ISSN 1830-3625 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303 |
|
![]() |
||
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 51 |
Cuprins |
|
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie |
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
Consiliu |
|
|
|
2008/859/CE |
|
|
* |
||
|
|
Comisie |
|
|
|
2008/860/CE |
|
|
* |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
||
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie
REGULAMENTE
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1121/2008 AL COMISIEI
din 13 noiembrie 2008
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 14 noiembrie 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 noiembrie 2008.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
0702 00 00 |
AL |
34,6 |
MA |
66,6 |
|
MK |
46,2 |
|
TR |
79,6 |
|
ZZ |
56,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
175,9 |
MA |
52,6 |
|
TR |
60,4 |
|
ZZ |
96,3 |
|
0709 90 70 |
MA |
63,9 |
TR |
123,2 |
|
ZZ |
93,6 |
|
0805 20 10 |
MA |
77,2 |
ZZ |
77,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
55,9 |
HR |
22,5 |
|
MA |
75,0 |
|
TR |
72,8 |
|
ZZ |
56,6 |
|
0805 50 10 |
MA |
60,4 |
TR |
85,9 |
|
ZA |
107,8 |
|
ZZ |
84,7 |
|
0806 10 10 |
BR |
215,9 |
TR |
129,6 |
|
US |
261,3 |
|
ZA |
78,7 |
|
ZZ |
171,4 |
|
0808 10 80 |
CA |
96,0 |
CL |
67,1 |
|
MK |
37,6 |
|
US |
116,4 |
|
ZA |
85,9 |
|
ZZ |
80,6 |
|
0808 20 50 |
CN |
56,4 |
ZZ |
56,4 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/3 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1122/2008 AL COMISIEI
din 12 noiembrie 2008
de interzicere a pescuitului de cod negru în zonele IIIa și IV; precum și în apele CE din zonele IIa, IIIb, IIIc și IIId de către navele aflate sub pavilionul Poloniei
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 26 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (2), în special articolul 21 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 40/2008 al Consiliului din 16 ianuarie 2008 de stabilire, pentru anul 2008, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe privind anumite stocuri de pești și grupe de stocuri de pești, aplicabile în apele Comunității și în raport cu navele Comunității, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (3), stabilește cotele pentru anul 2008. |
(2) |
În conformitate cu informațiile primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament, realizate de către navele aflate sub pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în statul membru respectiv, au epuizat cota alocată pentru 2008. |
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din stocul respectiv, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării de pește din acesta, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată, pentru 2008, statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data menționată în respectiva anexă.
Articolul 2
Interdicții
Pescuitul din stocul menționat în anexa la prezentul regulament realizat de nave care se află sub pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau înmatriculate în statul membru respectiv se interzice începând cu data stabilită în anexa respectivă. Se interzice păstrarea la bord, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de navele în cauză, după data indicată.
Articolul 3
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 noiembrie 2008.
Pentru Comisie
Fokion FOTIADIS
Director general pentru afaceri maritime și pescuit
(1) JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) JO L 261, 20.10.1993, p. 1.
ANEXĂ
Nr. |
57/T&Q |
Stat membru |
POL |
Stoc |
POK/2A34. |
Specie |
Cod negru (Pollachius virens) |
Zonă |
IIIa și IV; apele CE din zonele IIa, IIIb, IIIc și IIId |
Dată |
11.9.2008 |
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/5 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1123/2008 AL COMISIEI
din 12 noiembrie 2008
de fixare a unui procent unic de acceptare a sumelor notificate Comisiei de statele membre cu privire la cererile de primă de defrișare
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 479/2008 al Consiliului din 29 aprilie 2008 privind organizarea comună a pieței vitivinicole, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999, a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003, a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 și a Regulamentului (CE) nr. 3/2008 și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2392/86 și a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 (1), în special articolul 102 alineatul (4),
întrucât:
(1) |
Cererile eligibile notificate Comisiei de statele membre până la 15 octombrie 2008 în conformitate cu articolul 102 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 479/2008 depășesc bugetul maxim anual rezervat schemei de defrișare pentru anul viticol 2008-2009, și anume 464 milioane EUR, stabilit în anexa VII la regulamentul menționat. Prin urmare, trebuie fixat un procent unic de acceptare a sumelor notificate efectiv. |
(2) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Cererile de primă de defrișare notificate Comisiei în temeiul articolului 102 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 479/2008 sunt acceptate în limita a 45,9 % din sumele care fac obiectul acestora. Limitele bugetare fixate pentru statele membre vizate figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 noiembrie 2008.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
ANEXĂ
Limite bugetare pentru statele membre în ceea ce privește plata primelor de defrișare în anul viticol 2008-2009
Statul membru |
Bugetul rezervat schemei de defrișare (EUR) |
Bulgaria |
0 |
Republica Cehă |
17 543 |
Germania |
178 162 |
Grecia |
7 135 657 |
Spania |
236 056 395 |
Franța |
70 643 521 |
Italia |
116 113 326 |
Cipru |
6 820 744 |
Luxemburg |
6 675 |
Ungaria |
9 812 320 |
Malta |
0 |
Austria |
1 875 586 |
Portugalia |
