|
ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2009.347.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 52 |
|
Cuprins |
|
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie |
Pagina |
|
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
V Acte adoptate, începând cu 1 decembrie 2009, în aplicarea Tratatului privind Uniunea Europeană, a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și a Tratatului Euratom |
|
|
|
|
ACTE A CĂROR PUBLICARE ESTE OBLIGATORIE |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Regulamentul (UE) nr. 1293/2009 al Comisiei din 23 decembrie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește Standardul Internațional de Contabilitate IAS 32 ( 1 ) |
|
|
|
|
ACTE A CĂROR PUBLICARE NU ESTE OBLIGATORIE |
|
|
|
|
2009/1005/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1006/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1007/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1008/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1009/UE |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie
REGULAMENTE
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1287/2009 AL CONSILIULUI
din 27 noiembrie 2009
de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice aplicabile în Marea Neagră pentru 2010
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 20,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (2), în special articolul 2,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, Consiliul adoptă măsurile necesare pentru garantarea accesului la zonele de pescuit și la resursele halieutice și pentru desfășurarea în mod sustenabil a activităților de pescuit, ținând cont de opiniile științifice disponibile și, în special, de raportul elaborat de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit. |
|
(2) |
În conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, Consiliul stabilește posibilitățile de pescuit pe zonă de pescuit sau grupe de zone de pescuit, precum și alocarea acestor posibilități între statele membre. |
|
(3) |
Pentru a se asigura gestionarea eficace a posibilităților de pescuit, este necesară stabilirea condițiilor concrete de desfășurare a operațiunilor de pescuit. |
|
(4) |
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 prevede definiții pertinente pentru alocarea posibilităților de pescuit. |
|
(5) |
În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96, este necesar să se identifice rezervele halieutice cărora li se aplică diferitele măsuri prevăzute în respectivul regulament. |
|
(6) |
Pentru a contribui la conservarea resurselor halieutice, este necesar ca în 2010 să se aplice măsuri suplimentare privind condițiile tehnice ale activităților de pescuit. |
|
(7) |
Posibilitățile de pescuit trebuie utilizate în conformitate cu legislația comunitară în materie, și anume cu Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (3) și cu Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (4). |
|
(8) |
Pentru a reduce capturile aruncate înapoi în mare, este necesar să se instituie o interdicție a respingerii selective pentru toate speciile supuse unei cote, măsură care implică interzicerea aruncării înapoi în mare a speciilor supuse unei cote și care pot fi capturate și debarcate în mod legal în temeiul legislației comunitare din domeniul pescuitului. |
|
(9) |
Pentru a asigura pescarilor din Comunitate mijloace suficiente de existență, este important ca aceste zone de pescuit să fie deschise la 1 ianuarie 2010. Având în vedere caracterul urgent al acestei chestiuni, este imperativ să se prevadă o derogare de la termenul de șase săptămâni menționat la punctul I.3 din Protocolul privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la tratatele de instituire a Comunităților Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit pentru anul 2010 pentru anumite resurse halieutice din Marea Neagră, precum și condițiile concrete în care acestea pot fi utilizate.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
(1) Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit comunitare (nave comunitare) care operează în Marea Neagră.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), prezentul regulament nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul cercetărilor științifice care se efectuează cu autorizarea și sub autoritatea statului membru implicat și cu privire la care Comisia și statul membru în apele căruia se desfășoară respectivele cercetări au fost informate în prealabil.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, pe lângă definițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, se aplică următoarele definiții:
|
(a) |
„CGPM” înseamnă Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană; |
|
(b) |
„Marea Neagră” înseamnă subzona geografică CGPM așa cum este definită în Rezoluția CGPM/33/2009/2; |
|
(c) |
„captură totală admisibilă (TAC)” înseamnă cantitatea de pește dintr-o rezervă halieutică care poate fi pescuită anual; |
|
(d) |
„cotă” înseamnă o parte din TAC alocată Comunității, unui stat membru sau unei țări terțe. |
CAPITOLUL II
POSIBILITĂȚILE DE PESCUIT ȘI CONDIȚIILE AFERENTE
Articolul 4
Limite de captură și alocări
Limitele de captură, alocarea acestor limite între statele membre și condițiile suplimentare aplicabile în temeiul articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 sunt stabilite în anexa I la prezentul regulament.
Articolul 5
Dispoziții speciale privind alocările
Alocarea limitelor de captură între statele membre, așa cum este stabilită în anexa I, nu aduce atingere:
|
(a) |
schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; |
|
(b) |
realocărilor efectuate în temeiul articolului 21 alineatul (4), articolului 23 alineatul (1) și articolului 32 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, precum și în temeiul articolului 23 alineatul (4) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; |
|
(c) |
debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
|
(d) |
deducerilor efectuate în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 23 alineatul (4) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. |
Articolul 6
Condiții aplicabile capturilor și capturilor accidentale
(1) Peștele provenind din rezerve pentru care s-au stabilit limite de captură se reține la bord sau se debarcă numai în cazul în care capturile au fost efectuate de nave de pescuit ale unui stat membru care dispune de o cotă, iar această cotă nu a fost epuizată.
(2) Toate cantitățile debarcate se scad din cotă sau, în cazul în care partea Comunității nu a fost alocată statelor membre pe cote, din partea comunitară.
Articolul 7
Interzicerea respingerii selective
Speciile supuse unor cote care sunt capturate în cursul operațiunilor de pescuit trebuie preluate la bordul navei și ulterior debarcate, cu excepția cazului în care aceasta contravine obligațiilor stabilite de legislația comunitară în domeniul pescuitului care instituie măsuri tehnice, de control și de conservare, în special de prezentul regulament și de Regulamentele (CEE) nr. 2847/93 și (CE) nr. 2371/2002.
Articolul 8
Măsuri tehnice tranzitorii
Măsurile tehnice tranzitorii sunt prevăzute în anexa II.
CAPITOLUL III
DISPOZIțII FINALE
Articolul 9
Transmiterea datelor
Atunci când statele membre transmit Comisiei, în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, date privind cantitățile debarcate din fiecare rezervă, ele utilizează codurile corespunzătoare acestor rezerve prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
Articolul 10
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 noiembrie 2009.
Pentru Consiliu
Președintele
C. BILDT
(1) JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
ANEXA I
Limitele de captură și condițiile aferente pentru gestionarea anuală a limitelor de captură aplicabile navelor comunitare în zonele în care există limite de captură
Tabelele următoare prezintă capturile totale admisibile și cotele pe rezervă halieutică (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel), alocarea între statele membre și condițiile aferente pentru gestionarea anuală a cotelor.
