ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 241

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 51
10 septembrie 2008


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 876/2008 al Comisiei din 9 septembrie 2008 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 877/2008 al Comisiei din 9 septembrie 2008 privind lansarea unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea pe piața comunitară a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia

3

 

*

Regulamentul (CE) nr. 878/2008 al Comisiei din 9 septembrie 2008 privind lansarea unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea în scopul utilizării industriale a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia

8

 

*

Regulamentul (CE) nr. 879/2008 al Comisiei din 9 septembrie 2008 privind lansarea unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea la export a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia pentru anul de comercializare 2008/2009

13

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Comisie

 

 

2008/721/CE

 

*

Decizia Comisiei din 5 august 2008 de instituire a unei structuri consultative compuse din comitete științifice și experți în domeniul siguranței consumatorilor, al sănătății publice și al mediului și de abrogare a Deciziei 2004/210/CE ( 1 )

21

 

 

 

*

Aviz cititorilor (A se vedea coperta a treia)

s3

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

10.9.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 241/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 876/2008 AL COMISIEI

din 9 septembrie 2008

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 10 septembrie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 septembrie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

MK

21,6

ZZ

21,6

0707 00 05

JO

156,8

MK

64,6

TR

106,2

ZZ

109,2

0709 90 70

TR

94,6

ZZ

94,6

0805 50 10

AR

65,2

UY

65,0

ZA

70,3

ZZ

66,8

0806 10 10

IL

235,4

TR

105,1

US

158,2

ZZ

166,2

0808 10 80

BR

55,2

CL

105,3

CN

72,7

NZ

102,9

US

98,9

ZA

80,5

ZZ

85,9

0808 20 50

CN

65,0

TR

138,0

ZA

100,3

ZZ

101,1

0809 30

TR

129,0

US

182,4

XS

61,2

ZZ

124,2

0809 40 05

IL

121,1

MK

22,0

TR

76,3

XS

64,2

ZZ

70,9


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.


10.9.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 241/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 877/2008 AL COMISIEI

din 9 septembrie 2008

privind lansarea unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea pe piața comunitară a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1), în special articolul 43 litera (d) coroborat cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Articolul 39 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 al Comisiei din 29 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește gestionarea pieței interne a zahărului și regimul cotelor (2) prevede că agențiile de intervenție pot vinde zahărul numai după ce Comisia adoptă o decizie în acest sens.

(2)

O astfel de decizie a fost luată prin Regulamentul (CE) nr. 1059/2007 al Comisiei din 14 septembrie 2007 privind deschiderea unei licitații permanente pentru revânzarea pe piața comunitară a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Spania, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia (3). În temeiul acestui regulament, ofertele pot fi depuse pentru ultima dată între 10 și 24 septembrie 2008.

(3)

Este de așteptat ca în majoritatea statelor membre să existe în continuare stocuri de intervenție de zahăr după expirarea acestui ultim termen de depunere a ofertelor. Pentru a răspunde în continuare cerințelor pieței, este, prin urmare, necesar să se lanseze o nouă invitație permanentă de participare la licitație pentru a face aceste stocuri disponibile pe piața internă.

(4)

Pentru a permite compararea prețurilor de ofertă pentru tipuri de zahăr de calități diferite, prețul de ofertă ar trebui să se raporteze la zahărul de calitatea standard definită în partea B din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(5)

În conformitate cu articolul 42 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, este necesară stabilirea unei cantități minime per ofertant sau per lot.

(6)

Pentru a ține seama de situația pieței comunitare, este necesar să se prevadă stabilirea de către Comisie a unui preț minim de vânzare pentru fiecare invitație parțială de participare la licitație.

(7)

Prețul minim de vânzare se raportează la zahărul de calitate standard. Trebuie să se prevadă posibilitatea ajustării prețului de vânzare în cazurile în care zahărul se încadrează în alte categorii de calitate.

(8)

Agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia trebuie să transmită Comisiei ofertele. Ofertanții trebuie să rămână anonimi.

(9)

Pentru a asigura o bună gestionare a zahărului din stocuri, este necesar să se prevadă obligația statelor membre de a informa Comisia cu privire la cantitățile vândute efectiv.

(10)

Articolul 59 al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 prevede că Regulamentul (CE) nr. 1262/2001 al Comisiei (4) se aplică în continuare zahărului acceptat pentru intervenție înainte de 10 februarie 2006. Cu toate acestea, pentru revânzarea zahărului pentru intervenție această distincție nu este necesară, iar aplicarea acesteia ar crea dificultăți administrative pentru statele membre. Prin urmare, este necesar să se excludă aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1262/2001 la revânzarea zahărului pentru intervenție.

(11)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia, enumerate în anexa I, oferă spre vânzare, prin invitație permanentă de participare la licitație pe piața internă a Comunității, o cantitate totală maximă de 345 539 de tone de zahăr, acceptată pentru intervenție și disponibilă pentru vânzare pe piața internă.

Cantitățile maxime respective pentru fiecare stat membru sunt menționate în anexa I.

Articolul 2

(1)   Perioada de depunere a ofertelor pentru prima licitație parțială începe la 1 octombrie 2008 și se încheie la 15 octombrie 2008 la ora 15:00, ora Bruxelles-ului.

Perioadele de depunere a ofertelor pentru cea de-a doua și pentru următoarele invitații parțiale de participare la licitație încep în prima zi lucrătoare după încheierea perioadei precedente. Aceste perioade se încheie la ora 15:00, ora Bruxelles-ului, la datele de:

29 octombrie 2008;

12 și 26 noiembrie 2008;

3 și 17 decembrie 2008;

7 și 28 ianuarie 2009;

11 și 25 februarie 2009;

11 și 25 martie 2009;

15 și 29 aprilie 2009;

13 și 27 mai 2009;

10 și 24 iunie 2009;

1 și 15 iulie 2009;

5 și 26 august 2009;

9 și 23 septembrie 2009.

(2)   Prețul de ofertă se raportează la zahărul alb și la zahărul brut care se încadrează în calitatea standard definită în partea B a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(3)   Cantitatea minimă a ofertantului per lot în conformitate cu articolul 42 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 este de 250 de tone, cu excepția cazurilor în care cantitatea disponibilă pentru acel lot este mai mică de 250 de tone. În astfel de cazuri, oferta trebuie să se raporteze la cantitatea disponibilă.

(4)   Ofertele se depun la agenția de intervenție care deține zahărul, după cum se menționează în anexa I la prezentul regulament.

Articolul 3

În termen de două ore de la expirarea termenului de depunere menționat la articolul 2 alineatul (1), agențiile de intervenție respective transmit Comisiei ofertele depuse.

Identitatea ofertanților rămâne secretă.

Ofertele depuse se comunică în format electronic, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa II.

În cazul în care nu s-a depus nicio ofertă, statul membru informează Comisia cu privire la acest fapt, în același termen.

Articolul 4

(1)   Comisia stabilește prețul minim de vânzare pentru fiecare stat membru implicat sau decide să nu accepte ofertele, în conformitate cu procedura menționată la articolul 195 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(2)   Pentru zahărul de intervenție care nu se încadrează în calitatea standard, statele membre ajustează prețul de vânzare efectiv prin aplicarea mutatis mutandis a articolului 32 alineatul (6) și, respectiv, a articolului 33 din Regulamentul (CE) nr. 952/2006. În acest context, trimiterea de la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 la anexa I la Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului (5) se interpretează ca o trimitere la partea B a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(3)   În cazul în care o atribuire la un preț minim de vânzare stabilit în conformitate cu alineatul (1) conduce la depășirea cantității disponibile pentru fiecare stat membru, această atribuire se limitează la cantitatea care mai este încă disponibilă.

În cazul în care pentru un stat membru atribuirile tuturor ofertanților care oferă același preț de vânzare conduc la depășirea cantității pentru acel stat membru, cantitatea disponibilă este atribuită după cum urmează:

(a)

prin împărțire între ofertanți, proporțional cu cantitățile totale menționate în fiecare dintre ofertele acestora; sau

(b)

prin repartizare între ofertanții respectivi, în raport cu un tonaj maxim stabilit pentru fiecare dintre aceștia; sau

(c)

prin tragere la sorți.

(4)   Cel târziu în cea de-a cincea zi lucrătoare de la stabilirea de către Comisie a prețului minim de vânzare, agențiile de intervenție informează Comisia, utilizând modelul prevăzut în anexa III, în legătură cu cantitatea vândută efectiv prin invitație parțială de participare la licitație.

Articolul 5

Prin derogare de la articolul 59 al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, Regulamentul (CE) nr. 1262/2001 nu se aplică la revânzarea, în conformitate cu articolul 1 din regulamentul respectiv, a zahărului acceptat pentru intervenție înainte de 10 februarie 2006.

Articolul 6

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 octombrie 2008. Expiră la 31 martie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 septembrie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 178, 1.7.2006, p. 39.

(3)   JO L 242, 15.9.2007, p. 3.

(4)   JO L 178, 30.6.2001, p. 48. Regulament abrogat de Regulamentul (CE) nr. 952/2006.

(5)   JO L 58, 28.2.2006, p. 1. De la 1 octombrie 2008, Regulamentul (CE) nr. 318/2006 este înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.