13 961 350 |
România |
49 920 |
Slovenia |
198 093 |
Slovacia |
1 130 707 |
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/7 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1124/2008 AL COMISIEI
din 12 noiembrie 2008
de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 795/2004, (CE) nr. 796/2004 și (CE) nr. 1973/2004 în ceea ce privește soiurile de cânepă eligibile pentru plățile directe în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori și de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2019/93, (CE) nr. 1452/2001, (CE) nr. 1453/2001, (CE) nr. 1454/2001, (CE) nr. 1868/94, (CE) nr. 1251/1999, (CE) nr. 1254/1999, (CE) nr. 1673/2000, (CEE) nr. 2358/71 și (CE) nr. 2529/2001 (1), în special articolul 145 literele (c) și (g),
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 52 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, pentru a fi eligibile pentru plățile directe, soiurile de cânepă trebuie să aibă un conținut de tetrahidrocanabinol (THC) mai mic sau egal cu 0,2 %, iar statele membre trebuie să stabilească un sistem de verificare a conținutului de THC din cânepă. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 795/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a schemei de plată unică prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de ajutor direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de ajutor pentru agricultori (2), Regulamentul (CE) nr. 796/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a eco-condiționării, a modulării și a sistemului integrat de gestionare și control, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori (3) și Regulamentul (CE) nr. 1973/2004 al Comisiei din 29 octombrie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului în ceea ce privește schemele de ajutor prevăzute la titlurile IV și IVa din respectivul regulament și utilizarea terenurilor retrase din circuitul agricol pentru producția de materii prime (4) au stabilit norme specifice de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 în ceea ce privește producția de cânepă. |
(3) |
În temeiul articolului 17 din Directiva 2002/53/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind Catalogul comun al soiurilor de plante agricole (catalogul comun) (5), Comisia trebuie să asigure, pe baza informațiilor furnizate de statele membre, publicarea unei liste a tuturor soiurilor ale căror semințe și material săditor nu sunt supuse niciunei restricții de comercializare în ceea ce privește soiul. |
(4) |
În temeiul articolului 18 din Directiva 2002/53/CE, un stat membru poate fi autorizat, în cazul în care se constată că cultivarea unui soi ar putea să prezinte un risc pentru sănătatea oamenilor, să interzică comercializarea semințelor sau a materialului săditor din acest soi pe întregul său teritoriu sau pe o parte din acesta. |
(5) |
Pe baza comunicărilor din partea statelor membre și a rezultatelor anuale ale verificării conținutului de THC din cânepă, se poate considera că toate soiurile enumerate în catalogul comun, cu excepția a două dintre acestea, au un conținut de THC mai mic sau egal cu 0,2 %, în conformitate cu articolul 52 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. |
(6) |
Pentru a simplifica procedurile, este oportun să se utilizeze catalogul comun drept instrument de referință pentru soiurile de cânepă eligibile pentru plățile directe și să se stabilească o procedură conform căreia fiecare stat membru va avea sarcina de a evalua analizele anuale privind conținutul de THC din cânepă și de a adopta măsurile adecvate. |
(7) |
Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 795/2004, (CE) nr. 796/2004 și (CE) nr. 1973/2004 trebuie modificate în consecință. |
(8) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a plăților directe, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Articolul 29 din Regulamentul (CE) nr. 795/2004 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 29
Producția de cânepă
În sensul articolului 52 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, plata drepturilor pentru suprafețele cultivate cu cânepă este condiționată de utilizarea de semințe din soiurile enumerate în «Catalogul comun al soiurilor de plante agricole» la data de 15 martie a anului pentru care se acordă plata respectivă și publicate conform articolului 17 din Directiva 2002/53/CE a Consiliului, cu excepția soiurilor Finola și Tiborszallasi. Semințele trebuie să fie certificate în conformitate cu Directiva 2002/57/CE a Consiliului (6).
Articolul 2
Regulamentul (CE) nr. 796/2004 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 33 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 33 1. Soiurile eligibile pentru plățile directe sunt cele enumerate în «Catalogul comun al soiurilor de plante agricole» la data de 15 martie a anului pentru care se acordă plata respectivă și publicate conform articolului 17 din Directiva 2002/53/CE a Consiliului, cu excepția soiurilor Finola și Tiborszallasi. 2. Metoda care trebuie utilizată de către statele membre în temeiul articolului 52 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 pentru a determina conținutul de tetrahidrocanabinol (denumit în continuare «THC») din culturi este descrisă în anexa I la prezentul regulament. 3. Autoritățile competente din statele membre păstrează evidența constatărilor privind conținutul de THC. Această evidență cuprinde, pentru fiecare soi, cel puțin rezultatele privind conținutul de THC al fiecărui eșantion, exprimat procentual cu două zecimale, procedura utilizată, numărul de teste efectuate, momentul în care au fost prelevate eșantioanele și măsurile luate la scară națională. În cazul în care conținutul de THC al unui eșantion este mai mare decât cel stabilit la articolul 52 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statul membru în cauză transmite Comisiei, până cel târziu la data de 15 noiembrie a anului de comercializare vizat, un raport cu privire la toate conținuturile de THC constatate în cazul soiului respectiv. Acest raport indică rezultatele privind conținutul de THC al fiecărui eșantion, exprimat procentual cu două zecimale, procedura utilizată, numărul de teste efectuate, momentul în care au fost prelevate eșantioanele și măsurile luate la scară națională. 