În cadrul fiecărei zone, resursele halieutice sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. În cadrul tabelelor, codurile utilizate pentru diferitele specii sunt următoarele:
|
Denumire științifică |
Codul alfa-3 |
Denumire comună |
|
Psetta maxima |
TUR |
Calcan |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Șprot |
|
|
|||||||
|
Bulgaria |
48 (1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
|
România |
48 (1) |
|||||||
|
CE |
||||||||
|
TAC |
Nu se aplică |
|||||||
|
|
|||||||
|
CE |
12 750 (3) |
TAC de precauție Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
|
TAC |
Nu se aplică |
|||||||
(1) Cotele respective vor fi reduse la 38 de tone, cu o reducere corespunzătoare a TAC la 76 de tone, cu excepția cazului în care autoritățile naționale relevante transmit planuri naționale de control detaliate până la 15 februarie 2010 și acestea sunt acceptate ulterior de către Comisie.
(2) Pescuitul de calcan nu este autorizat înainte de 15 februarie 2010. Orice captură accidentală de calcan cu ocazia pescuitului la alte specii înainte de 15 februarie 2010 se debarcă și se scade din cotele naționale.
(3) Pescuitul din această rezervă este permis numai navelor care arborează pavilionul Bulgariei sau al României.
ANEXA II
Măsuri tehnice tranzitorii
|
1. |
În apele comunitare ale Mării Negre nu se permite desfășurarea niciunei activități de pescuit de calcan în perioada 15 aprilie-15 iunie. |
|
2. |
Dimensiunea legală minimă autorizată a ochiurilor de plasă în cazul plaselor de fund utilizate la pescuitul de calcan este de 400 mm. |
|
3. |
Dimensiunea minimă a calcanului debarcat este de 45 cm, măsurată în lungime în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 850/98. |
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/6 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1288/2009 AL CONSILIULUI
din 27 noiembrie 2009
de stabilire a unor măsuri tehnice tranzitorii pentru perioada 1 ianuarie 2010-30 iunie 2011
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (3) stabilește anumite măsuri tehnice pentru conservarea resurselor de pescuit. |
|
(2) |
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 al Consiliului din 16 ianuarie 2009 de stabilire, pentru 2009, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în ape în care sunt necesare limitări ale capturilor (4) stabilește luarea de măsuri tehnice până la 31 decembrie 2009. |
|
(3) |
La 4 iunie 2008, Comisia a făcut o propunere de regulament al Consiliului privind conservarea resurselor halieutice prin măsuri tehnice, cu scopul de a înlocui Regulamentul (CE) nr. 850/98 și de a prevedea măsuri permanente cu privire la măsurile tehnice tranzitorii prevăzute în prezent în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009. |
|
(4) |
Având în vedere faptul că propunerea de regulament al Consiliului nu va fi adoptată înainte de data la care măsurile prevăzute în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 vor înceta să se aplice, este necesar, pentru motive ce țin de siguranța juridică, precum și în vederea menținerii conservării și a gestionării corespunzătoare a resurselor marine, să se prevadă continuarea acestor măsuri pentru o perioadă de tranziție de 18 luni. |
|
(5) |
Pentru a reduce în continuare capturile nedorite, interzicerea pescuitului speciilor de calitate superioară („highgrading”), astfel cum se prevede la punctul 5b din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/12009, ar trebui să fie extinsă la toate zonele ICES. |
|
(6) |
Măsurile de transpunere în legislația comunitară a recomandărilor stabilite de către Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC) ar trebui modificate pentru a se asigura conformitatea cu recomandările aplicabile în 2010. |
|
(7) |
Având în vedere că măsurile prevăzute în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 încetează să se aplice de la 1 ianuarie 2010, prezentul regulament ar trebui să fie aplicabil de la acea dată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Măsuri tehnice tranzitorii
(1) Punctele 1, 2, 3 (inclusiv 3.1-3.2), 4 (inclusiv 4.1-4.2), 5, 5b (inclusiv 5b.1-5b.2), 6 (inclusiv 6.1-6.8), 7 (inclusiv 7.1-7.5), 8 (inclusiv 8.1-8.3), 9 (inclusiv 9.1-9.12), 9a (inclusiv 9a.1-9a.9), 12 (inclusiv 12.1-12.2), 15 (inclusiv 15.1-15.9), 16, 17, 18, 20 și 24 din anexa III și apendicele la anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 se aplică până la 30 iunie 2011.
(2) În sensul alineatului (1):
|
(a) |
|
|
(b) |
la punctul 5b, sintagma „în Marea Nordului și Skagerrak” se înlocuiește cu „în toate zonele ICES”; |
|
(c) |
punctul 6.3 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
(d) |
la punctul 6 se adaugă următorul punct:
|
|
(e) |
la punctul 7, în titlu, se elimină sintagma „în zona VIa” și se adaugă următorul punct:
|
|
(f) |
la punctul 15, coordonatele pentru Bancul Hatton și Logachev Mound se citesc după cum urmează: „Bancul Hatton:
Logachev Mound:
|
|
(g) |
la punctul 15, se adaugă următorul punct:
|
|
(h) |
la punctul 24 litera (a), textul „15 august și 15 noiembrie 2009” se înlocuiește cu „15 august și 30 noiembrie 2010”. |
Articolul 2
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2010 până la 30 iunie 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 noiembrie 2009.
Pentru Consiliu
Președintele
C. BILDT
(1) Avizul din 22 aprilie 2009 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(2) JO C 218, 11.9.2009, p. 43.
V Acte adoptate, începând cu 1 decembrie 2009, în aplicarea Tratatului privind Uniunea Europeană, a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și a Tratatului Euratom
ACTE A CĂROR PUBLICARE ESTE OBLIGATORIE
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/9 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1289/2009 AL COMISIEI
din 23 decembrie 2009
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 24 decembrie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 decembrie 2009.
