestei date. Dacă o entitate aplică modificarea pentru o perioadă anterioară, entitatea trebuie să prezinte acest fapt.

ACTE A CĂROR PUBLICARE NU ESTE OBLIGATORIE

24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/26


DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 17 decembrie 2009

de modificare a Acordului interinstituțional din 17 mai 2006 privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară în ceea ce privește cadrul financiar multianual – Proiecte de finanțare în domeniul energiei în contextul Planului european de redresare economică

(2009/1005/UE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Acordul interinstituțional dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie din 17 mai 2006 privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 21, punctul 22 primul și al doilea paragraf și punctul 23,

având în vedere propunerea modificată a Comisiei,

întrucât:

(1)

În cadrul reuniunii de conciliere bugetară din 18 noiembrie 2009, Parlamentul European, Consiliul și Comisia au convenit cu privire la modalitățile de finanțare suplimentară, în cadrul Planului european de redresare economică, a proiectelor în domeniul energiei și a conexiunilor internet de bandă largă, precum și cu privire la investițiile pentru consolidarea operațiunilor care vor fi întreprinse ca urmare a „noilor provocări” identificate în contextul evaluării reformei intermediare din 2003 a politicii agricole comune („bilanțul de sănătate”) (2). Finanțarea necesită revizuirea cadrului financiar multianual 2007-2013, în conformitate cu punctele 21, 22 și 23 din Acordul interinstituțional, astfel încât să se majoreze plafonul aferent anului 2010 pentru creditele de angajament de la subrubrica 1a cu suma de 1 779 milioane EUR, exprimată în prețuri curente.

(2)

Majorarea plafonului de la subrubrica 1a pentru anul 2010 va fi compensată în întregime prin diminuarea plafoanelor pentru creditele de angajament de la rubricile 1a, 1b, 2, 3a și 5 pentru exercițiul 2009, precum și a plafoanelor pentru creditele de angajament de la rubricile 1a, 2 și 5 pentru 2010.

(3)

Pentru menținerea unei relații echilibrate între angajamente și plăți, vor fi ajustate plafoanele anuale aferente creditelor de plată. Ajustarea va fi neutră.

(4)

Anexa I la Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară ar trebui, prin urmare, modificată în consecință (3),

DECID:

Articol unic

Anexa I la Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară se înlocuiește cu anexa la prezenta decizie.

Adoptată la Strasbourg, 17 decembrie 2009.

Pentru Parlamentul European

Președintele

J. BUZEK

Pentru Consiliu

Președintele

H. LINDBLAD


(1)   JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(2)  COM(2008) 800, COM(2008) 859, COM(2009) 171 și JO L 132, 29.5.2009, p. 8.

(3)  În acest scop, cifrele care rezultă din acordul menționat anterior sunt convertite în prețurile din 2004.


ANEXĂ

CADRUL FINANCIAR 2007-2013

(milioane EUR – prețuri constante 2004)

Credite de angajament

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Total

2007-2013

1.

Creștere durabilă

50 865

53 262

55 879

56 435

55 400

56 866

58 256

386 963

1a

Competitivitate pentru creștere și ocuparea forței de muncă

8 404

9 595

12 018

12 580

11 306

12 122

12 914

78 939

1b

Coeziune pentru creștere și ocuparea forței de muncă

42 461

43 667

43 861

43 855

44 094

44 744

45 342

308 024

2.

Conservarea și gestionarea resurselor naturale

51 962

54 685

51 023

53 238

52 528

51 901

51 284

366 621

din care: cheltuielile de piață și plăți directe

43 120

42 697

42 279

41 864

41 453

41 047

40 645

293 105

3.

Cetățenie, libertate, securitate și justiție

1 199

1 258

1 375

1 503

1 645

1 797

1 988

10 765

3a

Libertate, securitate și justiție

600

690

785

910

1 050

1 200

1 390

6 625

3b

Cetățenie

599

568

590

593

595

597

598

4 140

4.

UE ca actor global

6 199

6 469

6 739

7 009

7 339

7 679

8 029

49 463

5.

Administrație  (1)

6 633

6 818

6 816

6 999

7 255

7 400

7 610

49 531

6.