4. Dacă media tuturor eșantioanelor dintr-un soi dat depășește conținutul de THC stabilit la articolul 52 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statele membre recurg la procedura B din anexa I la prezentul regulament în cazul soiului respectiv în cursul anului de comercializare următor. Această procedură se utilizează în cursul anilor de comercializare următori, cu excepția cazului în care toate rezultatele analizelor cu privire la soiul în cauză arată un conținut de THC mai mic decât cel stabilit la articolul 52 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. Dacă, în cel de-al doilea an consecutiv, media tuturor eșantioanelor dintr-un soi dat depășește conținutul de THC stabilit la articolul 52 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statul membru în cauză solicită autorizarea de a interzice comercializarea soiului respectiv în conformitate cu articolul 18 din Directiva 2002/53/CE a Consiliului. Această cerere este transmisă Comisiei până cel târziu la data de 15 noiembrie a anului de comercializare vizat. Începând cu anul următor, soiul care face obiectul cererii menționate nu este eligibil pentru plățile directe în statul membru în cauză. 5. Cânepa trebuie să se cultive în continuare, în condiții de creștere normale, în conformitate cu practica locală, timp de cel puțin zece zile de la data la care se încheie înflorirea, astfel încât să se poată efectua controalele prevăzute la alineatele (2), (3) și (4). Cu toate acestea, statele membre pot autoriza recoltarea cânepii după începerea înfloririi, dar înainte de scadența celor zece zile de la încheierea înfloririi, în cazul în care inspectorii indică, pentru fiecare parcelă în cauză, părțile reprezentative care trebuie să fie cultivate în continuare timp de cel puțin zece zile de la încheierea înfloririi în vederea controlului, în conformitate cu metoda stabilită în anexa I.” |
2. |
Anexa II se elimină. |
Articolul 3
Regulamentul (CE) nr. 1973/2004 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 50 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 50 Soiurile de Cannabis sativa L. Soiurile de Cannabis sativa L. eligibile pentru ajutor în temeiul articolului 99 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 sunt cele enumerate în «Catalogul comun al soiurilor de plante agricole» la data de 15 martie a anului pentru care se acordă plata respectivă și publicate conform articolului 17 din Directiva 2002/53/CE a Consiliului, cu excepția soiurilor Finola și Tiborszallasi.” |
2. |
La articolul 56 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
|
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică cererilor de ajutoare prezentate pentru anii de comercializare cu începere de la 1 ianuarie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 noiembrie 2008.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 270, 21.10.2003, p. 1.
(2) JO L 141, 30.4.2004, p. 1.
(3) JO L 141, 30.4.2004, p. 18.
(4) JO L 345, 20.11.2004, p. 1.
(5) JO L 193, 20.7.2002, p. 1.
(6) JO L 193, 20.7.2002, p. 74.”
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/10 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1125/2008 AL COMISIEI
din 13 noiembrie 2008
de repartizare, pentru anul de comercializare 2008/2009, cu titlu de cantități naționale garantate, a 5 000 de tone de fibre scurte de in și fibre de cânepă între Danemarca, Grecia, Irlanda, Italia și Luxemburg
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (1), în special articolul 95 coroborat cu articolul 4,
întrucât:
(1) |
Articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 507/2008 al Comisiei din 6 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1673/2000 al Consiliului privind organizarea comună a piețelor în sectorul inului și cânepei pentru fibre (2) dispune că repartizarea celor 5 000 de tone de fibre scurte de in și fibre de cânepă cu titlu de cantități naționale garantate, în conformitate cu articolul 94 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 pentru anul de comercializare 2008/2009, trebuie să se efectueze înainte de data de 16 noiembrie a anului de comercializare în curs. |
(2) |
În acest scop, Italia a transmis Comisiei informații privind suprafețele care fac obiectul contractelor de vânzare-cumpărare, al angajamentelor de prelucrare și al contractelor de prelucrare, precum și o estimare a productivității de paie și fibre de in și cânepă. |
(3) |
În schimb, în Danemarca, Grecia, Irlanda și Luxemburg nu se vor produce fibre de in sau de cânepă în anul de comercializare 2008/2009. |
(4) |
Pe baza estimărilor privind producția care reies din informațiile furnizate, conform cărora producția totală din cele cinci state membre în cauză nu va atinge cantitatea de 5 000 de tone care le-a fost alocată global, ar trebui fixate cantitățile naționale garantate indicate mai jos. |
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Pentru anul de comercializare 2008/2009, repartizarea în cantități naționale garantate prevăzută la articolul 94 alineatul (1a) coroborat cu anexa XI partea A.II litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 este următoarea:
— |
Danemarca |
0 tone; |
— |
Grecia |
0 tone; |
— |
Irlanda |
0 tone; |
— |
Italia |
228 tone; |
— |
Luxemburg |
0 tone. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 16 noiembrie 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 noiembrie 2008.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 149, 7.6.2008, p. 38.