Pentru Comisie, în numele Președintelui,
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
|
0702 00 00 |
AL |
44,1 |
|
MA |
54,7 |
|
|
TN |
100,3 |
|
|
TR |
98,9 |
|
|
ZZ |
74,5 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
155,5 |
|
JO |
81,7 |
|
|
MA |
76,4 |
|
|
TR |
119,9 |
|
|
ZZ |
108,4 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
40,2 |
|
TR |
123,3 |
|
|
ZZ |
81,8 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
64,0 |
|
MA |
52,2 |
|
|
TR |
56,1 |
|
|
ZA |
81,6 |
|
|
ZZ |
63,5 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
63,7 |
|
TR |
65,0 |
|
|
ZZ |
64,4 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
HR |
37,9 |
|
IL |
76,2 |
|
|
TR |
77,0 |
|
|
ZZ |
63,7 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
78,0 |
|
TR |
72,2 |
|
|
ZZ |
75,1 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
71,9 |
|
CN |
96,6 |
|
|
MK |
23,6 |
|
|
US |
94,7 |
|
|
ZZ |
71,7 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
47,6 |
|
US |
148,3 |
|
|
ZZ |
98,0 |
|
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/11 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1290/2009 AL COMISIEI
din 23 decembrie 2009
de stabilire a taxelor la import în sectorul cerealelor aplicabile de la 1 ianuarie 2010
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei din 28 iunie 1996 de stabilirea a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului în ceea ce privește drepturile de import în sectorul cerealelor (2), în special articolul 2 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că taxa la import pentru produsele care se încadrează la codurile NC 1001 10 00 , 1001 90 91 , ex 1001 90 99 (grâu comun de calitate superioară), 1002 , ex 1005 , cu excepția hibrizilor pentru sămânță și ex 1007 , cu excepția hibrizilor destinați însămânțării, este egală cu prețul de intervenție valabil pentru aceste produse la data importării, majorat cu 55 %, din care se deduce prețul la import CIF aplicabil lotului în cauză. Cu toate acestea, taxa respectivă nu poate depăși nivelul taxelor din Tariful Vamal Comun. |
|
(2) |
Articolul 136 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că, pentru calcularea taxei la import menționate la alineatul (1) din articolul de mai sus, se stabilesc periodic, pentru produsele în cauză, prețuri CIF reprezentative la import. |
|
(3) |
În temeiul articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96, prețul care trebuie utilizat pentru calcularea taxei la import pentru produsele care se încadrează la codurile NC 1001 10 00 , 1001 90 91 , ex 1001 90 99 (grâu comun de calitate superioară), 1002 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 și 1007 00 90 este prețul CIF reprezentativ la import, stabilit zilnic în conformitate cu metoda prevăzută la articolul 4 din regulamentul menționat anterior. |
|
(4) |
Este necesar să se stabilească taxele la import pentru perioada începând cu 1 ianuarie 2010, aplicabile până la stabilirea și intrarea în vigoare a unei noi taxe, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Începând de la 1 ianuarie 2010, taxele la import în sectorul cerealelor menționate la articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 sunt stabilite în anexa I la prezentul regulament, pe baza elementelor menționate în anexa II.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 24 decembrie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 decembrie 2009.
Pentru Comisie, în numele Președintelui,
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXA I
Taxe la import pentru produsele menționate la articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 aplicabile de la 1 ianuarie 2010
|
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Taxa la import (1) (în EUR/t) |
|
1001 10 00 |
dur de calitate superioară |
0,00 |
|
de calitate medie |
0,00 |
|
|
de calitate inferioară |
2,44 |
|
|
1001 90 91 |
comun, pentru sămânță |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
comun de calitate superioară, altul decât pentru sămânță |
0,00 |
|
1002 00 00 |
|
29,58 |
|
1005 10 90 |
pentru sămânță, altul decât hibrid |
18,00 |
|
1005 90 00 |
, altul decât pentru sămânță (2) |
18,00 |
|
1007 00 90 |
cu boabe, altul decât hibrid, destinat însămânțării |
29,58 |
(1) Pentru mărfurile care intră în Comunitate prin Oceanul Atlantic sau prin Canalul de Suez, importatorul poate beneficia, în aplicarea articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei, de o reducere a taxelor, în valoare de:
|
— |
3 EUR/t, dacă portul de descărcare se află la Marea Mediterană, |
|
— |
2 EUR/t, dacă portul de descărcare se află în Danemarca, Estonia, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit sau pe coasta atlantică a Peninsulei Iberice. |
(2) Importatorul poate beneficia de o reducere forfetară de 24 EUR/t atunci când sunt îndeplinite condițiile stabilite la articolul 2 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei.
ANEXA II
Elemente pentru calcularea taxelor prevăzute în anexa I
15.12.2009-22.12.2009
|
1. |
Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96:
|
(1) Primă pozitivă încorporată de 14 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].
(2) Primă negativă de 10 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].
(3) Primă negativă de 30 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/14 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1291/2009 AL COMISIEI
din 18 decembrie 2009
privind selectarea exploatațiilor cu evidență contabilă proprie în vederea determinării veniturilor exploatațiilor agricole
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1217/2009 din 30 noiembrie 2009 al Consiliului de creare a unei rețele de colectare de date contabile privind veniturile și activitatea economică a exploatațiilor agricole în Comunitatea Economică Europeană (1), în special articolul 5 alineatul (4), articolul 6 alineatul (5) și articolul 7 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CEE) nr. 1859/82 al Comisiei din 12 iulie 1982 privind selectarea exploatațiilor cu evidență contabilă proprie în vederea determinării veniturilor exploatațiilor agricole (2) a stabilit pragul pentru dimensiunea economică a exploatațiilor și numărul exploatațiilor participante pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1217/2009. |
|
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 1242/2008 al Comisiei din 8 decembrie 2008 de stabilire a unei tipologii comunitare pentru exploatații agricole (3) a introdus noul concept de „dimensiune economică”, care este exprimată în prezent în euro, și a modificat alte câteva criterii ale tipologiei. |
|
(3) |
Ca urmare a modificării introduse de Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului (4), trebuie să se ia în calcul diviziunile Bulgariei și României. Pentru mai multă precizie, este necesar să se aducă unele modificări suplimentare Regulamentului (CEE) nr. 1859/82. Prin urmare, din motive de claritate, este necesar ca Regulamentul (CEE) nr. 1859/82 să fie abrogat și înlocuit cu prezentul regulament. |
|
(4) |
Exploatațiile participante trebuie (să fie) selectate în mod uniform în fiecare diviziune și, în acest scop, trebuie să se stabilească norme de aplicare a dispozițiilor corespunzătoare din Regulamentul (CE) nr. 1217/2009. |
|
(5) |
Exploatațiile care urmează să fie studiate în cadrul rețelei de date contabile agricole intră în sfera de activitate a anchetelor structurale și a recensămintelor comunitare sau naționale ale exploatațiilor agricole. |