ANEXA I

State membre care dețin zahăr pentru intervenție

Stat membru

Agenția de intervenție

Cantitățile deținute de agenția de intervenție și disponibile pentru vânzarea pe piața internă

(în tone)

Belgia

Bureau d’intervention et de restitution belge

Rue de Trèves, 82

B-1040 Bruxelles

Tel.: (32-2) 287 24 11

Fax: (32-2) 287 25 24

Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Trierstraat 82

B-1040 Brussel

Tel.: (32-2) 287 24 11

Fax: (32-2) 287 25 24

9 360

Republica Cehă

Státní zemědělský intervenční fond

Oddělení pro cukr a škrob

Ve Smečkách 33

110 00 PRAHA 1

Tel.: (420) 222 87 14 27

Fax: (420) 222 87 18 75

30 687

Irlanda

Intervention Section

On Farm Investment

Subsidies & Storage Division

Department of Agriculture & Food

Johnstown Castle Estate

Wexford

Tel.: (353) 536 34 37

Fax: (353) 914 28 43

12 000

Italia

AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricoltura

Ufficio ammassi pubblici e privati e alcool

Via Palestro, 81

I-00185 Roma

Tel.: (39) 06 49 49 95 58

Fax: (39) 06 49 49 97 61

225 014

Ungaria

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH)

Soroksári út 22–24.

H-1095 Budapest

Tel.: (36-1) 219 45 76

Fax: (36-1) 219 89 05 sau (36-1) 219 62 59

21 650

Slovacia

Pôdohospodárska platobná agentúra

Oddelenie cukru a ostatných komodit

Dobrovičova, 12

815 26 Bratislava

Slovenská republika

Tel.: (421-2) 57 51 24 15

Fax: (421-2) 53 41 26 65

34 000

Suedia

Statens jordbruksverk

Vallgatan 8

S-551 82 Jönköping

Tel.: (46-36) 15 50 00

Fax: (46-36) 19 05 46

12 762


ANEXA II

FORMULAR

Model pentru comunicarea către Comisie, prevăzută la articolul 3

Invitație parțială de participare la licitația … pentru revânzarea zahărului deținut de agențiile de intervenție

Regulamentul (CE) nr. 877/2008

Statul membru care vinde zahăr pentru intervenție

Numerotarea ofertanților

Lot nr.

Cantitate

(t)

Prețul din ofertă

EUR/100 kg

1

2

3

4

5

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

etc.

 

 

 


ANEXA III

FORMULAR

Model pentru notificarea Comisiei, prevăzută la articolul 4 alineatul (4)

Invitație parțială de participare la licitația … pentru revânzarea de zahăr deținut de agențiile de intervenție

Regulamentul (CE) nr. 877/2008

Statul membru care vinde zahăr pentru intervenție

Cantitatea vândută efectiv (în tone)

1

2

 

 


10.9.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 241/8


REGULAMENTUL (CE) NR. 878/2008 AL COMISIEI

din 9 septembrie 2008

privind lansarea unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea în scopul utilizării industriale a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1), în special articolul 43 litera (d) coroborat cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Articolul 39 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 al Comisiei din 29 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește gestionarea pieței interne a zahărului și regimul cotelor (2) prevede că agențiile de intervenție pot vinde zahărul numai după ce Comisia adoptă o decizie în acest sens. Având în vedere că există în continuare stocuri de intervenție, este necesar să se prevadă posibilitatea de a vinde, în scopul utilizării industriale, zahărul deținut de agențiile de intervenție.

(2)

O astfel de decizie a fost luată prin Regulamentul (CE) nr. 1476/2007 al Comisiei din 13 decembrie 2007 de lansare a unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea pentru uz industrial a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Spania, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1059/2007 și (CE) nr. 1060/2007 (3). În temeiul acestui regulament, ofertele pot fi depuse pentru ultima dată între 10 și 24 septembrie 2008.

(3)

Este de așteptat ca în majoritatea statelor membre să existe în continuare stocuri de intervenție de zahăr după expirarea acestui ultim termen de depunere a ofertelor. Pentru a răspunde în continuare cerințelor pieței, este, prin urmare, necesar să se lanseze o nouă invitație permanentă de participare la licitație pentru a face aceste stocuri disponibile pentru utilizarea industrială.

(4)

În conformitate cu articolul 42 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, este necesară stabilirea unei cantități minime per ofertant sau per lot.

(5)

Pentru a permite compararea prețurilor de ofertă pentru tipuri de zahăr de calități diferite, prețul de ofertă ar trebui să se raporteze la zahărul de calitatea standard definită în partea B a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(6)

Agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia trebuie să transmită Comisiei ofertele. Ofertanții trebuie să rămână anonimi.

(7)

Pentru a ține seama de situația pieței comunitare, este necesar să se prevadă stabilirea de către Comisie a unui preț minim de vânzare pentru fiecare invitație parțială de participare la licitație.

(8)

Prețul minim de vânzare se raportează la zahărul de calitate standard. Trebuie să se prevadă posibilitatea ajustării prețului de vânzare în cazurile în care zahărul se încadrează în alte categorii de calitate.

(9)

La atribuirea în temeiul prezentului regulament a cantităților disponibile pentru un stat membru, trebuie să se țină seama de cantitățile atribuite în temeiul Regulamentului (CE) nr. 877/2008 al Comisiei din 9 septembrie 2008 privind lansarea unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea pe piața comunitară a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia (4).

(10)

Pentru a asigura o bună gestionare a zahărului din stocuri, este necesar să se prevadă obligația statelor membre de a informa Comisia cu privire la cantitățile vândute efectiv.

(11)

Dispozițiile privind evidențele operatorului, controalele și sancțiunile aplicate acestuia, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 967/2006 al Comisiei din 29 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului privind producția peste cotă în sectorul zahărului (5) trebuie să se aplice cantităților atribuite în temeiul prezentului regulament.

(12)

Pentru a se garanta utilizarea ca zahăr industrial a cantităților de zahăr atribuite în temeiul prezentului regulament, trebuie să se prevadă sancțiuni financiare suficient de descurajatoare pentru ofertanți pentru se a evita orice riscuri ca aceste cantități să fie utilizate în alte scopuri.

(13)

Articolul 59 al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 prevede că Regulamentul (CE) nr. 1262/2001 al Comisiei (6) se aplică în continuare zahărului acceptat pentru intervenție înainte de 10 februarie 2006. Cu toate acestea, pentru revânzarea zahărului pentru intervenție, această distincție nu este necesară, iar aplicarea acesteia ar crea dificultăți administrative pentru statele membre. Prin urmare, este necesar să se excludă aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1262/2001 la revânzarea zahărului pentru intervenție în conformitate cu prezentul regulament.

(14)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia enumerate în anexa I pun în vânzare prin invitație permanentă de participare la licitație, în scopul utilizării industriale, o cantitate totală maximă de 345 539 de tone de zahăr acceptată pentru intervenție și disponibilă pentru vânzare în scopul utilizării industriale.

Cantitățile maxime respective pentru fiecare stat membru sunt menționate în anexa I.

Articolul 2

(1)   Perioada de depunere a ofertelor pentru prima licitație parțială începe la 1 octombrie 2008 și se încheie la 15 octombrie 2008 la ora 15:00, ora Bruxelles-ului.

Perioadele de depunere a ofertelor pentru cea de-a doua și pentru următoarele invitații parțiale de participare la licitație încep în prima zi lucrătoare după încheierea perioadei precedente. Aceste perioade se încheie la ora 15:00, ora Bruxelles-ului, în datele de:

29 octombrie 2008;

12 și 26 noiembrie 2008;

3 și 17 decembrie 2008;

7 și 28 ianuarie 2009;

11 și 25 februarie 2009;

11 și 25 martie 2009;

15 și 29 aprilie 2009;

13 și 27 mai 2009;

10 și 24 iunie 2009;

1 și 15 iulie 2009;

5 și 26 august 2009;

9 și 23 septembrie 2009.

(2)   Prețul de ofertă se raportează la zahărul alb și la zahărul brut care se încadrează în calitatea standard definită în partea B a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(3)   Cantitatea minimă a ofertantului per lot, după cum se menționează la articolul 42 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, este de 100 de tone, cu excepția cazurilor în care cantitatea disponibilă pentru acel lot este mai mică de 100 de tone. În astfel de cazuri, oferta trebuie să se raporteze la cantitatea disponibilă.

(4)   Ofertele se depun la agenția de intervenție care deține zahărul, după cum se menționează în anexa I la prezentul regulament.

(5)   Ofertele se pot depune doar de către operatori, în înțelesul definit la articolul 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 967/2006.

Articolul 3

În termen de două ore de la expirarea termenului de depunere menționat la articolul 2 alineatul (1), agențiile de intervenție transmit Comisiei ofertele depuse.

Identitatea ofertanților rămâne secretă.

Ofertele depuse sunt comunicate în format electronic, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa II.

În cazul în care nu s-a depus nicio ofertă, statul membru informează Comisia cu privire la acest fapt, în același termen.

Articolul 4

(1)   Comisia stabilește prețul minim de vânzare pentru fiecare stat membru implicat sau decide să nu accepte ofertele, în conformitate cu procedura menționată la articolul 195 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(2)   Pentru zahărul de intervenție care nu se încadrează în calitatea standard, statele membre ajustează prețul de vânzare efectiv prin aplicarea mutatis mutandis a articolului 32 alineatul (6) și, respectiv, a articolului 33 din Regulamentul (CE) nr. 952/2006. În acest context, trimiterea de la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 la anexa I la Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului (7) se interpretează ca o trimitere la partea B a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(3)   Cantitatea disponibilă pentru un lot se reduce cu echivalentul cantităților atribuite în aceeași zi pentru lotul respectiv prin Regulamentul (CE) nr 877/2008.

În cazul în care o atribuire la un preț minim de vânzare stabilit în conformitate cu alineatul (1) conduce la depășirea cantității disponibile pentru fiecare stat membru, această atribuire se limitează la cantitatea care mai este încă disponibilă.

În cazul în care pentru un stat membru atribuirile tuturor ofertanților care oferă același preț de vânzare conduc la depășirea cantității pentru acel stat membru, cantitatea disponibilă este atribuită după cum urmează:

(a)

prin împărțire între ofertanți, proporțional cu cantitățile totale menționate în fiecare dintre ofertele acestora;

(b)

prin repartizare între ofertanții respectivi, în raport cu un tonaj maxim stabilit pentru fiecare dintre aceștia; sau

(c)

prin tragere la sorți.