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie
DECIZII
Consiliu
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/11 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 4 noiembrie 2008
de modificare a părții I din anexa 3 la Instrucțiunile consulare comune privind resortisanții țărilor terțe care au obligația de a deține viză de tranzit aeroportuar
(2008/859/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 789/2001 al Consiliului din 24 aprilie 2001 care rezervă Consiliului competențele de executare în ceea ce privește anumite norme metodologice și proceduri de examinare a cererilor de viză (1),
având în vedere inițiativa Franței,
întrucât:
(1) |
Partea I din anexa 3 la Instrucțiunile consulare comune cuprinde lista comună a țărilor terțe ai căror resortisanți sunt supuși obligației de a deține viză de tranzit aeroportuar (VTA) de către toate statele membre. |
(2) |
Franța dorește, în ceea ce privește resortisanții ghanezi și nigerieni, să limiteze obligația de a deține VTA la persoanele care nu dețin o viză valabilă eliberată fie de un stat membru al Uniunii Europene, fie pentru un stat care este parte la Acordul privind Spațiul Economic European din 2 mai 1992, fie pentru Canada, Japonia, Elveția, sau Statele Unite ale Americii. Prin urmare, Instrucțiunile consulare comune ar trebui să fie modificate în consecință. |
(3) |
În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, care, prin urmare, nu este obligatorie pentru aceasta și nu i se aplică. Întrucât prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a acquis-ului Schengen în temeiul dispozițiilor titlului IV din partea a treia a Tratatului de instituire a Comunității Europene, Danemarca decide, în conformitate cu articolul 5 din respectivul protocol, în termen de șase luni de la data adoptării de către Consiliu a prezentei decizii, dacă va transpune decizia în dreptul său național. |
(4) |
În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (2), care se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a respectivului acord (3). |
(5) |
În ceea ce privește Elveția, prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului încheiat între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, care se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE coroborat cu articolul 3 din Deciziile 2008/146/CE (4) și 2008/149/JAI (5) ale Consiliului. |
(6) |
În ceea ce privește Liechtensteinul, prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Protocolului semnat între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul încheiat între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (6), care se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE coroborat cu articolul 3 din Deciziile 2008/261/CE (7) și 2008/262/CE (8) ale Consiliului. |
(7) |
Prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (9). Prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii, care, prin urmare, nu este obligatorie pentru acesta și nu i se aplică. |
(8) |
Prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (10). Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, care, prin urmare, nu este obligatorie pentru aceasta și nu i se aplică. |
(9) |
În ceea ce privește Ciprul, prezenta decizie reprezintă un act care dezvoltă dispozițiile acquis-ului Schengen sau care se raportează la acesta, în sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003. |
(10) |
Prezenta decizie reprezintă un act care dezvoltă dispozițiile acquis-ului Schengen sau care se raportează la acesta, în sensul articolului 4 alineatul (2) din Actul de aderare din 2005, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Partea I din anexa 3 la Instrucțiunile consulare comune se modifică după cum urmează:
1. |
La liniuța referitoare la Ghana, se înlocuiește nota de subsol existentă cu următoarea notă de subsol: „Pentru țările Benelux, Franța, Germania, Italia și Spania Următoarele persoane sunt scutite de obligația de a deține VTA:
|
2. |
La liniuța referitoare la Nigeria, se înlocuiește nota de subsol existentă cu următoarea notă de subsol: „Pentru țările Benelux, Franța, Germania, Italia și Spania Următoarele persoane sunt scutite de obligația de a deține VTA:
|
Articolul 2
Prezenta decizie se aplică de la 5 noiembrie 2008.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre, în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene.
Adoptată la Bruxelles, 4 noiembrie 2008.
Pentru Consiliu
Președintele
C. LAGARDE
(1) JO L 116, 26.4.2001, p. 2.
(2) JO L 176, 10.7.1999, p. 36.
(3) JO L 176, 10.7.1999, p. 31.
(5) JO L 53, 27.2.2008, p. 50.
(7) A se vedea nota de subsol nr. 6.
(9) JO L 131, 1.6.2000, p. 43.
(10) JO L 64, 7.3.2002, p. 20.
Comisie
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/13 |
DECIZIA COMISIEI
din 29 octombrie 2008
privind contribuția financiară a Comunității la programele de control, inspecție și supraveghere în domeniul pescuitului ale statelor membre pentru anul 2008
[notificată cu numărul C(2008) 6262]
(2008/860/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 861/2006 al Consiliului din 22 mai 2006 de stabilire a măsurilor financiare comunitare privind punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului și în domeniul dreptului mării (1), în special articolul 21,
întrucât:
(1) |
Statele membre au transmis Comisiei programele lor de control în domeniul pescuitului pentru 2008, împreună cu cererile pentru o contribuție financiară a Comunității la cheltuielile legate de desfășurarea proiectelor incluse în aceste programe. |
(2) |
Cererile privind acțiunile menționate la articolul 8 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 861/2006 pot face obiectul finanțării comunitare. |
(3) |
Cererile de finanțare comunitară trebuie să fie în conformitate cu normele stabilite de Regulamentul (CE) nr. 391/2007 al Comisiei (2). |
(4) |
Este necesar să se stabilească sumele maxime și rata contribuției financiare a Comunității în limitele prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și să se stabilească în ce condiții poate fi acordată această contribuție. |
(5) |
Pentru a putea beneficia de contribuție, dispozitivele de localizare automată trebuie să îndeplinească cerințele stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2244/2003 al Comisiei din 18 decembrie 2003 de stabilire a dispozițiilor privind sistemele de monitorizare a navelor prin satelit (3). |
(6) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Obiectul
Prezenta decizie prevede, pentru anul 2008, o contribuție financiară a Comunității la cheltuielile suportate de către statele membre în 2008 pentru punerea în aplicare a sistemelor de monitorizare și control aplicabile politicii comune în domeniul pescuitului, menționate la articolul 8 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 861/2006. Decizia stabilește cuantumul contribuției financiare a Comunității pentru fiecare stat membru, rata contribuției financiare a Comunității și condițiile în care o astfel de contribuție poate fi acordată.
Articolul 2
Încheierea angajamentelor în curs
Statele membre se asigură că toate plățile pentru care se solicită rambursarea sunt efectuate de statul membru în cauză până la 30 iunie 2012. Plățile efectuate de un stat membru după acest termen nu sunt eligibile pentru rambursare. Alocările bugetare vizate de prezenta decizie sunt dezangajate până la 31 decembrie 2013 cel târziu.