|
(6) |
Datele disponibile în scopul elaborării planului de selecție a exploatațiilor (planul de selecție) pentru fiecare exercițiu contabil și diferențele dintre diversele state membre în ceea ce privește situația agriculturii fac necesară adoptarea unor praguri ale dimensiunii economice care variază de la un stat membru la altul și, în unele cazuri, chiar de la o diviziune la alta. |
|
(7) |
Experiența demonstrează că utilizarea rețelei de date este facilitată, dacă se permite ca numărul exploatațiilor participante selectate în fiecare diviziune să varieze cu până la 20 %, în ambele sensuri, cu condiția ca aceasta să nu conducă la o reducere a numărului total de exploatații participante pe stat membru. |
|
(8) |
Datorită dificultății de a gestiona financiar o asemenea măsură, Regulamentul (CEE) nr. 1915/83 al Comisiei din 13 iulie 1983 privind anumite norme de aplicare referitoare la evidența contabilă în scopul stabilirii veniturilor exploatațiilor agricole (5) limitează per stat membru numărul total al fișelor de exploatație completate corespunzător, eligibile pentru finanțare comunitară. Din motive de claritate și de coerență, acest lucru trebuie să se reflecte în prezentul regulament. Trebuie să se permită o anumită flexibilitate în ceea ce privește numărul total de exploatații cu evidență contabilă proprie pe diviziune, atâta timp cât se respectă numărul total de exploatații cu evidență contabilă proprie din statul membru respectiv. |
|
(9) |
Planul de selecție trebuie să includă un număr minim de elemente care să asigure validitatea sa în raport cu obiectivele rețelei de date contabile agricole care trebuie evaluate. |
|
(10) |
Pentru elaborarea planului de selecție, trebuie să se stratifice domeniul supus anchetei după diviziunile care figurează în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1217/2009 și după tipurile de activitate agricolă și clasele de dimensiune economică definite în Regulamentul (CE) nr. 1242/2008. |
|
(11) |
Planul de selecție trebuie să fie elaborat înainte de începerea exercițiului contabil corespunzător, astfel încât să poată fi aprobat înainte de utilizarea sa pentru selectarea exploatațiilor participante. Totuși, pentru exercițiul contabil 2010, statele membre au nevoie de o perioadă mai lungă pentru elaborarea planului de selecție, dat fiind că nu toate sursele de referință necesare sunt disponibile cu destul timp înainte. Prin urmare, pentru exercițiul contabil respectiv, este necesar să se stabilească un termen limită diferit pentru notificarea planului de selecție. |
|
(12) |
Deoarece Regulamentul (CE) nr. 1242/2008 se aplică începând cu exercițiul contabil 2010, este necesar ca prezentul regulament să se aplice începând cu același an. |
|
(13) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului comunitar pentru rețeaua de date contabile agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
(a) |
„exploatație” înseamnă o unitate tehnico-economică, după cum este definită în contextul anchetelor și recensămintelor agricole comunitare; |
|
(b) |
„tipologie” înseamnă tipologia comunitară a exploatațiilor agricole stabilită în Regulamentul (CE) nr. 1242/2008. |
Articolul 2
Pragul dimensiunii economice
Pentru exercițiul contabil 2010 (o perioadă de 12 luni consecutive care începe între 1 ianuarie 2010 și 1 iulie 2010) și pentru exercițiile contabile ulterioare, pragul dimensiunii economice, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1217/2009, se stabilește după cum urmează:
|
— |
pentru Belgia |
: |
25 000 EUR |
|
— |
pentru Bulgaria |
: |
2 000 EUR |
|
— |
pentru Republica Cehă |
: |
8 000 EUR |
|
— |
pentru Danemarca |
: |
15 000 EUR |
|
— |
pentru Germania |
: |
25 000 EUR |
|
— |
pentru Estonia |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Irlanda |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Grecia |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Spania |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Franța |
: |
25 000 EUR |
|
— |
pentru Italia |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Cipru |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Letonia |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Lituania |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Luxemburg |
: |
25 000 EUR |
|
— |
pentru Ungaria |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Malta |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Țările de Jos |
: |
25 000 EUR |
|
— |
pentru Austria |
: |
8 000 EUR |
|
— |
pentru Polonia |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Portugalia |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru România |
: |
2 000 EUR |
|
— |
pentru Slovenia |
: |
4 000 EUR |
|
— |
pentru Slovacia |
: |
15 000 EUR |
|
— |
pentru Finlanda |
: |
8 000 EUR |
|
— |
pentru Suedia |
: |
15 000 EUR |
|
— |
pentru Regatul Unit (cu excepția Irlandei de Nord) |
: |
25 000 EUR |
|
— |
pentru Regatul Unit (numai Irlanda de Nord) |
: |
15 000 EUR. |
Articolul 3
Numărul exploatațiilor participante
Numărul de exploatații cu evidență contabilă proprie pe stat membru și pe diviziune este stabilit în anexă.
Numărul exploatațiilor participante selectate în fiecare diviziune poate să varieze cu până la 20 % în ambele sensuri față de numărul care figurează în anexă, cu condiția să se respecte numărul total al exploatațiilor cu evidență contabilă proprie din statul membru respectiv.
Articolul 4
Planul de selecție
Planul de selecție a exploatațiilor cu evidență contabilă proprie trebuie să asigure reprezentativitatea exploatațiilor participante, în ansamblul lor.
Acesta cuprinde:
|
(a) |
elementele pe care se bazează, și anume:
|
|
(b) |
defalcarea exploatațiilor din domeniul supus anchetei pe tipurile de activitate agricolă și pe clasele de dimensiune economică definite în tipologie (corespunzătoare, cel puțin, principalelor tipuri de exploatații) și |
|
(c) |
numărul de exploatații participante care urmează să fie selectate pentru fiecare din straturile adoptate. |
Articolul 5
Notificarea
În fiecare an, statele membre notifică Comisiei planul de selecție menționat la articolul 4 cel târziu cu două luni înainte de începerea exercițiului contabil la care se referă.
Totuși, pentru exercițiul contabil 2010, acesta se notifică cel târziu cu o lună înainte de începerea exercițiului contabil.
Notificarea se efectuează electronic, folosind sistemele de informații puse la dispoziția autorităților competente de către Comisie sau de către statele membre.
Forma și conținutul informațiilor care se notifică sunt în conformitate cu modelele puse la dispoziția statelor membre prin intermediul sistemelor de informații. Aceste modele, precum și metodele care urmează să fie folosite se adaptează și se actualizează după ce a fost informat Comitetul comunitar pentru rețeaua de date contabile agricole.
Datele legate de notificări sunt introduse și actualizate în sistemele de informare sub responsabilitatea autorităților competente ale statului membru, în conformitate cu drepturile de acces acordate de autoritățile în cauză.
Articolul 6
Abrogare
Regulamentul (CEE) nr. 1859/82 se abrogă cu efect de la 30 iunie 2010.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
Articolul 7
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică începând cu exercițiul contabil 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2009.
Pentru Comisie
José Manuel BARROSO
Președintele
(1) JO L 328, 15.12.2009, p. 27.
(2) JO L 205, 13.7.1982, p. 5.
(3) JO L 335, 13.12.2008, p. 3.