(4)   Cel târziu în cea de-a cincea zi lucrătoare de la stabilirea de către Comisie a prețului minim de vânzare, agențiile de intervenție informează Comisia, utilizând modelul prevăzut în anexa III, în legătură cu cantitatea vândută efectiv prin invitație parțială de participare la licitație.

Articolul 5

(1)   Articolele 11, 12 și 13 din Regulamentul (CE) nr. 967/2006 se aplică mutatis mutandis operatorilor cu referire la cantitățile de zahăr atribuite în temeiul prezentului regulament.

(2)   La cererea ofertantului câștigător, autoritatea competentă din statul membru care l-a autorizat ca operator în sensul articolului 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 967/2006 poate permite ca o cantitate de zahăr, exprimată în echivalent de zahăr alb, produsă în cadrul regimului de cote, să fie utilizată la fabricarea produselor menționate în anexa la Regulamentul (CE) nr. 967/2006 în locul aceleiași cantități de zahăr pentru intervenție atribuite, exprimată în echivalent de zahăr alb. Autoritățile competente din statele membre în cauză coordonează controalele și monitorizarea acestei operațiuni.

Articolul 6

(1)   Fiecare ofertant câștigător furnizează autorităților competente din statul membru dovada că acea cantitate atribuită prin invitație parțială de participare la licitație a fost folosită la fabricarea produselor menționate în anexa la Regulamentul (CE) nr. 967/2006 și în conformitate cu autorizația menționată la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 967/2006. Această dovadă constă în înscrierea computerizată în evidențe a cantităților din produsele respective, efectuată în cursul procesului de producție sau la ieșirea din acesta.

(2)   În cazul în care operatorii nu au furnizat dovada menționată la alineatul (1) până la sfârșitul celei de-a cincea luni de la data atribuirii, aceștia plătesc, pentru fiecare zi de întârziere, suma de 5 EUR per tonă din cantitatea respectivă.

(3)   În cazul în care operatorii nu au furnizat dovada menționată la alineatul (1) până la sfârșitul celei de-a șaptea luni de la data atribuirii, cantitatea respectivă se consideră declarată în surplus în scopul aplicării articolului 13 din Regulamentul (CE) nr. 967/2006.

Articolul 7

Prin derogare de la articolul 59 al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, Regulamentul (CE) nr. 1262/2001 nu se aplică la revânzarea, în conformitate cu articolul 1 din regulamentul respectiv, a zahărului acceptat pentru intervenție înainte de 10 februarie 2006.

Articolul 8

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 octombrie 2008. Expiră la 31 martie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 septembrie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 178, 1.7.2006, p. 39.

(3)   JO L 329, 14.12.2007, p. 17.

(4)  A se vedea pagina 3 din prezentul Jurnal Oficial.

(5)   JO L 176, 30.6.2006, p. 22.

(6)   JO L 178, 30.6.2001, p. 48. Regulament abrogat de Regulamentul (CE) nr. 952/2006.

(7)   JO L 58, 28.2.2006, p. 1. De la 1 octombrie 2008, Regulamentul (CE) nr. 318/2006 este înlocuit de Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.


ANEXA I

State membre care dețin zahăr pentru intervenție

Stat membru

Agenția de intervenție

Cantitățile deținute de agenția de intervenție și disponibile pentru vânzarea pe piața internă

(în tone)

Belgia

Bureau d’intervention et de restitution belge

Rue de Trèves, 82

B-1040 Bruxelles

Tel.: (32-2) 287 24 11

Fax: (32-2) 287 25 24

Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Trierstraat 82

B-1040 Brussel

Tel.: (32-2) 287 24 11

Fax: (32-2) 287 25 24

9 360

Republica Cehă

Státní zemědělský intervenční fond

Oddělení pro cukr a škrob

Ve Smečkách 33

110 00 PRAHA 1

Tel.: (420) 222 87 14 27

Fax: (420) 222 87 18 75

30 687

Irlanda

Intervention Section

On Farm Investment

Subsidies & Storage Division

Department of Agriculture & Food

Johnstown Castle Estate

Wexford

Tel.: (353) 536 34 37

Fax: (353) 914 28 43

12 000

Italia

AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricoltura

Ufficio ammassi pubblici e privati e alcool

Via Palestro, 81

I-00185 Roma

Tel.: (39) 06 49 49 95 58

Fax: (39) 06 49 49 97 61

225 014

Ungaria

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH)

Soroksári út 22–24.

H-1095 Budapest

Tel.: (36-1) 219 45 76

Fax: (36-1) 219 89 05 sau (36-1) 219 62 59

21 650

Slovacia

Pôdohospodárska platobná agentúra

Oddelenie cukru a ostatných komodit

Dobrovičova, 12

815 26 Bratislava

Slovenská republika

Tel.: (421-2) 57 51 24 15

Fax: (421-2) 53 41 26 65

34 000

Suedia

Statens jordbruksverk

Vallgatan 8

S-551 82 Jönköping

Tel.: (46-36) 15 50 00

Fax: (46-36) 19 05 46

12 762


ANEXA II

FORMULAR

Model pentru comunicarea către Comisie, prevăzută la articolul 3

Invitație permanentă de participare la licitație pentru revânzarea zahărului deținut de agențiile de intervenție

Regulamentul (CE) nr. 878/2008

Statul membru care vinde zahăr pentru intervenție

Numerotarea ofertanților

Lot nr.

Cantitate

(t)

Prețul din ofertă

EUR/100 kg

1

2

3

4

5

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

etc.

 

 

 


ANEXA III

FORMULAR

Model pentru notificarea Comisiei, prevăzută la articolul 4 alineatul (4)

Invitație parțială de participare la licitația … pentru revânzarea de zahăr deținut de agențiile de intervenție

Regulamentul (CE) nr. 878/2008

Statul membru care vinde zahăr pentru intervenție

Cantitatea vândută efectiv (în tone)

1

2

 

 


10.9.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 241/13


REGULAMENTUL (CE) NR. 879/2008 AL COMISIEI

din 9 septembrie 2008

privind lansarea unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea la export a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia pentru anul de comercializare 2008/2009

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1), în special articolul 43 litera (d) coroborat cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Articolul 39 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 al Comisiei din 29 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește gestionarea pieței interne a zahărului și regimul cotelor (2) prevede că agențiile de intervenție pot vinde zahărul numai după ce Comisia adoptă o decizie în acest sens.

(2)

O astfel de decizie a fost adoptată prin Regulamentul (CE) nr. 1060/2007 al Comisiei din 14 septembrie 2007 privind o licitație permanentă pentru revânzarea la export a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Spania, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia (3). În temeiul acestui regulament, ofertele pot fi depuse pentru ultima dată între 11 și 24 septembrie 2008.

(3)

Este de așteptat ca în majoritatea statelor membre să existe în continuare stocuri de intervenție de zahăr după expirarea acestui ultim termen de depunere a ofertelor. Pentru a răspunde în continuare cerințelor pieței, este necesar să se lanseze o nouă invitație permanentă de participare la licitație pentru a face aceste stocuri disponibile pentru export.

(4)

Exporturile comunitare către anumite destinații apropiate și către țări terțe care aplică produselor comunitare un tratament preferențial la import se situează în prezent într-o poziție concurențială extrem de favorabilă. Pentru a preveni orice abuz în ceea ce privește reimportul sau reintroducerea în Comunitate a produselor din sectorul zahărului care au fost exportate, zahărul pus la dispoziție prin intermediul acestei invitații permanente de participare la licitație nu trebuie să ajungă la export către respectivele destinații.

(5)

Pentru anul de comercializare 2008/2009, nu există alocări bugetare pentru restituirile la export în cazul zahărului. Prin urmare, este necesară o derogare de la procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 952/2006, având în vedere că acestea au fost concepute pentru o situație în care s-ar acorda restituiri la export.

(6)

Pentru a permite compararea prețurilor de ofertă pentru tipuri de zahăr de calități diferite, prețul de ofertă ar trebui să se raporteze la zahărul de calitatea standard definită în partea B a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(7)

Agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia trebuie să comunice Comisiei ofertele. Ofertanții trebuie să rămână anonimi.

(8)

În conformitate cu articolul 42 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, este necesară stabilirea unei cantități minime per ofertant sau per lot.

(9)

Pentru a ține seama de situația pieței comunitare, este necesar să se prevadă stabilirea de către Comisie a unui preț minim de vânzare pentru fiecare invitație parțială de participare la licitație.

(10)

Prețul minim de vânzare se raportează la zahărul de calitate standard. Trebuie să se prevadă posibilitatea ajustării prețului de vânzare în cazurile în care zahărul nu se încadrează în această calitate.

(11)

Cantitățile disponibile pentru un stat membru, care pot fi atribuite în momentul în care Comisia stabilește prețul minim de vânzare, trebuie să țină seama de cantitățile atribuite în baza Regulamentului (CE) nr. 877/2008 al Comisiei din 9 septembrie 2008 privind lansarea unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea pe piața comunitară a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia (4) și a Regulamentului (CE) nr. 878/2008 al Comisiei din 9 septembrie 2008 privind lansarea unei invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea în scopul utilizării industriale a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia (5).

(12)

Din motivul enunțat și în considerentul 5 de mai sus, în licența de export emisă în conformitate cu articolul 48 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 nu se poate menționa restituirea la export.

(13)

În conformitate cu articolul 42 alineatul (2) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, este necesar să se stabilească durata de valabilitate a licențelor de export.

(14)

Pentru a se garanta exportul cantităților de zahăr atribuite în temeiul prezentului regulament, trebuie să se prevadă sancțiuni financiare suficient de descurajatoare pentru ofertanți, pentru se a evita orice riscuri ca aceste cantități să fie utilizate în alte scopuri.