Compensări

419

191

190

 

 

 

 

800

TOTAL CREDITE DE ANGAJAMENT

117 277

122 683

122 022

125 184

124 167

125 643

127 167

864 143

ca procent din VNB

1,08  %

1,09  %

1,06  %

1,06  %

1,03  %

1,02  %

1,01  %

1,048  %

TOTAL CREDITE DE PLATĂ

115 142

119 805

109 091

119 245

116 884

120 575

119 784

820 526

ca procent din VNB

1,06  %

1,06  %

0,95  %

1,01  %

0,97  %

0,98  %

0,95  %

1,00  %

Marjă disponibilă

0,18  %

0,18  %

0,29  %

0,23  %

0,27  %

0,26  %

0,29  %

0,24  %

Plafonul de resurse proprii ca procent din VNB

1,24  %

1,24  %

1,24  %

1,24  %

1,24  %

1,24  %

1,24  %

1,24  %


(1)  Cheltuielile cu pensiile incluse în plafonul acestei rubrici sunt calculate fără contribuțiile personalului la regimul respectiv de pensii, în limita a 500 milioane EUR la prețurile din 2004 pentru perioada 2007-2013.


24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/28


DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 17 decembrie 2009

referitoare la mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară

(2009/1006/UE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 28,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (2), în special articolul 12 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi un sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de schimbările structurale majore intervenite în practicile comerciale mondiale și pentru a le acorda asistență în procesul de reintegrare pe piața muncii.

(2)

Domeniul de aplicare al FEG a fost extins pentru a include solicitările prezentate cu începere de la 1 mai 2009, astfel încât să fie prevăzut un sprijin pentru lucrătorii disponibilizați ca efect al crizei financiare și economice mondiale.

(3)

Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 permite mobilizarea FEG în limita unui plafon anual de 500 de milioane EUR.

(4)

La 5 iunie 2009, Suedia a prezentat o solicitare de mobilizare a FEG în ceea ce privește concedierile din sectorul automobilelor. Solicitarea îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare, astfel cum se prevede la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, prin urmare Comisia propune mobilizarea sumei de 9 839 674 EUR.

(5)

La 9 iulie 2009, Austria a prezentat o solicitare de mobilizare a FEG în ceea ce privește concedierile din sectorul automobilelor. Solicitarea îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare, astfel cum se prevede la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, prin urmare Comisia propune mobilizarea sumei de 5 705 635 EUR.

(6)

La 4 august 2009, Țările de Jos au prezentat o solicitare de mobilizare a FEG în ceea ce privește concedierile din sectorul construcțiilor. Solicitarea îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare, astfel cum se prevede la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, prin urmare Comisia propune mobilizarea sumei de 386 114 EUR.

(7)

Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a furniza o contribuție financiară pentru solicitările depuse de Suedia, Austria și Țările de Jos,

DECID:

Articolul 1

În cadrul bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2009, se mobilizează din Fondul european de ajustare la globalizare suma de 15 931 423 EUR în credite de angajament și de plată.

Articolul 2

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Strasbourg, 17 decembrie 2009.

Pentru Parlamentul European

Președintele

J. BUZEK

Pentru Consiliu

Președintele

H. LINDBLAD


(1)   JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(2)   JO L 406, 30.12.2006, p. 1.


24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/29


DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 17 decembrie 2009

privind mobilizarea instrumentului de flexibilitate, în conformitate cu punctul 27 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară

(2009/1007/UE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 27 al cincilea paragraf,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât, la reuniunea de conciliere din 18 noiembrie 2009, cele două componente ale autorității bugetare au convenit, după examinarea tuturor posibilităților de realocare a creditelor în cadrul subrubricii 1a, să mobilizeze instrumentul de flexibilitate pentru a completa finanțarea în bugetul 2010, peste plafonul subrubricii 1a, cu:

120 milioane EUR pentru finanțarea de proiecte în domeniul energiei în cadrul Planului european de redresare economică;

75 milioane EUR pentru dezafectarea centralei nucleare de la Kozloduy.

DECID:

Articolul 1

În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010, se utilizează instrumentul de flexibilitate pentru a asigura suma de 195 milioane EUR în credite de angajament la subrubrica 1a.

Această sumă este folosită pentru a completa finanțarea cu:

120 milioane EUR pentru finanțarea de proiecte în domeniul energiei în cadrul Planului european de redresare economică;

75 milioane EUR pentru dezafectarea centralei nucleare de la Kozloduy.