ANEXĂ
|
Număr de ordine |
Denumirea diviziunii |
Numărul de exploatații participante pe exercițiu contabil |
|
|
BELGIA |
|
|
341 |
Vlaanderen |
720 |
|
342 |
Bruxelles – Brussel |
— |
|
343 |
Wallonie |
480 |
|
Total Belgia |
1 200 |
|
|
|
BULGARIA |
|
|
831 |
Северозападен, (Severozapaden) |
346 |
|
832 |
Северен централен, (Severen tsentralen) |
358 |
|
833 |
Североизточен, (Severoiztochen) |
373 |
|
834 |
Югозападен, (Yugozapaden) |
335 |
|
835 |
Южен централен, (Yuzhen tsentralen) |
394 |
|
836 |
Югоизточен, (Yugoiztochen) |
396 |
|
Total Bulgaria |
2 202 |
|
|
745 |
REPUBLICA CEHĂ |
1 417 |
|
370 |
DANEMARCA |
2 150 |
|
|
GERMANIA |
|
|
010 |
Schleswig-Holstein |
565 |
|
020 |
Hamburg |
97 |
|
030 |
Niedersachsen |
1 307 |
|
040 |
Bremen |
— |
|
050 |
Nordrhein-Westfalen |
1 010 |
|
060 |
Hessen |
558 |
|
070 |
Rheinland-Pfalz |
887 |
|
080 |
Baden-Württemberg |
1 190 |
|
090 |
Bayern |
1 678 |
|
100 |
Saarland |
90 |
|
110 |
Berlin |
— |
|
112 |
Brandenburg |
284 |
|
113 |
Mecklenburg-Vorpommern |
268 |
|
114 |
Sachsen |
313 |
|
115 |
Sachsen-Anhalt |
270 |
|
116 |
Thüringen |
283 |
|
Total Germania |
8 800 |
|
|
755 |
ESTONIA |
658 |
|
380 |
IRLANDA |
1 300 |
|
|
GRECIA |
|
|
450 |
Macedonia-Tracia |
2 000 |
|
460 |
Epir-Peloponez-Insulele Ionice |
1 350 |
|
470 |
Tesalia |
700 |
|
480 |
Grecia continentală, Insulele Egee, Creta |
1 450 |
|
Total Grecia |
5 500 |
|
|
|
SPANIA |
|
|
500 |
Galicia |
450 |
|
505 |
Asturias |
190 |
|
510 |
Cantabria |
150 |
|
515 |
País Vasco |
352 |
|
520 |
Navarra |
316 |
|
525 |
La Rioja |
244 |
|
530 |
Aragón |
676 |
|
535 |
Cataluña |
664 |
|
540 |
Illes Balears |
180 |
|
545 |
Castilla y León |
950 |
|
550 |
Madrid |
190 |
|
555 |
Castilla-La Mancha |
900 |
|
560 |
Comunidad Valenciana |
638 |
|
565 |
Murcia |
348 |
|
570 |
Extremadura |
718 |
|
575 |
Andalucía |
1 504 |
|
580 |
Canarias |
230 |
|
Total Spania |
8 700 |
|
|
|
FRANȚA |
|
|
121 |
Île-de-France |
210 |
|
131 |
Champagne-Ardenne |
380 |
|
132 |
Picardie |
270 |
|
133 |
Haute-Normandie |
170 |
|
134 |
Centre |
410 |
|
135 |
Basse-Normandie |
240 |
|
136 |
Bourgogne |
360 |
|
141 |
Nord-Pas-de-Calais |
290 |
|
151 |
Lorraine |
240 |
|
152 |
Alsace |
200 |
|
153 |
Franche-Comté |
220 |
|
162 |
Pays de la Loire |
460 |
|
163 |
Bretagne |
480 |
|
164 |
Poitou-Charentes |
370 |
|
182 |
Aquitaine |
550 |
|
183 |
Midi-Pyrénées |
490 |
|
184 |
Limousin |
230 |
|
192 |
Rhône-Alpes |
480 |
|
193 |
Auvergne |
380 |
|
201 |
Languedoc-Roussillon |
430 |
|
203 |
Provence-Alpes-Côte d'Azur |
440 |
|
204 |
Corse |
170 |
|
Total Franța |
7 470 |
|
|
|
ITALIA |
|
|
221 |
Valle d'Aosta |
159 |
|
222 |
Piemonte |
598 |
|
230 |
Lombardia |
657 |
|
241 |
Trentino |
279 |
|
242 |
Alto Adige |
262 |
|
243 |
Veneto |
741 |
|
244 |
Friuli-Venezia Giulia |
549 |
|
250 |
Liguria |
559 |
|
260 |
Emilia-Romagna |
857 |
|
270 |
Toscana |
635 |
|
281 |
Marche |
493 |
|
282 |
Umbria |
512 |
|
291 |
Lazio |
550 |
|
292 |
Abruzzo |
444 |
|
301 |
Molise |
359 |
|
302 |
Campania |
597 |
|
303 |
Calabria |
479 |
|
311 |
Puglia |
748 |
|
312 |
Basilicata |
430 |
|
320 |
Sicilia |
672 |
|
330 |
Sardegna |
557 |
|
Total Italia |
11 137 |
|
|
740 |
CIPRU |
500 |
|
770 |
LETONIA |
1 000 |
|
775 |
LITUANIA |
1 000 |
|
350 |
LUXEMBURG |
450 |
|
|
UNGARIA |
|
|
760 |
Közép-Magyarország |
166 |
|
761 |
Közép-Dunántúl |
187 |
|
762 |
Nyugat-Dunántúl |
228 |
|
763 |
Dél-Dunántúl |
260 |
|
764 |
Észak- Magyarország |
209 |
|
765 |
Észak-Alföld |
380 |
|
766 |
Dél-Alföld |
470 |
|
Total Ungaria |
1 900 |
|
|
780 |
MALTA |
536 |
|
360 |
ȚĂRILE DE JOS |
1 500 |
|
660 |
AUSTRIA |
2 000 |
|
|
POLONIA |
|
|
785 |
Pomorze și Mazury |
1 860 |
|
790 |
Wielkopolska și Śląsk |
4 350 |
|
795 |
Mazowsze și Podlasie |
4 490 |
|
800 |
Małopolska și Pogórze |
1 400 |
|
Total Polonia |
12 100 |
|
|
|
PORTUGALIA |
|
|
615 |
Norte e Centro |
1 233 |
|
630 |
Ribatejo e Oeste |
351 |
|
640 |
Alentejo e Algarve |
399 |
|
650 |
Açores e Madeira |
317 |
|
Total Portugalia |
2 300 |
|
|
|
ROMÂNIA |
|
|
840 |
Nord-Est |
852 |
|
841 |
Sud-Est |
1 074 |
|
842 |
Sud-Muntenia |
1 008 |
|
843 |
Sud-Vest-Oltenia |
611 |
|
844 |
Vest |
703 |
|
845 |
Nord-Vest |
825 |
|
846 |
Centru |
834 |
|
847 |
București-Ilfov |
93 |
|
Total România |
6 000 |
|
|
820 |
SLOVENIA |
908 |
|
810 |
SLOVACIA |
523 |
|
|
FINLANDA |
|
|
670 |
Etelä-Suomi |
461 |
|
680 |
Sisä-Suomi |
251 |
|
690 |
Pohjanmaa |
221 |
|
700 |
Pohjois-Suomi |
167 |
|
Total Finlanda |
1 100 |
|
|
|
SUEDIA |
|
|
710 |
Câmpiile din sudul și centrul Suediei |
637 |
|
720 |
Zonele forestiere și agro-forestiere din sudul și centrul Suediei |
258 |
|
730 |
Zonele din nordul Suediei |
130 |
|
Total Suedia |
1 025 |
|
|
|
REGATUL UNIT |
|
|
411 |
England — North Region |
420 |
|
412 |
England — East Region |
650 |
|
413 |
England — West Region |
430 |
|
421 |
Wales |
300 |
|
431 |
Scotland |
380 |
|
441 |
Northern Ireland |
320 |
|
Total Regatul Unit |
2 500 |
|
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/22 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1292/2009 AL COMISIEI
din 21 decembrie 2009
de derogare de la Regulamentele (CE) nr. 675/2009, (CE) nr. 676/2009 și (CE) nr. 677/2009 privind deschiderea unor proceduri de licitație pentru reducerea taxei la import în Spania pentru sorgul provenind din țări terțe, pentru reducerea taxei la import în Spania pentru porumbul provenind din țări terțe și pentru reducerea taxei la import în Portugalia pentru porumbul provenind din țări terțe, în ceea ce privește data finală a procedurii de licitație