(15)

Pentru a asigura buna gestionare a zahărului depozitat, este necesar să se prevadă obligația statelor membre de a comunica Comisiei cantitățile vândute și exportate efectiv.

(16)

Articolul 59 al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 prevede că Regulamentul (CE) nr. 1262/2001 al Comisiei (6) se aplică în continuare zahărului acceptat pentru intervenție înainte de 10 februarie 2006. Cu toate acestea, pentru revânzarea zahărului deținut de agențiile de intervenție, această distincție nu este necesară, iar aplicarea sa ar crea dificultăți de ordin administrativ pentru statele membre. Prin urmare, este necesar să se excludă aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1262/2001 la revânzarea zahărului pentru intervenție în conformitate cu prezentul regulament.

(17)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Irlanda, Italia, Ungaria, Slovacia și Suedia, enumerate în anexa I, oferă spre vânzare o cantitate totală de 345 539 de tone de zahăr, prin lansarea unei invitații permanente de participare la licitație în vederea exportului către orice destinație, cu excepția următoarelor:

(a)

țări terțe: Andora, Liechtenstein, Sfântul Scaun (Cetatea Vaticanului), Croația, Bosnia și Herțegovina, Muntenegru, Serbia, Albania și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, precum și Kosovo – în conformitate cu Rezoluția 1244/99 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite;

(b)

teritorii ale statelor membre ale UE care nu fac parte integrantă din teritoriul vamal al Comunității: Insulele Feroe, Groenlanda, Insula Helgoland, Ceuta, Melilla, comunele Livigno și Campione d’Italia și zonele din Republica Cipru în care Guvernul Republicii Cipru nu exercită un control efectiv;

(c)

teritorii europene ale căror relații externe sunt gestionate de un stat membru care nu face parte integrantă din teritoriul vamal al Comunității: Gibraltar.

Cantitățile maxime respective pentru fiecare stat membru sunt menționate în anexa I.

Prețul de vânzare se stabilește prin procedura de licitație.

Articolul 2

(1)   Perioada de depunere a ofertelor pentru prima licitație parțială începe la 1 octombrie 2008 și se încheie la 15 octombrie 2008 la ora 15.00, ora Bruxelles-ului.

Perioadele de depunere a ofertelor pentru cea de a doua și pentru următoarele invitații parțiale de participare la licitație încep în prima zi lucrătoare după încheierea perioadei precedente. Aceste perioade se încheie la ora 15.00, ora Bruxelles-ului, în datele de:

29 octombrie 2008;

12 și 26 noiembrie 2008;

3 și 17 decembrie 2008;

7 și 28 ianuarie 2009;

11 și 25 februarie 2009;

11 și 25 martie 2009;

15 și 29 aprilie 2009;

13 și 27 mai 2009;

10 și 24 iunie 2009;

1 și 15 iulie 2009;

5 și 26 august 2009;

9 și 23 septembrie 2009.

(2)   Scopul procedurii de licitație este stabilirea prețului minim pe care ofertanții sunt dispuși să îl plătească pentru zahărul menționat la articolul 1. Deoarece acest zahăr nu beneficiază de restituiri la export, la stabilirea prețului nu se ia în calcul nicio restituire la export, prin derogare de la articolul 42 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006.

(3)   Prețul de ofertă se raportează la zahărul alb și zahărul brut de calitatea standard definită în partea B a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(4)   În conformitate cu articolul 42 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, cantitatea minimă a ofertei per lot este de 250 de tone, cu excepția cazului în care cantitatea disponibilă pentru lotul respectiv este mai mică de 250 de tone. În astfel de cazuri, oferta trebuie să se raporteze la cantitatea disponibilă.

(5)   Ofertele se depun la agenția de intervenție care deține zahărul, după cum se menționează în anexa I la prezentul regulament.

(6)   Ofertele cuprind o declarație a ofertantului prin care acesta se angajează, pentru cantitatea de zahăr atribuită, să solicite o licență de export.

Articolul 3

În termen de două ore de la expirarea termenului de depunere menționat la articolul 2 alineatul (1), agențiile de intervenție respective transmit Comisiei ofertele depuse.

Identitatea ofertanților rămâne secretă.

Ofertele depuse sunt comunicate în format electronic, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa II.

În cazul în care nu s-a depus nicio ofertă, statul membru informează Comisia cu privire la aceasta, în același termen.

Articolul 4

(1)   Comisia stabilește prețul minim de vânzare pentru fiecare stat membru implicat sau decide să nu accepte ofertele în conformitate cu procedura menționată la articolul 195 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(2)   Pentru zahărul de intervenție care nu se încadrează în calitatea standard, statele membre ajustează prețul de vânzare efectiv prin aplicarea mutatis mutandis a articolului 32 alineatul (6) și, respectiv, a articolului 33 din Regulamentul (CE) nr. 952/2006. În acest context, trimiterea de la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 la anexa I la Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului (7) se interpretează ca trimitere la partea B a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(3)   Cantitatea disponibilă pentru un lot se reduce cu echivalentul cantităților atribuite în aceeași zi pentru lotul respectiv prin Regulamentul (CE) nr. 877/2008 și prin Regulamentul (CE) nr. 878/2008.

În cazul în care atribuirea la prețul minim de vânzare stabilit în conformitate cu alineatul (1) ar duce la depășirea cantității reduse disponibile pentru un lot, atribuirea se limitează la cantitatea redusă disponibilă.

În cazul în care atribuirile pentru un stat membru către toți ofertanții care oferă același preț de vânzare pentru un lot ar duce la depășirea cantității reduse disponibile pentru lotul respectiv, cantitatea redusă disponibilă trebuie atribuită astfel:

(a)

prin împărțire între ofertanți, proporțional cu cantitățile totale menționate în fiecare dintre ofertele acestora; sau

(b)

prin repartizare între ofertanții respectivi, în raport cu un tonaj maxim stabilit pentru fiecare dintre aceștia; sau

(c)

prin tragere la sorți.

Articolul 5

(1)   Prin derogare de la articolul 48 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, în licența de export emisă nu se menționează restituirea la export.

(2)   Cererile de licențe de export și licențele cuprind, în caseta 20, una dintre mențiunile care figurează în anexa III.

(3)   Cererile de licențe de export sunt însoțite de o dovadă că solicitantul a depus o garanție de 400 EUR pentru fiecare tonă din cantitatea atribuită.

(4)   Licențele de export eliberate în temeiul unei invitații parțiale de participare la licitație sunt valabile de la data eliberării până la expirarea celei de-a cincea luni calendaristice care urmează lunii în cursul căreia a fost lansată respectiva invitație.

(5)   La solicitarea ofertantului câștigător, autoritatea competentă din statul membru în care a fost emisă licența de export poate permite exportul unei cantități de zahăr produs sub regimul de cote, în echivalent zahăr alb, în locul aceleiași cantități de zahăr din intervenție atribuite, în echivalent zahăr alb. Autoritățile competente din statele membre respective coordonează controalele și monitorizarea acestei operațiuni.

(6)   Garanția menționată la alineatul (3) se eliberează în conformitate cu articolul 34 din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei (8) pentru cantitatea pentru care solicitantul a îndeplinit, în sensul articolului 30 litera (b) și al articolului 31 litera (b) punctul (i) din Regulamentul nr. 376/2008, obligația de export care rezultă din licențele emise în conformitate cu alineatul (4) și pentru care se prezintă următoarele trei documente:

(a)

o copie a documentului de transport;

(b)

o declarație de descărcare a produsului, întocmită de către o autoritate oficială a țării terțe în cauză, de către autoritățile oficiale ale unui stat membru existente în țara de destinație sau de către o agenție internațională de supraveghere agreată în conformitate cu articolele 16a-16f din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 al Comisiei (9), care să ateste faptul că produsul a părăsit locul de descărcare sau cel puțin că, după datele de care dispune autoritatea sau agenția care emite declarația, produsul nu a fost ulterior încărcat în vederea reexportării;

(c)

un document bancar emis de intermediari acceptați care funcționează pe teritoriul Comunității, prin care se certifică faptul că plata pentru exportul respectiv a fost creditată în contul exportatorului deschis la aceștia, sau dovada plății.

Articolul 6

(1)   Cel târziu în cea de a cincea zi lucrătoare de la stabilirea de către Comisie a prețului minim de vânzare, agențiile de intervenție în cauză informează Comisia, utilizând modelul prevăzut în anexa IV, în legătură cu cantitatea vândută efectiv prin invitație parțială de participare la licitație.

(2)   Cel târziu la sfârșitul fiecărei luni pentru luna precedentă, statele membre notifică Comisia în legătură cu cantitățile de zahăr corespunzătoare licențelor de export transmise autorităților competente și cu cantitățile corespunzătoare de zahăr alb exportat, ținând cont de toleranțele prevăzute la articolul 7 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei.

Articolul 7

Prin derogare de la articolul 59 al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 952/2006, Regulamentul (CE) nr. 1262/2001 nu se aplică la revânzarea, în conformitate cu articolul 1 din regulamentul respectiv, a zahărului acceptat pentru intervenție înainte de 10 februarie 2006.

Articolul 8

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 octombrie 2008. Expiră la 31 martie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 septembrie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   JO L 178, 1.7.2006, p. 39.

(3)   JO L 242, 15.9.2007, p. 8.

(4)  A se vedea pagina 3 din prezentul Jurnal Oficial.

(5)  A se vedea pagina 8 din prezentul Jurnal Oficial.

(6)   JO L 178, 30.6.2001, p. 48. Regulament abrogat prin Regulamentul (CE) nr. 952/2006.

(7)   JO L 58, 28.2.2006, p. 1. De la 1 octombrie 2008, Regulamentul (CE) nr. 318/2006 este înlocuit de Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(8)   JO L 114, 26.4.2008, p. 3.