Articolul 3
Tehnologii și rețele informatice noi
Cheltuielile efectuate pentru achiziția și instalarea de tehnologie informatică, pentru asistența tehnică aferentă acesteia, precum și pentru înființarea de rețele informatice cu scopul de a permite un schimb de date eficient și sigur în legătură cu monitorizarea, controlul și supravegherea activităților de pescuit pot beneficia de o contribuție financiară de 50 % din cheltuielile eligibile în limitele stabilite în anexa I.
Articolul 4
Dispozitive de localizare automată
(1) Cheltuielile efectuate pentru achiziția și instalarea dispozitivelor de localizare automată la bordul navelor de pescuit cu scopul de a permite monitorizarea navelor de la distanță de către un centru de monitorizare a pescuitului prin intermediul unui sistem de monitorizare a navelor (SMN) pot beneficia de o contribuție financiară maximă de 4 500 EUR per navă în limitele stabilite în anexa II.
(2) În cadrul limitei de 4 500 EUR prevăzută la alineatul (1), rata contribuției financiare pentru primii 1 500 EUR din cheltuielile eligibile este de 100 %.
(3) Contribuția financiară pentru cheltuielile eligibile cuprinse între 1 500 EUR și 4 500 EUR per navă reprezintă maximum 50 % din aceste cheltuieli.
(4) Pentru a putea beneficia de contribuție financiară, dispozitivele de localizare automată trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2244/2003.
Articolul 5
Sisteme electronice de înregistrare și raportare
Cheltuielile efectuate cu achiziția și instalarea sistemelor electronice de înregistrare și raportare (ERS) în Centrul de monitorizare a pescuitului și cu asistența tehnică aferentă acestora, cu scopul de a permite un schimb de date eficient și sigur în legătură cu activitățile de monitorizare, control și supraveghere a activităților de pescuit, pot beneficia de o contribuție financiară de 50 % din cheltuielile eligibile în limitele stabilite în anexa III.
Articolul 6
Dispozitive electronice de înregistrare și raportare
(1) Cheltuielile efectuate pentru achiziția și montarea la bordul navelor de pescuit a dispozitivelor ERS cu scopul de a permite navelor să înregistreze și să raporteze pe cale electronică Centrului de monitorizare a pescuitului informații privind activitățile de pescuit pot beneficia de o contribuție financiară maximă de 4 500 EUR per vas în limitele stabilite în anexa IV.
(2) Contribuția financiară la cheltuielile efectuate cu achiziția și montarea la bordul navelor de pescuit a dispozitivelor ERS este de 75 % din limita de 4 500 EUR prevăzută la alineatul (1).
(3) Pentru a putea beneficia de contribuție financiară, dispozitivele ERS trebuie să satisfacă cerințele stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 1966/2006 al Consiliului (4) și Regulamentul (CE) nr. 1566/2007 al Comisiei (5).
Articolul 7
Proiecte-pilot
Cheltuielile efectuate în cadrul proiectelor-pilot privind noi tehnologii de control pot beneficia de o contribuție financiară de 50 % din cheltuielile eligibile în limitele stabilite în anexa V.
Articolul 8
Formare profesională
Cheltuielile efectuate pentru programele de formare profesională și schimb de experiență pentru funcționarii publici care răspund de probleme de monitorizare, control și supraveghere în domeniul pescuitului pot beneficia de o contribuție financiară de 50 % din cheltuielile eligibile în limitele stabilite în anexa VI.
Articolul 9
Evaluarea cheltuielilor
Cheltuielile efectuate pentru punerea în aplicare a unui sistem de evaluare a cheltuielilor efectuate pentru controlul politicii comune în domeniul pescuitului pot beneficia de o contribuție financiară de 50 % din cheltuielile eligibile în limitele stabilite în anexa VII.
Articolul 10
Seminare și instrumente media
Cheltuielile efectuate pentru inițiative care includ seminare și instrumente media menite să sensibilizeze pescarii și alți factori implicați, cum ar fi inspectorii, procurorii și judecătorii, precum și publicul larg, în legătură cu necesitatea de a combate pescuitul iresponsabil și ilegal și de a pune în aplicare normele politicii comune din domeniul pescuitului pot beneficia de o contribuție financiară de 75 % din cheltuielile eligibile în limitele stabilite în anexa VIII.
Articolul 11
Nave și aeronave de patrulare
(1) Cheltuielile efectuate pentru achiziționarea și modernizarea navelor și aeronavelor utilizate de către autoritățile competente ale statelor membre pentru inspectarea și supravegherea activităților de pescuit pot beneficia de o contribuție financiară de 50 % din cheltuielile eligibile suportate de statele membre, în limitele stabilite în anexa IX.
(2) Contribuția financiară menționată pentru fiecare stat membru în anexa IX este calculată în funcție de utilizarea navelor și aeronavelor respective pentru inspecție și supraveghere, ca procent din activitatea lor anuală totală, conform declarațiilor statelor membre.
Articolul 12
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 29 octombrie 2008.
Pentru Comisie
Joe BORG
Membru al Comisiei
(1) JO L 160, 14.6.2006, p. 1.
(2) JO L 97, 12.4.2007, p. 30.
(3) JO L 333, 20.12.2003, p. 17.
(4) JO L 409, 30.12.2006, p. 1.
(5) JO L 340, 22.12.2007, p. 46.