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 144 coroborat cu articolul 4,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentele (CE) nr. 675/2009 (2), (CE) nr. 676/2009 (3) și (CE) nr. 677/2009 (4) ale Comisiei au deschis proceduri de licitație pentru reducerea taxei menționate la articolul 136 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 pentru sorgul importat în Spania, pentru porumbul importat în Spania și, respectiv, pentru porumbul importat în Portugalia. |
|
(2) |
În intervalul de timp care a trecut de la data deschiderii procedurilor de licitație până la 17 noiembrie 2009, cantitatea de porumb importată în Spania care poate fi contabilizată în temeiul contingentului cu taxă la import redusă, din care se deduc cantitățile de produse de substituție a cerealelor menționate la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1296/2008 al Comisiei din 18 decembrie 2008 privind stabilirea normelor de aplicare a contingentelor tarifare la importul de porumb și de sorg în Spania și, respectiv, de porumb în Portugalia (5), acoperă numai 13 % din contingent. Cantitatea de sorg importat în Spania care poate fi contabilizată în temeiul contingentului cu taxă la import redusă este neglijabilă. Cantitatea de sorg importată în Portugalia care poate fi contabilizată în temeiul contingentului cu taxă la import redusă acoperă numai 13 % din contingent. Ținând seama de condițiile pieței în Spania și în Portugalia, deschiderea procedurilor de licitație până la 17 decembrie 2009 nu ar permite importul în cantități suficiente pentru acoperirea contingentelor. |
|
(3) |
Prin urmare, este necesară prelungirea procedurilor de licitație pentru reducerea taxei la importul de porumb și de sorg în Spania și, respectiv, de porumb în Portugalia până la sfârșitul lunii mai 2010 pentru ca să se utilizeze complet contingentele de import. |
|
(4) |
Comitetul de gestionare a organizării comune a piețelor agricole nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prin derogare de la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 675/2009, de la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 676/2009 și de la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 677/2009, procedurile de licitație sunt deschise până la 27 mai 2010.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Expiră la 28 mai 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 2009.
Pentru Comisie,
În numele Președintelui,
Neelie KROES
Membru al Comisiei
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 196, 28.7.2009, p. 5.
(3) JO L 196, 28.7.2009, p. 6.
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/23 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1293/2009 AL COMISIEI
din 23 decembrie 2009
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește Standardul Internațional de Contabilitate IAS 32
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (1), în special articolul 3 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Prin Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei (2) s-au adoptat anumite standarde și interpretări internaționale existente la 15 octombrie 2008. |
|
(2) |
La 8 octombrie 2009, Consiliul pentru standarde internaționale de contabilitate (IASB) a publicat un amendament la Standardul Internațional de Contabilitate IAS 32 Instrumente financiare: prezentare - Clasificarea emisiunilor de drepturi, denumit în continuare „amendamentul la IAS 32”. Amendamentul la IAS 32 clarifică modul de contabilizare a anumitor drepturi atunci când instrumentele emise sunt exprimate într-o altă monedă decât moneda funcțională a emițătorului. Dacă aceste instrumente sunt emise în mod proporțional cu numărul de acționari existenți ai emițătorului contra unei sume fixe de trezorerie, ele trebuie să fie înscrise în capitalurile proprii, chiar dacă prețul lor de exercițiu este exprimat într-o altă monedă decât moneda funcțională a emițătorului. |
|
(3) |
Consultarea Grupului de experți tehnici (TEG) din cadrul Grupului consultativ european pentru raportări financiare (EFRAG) confirmă faptul că amendamentul la IAS 32 îndeplinește criteriile tehnice pentru adoptare stabilite la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002. În conformitate cu Decizia Comisiei 2006/505/CE din 14 iulie 2006 de instituire a Grupului de examinare a avizelor privind standardele contabile în vederea consilierii Comisiei cu privire la obiectivitatea și neutralitatea avizelor Grupului consultativ european pentru raportări financiare (EFRAG) (3), grupul de examinare a avizelor privind standardele contabile a analizat avizul EFRAG privind adoptarea și a confirmat Comisiei că acesta este echilibrat și obiectiv. |
|
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 trebuie modificat în consecință. |
|
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de reglementare contabilă, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În anexa la Regulamentul (CE) nr. 1126/2008, Standardul Internațional de Contabilitate IAS 32 Instrumente financiare: prezentare se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Fiecare societate aplică amendamentul la IAS 32, care figurează în anexa la prezentul regulament, cel târziu de la data începerii primului exercițiu financiar de după 31 ianuarie 2010.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 decembrie 2009.
Pentru Comisie
José Manuel BARROSO
Președintele
(1) JO L 243, 11.9.2002, p. 1.
ANEXĂ
STANDARDE INTERNAȚIONALE DE CONTABILITATE
|
IAS 32 |
Amendament la IAS 32 Instrumente financiare: prezentare |
„Reproducerea permisă în Spațiul Economic European. Toate drepturile existente rezervate în afara SEE, cu excepția dreptului de reproducere în scopul uzului personal sau în alte scopuri legitime. Mai multe informații sunt disponibile pe site-ul IASB www.iasb.org”
CLASIFICAREA EMISIUNILOR DE DREPTURI
Amendament la IAS 32
Instrumente financiare: Prezentare
Punctele 11 și 16 se modifică. Se adaugă punctul 97E.