Articolul 2

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Strasbourg, 17 decembrie 2009.

Pentru Parlamentul European

Președintele

J. BUZEK

Pentru Consiliu

Președintele

H. LINDBLAD


(1)   JO C 139, 14.6.2006, p. 1.


24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/30


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI

din 7 decembrie 2009

de autorizare a Republicii Letonia în vederea aplicării în continuare a unei măsuri de derogare de la dispozițiile articolului 193 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

(2009/1008/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/112/CE din 28 noiembrie 2006 (1), în special articolul 395 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Printr-o scrisoare înregistrată la Secretariatul General al Comisiei la 3 martie 2009, Republica Letonia (denumită în continuare Letonia) a solicitat autorizarea de a continua să aplice o măsură de derogare de la dispozițiile Directivei 2006/112/CE care reglementează persoana obligată la plata TVA către autoritățile fiscale.

(2)

În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE, Comisia a informat celelalte state membre, printr-o scrisoare din 22 septembrie 2009, cu privire la solicitarea înaintată de Letonia. Printr-o scrisoare din 24 septembrie 2009, Comisia a notificat Letoniei faptul că deține toate informațiile pe care le consideră necesare pentru a analiza solicitarea.

(3)

Piața lemnului din Letonia este dominată de mici companii locale și de furnizori individuali. Natura pieței și a întreprinderilor implicate a constituit o sursă de fraudă fiscală considerată de autoritățile fiscale ca fiind dificil de controlat. Prin urmare, în legislația letonă privind TVA a fost inclusă o dispoziție specială care prevede că, în cazul tranzacțiilor de pe piața lemnului, persoana obligată la plata taxei este persoana impozabilă pentru care sunt furnizate bunuri sau servicii impozabile.

(4)

Măsura constituie o derogare de la articolul 193 din Directiva 2006/112/CE, care prevede că, în cadrul sistemului intern, persoana impozabilă care furnizează bunurile sau serviciile este, în mod normal, persoana obligată la plata taxei.

(5)

Măsura a fost autorizată anterior prin Actul de aderare din 2003 (2), în special în anexa VIII capitolul 7 punctul 1 litera (b), și apoi prin Decizia 2006/42/CE din 24 ianuarie 2006 (3), în temeiul celei de a șasea Directive 77/388/CEE din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitul pe cifra de afaceri – sistemul comun privind taxa pe valoarea adăugată: baza unitară de stabilire (4), aplicabilă la momentul respectiv.

(6)

Comisia consideră că situația de drept și de fapt care a justificat aplicarea în prezent a măsurii de derogare în cauză nu s-a schimbat și există în continuare. Prin urmare, Letonia ar trebui să fie autorizată să aplice în continuare măsura respectivă pentru o perioadă limitată.

(7)

Derogarea nu va avea efecte adverse asupra resurselor proprii ale Uniunii provenind din TVA,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin derogare de la articolul 193 din Directiva 2006/112/CE, Letonia este autorizată să continue să desemneze destinatarul drept persoana obligată la plata TVA în cazul tranzacțiilor de pe piața lemnului.

Articolul 2

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2010 până la 31 decembrie 2012.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Letonia.

Adoptată la Bruxelles, 7 decembrie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

C. MALMSTRÖM


(1)   JO L 347, 11.12.2006, p. 1.

(2)   JO L 236, 23.9.2003, p. 33.

(3)   JO L 25, 28.1.2006, p. 31.

(4)   JO L 145, 13.6.1977, p. 1.


24.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 347/31


DECIZIA CONSILIULUI

din 22 decembrie 2009

de numire a Secretarului General al Consiliului Uniunii Europene pentru perioada 26 iunie 2011-30 iunie 2015

(2009/1009/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 240 alineatul (2) primul paragraf,

întrucât Secretarul General al Consiliului ar trebui să fie numit pentru perioada 26 iunie 2011-30 iunie 2015,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Dl Uwe CORSEPIUS este numit prin prezenta decizie în calitate de Secretar General al Consiliului Uniunii Europene pentru perioada 26 iunie 2011-30 iunie 2015.

Articolul 2

Prezenta decizie se notifică dlui Uwe CORSEPIUS de către președintele Consiliului.

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

A. CARLGREN