(9)   JO L 102, 17.4.1999, p. 11.


ANEXA I

State membre care dețin zahăr pentru intervenție

Stat membru

Agenția de intervenție

Cantitățile deținute de agenția de intervenție și disponibile pentru vânzarea pe piața internă

(în tone)

Belgia

Bureau d’intervention et de restitution belge

Rue de Trèves, 82

B-1040 Bruxelles

Tel.: (32-2) 287 24 11

Fax: (32-2) 287 25 24

Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Trierstraat 82

B-1040 Brussel

Tel.: (32-2) 287 24 11

Fax: (32-2) 287 25 24

9 360

Republica Cehă

Státní zemědělský intervenční fond

Oddělení pro cukr a škrob

Ve Smečkách 33

110 00 PRAHA 1

Tel.: (420) 222 87 14 27

Fax: (420) 222 87 18 75

30 687

Irlanda

Intervention Section

On Farm Investment

Subsidies & Storage Division

Department of Agriculture & Food

Johnstown Castle Estate

Wexford

Tel.: (353) 536 34 37

Fax: (353) 914 28 43

12 000

Italia

AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricoltura

Ufficio ammassi pubblici e privati e alcool

Via Palestro, 81

I-00185 Roma

Tel.: (39) 06 49 49 95 58

Fax: (39) 06 49 49 97 61

225 014

Ungaria

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH)

Soroksári út 22–24.

H-1095 Budapest

Tel.: (36-1) 219 45 76

Fax: (36-1) 219 89 05 sau (36-1) 219 62 59

21 650

Slovacia

Pôdohospodárska platobná agentúra

Oddelenie cukru a ostatných komodit

Dobrovičova, 12

815 26 Bratislava

Slovenská republika

Tel.: (421-2) 57 51 24 15

Fax: (421-2) 53 41 26 65

34 000

Suedia

Statens jordbruksverk

Vallgatan 8

S-551 82 Jönköping

Tel.: (46-36) 15 50 00

Fax: (46-36) 19 05 46

12 762


ANEXA II

FORMULAR

Model pentru comunicarea către Comisie, prevăzută la articolul 3

Invitație permanentă de participare la licitație pentru revânzarea zahărului deținut de agențiile de intervenție

Regulamentul (CE) nr. 879/2008

Statul membru care vinde zahăr pentru intervenție

Numerotarea ofertanților

Lot nr.

Cantitate

(t)

Prețul din ofertă

EUR/100 kg

1

2

3

4

5

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

etc.

 

 

 


ANEXA III

Mențiuni prevăzute la articolul 5 alineatul (2):

în limba bulgară

:

Износ в съответствие с Регламент (EО) № 879/2008

în limba spaniolă

:

Exportado de conformidad con el Reglamento (CE) no 879/2008

în limba cehă

:

Vyvezeno v souladu s nařízením (ES) č. 879/2008

în limba daneză

:

Eksporteret i henhold til forordning (EF) nr. 879/2008

în limba germană

:

Ausgeführt gemäß der Verordnung (EG) Nr. 879/2008

în limba estonă

:

Eksporditud vastavalt määrusele (EÜ) nr 879/2008

în limba greacă

:

Εξάγεται κατ’εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 879/2008

în limba engleză

:

Exported pursuant to Regulation (EC) No 879/2008

în limba franceză

:

Exporté conformément aux dispositions du règlement (CE) no 879/2008

în limba italiană

:

Esportato a norma del regolamento (CE) n. 879/2008

în limba letonă

:

Eksportēts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 879/2008

în limba lituaniană

:

Eksportuota pagal Reglamentą (EB) Nr. 879/2008

în limba maghiară

:

A 879/2008/EK bizottsági rendelet szerint exportálva

în limba malteză

:

Esportat skont ir-Regolament (KE) Nru 879/2008

în limba neerlandeză

:

Uitgevoerd in het kader van Verordening (EG) nr. 879/2008

în limba polonă

:

Wywiezione zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 879/2008

în limba portugheză

:

Exportado em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 879/2008

în limba română

:

Exportat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 879/2008

în limba slovacă

:

Vyvezené podľa nariadenia (ES) č. 879/2008

în limba slovenă

:

Izvoženo v skladu z Uredbo (ES) št. 879/2008

în limba finlandeză

:

Viety asetuksen (EY) N:o 879/2008 mukaisesti

în limba suedeză

:

Exporterat i enlighet med förordning (EG) nr 879/2008


ANEXA IV

FORMULAR

Model pentru notificarea Comisiei, prevăzută la articolul 6 alineatul (1)

Invitație parțială de participare la licitația … pentru revânzarea de zahăr deținut de agențiile de intervenție

Regulamentul (CE) nr. 879/2008

Statul membru care vinde zahăr pentru intervenție

Cantitatea vândută efectiv (în tone)

1

2

 

 


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Comisie

10.9.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 241/21


DECIZIA COMISIEI

din 5 august 2008

de instituire a unei structuri consultative compuse din comitete științifice și experți în domeniul siguranței consumatorilor, al sănătății publice și al mediului și de abrogare a Deciziei 2004/210/CE

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/721/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 152 și 153,

întrucât:

(1)

Trei comitete științifice au fost înființate pe baza Deciziei 2004/210/CE a Comisiei (1), astfel cum a fost modificată prin Decizia 2007/263/CE a Comisiei (2): Comitetul științific pentru produse destinate consumatorilor (denumit în continuare „CSPC”), Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și a mediului (denumit în continuare „CSRSM”) și Comitetul științific pentru riscuri sanitare emergente și noi (denumit în continuare „CSRSEN”).

(2)

Anumite atribuții ale CSRSM au fost transferate Agenției Europene pentru Produse Chimice (denumită în continuare „AEPC”), înființată prin Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (3). În consecință, domeniile de competență ale comitetului ar trebui revizuite.

(3)

Experiența în ceea ce privește funcționarea celor trei comitete științifice arată necesitatea de a introduce modificări și îmbunătățiri ale structurii și procedurilor de lucru ale comitetelor.

(4)

Mandatele membrilor celor trei comitete științifice instituite prin Decizia 2004/210/CE a Comisiei au fost prelungite prin Decizia 2007/708/CE a Comisiei (4) și vor expira la 31 decembrie 2008. Membrii comitetelor în cauză rămân în funcție până la înlocuirea lor sau până la reînnoirea mandatelor acestora.

(5)

Prin urmare, din motive de claritate, Decizia 2004/210/CE ar trebui înlocuită cu o nouă decizie.

(6)

Consultanța științifică adecvată și acordată la timp este o cerință esențială în ceea ce privește propunerile, deciziile și politica Comisiei în domeniul siguranței consumatorilor, al sănătății publice și al mediului. În acest sens, este necesară o structură consultativă flexibilă pentru a asigura un acces mai ușor la expertiza științifică de înaltă calificare într-o gamă vastă de domenii.

(7)

Consultanța științifică pe aspecte legate de siguranța consumatorilor, sănătatea publică și mediu trebuie să se bazeze pe principiile excelenței, independenței, imparțialității și transparenței, prezentate în comunicarea Comisiei privind „Obținerea și utilizarea expertizei de către Comisie: principii și orientări. Îmbunătățirea cunoștințelor pentru politici mai bune” (5), și trebuie să fie organizată în conformitate cu principiile celor mai bune practici de evaluare a riscului.

(8)

Este esențial ca, în cazul în care acest lucru este necesar pentru o problemă specifică, comitetele științifice să utilizeze în cel mai bun mod posibil expertiza științifică din Uniunea Europeană și din afara ei. În acest scop, ar trebui să se constituie un corp de consilieri științifici care să acopere în mod adecvat domeniile de competență ale comitetelor.

(9)

Reorganizarea structurii consultative trebuie să ofere flexibilitate sporită pentru a-i permite să consilieze Comisia atât pe probleme care intră în domeniile de competență prevăzute, cât și asupra unor riscuri sanitare emergente și noi și asupra unor probleme care nu țin de competența altor organisme comunitare de evaluare a riscurilor, și trebuie să poată acorda consiliere în regim de urgență, când este necesar, să asigure transparență totală, precum și un înalt nivel de coerență și colaborare cu alte organisme comunitare și organizații științifice implicate.

(10)

Nevoia de consultanță științifică independentă atât în domeniile consacrate, cât și în domenii noi de responsabilitate comunitară care țin de competența comitetelor științifice va continua probabil să se amplifice. În consecință, se impune o consolidare a structurii de consiliere științifică privind evaluarea riscului, atât din punct de vedere al componenței sale, cât și prin eficientizarea practicilor sale de lucru.

(11)

Diferite organisme comunitare au fost înființate, printre sarcinile acestora numărându-se evaluarea riscurilor în diverse domenii. Este necesar să se asigure coerența și să se promoveze coordonarea între comitetele științifice și aceste organisme. Comitetele științifice necesită o sporire a eficienței prin schimburi adecvate de informații și expertiză, precum și prin colaborarea cu alte organisme și organizații științifice la nivel național și internațional.

(12)

Metodele de lucru ale comitetelor științifice ar trebui să fie ameliorate prin includerea, alături de lucrările interne, a organizării de reuniuni științifice și de ateliere și prin stabilirea de rețele.

(13)

Este important să se asigure deschiderea și transparența lucrărilor întreprinse de comitele științifice prin stabilirea unor proceduri de dialog adecvate cu părțile interesate, menținând, în același timp, o independență deplină.