DEFINIȚII (A SE VEDEA ȘI PUNCTELE AG3-AG23)
|
11 |
Următorii termeni sunt folosiți în prezentul standard cu înțelesul specificat în continuare:
… O datorie financiară este orice datorie care este:
|
PREZENTARE
Datorii și capitaluri proprii (a se vedea și punctele AG13-AG14J și AG25-AG29A)
|
16 |
Atunci când un emitent aplică definițiile de la punctul 11 pentru a determina dacă un instrument financiar este un instrument de capitaluri proprii și nu o datorie financiară, instrumentul este un instrument de capitaluri proprii dacă, și numai dacă, sunt îndeplinite ambele condiții de la literele (a) și (b) de mai jos.
O obligație contractuală … |
DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE ȘI TRANZIȚIA
|
97E |
Punctele 11 și 16 au fost modificate de Clasificarea emisiunilor de drepturi publicat în octombrie 2009. O entitate trebuie să aplice această modificare pentru perioadele anuale care încep la 1 februarie 2010 sau ulterior acestei date. Se permite aplicarea anterior acestei date. Dacă o entitate aplică modificarea pentru o perioadă anterioară, entitatea trebuie să prezinte acest fapt. |
ACTE A CĂROR PUBLICARE NU ESTE OBLIGATORIE
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/26 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 17 decembrie 2009
de modificare a Acordului interinstituțional din 17 mai 2006 privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară în ceea ce privește cadrul financiar multianual – Proiecte de finanțare în domeniul energiei în contextul Planului european de redresare economică
(2009/1005/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Acordul interinstituțional dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie din 17 mai 2006 privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 21, punctul 22 primul și al doilea paragraf și punctul 23,
având în vedere propunerea modificată a Comisiei,
întrucât:
|
(1) |
În cadrul reuniunii de conciliere bugetară din 18 noiembrie 2009, Parlamentul European, Consiliul și Comisia au convenit cu privire la modalitățile de finanțare suplimentară, în cadrul Planului european de redresare economică, a proiectelor în domeniul energiei și a conexiunilor internet de bandă largă, precum și cu privire la investițiile pentru consolidarea operațiunilor care vor fi întreprinse ca urmare a „noilor provocări” identificate în contextul evaluării reformei intermediare din 2003 a politicii agricole comune („bilanțul de sănătate”) (2). Finanțarea necesită revizuirea cadrului financiar multianual 2007-2013, în conformitate cu punctele 21, 22 și 23 din Acordul interinstituțional, astfel încât să se majoreze plafonul aferent anului 2010 pentru creditele de angajament de la subrubrica 1a cu suma de 1 779 milioane EUR, exprimată în prețuri curente. |
|
(2) |
Majorarea plafonului de la subrubrica 1a pentru anul 2010 va fi compensată în întregime prin diminuarea plafoanelor pentru creditele de angajament de la rubricile 1a, 1b, 2, 3a și 5 pentru exercițiul 2009, precum și a plafoanelor pentru creditele de angajament de la rubricile 1a, 2 și 5 pentru 2010. |
|
(3) |
Pentru menținerea unei relații echilibrate între angajamente și plăți, vor fi ajustate plafoanele anuale aferente creditelor de plată. Ajustarea va fi neutră. |
|
(4) |
Anexa I la Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară ar trebui, prin urmare, modificată în consecință (3), |
DECID:
Articol unic
Anexa I la Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară se înlocuiește cu anexa la prezenta decizie.
Adoptată la Strasbourg, 17 decembrie 2009.
Pentru Parlamentul European
Președintele
J. BUZEK
Pentru Consiliu
Președintele
H. LINDBLAD
(1) JO C 139, 14.6.2006, p. 1.
(2) COM(2008) 800, COM(2008) 859, COM(2009) 171 și JO L 132, 29.5.2009, p. 8.
(3) În acest scop, cifrele care rezultă din acordul menționat anterior sunt convertite în prețurile din 2004.
ANEXĂ
CADRUL FINANCIAR 2007-2013
|
(milioane EUR – prețuri constante 2004) |
||||||||||
|
Credite de angajament |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Total 2007-2013 |
||
|
50 865 |
53 262 |
55 879 |
56 435 |
55 400 |
56 866 |
58 256 |
386 963 |
||
|
8 404 |
9 595 |
12 018 |
12 580 |
11 306 |
12 122 |
12 914 |
78 939 |
||
|
42 461 |
43 667 |
43 861 |
43 855 |
44 094 |
44 744 |
45 342 |
308 024 |
||
|
51 962 |
54 685 |
51 023 |
53 238 |
52 528 |
51 901 |
51 284 |
366 621 |
||
|
din care: cheltuielile de piață și plăți directe |
43 120 |
42 697 |
42 279 |
41 864 |
41 453 |
41 047 |
40 645 |
293 105 |
||
|
1 199 |
1 258 |
1 375 |
1 503 |
1 645 |
1 797 |
1 988 |
10 765 |
||
|
600 |
690 |
785 |
910 |
1 050 |
1 200 |
1 390 |
6 625 |
||
|
599 |
568 |
590 |
593 |
595 |
597 |
598 |
4 140 |
||
|
6 199 |
6 469 |
6 739 |
7 009 |
7 339 |
7 679 |
8 029 |
49 463 |
||
|
6 633 |
6 818 |
6 816 |
6 999 |
7 255 |
7 400 |
7 610 |
49 531 |
||
|
419 |
191 |
190 |
|
|
|
|
800 |
||
|
TOTAL CREDITE DE ANGAJAMENT |
117 277 |
122 683 |
122 022 |
125 184 |
124 167 |
125 643 |
127 167 |
864 143 |
||
|
ca procent din VNB |
1,08 % |
1,09 % |
1,06 % |
1,06 % |
1,03 % |
1,02 % |
1,01 % |
1,048 % |
||
|
TOTAL CREDITE DE PLATĂ |
115 142 |
119 805 |
109 091 |
119 245 |
116 884 |
120 575 |
119 784 |
820 526 |
||
|
ca procent din VNB |
1,06 % |
1,06 % |
0,95 % |
1,01 % |
0,97 % |
0,98 % |
0,95 % |
1,00 % |
||
|
Marjă disponibilă |
0,18 % |
0,18 % |
0,29 % |
0,23 % |
0,27 % |
0,26 % |
0,29 % |
0,24 % |
||
|
Plafonul de resurse proprii ca procent din VNB |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
||
(1) Cheltuielile cu pensiile incluse în plafonul acestei rubrici sunt calculate fără contribuțiile personalului la regimul respectiv de pensii, în limita a 500 milioane EUR la prețurile din 2004 pentru perioada 2007-2013.