ANEXA I
Tehnologii și rețele informatice noi
(EUR) |
|||
Stat membru |
Cheltuieli prevăzute în cadrul programului național de control în domeniul pescuitului |
Cheltuieli eligibile |
Contribuția Comunității |
Belgia |
0 |
0 |
0 |
Bulgaria |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
Cipru |
0 |
0 |
0 |
Republica Cehă |
0 |
0 |
0 |
Danemarca |
0 |
0 |
0 |
Germania |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
Estonia |
0 |
0 |
0 |
Grecia |
4 500 000 |
3 000 000 |
1 500 000 |
Spania |
415 936 |
340 336 |
170 168 |
Franța |
70 000 |
70 000 |
35 000 |
Irlanda |
2 185 864 |
2 155 864 |
1 077 932 |
Italia |
4 700 000 |
1 700 000 |
850 000 |
Letonia |
0 |
0 |
0 |
Lituania |
77 330 |
77 330 |
38 665 |
Luxemburg |
0 |
0 |
0 |
Ungaria |
0 |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
1 174 410 |
1 104 410 |
552 205 |
Austria |
0 |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
0 |
România |
140 000 |
140 000 |
70 000 |
Slovenia |
51 300 |
51 300 |
25 650 |
Slovacia |
0 |
0 |
0 |
Finlanda |
350 000 |
350 000 |
175 000 |
Suedia |
135 000 |
135 000 |
67 500 |
Regatul Unit |
201 435 |
200 781 |
100 391 |
Total |
14 101 275 |
9 425 021 |
4 712 511 |
O sumă totală de 4 676 254 EUR a fost considerată ca reprezentând cheltuieli neeligibile în conformitate cu anexa V la Regulamentul (CE) nr. 391/2007.
S-a aplicat o rată de contribuție a Comunității de 50 % din cheltuielile eligibile în conformitate cu articolul 3 din prezenta decizie.
ANEXA II
Dispozitive de localizare automată
(EUR) |
||
Stat membru |
Cheltuieli prevăzute în cadrul programului național de control în domeniul pescuitului |
Contribuția Comunității |
Belgia |
0 |
0 |
Bulgaria |
0 |
0 |
Cipru |
0 |
0 |
Republica Cehă |
0 |
0 |
Danemarca |
0 |
0 |
Germania |
0 |
0 |
Estonia |
0 |
0 |
Grecia |
0 |
0 |
Spania |
0 |
0 |
Franța |
0 |
0 |
Irlanda |
1 500 000 |
750 000 |
Italia |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
Luxemburg |
0 |
0 |
Ungaria |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
0 |
Austria |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
România |
0 |
0 |
Slovenia |
20 000 |
17 500 |
Slovacia |
0 |
0 |
Finlanda |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
Regatul Unit |
0 |
0 |
Total |
1 520 000 |
767 500 |
Contribuția Comunității a fost calculată în conformitate cu normele prevăzute la articolul 4 din prezenta decizie.
ANEXA III
Sisteme electronice de înregistrare și raportare
(EUR) |
|||
Stat membru |
Cheltuieli prevăzute în cadrul programului național de control în domeniul pescuitului |
Cheltuieli eligibile |
Contribuția Comunității |
Belgia |
210 000 |
210 000 |
105 000 |
Bulgaria |
0 |
0 |
0 |
Cipru |
0 |
0 |
0 |
Republica Cehă |
0 |
0 |
0 |
Danemarca |
604 026 |
604 026 |
302 013 |
Germania |
530 000 |
530 000 |
265 000 |
Estonia |
0 |
0 |
0 |
Grecia |
0 |
0 |
0 |
Spania |
115 500 |
115 500 |
57 750 |
Franța |
0 |
0 |
0 |
Irlanda |
2 500 000 |
2 500 000 |
1 250 000 |
Italia |
0 |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
0 |
Luxemburg |
0 |
0 |
0 |
Ungaria |
0 |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
1 540 000 |
1 540 000 |
770 000 |
Austria |
0 |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
0 |
România |
0 |
0 |
0 |
Slovenia |
0 |
0 |
0 |
Slovacia |
0 |
0 |
0 |
Finlanda |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
0 |
Regatul Unit |
0 |
0 |
0 |
Total |
5 499 526 |
5 499 526 |
2 749 763 |
Contribuția Comunității a fost calculată pe baza unui rate de 50 %, în conformitate cu articolul 5 din prezenta decizie.
ANEXA IV
Dispozitive electronice de înregistrare și raportare
(EUR) |
|||
Stat membru |
Cheltuieli prevăzute în cadrul programului național de control în domeniul pescuitului |
Cheltuieli eligibile |
Contribuția Comunității |
Belgia |
0 |
0 |
0 |
Bulgaria |
0 |
0 |
0 |
Cipru |
0 |
0 |
0 |
Republica Cehă |
0 |
0 |
0 |
Danemarca |
0 |
0 |
0 |
Germania |
0 |
0 |
0 |
Estonia |
0 |
0 |
0 |
Grecia |
0 |
0 |
0 |
Spania |
0 |
0 |
0 |
Franța |
2 000 000 |
1 098 000 |
823 500 |
Irlanda |
0 |
0 |
0 |
Italia |
0 |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
0 |
Luxemburg |
0 |
0 |
0 |
Ungaria |
0 |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
0 |
0 |
Austria |
0 |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
0 |
România |
0 |
0 |
0 |
Slovenia |
0 |
0 |
0 |
Slovacia |
0 |
0 |
0 |
Finlanda |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
0 |
Regatul Unit |
739 834 |
739 834 |
554 876 |
Total |
2 739 834 |
1 837 834 |
1 378 376 |
În cazul Franței, aceste cheltuieli se referă la 244 de jurnale de bord electronice, pentru care este prevăzut un plafon maxim de 4 500 EUR per produs. Ca urmare, suma de 902 000 EUR a fost considerată neeligibilă.