(14)

Deschiderea și transparența dorite la punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui să fie asigurate odată cu respectarea cerințelor prevăzute de legislația comunitară cu privire la protejarea datelor cu caracter personal și la accesul publicului la documente, inclusiv protejarea confidențialității comerciale,

DECIDE:

CAPITOLUL 1

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Structura consultativă și domeniile sale de competență

(1)   Se înființează prin prezenta o structură consultativă de evaluare a riscului în domeniile siguranței consumatorilor, sănătății publice și mediului. Această structură include:

(a)

Comitetul științific pentru siguranța consumatorilor (denumit în continuare „CSSC”);

(b)

Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și a mediului (denumit în continuare „CSRSM”);

(c)

Comitetul științific pentru riscuri sanitare emergente și noi (denumit în continuare „CSRSEN”);

(d)

un corp de consilieri științifici privind evaluarea riscului (denumit în continuare „corpul de consilieri”), care va sprijini activitățile comitetelor științifice în conformitate cu dispozițiile aferente din prezenta decizie.

(2)   Domeniile de competență ale structurii consultative sunt stabilite în anexa I, fără a aduce atingere competențelor conferite de legislația comunitară altor organisme comunitare de evaluare a riscurilor, precum Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară, Agenția Europeană pentru Medicamente, Agenția Europeană pentru Produse Chimice și Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor.

Articolul 2

Misiunea

(1)   Comisia solicită comitetelor științifice consultanță științifică în cazurile prevăzute de legislația comunitară.

(2)   De asemenea, Comisia poate solicita comitetelor un aviz privind probleme:

(a)

de importanță deosebită pentru siguranța consumatorilor, sănătatea publică și mediu; precum și

(b)

care nu sunt incluse în mandatul altor organisme comunitare.

(3)   De asemenea, Comisia poate solicita comitetelor științifice, în cazuri de urgență, să acorde consiliere rapidă cu privire la stadiul cunoștințelor științifice privind riscuri specifice.

(4)   Comisia poate invita un comitet științific să identifice necesitățile în domeniul cercetării și să evalueze rezultatele cercetării în ceea ce privește disciplinele incluse în domeniile sale de competență.

(5)   La cererea Comisiei sau acționând din proprie inițiativă și de comun acord cu Comisia, comitetele științifice pot decide să constituie ateliere tematice pentru a revizui datele și cunoștințele științifice privind anumite riscuri sau privind aspecte generale care țin de evaluarea riscului. La cererea Comisiei, acestea vor pune la dispoziție rapoarte, documente de poziție sau concluzii obținute în urma acestor ateliere.

La aceste ateliere pot participa, pe lângă membrii comitetelor, consilieri științifici care fac parte din corpul de consilieri și experți externi, inclusiv experți din partea organismelor comunitare, naționale sau internaționale care desfășoară activități similare, după caz.

Aceste ateliere vor fi organizate de secretariatul comitetelor științifice. Secretariatul va defini și va asigura, dacă este cazul, difuzarea rapoartelor, a documentelor de poziție sau a concluziilor rezultate din ateliere.

(6)   Comisia poate invita comitetele științifice să facă parte din rețele tematice care includ alte organisme comunitare sau organizații științifice, pentru a monitoriza și contribui la dezvoltarea cunoștințelor științifice privind riscurile în domeniile de competență definite în anexa I.

(7)   Comitetele științifice atrag atenția Comisiei asupra unei probleme specifice sau emergente care intră în domeniul lor de competență și despre care consideră că ar putea implica un risc real sau potențial asupra siguranței consumatorilor, a sănătății publice sau a mediului prin adoptarea unor memorandumuri sau a unor declarații de poziție adresate Comisiei. Comisia poate decide să publice aceste memorandumuri și declarații și stabilește acțiunile care trebuie întreprinse, inclusiv, după caz, solicitarea de consultanță științifică asupra problemei în cauză.

CAPITOLUL 2

CONSTITUIREA COMITETELOR ȘTIINȚIFICE ȘI A CORPULUI DE CONSILIERI

Articolul 3

Numirea membrilor din comitetele științifice

(1)   CSSC, CSRSM și CSRSEN vor avea un număr maxim de 17 membri fiecare și pot asocia, la inițiativa proprie, până la 5 consilieri științifici din cadrul corpului de consilieri pentru a contribui la lucrările comitetului privind probleme sau discipline specifice.

(2)   Membrii comitetelor științifice sunt numiți de către Comisie în funcție de domeniul lor de expertiză și, cu respectarea acestui criteriu, în conformitate cu o distribuție geografică care să reflecte diversitatea problemelor și a abordărilor științifice, în special din Europa. Comisia stabilește numărul de membri din fiecare comitet în funcție de necesități.

Membrii fiecărui comitet științific sunt experți în unul sau mai multe dintre domeniile de competență ale comitetului și acoperă, împreună, cea mai largă gamă posibilă de discipline.

(3)   Comisia numește membrii comitetelor științifice din cadrul unei liste de candidați eligibili întocmită după publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și pe pagina de internet a Comisiei a unei invitații de manifestare a interesului.

(4)   Niciun membru al unui comitet științific nu poate fi numit în mai multe comitete prevăzute la articolul 1 alineatul (1).

Articolul 4

Instituirea corpului de consilieri

(1)   Corpul de consilieri este compus din consilieri științifici care sunt experți în unul sau mai multe domenii de competență dintre cele definite în anexa I sau în domenii conexe, care să acopere împreună cea mai largă gamă posibilă de discipline.

(2)   Comisia numește consilierii științifici din cadrul corpului de consilieri, din cadrul unei liste de candidați eligibili întocmită după publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și pe pagina de internet a Comisiei a unei invitații de manifestare a interesului.

(3)   Numărul consilierilor științifici prezenți în corpul de consilieri în orice moment va fi decis de Comisie, pe baza necesităților sale în materie de consiliere științifică.

Articolul 5

Mandatul

(1)   Membrii comitetelor științifice sunt numiți pentru un mandat de trei ani și pot fi numiți pentru cel mult trei mandate consecutive în cadrul aceluiași comitet. Aceștia rămân în funcție până la înlocuire sau până la reînnoirea mandatelor lor.

În vederea asigurării continuității expertizei, Comisia poate, în cazuri excepționale, să prelungească mandatele membrilor unui comitet științific pentru o perioadă care nu depășește 18 luni.

Membrii care au fost numiți pentru trei mandate consecutive în cadrul unui comitet științific sunt eligibili pentru un mandat în cadrul altui comitet științific.

(2)   În cazul în care un membru nu îndeplinește criteriile de participare care vor fi stabilite prin normele procedurale menționate la articolul 12 sau dorește să demisioneze, Comisia poate încheia mandatul acestuia și poate numi un alt membru din cadrul corpului de consilieri.

(3)   Consilierii științifici vor fi numiți în cadrul corpului de consilieri pe o perioadă de cinci ani, iar numirea lor poate fi reînnoită.

CAPITOLUL 3

FUNCȚIONAREA STRUCTURII CONSULTATIVE

Articolul 6

Recurgerea la sprijinul corpului de consilieri

(1)   Fiecare comitet științific poate decide să asocieze până la cinci consilieri științifici din cadrul corpului de consilieri în vederea pregătirii unui aviz științific. Acești membri asociați vor participa la activitățile și deliberările privind subiectul dezbătut, având aceleași funcții, responsabilități și drepturi ca membrii comitetului în cauză.

(2)   Mai mult, fiecare comitet științific poate decide să invite alți consilieri științifici din cadrul corpului de consilieri în vederea pregătirii unui aviz științific. Acești consilieri participă la activitățile privind subiectul dezbătut, însă funcțiile și responsabilitățile acestora sunt limitate la pregătirea avizului.

(3)   Consilierii științifici din cadrul corpului de consilieri pot fi invitați, de asemenea, de comitetele științifice pentru a le acorda asistență la furnizarea consilierii rapide solicitate de Comisie în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) sau pentru a participa la atelierele tematice menționate la articolul 2 alineatul (5).

(4)   Consilierii științifici din cadrul corpului de consilieri pot fi invitați de Comisie să participe la reuniunile științifice sau să pună la dispoziția serviciilor Comisiei informații ad hoc privind probleme specifice.

Articolul 7

Grupurile de lucru

(1)   Comitetele științifice pot crea grupuri de lucru specifice ale căror sarcini constau în pregătirea și redactarea avizelor științifice ale acestora. Se constituie astfel de grupuri de lucru în special în cazul în care este nevoie de expertiză externă pentru un anumit subiect.

(2)   De comun acord cu Comisia, comitetele științifice pot invita membri asociați, alți consilieri științifici din cadrul corpului de consilieri, experți externi specializați, precum și experți din cadrul altor organisme comunitare despre care consideră că dețin cunoștințele științifice relevante și expertiza necesară pentru a contribui la lucrările lor.

(3)   Grupurile de lucru sunt prezidate de unul dintre membrii comitetului științific care le convoacă și căruia îi sunt subordonate și pot numi un raportor dintre participanții lor. Pentru chestiuni extrem de complexe de natură multidisciplinară pot fi numiți mai mulți raportori.

(4)   În cazul unei probleme comune mai multor comitete științifice, se instituie un grup de lucru comun constituit din membri ai comitetelor în cauză, precum și membri asociați, consilieri științifici din cadrul corpului de consilieri și, după caz, experți externi.

Articolul 8

Participarea stagiarilor

De comun acord cu Comisia și în conformitate cu regulamentul de procedură menționat la articolul 12, comitetele științifice pot admite participarea stagiarilor la reuniunile lor, în scopul de a contribui la consolidarea capacităților în domeniul evaluării riscurilor.

Articolul 9

Cerințe speciale

(1)   Comisia poate solicita unui comitet științific adoptarea unui aviz într-o anumită perioadă.

(2)   Comisia poate solicita adoptarea unui aviz comun asupra unor probleme care nu se încadrează în domeniile de competență ale unui singur comitet științific sau care trebuie analizate de mai multe comitete. Un aviz comun, în urma unei solicitări din partea Comisiei, poate fi adoptat, de asemenea, de comitetele științifice la inițiativa grupului de coordonare intercomitete menționat la articolul 11.