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/28 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 17 decembrie 2009
referitoare la mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară
(2009/1006/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 28,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (2), în special articolul 12 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
|
(1) |
Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi un sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de schimbările structurale majore intervenite în practicile comerciale mondiale și pentru a le acorda asistență în procesul de reintegrare pe piața muncii. |
|
(2) |
Domeniul de aplicare al FEG a fost extins pentru a include solicitările prezentate cu începere de la 1 mai 2009, astfel încât să fie prevăzut un sprijin pentru lucrătorii disponibilizați ca efect al crizei financiare și economice mondiale. |
|
(3) |
Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 permite mobilizarea FEG în limita unui plafon anual de 500 de milioane EUR. |
|
(4) |
La 5 iunie 2009, Suedia a prezentat o solicitare de mobilizare a FEG în ceea ce privește concedierile din sectorul automobilelor. Solicitarea îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare, astfel cum se prevede la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, prin urmare Comisia propune mobilizarea sumei de 9 839 674 EUR. |
|
(5) |
La 9 iulie 2009, Austria a prezentat o solicitare de mobilizare a FEG în ceea ce privește concedierile din sectorul automobilelor. Solicitarea îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare, astfel cum se prevede la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, prin urmare Comisia propune mobilizarea sumei de 5 705 635 EUR. |
|
(6) |
La 4 august 2009, Țările de Jos au prezentat o solicitare de mobilizare a FEG în ceea ce privește concedierile din sectorul construcțiilor. Solicitarea îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare, astfel cum se prevede la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, prin urmare Comisia propune mobilizarea sumei de 386 114 EUR. |
|
(7) |
Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a furniza o contribuție financiară pentru solicitările depuse de Suedia, Austria și Țările de Jos, |
DECID:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2009, se mobilizează din Fondul european de ajustare la globalizare suma de 15 931 423 EUR în credite de angajament și de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 17 decembrie 2009.
Pentru Parlamentul European
Președintele
J. BUZEK
Pentru Consiliu
Președintele
H. LINDBLAD
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/29 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 17 decembrie 2009
privind mobilizarea instrumentului de flexibilitate, în conformitate cu punctul 27 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară
(2009/1007/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 27 al cincilea paragraf,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât, la reuniunea de conciliere din 18 noiembrie 2009, cele două componente ale autorității bugetare au convenit, după examinarea tuturor posibilităților de realocare a creditelor în cadrul subrubricii 1a, să mobilizeze instrumentul de flexibilitate pentru a completa finanțarea în bugetul 2010, peste plafonul subrubricii 1a, cu:
|
— |
120 milioane EUR pentru finanțarea de proiecte în domeniul energiei în cadrul Planului european de redresare economică; |
|
— |
75 milioane EUR pentru dezafectarea centralei nucleare de la Kozloduy. |
DECID:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010, se utilizează instrumentul de flexibilitate pentru a asigura suma de 195 milioane EUR în credite de angajament la subrubrica 1a.
Această sumă este folosită pentru a completa finanțarea cu:
|
— |
120 milioane EUR pentru finanțarea de proiecte în domeniul energiei în cadrul Planului european de redresare economică; |
|
— |
75 milioane EUR pentru dezafectarea centralei nucleare de la Kozloduy. |
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 17 decembrie 2009.
Pentru Parlamentul European
Președintele
J. BUZEK
Pentru Consiliu
Președintele
H. LINDBLAD
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/30 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI
din 7 decembrie 2009
de autorizare a Republicii Letonia în vederea aplicării în continuare a unei măsuri de derogare de la dispozițiile articolului 193 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată
(2009/1008/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2006/112/CE din 28 noiembrie 2006 (1), în special articolul 395 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
|
(1) |
Printr-o scrisoare înregistrată la Secretariatul General al Comisiei la 3 martie 2009, Republica Letonia (denumită în continuare Letonia) a solicitat autorizarea de a continua să aplice o măsură de derogare de la dispozițiile Directivei 2006/112/CE care reglementează persoana obligată la plata TVA către autoritățile fiscale. |
|
(2) |
În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE, Comisia a informat celelalte state membre, printr-o scrisoare din 22 septembrie 2009, cu privire la solicitarea înaintată de Letonia. Printr-o scrisoare din 24 septembrie 2009, Comisia a notificat Letoniei faptul că deține toate informațiile pe care le consideră necesare pentru a analiza solicitarea. |
|
(3) |
Piața lemnului din Letonia este dominată de mici companii locale și de furnizori individuali. Natura pieței și a întreprinderilor implicate a constituit o sursă de fraudă fiscală considerată de autoritățile fiscale ca fiind dificil de controlat. Prin urmare, în legislația letonă privind TVA a fost inclusă o dispoziție specială care prevede că, în cazul tranzacțiilor de pe piața lemnului, persoana obligată la plata taxei este persoana impozabilă pentru care sunt furnizate bunuri sau servicii impozabile. |
|
(4) |
Măsura constituie o derogare de la articolul 193 din Directiva 2006/112/CE, care prevede că, în cadrul sistemului intern, persoana impozabilă care furnizează bunurile sau serviciile este, în mod normal, persoana obligată la plata taxei. |
|
(5) |
Măsura a fost autorizată anterior prin Actul de aderare din 2003 (2), în special în anexa VIII capitolul 7 punctul 1 litera (b), și apoi prin Decizia 2006/42/CE din 24 ianuarie 2006 (3), în temeiul celei de a șasea Directive 77/388/CEE din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitul pe cifra de afaceri – sistemul comun privind taxa pe valoarea adăugată: baza unitară de stabilire (4), aplicabilă la momentul respectiv. |
|
(6) |
Comisia consideră că situația de drept și de fapt care a justificat aplicarea în prezent a măsurii de derogare în cauză nu s-a schimbat și există în continuare. Prin urmare, Letonia ar trebui să fie autorizată să aplice în continuare măsura respectivă pentru o perioadă limitată. |
|
(7) |
Derogarea nu va avea efecte adverse asupra resurselor proprii ale Uniunii provenind din TVA, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin derogare de la articolul 193 din Directiva 2006/112/CE, Letonia este autorizată să continue să desemneze destinatarul drept persoana obligată la plata TVA în cazul tranzacțiilor de pe piața lemnului.
Articolul 2
Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2010 până la 31 decembrie 2012.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează Republicii Letonia.
Adoptată la Bruxelles, 7 decembrie 2009.
Pentru Consiliu
Președintele
C. MALMSTRÖM
(1) JO L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) JO L 236, 23.9.2003, p. 33.
|
24.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 347/31 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 22 decembrie 2009
de numire a Secretarului General al Consiliului Uniunii Europene pentru perioada 26 iunie 2011-30 iunie 2015
(2009/1009/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 240 alineatul (2) primul paragraf,
întrucât Secretarul General al Consiliului ar trebui să fie numit pentru perioada 26 iunie 2011-30 iunie 2015,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Dl Uwe CORSEPIUS este numit prin prezenta decizie în calitate de Secretar General al Consiliului Uniunii Europene pentru perioada 26 iunie 2011-30 iunie 2015.
Articolul 2
Prezenta decizie se notifică dlui Uwe CORSEPIUS de către președintele Consiliului.
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2009.
Pentru Consiliu
Președintele
A. CARLGREN