În conformitate cu articolul 6 din prezenta decizie, acestor cheltuieli li s-a aplicat o rată a contribuției de 75 %.
ANEXA V
Proiecte-pilot
(EUR) |
|||
Stat membru |
Cheltuieli prevăzute în cadrul programului național de control în domeniul pescuitului |
Cheltuieli eligibile |
Contribuția Comunității |
Belgia |
0 |
0 |
0 |
Bulgaria |
0 |
0 |
0 |
Cipru |
0 |
0 |
0 |
Republica Cehă |
0 |
0 |
0 |
Danemarca |
0 |
0 |
0 |
Germania |
0 |
0 |
0 |
Estonia |
0 |
0 |
0 |
Grecia |
0 |
0 |
0 |
Spania |
0 |
0 |
0 |
Franța |
0 |
0 |
0 |
Irlanda |
0 |
0 |
0 |
Italia |
0 |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
0 |
Luxemburg |
0 |
0 |
0 |
Ungaria |
0 |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
0 |
0 |
Austria |
0 |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
0 |
România |
0 |
0 |
0 |
Slovenia |
0 |
0 |
0 |
Slovacia |
0 |
0 |
0 |
Finlanda |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
234 000 |
234 000 |
117 000 |
Regatul Unit |
295 934 |
269 031 |
134 516 |
Total |
529 934 |
503 031 |
251 516 |
Suma de 26 903 EUR a fost considerată ca reprezentând cheltuieli neeligibile în conformitate cu anexa V la Regulamentul (CE) nr. 391/2007. S-a aplicat o rată a contribuției Comunității de 50 % din cheltuielile eligibile în conformitate cu articolul 7 din prezenta decizie.
ANEXA VI
Formare profesională
(EUR) |
|||
Stat membru |
Cheltuieli prevăzute în cadrul programului național de control în domeniul pescuitului |
Cheltuieli eligibile |
Contribuția Comunității |
Belgia |
0 |
0 |
0 |
Bulgaria |
40 000 |
40 000 |
20 000 |
Cipru |
0 |
0 |
0 |
Republica Cehă |
0 |
0 |
0 |
Danemarca |
123 753 |
83 485 |
41 743 |
Germania |
18 500 |
18 500 |
9 250 |
Estonia |
0 |
0 |
0 |
Grecia |
40 000 |
40 000 |
20 000 |
Spania |
173 910 |
157 110 |
78 555 |
Franța |
92 000 |
92 000 |
46 000 |
Irlanda |
122 000 |
122 000 |
61 000 |
Italia |
1 465 230 |
1 165 230 |
582 615 |
Letonia |
0 |
0 |
0 |
Lituania |
17 400 |
17 400 |
8 700 |
Luxemburg |
0 |
0 |
0 |
Ungaria |
0 |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
120 000 |
120 000 |
60 000 |
Austria |
0 |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
0 |
România |
200 000 |
200 000 |
100 000 |
Slovenia |
48 500 |
48 500 |
24 250 |
Slovacia |
0 |
0 |
0 |
Finlanda |
130 000 |
130 000 |
65 000 |
Suedia |
0 |
0 |
0 |
Regatul Unit |
178 746 |
177 266 |
88 633 |
Total |
2 770 039 |
2 411 491 |
1 205 746 |
Suma de 358 548 EUR a fost considerată ca reprezentând cheltuieli neeligibile în conformitate cu anexa V la Regulamentul (CE) nr. 391/2007. S-a aplicat o rată a contribuției Comunității de 50 % din cheltuielile eligibile în conformitate cu articolul 8 din prezenta decizie.
ANEXA VII
Evaluarea cheltuielilor
(EUR) |
|||
Stat membru |
Cheltuieli prevăzute în cadrul programului național de control în domeniul pescuitului |
Cheltuieli eligibile |
Contribuția Comunității |
Belgia |
0 |
0 |
0 |
Bulgaria |
12 000 |
12 000 |
6 000 |
Cipru |
0 |
0 |
0 |
Republica Cehă |
0 |
0 |
0 |
Danemarca |
0 |
0 |
0 |
Germania |
0 |
0 |
0 |
Estonia |
0 |
0 |
0 |
Grecia |
0 |
0 |
0 |
Spania |
0 |
0 |
0 |
Franța |
0 |
0 |
0 |
Irlanda |
0 |
0 |
0 |
Italia |
0 |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
0 |
Luxemburg |
0 |
0 |
0 |
Ungaria |
0 |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
0 |
0 |
Austria |
0 |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
0 |
România |
0 |
0 |
0 |
Slovenia |
0 |
0 |
0 |
Slovacia |
0 |
0 |
0 |
Finlanda |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
0 |
Regatul Unit |
0 |
0 |
0 |
Total |
12 000 |
12 000 |
6 000 |
S-a aplicat o rată a contribuției Comunității de 50 % din cheltuielile eligibile în conformitate cu articolul 9 din prezenta decizie.