(3)   În solicitarea sa de aviz științific, Comisia poate specifica ce consultări, audieri sau colaborări cu alte organisme științifice consideră necesare pentru pregătirea respectivului aviz. Consultările și audierile pot fi decise, în egală măsură, de un comitet, de comun acord cu Comisia, dacă se consideră necesar pentru formularea unui aviz.

(4)   Un comitet științific poate solicita informații suplimentare de la părțile interesate în vederea unei consultări științifice. Un comitet științific poate stabili un termen limită în care să îi fie prezentate informațiile solicitate. În acest caz, comitetul științific poate decide să își suspende lucrările privind avizul științific în cauză. În cazul în care informațiile solicitate nu i-au fost prezentate în termenul stabilit, comitetul poate emite avizul pe baza informațiilor disponibile.

Articolul 10

Alegerea președinților și a vicepreședinților

(1)   Fiecare comitet științific își alege un președinte și doi vicepreședinți dintre membrii săi. Alegerea se face cu majoritatea simplă a membrilor comitetului. Mandatul președintelui și al vicepreședinților este de trei ani, cu posibilitate de reînnoire.

(2)   Procedura pentru alegerea președintelui și a vicepreședinților comitetelor științifice se stabilește în normele procedurale menționate la articolul 12.

Articolul 11

Coordonarea comitetelor științifice

Coordonarea celor trei comitete științifice, în conformitate cu regulamentul de procedură prevăzut la articolul 12, va fi asigurată de un grup de coordonare intercomitete (GCIC) compus din președinții și vicepreședinții comitetelor științifice.

Articolul 12

Regulamentul de procedură

(1)   Comitetele științifice adoptă un regulament comun de procedură prin consultare cu Comisia și la propunerea acesteia.

(2)   Regulamentul de procedură asigură îndeplinirea sarcinilor comitetelor științifice în conformitate cu principiile de excelență, independență și transparență, cu respectarea simultană a cerințelor legitime de confidențialitate comercială, precum și a principiilor privind evaluarea riscurilor care pot fi stabilite de Comisie, pe baza experienței și ținând cont de politica sa în acest domeniu.

(3)   Regulamentul de procedură reglementează în special subiectele enumerate în anexa II.

Articolul 13

Procedura de vot

(1)   Comitetele științifice își vor adopta avizele, consilierile rapide, memorandumurile și/sau declarațiile de poziție pe baza votului majoritar al totalității membrilor comitetului în cauză, combinat cu numărul membrilor asociați.

(2)   Fiecare comitet științific adoptă hotărâri cu majoritatea membrilor săi cu privire la toate celelalte subiecte.

(3)   Acei membri ai unui comitet care au demisionat sau al căror mandat a fost încheiat în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) nu vor fi luați în considerare la calcularea majorității necesare pentru punerea în aplicare a primelor două alineate din prezentul articol.

Articolul 14

Avize divergente față de avizele altor organisme comunitare, naționale sau internaționale și coordonarea și colaborarea cu acestea

(1)   Comitetele științifice sprijină Comisia și contribuie la identificarea din timp a:

(a)

necesităților și posibilităților de coordonare a lucrărilor și de colaborare;

(b)

divergențelor potențiale sau reale dintre avizele lor științifice și cele ale altor organisme comunitare, naționale sau internaționale relevante care îndeplinesc sarcini similare, privind aspecte generale sau specifice de evaluare a riscurilor.

Comitetele științifice sprijină Comisia la evitarea, soluționarea sau clarificarea avizelor divergente și la stabilirea și menținerea unor relații de colaborare cu asemenea organisme.

(2)   Din inițiativă proprie, Comisia poate solicita și organiza lucrări ale comitetelor științifice în comun cu organisme comunitare, naționale sau internaționale care îndeplinesc sarcini similare. În special, are posibilitatea de a solicita comitetelor științifice să furnizeze avize comune cu alte organisme comunitare, de comun acord cu acestea din urmă.

(3)   În cazul în care a fost identificată o divergență majoră asupra unor probleme științifice, iar organismul în cauză este un organism comunitar, comitetul științific relevant cooperează, la cererea Comisiei, cu organismul în cauză fie în vederea soluționării divergenței, fie în vederea prezentării unui document comun în fața Comisiei pentru clarificarea problemelor științifice contencioase și identificarea incertitudinilor relevante din cadrul datelor. Acest document este făcut public.

CAPITOLUL 4

PRINCIPII

Articolul 15

Independența

(1)   Membrii comitetelor științifice, membrii asociați, alți consilieri științifici din corpul de consilieri și experții externi sunt numiți în nume propriu. Aceștia nu își delegă responsabilitățile niciunei alte persoane.

(2)   Membrii comitetelor științifice, consilierii științifici care fac parte din corpul de consilieri și experții externi care participă la grupurile de lucru se obligă să acționeze independent de orice influență externă.

În acest scop, ei depun o declarație prin care se angajează să acționeze în interesul publicului și o declarație de interese care menționează existența sau absența oricăror interese, directe sau indirecte, care ar putea să le prejudicieze independența.

Aceste declarații sunt date în scris. Membrii comitetelor științifice și consilierii științifici care fac parte din corpul de consilieri vor da declarații anual.

(3)   Membrii comitetelor științifice, membrii asociați și alți consilieri științifici, precum și experții externi care participă la grupurile de lucru declară la fiecare reuniune orice interese specifice care ar putea să le influențeze independența în legătură cu diverse puncte de pe ordinea de zi.

Articolul 16

Transparență

(1)   Activitățile comitetelor științifice vor fi întreprinse menținând un înalt nivel de transparență. Comisia va pune la dispoziția publicului de îndată, pe pagina sa de internet, în special:

(a)

cererile de aviz adresate comitetelor științifice;

(b)

ordinile de zi și procesele-verbale ale reuniunilor comitetelor științifice, ale grupului de coordonare intercomitete și ale grupurilor de lucru;

(c)

avizele științifice și consilierile rapide acordate de comitetele științifice, inclusiv avizele minorității și numele participanților la grupurile de lucru care au contribuit la adoptarea avizelor în cauză; avizele minorității vor fi atribuite membrilor sau consilierilor în cauză;

(d)

regulamentul comun de procedură al comitetelor științifice;

(e)

numele membrilor comitetelor științifice, precum și cele ale consilierilor științifici din cadrul corpului de consilieri, alături de un scurt curriculum vitae pentru fiecare membru și consilier;

(f)

declarațiile de interes ale membrilor comitetelor științifice, ale consilierilor științifici din cadrul corpului de consilieri și cele ale experților externi care au participat într-un grup de lucru.

(2)   Regulile privind transparența menționate la alineatul (1) se aplică în conformitate cu cerințele Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (6) și ale Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (7), în special cu privire la confidențialitatea comercială.

Articolul 17

Confidențialitate

Membrii comitetelor științifice, consilierii științifici, experții externi și stagiarii au obligația de a nu divulga informațiile dobândite în cursul lucrărilor comitetelor științifice, ale atelierelor tematice, ale unuia dintre grupurile de lucru sau în cursul altor activități legate de punerea în aplicare a prezentei decizii, în cazul în care sunt informați că informațiile în cauză sunt confidențiale.

CAPITOLUL 5

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 18

Secretariatul comitetelor științifice ale Comisiei

(1)   Comitetele științifice și grupurile de lucru ale acestora, GCIC, precum și alte reuniuni, ateliere sau evenimente legate de punerea în aplicare a prezentei decizii fac obiectul unei convocări din partea Comisiei.

(2)   Comisia furnizează serviciile de secretariat științific și administrativ pentru comitetele științifice și grupurile de lucru ale acestora, precum și pentru toate celelalte activități legate de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(3)   Secretariatul este responsabil pentru asigurarea sprijinului științific și administrativ necesar pentru a facilita funcționarea eficientă a comitetelor științifice, în conformitate cu regulamentul de procedură, în special în ceea ce privește cerințele de excelență, independență și transparență, pentru a asigura comunicarea privind activitățile comitetelor și un dialog adecvat cu părțile interesate, inclusiv, în special, organizarea unor audieri privind lucrările comitetelor și publicarea avizelor și a altor documente publice. Mai mult, secretariatul va acorda sprijin comitetelor și va organiza și aplica un control calitativ al avizelor, în conformitate cu regulamentul de procedură, din punct de vedere al naturii lor complete, coerente, clare și al concordanței cu solicitările și cu standardele editoriale.

(4)   Secretariatul asigură coordonarea științifică și tehnică a activităților comitetelor științifice și, după caz, coordonarea activităților acestora cu cele ale altor organisme comunitare, naționale și internaționale, precum și aplicarea procedurii de dialog cu părțile interesate stabilită în regulamentul de procedură și comunicarea privind activitățile comitetelor.

Articolul 19

Rambursări și indemnizații

Membrii comitetelor științifice, consilierii științifici din cadrul corpului de consilieri și experții externi au dreptul la plata unei indemnizații pentru participarea la reuniuni ale comitetelor, ateliere tematice, grupuri de lucru și alte reuniuni și evenimente organizate de Comisie, precum și pentru îndeplinirea funcției de raportor în cazul unei probleme specifice, în conformitate cu anexa III.

Cheltuielile de transport și de ședere sunt rambursate de către Comisie.

Articolul 20

Înlocuirea comitetelor științifice

Comitetele științifice instituite prin articolul 1 alineatul (1) din prezenta decizie înlocuiesc comitetele științifice existente, instituite în temeiul Deciziei 2004/210/CE, după cum urmează:

(a)

Comitetul științific pentru siguranța consumatorilor înlocuiește Comitetul științific pentru produse destinate consumatorilor;

(b)

Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și a mediului înlocuiește comitetul cu același nume;

(c)

Comitetul științific pentru riscuri sanitare emergente și noi înlocuiește comitetul cu același nume.

Articolul 21

Abrogări

(1)   Decizia 2004/210/CE se abrogă.

Cu toate acestea, cele trei comitete instituite prin decizia în cauză își continuă mandatul până la începerea mandatului comitetelor științifice instituite prin prezenta decizie.

(2)   Trimiterile la decizia abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta decizie; trimiterile la comitetele instituite prin decizia abrogată se interpretează ca trimiteri la comitetele instituite prin prezenta decizie.

Adoptată la Bruxelles, 5 august 2008.

Pentru Comisie

Androulla VASSILIOU

Membru al Comisiei


(1)   JO L 66, 4.3.2004, p. 45.

(2)   JO L 114, 1.5.2007, p. 14.

(3)   JO L 396, 30.12.2006, p. 1; versiune corectată (JO L 136, 29.5.2007, p. 3).

(4)   JO L 287, 1.11.2007, p. 25.

(5)  COM(2002) 713 final din 11 decembrie 2002.

(6)   JO L 8, 12.1.2001, p. 1.

(7)   JO L 145, 31.5.2001, p. 43.


ANEXA I

DOMENIUL DE COMPETENȚĂ

1.   Comitetul științific pentru siguranța consumatorilor

Emite avize asupra unor probleme privind toate tipurile de riscuri pentru sănătate și siguranță (în special riscuri chimice, biologice, mecanice și alte riscuri fizice) implicate de produsele nealimentare destinate consumatorilor (de exemplu: produse cosmetice și ingredientele acestora, jucării, textile, îmbrăcăminte, produse pentru igiena personală și produse de uz casnic precum detergenți etc.) și de servicii (de exemplu: tatuarea, bronzarea artificială etc.).

2.   Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și a mediului

Emite avize asupra riscurilor pentru sănătate și pentru mediu privind poluanții prezenți în mediul înconjurător și alți factori cu risc biologic și fizic sau asupra condițiilor fizice schimbătoare care pot avea un impact negativ asupra sănătății și a mediului, de exemplu cu privire la calitatea aerului, apă, deșeuri și sol, precum și asupra evaluării ciclului de viață al mediului. De asemenea, va aborda aspecte de sănătate și de siguranță cu privire la toxicitatea și ecotoxicitatea biocidelor.

Fără a aduce atingere competențelor atribuite Agenției Europene pentru Produse Chimice (AEPC), Comitetului științific pentru siguranța consumatorilor (CSSC) și altor agenții europene de evaluarea riscurilor, acest comitet poate fi, de asemenea, invitat de către Comisie să abordeze, în special în colaborare cu alte agenții europene și mai ales cu AEPC, problemele privind examinarea toxicității și a ecotoxicității compușilor chimici, biochimici și biologici a căror utilizare poate avea consecințe dăunătoare asupra sănătății umane și asupra mediului. Mai mult, comitetul va aborda aspecte legate de aspectul metodologic al evaluării riscurilor pentru sănătate și mediu ale produselor chimice, inclusiv amestecuri de produse chimice, după caz, pentru a acorda avize de calitate și coerente în domeniile de competență care îi revin, precum și pentru a contribui la problematica relevantă în strânsă cooperare cu alte agenții europene.

3.   Comitetul științific pentru riscuri sanitare emergente și noi

Emite avize asupra problemelor privind riscurile emergente și noi pentru sănătate și mediu, precum și asupra unor chestiuni generale, complexe sau multidisciplinare care impun o evaluare globală a riscurilor asupra siguranței consumatorilor sau a sănătății publice sau chestiuni conexe care nu sunt de competența altor organisme comunitare de evaluare a riscurilor.

Printre exemplele de posibile domenii de activitate se numără riscurile potențiale asociate cu interacțiunea factorilor de risc, efectele de sinergie sau cumulative, rezistența la agenți antimicrobieni, noi tehnologii precum nanotehnologiile, dispozitive medicale, inclusiv cele care includ substanțe de origine animală și/sau umană, ingineria țesuturilor, produsele din sânge, controlul fertilității, cancerul organelor endocrine, pericole fizice precum zgomotul sau câmpurile electromagnetice (provocate de telefoane mobile, transmițătoare sau spații rezidențiale controlate electronic) și metodologii de evaluare a noilor riscuri. De asemenea, poate fi invitat să abordeze riscurile implicate de determinați ai sănătății publice și ai bolilor netransmisibile.


ANEXA II

REGULAMENTUL DE PROCEDURĂ

Regulamentul comun de procedură care va fi adoptat de comitetele științifice în conformitate cu articolul 12 va include, în special, următoarele teme:

1.   Coordonarea între comitetele științifice

(a)

desemnarea comitetului științific responsabil, la cerere, cu furnizarea unui aviz științific asupra unor aspecte care nu se încadrează în domeniile de competență ale unui singur comitet științific sau care trebuie analizate de mai multe comitete;

(b)

adoptarea avizelor comune, a consilierilor rapide, a memorandumurilor și/sau a declarațiilor de poziție;

(c)

procedurile pentru asigurarea coordonării între comitetele științifice, inclusiv aspecte privind armonizarea evaluării riscurilor și funcționarea grupului de coordonare intercomitete.

2.   Procedurile decizionale în cadrul comitetelor

(a)

alegerea președintelui și a vicepreședinților comitetelor științifice;

(b)

procedurile pentru adoptarea avizelor:

în condiții normale;

prin procedura în scris în condiții normale; și

prin procedura accelerată, în scris, în cazul în care caracterul urgent al problemei în cauză impune o astfel de procedură;

(c)

procedura pentru furnizarea consilierii rapide solicitate de Comisie în conformitate cu articolul 2 alineatul (3); această procedură sigură calitatea consilierii și aprobarea acesteia de către comitet;

(d)

adoptarea de memorandumuri și declarații de poziție pentru a atrage atenția Comisiei asupra unor probleme specifice sau emergente.

3.   Organizarea de lucrări științifice

(a)

crearea și organizarea grupurilor de lucru ale comitetelor științifice, inclusiv a grupurilor de lucru comune;

(b)

asocierea, la activitățile comitetelor, a consilierilor științifici care fac parte din corpul de consilieri și implicarea experților externi;

(c)

numirea raportorilor și descrierea sarcinilor acestora în legătură cu elaborarea proiectelor de avize pentru comitetele științifice;

(d)

formatul și conținutul consultărilor științifice și procedurile pentru asigurarea și creșterea nivelului lor de coerență, precum și standardele de editare;

(e)

organizarea și participarea la reuniuni, ateliere tematice și rețele;

(f)

asocierea stagiarilor la lucrări.

4.   Obligațiile membrilor comitetului, ale consilierilor asociați și ale consilierilor științifici din cadrul corpului de consilieri, ale experților externi și ale stagiarilor

(a)

criteriile de participare și condițiile pe baza cărora expiră calitatea de membru al comitetului;

(b)

punerea în aplicare a cerințelor de confidențialitate prevăzute la articolul 17;

(c)

responsabilitățile și obligațiile membrilor, ale consilierilor asociați și ale consilierilor științifici din cadrul corpului de consilieri și ale experților externi în ceea ce privește contactele cu solicitanții, grupurile speciale de interes și alte părți interesate;

(d)

condițiile și procedura prin care un membru al unui comitet, un consilier asociat sau un alt consilier științific ori un expert extern ar trebui să fie exclus din cadrul dezbaterilor și/sau de la vot în ceea ce privește un anumit subiect într-un comitet sau un grup de lucru, în cazul în care există dubii întemeiate cu privire la independența acestuia.

5.   Raportul cu părți terțe

(a)

procedurile de identificare, soluționare și clarificare a avizelor divergente cu organismele comunitare, naționale și internaționale care îndeplinesc sarcini similare, inclusiv schimbul de informații și organizarea de reuniuni comune;

(b)

reprezentarea unui comitet științific în activitățile externe, în special în relația cu alte organisme comunitare sau internaționale implicate în activități similare;

(c)

organizarea procedurii de dialog cu părțile interesate, în special organizarea de audieri cu industria de resort sau cu alte grupuri speciale de interes sau alte părți interesate;

(d)

publicarea avizelor științifice și a altor documente.

ANEXA III

INDEMNIZAȚII

Membrii comitetelor științifice, consilierii științifici din cadrul corpului de consilieri și experții externi au dreptul la plata unor indemnizații pentru participarea lor la activitățile comitetelor științifice, după cum urmează:

 

Pentru participarea la reuniuni:

300 EUR pentru fiecare zi completă de participare și 150 EUR pentru participarea la o reuniune dimineața sau după-amiaza a unui comitet științific, a unui grup de lucru sau la o reuniune externă în legătură cu lucrările unui comitet științific.

 

Pentru îndeplinirea funcției de raportor într-o chestiune care necesită cel puțin o zi pentru elaborarea unui proiect de aviz și cu acordul scris prealabil din partea Comisiei:

300 EUR;

în cazuri în care acest lucru se justifică pe deplin și sub rezerva disponibilității fondurilor bugetare, această sumă poate fi majorată la 600 EUR pentru chestiuni care sunt extrem de solicitante ca volum de muncă.

Comisia va evalua periodic necesitatea de a adapta aceste indemnizații ținând seama de indexarea prețurilor, evaluarea indemnizațiilor plătite experților din cadrul altor organisme europene și volumul efectiv de muncă al membrilor, membrilor asociați, altor consilieri științifici și al experților externi. Prima evaluare va avea loc în 2009.


10.9.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 241/s3


AVIZ CITITORILOR

Instituțiile au hotărât să nu mai menționeze, în textele lor, ultima modificare a actelor citate.

În lipsa unor dispoziții contrare, actele la care se face trimitere în textele publicate se consideră ca fiind actele în versiunea în vigoare a acestora.