ANEXA VIII
Seminare și instrumente media
(EUR) |
|||
Stat membru |
Cheltuieli prevăzute în cadrul programului național de control în domeniul pescuitului |
Cheltuieli eligibile |
Contribuția Comunității |
Belgia |
0 |
0 |
0 |
Bulgaria |
58 000 |
58 000 |
43 500 |
Cipru |
0 |
0 |
0 |
Republica Cehă |
0 |
0 |
0 |
Danemarca |
33 557 |
33 557 |
25 168 |
Germania |
0 |
0 |
0 |
Estonia |
0 |
0 |
0 |
Grecia |
1 000 000 |
1 000 000 |
750 000 |
Spania |
394 800 |
394 800 |
296 100 |
Franța |
0 |
0 |
0 |
Irlanda |
0 |
0 |
0 |
Italia |
497 200 |
447 200 |
335 400 |
Letonia |
0 |
0 |
0 |
Lituania |
15 900 |
15 900 |
11 925 |
Luxemburg |
0 |
0 |
0 |
Ungaria |
0 |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
0 |
0 |
Austria |
0 |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
0 |
România |
0 |
0 |
0 |
Slovenia |
8 500 |
8 500 |
6 375 |
Slovacia |
0 |
0 |
0 |
Finlanda |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
0 |
Regatul Unit |
104 250 |
104 250 |
78 188 |
Total |
2 112 207 |
2 062 207 |
1 546 656 |
Suma de 50 000 EUR a fost considerată ca reprezentând cheltuieli neeligibile în conformitate cu anexa V la Regulamentul (CE) nr. 391/2007.
S-a aplicat o rată a contribuției Comunității de 75 % din cheltuielile eligibile în conformitate cu articolul 10 din prezenta decizie.
ANEXA IX
Nave și aeronave de patrulare
(EUR) |
|||
Stat membru |
Cheltuieli prevăzute în cadrul programului național de control în domeniul pescuitului |
Cheltuieli eligibile |
Contribuția Comunității |
Belgia |
0 |
0 |
0 |
Bulgaria |
0 |
0 |
0 |
Cipru |
0 |
0 |
0 |
Republica Cehă |
0 |
0 |
0 |
Danemarca |
301 678 |
166 678 |
83 339 |
Germania |
3 826 458 |
68 000 |
34 000 |
Estonia |
0 |
0 |
0 |
Grecia |
14 603 000 |
558 000 |
279 000 |
Spania |
44 225 546 |
1 657 546 |
828 773 |
Franța |
575 000 |
500 000 |
250 000 |
Irlanda |
260 000 |
60 000 |
30 000 |
Italia |
24 000 000 |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
0 |
Luxemburg |
0 |
0 |
0 |
Ungaria |
0 |
0 |
0 |
Malta |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
0 |
0 |
Austria |
0 |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
0 |
România |
130 000 |
130 000 |
65 000 |
Slovenia |
0 |
0 |
0 |
Slovacia |
0 |
0 |
0 |
Finlanda |
180 000 |
170 000 |
85 000 |
Suedia |
0 |
0 |
0 |
Regatul Unit |
1 005 765 |
999 448 |
499 724 |
Total |
89 107 447 |
4 309 672 |
2 154 836 |
Din suma totală de 89 107 447 EUR, planificată prin programele naționale de control în domeniul pescuitului pentru navele și avioanele de patrulare, o sumă totală de 80 361 000 EUR va face obiectul celei de-a doua decizii financiare. Va fi necesară o reducere a acestui pachet spre a se putea respecta angajamentele bugetare disponibile în 2008.
Suma de 4 436 775 EUR din aceste cheltuieli planificate a fost considerată neeligibilă în conformitate cu articolele 6 și 7 și cu anexa V la Regulamentul (CE) nr. 391/2007.
S-a aplicat o rată a contribuției Comunității de 50 % din totalul cheltuielilor eligibile în conformitate cu articolul 11 din prezenta decizie.
Rectificări
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/25 |
Rectificare la Directiva 95/45/CE a Comisiei din 26 iulie 1995 de stabilire a unor criterii de puritate specifice pentru coloranții autorizați pentru utilizarea în produsele alimentare
( Jurnalul Oficial al Comunităților Europene L 226 din 22 septembrie 1995 )
(Ediția specială în limba română a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, cap. 13, vol. 16, p. 174)
În anexă, secțiunea „B. CRITERII SPECIFICE DE PURITATE”:
|
La E 101 (i) RIBOFLAVINĂ – Identificare, A. Spectrometrie:
|
|
La E 101 (ii) RIBOFLAVINĂ-5′-FOSFAT – Identificare, A. Spectrometrie:
|
|
La E 123 AMARANT – Puritate:
|
|
La E 133 ALBASTRU BRILIANT FCF – Puritate:
|
|
La E 153 CARBON VEGETAL – Puritate:
|
|
La E 160e BETA-APO-8′-CAROTENAL (C30) – Puritate:
|
|
La E 160f ESTER ETILIC AL ACIDULUI BETA-APO-8′-CAROTENOIC (C30) – Puritate:
|
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/26 |
Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 1260/2007 al Consiliului din 9 octombrie 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 283 din 27 octombrie 2007 )
La pagina 6, în anexă:
în loc de:
se va citi:
14.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 303/s3 |
AVIZ CITITORILOR
Instituțiile au hotărât să nu mai menționeze, în textele lor, ultima modificare a actelor citate.
În lipsa unor dispoziții contrare, actele la care se face trimitere în textele publicate se consideră ca fiind actele în versiunea în vigoare a acestora.